Fremsat den 1. oktober 2024 af erhvervsministeren (Morten Bødskov)
Forslag
til
Lov om supplerende bestemmelser til forordning om
beskyttelse af geografiske betegnelser for håndværks-
og industriprodukter1
Formål
§ 1.
Loven har til formål at supplere Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) 2023/2411 af 18. oktober 2023 om
beskyttelse af geografiske betegnelser for håndværks-
og industriprodukter og om ændring af forordning (EU)
2017/1001 og (EU) 2019/1753, jf. bilag 1 til denne lov.
Bemyndigelse
§ 2.
Erhvervsministeren udpeger kompetente myndigheder med henblik
på opfyldelsen af Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) 2023/2411 af 18. oktober 2023 om beskyttelse af
geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter og om ændring af forordning (EU) 2017/1001
og (EU) 2019/1753.
Stk. 2.
Beføjelser, der er tillagt erhvervsministeren i denne lov,
udøves af Patent- og Varemærkestyrelsen.
§ 3.
Erhvervsministeren fastsætter regler med henblik på
opfyldelsen af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
2023/2411 af 18. oktober 2023 om beskyttelse af geografiske
betegnelser for håndværks- og industriprodukter og om
ændring af forordning (EU) 2017/1001 og (EU) 2019/1753.
Stk. 2. For
overtrædelse af regler, der udstedes i medfør af stk.
1, kan der fastsættes straf i form af bøde eller
fængsel indtil 2 år.
Ikrafttræden
§ 4.
Loven træder i kraft den 1. december 2025.
Ændringer i anden lovgivning
§ 5. I
retsplejeloven, jf. lovbekendtgørelse nr. 250 af 4. marts
2024, som ændret senest ved § 2 i lov nr. 665 af 11.
juni 2024, foretages følgende ændring:
1. § 653,
stk. 2, nr. 13, ophæves, og i stedet
indsættes:
»13)
krænkelse af geografiske betegnelser for vin, spiritus og
landbrugsprodukter, herunder fødevarer,
14)
krænkelse af geografiske betegnelser for
håndværks- og industriprodukter og«
Nr. 14 bliver herefter nr. 15.
Territorial gyldighed
§ 6.
Loven gælder ikke for Færøerne og
Grønland, men §§ 1-4 kan ved kongelig anordning
helt eller delvis sættes i kraft for Færøerne
eller Grønland med de ændringer, som henholdsvis de
færøske eller de grønlandske forhold
tilsiger.
Bilag 1
Forordning (EU) 2023/241
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU)
2023/2411
af 18. oktober
2023
om beskyttelse af
geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter og om ændring af forordning (EU) 2017/1001
og (EU) 2019/1753
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET
FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om
Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig
artikel 118, stk. 1, og artikel 207, stk. 2,
under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til
lovgivningsmæssig retsakt til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra
Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (1),
under henvisning til udtalelse fra
Regionsudvalget (2),
efter den almindelige
lovgivningsprocedure (3), og
ud fra følgende
betragtninger:
(1) Den 10. november 2020 vedtog Rådet konklusioner om
politik for intellektuel ejendomsret, hvori det anførte, at
det var rede til at overveje indførelse af et system for
specifik beskyttelse af geografiske betegnelser for
ikkelandbrugsprodukter på grundlag af en grundig
konsekvensanalyse af dets potentielle omkostninger og fordele.
(2) I sin meddelelse af 25. november 2020 med titlen
»Optimering af EU's innovative potentiale - En handlingsplan
for intellektuel ejendomsret til støtte for EU's
genopretning og modstandsdygtighed« forpligtede Kommissionen
sig til på grundlag af en konsekvensanalyse at overveje, om
der skal foreslås et EU-beskyttelsessystem for geografiske
betegnelser for ikkelandbrugsprodukter
(3) I sin beslutning af 11. november 2021 om en handlingsplan
for intellektuel ejendom til støtte for EU's genopretning og
modstandsdygtighed fremhævede Europa-Parlamentet det faktum,
at anerkendelsen af geografiske betegnelser for
ikkelandbrugsprodukter er relevant for prioriteringerne i
EU-programmer, der i øjeblikket er under udvikling, og
understregede sin støtte til Kommissionens initiativ til
på grundlag af en grundig konsekvensanalyse at oprette en
effektiv og gennemsigtig beskyttelse på EU-plan af
geografiske betegnelser for ikkelandbrugsprodukter med henblik
på at tilpasse sig bl.a. Genèveaftalen under
Lissabonaftalen vedrørende oprindelsesbetegnelser og
geografiske betegnelser (4)
(»Genèveaftalen«), som giver mulighed for at
beskytte geografiske betegnelser for både landbrugsprodukter
og ikkelandbrugsprodukter.
(4) For at Unionen fuldt ud kan udøve sin enekompetence
vedrørende den fælles handelspolitik og i fuld
overensstemmelse med sine forpligtelser i henhold til
Verdenshandelsorganisationens (WTO's) aftale om handelsrelaterede
intellektuelle ejendomsrettigheder (»TRIPS-aftalen«),
tiltrådte Unionen den 26. november 2019 i overensstemmelse
med Rådets afgørelse (EU) 2019/1754 (5) Genèveaftalen, der forvaltes
af Verdensorganisationen for Intellektuel Ejendomsret (WIPO).
Genèveaftalen giver mulighed for at opnå beskyttelse
af geografiske betegnelser, uanset arten af de varer, de
gælder for, og omfatter derfor håndværks- og
industriprodukter. For fuldt ud at opfylde disse internationale
forpligtelser er det en prioritet for Unionen at sikre, at der i
hele Unionen findes ensartet anerkendelse og beskyttelse af
geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter.
(5) Der har i mange år på EU-plan været
etableret beskyttelse af geografiske betegnelser for vin (6) og spiritus (7) samt landbrugsprodukter og
fødevarer, herunder aromatiserede vine (8). Det er hensigtsmæssigt at
indføre EU-beskyttelse af geografiske betegnelser for
produkter, der ikke er omfattet af anvendelsesområdet for den
eksisterende EU-ret, samtidig med at der sikres konvergens. Denne
beskyttelse bør sigte mod at omfatte en lang række
håndværks- og industriprodukter såsom natursten,
træarbejder, smykker, tekstiler, kniplinger/broderier,
bestik, glas, porcelæn samt huder og skind.
Indførelsen af et sådant system til beskyttelse af
geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter vil være til gavn for forbrugerne ved at
øge bevidstheden for så vidt angår produkternes
ægthed. Det vil også have en positiv økonomisk
indvirkning på mikrovirksomheder og små og mellemstore
virksomheder ved at styrke konkurrenceevnen, og det vil have en
generel positiv indvirkning på beskæftigelse, udvikling
og turisme i landdistrikter og mindre udviklede regioner. Et
sådant system vil desuden også lette adgangen til
tredjelandes markeder gennem handelsaftaler med Unionen og
realisere det fulde potentiale af geografiske betegnelser for
håndværks- og industriprodukter.
(6) Flere medlemsstater har nationale systemer for beskyttelse
af geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter. Disse systemer er forskellige med hensyn til
omfanget af beskyttelse, forvaltning og gebyrer og yder ikke
beskyttelse uden for det nationale område. Andre
medlemsstater har ikke beskyttelse af geografiske betegnelser for
håndværks- og industriprodukter på nationalt
plan. Dette fragmenterede og komplekse landskab af forskellige
beskyttelsessystemer på medlemsstatsniveau kan medføre
øgede omkostninger og retsusikkerhed for producenterne og
være en hæmsko for investeringer i traditionelle
håndværk i Unionen. Eksistensen af et harmoniseret
EU-beskyttelsessystem er afgørende for at skabe den
retssikkerhed, der er nødvendig for alle interessenter, og
for at forebygge krænkelser af intellektuelle
ejendomsrettigheder i forbindelse med håndværks- og
industriprodukter, således at Unionen bedre kan beskytte sine
interesser, herunder på internationalt plan.
(7) Fremstillingen af produkter, der er tæt tilknyttet et
bestemt geografisk område, er ofte afhængig af lokal
knowhow og ofte baseret på brug af lokale produktionsmetoder,
der er forankret i hjemregionens kulturelle og sociale arv for
sådanne produkter. En effektiv beskyttelse af intellektuelle
ejendomsrettigheder kan medvirke til at øge traditionelle
håndværksfags rentabilitet og tiltrækningskraft.
Det anerkendes, at en særlig beskyttelse af geografiske
betegnelser bevarer og udvikler kulturarven i landbrugssektoren og
håndværks- og industrisektoren. Der bør derfor
fastsættes effektive procedurer for registrering på
EU-plan af geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter, der tager hensyn til særlige lokale og
regionale forhold. Systemet for beskyttelse af geografiske
betegnelser for håndværks- og industriprodukter, der er
fastsat i denne forordning, bør sikre, at produktions- og
markedsføringstraditioner bevares og styrkes.
(8) Ensartet beskyttelse i hele Unionen af intellektuelle
ejendomsrettigheder i forbindelse med geografiske betegnelser kan
tilskynde til produktion af kvalitetsprodukter, bidrage til
bekæmpelse af forfalskning, sikre, at kvalitetsprodukter er
bredt tilgængelige for forbrugerne, og bidrage til at skabe
værdifulde og bæredygtige arbejdspladser, herunder i
landdistrikter og mindre udviklede regioner, hvilket vil bidrage
til at modvirke affolkningstendenser. Navnlig i lyset af en
sådan beskyttelses potentiale til at bidrage til at skabe
bæredygtige og højt kvalificerede arbejdspladser i
landdistrikter og mindre udviklede regioner bør
producenterne sigte mod at skabe en betydelig del af værdien
af det produkt, der er omfattet af en geografisk betegnelse, inden
for det afgrænsede geografiske område. Kravene om, at
et produkts bestemte egenskaber, omdømme eller andre
karakteristika hovedsageligt skal kunne tilskrives dets geografiske
oprindelse, og at produktet skal have sin oprindelse i et
afgrænset geografisk område som fastsat i denne
forordning, styrker forståelsen af, at en væsentlig del
af værdien af det produkt, der er omfattet af den geografiske
betegnelse, skal skabes inden for det bestemte geografiske
område. Disse krav bør sikre, at alene produkter med
en stærk tilknytning til det geografiske område kan
få gavn af den beskyttelse, der er fastsat i denne
forordning.
(9) Det er derfor nødvendigt at sikre fair konkurrence
for producenter af håndværks- og industriprodukter
på det indre marked, at sikre at forbrugerne har adgang til
pålidelige oplysninger om sådanne produkter, at
beskytte og udvikle kulturarven og traditionel knowhow, at sikre,
at geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter registreres effektivt på både EU-plan
og internationalt plan, at sikre effektiv kontrol og
håndhævelse af geografiske betegnelser for
håndværks- og industriprodukter på hele det indre
marked, herunder inden for elektronisk handel, og at etablere
sammenhæng med det internationale registrerings- og
beskyttelsessystem, der er baseret på
Genèveaftalen.
