Fremsat den 2. oktober 2024 af skatteministeren (Rasmus Stoklund)
Forslag
til
Lov om indgåelse af aftale mellem
Kongeriget Danmark og Kongeriget Sverige om visse
skattespørgsmål
§ 1.
Bestemmelserne i aftale af 10. juni 2024 mellem Kongeriget Danmarks
regering og Kongerigets Sveriges regering om visse
skattespørgsmål, jf. bilag 1, gælder her i
landet.
§ 2.
Skattepligtige efter kildeskattelovens § 2, stk. 1, litra a,
er tillige indkomstskattepligtige af indkomst, som Danmark kan
beskatte i henhold til aftalens artikel 1. Indkomsten henregnes til
A-indkomst efter kildeskattelovens § 43, stk. 1.
Stk. 2. Fradrag
efter aftalens artikel 2 fradrages i den personlige indkomst, jf.
personskattelovens § 3.
§ 3.
Personer, som anses for hjemmehørende i Sverige efter den
nordiske dobbeltbeskatningsoverenskomst, er indkomstskattepligtige
af legater og kunstnerstøtte, der hidrører fra
Danmark.
§ 4.
Skatteministeren fastsætter tidspunktet for lovens
ikrafttræden.
Stk. 2. Lov nr.
974 af 5. december 2003 om indgåelse af aftale mellem
Kongeriget Danmark og Kongeriget Sverige om visse
skattespørgsmål (grænsegængeraftale)
ophæves.
§ 5. I
pensionsafkastbeskatningsloven, jf. lovbekendtgørelse nr. 12
af 6. januar 2023, som ændret ved § 350 i lov nr. 718 af
13. juni 2023, foretages følgende ændring:
1. I
§ 1, stk. 3, indsættes som
2. pkt.:
»Pensionsberettigede, som anses for hjemmehørende i
Sverige efter den nordiske dobbeltbeskatningsoverenskomst, er
skattepligtige af pensionsordninger som nævnt i stk. 1 i
danske forsikringsselskaber m.v.«
§ 6. I lov
om kommunal indkomstskat, jf. lovbekendtgørelse nr. 935 af
30. august 2019, som ændret ved § 6 i lov nr. 1052 af
30. juni 2020, § 1 i lov nr. 2052 af 19. december 2020 og
§ 1 i lov nr. 679 af 3. juni 2023, foretages følgende
ændring:
1. I
§ 9, stk. 1, ændres
»artikel 6 i aftale mellem Kongeriget Danmark og Kongeriget
Sverige om visse skattespørgsmål af 29. oktober
2003« til: »artikel 7 i aftale af 10. juni 2024 mellem
Kongeriget Danmark og Kongeriget Sverige om visse
skattespørgsmål«.
§ 7.
Loven gælder ikke for Færøerne og
Grønland
Bilag 1
AFTALE
MELLEM
KONGERIGET
DANMARKS REGERING
OG
KONGERIGET
SVERIGES REGERING
OM VISSE
SKATTESPØRGSMÅL
I forholdet mellem Sverige og Danmark skal følgende
gælde i henhold til overenskomsten mellem de nordiske lande
til undgåelse af dobbeltbeskatning for så vidt
angår indkomst- og formueskatter, som blev undertegnet i
Helsingfors den 23. september 1996 (i det følgende
benævnt "den nordiske aftale"):
| Artikel 1 | 1. | Hvis en person, der er
hjemmehørende i en kontraherende stat, oppebærer
løn eller andet lignende vederlag for personligt arbejde i
tjenesteforhold, som normalt udføres i den anden
kontraherende stat, for en arbejdsgiver, der er
hjemmehørende i denne anden stat, eller ved et fast
driftssted eller et fast sted, som personens arbejdsgiver
ifølge den nordiske aftale eller en gældende aftale
med en tredjestat har i denne anden stat, skal arbejdet ved
anvendelse af artikel 15, stk. 1 og 2, eller artikel 19, stk. 1 og
2, i den nordiske aftale anses for udført i denne anden
stat, selvom arbejdet faktisk udføres | | a) | i den førstnævnte stat,
eller | | b) | i en tredjestat, hvis arbejdet
udgør tjenesterejse eller andet lignende arbejde af
lejlighedsvis karakter, | | men kun, hvis arbejdet i den anden stat
udgør mindst halvdelen af arbejdstiden i hver
tolvmåneders periode. | 2. | Bestemmelserne i stk. 1 gælder | | a) | i tilfælde, hvor arbejdsgiveren ikke
er hjemmehørende i den anden kontraherende stat, kun hvis
den løn eller det andet lignende vederlag, som personen
oppebærer, påhviler et fast driftssted eller et fast
sted, som arbejdsgiveren ifølge den nordiske aftale eller en
gældende aftale med en tredjestat har i den anden stat, | | b) | i tilfælde, hvor arbejdsgiveren er
hjemmehørende i den anden kontraherende stat, kun hvis den
løn eller det andet lignende vederlag, som personen
oppebærer, ikke påhviler et fast driftssted eller et
fast sted, som arbejdsgiveren ifølge den nordiske aftale har
i den førstnævnte kontraherende stat. | 3. | En arbejdsgiver, der er
hjemmehørende i en kontraherende stat, som har en person
ansat, der er hjemmehørende i den anden kontraherende stat,
i et ansættelsesforhold, som normalt skal udføres i
den førstnævnte stat, er, for så vidt
angår den pågældende ansatte, ikke forpligtet til
at indeholde skat på vegne af den anden kontraherende stat,
hvis ansættelsen påtænkes udført på
en sådan måde, at skattepligt for udbetalt løn
eller andet lignende vederlag for personligt arbejde i
tjenesteforhold ikke indtræder i den anden kontraherende stat
som følge af stk. 1 og 2. | 4. | Hvor der i en af de kontraherende stater
indføres restriktioner eller anbefalinger om begrænset
bevægelighed mellem de kontraherende stater af hensyn til
befolkningens sundhed, sikkerhed eller lignende, kan de kompetente
myndigheder ifølge den nordiske aftale indgå en
særskilt aftale om at arbejde efter stk. 1 og 2, for en
begrænset periode skal anses for udført i den
kontraherende stat, hvor arbejdet normalt udføres. En
sådan aftale kan også omfatte anvendelsen af stk.
3. | | Artikel 2 | 1. | Hvis en fysisk person erhverver indkomst
fra erhvervsvirksomhed, frit erhverv eller personligt arbejde i
tjenesteforhold, som efter artikel 7, 14, 15 eller 19 i den
nordiske aftale kan beskattes eller kun kan beskattes i en
kontraherende stat, og deltager i en pensionsordning i den anden
kontraherende stat, skal | | a) | bidrag, som denne person betaler til
pensionsordningen, være fradragsberettiget i den
førstnævnte stat, eller | | b) | bidrag, som denne persons arbejdsgiver
betaler til pensionsordningen, ikke anses som skattepligtig
indkomst i den førstnævnte stat for personen samt
være fradragsberettiget i denne stat for
arbejdsgiveren. | 2. | Bidraget skal dog alene være
fradragsberettiget eller ikke anses som skattepligtig indkomst i
den førstnævnte kontraherende stat indenfor de
beløbsgrænser, som gælder for bidrag, der
betales til en pensionsordning efter lovgivningen i begge de
kontraherende stater. | 3. | Denne artikel gælder kun: | | a) | i tilfælde, hvor personen, som kan
beskattes eller kun kan beskattes i den førstnævnte
kontraherende stat af indkomst fra erhvervsvirksomhed, frit erhverv
eller personligt arbejde i tjenesteforhold i denne stat, er
hjemmehørende i den anden kontraherende stat, hvis
indkomsten udgør mindst 75 pct. af den
pågældendes samlede indkomst fra erhvervsvirksomhed,
frit erhverv eller personligt arbejde i tjenesteforhold med fradrag
af samtlige udgifter afholdt for at erhverve indkomsten
(nettoindtægt), eller | | b) | i tilfælde, hvor personen, som kan
beskattes eller kun kan beskattes i den førstnævnte
kontraherende stat af indkomst fra erhvervsvirksomhed, frit erhverv
eller personligt arbejde i tjenesteforhold i denne stat, er
hjemmehørende i denne stat, hvis personen deltog i og bidrag
blev betalt til pensionsordningen, umiddelbart inden den
pågældende blev hjemmehørende i denne
stat. | 4. | Ved anvendelsen af stk. 1 skal udtrykket
"pensionsordning" betyde en ordning, som | | a) | for Danmarks vedkommende er omfattet af
pensionsbeskatningslovens afsnit I, | | b) | for Sveriges vedkommende er omfattet af 28
eller 58 kap. i indkomstskatteloven (1999:1229). | | Artikel 3 | Fysiske personers udgifter for rejser over
Øresundsbroen skal tages i betragtning ved opgørelsen
af den skattepligtige indkomst, hvis de afholdes for normal rejse
mellem den sædvanlige bopæl og arbejdspladsen. Der er
dog kun ret til fradrag, hvis sådanne almindelige betingelser
for hvad der gælder for sådanne rejser, er opfyldt,
eksempelvis for så vidt angår krav om tidsbesparelse.
Udgifterne skal tages i betragtning med udgangspunkt i den
dokumenterede udgift til billigste periode abonnement for passage i
personbil henholdsvis passage med kollektivt transportmiddel. | | | Artikel 4 | 1. | Beskatning efter artikel 22, stk. 1, i den
nordiske aftale, sker ikke af indkomst i form af
studiestøtte, legater eller kunstnerstøtte, som en
fysisk person, der er hjemmehørende i en kontraherende stat,
modtager fra den anden kontraherende stat, dennes politiske
underafdelinger, lokale myndigheder eller offentligretlige
institutioner, forudsat at studiestøtten, legaterne eller
kunstnerstøtten ville have været fritaget for
beskatning i den anden stat, hvis personen havde været
hjemmehørende i denne anden stat. | 2. | Uanset artikel 22 i den nordiske aftale
kan indkomst omfattet af nævnte artikel, som modtages af en
person, der er hjemmehørende i en kontraherende stat, og som
hidrører fra den anden kontraherende stat, beskattes i denne
anden kontraherende stat. | | Artikel 5 | Artikel 31, stk. 5, omfatter ikke
personer, der er hjemmehørende i Danmark. | | Artikel 6 | 1. | Den kontraherende stat, som
tillægges beskatningsretten efter artikel 1, skal beskatte
lønmodtageren efter denne stats regler for
lønmodtagerbeskatning, selvom arbejdet faktisk
udføres i den anden kontraherende stat eller i en
tredjestat. | 2. | Pensioner eller livrenter, der betales fra
en kontraherende stat til en person, som er hjemmehørende i
denne stat, skal beskattes efter denne stats almindelige regler,
selvom denne stat ikke har nedsat sin beskatning i forbindelse med
bidrag til denne ordning, når den anden kontraherende stat
efter artikel 2 tidligere har anset bidrag betalt | | a) | af den fysiske person for at være
fradragsberettiget, eller | | b) | af den fysiske persons arbejdsgiver for
ikke at være skattepligtig indkomst for den fysiske person
samt for at være fradragsberettiget ved beregningen af
arbejdsgiverens skattepligtige indkomst. | 3. | Bestemmelserne om fradrag for bidrag til
en pensionsordning efter artikel 2 og for udgift til rejser over
Øresundsbroen efter artikel 3 gælder alene, hvis den
fysiske persons indkomst beregnes på nettobasis med mulighed
for fradrag for udgifter. | | Artikel 7 | 1. | Såfremt en fysisk person
hjemmehørende i en kontraherende stat erhverver indkomst fra
personligt arbejde i tjenesteforhold i den anden kontraherende stat
(bruttoindkomst), og denne indkomst for et skatteår
udgør mindst et beløb svarende til 210.000 danske kr.
i 2023 års prisniveau før fradrag for udgifter afholdt
for at erhverve indkomsten, skal denne anden stat betale et
udligningsbeløb til den førstnævnte stat.
Grundbeløbet reguleres årligt på grundlag af
årsgennemsnittet for det EU-harmoniserede forbrugerprisindeks
(HICP) for Danmark opgjort med en decimal. Reguleringen
fastsættes hvert indkomstår som forholdet mellem den
for året før indkomståret oplyste værdi af
årsgennemsnittet for det EU-harmoniserede forbrugerprisindeks
(HICP) for Danmark, og den i 2023 oplyste værdi af
årsgennemsnittet for det EU-harmoniserede forbrugerprisindeks
(HICP) for Danmark. Reguleringstallet afrundes til nærmeste 3
decimaler og ganges med grundbeløbet. Det regulerede
beløb afrundes til nærmeste danske kronebeløb,
der kan deles med 1.000. Grundbeløbet reguleres
første gang for indkomståret 2025. Denne udligning
skal ske senest 1. oktober i året efter det aktuelle
skatteår. Udligningsbeløbet skal for Danmarks
vedkommende være den gennemsnitlige primærkommuneskat
oppebåret af indkomst, der beskattes i Danmark efter artikel
15 eller 19 i den nordiske aftale. Udligningsbeløbet skal
for Sveriges vedkommende være den gennemsnitlige kommuneskat,
som opkræves for primærkommunernes regning, og som
beregnes af indkomst, der beskattes i Sverige efter artikel 15
eller 19 i den nordiske aftale. Denne artikel gælder dog ikke
for indkomst, som en person, der er hjemmehørende i en
kontraherende stat, erhverver for arbejde udført ombord
på svensk eller dansk skib i international trafik. De
kontraherende staters kompetente myndigheder ifølge den
nordiske aftale kan indgå en gensidig aftale om den
nærmere udformning af udligningsordningen. | 2. | Efter anmodning fra en kontraherende stat
skal denne ordning evalueres med særligt hensyn til
udligningsniveauet. En sådan anmodning kan dog tidligst
fremsættes i løbet af det femte kalenderår efter
datoen for aftalens ikrafttræden. | | Artikel 8 | 1. | Denne aftale træder i kraft den
tredivte dag efter den dag, hvor de to kontraherende stater
skriftligt har meddelt hinanden, at de forfatningsmæssige
betingelser, som kræves i de respektive stater, er opfyldt,
og dens bestemmelser skal anvendes for så vidt
angår | | a) | kildeskat, beløb, der betales eller
godskrives den 1. januar eller senere i det kalenderår, der
følger efter datoen for aftalens ikrafttræden, | | b) | andre skatter, skat, som pålignes
for indkomstår, der begynder den 1. januar eller senere i det
kalenderår, der følger efter datoen for aftalens
ikrafttræden. | 2. | Uanset bestemmelserne i stk. 1, finder
bestemmelserne i artikel 1, stk. 3, anvendelse fra den dato, hvor
aftalen træder i kraft. Ved anvendelse af bestemmelserne i
artikel 1, stk. 3, om en arbejdsgivers pligt til at indeholde skat,
finder de øvrige bestemmelser i artikel 1 anvendelse, som om
de var gældende allerede før det tidspunkt, der
følger af stk. 1. | 3. | Aftalen mellem Kongeriget Sverige og
Kongeriget Danmark om visse skatteforhold, undertegnet i
København den 29. oktober 2003, ophører med at
gælde for enhver skat fra og med den dato, hvor
nærværende aftale i henhold til stk. 1, i denne artikel
skal anvendes, for så vidt angår den
pågældende skat. | 4. | Hvis det viser sig, at der er
skattemæssige hindringer for den fortsatte integration i
Øresundsregionen, er Danmark og Sverige enige om at indlede
forhandlinger for at overveje indførelse af ny bestemmelser
eller ændring af bestemmelserne i denne aftale eller at tage
initiativ til ændringer af den nordiske aftale. | | Artikel 9 | Denne aftale forbliver i kraft, så
længe den nordiske aftale er i kraft, eller indtil den
opsiges af en kontraherende stat. Hver kontraherende stat kan ved
skriftlig meddelelse til den anden kontraherende stat opsige
aftalen ved at give meddelelse herom mindst seks måneder
inden udgangen af ethvert kalenderår. I
tilfælde af en sådan opsigelse ophører aftalen
med at gælde for så vidt angår | | a) | kildeskat, beløb, der betales eller
godskrives den 1. januar eller senere i det kalenderår, der
følger efter udløbet af
seksmånedersperioden, | | b) | andre skatter, skat, der pålignes
for indkomstår, der begynder den 1. januar eller senere i det
kalenderår, der følger umiddelbart efter
seksmånedersperioden. | | | | | | | | | | Til bekræftelse heraf har de dertil
behørigt befuldmægtigede undertegnet denne
aftale. | | Udfærdiget i Øresund den 10.
