L 125 Forslag til lov om ændring af lov om bemyndigelse til opsigelse af dobbeltbeskatningsoverenskomster mellem Danmark og henholdsvis Frankrig og Spanien.

Af: Skatteminister Kristian Jensen (V)
Udvalg: Skatteudvalget
Samling: 2008-09
Status: Stadfæstet

Lovforslag som fremsat

Fremsat: 04-02-2009

Fremsat: 04-02-2009

Lovforslag som fremsat

20081_l125_som_fremsat (html)

L 125 (som fremsat): Forslag til lov om ændring af lov om bemyndigelse til opsigelse af dobbeltbeskatningsoverenskomster mellem Danmark og henholdsvis Frankrig og Spanien.

Fremsat den 4. februar 2009 af skatteministeren (Kristian Jensen)

Forslag

til

Lov om ændring af lov om bemyndigelse til opsigelse af dobbeltbeskatningsoverenskomster mellem Danmark og henholdsvis Frankrig og Spanien

§ 1

I lov nr. 85 af 20. februar 2008 om bemyndigelse til opsigelse af dobbeltbeskatningsoverenskomster mellem Danmark og henholdsvis Frankrig og Spanien foretages følgende ændringer:

1. Lovens titel affattes således:

»Lov om opsigelse af dobbeltbeskatningsoverenskomster mellem Danmark og henholdsvis Frankrig og Spanien«

2.§§ 5 og 6 affattes således:

 »§ 5. Hvis en person den 28. november 2007 var hjemmehørende i Frankrig eller Spanien og den 31. januar 2008 modtog dansk tjenestemandspension, som efter de nævnte overenskomster kun kunne beskattes i Danmark, omfatter bestemmelsen i § 3, stk. 1, også pension, som efter de nævnte overenskomster kun kunne beskattes i det land, hvor modtageren er hjemmehørende, og som vedkommende begynder at modtage efter den 31. januar 2008.

Stk. 2. Hvis et ægtepar den 28. november 2007 var hjemmehørende i Frankrig eller Spanien, og den ene ægtefælle den 31. januar 2008 modtog dansk tjenestemandspension, som efter de nævnte overenskomster kun kunne beskattes i Danmark, omfatter bestemmelsen i § 3, stk. 2, også pension, som efter de nævnte overenskomster kun kunne beskattes i det land, hvor modtageren er hjemmehørende, og som den anden ægtefælle begynder at modtage efter den 31. januar 2008.

§ 6. En person, der er fuldt skattepligtig efter kildeskattelovens § 1, skal ved opgørelsen af skattepligtig indkomst ikke medregne vederlag fra ansættelse i den franske stat eller andre offentligretlige juridiske personer under den franske stat.

Stk. 2. En person, der er fuldt skattepligtig efter kildeskattelovens § 1, skal ved opgørelsen af skattepligtig indkomst ikke medregne pension i forbindelse med tidligere ansættelse i den franske stat eller andre offentligretlige juridiske personer under den franske stat.

Stk. 3. Hvis en person først begynder at modtage vederlag eller pension som nævnt i stk. 1 og 2 fra 1. januar 2009, gælder disse bestemmelser alene, hvis den pågældende betaler fransk skat af den nævnte indkomst.«

3.§ 7 ophæves.

§ 2

Stk. 1. Loven træder i kraft den 1. juni 2009.

Stk. 2. Loven har virkning fra indkomståret 2009.

Bemærkninger til lovforslaget

Almindelige bemærkninger

1. Indledning

Ved lov nr. 85 af 20. februar 2008 gav Folketinget regeringen bemyndigelse til at opsige Danmarks dobbeltbeskatningsoverenskomster med henholdsvis Frankrig og Spanien. Loven havde en række overgangsregler for personer, der var hjemmehørende her i landet og allerede ejede ferieboliger i Frankrig, samt for personer, som allerede var hjemmehørende i Frankrig, henholdsvis Spanien, og som modtog dansk pension.


Ved diplomatiske noter af 10. juni 2008 opsagde Danmark herefter dobbeltbeskatningsoverenskomsterne med Frankrig og Spanien. Opsigelserne har virkning fra 1. januar 2009. Det skete efter, at myndighederne i Danmark og i henholdsvis Frankrig og Spanien havde forhandlinger om nye dob­belt­be­skat­nings­over­ens­koms­ter, uden at der blev opnået enighed om en overenskomst.