(10) De opgaver, som ved denne forordning pålægges
medlemsstaternes myndigheder, Kommissionen og Den Europæiske
Unions Kontor for Intellektuel Ejendomsret, der er oprettet ved
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/1001
(9) (»kontoret«), vil
kunne nødvendiggøre behandling af personoplysninger,
navnlig hvor det er nødvendigt for at identificere
ansøgere i procedurerne for registrering, ændring af
produktspecifikationen eller annullering af registreringen,
indsigende parter eller personer, der drager fordel af en
overgangsperiode, der indrømmes som undtagelse fra
beskyttelsen af en registreret geografisk betegnelse. Behandlingen
af sådanne personoplysninger er derfor nødvendig for
udførelsen af en opgave i samfundets interesse. Enhver
behandling og offentliggørelse af personoplysninger, der er
modtaget som led i procedurerne i henhold til denne forordning,
f.eks. med henblik på registrering, herunder indsigelse,
ændring af produktspecifikationen, annullering af
registreringen, kontrol og indrømmelse af en
overgangsperiode, bør respektere de grundlæggende
rettigheder, herunder retten til respekt for privatliv og
familieliv og retten til beskyttelse af personoplysninger i henhold
til artikel 7 og 8 i Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheders (»chartret«). I denne
forbindelse pålægger Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) 2016/679 (10) og Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2002/58/EF (11) medlemsstaterne visse forpligtelser,
mens Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2018/1725
(12) pålægger
Kommissionen og kontoret visse forpligtelser. Hvis Kommissionen og
kontoret i fællesskab afgør, til hvilke formål
og med hvilke midler der må foretages databehandling,
bør de betragtes som fælles dataansvarlige.
(11) Geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter, som har en bestemt egenskab, et bestemt
omdømme eller andre karakteristika, der er knyttet til deres
produktionssted, medfører en kollektiv rettighed, som kan
udøves af alle berettigede producenter i et afgrænset
geografisk område, der er villige til at overholde en
produktspecifikation, i overensstemmelse med denne forordning.
Producenter, der handler kollektivt, har større
markedsstyrke end enkelte producenter og kan udnytte synergi,
når de forvalter deres geografiske betegnelser. Geografiske
betegnelser belønner producenter for deres
bestræbelser på at producere et varieret udvalg af
kvalitetsprodukter. Ansøgninger om registrering af
geografiske betegnelser bør derfor indgives af
producentsammenslutninger.
(12) I visse geografiske områder er der måske kun
én producent, der er rede til at indgive en ansøgning
om registrering af en betegnelse som en geografisk betegnelse. Det
bør derfor også være muligt for en enkelt
producent at blive betragtet som ansøger. En enkelt
producent bør dog ikke kunne afgrænse det geografiske
område ved henvisning til sin egen ejendom eller sit eget
værksted. Det geografiske område bør altid
henvise til en bestemt del af et territorium og ikke til private
ejendomsgrænser.
(13) Det bør være muligt for en lokal eller
regional myndighed udpeget af en medlemsstat eller en privat enhed
udpeget af en medlemsstat at være ansøger. I
sådanne tilfælde bør ansøgningen
indeholde begrundelserne for en sådan udpegelse.
(14) En lokal eller regional enhed i den medlemsstat, hvor den
pågældende producentsammenslutning eller
enkeltproducent har sin oprindelse, bør endvidere kunne give
bistand til den pågældende producentsammenslutning
eller enkeltproducent ved udarbejdelsen af ansøgningen og i
første fase af registreringsproceduren. Bistanden vil kunne
omfatte rådgivning og udveksling af dokumenter, kontakter og
oplysninger.
(15) Formålet med systemet for beskyttelse af geografiske
betegnelser for håndværks- og industriprodukter
fastlagt i denne forordning er at sætte forbrugerne i stand
til at træffe mere informerede købsvalg, og i denne
forbindelse hjælper mærkning og reklamemateriale
forbrugerne med korrekt at identificere kvalitetsprodukter på
markedet. Intellektuelle ejendomsrettigheder i forbindelse med
geografiske betegnelser hjælper erhvervsdrivende og
virksomheder med at øge værdien af deres immaterielle
aktiver. For ikke at skabe illoyal konkurrence og for at opretholde
det indre marked bør enhver producent, herunder en producent
i et tredjeland, kunne anvende en registreret geografisk betegnelse
og markedsføre produkter med en sådan betegnelse i
hele Unionen og i elektronisk handel, forudsat at de
pågældende produkter er i overensstemmelse med den
tilsvarende produktspecifikation, og at producenten er underlagt
kontrol.
(16) En produktbetegnelse bør være berettiget til
beskyttelse som en geografisk betegnelse, hvis produktet opfylder
tre kumulative krav: Produktet bør være
rodfæstet i eller have oprindelse på et bestemt sted, i
en bestemt region eller i et bestemt land, produktets specifikke
egenskab, omdømme eller andre karakteristika bør
hovedsagelig tilskrives dets geografiske oprindelse, og mindst
ét af produktionstrinnene bør finde sted i dette
geografiske område. For at opfylde disse krav er det
nødvendigt, at det påvises, at den geografiske
oprindelse er en væsentlig faktor for produktets specifikke
egenskab, omdømme eller andre karakteristika. Disse krav er
i overensstemmelse med kravene til geografiske betegnelser som
fastsat i Genèveaftalen og i EU-lovgivningen om beskyttelse
af geografiske betegnelser for landbrugsprodukter,
fødevarer, vin og spiritus. Produkter, der strider mod den
offentlige orden, bør dog ikke være omfattet af en
beskyttet geografisk betegnelse. Behovet for at anvende undtagelsen
vedrørende offentlig orden bør vurderes fra sag til
sag, og undtagelsen bør anvendes i overensstemmelse med
traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF)
og EU-Domstolens relevante retspraksis.
(17) Det eller de produktionstrin, der er angivet i
produktspecifikationen, giver produktet en bestemt egenskab, et
bestemt omdømme eller andre karakteristika. Menneskelige
eller naturlige faktorer eller en kombination af disse faktorer
afgør, om et produktionstrin er relevant for, at det kan
medtages i produktspecifikationen. Produkter, der primært er
produceret uden for det pågældende geografiske
område, og som kun transporteres dertil med henblik på
emballering eller til et produktionstrin, der kan udføres
andetsteds, uden at det medfører en væsentlig forskel
i produktets bestemte egenskaber, omdømme eller andre
karakteristika, bør ikke kunne opnå beskyttelse. Dette
princip vil kunne forhindre, at lavkvalitetsprodukter uden unikke
karakteristika, som næsten udelukkende produceres uden for
det bestemte geografiske område, sælges som produkter,
der er omfattet af en geografisk betegnelse.
(18) Mikrovirksomheder og små og mellemstore virksomheder
har ofte begrænsede ressourcer til at varetage administrative
opgaver. Den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor
ansøgeren har sin oprindelse, bør efter anmodning fra
ansøgeren bestræbe sig på at bistå med
udarbejdelsen af det enhedsdokument, der er fastsat bestemmelser om
i denne forordning, i overensstemmelse med dens administrative
praksis. Hvis en medlemsstat beslutter at anvende proceduren for
direkte registrering, der er fastsat i denne forordning
(»proceduren for direkte registrering«), bør
kontoret i tæt samarbejde med den pågældende
medlemsstats centrale kontaktpunkt bestræbe sig på at
yde bistand i forbindelse med enhedsdokumentet. Enhver form for
bistand, som ydes af myndighederne eller kontoret, bør ikke
berøre ansøgerens ansvar for enhedsdokumentet.
(19) For at opnå beskyttelse som geografiske betegnelser
bør betegnelser kun registreres på EU-plan.
Standardproceduren for registreringen af en geografisk betegnelse i
henhold til denne forordning bør omfatte to faser.
Medlemsstaterne bør være ansvarlige for første
fase (»den nationale fase«), og kontoret bør
være ansvarligt for anden fase (»EU-fasen«). Hvis
en medlemsstat er blevet indrømmet en undtagelse fra denne
standardprocedure, bør det være muligt for en
ansøger fra denne medlemsstat at indgive en ansøgning
direkte til kontoret gennem proceduren for direkte registrering.
Den beskyttelse, der ydes ved denne forordning ved registrering,
bør ligeledes være mulig for geografiske betegnelser
for produkter med oprindelse i et tredjeland (»tredjelandes
geografiske betegnelser«), der opfylder tilsvarende krav, og
som er beskyttet i oprindelsestredjelandet. Kontoret bør
gennemføre de tilsvarende procedurer for tredjelandes
geografiske betegnelser.
(20) Medlemsstaterne bør sørge for effektive,
forudsigelige og hurtige administrative procedurer. Oplysninger om
disse procedurer, herunder eventuelle gældende frister og
procedurernes samlede varighed, bør offentliggøres.
Medlemsstaterne, Kommissionen og kontoret bør samarbejde i
det rådgivende udvalg, der er nedsat i henhold til denne
forordning (»det rådgivende udvalg«), om at dele
bedste praksis med henblik på at fremme disse procedurers
effektivitet.
(21) Procedurerne for registrering, herunder indsigelse,
ændring af produktspecifikation, annullering af
registreringen og klager vedrørende geografiske betegnelser
med oprindelse i Unionen bør gennemføres af
medlemsstaterne og kontoret, og disse procedurer bør opfylde
gennemsigtighedskrav. Medlemsstaterne og kontoret bør hver
for sig have ansvaret for de forskellige faser i disse procedurer.
Medlemsstaterne bør have ansvaret for den nationale fase,
som består i at modtage ansøgningen fra
ansøgeren, vurdere ansøgningen, forvalte den
nationale indsigelsesprocedure og efter en positiv afslutning af
den nationale fase fremsende ansøgningen til kontoret for at
indlede EU-fasen. Medlemsstaterne bør fastsætte
udførlige proceduremæssige ordninger for den nationale
fase. Disse ordninger bør omfatte konsultationer mellem
ansøgeren og eventuelle nationale indsigende parter samt
ansøgerens forelæggelse af en rapport om resultatet af
disse konsultationer og om eventuelle ændringer af
ansøgningen. Indsigelsens antagelighed til behandling og
begrundelserne for at nægte registrering i den nationale fase
bør endvidere bringes i overensstemmelse med dem, der
gælder i EU-fasen. Kontoret bør have ansvaret for at
behandle ansøgningerne i EU-fasen, forvalte
indsigelsesproceduren og meddele eller afslå registrering.
Kontoret bør også gennemføre de tilsvarende
procedurer for tredjelandes geografiske betegnelser.
(22) Kontoret bør tilskynde parterne til at gøre
brug af alternativ tvistbilæggelse såsom mægling
med henblik på at nå frem til en mindelig
løsning. Med henblik herpå bør kontoret give
parterne mulighed for at gøre brug af disse tjenester i de
tilgængelige procedurer på EU-plan. Kontoret bør
selv levere disse tjenester, men parterne bør også
have mulighed for at gøre brug af andre
mæglingstjenester.
(23) For at lette de kompetente myndigheders forvaltning af
ansøgninger bør det være muligt for to eller
flere medlemsstater at samarbejde om den nationale fase af
proceduren, herunder med hensyn til behandling, national
indsigelse, indgivelse af ansøgninger til kontoret,
ændring af produktspecifikationen og annullering af
registreringen, og at beslutte, at en af dem forvalter procedurer
på vegne af den eller de andre berørte medlemsstater.
I disse tilfælde bør disse medlemsstater straks
underrette Kommissionen herom og fremlægge oplysninger om de
vigtigste parametre for samarbejdet.
(24) Under visse omstændigheder bør det være
muligt for medlemsstaterne at opnå en undtagelse fra
forpligtelsen til at udpege en national kompetent myndighed til at
være ansvarlig for den nationale fase for procedurerne for
registrering, herunder national indsigelse, ændring af
produktspecifikationen og annullering af registreringen. Denne
undtagelse bør tage hensyn til, at visse medlemsstater ikke
har et specifikt nationalt system for beskyttelse af geografiske
betegnelser for håndværks- og industriprodukter, at den
lokale interesse i disse medlemsstater for at beskytte geografiske
betegnelser er minimal, og at det under disse omstændigheder
ikke ville være berettiget at pålægge disse at
etablere al den nødvendige infrastruktur for et sådant
system. Det vil være mere rationelt og omkostningseffektivt
at indføre en alternativ vej for producentsammenslutninger
fra disse medlemsstater til at beskytte deres produkter, nemlig en
procedure for direkte registrering hos kontoret. Dette alternativ
vil også give omkostningsfordele for medlemsstaterne.