juni 2024 i to eksemplarer på dansk og svensk, således
at begge tekster har lige gyldighed. |
|
FOR REGERINGEN I | FOR REGERINGEN I | KONGERIGET | KONGERIGET | DANMARK | SVERIGE | | | Jeppe BRUUS | Elisabeth SVANTESSON | Skatteminister | Finansminister |
|
Bemærkninger til lovforslaget
Almindelige
bemærkninger | Indholdsfortegnelse | 1. | Indledning | 2. | Lovforslagets baggrund | 3. | Lovforslagets hovedpunkter | | 3.1. | Beskatning af løn ved
hjemmearbejde | | | 3.1.1. | Gældende ret | | | 3.1.2. | Skatteministeriets overvejelser og den
foreslåede ordning | | 3.2. | Svenske registreringsregler | | | 3.2.1. | Gældende ret | | | 3.2.2. | Skatteministeriets overvejelser og den
foreslåede ordning | | 3.3. | Provenuudveksling mellem Danmark og
Sverige | | | 3.3.1. | Gældende ret | | | 3.3.2. | Skatteministeriets overvejelser og den
foreslåede ordning | | 3.4. | Beskatning af uddannelsesstøtte,
legater og kunstnerstøtte | | | 3.4.1. | Gældende ret | | | 3.4.2. | Skatteministeriets overvejelser og den
foreslåede ordning | | 3.5. | Beskatning af pensionsafkast på
pensionsordninger | | | 3.5.1. | Gældende ret | | | 3.5.2. | Skatteministeriets overvejelser og den
foreslåede ordning | | 3.6. | Andre elementer | | | 3.6.1. | Gældende ret | | | 3.6.2. | Skatteministeriets overvejelser og den
foreslåede ordning | 4. | Konsekvenser for nordisk samarbejde | 5. | Økonomiske konsekvenser og
implementeringskonsekvenser for det offentlige | 6. | Økonomiske og administrative
konsekvenser for erhvervslivet m.v. | 7. | Administrative konsekvenser for
borgerne | 8. | Klimamæssige konsekvenser | 9. | Miljø- og naturmæssige
konsekvenser | 10. | Forholdet til EU-retten | 11. | Hørte myndigheder og organisationer
m.v. | 12. | Sammenfattende skema | |
|
1. Indledning
Formålet med lovforslaget er at gennemføre aftalen
af 10. juni 2024 mellem Kongeriget Danmarks regering og Kongeriget
Sveriges regering om visse skattespørgsmål, i det
følgende benævnt "den nye Øresundsaftale".
Den nye Øresundsaftale er en opdatering af den
gældende aftale mellem Danmark og Sverige om visse
skattespørgsmål, i det følgende benævnt
"den gældende Øresundsaftale".
Den nye Øresundsaftale træder i kraft, når
den er tiltrådt af både den danske og den svenske
regering, nærmere bestemt den 30. dag efter de to lande har
meddelt hinanden, at aftalen er ratificeret.
Med vedtagelse af lovforslaget giver Folketinget samtykke i
medfør af grundlovens § 19, stk. 1, til, at regeringen
på Danmarks vegne ratificerer aftalen.
2. Lovforslagets baggrund
Danmark og Sverige indgik i 2003 den gældende
Øresundsaftale, som understøtter et integreret
arbejdsmarked i Øresundsregionen ved at fjerne en
række skattemæssige hindringer for de tusindvis af
personer, som pendler mellem Danmark og Sverige for at komme
på arbejde.
Øresundsaftalen har virket efter sin hensigt, men
samtidig har der været en stigende efterspørgsel fra
erhvervslivet og pendlerne på begge sider af Øresund
efter en opdatering af den over 20 år gamle aftale.
Derfor har den danske og svenske regering den 10. juni 2024
indgået den nye Øresundsaftale, som skal afløse
den gældende Øresundsaftale. Den nye
Øresundsaftale er en opdatering og forbedring af den
gældende Øresundsaftale.
Den nye Øresundsaftale skal bidrage til at gøre
det allerede velfungerende arbejdsmarked på tværs af
Øresund endnu bedre. Den nye Øresundsaftale
medfører blandt andet færre administrative byrder for
både pendlere og arbejdsgivere, ligesom aftalen rydder op i
og forenkler de gældende beskatningsregler.
Hvert år pendler ca. 17.000 personer fra Sverige til
Danmark, og ca. 1.400 personer fra Danmark til Sverige. Det er af
stor værdi for begge lande. Muligheden for at arbejde
på tværs af Øresund skaber øget mobilitet
for pendlerne, mens virksomhederne drager fordel af den styrkede
mulighed for rekruttering af kvalificeret arbejdskraft.
Den nye Øresundsaftale ensretter også reglerne om
beskatning af bl.a. SU og afkastet af pensionsopsparinger, så
reglerne ensrettes for pendlere, uanset om de bor i Danmark eller
Sverige. Desuden bliver det også enklere at være
offentligt ansat øresundspendler.
Med den nye Øresundsaftale ensrettes en række
regler desuden, så der ikke længere er forskel på
reglerne for dansk beskatning, uanset om man bor i Sverige eller
Danmark. Der er tale om skatteregler, der forekommer urimelige, og
som stiller enkelte grupper bedre end personer, der bor og arbejder
i Danmark.
De gældende regler medfører f.eks., at en pendler,
der er offentligt ansat i Danmark og bor i Sverige, i dag kan
opnå en lavere beskatning end vedkommendes kolleger, der bor
i Danmark, bl.a. fordi pendleren vil kunne udnytte fradragsreglerne
i begge lande og f.eks. få fradrag for de samme renter to
gange.
De gældende regler betyder desuden, at dansk SU efter
omstændighederne ikke beskattes, hverken i Danmark eller i
Sverige, samtidig med at svensk SU, der er skattefri i Sverige,
beskattes i Danmark. Derudover bliver man efter de gældende
regler kun beskattet af afkastet af en dansk pensionsordning efter
pensionsafkastbeskatningsloven, hvis man er fuldt skattepligtig og
hjemmehørende i Danmark, og altså ikke, hvis man bor i
Sverige.
3. Lovforslagets hovedpunkter
3.1. Beskatning af løn ved hjemmearbejde
3.1.1. Gældende ret
Danmark og Sverige indgik i 2003 den gældende
Øresundsaftale. Aftalen fjernede en række af de
problemer, som grænsegængerne og deres arbejdsgivere
oplevede i dagligdagen. Sigtet med aftalen var overordnet at sikre,
at forskellene i de to landes skattesystemer ikke udgør en
hindring for valg af bopæls- og arbejdsland.
Den gældende Øresundsaftale hviler på
princippet om, at grænsependlere betaler indkomstskat i
arbejdslandet. Aftalen er på dette punkt på linje med
OECD's modeloverenskomst til undgåelse af dobbeltbeskatning
og med Danmarks øvrige dobbeltbeskatningsoverenskomster.
Dermed beskattes grænsegængeren i arbejdslandet af hele
lønindkomsten, og bopælslandet lemper sin beskatning
ved at undlade at beskatte lønindkomsten eller ved at give
nedslag for den udenlandske skat.
Den gældende Øresundsaftale indeholder en
særlig regel for privatansattes hjemmearbejde m.v. (den
såkaldte hjemmearbejdsregel), hvorefter der ikke skiftes
beskatningsland ved hjemmearbejde i egen bolig eller ved
tjenesterejser samt andet arbejde af lejlighedsvis karakter i
bopælslandet eller i en tredjestat. Det er en betingelse, at
arbejdet i arbejdsgiverlandet udgør mindst halvdelen af
arbejdstiden i løbet af en sammenhængende periode
på 3 måneder. Det er endvidere en betingelse, at
vederlaget for det udførte arbejde ikke påhviler et
fast driftssted, som arbejdsgiveren har i bopælslandet.
Hjemmearbejdsreglen i den gældende Øresundsaftale
har desuden sammenhæng med afgørelsen af i hvilket
land, den enkelte øresundspendler er socialt sikret. Den
daværende Sociale Sikringsstyrelse og det daværende
Riksförsäkringsverket indgik den 4. december 2001 en
aftale om, at pendlere kan omfattes af arbejdsgiverlandets
regler og dermed være socialt sikret i dette land, selv om
der udføres hjemmearbejde (senere udvidet til også at
omfatte tjenesterejser) i bopælslandet, når den
væsentligste del af arbejdet udføres i
arbejdsgiverlandet (mindst halvdelen af arbejdstiden i løbet
af en sammenhængende periode på 3 måneder).
Denne afgrænsning med mindst halvdelen af arbejdstiden i
løbet af en sammenhængende periode på 3
måneder anvendes også i den gældende
Øresundsaftale for at sikre størst mulig
sammenhæng mellem de to regelsæt.
Beskæftigelsesministeriet og Försäkringskassan
har den 25. april 2024 indgået en ny aftale, der
afløser aftalen mellem den daværende Sociale
Sikringsstyrelse og det daværende
Riksförsäkringsverket af 4. december 2001, hvorefter
3-månedersperioden i relation til afgørelsen om social
sikring er ændret til 12 måneder.
Det bemærkes, at der i den gældende
Øresundsaftale ikke er mulighed for at fravige betingelsen
om, at mindst halvdelen af arbejdstiden i løbet af en
sammenhængende periode på 3 måneder skal
være udført i arbejdsgiverlandet.
Som tidligere nævnt gælder hjemmearbejdsreglen i den
gældende Øresundsaftale alene privatansatte pendlere,
der har hjemmearbejde, og altså ikke offentligt ansatte
pendlere med hjemmearbejde. Når offentligt ansatte arbejder
hjemmefra, skal den del af indkomsten, der stammer fra
hjemmearbejdet, derfor altid beskattes i bopælslandet. En
offentligt ansat grænsegænger, der bor i Sverige og
arbejder i Danmark, men enkelte dage arbejder fra en
hjemmearbejdsplads i Sverige, eller som udsendes på
tjenesterejser eller har andet arbejde af lejlighedsvis karakter i
Sverige eller tredjelande, bliver beskattet i Danmark
(arbejdsgiverlandet) af den del af arbejdet, der udføres i
Danmark, mens Sverige (bopælslandet) har beskatningsretten
til arbejde, der udføres udenfor Danmark.
3.1.2. Skatteministeriets overvejelser og den
foreslåede ordning
Med aftalen udvides den gældende Øresundaftales
regel om, at der ikke skiftes beskatningsland ved hjemmearbejde
m.v., til også at gælde offentligt ansatte. Dermed
slipper både de og deres arbejdsgiver for at indberette til
to landes skattemyndigheder, og begge parter slipper for
unødvendig administration. Og pendlere, der er offentligt
ansat i Danmark, men bor i Sverige, vil ikke længere uden
videre kunne udnytte den lempeligere beskatning ved
hjemmearbejde.
Derudover ændrer aftalen den gældende
Øresundsaftales betingelse om, at arbejdet i
arbejdsgiverlandet skal udgøre mindst halvdelen af
arbejdstiden i løbet af en sammenhængende periode
på 3 måneder til, at arbejdet i arbejdsgiverlandet skal
udgøre mindst halvdelen af arbejdstiden i løbet af en
sammenhængende periode på 12 måneder. Det vil
give arbejdsgiveren og den ansatte bedre mulighed for at
tilrettelægge arbejdet, idet det vil gøre det lettere
at have mere distancearbejde i perioder, herunder arbejde i
bopælslandet.
Efter den nye Øresundsaftale vil det ikke længere
være en betingelse, at arbejdet i bopælslandet
udføres i pendlerens egen bolig. Uanset hvor arbejdet
udføres i bopælslandet, vil der således ikke
blive skiftet beskatningsland fra arbejdsgiverlandet til
bopælslandet. Pendleren er således ikke nødsaget
til at udføre arbejdet i egen bolig, men kan udføre
arbejdet hvor som helst i bopælslandet, eksempelvis på
den lokale café eller det lokale bibliotek.
Til forskel fra den gældende Øresundsaftale vil der
med den nye Øresundsaftale være mulighed for at
fravige betingelsen om, at mindst halvdelen af arbejdstiden skal
være udført i arbejdsgiverlandet. I situationer, hvor
Danmark eller Sverige indfører restriktioner eller
anbefalinger om begrænset bevægelighed mellem de to
lande af hensyn til befolkningens sundhed, sikkerhed eller
lignende, vil Danmark og Sverige kunne indgå en
særskilt aftale om, at hjemmearbejde for en begrænset
periode vil skulle anses for udført i arbejdslandet.
Resultatet af en sådan særskilt aftale vil være,
at skatten fastholdes i arbejdslandet uanset omfanget af
hjemmearbejde.
Den gældende Øresundsaftales regel om hjemmearbejde
er i øvrigt videreført uændret i den nye
Øresundsaftale.
3.2. Svenske
registreringsregler
3.2.1. Gældende ret
Den 1. januar 2021 indførte Sverige nye regler med fokus
på at håndtere arbejdsudlejeproblemstillingen.
Arbejdsudlejereglerne sigter på at sikre svensk
beskatning i tilfælde, hvor den formelle arbejdsgiver er
udenlandsk, men den reelle arbejdsgiver er svensk.
Der blev indført en pligt for udenlandske arbejdsgivere
til at registrere sig og indeholde svensk skat af
lønindkomst, der skal beskattes i Sverige. Reglerne omfatter
imidlertid også danske arbejdsgivere med svensk bosatte
ansatte, når beskatningsretten til lønnen
overgår til Sverige i forbindelse med hjemmearbejde m.v.,
uanset at der ikke er tale om arbejdsudlejesituationer. Det
gælder således dels alle offentligt ansatte, der har
hjemmearbejde, dels privatansatte, der på grund af for meget
hjemmearbejde ikke længere omfattes af
hjemmearbejdsreglen.
Registrerings- og indeholdelsespligten er ikke reguleret i den
gældende Øresundsaftale.
3.2.2. Skatteministeriets overvejelser og den
foreslåede ordning
Den gældende pligt for udenlandske arbejdsgivere, dvs.
ikke svenske arbejdsgivere, til efter svensk ret at registrere sig
og indeholde svensk skat af lønindkomst, der skal beskattes
i Sverige, vil fortsat gælde. Der er dog i den nye
Øresundsaftale indsat en regel, således at denne pligt
ikke gælder for danske arbejdsgivere med
øresundspendlere ansat, såfremt de
pågældende øresundspendleres ansættelse
påtænkes udført på en sådan
måde, at skattepligten for lønnen ikke vil
indtræde i Sverige under iagttagelse af reglerne for
hjemmearbejde m.v. i Sverige, jf. pkt. 3.1.2.
3.3. Provenuudveksling mellem Danmark og Sverige
3.3.1. Gældende ret
Når indkomstskatten alene betales til arbejdslandet,
betyder det umiddelbart, at den kommune, som har en
øresundspendler boende, ingen
indkomstskatteindtægter har fra øresundspendleren,
selv om denne og dennes familie påfører kommunen
udgifter. Derfor udveksles der efter den gældende
Øresundsaftale skatteprovenu fra arbejdslandet til
bopælslandet.
Efter den gældende Øresundsaftale udveksler Danmark
og Sverige provenu, der stammer fra privatansatte pendlere, der
tjener mindst 150.000 danske kroner årligt.
Beløbsgrænsen er ikke blevet inflationskorrigeret
siden 2003.
Efter den gældende Øresundsaftale skal
provenuudvekslingsordningen revurderes hvert femte år eller
ved væsentlige ændringer af skattesystemerne for
så vidt angår bl.a. niveauet for udligningen.