Efterfølgende har danske og franske myndigheder haft kontakter med henblik på at afhjælpe særlige vanskeligheder i forbindelse med opsigelsen af den dansk-franske dobbeltbeskatningsoverenskomst fra 1957 samt med henblik på at indlede forhandlinger om en ny overenskomst. Både fra dansk og fra fransk side er man indstillet på at søge løsninger til at afhjælpe disse vanskeligheder, indtil en ny overenskomst kan indgås.


I december 2008 blev det tilkendegivet fra dansk side, at den hidtidige skattefritagelse for franske statsansatte og statspensionister her i landet vil blive opretholdt.


I januar 2009 blev det tilkendegivet fra fransk side, at der fremover vil blive indrømmet fransk dobbeltbeskatningslempelse af indkomst fra Danmark, herunder løn og pension, så begge lande ikke beskatter samme indkomst. Endvidere blev det tilkendegivet fra fransk side, at personer og selskaber i Danmark, som er skattepligtige til Frankrig af betalinger fra dette land, i fremtiden kan få fradrag for de forbundne udgifter ved den franske beskatning, således at de beskattes på lige vilkår med franske foretagender.


Lovforslaget går derfor ud på at indføre yderligere særlige regler, for så vidt angår personer her i landet som er ansat af den franske stat eller franske offentligretlige juridiske personer til tjeneste her i landet, samt for personer her i landet, som modtager pension fra den franske stat m.v. Efter den hidtil gældende dobbeltbeskatningsoverenskomst var disse personer fritaget for dansk beskatning af deres vederlag eller pension fra den franske stat m.v.


De personer, som arbejder her i landet for den franske stat m.v., modtager et vederlag, som er fastsat efter franske vilkår. På samme måde er franske statspensioner fastsat under hensyn til franske forhold. Disse indtægter er derfor ikke tilpasset dansk beskatning.


For at undgå en markant stigning i skattebetaling til Danmark af disse indtægter, der udgør den væsentligste indkomst for pågældende personer, foreslås det at opretholde fritagelsen for dansk beskatning.


Fra fransk side indføres der som nævnt bl.a. en regel om lempelse for international dobbeltbeskatning, hvis en person eller et selskab, hjemmehørende i Frankrig, modtager indkomst her fra landet, og Danmark også beskatter denne indkomst.


Den nye franske regel medfører bl.a., at danske tjenestemandspensionister, som bor i Frankrig, vil få nedsat den franske skat af deres danske tjenestemandspension med et beløb, svarende til den danske skat af denne indtægt. I praksis vil det betyde, at den franske indkomstskat falder væk.


Det foreslås derfor at ophæve en overgangsregel i bemyndigelsesloven, hvorefter Danmark giver dobbeltbeskatningslempelse i disse tilfælde. I modsat ville der blive tale om gentagen lempelse.


2. Lovforslagets indhold

2.1. Gældende ret

Artikel 12 i den dansk-franske dobbeltbeskatningsoverenskomst af 8. februar 1957 (som offentliggjort i bekendtgørelse nr. 36 af 27. juni 1958) medførte, at vederlag, som en stat, amterne (departementerne), kommunerne eller andre offentligretlige juridiske personer udbetalte som vederlag for aktuelle eller tidligere tjeneste- eller arbejdsydelser i form af løn, pension, honorar eller andre ydelser, alene kunne beskattes i den stat, som udbetaler vederlaget eller pensionen.


Efter denne bestemmelse var en række personer her i landet, som er ansat af den franske stat, herunder institutioner under den franske stat, fritaget for dansk beskatning af vederlaget for denne ansættelse. Tilsvarende var personer her i landet, som modtager pension fra den franske stat m.v., fritaget for dansk beskatning af denne pension.


Omvendt beskattede Frankrig ikke personer i Frankrig, der modtager dansk tjenestemandspension. I overensstemmelse med overenskomsten blev denne pension beskattet i Danmark.


Den dansk-franske dobbeltbeskatningsoverenskomst blev opsagt ved note af 10. juni 2008, jf. bekendtgørelse nr. 14 af 27. juni 2008 og lov nr. 85 af 20. februar 2008 om bemyndigelse til opsigelse af dobbeltbeskatningsoverenskomster mellem Danmark og henholdsvis Frankrig og Spanien.