(25) Kommissionen bør efter at have vurderet
oplysningerne fra en medlemsstat vedtage en afgørelse om den
pågældende medlemsstats anmodning om en undtagelse, der
giver den mulighed for at gøre brug af proceduren for
direkte registrering. Når Kommissionen behandler anmodningen,
bør den vurdere alle relevante omstændigheder
såsom antal eksisterende beskyttede produktbetegnelser, antal
potentielt interesserede producenter og producentsammenslutninger i
den pågældende medlemsstat,
befolkningsstørrelsen i den pågældende
medlemsstat, salgsmængden, fremstillingskapacitet og
markederne for de pågældende produkter og andre
oplysninger, som medlemsstaten anser for relevante som
dokumentation for et lavt interesseniveau på nationalt plan.
Det bør være muligt for Kommissionen at anvende
også f.eks. oplysninger, der indsamles via en offentlig
høring, en markedsundersøgelse eller -analyse eller
skrivelser fra relevante erhvervskamre eller fra andre relevante
officielle instanser, til at træffe en afgørelse.
Kommissionen bør bevare retten til at ændre eller til
at ophæve en afgørelse, der giver en medlemsstat
mulighed for at anvende proceduren for direkte registrering, hvis
den pågældende medlemsstat ikke længere opfylder
betingelserne. Dette vil for eksempel være tilfældet,
hvis antallet af direkte ansøgninger, der indgives af
ansøgere fra den pågældende medlemsstat,
gentagne gange over tid overstiger den pågældende
medlemsstats oprindelige skøn.
(26) I tilfælde af en sådan undtagelse bør
procedurerne for registrering, ændring af
produktspecifikationen og annullering af registreringen forvaltes
direkte af kontoret. Kontoret bør i den forbindelse modtage
bistand fra den pågældende medlemsstats administrative
myndigheder, når det er nødvendigt, gennem et udpeget
centralt kontaktpunkt for så vidt angår navnlig
behandlingen af ansøgningen. Det centrale kontaktpunkt
bør have den nødvendige ekspertise og lokale viden om
geografiske betegnelser. For at bistå kontoret bør det
centrale kontaktpunkt kunne konsultere eksperter med produktviden
eller sektorspecifik viden.
(27) Anvendelsen af den direkte registreringsprocedure
bør ikke fritage medlemsstaterne for forpligtelsen til at
udpege en kompetent myndighed til at foretage kontrol og
træffe de nødvendige foranstaltninger for at
håndhæve rettighederne i denne forordning.
(28) For at sikre en effektiv og sammenhængende
beslutningstagning for så vidt angår ansøgninger
bør en medlemsstats kompetente myndighed underrette kontoret
uden unødigt ophold om en eventuel procedure ved en national
domstol eller et andet organ vedrørende en ansøgning,
som den pågældende kompetente myndighed har indgivet
til kontoret, og om de endelige resultater af en sådan
procedure. Af samme grund bør den kompetente myndighed holde
kontoret underrettet om eventuelle nationale administrative og
retslige procedurer mod den kompetente myndigheds afgørelse,
som vil kunne påvirke registreringen af en geografisk
betegnelse.
(29) Fra datoen for en medlemsstats indgivelse af en
ansøgning til kontoret bør medlemsstaterne kunne yde
midlertidig national beskyttelse af en geografisk betegnelse forud
for afslutningen af EU-fasen, såfremt det ikke berører
det indre marked eller Unionens handelspolitik. Midlertidig
national beskyttelse bør ikke indrømmes i
tilfælde af direkte registrering.
(30) For at give erhvervsdrivende, hvis interesser
berøres af registreringen af en geografisk betegnelse,
mulighed for fortsat at anvende den registrerede betegnelse i en
begrænset periode, bør kontoret indrømme en
særlig undtagelse for anvendelse af en sådan betegnelse
i en overgangsperiode. En sådan overgangsperiode vil
også kunne tillades for at overvinde midlertidige
vanskeligheder med det langsigtede mål at sikre, at alle
producenter er i overensstemmelse med produktspecifikationen. Uden
at det berører reglerne om konflikter mellem geografiske
betegnelser og varemærker, bør det være muligt
at anvende betegnelser, som ellers ville være i strid med
beskyttelsen af en geografisk betegnelse, på visse
betingelser og i en overgangsperiode.
(31) Kommissionen bør i visse tilfælde kunne
overtage kontorets beføjelse til at træffe
afgørelse om individuelle ansøgninger, om anmodninger
om ændring af produktspecifikationen eller om anmodninger om
annullering. Enhver medlemsstat eller kontoret bør kunne
anmode Kommissionen om at udøve denne beføjelse.
Kommissionen bør også kunne handle på eget
initiativ. Kontoret bør i alle tilfælde fortsat
være ansvarligt for behandlingen af sagen og indsigelsen og
bør på grundlag af tekniske betragtninger udarbejde et
udkast til Kommissionens gennemførelsesretsakt.
(32) Med henblik på et velfungerende indre marked er det
vigtigt, at producenter og andre berørte erhvervsdrivende
samt myndigheder og forbrugere har hurtig og let adgang til
relevante oplysninger om geografiske betegnelser.
(33) For at undgå fragmentering af det indre marked og for
at sikre gennemsigtighed og ensartethed i Unionen er det
nødvendigt at oprette et elektronisk EU-register over
geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter (»EU-registret«), der bør
være lettilgængeligt for offentligheden i et
maskinlæsbart format. EU-registret bør oprettes og
vedligeholdes af kontoret, og det personale, der står for
dets drift, bør stilles til rådighed af kontoret.
Muligheden for at anvende eksisterende databaser bør
overvejes for at undgå at skabe en unødvendig
administrativ byrde.
(34) Unionen forhandler internationale aftaler med sine
handelspartnere, herunder om beskyttelse af geografiske
betegnelser. Beskyttelsen af geografiske betegnelser for
håndværks- og industriprodukter i Unionen kan
også følge af sådanne aftaler, uanset den
internationale registrering, der er fastsat i Genèveaftalen,
og registreringssystemet i denne forordning. Det bør
være muligt at indføre geografiske betegnelser i
EU-registret, der er beskyttet i Unionen i kraft af en
international registrering i henhold til Genèveaftalen eller
i henhold til internationale aftaler med Unionens handelspartnere,
for at gøre det lettere at give offentligheden oplysninger,
for at øge gennemsigtigheden til gavn for forbrugerne og
især for at sikre beskyttelse af og kontrol med anvendelsen
af disse geografiske betegnelser. I sådanne tilfælde
bør de respektive betegnelser indføres i EU-registret
som beskyttede geografiske betegnelser.
(35) Enhver part, som berøres negativt af en
afgørelse truffet af kontoret, bør have ret til at
indgive klage til kontorets appelkamre
(»appelkamrene«). Appelkamrenes afgørelser
bør kunne indbringes for Retten, som har kompetence til at
annullere eller ændre den indklagede afgørelse.
(36) Der bør nedsættes et rådgivende udvalg
bestående af eksperter fra medlemsstaterne og Kommissionen
for at tilvejebringe den nødvendige viden og ekspertise
vedrørende visse produkter, sektorer og lokale forhold, der
vil kunne påvirke resultatet af de procedurer, som er fastsat
i henhold til denne forordning. For at opnå den specifikke
tekniske viden, der er nødvendig for at behandle
individuelle ansøgninger på et hvilket som helst
tidspunkt under procedurerne for registrering, herunder indsigelse,
klage eller andre procedurer, bør kontorets afdeling for
geografiske betegnelser eller appelkamrene på eget initiativ
eller efter anmodning fra Kommissionen have mulighed for at
høre det rådgivende udvalg. Høringen bør
om nødvendigt også omfatte en generel udtalelse om
vurdering af kvalitetskriterier, etablering af et produkts
omdømme, fastlæggelse af, om en betegnelse har
karakter af en artsbetegnelse, og vurdering af risikoen for
vildledning af forbrugerne. Det rådgivende udvalgs udtalelser
bør ikke være bindende. Det rådgivende udvalg
bør eventuelt medtage eksperter inden for den
pågældende produktkategori, herunder
repræsentanter for regioner og fra den akademiske verden.
Proceduren for udnævnelse af eksperterne og det
rådgivende udvalgs drift bør fastsættes i det
rådgivende udvalgs forretningsorden, som vedtages af
bestyrelsen.
(37) Der bør indrømmes beskyttelse for geografiske
betegnelser, der er opført i EU-registret, for at sikre
loyal brug heraf og hindre praksis, som kan vildlede forbrugerne,
navnlig med hensyn til sammenlignelige produkter. For at
fastslå, om produkter er sammenlignelige med produkter, som
er beskyttet af en geografisk betegnelse, bør der tages
hensyn til alle relevante faktorer. Disse faktorer bør
omfatte, hvorvidt produkterne har fælles objektive
karakteristika såsom produktionsmetode, fysisk udseende eller
anvendelse af samme råmateriale, under hvilke
omstændigheder produkterne anvendes set fra det relevante
markedssegments synsvinkel, hvorvidt produkterne hyppigt
distribueres gennem samme kanaler, og hvorvidt produkterne er
underlagt lignende markedsføringsregler.
(38) For at styrke beskyttelsen af geografiske betegnelser for
håndværks- og industriprodukter og bekæmpe
forfalskning effektivt bør beskyttelsen i henhold til denne
forordning også gælde for domænenavne på
internettet. Det er også vigtigt, at der tages
behørigt hensyn til TRIPS-aftalen, særlig artikel 22
og 23, og til den almindelige overenskomst om told og
udenrigshandel, som blev indgået på Unionens vegne i
medfør af Rådets afgørelse 94/800/EF (13), herunder nævnte overenskomsts
artikel V om transitfrihed. For at bekæmpe forfalskning mere
effektivt inden for disse retlige rammer bør denne
beskyttelse også gælde for varer, der indføres
på Unionens toldområde uden at overgå til fri
omsætning, men henføres under særlige
toldprocedurer såsom procedurerne vedrørende transit,
oplagring, særlig anvendelse eller forarbejdning.
(39) Det bør sikres, at anvendelsen af en geografisk
betegnelse i betegnelsen for et fremstillet produkt, der som en del
eller en komponent indeholder eller omfatter produktet, der er
omfattet af den geografiske betegnelse, sker i overensstemmelse med
rimelig handelspraksis og ikke udnytter, svækker, udvander
eller skader den geografiske betegnelses omdømme. Der
bør kræves samtykke fra producentsammenslutningen
eller den individuelle producent af det produkt, der er omfattet af
en geografisk betegnelse, for at tillade en sådan
anvendelse.
(40) Artsbetegnelser, der har lighed med eller udgør en
del af en betegnelse eller et udtryk, der er beskyttet af en
geografisk betegnelse, bør beholde deres status som
artsbetegnelse.
(41) Enslydende betegnelser er betegnelser, der staves eller
udtales på samme måde, men henviser til forskellige
geografiske områder. En betegnelse, der er helt eller delvis
enslydende med en geografisk betegnelse, der er registreret eller
ansøgt om tidligere, bør ikke registreres, medmindre
visse omstændigheder gør dens beskyttelse berettiget,
i betragtning af behovet for ligebehandling af producenterne og
behovet for, at forbrugerne ikke vildledes med hensyn til
produkternes virkelige geografiske oprindelse. Enslydende
betegnelser, som kan vildlede forbrugere med hensyn til et produkts
virkelige identitet eller geografiske oprindelse, bør ikke
registreres som en geografisk betegnelse.
