Skriftlig fremsættelse (7. oktober
2009)
Justitsministeren
(Brian Mikkelsen):
Herved tillader jeg mig for Folketinget at
fremsætte:
Forslag til folketingsbeslutning om
forslag til rammeafgørelse om anvendelse mellem Den
Europæiske Unions medlemsstater af princippet om gensidig
anerkendelse på afgørelser om tilsynsforanstaltninger
som et alternativ til varetægtsfængsling
(Beslutningsforslag nr. B 6).
Formålet med forslaget til folketingsbeslutning er at
opnå Folketingets samtykke, jf. grundlovens § 19, stk.
1, til, at regeringen på Danmarks vegne medvirker til
Rådets vedtagelse af et forslag til rammeafgørelse om
anvendelse mellem Den Europæiske Unions medlemsstater af
princippet om gensidig anerkendelse på afgørelser om
tilsynsforanstaltninger som et alternativ til
varetægtsfængsling.
Forslaget til rammeafgørelse har til formål at
indføre en ordning, hvorefter medlemsstaterne efter de
nærmere regler i rammeafgørelsen skal anerkende
afgørelser truffet i andre medlemsstater om
tilsynsforanstaltninger, som udgør et alternativ til
varetægtsfængsling. Formålet er at åbne
mulighed for, at en person, der har bopæl i én
medlemsstat - men er genstand for en straffesag i en anden
medlemsstat - på baggrund af en afgørelse herom,
truffet i denne anden medlemsstat, kan undergives tilsyn af
myndighederne i den stat, hvor vedkommende har bopæl, indtil
retssagen i den anden medlemsstat finder sted.
Forslaget til rammeafgørelse sigter herved på den
ene side på at sikre, at en person, der er genstand for en
straffesag i en anden medlemsstat, end den, hvor den
pågældende har bopæl, til sin tid vil kunne
stilles for en domstol i denne medlemsstat, og på den anden
side på at undgå diskrimination i form af, at den
pågældende i denne anden medlemsstat, hvor retssagen
skal foregå, varetægtsfængsles for at
imødegå eventuelle forsøg på
strafunddragelse, selv om en person med bopæl i den
pågældende stat under lignende omstændigheder
ikke ville blive varetægtsfængslet. Samtidig tilsigtes
en forbedret beskyttelse af ofre og af offentligheden, idet der med
de af forslaget omfattede tilsynsforanstaltninger skabes et andet
alternativ til varetægtsfængsling end blot at lade den
pågældende bevare sin bevægelsesfrihed uden
tilsyn.
Forslaget til rammeafgørelse indeholder regler, der i
givet fald vil nødvendiggøre ændringer af dansk
lovgivning. Danmarks medvirken til Rådets vedtagelse af
rammeafgørelsen forudsætter derfor Folketingets
forudgående samtykke, jf. grundlovens § 19, stk. 1.
Danmark har på den baggrund taget et parlamentarisk forbehold
over for forslaget til rammeafgørelse. En vedtagelse af
forslaget til folketingsbeslutning vil gøre det muligt for
Danmark at hæve det parlamentariske forbehold og medvirke til
vedtagelsen af rammeafgørelsen.
Der sigtes mod at forslaget til rammeafgørelse vedtages
snarest muligt. Dette skal ses i lyset af, at forslag til retsakter
vedrørende det politimæssige og strafferetlige
samarbejde i EU, som ikke er vedtaget og offentliggjort i
EU-tidende på tidspunktet for Lissabon-traktatens
ikrafttræden, i givet fald vil bortfalde, og at sådanne
forslag derfor vil skulle genfremsættes og behandles efter
den nye ordning i henhold til Lissabon-traktaten. Uanset den
nuværende tvivl med hensyn til tidspunktet for
Lissabon-traktatens ikrafttræden lægger
Justitsministeriet vægt på, at Danmark snarest kan
hæve sit parlamentariske forbehold, således at dette
ikke er til hinder for en vedtagelse i Rådet af forslaget til
rammeafgørelse.
Det forventes, at et lovforslag med henblik på
gennemførelse af rammeafgørelsen i dansk ret i givet
fald vil kunne fremsættes i løbet af
folketingsåret 2010-11.
Idet jeg i øvrigt henviser til beslutningsforslaget og
de ledsagende bemærkninger, skal jeg hermed anbefale
beslutningsforslaget til det Høje Tings velvillige
behandling.