Opsigelsen medfører, at personer her i landet, der modtager løn eller og pension fra den franske stat m.v. fra og med 1. januar 2009 skal betale dansk skat af denne indkomst. Den danske skat af lønnen eller pensionen vil ganske vist blive nedsat med eventuel fransk skat af denne indtægt. Men opsigelsen vil medføre, at de pågældende personer i fremtiden skal betale en samlet skat på dansk skatteniveau, hvilket vil medføre en markant stigning i skattebetaling.


Den nævnte ændring vil især få virkning for de ansatte ved Prins Henriks Skole i København samt for de lokalt ansatte ved den franske ambassade (dvs. personer, som ikke har diplomat-status).


Omvendt vil danske tjenestemandspensionister i Frankrig i fremtiden skulle betale fransk skat af deres pension, idet der ikke er nogen overenskomst, som hindrer sådan beskatning.


Frankrig har hidtil ikke haft en regel om lempelse af international dobbeltbeskatning, hvis en person, hjemmehørende i Frankrig, modtager indkomst fra et land, som Frankrig ikke har en dobbeltbeskatningsoverenskomst med.


For at sikre undgåelse af dobbeltbeskatning for personer, som allerede boede i Frankrig og modtog dansk tjenestemandspension, blev der indsat en overgangsregel i loven om bemyndigelse til opsigelse, hvorefter dansk skat i disse tilfælde skulle nedsættes med fransk skat.


2.2. Skatteministeriets overvejelser

Efter Skatteministeriets vurdering er der behov for en særlig ordning for de personer her i landet, som hidtil har været omfattet af den hidtil gældende dansk-franske dobbeltbeskatningsoverenskomsts artikel 12, så de ikke har betalt dansk skat af deres vederlag eller pension for aktuelt eller tidligere arbejde for den franske stat m.v.


Omvendt er der ikke længere behov for den gældende overgangsregel for danske tjenestemandspensionister i Frankrig. Reglen var begrundet med, at Frankrig ikke ville give dobbeltbeskatningslempelse. Nu indfører Frankrig en sådan regel - i overensstemmelse med den internationale praksis om, at det er den stat, hvor indkomstmodtageren er hjemmehørende, der skal lempe for international dobbeltbeskatning. Den gældende regel om dansk dobbeltbeskatningslempelse vil tværtimod bevirke, at begge lande giver lempelse for det andet lands skat.


2.3. Forslagets indhold

2.3.1. Vederlag og pension fra den franske stat m.v.


Det foreslås at opretholde den hidtidige fritagelse for dansk beskatning af vederlag og pension fra den franske stat m.v. efter den hidtil gældende dansk-franske dobbeltbeskatningsoverenskomsts artikel 12.


Det foreslås, at skattefritagelsen også skal gælde personer, som senere bliver ansat af den franske stat m.v., eller som senere begynder at modtage pension fra den franske stat m.v. Under hensyn til at indkomst principielt set i hvert fald skal beskattes et sted, foreslås det for disse personer, at den danske skattefritagelse skal være afhængig af fransk beskatning. For denne persongruppe bemærkes særligt, at skattefritagelsen eventuelt senere kan tages op til revision, f.eks. ved indgåelse af en ny dobbeltbeskatningsoverenskomst.


2.3.2. Dansk tjenestemandspension


Overgangsreglen om dansk dobbeltbeskatningslempelse for danske tjenestemandspensionister i Frankrig var begrundet i et uheldigt samspil mellem dansk og fransk skattelovgivning.


Reglen skulle sikre, at personer, hjemmehørende i Frankrig, ikke skulle betale fuld dansk og fransk skat af deres danske tjenestemandspension, efter at dobbeltbeskatningsoverenskomsten var bortfaldet. Baggrunden var, at Frankrig dengang ikke havde en regel om lempelse for international dobbeltbeskatning, når en person, hjemmehørende i Frankrig, modtager indkomst fra et land, som Frankrig ikke har en dobbeltbeskatningsoverenskomst med.


Nu indfører Frankrig en intern regel til undgåelse af dobbeltbeskatning for personer og selskaber, hjemmehørende i Frankrig, med dansk indkomst.