(42) Selv om varemærker og geografiske betegnelser er
forskellige for så vidt angår art og formål,
bør forholdet mellem dem præciseres med hensyn til
kriterierne for afvisning af varemærkeansøgninger,
ugyldiggørelse af varemærker og sameksistensen af
varemærker og geografiske betegnelser. Det er
nødvendigt, at beskyttelsen af geografiske betegnelser
afbalanceres med beskyttelsen af varemærker med et
omdømme og af velkendte mærker, især i lyset af
den grundlæggende ejendomsret som fastsat i artikel 17 i
chartret samt de forpligtelser, der følger af folkeretten.
Når forholdet mellem en geografisk betegnelse og et
varemærke vurderes, bør der tages hensyn til enhver
kontinuitet i beskyttelsen af en geografisk betegnelse, som er
indført ved registrering eller brug i en medlemsstat, hvis
den geografiske betegnelse er blevet omfattet af EU-beskyttelse i
overensstemmelse med denne forordning, og enhver prioritet, der
påberåbes i forbindelse med en
varemærkeansøgning.
(43) Producentsammenslutninger spiller en vigtig rolle i
processen for ansøgning om registrering af geografiske
betegnelser og i forbindelse med procedurer for ændring af
produktspecifikation og for annullering af registreringen. De
bør udstyres med de nødvendige midler til at
identificere og bedre markedsføre deres produkters
særlige karakteristika. Producentsammenslutningers rolle
bør derfor præciseres.
(44) Registre over nationale topdomæner, der er oprettet i
Unionen, og som tilbyder alternative
tvistbilæggelsesprocedurer til at bilægge tvister
vedrørende registrering af domænenavne, bør
sikre, at sådanne procedurer også omfatter geografiske
betegnelser. Efter en passende alternativ
tvistbilæggelsesprocedure eller retslig procedure bør
det være muligt for registre over nationale topdomæner,
der er oprettet i Unionen, at tilbagekalde eller overføre et
domænenavn, som er registreret under et nationalt
topdomæne, til den relevante producentsammenslutning, hvis
domænenavnsregistreringen er i strid med beskyttelsen af en
geografisk betegnelse, hvis domænenavnet anvendes i ond tro,
eller hvis domænenavnet er blevet registreret af indehaveren,
uden at denne indehaver har en ret eller en legitim interesse i
forhold til den geografiske betegnelse.
(45) Kommissionen bør vurdere muligheden for at oprette
et informations- og varslingssystem mod misbrug af geografiske
betegnelser for håndværks- og industriprodukter i
domænenavnssystemet og forelægge Europa-Parlamentet og
Rådet en rapport om sine vigtigste resultater. På
grundlag af resultatet af denne vurdering bør Kommissionen
om nødvendigt forelægge et lovgivningsforslag med
henblik på at oprette et sådant system.
(46) Da EU-systemet for beskyttelse af geografiske betegnelser
for håndværks- og industriprodukter som fastsat i denne
forordning er nyt, er det vigtigt at øge bevidstheden om
dette initiativ blandt forbrugere, producenter, navnlig
mikrovirksomheder og små og mellemstore virksomheder, og
offentlige myndigheder på lokalt, regionalt, nationalt og
internationalt plan. Med henblik herpå bør
medlemsstaterne, Kommissionen, kontoret og de relevante
interessenter tilskyndes til regelmæssigt at
gennemføre promoveringsaktiviteter for at øge
bevidstheden.
(47) EU-symbolet, betegnelsen og forkortelsen, som angiver
registrerede geografiske betegnelser, og de dermed forbundne
EU-rettigheder bør beskyttes i både Unionen og
tredjelande for at sikre, at de kun anvendes i forbindelse med
ægte produkter, og at forbrugerne ikke vildledes med hensyn
til produkternes karakteristika.
(48) Anvendelsen af EU-symbolet, betegnelsen og forkortelsen
på emballagen for håndværks- og
industriprodukter, der er omfattet af en geografisk betegnelse,
bør anbefales, også på websteder for onlinesalg,
så forbrugerne bliver mere fortrolige med sådanne
produkter og de tilknyttede garantier og så sådanne
produkter bliver mere genkendelige på markedet, hvorved
kontrollen lettes. Anvendelsen af EU-symbolet, betegnelsen og
forkortelsen bør fortsat være frivillig for
tredjelandes geografiske betegnelser.
(49) Af hensyn til klarhed for forbrugerne og for at skabe
størst mulig sammenhæng hvad angår
EU-lovgivningen om beskyttelse af geografiske betegnelser for
landbrugsprodukter, fødevarer, vin og spiritus bør
det EU-symbol, der anvendes på emballagen for
håndværks- og industriprodukter med en geografisk
betegnelse, være identisk med det, der er fastlagt i
Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 664/2014 (14), og som anvendes på emballagen
for landbrugsprodukter, fødevarer, vin og spiritus med en
geografisk betegnelse.
(50) Merværdien af geografiske betegnelser ligger i
forbrugernes tillid. En sådan tillid kan kun være
velbegrundet, hvis registreringen af geografiske betegnelser
ledsages af effektive verifikations- og kontrolmekanismer.
Forbrugerne bør kunne forvente, at alle geografiske
betegnelser er omfattet af solide verifikations- og
kontrolsystemer, uanset om produkterne har oprindelse i Unionen
eller et tredjeland.
(51) For at sikre, at forbrugerne har tillid til de
særlige karakteristika ved håndværks- og
industriprodukter, der er omfattet af en geografisk betegnelse,
bør producenterne være underlagt et system, som bygger
på en producents egenerklæring, hvormed
overensstemmelsen med produktspecifikationen verificeres, inden og
efter produktet markedsføres. Med henblik på kontrol
bør hver medlemsstat udpege kompetente myndigheder for
verifikation af overensstemmelse og overvågning. Det
bør være muligt at have én kompetent myndighed
udpeget for den nationale fase og en anden kompetent myndighed
udpeget for kontrol, hvis en medlemsstat beslutter dette. Den
respektive kompetente myndighed bør have mulighed for at
delegere visse kontrolopgaver til produktcertificeringsorganer
eller fysiske personer.
(52) Egenerklæringen bør indgives af producenten
til den kompetente myndighed, der er ansvarlig for at verificere
overensstemmelse med produktspecifikationen. For at dokumentere
fortsat overensstemmelse bør en sådan
egenerklæring indgives hvert tredje år. Det bør
kræves, at producenterne omgående indgiver en
ajourført egenerklæring, når der er en
sådan ændring af produktspecifikationen, at den har
indvirkning på det pågældende produkt.
Verifikation på grundlag af en egenerklæring bør
ikke forhindre producenter i at få deres produkters
overensstemmelse med produktspecifikationen verificeret af
tredjeparter. Det bør være muligt for en sådan
tredjepartsverifikation at supplere en egenerklæring, men
ikke at erstatte den.
(53) Egenerklæringen bør give den kompetente
myndighed alle nødvendige oplysninger vedrørende
produktet, således at myndigheden kan kontrollere dets
overensstemmelse med produktspecifikationen. For at sikre, at
oplysningerne i egenerklæringen er fuldt dækkende,
bør der foreligge et harmoniseret format for sådanne
erklæringer. Producenten bør påtage sig det
fulde ansvar for at sikre, at oplysningerne i egenerklæringen
er fuldstændige, konsekvente og nøjagtige, og
bør, uden at det berører beskyttelsen af knowhow og
forretningshemmeligheder, kunne fremlægge den dokumentation,
der er nødvendig for at kunne verificere disse
oplysninger.
(54) Efter modtagelse af egenerklæringen bør den
kompetente myndighed foretage en gennemgang af
egenerklæringen, som mindst omfatter kontrol af, om den er
fuldstændig og konsekvent. Åbenlyse inkonsekvenser
bør afklares, og producenten bør anmodes om manglende
oplysninger. Hvis den kompetente myndighed finder det godtgjort, at
oplysningerne i egenerklæringen er fuldstændige og
konsekvente, og den ikke har andre forbehold med hensyn til
overholdelse, bør den udstede eller forny et officielt
certifikat vedrørende tilladelse til at fremstille det
produkt, der er omfattet af den geografiske betegnelse.
(55) For at sikre overensstemmelse med produktspecifikationen og
for at kontrollere nøjagtigheden af oplysningerne i
egenerklæringen bør den kompetente myndighed med
passende hyppighed foretage overensstemmelseskontrol på
markedet, herunder inden for elektronisk handel, på grundlag
af en risikoanalyse og under hensyntagen til risikoen for manglende
overensstemmelse, herunder svigagtig eller vildledende praksis.
(56) I tilfælde af manglende overensstemmelse med
produktspecifikationen bør den kompetente myndighed
træffe passende foranstaltninger for at sikre, at de
berørte producenter retter op på situationen, og for
at forhindre yderligere tilfælde af manglende
overensstemmelse.
(57) Som alternativ til verifikationsproceduren på
grundlag af egenerklæring bør medlemsstaterne have
mulighed for at fastsætte en verifikationsprocedure, der er
baseret på en kompetent myndigheds eller en udpeget
tredjeparts verifikation af overensstemmelsen. En sådan
verifikationsprocedure bør omfatte kontrol af
overensstemmelse med produktspecifikationen, både før
og efter at produktet er bragt i omsætning. Den kompetente
myndighed bør have mulighed for om nødvendigt at
delegere visse kontrolopgaver vedrørende kontrol af det
pågældende produkts geografiske oprindelse eller
produktionsproces til produktcertificeringsorganer eller fysiske
personer.
(58) De europæiske standarder (EN-standarder), som er
udarbejdet af Den Europæiske Standardiseringsorganisation
(CEN), og de internationale standarder, der er udarbejdet af Den
Internationale Standardiseringsorganisation (ISO), bør
anvendes med henblik på akkrediteringen af
produktcertificeringsorganer og af disse organer i forbindelse med
deres virksomhed. Akkrediteringen af disse organer bør ske i
overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EF) nr. 765/2008 (15).
Produktcertificeringsorganer, der er etableret uden for Unionen,
bør påvise, at de overholder EU-standarder eller
internationalt anerkendte standarder ved hjælp af et
certifikat udstedt af et organ, der er en anerkendt signatar af en
multilateral aftale om gensidig anerkendelse inden for rammerne af
International Accreditation Forum (IAF) eller medlem af
International Laboratory Accreditation Cooperation (ILAC). Fysiske
personer bør råde over ekspertise, udstyr,
infrastruktur og ressourcer i fornødent omfang til at kunne
varetage de kontrolopgaver, som de har fået delegeret. De
bør have passende kvalifikationer og erfaring, handle
uvildigt og være uden interessekonflikter for så vidt
angår varetagelsen af de kontrolopgaver, som de har
fået delegeret.
(59) Medlemsstaterne og kontoret bør offentliggøre
oplysninger om kompetente myndigheder og om
produktcertificeringsorganer og fysiske personer, som har
fået delegeret kontrolopgaver, for at sikre gennemsigtighed
og for at give interesserede parter mulighed for at kontakte
dem.