3.3.2. Skatteministeriets overvejelser og den
foreslåede ordning
For det første udvides den gældende
Øresundsaftales provenuudvekslingsregel til ikke kun at
gælde privatansatte, men også offentligt ansatte.
For det andet inflationskorrigeres den gældende
Øresundsaftales provenuudvekslingsregels
indkomstgrænse på 150.000 danske kroner, der blev
fastsat i 2003. Indkomstgrænsen i den nye
Øresundsaftale udgør 210.000 kr. (2023-niveau),
hvormed grænsen på 150.000 kr. korrigeres for inflation
fra 2003 til 2023.
For det tredje er der i den nye Øresundsaftales
provenuudvekslingsregel indsat en løbende
indekseringsmekanisme knyttet til indkomstgrænsen, så
grænsen fremover automatisk vil blive inflationskorrigeret
årligt.
For det fjerde vil det til forskel fra
provenuudvekslingsordningen efter den gældende
Øresundsaftale, hvorefter ordningen skal revurderes hvert
femte år eller ved væsentlige ændringer af
skattesystemerne for så vidt angår bl.a. niveauet for
udligningen, efter den nye Øresundsaftale gælde, at
ordningen efter anmodning fra Danmark eller Sverige skal evalueres
med særligt hensyn til udligningsniveauet. En sådan
anmodning kan dog tidligst fremsættes i løbet af det
femte kalenderår efter datoen for den nye
Øresundsaftales ikrafttræden.
Den gældende Øresundsaftales
provenuudvekslingsregel er i øvrigt videreført
uændret i den nye Øresundsaftale.
3.4. Beskatning af uddannelsesstøtte, legater og
kunstnerstøtte
3.4.1. Gældende ret
Efter gældende ret beskattes dansk SU forskelligt, alt
efter om den studerende bor i Danmark eller i Sverige. En
studerende, som studerer på en dansk uddannelsesinstitution
og modtager dansk SU, men bor i Sverige, bliver hverken beskattet
af SUen i Danmark efter dansk ret eller i Sverige efter svensk ret.
Dansk SU og anden dansk uddannelsesstøtte er omfattet af
begrænset skattepligt til Danmark, jf. kildeskattelovens
§ 2, men da Danmark ikke har beskatningsretten, når det
gælder studerende, der bor i Sverige, sker der ingen dansk
beskatning.
Omvendt bliver studerende, som bor i Danmark, og som læser
på en svensk uddannelsesinstitution og modtager svensk SU,
beskattet heraf i Danmark. Boede de i stedet i Sverige, havde den
svenske SU været skattefri efter svensk ret.
Der er også forskellige regler for beskatningen af
modtagere af dansk kunstnerstøtte og legater. Modtagere, der
bor i Sverige, kan i dag ikke beskattes i Danmark, og de bliver
efter omstændighederne heller ikke beskattet i Sverige. Dansk
kunstnerstøtte og danske legater er ikke omfattet af
begrænset skattepligt til Danmark, jf. kildeskattelovens
§ 2.
Beskatningen af SU, legater og kunstnerstøtte er ikke
reguleret i den gældende Øresundsaftale.
3.4.2. Skatteministeriets overvejelser og den
foreslåede ordning
Med den nye Øresundsaftale bliver det muligt for det
land, hvorfra uddannelsesstøtte, legater og
kunstnerstøtte hidrører, at foretage beskatning
heraf, hvis uddannelsesstøtten, legatet eller
kunstnerstøtten udbetales til en person, der efter den
nordiske dobbeltbeskatningsoverenskomst anses for
hjemmehørende i det andet land.
Dermed vil Danmark kunne beskatte dansk SU, danske legater og
dansk kunstnerstøtte, der udbetales til en person, der er
hjemmehørende i Sverige.
Med lovforslagets § 3 foreslås der indført
indkomstskattepligt af legater og kunstnerstøtte, der
hidrører fra Danmark, og som udbetales til personer, som
efter den nordiske dobbeltbeskatningsoverenskomst anses for
hjemmehørende i Sverige.
Det bemærkes, at dansk SU m.v. allerede efter
gældende ret er begrænset skattepligtig, jf.
kildeskattelovens § 2.
Med den nye Øresundsaftale fastsættes samtidig, at
bopælslandet ikke kan beskatte studiestøtte, legater
eller kunstnerstøtte fra den anden stat, såfremt
studiestøtten, legaterne eller kunstnerstøtten ville
have været fritaget for beskatning i den anden stat, hvis
personen havde været hjemmehørende i denne anden stat.
Dermed vil Danmark eksempelvis ikke kunne beskatte svensk SU, der
udbetales til herboende studerende.
3.5. Beskatning af pensionsafkast på
pensionsordninger
3.5.1. Gældende ret
Efter gældende ret bliver personer kun beskattet af
afkastet af en dansk pensionsordning efter
pensionsafkastbeskatningsloven, hvis personerne er fuldt
skattepligtige og hjemmehørende i Danmark, jf.
pensionsafkastbeskatningslovens § 1, stk. 1.
Beskatningen af pensionsafkast er ikke reguleret i den
gældende Øresundsaftale.
3.5.2. Skatteministeriets overvejelser og den
foreslåede ordning
Med den nye Øresundsaftale bliver det muligt for Danmark
at beskatte pensionsopsparere, der efter den nordiske
dobbeltbeskatningsoverenskomst anses for hjemmehørende i
Sverige, af afkastet af deres danske pensionsordninger.
Med lovforslagets § 5 foreslås der på denne
baggrund indført pensionsafkastskattepligt efter
pensionsafkastbeskatningsloven for pensionsberettigede, som efter
den nordiske dobbeltbeskatningsoverenskomst anses for
hjemmehørende i Sverige, af afkastet af pensionsordninger,
som er omfattet af pensionsafkastbeskatningsloven, dvs.
pensionsordninger, der er skattebegunstigede efter
pensionsbeskatningsloven.
3.6. Andre
elementer
3.6.1. Gældende ret
Den gældende Øresundsaftale indeholder herudover to
større elementer.
Efter den gældende Øresundsaftale er Danmark og
Sverige gensidigt forpligtet til at anerkende pensionsordninger i
det andet land, så øresundspendlere selv kan
vælge, om de vil indbetale til en ordning i Danmark eller i
Sverige. Danmark og Sverige giver således
øresundspendlere fradrag for indskud på private
pensionsordninger i det andet land, når lønmodtageren
beskattes af nettoindkomsten. Endvidere kan personer, som flytter
fra det ene land til det andet land, fortsætte med at
indskyde med fradragsret på den eksisterende ordning i det
hidtidige bopælsland. På samme måde og i samme
tilfælde ses der ved grænsegængerens
indkomstopgørelse bort fra arbejdsgiverens indbetalinger
på pensionsordninger, hvis der er tale om
arbejdsgiveradministrerede pensionsordninger.
Efter den gældende Øresundsaftale er Danmark og
Sverige gensidigt forpligtet til at give fradrag for broafgiften
på Øresundsforbindelsen, hvis broafgiften afholdes for
normal rejse mellem den sædvanlige bopæl og
arbejdspladsen.
3.6.2. Skatteministeriets overvejelser og den
foreslåede ordning
Den gensidige pligt til efter den gældende
Øresundsaftale at anerkende pensionsordninger i det andet
land er videreført uændret i den nye
Øresundsaftale.
Den gensidige pligt til efter den gældende
Øresundsaftale at give fradrag for broafgiften på
Øresundsforbindelsen, hvis broafgiften afholdes for normal
rejse mellem den sædvanlige bopæl og arbejdspladsen, er
videreført uændret i den nye
Øresundsaftale.
Bortset fra de i pkt. 3.1 - 3.5 beskrevne ændringer er
indholdet af den gældende Øresundsaftale tilsvarende
videreført uændret i den nye
Øresundsaftale.
4. Konsekvenser for nordisk samarbejde
Den nye Øresundsaftale vil bidrage til at gøre det
allerede velfungerende arbejdsmarked på tværs af
Øresund endnu bedre. Den nye Øresundsaftale
medfører blandt andet færre administrative byrder for
både pendlere og arbejdsgivere, ligesom aftalen rydder op i
og forenkler de gældende beskatningsregler. Med aftalen
bliver det lettere for virksomhederne at ansætte
medarbejdere, der bor på den anden side af Øresund og
lettere for medarbejderne at håndtere skattebetalingen af
løn for hjemmearbejde mv.
5. Økonomiske konsekvenser og
implementeringskonsekvenser for det offentlige
5.1 Økonomiske konsekvenser for det
offentlige
Lovforslaget skønnes samlet set at medføre et
umiddelbart merprovenu på ca. 30 mio. kr. i 2025
(2025-niveau). Virkningen efter tilbageløb og adfærd
er ligeledes ca. 30 mio. kr. i 2025. Finansårsvirkningen i
2025 skønnes at udgøre et merprovenu på ca. 200
mio. kr. Den højere finansårsvirkning skyldes, at de
nye elementer i provenuudvekslingen mellem Danmark og Sverige
først har virkning fra og med finansåret 2026, da
provenuudvekslingen for indkomståret 2025 først
foretages i finansåret 2026.
| Tabel
2. Samlet
provenuvirkning | Mio. kr. (2025-niveau) | 2025 | 2026 | 2027 | 2028 | 2029 | 2030 | Varigt | Finansår 2025 | Umiddelbar virkning | | | | | | | | | Beskatning af SU, legater og
kunstnerstøtte | 35 | 35 | 35 | 35 | 35 | 35 | 35 | 35 | Beskatning af pensionsafkast på
pensionsordninger | 35 | 35 | 35 | 35 | 35 | 35 | 35 | 35 | Provenuudveksling mellem Danmark og
Sverige | -175 | -175 | -175 | -175 | -175 | -175 | -175 | 0 | Beskatning af løn ved
hjemmearbejde | 130 | 130 | 130 | 130 | 130 | 130 | 130 | 130 | Umiddelbar virkning i alt | 30 | 30 | 30 | 30 | 30 | 30 | 30 | 200 | Virkning efter tilbageløb | 30 | 30 | 30 | 30 | 30 | 30 | 30 | - | Virkning efter tilbageløb og
adfærd | 30 | 30 | 30 | 30 | 30 | 30 | 30 | - |
|
5.1.1. Beskatning af løn ved hjemmearbejde
Udvidelsen af den gældende Øresundaftales regel om,
at der ikke skiftes beskatningsland ved hjemmearbejde mv. til
også at omfatte offentligt ansatte skønnes samlet set
at medføre et umiddelbart merprovenu på ca. 130 mio.
kr. (2025-niveau) i 2025 og en varig umiddelbar virkning på
ca. 130 mio. kr. (2025-niveau), jf. tabel 2. Med udvidelsen vil
pendlere, der er offentligt ansat i Danmark, men bor i Sverige,
ikke længere uden videre kunne udnytte den lempeligere
beskatning ved hjemmearbejde. Da personerne, som ikke længere
kan benytte den lempeligere beskatning, primært er bosat i
Sverige, er virkningen efter tilbageløb den samme som den
umiddelbare virkning.
5.1.2. Svenske
registreringsregler
Ændringen vurderes ikke at medføre
økonomiske konsekvenser for det offentlige.
5.1.3. Provenuudveksling mellem Danmark og Sverige
Udvidelsen af den gældende Øresundaftales
provenuudvekslingsregel til at omfatte offentligt ansatte, samt
forhøjelsen og den fremtidige automatiske indeksering af
bruttoindkomstgrænsen skønnes at medføre et
samlet umiddelbart mindreprovenu på ca. 175 mio. kr. i 2025
og varigt (2025-niveau), jf. tabel 1. Der er tale om
overførsler mellem Danmark og Sverige, hvormed der ikke er
tilbageløb eller adfærd forbundet med
provenuvirkningen.
Den umiddelbare provenuvirkning ved at omfatte de offentligt
ansatte i provenuudvekslingen medfører isoleret set et
mindreprovenu på ca. 200 mio. kr. årligt fra 2025 og
frem (2025-niveau). Forhøjelsen og indekseringen af
bruttoindkomstgrænsen skønnes at medføre et
merprovenu på ca. 25 mio. kr. årligt fra 2025 og frem
(2025-niveau).
5.1.4. Beskatning af SU, legater og
kunstnerstøtte
Udvidelsen af den gældende Øresundaftale, hvormed
det bliver muligt for det land, hvorfra uddannelsesstøtte
hidrører at foretage beskatning heraf, hvis den udbetales
til en person, der er hjemmehørende i det andet land,
skønnes med stor usikkerhed at medføre et umiddelbart
merprovenu på ca. 35 mio. kr. i 2025 og varigt (2025-niveau),
jf. tabel 2. Virkningen efter tilbageløb skønnes
ligeledes at udgøre ca. 35 mio. kr. i 2025 og varigt
(2025-niveau).
Den tilsvarende udvidelse vedr. legater og kunstnerstøtte
skønnes ikke at have nævneværdige
provenumæssige konsekvenser.
5.1.5. Beskatning af pensionsafkast på
pensionsordninger
Udvidelsen af den gældende Øresundaftale, hvormed
det bliver muligt for Danmark at beskatte pensionsopsparere, der er
hjemmehørende i Sverige, af afkastet af deres danske
pensionsordninger, vurderes med stor usikkerhed at medføre
et umiddelbart merprovenu på ca. 35 mio. kr. i 2025 og varigt
(2025-niveau), jf. tabel 2. Personerne, der beskattes med
udvidelsen, er bosat i Sverige, hvorfor der ikke er noget
tilbageløb på provenuvirkningen.
5.1.6. Andre
elementer
Indholdet af den gældende Øresundsaftale er udover
de beskrevne ændringer videreført uændret i den
nye Øresundsaftale. Det har ingen provenumæssige
konsekvenser.
5.2. Implementeringskonsekvenser for det
offentlige
Lovforslaget vurderes isoleret set at medføre
administrative omkostninger for Skatteforvaltningen på 4,0
mio. kr. i 2025, 0,9 mio. kr. i 2026, 1,0 mio. kr. årligt i
perioden 2027-2030, 0,9 mio. kr. i 2031 og 0,8 mio. kr. varigt til
sagsbehandling, vejledning og systemtilpasning. Lovforslaget
vurderes ikke at have implementeringsmæssige konsekvenser for
hverken kommuner eller regioner.
Det vurderes, at principperne for digitaliseringsklar lovgivning
er opfyldt. Der henvises her særligt til, at den nye
Øresundsaftale grundlæggende følger samme
opbygning som den gældende Øresundsaftale, og at den
derfor skal implementeres i allerede eksisterende
it-løsninger.
6. Økonomiske og administrative konsekvenser for
erhvervslivet m.v.
OBR (Erhvervsstyrelsen - Område for Bedre Regulering)
vurderer, at lovforslaget kan medføre administrative
konsekvenser i form af lettelser for erhvervslivet. Dette skyldes,
at der kan opstå situationer, hvor virksomheder kan
undgå at lave dobbeltindberetninger til danske og svenske
skattemyndigheder. Konsekvenserne vurderes samlet at være
under 4 mio. kr., hvorfor de ikke kvantificeres nærmere.
Ændringerne af den gældende Øresundsaftales
hjemmearbejdsregel vil give arbejdsgiverne og deres ansatte bedre
mulighed for at tilrettelægge arbejdet, idet det vil
gøre det lettere at have mere distancearbejde i perioder,
herunder arbejde i bopælslandet.
Lovforslaget vurderes ikke at have øvrige
økonomiske konsekvenser for erhvervslivet.
Innovations- og Iværksættertjekket vurderes ikke at
være relevant, fordi lovforslaget ikke påvirker
virksomheders eller iværksætteres muligheder for at
teste, udvikle og anvende nye teknologier og innovation.
7. Administrative konsekvenser for borgerne
Udvidelsen af den gældende Øresundaftales regel om,
at der ikke skiftes beskatningsland ved hjemmearbejde m.v., til
også at gælde offentligt ansatte vil betyde, at de ikke
umiddelbart vil skulle selvangive lønindkomsten til to
landes skattemyndigheder.