Baggrunden for den danske overgangsregel for tjenestemandspension er herefter bortfaldet, og det foreslås derfor at ophæve den.


3. Økonomiske konsekvenser for det offentlige

Den ene af lovforslagets elementer opretholder skattefritagelsen for fuldt skattepligtige personer bosat i Danmark, der aflønnes af eller modtager pension fra franske statsinstitutioner m.v. Det indebærer isoleret opgjort et provenutab fra og med indkomståret 2009. I forbindelse med vedtagelsen af lovforslaget om bemyndigelse til opsigelse af dobbeltbeskatningsoverenskomsterne med Frankrig og Spanien (L 13 fra Folketingsåret 2007-08 (2. samling)) blev der dog ikke påregnet et merprovenu som følge af bortfaldet af skattefritagelsen for aflønning m.v. fra franske statsinstitutioner m.v. Rent skønsmæssigt anslås det samlede umiddelbare merprovenu at andrage et beløb i størrelsesordenen 15 mio. kr. årligt, hvoraf den kommunale andel udgør lidt under 10 mio. kr. årligt. Efter tilbageløb i form af mindre moms og afgifter skønnes merprovenuet at være i størrelsesordenen 10 mio. kr. årligt.


Det andet element i lovforslaget er en ophævelse af overgangsreglen om dobbeltbeskatningslempelse for danske tjenestemandspensionister i Frankrig. Ophævelsen indebærer sammen med Frankrigs indførelse af en intern lempelseshjemmel et begrænset merprovenu, som næppe vil overstige 5 mio. kr. årligt. Merprovenuet vil bortfalde i takt med, at de nuværende danske tjenestemandspensionister fraflytter Frankrig eller dør.


4. Administrative konsekvenser for det offentlige

Lovforslaget har ingen administrative konsekvenser af betydning.


5. Økonomiske konsekvenser for erhvervslivet

Lovforslaget har ingen økonomiske konsekvenser for erhvervslivet.


6. Administrative konsekvenser for erhvervslivet

Lovforslaget har ingen administrative konsekvenser for erhvervslivet.


7. Administrative konsekvenser for borgerne

Lovforslaget har ingen administrative konsekvenser for borgerne.


8. Miljømæssige konsekvenser

Lovforslaget har ingen miljømæssige konsekvenser.


9. Forholdet til EU-retten

Lovforslaget indeholder ikke EU-retlige aspekter.


10. Hørte myndigheder og organisationer m.v.

Lovforslaget har ikke været i høring.


11. Sammenfattende skema

Samlet vurdering af konsekvenser af lovforslaget

 
Positive konsekvenser/mindre udgifter
Negative konsekvenser/ merudgifter
Økonomiske konsekvenser for det offentlige
Tidsbegrænset merprovenu som følge af ophævelse af lempelse for pensionister med baggrund i nye franske regler.
Bortfald af ikke-indbudgetteret merprovenu fra opsigelsen af dobbeltbeskatningsoverenskomsten med Frankrig vedr. aflønning fra den franske stat.
Administrative konsekvenser for det offentlige
Ingen
Ingen
Økonomiske konsekvenser for erhvervslivet
Ingen
Ingen
Administrative konsekvenser for erhvervslivet
Ingen
Ingen
Administrative konsekvenser for borgerne
Ingen
Ingen
Miljømæssige konsekvenser
Ingen
Ingen
Forholdet til EU-retten
Lovforslaget indeholder ikke EU-retlige aspekter.


Bemærkninger til lovforslagets enkelte bestemmelser


Til § 1

Til nr. 1


Der foreslås en redaktionel ændring af lovens titel, så henvisningen til bemyndigelse udgår. Den dansk-franske og den dansk-spanske dobbeltbeskatningsoverenskomst er opsagt. Herefter har loven alene betydning, for så vidt angår lovens overgangsregler i forbindelse med opsigelsen.


Til nr. 2 og 3


Det foreslås at ophæve de hidtidige bestemmelser i §§ 5 - 6 med overgangsregler for tjenestemandspensionister i Frankrig. Det foreslås, at den hidtidige regel i § 7 flyttes til en ny § 5, som omformuleres, bl.a. så den også gælder i forhold til Spanien.