(60) Overvågning af anvendelsen af geografiske betegnelser
på markedet er vigtig for at forhindre svigagtig og
vildledende praksis og dermed sikre, at producenterne af produkter,
er er omfattet af en geografisk betegnelse, belønnes korrekt
for merværdien af deres produkter omfattet af en geografisk
betegnelse, og at personer, der krænker de rettigheder, som
en geografisk betegnelse giver, forhindres i at sælge
produkter, som ikke opfylder kravene. Medlemsstaterne bør
derfor udpege kompetente myndigheder til at overvåge markedet
med henblik på at opdage eventuelt misbrug af geografiske
betegnelser og at foretage kontrol på grundlag af en
risikoanalyse. I tilfælde af opdaget misbrug af en geografisk
betegnelse bør den relevante kompetente myndighed tage
passende administrative og retslige skridt for at forhindre eller
standse anvendelsen af betegnelser for produkter eller
tjenesteydelser, som er i strid med beskyttelsen af en registreret
geografisk betegnelse, hvis sådanne produkter produceres
eller markedsføres, eller hvis sådanne tjenesteydelser
leveres eller markedsføres, på deres område.
Disse myndigheder bør kunne være de samme som de
myndigheder, der udpeges til at verificere overensstemmelse med
produktspecifikationen. En sådan overvågning bør
kunne foretages af myndigheder, der foretager produktkontrol eller
kontrol på markedet i en anden sammenhæng, for eksempel
toldkontrol, markedsovervågning eller
retshåndhævelse.
(61) De foranstaltninger, procedurer og retsmidler, der er
fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/48/EF
(16), finder anvendelse på
enhver krænkelse af intellektuelle ejendomsrettigheder,
herunder rettigheder i forbindelse med geografiske betegnelser.
Desuden fastsætter Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. 608/2013 (17)
betingelser og procedurer for toldmyndighedernes tiltag, hvis
varer, der mistænkes for at krænke en intellektuel
ejendomsrettighed, herunder rettigheder i forbindelse med
geografiske betegnelser, er eller burde have været genstand
for toldtilsyn eller toldkontrol inden for Unionens
toldområde. Ligeledes fastsætter Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) nr. 386/2012 (18) kontorets opgaver og aktiviteter
vedrørende håndhævelse af intellektuelle
ejendomsrettigheder, herunder fremme af samarbejde med og mellem
relevante medlemsstatsmyndigheder.
(62) Med henblik på et velfungerende indre marked er det
vigtigt, at producenter hurtigt og nemt kan bevise, at de har
tilladelse til at anvende en betegnelse, der er beskyttet som
geografisk betegnelse, for eksempel i forbindelse med toldkontrol
eller markedsinspektioner eller på anmodning af
forretningspartnere eller forbrugere. Med henblik herpå
bør de anvende et officielt certifikat vedrørende
tilladelse til at fremstille et produkt, der er omfattet af en
geografisk betegnelse, og som stilles til deres rådighed.
(63) Da kontrolsystemet i denne forordning følger en
offentlig-privat tilgang, bør producenter også selv
bidrage til beskyttelse af geografiske betegnelser. De bør
foretage overensstemmelseskontrol for at verificere produktets
overensstemmelse med produktspecifikationen, alt efter hvad der er
relevant ledsaget af intern overensstemmelseskontrol, som forvaltes
og tilrettelægges af den relevante producentsammenslutning.
Desuden bør producenter tilskyndes til at støtte de
offentlige myndigheder i forbindelse med overvågning af
anvendelsen af geografiske betegnelser på markedet.
Producenter bør også tilskyndes til at give de
kompetente myndigheder meddelelse om eventuelle tilfælde af
manglende overensstemmelse eller mulige krænkelser.
(64) For at styrke beskyttelsen af geografiske betegnelser for
håndværks- og industriprodukter og bekæmpe
forfalskning mere effektivt bør beskyttelsen i henhold til
denne forordning gælde for både offline- og
onlinemiljøet, herunder domænenavne på
internettet. Formidlingstjenester, især onlineplatforme,
anvendes i stigende grad til salg af produkter, herunder produkter,
der er omfattet af en geografisk betegnelse. I denne forbindelse
bør oplysninger vedrørende reklame for,
salgsfremstød for og salg af varer, der er i strid med
beskyttelsen af geografiske betegnelser fastsat i denne forordning,
betragtes som ulovligt indhold som omhandlet i artikel 3, litra h),
i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2022/2065
(19) og bør være
underlagt forpligtelser og foranstaltninger i henhold til
nævnte forordning.
(65) Medlemsstaterne bør fastsætte sanktioner, der
er effektive, står i et rimeligt forhold til
overtrædelsen og har afskrækkende virkning, og som har
til formål at afskrække producenter af produkter, der
er omfattet af en geografisk betegnelse, fra at udvise svigagtig
adfærd og personer fra at krænke geografiske
betegnelser.
(66) Eftersom produktionstrinnene for et produkt, der er
omfattet af en geografisk betegnelse, kan finde sted i mere end
én medlemsstat, og eftersom produkter, som er fremstillet i
én medlemsstat, kan sælges i en anden medlemsstat,
bør der sikres administrativ bistand og administrativt
samarbejde mellem medlemsstaterne for at muliggøre effektiv
kontrol og håndhævelse.
(67) Unionens indsats efter tiltrædelsen af
Genèveaftalen er reguleret ved Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) 2019/1753 (20). Visse bestemmelser i nævnte
forordning bør ændres for at sikre sammenhæng i
forbindelse med indførelsen af et EU-system for beskyttelse
af geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter i overensstemmelse med nærværende
forordning. I denne forbindelse bør kontoret fungere som
Unionens kompetente myndighed for så vidt angår
geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter i henhold til Genèveaftalen. De
bestemmelser i forordning (EU) 2019/1753, der finder anvendelse
på geografiske betegnelser, som ikke er omfattet af EU-retten
om systemet for beskyttelse af geografiske betegnelser for
landbrugsprodukter, bør derfor ændres, så de er
i overensstemmelse med nærværende forordning.
(68) For at sikre sammenhæng i forbindelse med denne
forordning bør forordning (EU) 2017/1001 ligeledes
ændres. De opgaver, der tillægges kontoret i henhold
til nærværende forordning for så vidt angår
forvaltning og fremme af geografiske betegnelser, bør
tilføjes på listen over kontorets opgaver i artikel
151 i forordning (EU) 2017/1001.
(69) For så vidt angår de opgaver, der
tillægges kontoret i henhold til denne forordning, bør
kontorets sprog være alle Unionens officielle sprog. Med
hensyn til ansøgninger, anmodninger om ændring af
produktspecifikationen og anmodninger om annullering indgivet af
tredjelandsansøgere bør kontoret acceptere
autoriserede oversættelser til et af Unionens officielle
sprog af dokumenter og oplysninger. Hvor det er
hensigtsmæssigt, bør Kontoret have muligheden for at
anvende verificerede maskinoversættelser.
(70) Medlemsstaterne bør have mulighed for at
opkræve et gebyr til dækning af omkostningerne ved
forvaltning af systemet for beskyttelse af geografiske betegnelser
for håndværks- og industriprodukter. I denne
forbindelse bør medlemsstaterne tage hensyn til situationen
for mikrovirksomheder og små og mellemstore virksomheder.
Kontoret bør ikke opkræve et gebyr for
ansøgninger, der indgives af medlemsstaternes kompetente
myndigheder efter afslutningen af den nationale fase af
registreringsproceduren. Kontoret bør imidlertid
opkræve et gebyr for proceduren for direkte registrering,
eftersom denne procedure skaber mere arbejde for kontoret end
behandling af ansøgninger, som allerede er blevet
gennemgået i den nationale fase. Kontoret bør
også opkræve gebyrer for procedurer i henhold til denne
forordning vedrørende tredjelandes geografiske betegnelser
og for klager.
(71) Kontrol- og verifikationsgebyrer eller -afgifter bør
dække, men ikke overstige, de omkostninger, herunder
overheadomkostninger, som de kompetente myndigheder, der foretager
kontrol, pådrager sig. Overheadomkostninger kan omfatte
omkostningerne ved den tilrettelæggelse og støtte, der
er nødvendig for planlægning og udførelse af
kontrol, og i givet fald anvendelse af produktcertificeringsorganer
eller fysiske personer. Der bør ikke opkræves gebyr
for indgivelse af egenerklæringen og behandlingen heraf.
(72) De nødvendige omkostninger ved oprettelse af det
IT-system, der er omhandlet i denne forordning - dvs. det digitale
system for elektronisk indgivelse af ansøgninger til
kontoret, EU-registret og den digitale portal - bør
finansieres over kontorets akkumulerede budgetoverskud. De
løbende omkostninger i forbindelse med de opgaver, som
kontoret overdrages ved denne forordning, bør dækkes
over kontorets driftsbudget.
(73) Det digitale system for elektronisk indgivelse af
ansøgninger til kontoret bør omfatte et frontoffice
og et backoffice og muliggøre en gnidningsløs
forbindelse, grænseflade og integration med de nationale
myndigheders IT-systemer, EU-registret og WIPO's IT-system for
forvaltning af Genèveaftalen. EU-registret bør have
et tilsvarende udseende og mindst have de samme funktioner som
EU-registret over geografiske betegnelser for vin, fødevarer
og landbrugsprodukter.
(74) For at ændre eller supplere visse
ikkevæsentlige bestemmelser i denne forordning bør
beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til
Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF for så
vidt angår: i) nærmere præcisering af kravene til
den dokumentation, der ledsager en ansøgning, ii)
anførelse af yderligere elementer i den
ledsagedokumentation, der skal indgives, iii) præcisering af
kriterierne for proceduren for direkte registrering, iv)
fastlæggelse af procedurer og betingelser for udarbejdelse og
indgivelse af ansøgninger til kontoret, v) præcisering
af indholdet af meddelelsen om klage og proceduren for indgivelse
og behandling af en klage, vi) præcisering af indholdet og
formen af appelkamrenes afgørelser samt vii) ændring
af oplysningerne og kravene vedrørende standardformularen
for egenerklæringen. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen
gennemfører relevante høringer under sit forberedende
arbejde, herunder på ekspertniveau, og at disse
høringer gennemføres i overensstemmelse med
principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om
bedre lovgivning (21). For at
sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter
modtager Europa-Parlamentet og Rådet navnlig alle dokumenter
på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres
eksperter har systematisk adgang til møder i Kommissionens
ekspertgrupper, der beskæftiger sig med forberedelse af
delegerede retsakter.
(75) For at sikre ensartede betingelser for
gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen
tillægges gennemførelsesbeføjelser for så
vidt angår: i) fastsættelse af regler, som
begrænser oplysningerne i produktspecifikationen, hvis en
sådan begrænsning er nødvendig for at
undgå alt for omfattende ansøgninger, ii)
fastsættelse af regler for produktspecifikationens form, iii)
præcisering af formatet og onlineudformningen af
ledsagedokumentationen, iv) fastlæggelse af nærmere
regler om procedurerne for udarbejdelse og indgivelse af direkte
ansøgninger, v) fastsættelse af nærmere regler
om proceduren og formularen til og udformningen af
ansøgninger til kontoret, herunder for så vidt
angår ansøgninger, der vedrører mere end
ét nationalt område, vi) fastsættelse af regler
om indgivelse af indsigelse og præcisering af formatet for og
onlineudformningen af en begrundet indsigelse, vii)
fastsættelse af regler om indgivelse af en meddelelse om
bemærkninger og angivelse af dens format og onlineudformning,
viii) afgørelser og procedurer i tilfælde, hvor
Kommissionen overtager beføjelsen til at træffe
afgørelse om en ansøgning fra kontoret, ix)
fastsættelse af nærmere regler om, proceduren for,
formular til og udformning af en anmodning om en EU-ændring
af produktspecifikationen og om proceduren for, formular til
standardændringer og meddelelse af sådanne
ændringer til kontoret, x) fastlæggelse af
nærmere regler for procedurer for og formular til annullering
samt for udformningen af anmodninger om annullering, xi)
beskrivelse af IT-arkitekturen for og udformningen af EU-registret,
xii) præcisering af formatet og onlineudformningen af
udskrifter fra EU-registret, xiii) nærmere bestemmelse om de
tekniske specifikationer for EU-symbolet og -betegnelsen samt
reglerne for anvendelsen heraf på produkter, der
markedsføres med en beskyttet geografisk betegnelse,
herunder bestemmelser om, hvilke sprog der skal anvendes, xiv)
præcisering af arten og typen af de oplysninger, der skal
udveksles, og metoderne til udveksling af oplysninger med henblik
på kontrol samt xv) fastsættelse af størrelsen
af de gebyrer, som kontoret skal opkræve, og de måder,
hvorpå de skal betales, eller, hvis der er tale om et
klagegebyr ved appelkamrene, tilbagebetales. Disse
beføjelser bør udøves i overensstemmelse med
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011
(22).