Ændringen af den gældende Øresundsaftales
betingelse om, at arbejdet i arbejdsgiverlandet skal udgøre
mindst halvdelen af arbejdstiden i løbet af en
sammenhængende periode på 3 måneder til, at
arbejdet i arbejdsgiverlandet skal udgøre mindst halvdelen
af arbejdstiden i løbet af en sammenhængende periode
på 12 måneder, vil give de ansatte bedre mulighed for
at tilrettelægge arbejdet. Desuden vil pendlerne ikke
længere være nødsaget til at udføre
arbejdet i bopælslandet i egen bolig.
8. Klimamæssige konsekvenser
Lovforslaget har ingen klimamæssige konsekvenser.
9. Miljø- og naturmæssige
konsekvenser
Lovforslaget har ingen miljø- eller naturmæssige
konsekvenser.
10. Forholdet
til EU-retten
Lovforslaget indeholder ingen EU-retlige aspekter.
11. Hørte myndigheder og organisationer
m.v.
Lovforslaget har ikke været sendt i høring, idet
der er tale om gennemførelse af en aftale mellem Danmark og
Sverige, der allerede er underskrevet.
| 12. Sammenfattende skema | | Positive konsekvenser/mindreudgifter (hvis
ja, angiv omfang/Hvis nej, anfør »Ingen«) | Negative konsekvenser/merudgifter (hvis
ja, angiv omfang/Hvis nej, anfør »Ingen«) | Økonomiske konsekvenser for stat,
kommuner og regioner | Lovforslaget vurderes samlet at
medføre et årligt merprovenu på ca. 30 mio. kr.
fra 2025 og frem. | Ingen | Implementeringskonsekvenser for stat,
kommuner og regioner | Offentlige arbejdsgivere, der har
øresundspendlere ansat, vil fremover ikke skulle registrere
sig og indeholde svensk skat af lønindkomst, hvis de
pågældende øresundspendleres ansættelse
påtænkes udført på en sådan
måde, at skattepligten for lønnen ikke vil
indtræde i Sverige under iagttagelse af reglerne for
hjemmearbejde m.v. i Sverige. De positive konsekvenser kan ikke
kvantificeres nærmere. | Lovforslaget vurderes at medføre
administrative omkostninger for Skatteforvaltningen på 4,0
mio. kr. i 2025, 0,9 mio. kr. i 2026, 1,0 mio. kr. årligt i
perioden 2027-2030, 0,9 mio. kr. i 2031 og 0,8 mio. kr. varigt til
sagsbehandling, vejledning og systemtilpasning. Lovforslaget
vurderes ikke at have implementeringsmæssige konsekvenser for
hverken kommuner eller regioner. | Økonomiske konsekvenser for
erhvervslivet m.v. | Ændringerne af den gældende
Øresundsaftales hjemmearbejdsregel vil give
arbejdsgiverne og deres ansatte bedre mulighed for at
tilrettelægge arbejdet, idet det vil gøre det lettere
at have mere distancearbejde i perioder, herunder arbejde i
bopælslandet. | Ingen | Administrative konsekvenser for
erhvervslivet m.v. | OBR (Erhvervsstyrelsen - Område for
Bedre Regulering) vurderer, at lovforslaget kan medføre
administrative konsekvenser i form af lettelser for erhvervslivet.
Dette skyldes, at der kan opstå situationer, hvor
virksomheder kan undgå at lave dobbeltindberetninger til
danske og svenske skattemyndigheder. Konsekvenserne vurderes samlet
at være under 4 mio. kr., hvorfor de ikke kvantificeres
nærmere. Innovations- og
Iværksættertjekket vurderes ikke at være
relevant, fordi lovforslaget ikke påvirker virksomheders
eller iværksætters muligheder for at teste, udvikle og
anvende nye teknologier og innovation. | Ingen | Administrative konsekvenser for
borgerne | Udvidelsen af den gældende
Øresundaftales regel om, at der ikke skiftes beskatningsland
ved hjemmearbejde m.v., til også at gælde offentligt
ansatte vil betyde, at de ikke umiddelbart vil skulle selvangive
lønindkomsten til to landes skattemyndigheder. Ændringen af den gældende
Øresundsaftales betingelse om, at arbejdet i
arbejdsgiverlandet skal udgøre mindst halvdelen af
arbejdstiden i løbet af en sammenhængende periode
på 3 måneder til, at arbejdet i arbejdsgiverlandet skal
udgøre mindst halvdelen af arbejdstiden i løbet af en
sammenhængende periode på 12 måneder vil give de
ansatte bedre mulighed for at tilrettelægge arbejdet. Desuden
vil pendlerne ikke længere være nødsaget til at
udføre arbejdet i bopælslandet i egen bolig. | Ingen | Klimamæssige konsekvenser | Ingen | Ingen | Miljømæssige
konsekvenser | Ingen | Ingen | Forholdet til EU-retten | Lovforslaget indeholder ikke EU-retlige
aspekter. | Er i strid med de principper for
implementering af erhvervsrettet EU-regulering/ Går videre
end minimumskrav i EU-regulering (sæt X) | JA | NEJ X | |
|
Bemærkninger til lovforslagets
enkelte bestemmelser
Til §
1
Det foreslås i § 1, at
aftale af 10. juni 2024 mellem Kongeriget Danmarks regering og
Kongerigets Sveriges regering om visse skattespørgsmål
skal gælde her i landet. Aftalen er medtaget som bilag 1 til
lovforslaget, og dens bestemmelser gennemgås nedenfor.
Med vedtagelse af lovforslaget giver Folketinget tillige sit
samtykke til, at regeringen kan ratificere overenskomsten i
overensstemmelse med grundlovens § 19, stk. 1.
De enkelte artikler i aftalen mellem Danmark og Sverige,
herefter benævnt "den nye Øresundsaftale" har
følgende bestemmelser:
(Artikel 1)
Artikel 1, stk. 1, fastslår,
at hvis en person, der er hjemmehørende i en kontraherende
stat, oppebærer løn eller andet lignende vederlag for
personligt arbejde i tjenesteforhold, som normalt udføres i
den anden kontraherende stat, for en arbejdsgiver, der er
hjemmehørende i denne anden stat, eller ved et fast
driftssted eller et fast sted, som personens arbejdsgiver
ifølge den nordiske aftale eller en gældende aftale
med en tredjestat har i denne anden stat, skal arbejdet ved
anvendelse af artikel 15, stk. 1 og 2, eller artikel 19, stk. 1 og
2, i den nordiske aftale anses for udført i denne anden
stat, selvom arbejdet faktisk udføres
a) i den førstnævnte stat, eller
b) i en tredjestat, hvis arbejdet udgør tjenesterejse
eller andet lignende arbejde af lejlighedsvis karakter,
men kun, hvis arbejdet i den anden stat udgør mindst
halvdelen af arbejdstiden i hver tolvmåneders periode.
Det betyder overordnet, at grænsegængere, som bor i
det ene land, og som normalt udfører arbejdet i det andet
land for en arbejdsgiver i dette andet land, bliver beskattet i
arbejdsgiverens hjemland af hele lønindkomsten, uanset at
dele af arbejdet reelt udføres udenfor arbejdsgiverlandet,
forudsat at betingelserne i artikel 1, stk. 1 og 2, i øvrigt
er opfyldt. At lønindkomsten beskattes i arbejdsgiverens
hjemland, er det letteste for grænsegængerne og deres
arbejdsgivere, og det understøtter, at betalingen af
indkomstskat og sociale bidrag betales i et og samme land for
så vidt angår hele lønindkomsten.
Bestemmelsen medfører, at arbejde, som faktisk
udføres i bopælslandet eller i et tredjeland ved
anvendelse af artikel 15 i den nordiske
dobbeltbeskatningsoverenskomst om beskatning af personlige
tjenesteydelser eller artikel 19 i den nordiske
dobbeltbeskatningsoverenskomst om løn for varetagelse af
offentligt hverv, anses for udført i arbejdsgiverlandet med
den konsekvens, at lønnen skal beskattes i
arbejdsgiverlandet.
Det er en forudsætning, at arbejdet udføres for
arbejdsgiveren. Hvem, der er den pågældendes
arbejdsgiver, afgøres efter dansk skatterets almindelige
principper herfor.
Bestemmelsen opregner to tilfælde, hvor arbejde, som ikke
udføres i arbejdsgiverlandet, ved anvendelsen af artikel 15
eller 19 i den nordiske dobbeltbeskatningsoverenskomst skal anses
for udført i arbejdsgiverlandet.
Det første tilfælde er, hvor arbejdet
udføres i grænsegængerens bopælsland, jf.
artikel 1, stk. 1, litra a.
Det andet tilfælde er, hvor grænsegængeren
udfører arbejdet i et tredjeland som følge af
tjenesterejser eller andet arbejde af lejlighedsvis karakter, jf.
artikel 1, stk. 1, litra b. Der kan eksempelvis være tale om
kurser, konferencer, messer eller lignende.
Der er indsat en måleperiode for, hvor stor en del af
arbejdet, der kan udføres udenfor arbejdsgiverlandet.
Arbejdet i arbejdsgiverlandet skal således mindst
udgøre halvdelen af arbejdstiden i hver
12-månedersperiode.
Måleperioden skal ses i sammenhæng med den aftale,
som Beskæftigelsesministeriet i Danmark og
Försäkringskassan i Sverige indgik den 25. april 2024.
Den nye aftale afløser aftalen mellem den daværende
Sociale Sikringsstyrelse og det daværende
Riksförsäkringsverket af 4. december 2001, hvorefter
3-månedersperioden i relation til afgørelsen om social
sikring er ændret til 12 måneder.
Det fremgår af artikel 1 i aftalen af 25. april 2024,
at
"1. Efter ansøgning i hvert enkelt tilfælde gives
samtykke til, at en person er omfattet af lovgivningen i
arbejdsgiverens eller hovedarbejdsgiverens hjemstedsland i
følgende situationer:
a. Personer ansat af en arbejdsgiver med hjemsted i et land,
når de både arbejder en væsentlig del i det land,
hvor arbejdsgiveren har sit hjemsted (mindst halvdelen af
arbejdstiden i løbet af en sammenhængende periode
på 12 måneder) og som distancearbejde i
bopælslandet.
Disse kriterier anvendes også i andre situationer, hvor
der udføres arbejde i bopælslandet for samme
arbejdsgiver.
b. Personer, der er ansat til arbejde i et land for en
arbejdsgiver med hjemsted der, og som samtidig har
honorarlønnede tillidshverv i andet land.
2. Stk. 1 finder anvendelse på arbejde ud over i Danmark
og i Sverige, når der er tale om arbejde i form af
tjenesterejser, kurser, konferencer, messer og lignende i andre
EU/EØS-lande eller Schweiz og på betingelse af, at
arbejdet er af tilfældig, sporadisk og enkeltstående
karakter. Beskæftigelsen i andre EU/EØS-lande eller
Schweiz må ikke være et led i et fast, tilbagevendende
arbejdsmønster, der betyder, at man reelt arbejder fast i
flere lande end Danmark og Sverige (fx en fast "tjenesterejse" til
koncernens kontor i Norge hver uge)."
Med denne sammenhæng til aftalen på
socialsikringsområdet opnås der sammenhæng mellem
betalingen af indkomstskat og betalingen af sociale bidrag.
Skatteaftalens artikel 1, stk. 1, skal ses i sammenhæng
med den nye Øresundsaftales artikel 6, stk. 1, hvorefter de
to lande forpligter sig til at beskatte den del af
lønindkomsten, som de med artikel 1 får
beskatningsretten til. I lovforslagets § 2, stk. 1, omfattes
lønindkomsten af den begrænsede skattepligt og
gøres til A-indkomst. Der henvises til bemærkningerne
til § 2, stk. 1.
Den nye Øresundsaftales artikel 1, stk. 1, er en
videreførelse af den gældende Øresundsaftales
artikel 1, stk. 1, med følgende modifikationer:
For det første omfatter den nye Øresundsaftales
artikel 1, stk. 1, både privatansatte og offentligt ansatte.
Den gældende Øresundsaftales artikel 1, stk. 1,
omfatter alene privatansatte.
For det andet er måleperioden i den nye
Øresundsaftales artikel 1, stk. 1, fastsat til 12
måneder. Måleperioden i den gældende
Øresundsaftales artikel 1, stk. 1, er 3 måneder.
Opgørelsesmetoden vil i øvrigt være den samme.
Ligesom 3 måneders-perioden vil 12 måneder-perioden
kunne strække sig over et årsskifte. I en
overgangsperiode efter det tidspunkt, hvor den nye
Øresundsaftale træder i kraft, kan en sådan
12-måneders periode omfatte arbejdsdage, der vedrører
tid før dette tidspunkt. Tilsvarende kan en 3-måneders
periode ved anvendelse af de gældende regler i den
gældende Øresundsaftale omfatte arbejde, der
udføres efter det tidspunkt, hvor de nye regler er
gældende.
For det tredje er det alt arbejde, der udføres i
grænsegængerens bopælsland, der efter den nye
Øresundsaftales artikel 1, stk. 1, vil blive anset som
udført i arbejdsgiverlandet. I den gældende
Øresundsaftales artikel 1, stk. 1, er det alene arbejde
udført i grænsegængerens egen bolig, der anses
som udført i arbejdsgiverlandet.
Ved anvendelsen af den nye Øresundsaftales artikel 1,
stk. 1, vil gældende principper for anvendelsen af den
gældende Øresundsaftales artikel 1, stk. 1, fortsat
finde anvendelse, herunder principperne for opgørelsen af
måleperioden. Det er således alene selve den
tidsmæssige udstrækning af måleperioden, der er
ændret i den nye Øresundsaftale.
Artikel 1, stk. 2, fastslår,
at hjemmearbejdsreglen i artikel 1, stk. 1, gælder
a) i tilfælde, hvor arbejdsgiveren ikke er
hjemmehørende i den anden kontraherende stat, hvis den
løn eller det andet lignende vederlag, som personen
oppebærer, påhviler et fast driftssted eller et fast
sted, som arbejdsgiveren ifølge den nordiske aftale eller en
gældende aftale med en tredjestat har i den anden stat,
b) i tilfælde, hvor arbejdsgiveren er hjemmehørende
i den anden kontraherende stat, kun hvis den løn eller det
andet lignende vederlag, som personen oppebærer, ikke
påhviler et fast driftssted eller et fast sted, som
arbejdsgiveren ifølge den nordiske aftale har i den
førstnævnte kontraherende stat.
Artikel 1, stk. 2, litra a, betyder, at hvis en svensk
hjemmehørende pendlers arbejdsgiver i Danmark ikke er
hjemmehørende dér, er det en forudsætning for
hjemmearbejdsreglens anvendelse, at lønnen, som pendleren
modtager, påhviler et fast driftssted eller et fast sted, som
arbejdsgiveren ifølge den nordiske
dobbeltbeskatningsoverenskomst eller en aftale med en tredjestat
har i Danmark. Og omvendt for så vidt angår en dansk
hjemmehørende pendlers arbejdsgiver i Sverige.
Artikel 1, stk. 2, litra b, betyder, at hvis lønnen for
det udførte arbejde i bopælslandet påhviler et
fast driftssted, som arbejdsgiveren har dér, finder
hjemmearbejdsreglen heller ikke anvendelse.
Den nye Øresundsaftales artikel 1, stk. 2, er en
uændret videreførelse af den gældende
Øresundsaftales artikel 1, stk. 2. Ved anvendelsen af den
nye Øresundsaftales artikel 1, stk. 2, vil gældende
principper for anvendelsen af den gældende
Øresundsaftales artikel 1, stk. 2, fortsat finde
anvendelse.
Artikel 1, stk. 3, fastslår,
at en arbejdsgiver, der er hjemmehørende i en kontraherende
stat, som har en person ansat, der er hjemmehørende i den
anden kontraherende stat, i et ansættelsesforhold, som
normalt skal udføres i den førstnævnte stat,
for så vidt angår den pågældende ansatte
ikke er forpligtet til at indeholde skat på vegne af den
anden kontraherende stat, hvis ansættelsen
påtænkes udført på en sådan
måde, at skattepligt for udbetalt løn eller andet
lignende vederlag for personligt arbejde i tjenesteforhold ikke
indtræder i den anden kontraherende stat som følge af
artikel 1, stk. 1 og 2.