Den ny bestemmelse i § 5, stk. 1, medfører, at en person, som den 28. november 2007 var hjemmehørende i Frankrig eller Spanien og som senest den 31. januar 2008 var begyndt at modtage tjenestemandspension, er omfattet af reglen i § 3. Det medfører, at vedkommende også bliver fritaget for dansk beskatning af anden pension, som vedkommende måtte begynde at modtage fra 1. februar 2008, og som Danmark ikke ville kunne beskatte efter den opsagte dobbeltbeskatningsoverenskomst.


Bestemmelsen i § 5, stk. 1, svarer i princippet til den hidtidige § 7, stk. 1.


Desuden foreslås en bestemmelse i § 5, stk. 2, for de tilfælde, hvor et ægtepar den 28. november 2007 var hjemmehørende i Frankrig eller Spanien, og den ene ægtefælle senest den 31. januar 2008 var begyndt at modtage tjenestemandspension, mens den anden ægtefælle senere begynder at modtage anden pension, som Danmark ikke ville kunne beskatte efter den opsagte overenskomst. Det foreslås, at den anden ægtefælles pension i så fald også skal være omfattet af § 3. Det medfører, at vedkommende også bliver fritaget for dansk beskatning af anden pension, som vedkommende måtte begynde at modtage fra 1. februar 2008, og som Danmark ikke ville kunne beskatte efter den opsagte dobbeltbeskatningsoverenskomst.


Bestemmelsen i § 5, stk. 2, svarer i princippet til den hidtidige § 7, stk. 2.


Den ny bestemmelse i § 6 medfører i princippet en opretholdelse af den hidtidige skattefritagelse for vederlag eller pension efter artikel 12 i den dansk-franske dobbeltbeskatningsoverenskomst af 8. februar 1957.


Skattefritagelsen efter den nye § 6 skal omfatter samme gruppe personer, som var eller ville være omfattet af den dagældende dansk-franske dobbeltbeskatningsoverenskomsts artikel 12.


Skattefritagelsen efter den nye § 6 omfatter samme type indtægter, som var omfattet af den dagældende dansk-franske dobbeltbeskatningsoverenskomsts artikel 12.


Disse indtægter skal ikke medregnes ved indkomstmodtagerens skattepligtige indkomst. Indtægterne får altså ikke betydning ved beskatningen af vedkommendes eventuelle andre indtægter.


Det foreslås, at skattefritagelsen for personer, som først begynder at modtage vederlag for arbejde for den franske stat m.v. eller fransk statspension fra 1. januar 2009, er betinget af, at de pågældende betaler fransk skat af denne indtægt.


Til § 2

De nye bestemmelser i §§ 5 og 6 får virkning for indtægter fra og med indkomståret 2009, hvor den dansk-franske dobbeltbeskatningsoverenskomst fra 1957 ophører med at have virkning.



Bilag 1

Artikel 12 i den dansk-franske dobbeltbeskatningsoverenskomst af 8. februar 1957

Vederlag, som staten, amterne (les departements) kommunerne eller andre offentligretlige juridiske personer, behørigt oprettet i overensstemmelse med de kontraherende staters interne lovgivning, udbetaler som vederlag for aktuelle eller tidligere tjeneste- eller arbejdsydelse i form af løn, pension, honorar eller andre ydelser, beskattes alene i den stat, hvor skyldneren hører hjemme.



Bilag 2

Lovforslaget sammenholdt med gældende lov

Gældende formulering
 
Lovforslaget
   
  
§ 1
I lov nr. 85 af 20. februar 2008 om bemyndigelse til opsigelse af dobbeltbeskatningsoverenskomster mellem Danmark og henholdsvis Frankrig og Spanien foretages følgende ændringer:
   
Lov om ændring af lov om bemyndigelse til opsigelse af dobbeltbeskatningsoverenskomster mellem Danmark og henholdsvis Frankrig og Spanien
 
1. Lovens titel affattes således:
»Lov om opsigelse af dobbeltbeskatningsoverenskomster mellem Danmark og henholdsvis Frankrig og Spanien«.
   