(76) Den nuværende beskyttelse af geografiske betegnelser
på nationalt plan er baseret på forskellige
reguleringsmæssige tilgange. Eksistensen af to parallelle
systemer på EU-plan og nationalt plan indebærer en
risiko for, at der opstår forvirring blandt forbrugere og
producenter. Erstatning af nationale systemer for beskyttelse af
geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter med et EU-regelsæt vil skabe retssikkerhed,
mindske den administrative byrde for de nationale myndigheder,
sikre fair konkurrence mellem producenter af produkter med en
sådan geografisk betegnelse samt forudsigelige og relativt
lave omkostninger og øge produkternes troværdighed i
forbrugernes øjne. Med henblik herpå bør de
nationale systemer for beskyttelse af geografiske betegnelser for
håndværks- og industriprodukter ophøre med at
eksistere 12 måneder efter datoen for denne forordnings
anvendelse. Det bør være muligt at forlænge den
beskyttelse, der ydes i henhold til disse nationale systemer,
indtil registreringen af de nationale geografiske betegnelser, som
de berørte medlemsstater har identificeret, er afsluttet.
Nogle medlemsstater, navnlig dem, der er parter i Lissabonaftalen
om beskyttelse af oprindelsesbetegnelser og deres internationale
registrering, har i henhold til denne aftale registreret
geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter. De har også ydet tredjelandes geografiske
betegnelser beskyttelse i henhold til denne aftale. Forordning (EU)
2019/1753 bør derfor ændres for at give mulighed for
fortsat beskyttelse af disse geografiske betegnelser.
(77) Eftersom der kræves en vis tid til at sikre, at
rammerne for, at denne forordning kan fungere efter hensigten, er
på plads for at kunne oprette et EU-system og et
internationalt system for beskyttelse af geografiske betegnelser
for håndværks- og industriprodukter, bør denne
forordning begynde at finde anvendelse efter udløbet af en
rimelig periode efter vedtagelsen heraf. Visse bestemmelser
vedrørende undtagelsen fra den nationale fase, det
rådgivende udvalg, oprettelsen af IT-systemet og delegationen
af beføjelser til Kommissionen bør dog finde
anvendelse fra denne forordnings ikrafttræden.
(78) Denne forordning overholder de grundlæggende
rettigheder og respekterer de principper, der navnlig anerkendes i
chartret. Denne forordning bør derfor fortolkes og anvendes
i overensstemmelse med disse rettigheder og principper, herunder
retten til beskyttelse af personoplysninger, friheden til at
oprette og drive egen virksomhed og ejendomsretten, herunder
intellektuel ejendomsret.
(79) Målet for denne forordning, nemlig at indføre
et EU-system for beskyttelse af geografiske betegnelser for
håndværks- og industriprodukter, kan ikke i
tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, men kan
på grund af denne forordnings omfang og virkninger bedre
nås på EU-plan; Unionen kan derfor vedtage
foranstaltninger i overensstemmelse med nærhedsprincippet,
jf. artikel 5 i traktaten om Den Europæiske Union. I
overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf. nævnte
artikel, går denne forordning ikke videre, end hvad der er
nødvendigt for at nå dette mål.
(80) Den Europæiske Tilsynsførende for
Databeskyttelse er blevet hørt i overensstemmelse med
artikel 42, stk. 1, i forordning (EU) 2018/1725 og afgav en
udtalelse den 2. juni 2022 (23)
-
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
AFSNIT
I
ALMINDELIGE
BESTEMMELSER
Artikel
1
Genstand
Ved denne forordning
fastsættes der regler for:
a) registrering og beskyttelse af og kontrol i forbindelse med
geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter med særlige egenskaber, et bestemt
omdømme eller andre karakteristika, der er knyttet til deres
geografiske oprindelse, og
b) geografiske betegnelser, der er opført i det
internationale register oprettet i henhold til Genèveaftalen
under Lissabonaftalen om oprindelsesbetegnelser og geografiske
betegnelser (»Genèveaftalen«), som forvaltes af
Verdensorganisationen for Intellektuel Ejendomsret (WIPO).
Artikel
2
Mål
Ved denne forordning oprettes et
EU-system for beskyttelse af geografiske betegnelser for
håndværks- og industriprodukter, navnlig ved at
fastsætte bestemmelser om:
a) producenters nødvendige opgaver, rettigheder og
forpligtelser med henblik på forvaltning af geografiske
betegnelser, herunder som reaktion på samfundsmæssig
efterspørgsel efter bæredygtige produkter
b) enkel og effektiv registrering af geografiske betegnelser
under hensyntagen til passende beskyttelse af intellektuelle
ejendomsrettigheder
c) skabelse af merværdi ved at bidrage til fair
konkurrence på markedet
d) pålidelige oplysninger og garanti for ægtheden af
produkter, der er omfattet af en geografisk betegnelse, for
forbrugeren
e) effektiv kontrol og håndhævelse i forbindelse med
geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter og markedsføring af håndværks-
og industriprodukter i hele Unionen, herunder inden for elektronisk
handel, samtidig med at det indre markeds integritet sikres
f) lokal økonomisk udvikling, som bidrager til
beskyttelse af knowhow og fælles kulturarv.
Artikel
3
Anvendelsesområde
1. Denne forordning finder
anvendelse på håndværks- og
industriprodukter.
2. Denne forordning finder ikke
anvendelse på landbrugsprodukter eller fødevarer som
omhandlet i forordning (EU) nr. 1151/2012, på vin som
omhandlet i forordning (EU) nr. 1308/2013 eller på spiritus
som omhandlet i forordning (EU) 2019/787.
3. Registrering og beskyttelse af
geografiske betegnelser i henhold til denne forordning
berører ikke producenternes forpligtelse til at overholde
EU-retten, navnlig vedrørende markedsføring af
produkter, produktmærkning, produktsikkerhed,
forbrugerbeskyttelse og markedsovervågning.
4. Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv (EU) 2015/1535 (24) finder ikke anvendelse på
geografiske betegnelser, der er beskyttet i henhold til denne
forordning.
Artikel
4
Definitioner
I denne forordning forstås
ved:
1) »håndværks- og
industriprodukter«: produkter:
a) der fremstilles enten fuldstændigt manuelt eller ved
hjælp af manuelle eller digitale redskaber eller ved
hjælp af mekaniske midler, når det manuelle bidrag er
en vigtig bestanddel af det færdige produkt, eller
b) der fremstilles på en standardiseret måde,
herunder serieproduktion og ved hjælp af maskiner
2) »producent«: erhvervsdrivende, der
gennemfører et eller flere produktionstrin for
håndværks- og industriprodukter
3) »producentsammenslutning«: enhver organisation,
uanset dennes juridiske form, hvis medlemmer hovedsagelig er
producenter, der arbejder med samme produkt
4) »produktionstrin«: ethvert trin i produktionen,
herunder fremstilling, forarbejdning, fremskaffelse, udvinding,
tilskæring eller tilvirkning indtil det tidspunkt, hvor
produktet er i en sådan form, at det kan bringes i
omsætning på markedet
5) »traditionel« i forbindelse med et produkt med
oprindelse i et geografisk område: dokumenteret historisk
anvendelse af producenter i et fællesskab i en periode, der
muliggør overførsel mellem generationer
6)
»artsbetegnelse«:
a) en produktbetegnelse, der, selv om den henviser til det sted,
den region eller det land, hvor produktet oprindelig blev
produceret eller markedsført, er blevet den almindelige
betegnelse for produktet i Unionen
b) en fælles betegnelse i Unionen, som beskriver
produkttypen eller produktegenskaberne, eller
c) en betegnelse, der ikke henviser til et bestemt produkt
7) »produktcertificeringsorgan«: et organ, uanset
dettes juridiske form, der har fået til opgave at
certificere, at produkter, der er omfattet af en geografisk
betegnelse, er i overensstemmelse med produktspecifikationen
8) »egenerklæring«: et dokument i en
harmoniseret formular som fastsat i bilag I, i hvilket producenter,
der kan repræsenteres af en bemyndiget repræsentant,
på eget ansvar angiver, at produktet er i overensstemmelse
med den tilhørende produktspecifikation, og at alle
nødvendige kontrolforanstaltninger med henblik på
korrekt konstatering af overensstemmelse er foretaget for at
dokumentere den lovlige anvendelse af den geografiske betegnelse
over for medlemsstaternes kompetente myndigheder
9) »kontoret«: Den Europæiske Unions Kontor
for Intellektuel Ejendomsret, der er oprettet ved forordning (EU)
2017/1001
10) »meddelelse om bemærkninger«: en skriftlig
kommentar indgivet til kontoret med angivelse af
unøjagtigheder i ansøgningen, uden at en
indsigelsesprocedure udløses
11) »specifik national beskyttelse af geografiske
betegnelser for håndværks- og industriprodukter«:
intellektuel ejendomsret i henhold til nationale, regionale eller
lokale retsregler, der specifikt beskytter betegnelser, som
identificerer håndværks- og industriprodukter med
bestemte egenskaber, et bestemt omdømme eller andre
karakteristika, der er knyttet til deres geografiske oprindelse,
med undtagelse af varemærker.
Artikel
5
Databeskyttelse
1. Kommissionen og kontoret
betragtes som dataansvarlige som omhandlet i artikel 3, nr. 8), i
forordning (EU) 2018/1725 i forbindelse med behandling af
personoplysninger som led i de procedurer, som de er kompetente
inden for i henhold til nærværende forordning.
2. Medlemsstaternes kompetente
myndigheder betragtes som dataansvarlige som omhandlet i artikel 4,
nr. 7), i forordning (EU) 2016/679 i forbindelse med behandling af
personoplysninger som led i de procedurer, som de er kompetente
inden for i henhold til nærværende forordning.
Artikel
6
Krav til en
geografisk betegnelse
1. For at betegnelsen for et
håndværks- eller industriprodukt kan opnå
beskyttelse som en geografisk betegnelse, skal produktet opfylde
følgende krav:
a) produktet skal have sin oprindelse et bestemt sted, i en
bestemt region eller i et bestemt land
b) produktets særlige egenskaber, omdømme eller
andre karakteristika kan hovedsagelig tilskrives dets geografiske
oprindelse, og
c) mindst ét af produktets produktionstrin finder sted i
det afgrænsede geografiske område.
2. Produkter, der strider mod den
offentlige orden, udelukkes fra beskyttelse som geografisk
betegnelse.
AFSNIT
II
REGISTRERING AF
GEOGRAFISKE BETEGNELSER
Kapitel
1
Almindelige
bestemmelser
Artikel
7
Registreringsprocedure
1. Registreringsproceduren
består af to faser. Første fase finder sted på
nationalt plan i overensstemmelse med artikel 12-16. Anden fase
finder sted på EU-plan i overensstemmelse med artikel
21-30.