Artikel 1, stk. 3, medfører, at den gældende pligt
for ikke-svenske arbejdsgivere til efter svensk ret at registrere
sig hos Skatteverket og indeholde svensk skat af
lønindkomst, der skal beskattes i Sverige, ikke vil
gælde for danske arbejdsgivere med øresundspendlere
ansat, såfremt de pågældende
øresundspendleres ansættelse påtænkes
udført på en sådan måde, at skattepligten
for lønnen ikke vil indtræde i Sverige under
iagttagelse af den nye Øresundsaftales regler for
hjemmearbejde m. v. i Sverige, jf. artikel 1, stk. 1 og 2. Hvis
ansættelsesforholdet normalt skal udføres i Danmark,
vil der således ikke indtræde registrerings- og
indeholdelsespligt over for Skatteverket, heller ikke hvis
hjemmearbejdet m.v. konkret måtte antage et omfang, som
fører til, at beskatningsretten til lønnen
overgår til Sverige trods den påtænkte
udførelse af arbejdet i Danmark.
Artikel 1, stk. 3, skal ses i lyset af gældende svensk
ret, hvorefter udenlandske arbejdsgivere, dvs. ikke-svenske
arbejdsgivere, skal registrere sig hos Skatteverket og indeholde
svensk skat af lønindkomst, der skal beskattes i Sverige,
hvilket efter svensk ret umiddelbart også vil kunne
gælde danske arbejdsgivere med svensk hjemmehørende
ansatte, når beskatningsretten til lønnen måtte
overgå til Sverige i forbindelse med hjemmearbejde i
Sverige.
Den nye Øresundsaftales artikel 1, stk. 3, er ny i
forhold til den gældende Øresundsaftale.
Artikel 1, stk. 4, fastslår,
at hvor der i en af de kontraherende stater indføres
restriktioner eller anbefalinger om begrænset
bevægelighed mellem de kontraherende stater af hensyn til
befolkningens sundhed, sikkerhed eller lignende, kan de kompetente
myndigheder ifølge den nordiske aftale indgå en
særskilt aftale om, at arbejde efter artikel 1, stk. 1 og 2,
for en begrænset periode skal anses for udført i den
kontraherende stat, hvor arbejdet normalt udføres. En
sådan aftale kan også omfatte anvendelsen af artikel 1,
stk. 3.
Artikel 1, stk. 4, betyder, at Danmark og Sverige vil kunne
indgå en særskilt aftale om, at hjemmearbejdsreglens
betingelse om, at mindst halvdelen af arbejdstiden skal være
udført i arbejdsgiverlandet, i en begrænset periode
fraviges. Dette vil kunne ske i situationer, hvor Danmark eller
Sverige indfører restriktioner eller anbefalinger om
begrænset bevægelighed mellem de to lande af hensyn til
befolkningens sundhed, sikkerhed eller lignende. Resultatet af en
sådan særskilt aftale vil være, at hjemmearbejde
for en begrænset periode vil skulle anses for udført i
arbejdslandet, hvormed beskatningsretten til lønnen for
hjemmearbejdet m.v. vil blive fastholdt i arbejdslandet uanset
omfanget af arbejde i arbejdsgiverlandet.
Artikel 1, stk. 4, skal ses i lyset af covid-19, hvor mange
hjemmearbejdende privatansatte faldt ud af hjemmearbejdsreglen i
den gældende Øresundsaftale, fordi de ikke arbejdede
mindst halvdelen af arbejdstiden i arbejdsgiverlandet i
løbet af en sammenhængende periode på 3
måneder på grund af de restriktioner og anbefalinger,
som begge lande indførte og udstedte. Resultatet var, at
lønnen for hjemmearbejdet overgik til beskatning i
bopælslandet med de uhensigtsmæssigheder, som det har
for arbejdsgivere, grænsegængere og de to landes
skattemyndigheder, når beskatningen af lønnen skal
opdeles mellem Danmark og Sverige.
Efter den gældende Øresundsaftale er det imidlertid
ikke muligt at fravige betingelsen om, at mindst halvdelen af
arbejdstiden i løbet af en sammenhængende periode
på 3 måneder skal være udført i
arbejdsgiverlandet. Det ville i princippet kræve en
ændring af den gældende Øresundsaftale og
godkendelse heraf i både Folketinget og Riksdagen. For
Danmarks vedkommende ville ændringen skulle ske med samtykke
fra Folketinget til, at regeringen kunne ratificere overenskomsten
i overensstemmelse med grundlovens § 19, stk. 1.
Med artikel 1, stk. 4, vil der fremover være mulighed for
midlertidigt at fravige hjemmearbejdsreglens betingelser ved en
særskilt aftale mellem Danmark og Sverige, hvis et af de to
lande indfører restriktioner eller anbefalinger om
begrænset bevægelighed mellem de to lande af hensyn til
befolkningens sundhed, sikkerhed eller lignende. Den
særskilte aftale vil også kunne omfatte anvendelsen af
den nye regel om, at pligten for ikke-svenske arbejdsgivere til
efter svensk ret at registrere sig hos Skatteverket og indeholde
svensk skat af lønindkomst, der skal beskattes i Sverige,
efter omstændighederne ikke vil gælde for danske
arbejdsgivere med øresundspendlere ansat, jf. artikel 1,
stk. 3.
Den nye Øresundsaftales artikel 1, stk. 4, er ny i
forhold til den gældende Øresundsaftale.
(Artikel 2)
Artikel 2, stk. 1, fastslår,
at hvis en fysisk person erhverver indkomst fra erhvervsvirksomhed,
frit erhverv eller personligt arbejde i tjenesteforhold, som efter
artikel 7, 14, 15 eller 19 i den nordiske aftale kan beskattes
eller kun kan beskattes i en kontraherende stat, og deltager i en
pensionsordning i den anden kontraherende stat, skal
a) bidrag, som denne person betaler til pensionsordningen,
være fradragsberettiget i den førstnævnte stat,
eller
b) bidrag, som denne persons arbejdsgiver betaler til
pensionsordningen, ikke anses som skattepligtig indkomst i den
førstnævnte stat for personen samt være
fradragsberettiget i denne stat for arbejdsgiveren.
Artikel 2, stk. 1, litra a, betyder, at de to lande giver
grænsegængere og tilflyttere fradrag for
grænsegængerens eller tilflytterens indbetalinger
på private pensionsordninger i det andet land. Bestemmelsen
omfatter såvel lønmodtagere som selvstændigt
erhvervsdrivende.
Artikel 2, stk. 1, litra b, betyder, at er der tale om bidrag
indbetalt af en lønmodtagers arbejdsgiver, medregnes
bidragene ikke ved opgørelsen af lønmodtagerens
skattepligtige indkomst (bortseelsesret), og arbejdsgiveren har
fradrag for bidragene.
Den nye Øresundsaftales artikel 2, stk. 1, er en
uændret videreførelse af den gældende
Øresundsaftales artikel 2, stk. 1.
Artikel 2, stk. 2, fastslår,
at bidraget dog alene skal være fradragsberettiget eller ikke
anses som skattepligtig indkomst i den førstnævnte
kontraherende stat indenfor de beløbsgrænser, som
gælder for bidrag, der betales til en pensionsordning efter
lovgivningen i begge de kontraherende stater.
Artikel 2, stk. 2, betyder, at pensionsbidragene alene er
fradragsberettigede inden for de beløbsgrænser, som
gælder i begge lande.
Danmark skal således kun give fradrag for indskud til en
svensk pensionsordning, i det omfang personen kunne have indskudt
på pensionsordningen med fradragsret inden for såvel de
danske som de svenske beløbsgrænser. Tilsvarende skal
der kun gives bortseelsesret for arbejdsgiverens indskud til en
svensk pensionsordning inden for såvel de svenske som de
danske beløbsgrænser.
Tilsvarende skal Sverige kun give fradrags- eller bortseelsesret
for indskud til en dansk pensionsordning, i det omfang personen
kunne have indskudt på pensionsordningen med fradrags- eller
bortseelsesret inden for svenske og danske regler om
beløbsgrænser.
Den nye Øresundsaftales artikel 2, stk. 2, er en
uændret videreførelse af den gældende
Øresundsaftales artikel 2, stk. 2.
Artikel 2, stk. 3, fastslår,
at artikel 2 kun gælder
a) i tilfælde, hvor personen, som kan beskattes eller kun
kan beskattes i den førstnævnte kontraherende stat af
indkomst fra erhvervsvirksomhed, frit erhverv eller personligt
arbejde i tjenesteforhold i denne stat, er hjemmehørende i
den anden kontraherende stat, hvis indkomsten udgør mindst
75 pct. af den pågældendes samlede indkomst fra
erhvervsvirksomhed, frit erhverv eller personligt arbejde i
tjenesteforhold med fradrag af samtlige udgifter afholdt for at
erhverve indkomsten (nettoindtægt), eller
b) i tilfælde, hvor personen, som kan beskattes eller kun
kan beskattes i den førstnævnte kontraherende stat af
indkomst fra erhvervsvirksomhed, frit erhverv eller personligt
arbejde i tjenesteforhold i denne stat, er hjemmehørende i
denne stat, hvis personen deltog i og bidrag blev betalt til
pensionsordningen, umiddelbart inden den pågældende
blev hjemmehørende i denne stat.
Artikel 2, stk. 3, betyder, at pensionsbidragene alene er
fradragsberettigede eller bortseelsesberettigede i det omfang, at
der enten er tale om a) en person, der er lønmodtager eller
selvstændigt erhvervsdrivende, og som arbejder og beskattes i
det ene land og bor i det andet, ligesom den del af personens
indkomst, som kan beskattes i arbejdslandet, skal udgøre
mindst 75 pct. af den samlede nettoindtægt fra personligt
arbejde i tjenesteforhold eller selvstændig
erhvervsvirksomhed, eller b) en tilflytter, der er
lønmodtager eller selvstændigt erhvervsdrivende, som
er hjemmehørende i det ene land, og som umiddelbart inden
tilflytningen dertil deltog i og bidrog til en pensionsordning i
det andet land.
Bestemmelsen i artikel 2, stk. 3, skal ses i sammenhæng
med den nye Øresundsaftales artikel 6, stk. 2, som
bestemmer, at kildelandet har pligt til at beskatte
pensionsudbetalinger til en person, der er hjemmehørende i
kildelandet, når det andet land har givet fradrag for
pensionsindskud som følge af denne bestemmelse.
Den nye Øresundsaftales artikel 2, stk. 3, er en
uændret videreførelse af den gældende
Øresundsaftales artikel 2, stk. 3.
Artikel 2, stk. 4, fastslår,
at ved anvendelsen af artikel 2, stk. 1, skal udtrykket
"pensionsordning" betyde en ordning, som
a) for Danmarks vedkommende er omfattet af
pensionsbeskatningslovens afsnit I,
b) for Sveriges vedkommende er omfattet af 28 eller 58 kap. i
indkomstskatteloven (1999:1229).
Artikel 2, stk. 4, betyder, at det er en betingelse, at
pensionsordningen er en skattebegunstiget ordning i ordningens
hjemland. De relevante ordninger er for Danmarks vedkommende
pensionsordninger omfattet af pensionsbeskatningslovens afsnit I,
som indeholder reglerne om de skattebegunstigede pensionsordninger,
og for Sveriges vedkommende pensionsordninger omfattet af kapital
28 eller 58 i indkomstskatteloven (1999:1229).
Det bemærkes, at aldersopsparinger er omfattet af
pensionsbeskatningslovens afsnit I, men da der ikke er fradragsret
for indbetalinger hertil efter dansk ret, vil der heller ikke
være fradragsret for dem i Sverige efter artikel 2.
Tilsvarende gælder danske kapitalpensioner, da
beløbsgrænsen for indbetaling hertil udgør 0
kr., jf. pensionsbeskatningslovens § 16.
Afkastet af en svensk pensionsordning omfattet af fradrags-
eller bortseelsesret efter artikel 2 vil skulle behandles efter
pensionsbeskatningslovens §§ 53 A eller 53 B i det
omfang, at pensionsopspareren er fuldt skattepligtig til
Danmark.
Efter § 53 A skal det løbende afkast af
pensionsordningen medregnes ved opgørelsen af
kapitalindkomsten. Er der tale om en ordning, der er oprettet, mens
pensionsopspareren ikke var fuldt skattepligtig til Danmark, og er
samtlige indbetalinger foretaget til ordningen før dette
tidspunkt blevet fradraget i pensionsopsparerens skattepligtige
indkomst i overensstemmelse med lovgivningen i den stat, hvor
pensionsopspareren var skattepligtig på
indbetalingstidspunktet, behandles ordningen dog efter
pensionsbeskatningslovens § 53 B. I denne situation vil
afkastet være skattefrit, jf. § 53 B, stk. 5.
Uanset om ordningen er omfattet af pensionsbeskatningslovens
§§ 53 A eller 53 B, vil Sverige kunne beskatte
afkastet. Er ordningen omfattet af § 53 A, vil Danmark
som bopælsland i givet fald skulle foretage lempelse for den
svenske skattebetaling i den danske skat.
Den nye Øresundsaftales artikel 2, stk. 4, er en
uændret videreførelse af den gældende
Øresundsaftales artikel 2, stk. 4.
Den nye Øresundsaftales artikel 2 er således i sin
helhed en uændret videreførelse af den gældende
Øresundsaftales artikel 2. Ved anvendelsen af den nye
Øresundsaftales artikel 2 vil gældende principper for
anvendelsen af den gældende Øresundsaftales artikel 2
fortsat finde anvendelse.
(Artikel 3)
Artikel 3 fastslår, at fysiske
personers udgifter for rejser over Øresundsbroen skal tages
i betragtning ved opgørelsen af den skattepligtige indkomst,
hvis de afholdes for normal rejse mellem den sædvanlige
bopæl og arbejdspladsen. Der er dog kun ret til fradrag, hvis
sådanne almindelige betingelser for hvad der gælder for
sådanne rejser, er opfyldt, eksempelvis for så vidt
angår krav om tidsbesparelse. Udgifterne skal tages i
betragtning med udgangspunkt i den dokumenterede udgift til
billigste periodeabonnement for passage i personbil henholdsvis
passage med kollektivt transportmiddel.
Dermed er de to lande forpligtet til at give fradrag for
broafgiften på Øresundsforbindelsen, når
afgiften afholdes for rejse mellem sædvanlig bopæl og
arbejdsplads. Fradraget gives dog kun, såfremt de almindelige
vilkår for befordringsfradrag er opfyldt. De almindelige
vilkår, der skal være opfyldt, er de vilkår, som
det enkelte land har opstillet.
For Danmarks vedkommende er det betingelserne i ligningslovens
§ 9 C, der er relevante. Af ligningslovens § 9 C, stk. 9,
følger, at den skattepligtige ved opgørelsen af
fradrag for befordring frem og tilbage mellem sædvanlig
bopæl og arbejdsplads mod dokumentation kan foretage fradrag
for udgifter afholdt til benyttelse af Storebæltsforbindelsen
og Øresundsforbindelsen. Fradraget for benyttelse af
Øresundsforbindelsen kan foretages med 50 kr. pr. passage
ved benyttelse af bil eller motorcykel og med 8 kr. pr. passage for
brugere af kollektiv trafik. Ved samkørsel i bil eller
på motorcykel kan fradrag alene foretages af den af de
samkørende, som har afholdt udgiften for benyttelsen af
forbindelsen. Modtager den pågældende
udgiftsgodtgørelse for passageudgiften fra
medkørende, er den pågældende ikke skattepligtig
heraf, og de medkørende har ikke fradragsret for
godtgørelsen.
Den nye Øresundsaftales artikel 3 er en uændret
videreførelse af den gældende Øresundsaftales
artikel 3. Ved anvendelsen af den nye Øresundsaftales
artikel 3 vil gældende principper for anvendelsen af den
gældende Øresundsaftales artikel 3 fortsat finde
anvendelse.