  
2.§§ 5 og 6 affattes således:
§ 5. Ved opsigelse af den i § 1 nævnte overenskomst nedsættes indkomstskatterne til stat og kommune for en person, som den 28. november 2007 var hjemmehørende i Frankrig, og som den 31. januar 2008 modtog dansk tjenestemandspension, der efter artikel 12 i den nævnte overenskomst med Frankrig kun kunne beskattes i Danmark, så længe vedkommende forbliver hjemmehørende i Frankrig. Nedsættelsen udgør et beløb svarende til den franske skat, som vedkommende har betalt af den pågældende pension. Nedsættelsen kan dog ikke overstige den del af indkomstskatterne, som de er beregnet, inden nedsættelsen er givet, der svarer til den indkomst, som var omfattet af den nævnte artikel.
 
»§ 5. Hvis en person den 28. november 2007 var hjemmehørende i Frankrig eller Spanien og den 31. januar 2008 modtog dansk tjenestemandspension, som efter de nævnte overenskomster kun kunne beskattes i Danmark, omfatter bestemmelsen i § 3, stk. 1, også pension, som efter de nævnte overenskomster kun kunne beskattes i det land, hvor modtageren er hjemmehørende, og som vedkommende begynder at modtage efter den 31. januar 2008.
Stk. 2. Hvis et ægtepar den 28. november 2007 var hjemmehørende i Frankrig og kun den ene ægtefælle er omfattet af stk. 1, nedsættes den anden ægtefælles indkomstskatter af dansk tjenestemandspension, som vedkommende senere modtager, og som efter artikel 12 i den nævnte overenskomst med Frankrig kun kunne beskattes i Danmark, så længe ægteparret forbliver hjemmehørende i Frankrig.
 
Stk. 2. Hvis et ægtepar den 28. november 2007 var hjemmehørende i Frankrig eller Spanien, og den ene ægtefælle den 31. januar 2008 modtog dansk tjenestemandspension, som efter de nævnte overenskomster kun kunne beskattes i Danmark, omfatter bestemmelsen i § 3, stk. 2, også pension, som efter de nævnte overenskomster kun kunne beskattes i det land, hvor modtageren er hjemmehørende, og som den anden ægtefælle begynder at modtage efter den 31. januar 2008.
§ 6. Hvis en person, som den 28. november 2007 var hjemmehørende i Frankrig, er omfattet af § 3 og vedkommende senere begynder at modtage dansk tjenestemandspension, der efter artikel 12 i den i § 1 nævnte overenskomst kun kunne beskattes i Danmark, vil denne pension blive omfattet af § 5.
 
§ 6. En person, der er fuldt skattepligtig efter kildeskattelovens § 1, skal ved opgørelsen af skattepligtig indkomst ikke medregne vederlag fra ansættelse i den franske stat eller andre offentligretlige juridiske personer under den franske stat.
Stk. 2. Hvis et ægtepar den 28. november 2007 var hjemmehørende i Frankrig og den ene ægtefælle er omfattet af § 3 og den anden ægtefælle senere begynder at modtage dansk tjenestemandspension, der efter artikel 12 i den i § 1 nævnte overenskomst kun kunne beskattes i Danmark, vil denne pension blive omfattet af § 5.
 
Stk. 2. En person, der er fuldt skattepligtig efter kildeskattelovens § 1, skal ved opgørelsen af skattepligtig indkomst ikke medregne pension i forbindelse med tidligere ansættelse i den franske stat eller andre offentligretlige juridiske personer under den franske stat.
  
Stk. 3. Hvis en person først begynder at modtage vederlag eller pension som nævnt i stk. 1 og 2 fra 1. januar 2009, gælder disse bestemmelser alene, hvis den pågældende betaler fransk skat af den nævnte indkomst.«
   
§ 7. Hvis en person, som den 28. november 2007 var hjemmehørende i Frankrig, er omfattet af § 5 og vedkommende senere begynder at modtage pension, der efter den i § 1 nævnte overenskomst kun kunne beskattes i dette land, vil denne pension blive omfattet af § 3.
 
3.§ 7 ophæves.
Stk. 2. Hvis et ægtepar den 28. november 2007 var hjemmehørende i Frankrig og kun den ene ægtefælle er omfattet af § 5 og den anden ægtefælle senere begynder at modtage pension, der efter den i § 1 nævnte overenskomst kun kunne beskattes i dette land, vil denne pension blive omfattet af § 3.