2. Uanset denne artikels stk. 1 kan
medlemsstaterne i overensstemmelse med artikel 19 anmode om
undtagelse fra den nationale fase af registreringsproceduren. I
så fald indgives ansøgninger om registrering direkte
til kontoret.
3. Enhver administrativ byrde i
forbindelse med registreringsproceduren skal holdes på et
minimum.
Artikel
8
Ansøger
1. En ansøgning om
registrering af en geografisk betegnelse
(»ansøgningen«) indgives af en
producentsammenslutning.
2. Uanset stk. 1 anses en enkelt
producent for at være ansøger, hvis følgende
betingelser er opfyldt:
a) den pågældende person er den eneste producent,
der er rede til at indgive en ansøgning, og
b) det pågældende geografiske område er
afgrænset ved en bestemt del af et territorium uden
henvisning til ejendomsgrænser og har træk, der
adskiller sig væsentligt fra de tilstødende
geografiske områders træk, eller produktets
karakteristika er forskellige fra karakteristikaene ved de
produkter, der produceres i de tilstødende geografiske
områder.
3. Lokale eller regionale enheder i
den medlemsstat, hvor producentsammenslutningen eller den enkelte
producent har sin oprindelse, har mulighed for at bistå med
udarbejdelsen af ansøgningen og den dermed forbundne
procedure.
4. En lokal eller regional
myndighed, bortset fra de myndigheder, der er omhandlet i artikel
12, stk. 1, og artikel 50, stk. 1, som er udpeget af en medlemsstat
eller en privat enhed, der er udpeget af en medlemsstat, kan anses
for at være en ansøger som omhandlet i
nærværende artikels stk. 1. Ansøgningen skal
indeholde en begrundelse for en sådan udpegning.
5. Hvis der er tale om et produkt,
der har sin oprindelse i et geografisk område på
tværs af en grænse, kan flere ansøgere fra
forskellige medlemsstater, fra medlemsstater og tredjelande eller
fra tredjelande indgive en fælles ansøgning om
registrering af en geografisk betegnelse for et sådant
produkt.
Artikel
9
Produktspecifikation
1. For at betegnelsen på et
håndværks- eller industriprodukt kan beskyttes som en
geografisk betegnelse, skal produktet være i overensstemmelse
med produktspecifikationen, som skal påvise, at alle krav i
artikel 6, stk. 1, er opfyldt. Produktspecifikationen skal
være objektiv og ikkediskriminerende og angive de
produktionstrin, der finder sted i det afgrænsede geografiske
område.
Produktspecifikationen skal omfatte
følgende:
a) den betegnelse, der skal beskyttes som en geografisk
betegnelse, og som kan være en geografisk betegnelse på
produktionsstedet for produktet eller en betegnelse, der anvendes
erhvervsmæssigt eller i almindeligt sprog til at beskrive
eller henvise til produktet i det afgrænsede geografiske
område
b) produkttype
c) en beskrivelse af produktet, herunder, hvis det er relevant,
af råmaterialerne
d) specifikationen for det afgrænsede geografiske
område som omhandlet i artikel 6, stk. 1, litra a), og
oplysninger om sammenhængen mellem det geografiske
område og produktets særlige egenskaber, omdømme
eller andre karakteristika som omhandlet i artikel 6, stk. 1, litra
b)
e) bevis for, at produktet har sin oprindelse i det
afgrænsede geografiske område som specificeret i
artikel 6, stk. 1, litra a) og c), herunder med angivelse af de
produktionstrin, der finder sted i det afgrænsede geografiske
område
f) en beskrivelse af produktionsmetoderne og, hvis det er
relevant, de traditionelle metoder og særlige
fremgangsmåder, der anvendes
g) oplysninger om emballering, hvis ansøgeren
fastslår, at emballeringen skal finde sted i det
afgrænsede geografiske område, i hvilket tilfælde
ansøgeren giver en tilstrækkelig produktspecifik
begrundelse for, hvorfor emballeringen skal finde sted i det
pågældende område
h) eventuelle specifikke regler for mærkning af
produktet
i) en angivelse af de enkelte produktionstrin, der
udføres af en eller flere producenter i en anden medlemsstat
eller et andet tredjeland end den medlemsstat eller det tredjeland,
hvor produktbetegnelsen har sin oprindelse, og af eventuelle
specifikke bestemmelser for kontrol af overholdelse i den
forbindelse
j) andre krav, som er fastsat af medlemsstaterne eller en
producentsammenslutning, alt efter hvad der er tilfældet,
forudsat at sådanne krav er objektive, ikkediskriminerende og
forenelige med EU-retten og national ret.
2. Kommissionen kan vedtage
gennemførelsesretsakter, der fastsætter regler, der
begrænser oplysningerne i den i denne artikels stk. 1
omhandlede produktspecifikation, hvis en sådan
begrænsning er nødvendig for at undgå alt for
omfattende ansøgninger, og som fastsætter regler om
udformningen af produktspecifikationen. Disse
gennemførelsesretsakter vedtages efter
undersøgelsesproceduren, jf. artikel 68, stk. 2.
Artikel
10
Enhedsdokument
1. Det enhedsdokument, der
indgår i ansøgningen i overensstemmelse med artikel
13, stk. 2, litra b), skal udfærdiges ved hjælp af
standardformularen i bilag II. Det skal omfatte følgende
oplysninger:
a) den betegnelse, der skal beskyttes som en geografisk
betegnelse
b) produkttypen
c) en beskrivelse af produktet, herunder eventuelt oplysninger
om emballering og mærkning
d) en kort angivelse af det geografiske områdes
afgrænsning
e) en beskrivelse af produktets tilknytning til det
afgrænsede geografiske område, der er omhandlet i
artikel 6, stk. 1, herunder eventuelt, hvilke specifikke dele af
produktbeskrivelsen eller produktionsmetoden der begrunder denne
tilknytning.
2. Hvis ansøgeren er en
mikrovirksomhed eller en lille eller mellemstor virksomhed eller en
producentsammenslutning, som kun består af mikrovirksomheder
og små og mellemstore virksomheder, tilstræber den i
overensstemmelse med artikel 12, stk. 1, udpegede kompetente
myndighed i den medlemsstat, hvor producentsammenslutningen eller
den enkelte producent har sin oprindelse, på anmodning af
ansøgeren, og uden at det berører afgørelsen
om ansøgningen, at bistå med udarbejdelsen af
enhedsdokumentet i overensstemmelse med sin administrative
praksis.
I tilfælde af
grænseoverskridende ansøgninger betragtes den
kompetente myndighed i en af de berørte medlemsstater som
værende en kompetent myndighed som omhandlet i første
afsnit.
Hvis en medlemsstat beslutter at
anvende den i artikel 20 omhandlede procedure for direkte
registrering, tilstræber kontoret i tæt samarbejde med
det centrale kontaktpunkt udpeget i henhold til artikel 19, stk. 5,
at bistå ansøgeren med udarbejdelsen af
enhedsdokumentet.
Enhver form for bistand, som ydes
af myndigheder eller kontoret i henhold til dette stykke,
berører ikke ansøgerens ansvar for
enhedsdokumentet.
Artikel
11
Dokumentation,
der ledsager ansøgningen
1. Den dokumentation, der ledsager
ansøgningen (»ledsagedokumentationen«), skal
omfatte:
a) navn og kontaktoplysninger på ansøgeren
b) navn og kontaktoplysninger på den kompetente myndighed,
der er udpeget i overensstemmelse med artikel 50, stk. 1, og i
givet fald på det produktcertificeringsorgan eller den
fysiske person, der verificerer overensstemmelsen med
produktspecifikationen, jf. artikel 51, stk. 5, litra b), artikel
52, stk. 1, litra b), og artikel 53, litra b)
c) oplysninger om eventuelle begrænsninger i anvendelsen
eller beskyttelsen af den geografiske betegnelse, samt eventuelle
overgangsforanstaltninger, foreslået af ansøgeren
eller af den nationale kompetente myndighed, navnlig efter den
nationale kompetente myndighed behandling af ansøgningen og
eventuelle indsigelser
d) eventuelle andre oplysninger, som medlemsstaten eller
ansøgeren anser for relevante.
2. Kommissionen tillægges
beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 69 for at supplere denne forordning
ved nærmere at præcisere kravene i
nærværende artikels stk. 1.
3. Kommissionen tillægges
beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 69 for at ændre denne forordning
ved at anføre yderligere elementer i den
ledsagedokumentation, der skal fremlægges.
4. Kommissionen kan vedtage
gennemførelsesretsakter, der præciserer formatet og
onlineudformningen af ledsagedokumentation. Disse
gennemførelsesretsakter vedtages efter
undersøgelsesproceduren, jf. artikel 68, stk. 2.
Kapitel
2
Den nationale
fase
Afdeling
1
Procedurer
på nationalt plan
Artikel
12
Udpegelse af den
kompetente myndighed
1. Uden at det berører denne
artikels stk. 2 eller artikel 19 udpeger hver medlemsstat en
kompetent myndighed til den nationale fase i
registreringsproceduren for geografiske betegnelser for
håndværks- og industriprodukter.
Denne kompetente myndighed er
også ansvarlig for den nationale fase i procedurerne
vedrørende ændring af produktspecifikationen eller
annullering af registreringen.
2. To eller flere medlemsstater kan
aftale, at den kompetente myndighed i en af disse medlemsstater
skal have ansvaret for den nationale fase i procedurerne omhandlet
i stk. 1, herunder indgivelse af ansøgningen til kontoret,
også på den anden medlemsstats eller de andre
medlemsstaters vegne.
3. Medlemsstaterne underretter
senest den 1. december 2025 Kommissionen og kontoret om navn og
adresse på de i henhold til stk. 1 udpegede kompetente
myndigheder og ajourfører disse oplysninger. De underretter
Kommissionen og kontoret senest samme dato, hvis de beslutter at
samarbejde med hinanden permanent i forbindelse med den nationale
fase i procedurerne, jf. stk. 2.
Artikel
13
Indgivelse af
ansøgningen
1. Uden at det berører
artikel 12, stk. 2, og artikel 20, stk. 1, indgives en
ansøgning om registrering af en geografisk betegnelse for et
produkt med oprindelse i Unionen til den kompetente myndighed i den
medlemsstat, hvor produktet har sin oprindelse.
2. Ansøgningen skal
indeholde:
a) den produktspecifikation, der er omhandlet i artikel 9
b) det enhedsdokument, der er omhandlet i artikel 10, og
c) den ledsagedokumentation, der er omhandlet i artikel 11.
3. Den kompetente myndighed skal
give ansøgerne mulighed for at indgive deres
ansøgninger elektronisk.
Artikel
14
Den kompetente
myndigheds behandling af ansøgningen
1. Den kompetente myndighed
behandler ansøgningen ved hjælp af effektive og
gennemsigtige mekanismer med henblik på at verificere, at den
opfylder kravene omhandlet i artikel 6 og 8, og at den indeholder
de nødvendige oplysninger omhandlet i artikel 9, 10 og
11.
2. Hvis den kompetente myndighed
finder, at ansøgningen er ufuldstændig eller ukorrekt,
giver den ansøgeren mulighed for at komplettere eller rette
den pågældende ansøgning inden for en fastsat
frist.
3. Hvis den kompetente myndighed
efter behandlingen af ansøgningen finder, at
ansøgningen ikke opfylder kravene omhandlet i artikel 6 og 8
eller ikke indeholder de nødvendige oplysninger omhandlet i
artikel 9, 10 og 11, afviser den ansøgningen. I modsat fald
indleder den den nationale indsigelsesprocedure omhandlet i artikel
15.