(Artikel 4)
Artikel 4, stk. 1, fastslår,
at beskatning efter artikel 22, stk. 1, i den nordiske aftale, ikke
sker af indkomst i form af studiestøtte, legater eller
kunstnerstøtte, som en fysisk person, der er
hjemmehørende i en kontraherende stat, modtager fra den
anden kontraherende stat, dennes politiske underafdelinger, lokale
myndigheder eller offentligretlige institutioner, forudsat at
studiestøtten, legaterne eller kunstnerstøtten ville
have været fritaget for beskatning i den anden stat, hvis
personen havde været hjemmehørende i denne anden
stat.
Artikel 4, stk. 2, fastslår,
at uanset artikel 22 i den nordiske aftale kan indkomst omfattet af
nævnte artikel, som modtages af en person, der er
hjemmehørende i en kontraherende stat, og som
hidrører fra den anden kontraherende stat, beskattes i denne
anden kontraherende stat.
Artikel 22 i den nordiske dobbeltbeskatningsoverenskomst
regulerer beskatningsretten for indkomst, der ikke kan
henføres til nogen af de andre bestemmelser i
overenskomsten. Artikel 22 medfører, at Danmark ikke kan
beskatte en juridisk eller fysisk person, som er
hjemmehørende i Sverige af indkomsttyper, som ikke er
omfattede af overenskomstens øvrige artikler, medmindre
disse indkomsttyper er knyttet til et fast driftssted, som den
pågældende har her i landet eller som i øvrigt
har kilde i Danmark. I sidstnævnte tilfælde vil Danmark
beskatte indkomsten i det omfang, at indkomsten er omfattet af
begrænset skattepligt efter kildeskattelovens § 2.
Med andre ord medfører artikel 22 i den nordiske
dobbeltbeskatningsoverenskomst, at kun bopælslandet som
udgangspunkt kan beskatte indkomster, der ikke kan henføres
til nogen af de andre bestemmelser i overenskomsten.
Den nye Øresundsaftales artikel 4, stk. 1, betyder, at
Danmark som bopælsland uanset artikel 22 i den nordiske
dobbeltbeskatningsoverenskomst ikke vil kunne beskatte
studiestøtte, legater eller kunstnerstøtte, som en
fysisk person, der er hjemmehørende Danmark, modtager fra
Sverige, hvis studiestøtten, legaterne eller
kunstnerstøtten ville have været fritaget for
beskatning i Sverige, hvis personen havde været
hjemmehørende dér.
Svensk uddannelsesstøtte er efter svensk skatteret
skattefri. Dermed vil studerende, der er hjemmehørende i
Danmark, og som modtager svensk SU, ikke blive beskattet i Danmark.
Dermed bliver modtagere af den svenske SU fremover behandlet ens,
uanset om de bor i Danmark eller Sverige.
Samme princip vil gælde for dansk hjemmehørende
modtagere af svenske legater og kunstnerstøtte. I det
omfang, at legaterne og kunstnerstøtten ville være
skattefri for en modtager, der er hjemmehørende i Sverige,
vil Danmark ikke kunne beskatte en dansk hjemmehørende
modtager af legaterne og kunstnerstøtten.
Den nye Øresundsaftales artikel 4, stk. 1, er ny i
forhold til den gældende Øresundsaftale.
Artikel 4, stk. 2, betyder, at Danmark uanset artikel 22 i den
nordiske dobbeltbeskatningsoverenskomst kan beskatte en juridisk
eller fysisk person, som er hjemmehørende i Sverige, af
indkomsttyper, som ikke er omfattet af den nordiske
dobbeltbeskatningsoverenskomsts øvrige artikler.
Beskatning af indkomst omfattet af artikel 22 i den nordiske
dobbeltbeskatningsoverenskomst (anden indkomst) vil i medfør
af artikel 4, stk. 2, i den nye Øresundsaftale således
altid kunne ske i den stat, hvorfra den hidrører. Da den nye
Øresundsaftale regulerer, hvad der skal gælde mellem
Sverige og Danmark i forhold til den nordiske
dobbeltbeskatningsoverenskomst, er det hensigten, at den nordiske
overenskomsts øvrige regler vil skulle anvendes for så
vidt angår indkomst, der kan beskattes i medfør af
artikel 4, stk. 2, f.eks. hvad angår lempelse for
dobbeltbeskatning.
I medfør af artikel 4, stk. 2, vil Danmark for det
første fremover kunne beskatte dansk SU, danske legater og
dansk kunstnerstøtte, der udbetales til personer, der er
hjemmehørende i Sverige. Det er ikke tilfældet i dag,
hvor det alene er Sverige, der kan beskatte sådan indkomst,
men Sverige beskatter ikke svensk hjemmehørende af dansk SU.
Heller ikke danske legater og dansk kunstnerstøtte til
svensk hjemmehørende beskattes efter omstændighederne
i Sverige. I det omfang, at Sverige beskatter danske legater og
kunstnerstøtte, vil Sverige skulle lempe for betalt dansk
skat.
Dansk beskatning af uddannelsesstøtte til personer, der
er hjemmehørende i udlandet, kræver, at
uddannelsesstøtten er omfattet af begrænset
skattepligt til Danmark. En lang række af forskellige typer
uddannelsesstøtte m.v. er begrænset skattepligtige
efter kildeskattelovens § 2, stk. 1, nr. 13-26, herunder
uddannelsesstøtte, der udbetales i henhold til lov om
statens uddannelsesstøtte, dvs. SU, jf. kildeskattelovens
§ 2, stk. 1, nr. 13. Disse ydelser vil fremover blive
beskattet af Danmark med afsæt i den nye
Øresundsaftales artikel 4, stk. 2, i det omfang, at de ikke
er omfattede af den nordiske dobbeltbeskatningsoverenskomsts
øvrige artikler.
Danske legater og kunstnerstøtte er ikke omfattet af
begrænset skattepligt til Danmark. Med lovforslagets § 3
foreslås legater og kunstnerstøtte, der ydes til
personer, som efter den nordiske dobbeltbeskatningsoverenskomst
anses for hjemmehørende i Sverige, at skulle være
omfattet af begrænset skattepligt til Danmark. Der henvises
til bemærkningerne til lovforslagets § 3.
Med afsæt i artikel 4, stk. 2, vil Danmark for det andet
fremover kunne beskatte pensionsopsparere, der er
hjemmehørende i Sverige, af afkastet af deres danske
pensionsordninger.
Med lovforslagets § 5 foreslås der på denne
baggrund indført pensionsafkastskattepligt efter
pensionsafkastbeskatningsloven for pensionsberettigede, som efter
den nordiske dobbeltbeskatningsoverenskomst anses for
hjemmehørende i Sverige, af afkastet af pensionsordninger,
som er omfattet af pensionsafkastbeskatningsloven, dvs.
pensionsordninger, der er skattebegunstigede efter
pensionsbeskatningsloven. Der henvises til bemærkningerne til
lovforslagets § 5.
Det bemærkes, at afkastskattepligten med dette lovforslag
alene foreslås indført for pensionsordninger, som er
omfattet af pensionsafkastbeskatningsloven og altså ikke
danske pensionsordninger omfattet af pensionsbeskatningslovens
§ 53 A, dvs. pensionsordninger, der ikke er skattebegunstigede
efter pensionsbeskatningsloven.
Den nye Øresundsaftales artikel 4, stk. 2, er ny i
forhold til den gældende Øresundsaftale.
(Artikel 5)
Artikel 5 fastslår, at artikel
31, stk. 5, ikke omfatter personer, der er hjemmehørende i
Danmark.
Artikel 5 henviser til artikel 31, stk. 5, i den nordiske
dobbeltbeskatningsoverenskomst.
Indtil 1997 blev grænsegængere beskattet i
bopælslandet og ikke i kildelandet (arbejdsgiverlandet).
Denne grænsegængerregel blev ophævet i 1997, da
den nordiske dobbeltbeskatningsoverenskomst trådte i kraft,
men der indførtes samtidig en overgangsregel for
grænsegængere, der den 1. januar 1997 opfyldte
betingelserne i den før 1997 gældende
grænsegængerregel. Overgangsreglen følger af
artikel 31, stk. 5, i den nordiske
dobbeltbeskatningsoverenskomst.
Overgangsreglen i artikel 31, stk. 5, medfører, at de
omfattede grænsegængere fortsat bliver beskattet i
overensstemmelse med den i 1997 ophævede
grænsegængerregel, dvs. at deres løn fortsat vil
blive beskattet i bopælslandet og ikke i kildelandet
(arbejdsgiverlandet), så længe betingelserne i den
tidligere regel er opfyldt.
Med artikel 4 i den gældende Øresundsaftale blev
denne overgangsregel ophævet for de dansk
hjemmehørende grænsegængere. De dansk
hjemmehørende grænsegængere blev herefter
beskattet efter hovedreglen om beskatning i arbejdsgiverlandet.
Artikel 5 i den nye Øresundsaftale er en uændret
videreførelse af den gældende Øresundsaftales
artikel 4. Overgangsreglen i den nordiske
dobbeltbeskatningsoverenskomsts artikel 31, stk. 5, gælder
således fortsat ikke dansk hjemmehørende
grænsegængere, ligesom der ikke sker ændringer
for så vidt angår de svensk hjemmehørende
grænsegængere omfattet af overgangsreglen fra 1997.
(Artikel 6)
Artikel 6, stk. 1, fastslår,
at den kontraherende stat, som tillægges beskatningsretten
efter artikel 1, skal beskatte lønmodtageren efter denne
stats regler for lønmodtagerbeskatning, selvom arbejdet
faktisk udføres i den anden kontraherende stat eller i en
tredjestat.
Artikel 6, stk. 1, skal ses i sammenhæng med den nye
Øresundsaftales artikel 1, hvorefter de to lande har
beskatningsretten til arbejde, som udføres i det andet land
af lønmodtagere hjemmehørende i dette land. Artikel
6, stk. 1, betyder, at de to lande er forpligtet til at beskatte
den del af lønindkomsten, som de med artikel 1 har
beskatningsretten til.
Med lovforslagets § 2, stk. 1, foreslås
lønindkomsten derfor at skulle være omfattet af
begrænset skattepligt, ligesom lønindkomsten
foreslås at skulle være A-indkomst, således at
den danske arbejdsgiver vil skulle indeholde A-skat og
arbejdsmarkedsbidrag af lønnen for hjemmearbejdet m.v. Der
er tale om en videreførelse af en enslydende bestemmelse i
lov om indgåelse af aftale mellem Kongeriget Danmark og
Kongeriget Sverige om visse skattespørgsmål
(grænsegængeraftale), hvormed den gældende
Øresundsaftale blev gennemført i dansk lov. Der
henvises til bemærkningerne til lovforslagets § 2, stk.
1.
En svensk hjemmehørende person, der normalt
udfører sit arbejde i Danmark, vil dermed fortsat skulle
betale dansk indkomstskat og arbejdsmarkedsbidrag af den del af
indkomsten, som omfattes af aftalens artikel 1. Der skal dog kun
betales arbejdsmarkedsbidrag, når lønmodtageren er
socialt sikret i Danmark.
Den nye Øresundsaftales artikel 6, stk. 1, er en
uændret videreførelse af den gældende
Øresundsaftales artikel 5, stk. 1.
Artikel 6, stk. 2, fastslår,
at pensioner eller livrenter, der betales fra en kontraherende stat
til en person, som er hjemmehørende i denne stat, skal
beskattes efter denne stats almindelige regler, selvom denne stat
ikke har nedsat sin beskatning i forbindelse med bidrag til denne
ordning, når den anden kontraherende stat efter artikel 2
tidligere har anset bidrag betalt
a) af den fysiske person for at være fradragsberettiget,
eller
b) af den fysiske persons arbejdsgiver for ikke at være
skattepligtig indkomst for den fysiske person samt for at
være fradragsberettiget ved beregningen af arbejdsgiverens
skattepligtige indkomst.
Artikel 6, stk. 2, skal ses i sammenhæng med artikel 2,
hvorefter der gives fradrag for pensionsindskud i det andet land.
Efter bestemmelsen er landene forpligtet til at beskatte
hjemmehørende personer, som får pensionsudbetalinger
fra et institut i bopælslandet, når det andet land har
givet fradragsret eller bortseelsesret for indbetalingerne efter
artikel 2.
Bestemmelsen skal sikre, at eksempelvis en svensk
hjemmehørende tidligere grænsegænger, som har
fået fradrag i Danmark for sine pensionsbidrag til en svensk
ordning som følge af artikel 2, bliver beskattet i Sverige
af udbetalingerne. Danmark vil ikke selv kunne beskatte personen,
idet hverken personen eller instituttet er hjemmehørende i
Danmark.
Danmark har allerede intern hjemmel til at beskatte udbetalinger
til dansk hjemmehørende personer fra fradrags- og
bortseelsesberettigede pensionsordninger omfattet af
pensionsbeskatningslovens afsnit I, jf. pensionsbeskatningslovens
§ 20.
Den nye Øresundsaftales artikel 6, stk. 2, er en
uændret videreførelse af den gældende
Øresundsaftales artikel 5, stk. 2.
Artikel 6, stk. 3, fastslår,
at bestemmelserne om fradrag for bidrag til en pensionsordning
efter artikel 2 og for udgift til rejser over Øresundsbroen
efter artikel 3 alene gælder, hvis den fysiske persons
indkomst beregnes på nettobasis med mulighed for fradrag for
udgifter.
Artikel 6, stk. 3, skal ses i lyset af de svenske
SINK-beskatningsregler. Efter disse regler kan dansk
hjemmehørende grænsegængere vælge at blive
beskattet med 25 pct. af deres svenske bruttoindkomst.
Bruttoindkomstopgørelsen knyttet til beregningen af
SINK-skatten gør det ikke muligt at foretage fradrag for
pensionsindbetalinger og befordringsudgifter. Bestemmelserne i
artikel 2 og 3 om disse fradrag finder derfor alene anvendelse,
hvis beskatningen af den pågældende person sker
på nettobasis med mulighed for fradrag for udgifter, dvs.
almindelig svensk indkomstbeskatning. Det betyder, at Sverige ikke
er forpligtet til at give fradrag for pensionsindbetalinger og
befordringsudgifter efter artikel 2 og 3 til personer, der er
omfattet af svensk SINK-beskatning.
For så vidt angår Danmark gælder dette
tilsvarende for personer, der er omfattet af
forskerskatteordningen, som ligesom den svenske SINK-skat er en
beskatning af bruttoindkomsten uden mulighed for fradrag.
Den nye Øresundsaftales artikel 6, stk. 3, er en
uændret videreførelse af den gældende
Øresundsaftales artikel 5, stk. 3.
Den nye Øresundsaftales artikel 6 er således i sin
helhed en uændret videreførelse af den gældende
Øresundsaftales artikel 5. Ved anvendelsen af den nye
Øresundsaftales artikel 6 vil gældende principper for
anvendelsen af den gældende Øresundsaftales artikel 5
fortsat finde anvendelse.
(Artikel 7)
Artikel 7, stk. 1, fastslår,
at såfremt en fysisk person hjemmehørende i en
kontraherende stat erhverver indkomst fra personligt arbejde i
tjenesteforhold i den anden kontraherende stat (bruttoindkomst), og
denne indkomst for et skatteår udgør mindst et
beløb svarende til 210.000 danske kr. i (2023 niveau)
før fradrag for udgifter afholdt for at erhverve indkomsten,
skal denne anden stat betale et udligningsbeløb til den
førstnævnte stat. Grundbeløbet reguleres
årligt på grundlag af årsgennemsnittet for det
EU-harmoniserede forbrugerprisindeks (HICP) for Danmark opgjort med
en decimal. Reguleringen fastsættes hvert indkomstår
som forholdet mellem den for året før
indkomståret oplyste værdi af årsgennemsnittet
for det EU-harmoniserede forbrugerprisindeks (HICP) for Danmark, og
den i 2023 oplyste værdi af årsgennemsnittet for det
EU-harmoniserede forbrugerprisindeks (HICP) for Danmark.
Reguleringstallet afrundes til nærmeste 3 decimaler og ganges
med grundbeløbet. Det regulerede beløb afrundes til
nærmeste danske kronebeløb, der kan deles med 1.000.
Grundbeløbet reguleres første gang for
indkomståret 2025. Denne udligning skal ske senest 1. oktober
i året efter det aktuelle skatteår.
Udligningsbeløbet skal for Danmarks vedkommende være
den gennemsnitlige primærkommuneskat oppebåret af
indkomst, der beskattes i Danmark efter artikel 15 eller 19 i den
nordiske aftale. Udligningsbeløbet skal for Sveriges
vedkommende være den gennemsnitlige kommuneskat, som
opkræves for primærkommunernes regning, og som beregnes
af indkomst, der beskattes i Sverige efter artikel 15 eller 19 i
den nordiske aftale. Denne artikel gælder dog ikke for
indkomst, som en person, der er hjemmehørende i en
kontraherende stat, erhverver for arbejde udført ombord
på svensk eller dansk skib i international trafik. De
kontraherende staters kompetente myndigheder ifølge den
nordiske aftale kan indgå en gensidig aftale om den
nærmere udformning af udligningsordningen.
Bestemmelsen i artikel 7, stk. 1, indeholder en
provenuudvekslingsordning mellem Danmark og Sverige. De to lande
udveksler den gennemsnitlige primærkommuneskat, som
opkræves fra såvel privatansatte som offentligt ansatte
grænsegængere. Der skal således foretages
udveksling af primærkommuneskat af indkomst optjent af
lønmodtagere, som bor i det ene land (Danmark eller Sverige)
og arbejder i det andet land (Sverige eller Danmark), når
lønnen er omfattet af artikel 15 i den nordiske
dobbeltbeskatningsoverenskomst om beskatning af personlige
tjenesteydelser eller artikel 19 i den nordiske
dobbeltbeskatningsoverenskomst om løn for varetagelse af
offentligt hverv.
Der skal dog alene ske udveksling af skatteprovenu for personer,
hvis bruttoindkomst (indkomsten før fradrag for udgifter
afholdt for at erhverve den), som kan beskattes i arbejdslandet,
mindst udgør et beløb svarende til 210.000 danske kr.
i (2023-niveau).
Dette grundbeløb vil blive reguleret årligt med
udgangspunkt i årsgennemsnittet for det EU-harmoniserede
forbrugerprisindeks (HICP) for Danmark opgjort med en decimal.
Reguleringen fastsættes hvert indkomstår som forholdet
mellem den for året før indkomståret oplyste
værdi af årsgennemsnittet for det EU-harmoniserede
forbrugerprisindeks for Danmark, og den i 2023 oplyste værdi
af årsgennemsnittet af det nævnte indeks for Danmark.
Reguleringstallet afrundes til nærmeste 3 decimaler og ganges
med grundbeløbet på 210.000 danske kr. (2023-niveau),
og det regulerede beløb afrundes til nærmeste danske
kronebeløb, der kan deles med 1.000. Grundbeløbet
reguleres første gang for indkomståret 2025, jf.
eksempel i tabel 1.
| | | | Tabel
1. Eksempel på regulering af
bruttoindkomstgrænse | Indkomstår | HICP årsgennemsnit året
før (afrundet) | Opregningstal (afrundet) | Reguleret bruttoindkomstgrænse
(afrundet) | 2024 | 117,6 | 117,6/117,6 = 1 | | 2025 | 120 | 120,0/117,6 = 1,020 | 214.000 | 2026 | 122,3 | 122,3/117,6 = 1,040 | 218.000 | 2027 | 124,7 | 124,7/117,6 = 1,060 | 223.000 | 2028 | 127,1 | 127,1/117,6 = 1,081 | 227.000 | Note: HICP-tallene er konstrueret til
eksemplet og er ikke et udtryk for faktiske tal. |
|
Efter bestemmelsen skal der ikke ske provenuudveksling
vedrørende indkomst fra arbejde udført ombord
på svensk eller dansk skib i international trafik.
Udvekslingen af provenu skal ske senest den 1. oktober i
året efter det skatteår, som udvekslingen
vedrører.
Provenuudvekslingen vil som hidtil ske til den anden stat, ikke
til grænsegængerens bopælskommune. Den modtagende
stat fastsætter således selv, hvordan provenuet skal
fordeles og anvendes. I den gældende
provenuudvekslingsordning, jf. den gældende
Øresundsaftales artikel 6, håndteres dette for
Danmarks vedkommende sådan, at Skattestyrelsen
overfører provenuet for et givent indkomstår til det
svenske Skatteverket året efter, at indkomståret er
udløbet. Samtidig indeholder overførslen eventuelle
korrektioner af tidligere års overførsler. Dette vil
også være tilfældet for den fremtidige
provenuudveksling efter den nye Øresundsaftales artikel 7,
hvor der tages højde for, at fra indkomståret 2025 og
frem vil bruttoindkomstgrænsen være forskellig for
hvert år fra og med 2025.
Af artikel 7, stk. 1, følger endvidere, at Danmark og
Sverige vil kunne indgå en gensidig aftale om den
nærmere udformning af udligningsordningen. En eventuel aftale
indgås af den kompetente myndighed efter
dobbeltbeskatningsoverenskomsten, hvilket for Danmarks vedkommende
vil sige Skattestyrelsen.
Provenuudvekslingen efter den nye Øresundsaftales artikel
7, stk. 1, er en videreførelse af den provenuudveksling, som
sker efter gældende Øresundsaftales artikel 6 med
følgende modifikationer:
For det første omfatter den nye Øresundsaftales
artikel 7, stk. 1, både privatansatte og offentligt ansatte.
Efter den gældende Øresundsaftales artikel 6 foretages
der alene provenuudveksling for privatansatte.
For det andet udgør den indkomstgrænse, der i den
nye Øresundsaftales artikel 7, stk. 1, afgør, for
hvilke grænsegængere, der skal ske provenuudveksling,
210.000 danske kr. (2023-niveau). Efter den gældende
Øresundsaftales artikel 6 udgør grænsen 150.000
danske kr.
For det tredje vil indkomstgrænsen i den nye
Øresundsaftales artikel 7, stk. 1, fremover blive
inflationsreguleret. Det har ikke været tilfældet for
grænsen i den gældende Øresundsaftales artikel
6.
For det fjerde fremgår det af den gældende
Øresundsaftales artikel 6, at ordningen skal revurderes
løbende af de to lande. Denne aftalebundne revurdering er
ikke medtaget i den nye Øresundsaftales artikel 7, stk. 1,
idet der i stedet i artikel 7, stk. 2, er fastsat en klausul om
gensidig revurdering efter anmodning fra det ene land, jf.
nærmere herom nedenfor.
Ved anvendelsen af den nye Øresundsaftales artikel 7,
stk. 1, vil gældende principper for anvendelsen af den
gældende Øresundsaftales artikel 6 fortsat finde
anvendelse. Det er således alene persongruppen og
indkomstgrænsen, herunder såvel grænsens
størrelse som dens fremtidige indeksregulering, der er
ændret i den nye Øresundsaftale.
Artikel 7, stk. 2, fastslår,
at provenuudvekslingsordningen efter anmodning fra en kontraherende
stat skal evalueres med særligt hensyn til
udligningsniveauet. En sådan anmodning kan dog tidligst
fremsættes i løbet af det femte kalenderår efter
datoen for aftalens ikrafttræden.
Sker der ved en revurdering ændringer i ordningen, vil
dette efterfølgende skulle godkendes af Folketinget.
Artikel 7, stk. 2, er ny i forhold til den gældende
Øresundsaftales artikel 6, hvor der i stedet er fastsat
en aftalebunden revurdering med 5 års mellemrum eller ved
væsentlige ændringer af skattesystemerne i Danmark
eller Sverige.
(Artikel 8)
Artikel 8, stk. 1, fastslår,
at denne aftale træder i kraft den tredivte dag efter den
dag, hvor de to kontraherende stater skriftligt har meddelt
hinanden, at de forfatningsmæssige betingelser, som
kræves i de respektive stater, er opfyldt, og dens
bestemmelser skal anvendes for så vidt angår
a) kildeskat, beløb, der betales eller godskrives den 1.
januar eller senere i det kalenderår, der følger efter
datoen for aftalens ikrafttræden,
b) andre skatter, skat, som pålignes for indkomstår,
der begynder den 1. januar eller senere i det kalenderår, der
følger efter datoen for aftalens ikrafttræden.
Artikel 8, stk. 1, betyder, at aftalen træder i kraft den
30. dag efter den dag, hvor Sverige og Danmark har meddelt
hinanden, at de forfatningsmæssige betingelser for aftalens
ikrafttræden er opfyldt. Dette vil for Danmarks vedkommende
sige, når dette lovforslag er vedtaget og stadfæstet og
loven er kundgjort og trådt i kraft.
For så vidt angår kildeskatter vil aftalens
bestemmelser herefter finde anvendelse for beløb, der
betales eller godskrives den 1. januar eller senere i det
kalenderår, der følger efter datoen for aftalens
ikrafttræden.
For så vidt angår andre skatter vil aftalens
bestemmelser finde anvendelse for skatter, som pålignes for
det indkomstår, der begynder den 1. januar eller senere i det
kalenderår, der følger efter datoen for aftalens
ikrafttræden.
Det bemærkes, at aftalens artikel 8, stk. 1, alene
vedrører aftalens folkeretlige ikrafttræden. Aftalens
virkning i dansk ret forudsætter derfor, at den
gennemføres i dansk ret ved lov. I § 4, stk. 1,
foreslås, at loven sættes i kraft af skatteministeren
ved ikrafttrædelsesbekendtgørelse, jf. også
bemærkningerne til § 4, stk. 1.
Hvis aftalens bestemmelser skal finde anvendelse fra og med den
1. januar 2025, skal lovforslaget være vedtaget senest medio
november 2024.
Artikel 8, stk. 2, fastslår,
at uanset bestemmelserne i stk. 1, finder bestemmelserne i artikel
1, stk. 3, anvendelse fra den dato, hvor aftalen træder i
kraft. Ved anvendelse af bestemmelserne i artikel 1, stk. 3, om en
arbejdsgivers pligt til at indeholde skat, finder de øvrige
bestemmelser i artikel 1 anvendelse, som om de var gældende
allerede før det tidspunkt, der følger af stk. 1.
Artikel 8, stk. 2, skal ses i lyset af den gældende pligt
for ikke-svenske arbejdsgivere, til efter svensk ret at registrere
sig og indeholde svensk skat af lønindkomst, der skal
beskattes i Sverige, men som efter aftalens artikel 1, stk. 3, ikke
vil gælde danske arbejdsgivere med øresundspendlere
ansat, såfremt de pågældende
øresundspendleres ansættelse påtænkes
udført på en sådan måde, at skattepligten
for lønnen ikke vil indtræde i Sverige under
iagttagelse af reglerne for hjemmearbejde m.v. i Sverige, jf.
aftalens artikel 1, stk. 1 og 2. Danske arbejdsgivere vil efter
artikel 8, stk. 2, allerede fra og med den dato, hvor den nye
Øresundsaftale træder i kraft, være undtaget fra
pligten til at registrere sig og indeholde svensk skat,
såfremt deres ansatte øresundspendleres
ansættelse påtænkes udført på en
sådan måde, at skattepligten for lønnen ikke vil
indtræde i Sverige under iagttagelse af reglerne for
hjemmearbejde m.v., hvilket i givet fald vil skulle afgøres
efter artikel 1, stk. 1 og 2, i den nye Øresundsaftale, som
om den allerede var gældende før den nye
Øresundsaftales ikrafttræden, jf. artikel 8, stk.
1.
Artikel 8, stk. 3, fastslår,
at aftalen mellem Kongeriget Sverige og Kongeriget Danmark om visse
skatteforhold, undertegnet i København den 29. oktober 2003,
ophører med at gælde for enhver skat fra og med den
dato, hvor nærværende aftale i henhold til stk. 1, i
denne artikel skal anvendes, for så vidt angår den
pågældende skat.
Artikel 8, stk. 3, betyder, at den gældende
Øresundsaftale ophører med at gælde for enhver
skat fra og med den dato, hvor den nye Øresundsaftale
får virkning for den pågældende skat.
Sverige har oplyst, at den gældende Øresundsaftale
som led i den svenske ratifikationsproces knyttet til den nye
Øresundsaftale vil udgå af den svenske lovgivning, der
i sin tid inkorporerede den gældende Øresundsaftale i
svensk ret, og i stedet blive erstattet af den nye
Øresundsaftale.
Tilsvarende foreslås lov nr. 974 af 5. december 2003 om
indgåelse af aftale mellem Kongeriget Danmark og Kongeriget
Sverige om visse skattespørgsmål
(grænsegængeraftale) ophævet, jf. dette
lovforslags § 4, stk. 2.
Den gældende Øresundsaftale vil dermed i sin helhed
blive erstattet af den nye Øresundsaftale.
Artikel 8, stk. 4, fastslår,
at hvis det viser sig, at der er skattemæssige hindringer for
den fortsatte integration i Øresundsregionen, er Danmark og
Sverige enige om at indlede forhandlinger for at overveje
indførelse af ny bestemmelser eller ændring af
bestemmelserne i denne aftale eller at tage initiativ til
ændringer af den nordiske dobbeltbeskatningsoverenskomst.
Den nye Øresundsaftales artikel 8, stk. 4, er en
uændret videreførelse af den gældende
Øresundsaftales artikel 7, stk. 2.
(Artikel 9)
Artikel 9 fastslår, at aftalen
forbliver i kraft, så længe den nordiske aftale er i
kraft, eller indtil den opsiges af en kontraherende stat. Hver
kontraherende stat kan ved skriftlig meddelelse til den anden
kontraherende stat opsige aftalen ved at give meddelelse herom
mindst seks måneder inden udgangen af ethvert
kalenderår. I tilfælde af en sådan opsigelse
ophører aftalen med at gælde for så vidt
angår
a) kildeskat, beløb, der betales eller godskrives den 1.
januar eller senere i det kalenderår, der følger efter
udløbet af seksmånedersperioden,
b) andre skatter, skat, der pålignes for indkomstår,
der begynder den 1. januar eller senere i det kalenderår, der
følger umiddelbart efter seksmånedersperioden.
Af artikel 9 følger således, at den nye
Øresundsaftale har virkning på ubestemt tid indtil
enten den nordiske dobbeltbeskatningsoverenskomst måtte
ophøre eller indtil den nye Øresundsaftale skriftligt
opsiges af Danmark eller Sverige. Opsigelsen kan dog senest ske den
30. juni i et kalenderår med virkning for det følgende
indkomstår.
En opsigelse vil have virkning for kildeskatter, der betales
eller godskrives den 1. januar eller senere i det kalenderår,
der følger efter udløbet af
6-månedersperioden.
En opsigelse vil for andre skatter have virkning for skat, der
pålignes for indkomstår, der begynder den 1. januar
eller senere i det kalenderår, der følger umiddelbart
efter 6-månedersperioden.
Til §
2
Efter den gældende Øresundsaftales artikel 1
skiftes der ikke beskatningsland ved hjemmearbejde i egen bolig
eller ved tjenesterejser samt andet arbejde af lejlighedsvis
karakter i bopælslandet eller i en tredjestat. Der betales
således skat til arbejdsgiverlandet. Det er en betingelse, at
arbejdet i arbejdsgiverlandet udgør mindst halvdelen af
arbejdstiden i løbet af en sammenhængende periode
på 3 måneder. Det er endvidere en betingelse, at
vederlaget for det udførte arbejde ikke påhviler et
fast driftssted, som arbejdsgiveren har i bopælslandet.
Efter gældende ret er personer, der er begrænset
skattepligtige til Danmark af deres løn efter
kildeskattelovens § 2, stk. 1, litra a, og som har bopæl
i Sverige tillige indkomstskattepligtige af den indkomst, som
Danmark har beskatningsretten til efter den gældende
Øresundsaftales artikel 1, selv om arbejdet udføres i
Sverige eller i tredjeland. Indkomsten er A-indkomst. Det
følger af § 2, stk. 1, i lov om indgåelse af
aftale mellem Kongeriget Danmark og Kongeriget Sverige om visse
skattespørgsmål (grænsegængeraftale).
Det betyder, at de pågældende skal betale
indkomstskat og arbejdsmarkedsbidrag af lønnen for
hjemmearbejdet m.v. til Danmark, og at arbejdsgiveren er forpligtet
til at indeholde A-skat og arbejdsmarkedsbidrag af lønnen
for hjemmearbejdet m.v.
Med lovforslagets § 4, stk. 2, foreslås lov om
indgåelse af aftale mellem Kongeriget Danmark og Kongeriget
Sverige om visse skattespørgsmål
(grænsegængeraftale) ophævet.
Det bemærkes dog, at reglerne i § 2 i lov om
indgåelse af aftale mellem Kongeriget Danmark og Kongeriget
Sverige om visse skattespørgsmål
(grænsegængeraftale) med lovforslagets § 2
foreslås videreført uændret.
I § 2, stk. 1, foreslås
det således, at skattepligtige efter kildeskattelovens §
2, stk. 1, litra a, tillige er indkomstskattepligtige af indkomst,
som Danmark kan beskatte i henhold til aftalens artikel 1.
Indkomsten henregnes til A-indkomst efter kildeskattelovens §
43, stk. 1.
Det betyder, at lønindkomsten for hjemmearbejdet m.v. vil
være omfattet af begrænset skattepligt, ligesom
lønindkomsten vil være A-indkomst, således at
den danske arbejdsgiver vil skulle indeholde arbejdsmarkedsbidrag
og A-skat af lønnen for hjemmearbejdet m.v. En svensk
hjemmehørende person, der normalt udfører sit arbejde
i Danmark, vil dermed fortsat skulle betale dansk indkomstskat og
arbejdsmarkedsbidrag af den del af indkomsten, som omfattes af
aftalens artikel 1. Der skal dog kun betales arbejdsmarkedsbidrag,
når lønmodtageren er socialt sikret i Danmark.
I § 2, stk. 2, foreslås
det, at fradrag efter den nye Øresundsaftales artikel 2
fradrages i den personlige indkomst, jf. personskattelovens §
3.
Efter den gældende Øresundsaftales artikel 2 skal
Danmark og Sverige give grænsegængere og tilflyttere
fradrag for grænsegængerens eller tilflytterens
indbetalinger på private pensionsordninger i det andet land.
Bestemmelsen omfatter såvel lønmodtagere som
selvstændigt erhvervsdrivende. Tilsvarende medregnes bidrag
indbetalt af en lønmodtagers arbejdsgiver ikke i
lønmodtagerens skattepligtige indkomst (bortseelsesret), og
arbejdsgiveren har fradrag for bidragene.
Efter gældende ret fradrages sådanne indbetalinger
på svenske pensionsordninger efter artikel 2 i den personlige
indkomst ligesom indskud på danske pensionsordninger omfattet
af pensionsbeskatningslovens afsnit I. Det følger af §
2, stk. 2, i lov om indgåelse af aftale mellem
Kongeriget Danmark og Kongeriget Sverige om visse
skattespørgsmål.
Som tidligere nævnt foreslås det i lovforslagets
§ 4, stk. 2, at lov nr. 974 af 5. december 2003 om
indgåelse af aftale mellem Kongeriget Danmark og Kongeriget
Sverige om visse skattespørgsmål ophæves,
ligesom reglerne i § 2 i lov om indgåelse af aftale
mellem Kongeriget Danmark og Kongeriget Sverige om visse
skattespørgsmål (grænsegænger-aftale)
foreslås videreført uændret, jf. lovforslagets
§ 2.
Det er baggrunden for lovforslaget § 2, stk. 2, hvorefter det som nævnt
foreslås, at fradrag efter den nye Øresundsaftales
artikel 2 fradrages i den personlige indkomst, jf.
personskattelovens § 3.
Det betyder, at pensionsindbetalinger til svenske
pensionsordninger, der er fradragsberettigede efter artikel 2,
fradrages i grænsegængerens eller tilflytterens
personlige indkomst.
Det bemærkes, at er der tale om indbetalinger, der er
bortseelsesberettigede efter artikel 2, medregnes
arbejdsgiverens indbetaling til pensionsordningen ikke i den
ansattes skattepligtige indkomst med det samme resultat, nemlig at
indbetalingen ikke indgår i den personlige indkomst.
Til §
3
Efter gældende ret er der forskellige regler for
beskatningen af modtagere af danske legater og
kunstnerstøtte. Modtagere, der er hjemmehørende i
Danmark, er skattepligtige til Danmark. Modtagere, der er
hjemmehørende i Sverige, kan efter gældende ret
derimod ikke beskattes i Danmark, jf. artikel 22 i den nordiske
dobbeltbeskatningsoverenskomst, som tillægger Sverige
beskatningsretten til danske legater og kunstnerstøtte.
Dansk kunstnerstøtte og danske legater er ikke omfattet af
begrænset skattepligt til Danmark.
Med den nye Øresundsaftales artikel 4 bliver det muligt
for det land, hvorfra legater og kunstnerstøtte
hidrører, at foretage beskatning heraf, hvis legatet eller
kunstnerstøtten udbetales til en person, der er
hjemmehørende i det andet land. Dermed vil Danmark kunne
beskatte danske legater og dansk kunstnerstøtte, der
udbetales til en person, der er hjemmehørende i Sverige.
I § 3 foreslås det, at
personer, som anses for hjemmehørende i Sverige efter den
nordiske dobbeltbeskatningsoverenskomst, er
indkomstskattepligtige af legater og kunstnerstøtte, der
hidrører fra Danmark.
Det betyder, at de pågældende personer fremover vil
være begrænset skattepligtige af legater og
kunstnerstøtte, der hidrører fra Danmark.
Til §
4
Det foreslås i § 4, stk.
1, at skatteministeren fastsætter tidspunktet for
lovens ikrafttræden. Formålet med den foreslåede
ikrafttræden for loven er at sikre, at loven træder i
kraft på det tidspunkt, hvor den nye Øresundsaftale
får virkning.
Efter aftalens artikel 8 træder aftalen i kraft den
tredivte dag efter udvekslingen af ratifikationsinstrumenter mellem
Danmark og Sverige.
Skatteministeren vil udstede en bekendtgørelse om lovens
ikrafttræden og en bekendtgørelse af aftalen med
gengivelse af aftaleteksten.
Det foreslås i § 4, stk.
2, at lov nr. 974 af 5. december 2003 om indgåelse af
aftale mellem Kongeriget Danmark og Kongeriget Sverige om visse
skattespørgsmål ophæves.
Den gældende Øresundsaftale blev gennemført
i dansk lov ved lov nr. 974 af 5. december 2003 om indgåelse
af aftale mellem Kongeriget Danmark og Kongeriget Sverige om visse
skattespørgsmål.
Sverige har oplyst, at den gældende Øresundsaftale
som led i den svenske ratifikationsproces knyttet til den nye
Øresundsaftale vil udgå af den svenske lovgivning, der
i sin tid inkorporerede den gældende Øresundsaftale i
svensk ret, og i stedet blive erstattet af den nye
Øresundsaftale.
Fra dansk side foreslås tilsvarende, at lov nr. 974 af 5.
december 2003 om indgåelse af aftale mellem Kongeriget
Danmark og Kongeriget Sverige om visse skattespørgsmål
ophæves.
Med lovforslagets § 1 foreslås det, at bestemmelserne
i aftale af 10. juni 2024 mellem Kongeriget Danmarks regering og
Kongerigets Sveriges regering om visse
skattespørgsmål, dvs. den nye Øresundsaftale,
skal gælde i Danmark.
Den gældende Øresundsaftale vil dermed i sin helhed
blive erstattet af den nye Øresundsaftale.
Til §
5
Efter gældende ret er det en forudsætning for at
blive beskattet af afkastet af en dansk pensionsordning efter
pensionsafkastbeskatningsloven, at man er fuldt skattepligtig til
og hjemmehørende i Danmark. Det følger af
pensionsafkastbeskatningslovens § 1, stk. 1. Af
pensionsafkastbeskatningslovens § 1, stk. 3, følger
dog, at pensionsberettigede, som efter
dobbeltbeskatningsoverenskomsten mellem Danmark og Grønland
anses for bosat i Grønland, er skattepligtige af
pensionsordninger som nævnt i pensionsafkastbeskatningslovens
§ 1, stk. 1, i danske forsikringsselskaber m.v.
Pensionskunder, der ikke er skattepligtige efter
pensionsafkastbeskatningslovens § 1, stk. 1 eller 3, kan
derfor søge Skattestyrelsen om at fritage pensionskundens
penge- eller pensionsinstitut for at indeholde og indbetale
pensionsafkastskat. Skattestyrelsen undersøger, om
betingelserne herfor er opfyldt og udsteder i givet fald en
fritagelseserklæring, som pensionsopspareren selv skal
aflevere i sit eller sine penge- eller pensionsinstitutter, som den
pågældende har danske pensionsordninger i. Hvis
pensionsopspareren igen bliver skattepligtig efter
pensionsafkastbeskatningslovens § 1, stk. 1 og 3, skal
den pågældende give Skattestyrelsen og penge- eller
pensionsinstituttet besked herom. Af § 4 i
bekendtgørelse nr. 1311 af 18. december 2012 om fritagelse
for indeholdelse og indbetaling af pensionsafkastskat
følger, at den, der forsætligt eller groft uagtsomt
undlader at give Skattestyrelsen og pensionsselskabet besked, hvis
personen igen bliver skattepligtig efter
pensionsafkastbeskatningslovens § 1, stk. 1 og 3, kan straffes
med bøde.
Med den nye Øresundsaftales artikel 4 bliver det muligt
for Danmark at beskatte pensionsopsparere, der er
hjemmehørende i Sverige, af afkastet af deres danske
pensionsordninger.
Der foreslås på denne baggrund, at der i
pensionsafkastbeskatningsloven § 1, stk.
3, indsættes som 2. pkt.,
at pensionsberettigede, som anses for hjemmehørende i
Sverige efter den nordiske dobbeltbeskatningsoverenskomst, er
skattepligtige af pensionsordninger som nævnt i stk. 1 i
danske forsikringsselskaber m.v.
Det betyder, at afkastet af pensionsordninger, som er omfattet
af pensionsafkastbeskatningsloven, vil være
pensionsafkastskattepligtigt efter pensionsafkastbeskatningslovens
regler for pensionsberettigede, som efter den nordiske
dobbeltbeskatningsoverenskomst anses for hjemmehørende i
Sverige.
På denne baggrund vil der fremover ikke blive udstedt
fritagelseserklæringer til pensionsberettigede, som efter den
nordiske dobbeltbeskatningsoverenskomst anses for
hjemmehørende i Sverige. Det betyder endvidere, at en
person, der har fået udstedt en fritagelseserklæring
ved fraflytningen eksempelvis til Tyskland, vil være
forpligtet til at give Skattestyrelsen og sit penge- eller
pensionsinstitut besked om, at den pågældende er blevet
pensionsafkastskattepligtig efter pensionsafkastbeskatningslovens
§ 1, stk. 3, såfremt den pågældende flytter
fra Tyskland til Sverige og efter den nordiske
dobbeltbeskatningsoverenskomst bliver anset for
hjemmehørende i Sverige.
Skattestyrelsen vil tilbagekalde de
fritagelseserklæringer, der er givet til personer, der efter
den nordiske dobbeltbeskatningsoverenskomst anses for
hjemmehørende i Sverige.
Det bemærkes, at afkastskattepligten med dette lovforslag
alene foreslås indført for pensionsordninger, som er
omfattet af pensionsafkastbeskatningsloven og altså ikke
danske pensionsordninger omfattet af pensionsbeskatningslovens
§ 53 A, dvs. pensionsordninger, der ikke er skattebegunstigede
efter pensionsbeskatningsloven.
Til §
6
Efter den gældende Øresundsaftales artikel 6
udveksler Danmark og Sverige provenu, der stammer fra privatansatte
pendlere, der tjener mindst 150.000 danske kroner årligt.
Af § 9, stk. 1, i lov om kommunal indkomstskat
følger, at udligningsbeløb, som Danmark modtager fra
Sverige efter artikel 6 i aftale mellem Kongeriget Danmark og
Kongeriget Sverige om visse skattespørgsmål af 29.
oktober 2003, dvs. den gældende Øresundaftale, for
fysiske personer, der er hjemmehørende i Danmark, og som
erhverver indkomst fra personligt arbejde i tjenesteforhold i
Sverige, skal tilfalde den skattepligtiges skattekommune.
Provenuudvekslingen efter den gældende
Øresundsaftale artikel 6 videreføres i den nye
Øresundsaftales artikel 7 med en række modifikationer,
herunder at provenuudvekslingen fremover vil gælde også
offentligt ansatte pendlere.
Det foreslås at ændre § 9,
stk. 1, i lov om kommunal indkomstskat, så
»artikel 6 i aftale mellem Kongeriget Danmark og Kongeriget
Sverige om visse skattespørgsmål af 29. oktober
2003« ændres til: »artikel 7 i aftale af 10. juni
2024 mellem Kongeriget Danmark og Kongeriget Sverige om visse
skattespørgsmål«.
Det betyder, at udligningsbeløb, som Danmark vil modtage
fra Sverige efter artikel 7 i den nye Øresundsaftale, vil
skulle tilfalde pendlerens skattekommune svarende til, hvad der
gælder for provenuudvekslingen efter den gældende
Øresundsaftales artikel 6.
Til §
7
Det foreslås, at loven ikke skal gælde for
Færøerne og Grønland, idet
skattespørgsmål hører under det
færøske hjemmestyre og det grønlandske
selvstyres kompetence. Aftalen vil således ikke gælde
for disse dele af rigsfællesskabet.
Bilag 1
Lovforslaget sammenholdt med gældende
lov
| | | | | | | | § 5 | | | I pensionsafkastbeskatningsloven, jf.
lovbekendtgørelse nr. 12 af 6. januar 2023, som ændret
ved § 350 i lov nr. 718 af 13. juni 2023, foretages
følgende ændring: | | | | §
1. --- | | | Stk.
2. --- | | | Stk. 3.
Pensionsberettigede, som anses for
bosat i Grøn- | | 1. I § 1, stk. 3, indsættes som 2. pkt.: | land efter
dobbeltbeskatningsoverenskomsten mellem Danmark og Grønland,
er skattepligtige af pensionsordninger som nævnt i stk. 1 i
danske forsikringsselskaber m.v. | | "Pensionsberettigede, som anses for
hjemmehørende i Sverige efter den nordiske
dobbeltbeskatningsoverenskomst, er skattepligtige af
pensionsordninger som nævnt i stk. 1 i danske
forsikringsselskaber m.v." | | | | | | §
6. | | | | | | I lov om kommunal indkomstskat, jf.
lovbekendtgørelse nr. 935 af 30. august 2019, som
ændret ved § 6 i lov nr. 1052 af 30. juni 2020, § 1
i lov nr. 2052 af 19. december 2020 og § 1 i lov nr. 679 af 3.
juni 2023, foretages følgende ændring: | | | | § 9.
Udligningsbeløb, som Danmark modtager fra Sverige efter
artikel 6 i aftale mellem Kongeriget Danmark og Kongeriget Sverige
om visse skattespørgsmål af 29. oktober 2003, for
fysiske personer, der er hjemmehørende i Danmark, og som
erhverver indkomst fra personligt arbejde i tjenesteforhold i
Sverige, skal tilfalde den skattepligtiges skattekommune. | | 1. I § 9, stk. 1, ændres »artikel
6 i aftale mellem Kongeriget Danmark og Kongeriget Sverige om visse
skattespørgsmål af 29. oktober 2003« til:
» artikel 7 i aftale af 10. juni 2024 mellem Kongeriget
Danmark og Kongeriget Sverige om visse
skattespørgsmål«. | Stk.
2. --- | | |
|