Artikel
15
National
indsigelsesprocedure
1. Efter den i artikel 14, stk. 1,
omhandlede behandling gennemfører den kompetente myndighed
en national indsigelsesprocedure. Denne procedure skal indeholde
bestemmelser om offentliggørelse af ansøgningen og om
en periode på mindst to måneder fra datoen for
offentliggørelsen, inden for hvilken enhver person, der har
en legitim interesse og er etableret eller har bopæl i den
medlemsstat, der er ansvarlig for den nationale fase i
registreringen, eller i de medlemsstater, hvor det
pågældende produkt har sin oprindelse (»national
indsigende part«), kan indgive en indsigelse mod
ansøgningen til den kompetente myndighed. Medlemsstaterne
fastsætter de nærmere bestemmelser for en sådan
indsigelsesprocedure.
2. Hvis den kompetente myndighed
finder, at indsigelsen kan antages til behandling, opfordrer den
senest to måneder efter modtagelse af indsigelsen den
nationale indsigende part og ansøgeren til at indlede
konsultationer i en rimelig periode på højst tre
måneder med henblik på at nå frem til en mindelig
løsning. I denne periode kan den kompetente myndighed
på fælles anmodning af den nationale indsigende part og
ansøgeren til enhver tid forlænge denne periode med
højst tre måneder. Ansøgeren meddeler den
kompetente myndighed resultatet af sådanne konsultationer,
herunder aftalte ændringer i ansøgningen.
3. En indsigelse skal baseres
på en eller flere af følgende grunde:
a) den foreslåede geografiske betegnelse opfylder ikke de
beskyttelseskrav, der er fastsat i denne forordning
b) registreringen af den foreslåede geografiske betegnelse
ville være i strid med artikel 42 eller 43 eller artikel 44,
stk. 2, eller
c) registreringen af den foreslåede geografiske betegnelse
ville skade en eksisterende identisk eller lignende betegnelse, der
anvendes erhvervsmæssigt, eller et eksisterende
varemærke eller eksisterende produkter, som lovligt har
været på markedet i mindst fem år inden datoen
for den i stk. 1 fastsatte offentliggørelse.
Artikel
16
Afgørelsen
i den nationale fase
1. Hvis den kompetente myndighed
efter behandlingen af ansøgningen og vurderingen af
resultatet af indsigelsesproceduren, herunder i givet fald
eventuelle aftalte ændringer i ansøgningen, finder, at
kravene i denne forordning er opfyldt, træffer den uden
unødigt ophold en positiv afgørelse og indgiver
ansøgningen i overensstemmelse med artikel 22, stk. 1, til
kontoret. Hvis den kompetente myndighed finder, at kravene i denne
forordning ikke er opfyldt, afviser den ansøgningen.
2. Den kompetente myndighed
offentliggør sin afgørelse. Den offentliggør
elektronisk den produktspecifikation, der ligger til grund for dens
positive afgørelse.
3. Enhver part med en legitim
interesse har ret til at indgive klage over den afgørelse,
der er truffet i henhold til stk. 1.
Artikel
17
Procedurernes
effektivitet
I forbindelse med artikel 14, 15 og
16 sørger medlemsstaterne for effektive, forudsigelige og
hurtige administrative procedurer. Oplysninger om disse procedurer,
herunder eventuelle gældende frister og procedurernes samlede
varighed, offentliggøres. Medlemsstaterne, Kommissionen og
kontoret samarbejder i det rådgivende udvalg nedsat i henhold
til artikel 35 (»det rådgivende udvalg«) om at
dele bedste praksis med henblik på at fremme disse
procedurers effektivitet.
Artikel
18
Midlertidig
national beskyttelse
1. En medlemsstat kan
indrømme en geografisk betegnelse midlertidig national
beskyttelse med virkning fra den dato, hvor en ansøgning
indgives til kontoret.
2. Den midlertidige nationale
beskyttelse ophører på den dato, hvor der vedtages en
afgørelse om ansøgningen, eller hvor
ansøgningen trækkes tilbage.
3. Hvis en geografisk betegnelse
ikke registreres i medfør af denne forordning, har den
berørte medlemsstat eneansvaret for følgerne af den
midlertidige nationale beskyttelse.
4. De foranstaltninger, som
medlemsstaterne træffer i overensstemmelse med denne artikel,
har kun virkning på nationalt plan. Sådanne
foranstaltninger har ingen indvirkning på det indre marked
eller på international handel.
Afdeling
2
Undtagelser og
direkte registrering
Artikel
19
Undtagelse fra
den nationale fase
1. Kommissionen tillægges
beføjelser til at indrømme en medlemsstat undtagelse
fra forpligtelsen fastsat i afdeling 1 til at udpege en kompetent
myndighed og til at behandle ansøgninger på nationalt
plan, hvis medlemsstaten senest den 30. november 2024 for
Kommissionen fremlægger:
a) dokumentation for, at den pågældende medlemsstat
ikke har specifik national beskyttelse af geografiske betegnelser
for håndværks- og industriprodukter, og
b) en anmodning om en sådan undtagelse ledsaget af en
vurdering, hvoraf det fremgår, at den lokale interesse i at
beskytte geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter er lav.
2. Kommissionen kan anmode
medlemsstaten om yderligere oplysninger, inden den vedtager en
afgørelse om undtagelsen omhandlet i stk. 1.
3. En medlemsstat, der er blevet
indrømmet en undtagelse i overensstemmelse med stk. 1, kan
skriftligt underrette Kommissionen om, at den har besluttet ikke
længere at gøre brug af denne undtagelse, og at den
har besluttet at udpege en kompetent myndighed med henblik på
den nationale fase i registreringsproceduren. En sådan
beslutning fra en medlemsstats side om at ophøre med at
gøre brug af undtagelsen berører ikke
igangværende registreringsprocedurer.
4. Hvis antallet af direkte
ansøgninger indgivet i overensstemmelse med artikel 20 af
ansøgere fra en medlemsstat, der er blevet indrømmet
en undtagelse i overensstemmelse med nærværende
artikels stk. 1, væsentligt overstiger det skøn, der
er givet i den vurdering, som medlemsstaten har indgivet i henhold
til nævnte stykke, kan Kommissionen trække denne
undtagelse tilbage.
5. En medlemsstat, som er blevet
indrømmet en undtagelse i overensstemmelse med stk. 1,
udpeger et centralt kontaktpunkt for eventuelle tekniske
spørgsmål vedrørende produkter og
ansøgninger og giver Kommissionen og kontoret dettes
kontaktoplysninger. Dette centrale kontaktpunkt skal være
uafhængigt af ansøgere og uvildigt.
6. Medlemsstater, der er blevet
indrømmet en undtagelse i overensstemmelse med denne
artikels stk. 1, fritages ikke for forpligtelserne i artikel
49-62.
Artikel
20
Direkte
registrering
1. Hvis en medlemsstat er blevet
indrømmet en undtagelse i henhold til artikel 19, stk. 1,
indgives enhver ansøgning (»direkte
ansøgning«), anmodning om ændring af
produktspecifikationen eller anmodning om annullering indgivet af
en ansøger fra den pågældende medlemsstat for
så vidt angår et produkt med oprindelse i Unionen
direkte til kontoret.
2. Artikel 14, artikel 16, stk. 2,
artikel 23, stk. 1, 2 og 4-7, og artikel 25-33 finder tilsvarende
anvendelse på proceduren for direkte registrering, der er
omhandlet i nærværende artikel.
3. Under proceduren for direkte
registrering kan enhver, der har en legitim interesse, herunder
nationale indsigende parter, indgive en indsigelse til kontoret i
overensstemmelse med artikel 25.
4. Kontoret kommunikerer med
ansøgeren og det centrale kontaktpunkt, der er omhandlet i
artikel 19, stk. 5, om eventuelle tekniske spørgsmål
vedrørende den direkte ansøgning.
5. Senest to måneder efter
indgivelsen af en anmodning fra kontoret yder medlemsstaten bistand
gennem det centrale kontaktpunkt, navnlig i forbindelse med
behandlingen af direkte ansøgninger. Efter anmodning fra
medlemsstaten kan denne frist forlænges med to måneder.
Sådan bistand omfatter undersøgelse af visse
specifikke aspekter af de direkte ansøgninger, som indgives
til kontoret, kontrol af oplysninger i de direkte
ansøgninger, udstedelse af erklæringer
vedrørende sådanne oplysninger og besvarelse af andre
anmodninger om præciseringer fra kontoret i forbindelse med
sådanne ansøgninger.
6. Hvis medlemsstaten gennem det
centrale kontaktpunkt ikke yder bistand inden for den frist, der er
omhandlet i denne artikels stk. 5, suspenderes
registreringsproceduren i op til seks måneder. Hvis der ikke
ydes bistand inden for denne periode, hører afdelingen for
geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter, der er oprettet i henhold til artikel 34
(»afdelingen for geografiske betegnelser«), det
rådgivende udvalg, inden den træffer endelig
afgørelse om den direkte ansøgning.
7. Denne artikel finder ikke
anvendelse på ansøgninger om registrering af
geografiske betegnelser for produkter med oprindelse i et
tredjeland (»geografiske betegnelser med oprindelse i et
tredjeland«).
8. Kommissionen tillægges
beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 69 for at supplere denne forordning
ved at præcisere kriterierne for proceduren for direkte
registrering.
9. Kommissionen kan vedtage
gennemførelsesretsakter, der fastsætter nærmere
regler for procedurerne for udarbejdelse og indgivelse af direkte
ansøgninger. Disse gennemførelsesretsakter vedtages
efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 68, stk. 2.
Kapitel
3
Procedurer
på EU-plan og kontorets opgaver
Afdeling
1
Procedurer
på EU-plan
Artikel
21
Registrering
Registreringsprocedurer på
EU-plan omfatter:
a) EU-fasen i registreringsproceduren i forbindelse med en
ansøgning, der indgives af en medlemsstats kompetente
myndighed, efter at der er truffet en positiv afgørelse om
ansøgningen på nationalt plan i overensstemmelse med
artikel 16, stk. 1
b) registreringsproceduren i forbindelse med en direkte
ansøgning, der er indgivet i overensstemmelse med artikel
20, og
c) registreringsproceduren i forbindelse med en ansøgning
om registrering af en geografisk betegnelse med oprindelse i et
tredjeland, bortset fra geografiske betegnelser, der er beskyttet i
Unionen i henhold til Genèveaftalen eller enhver anden
international aftale, hvori Unionen er en kontraherende part.
Artikel
22
Indgivelse af
ansøgninger til kontoret
1. I de tilfælde, der er
omhandlet i artikel 21, litra a), indgives ansøgningen til
kontoret af den kompetente myndighed i den berørte
medlemsstat. I sådanne tilfælde skal ansøgningen
indeholde:
a) det enhedsdokument, der er omhandlet i artikel 10
b) den ledsagedokumentation, der er omhandlet i artikel 11
c) en erklæring fra den kompetente myndighed, som
ansøgningen oprindeligt blev indgivet til, hvori det
bekræftes, at ansøgningen opfylder betingelserne for
registrering i henhold til denne forordning
d) en henvisning til produktspecifikationen, der
offentliggøres elektronisk i overensstemmelse med artikel
16, stk. 2.
2. I de tilfælde, der er
omhandlet i artikel 21, litra b), indgiver ansøgeren en
direkte ansøgning til kontoret.
I sådanne tilfælde skal
ansøgningen indeholde:
a) den produktspecifikation, der er omhandlet i artikel 9
b) det enhedsdokument, der er omhandlet i artikel 10
c) den ledsagedokumentation, der er omhandlet i artikel 11.
3. I de tilfælde, der er
omhandlet i artikel 21, litra c), indgives en ansøgning om
registrering af en geografisk betegnelse med oprindelse i et
tredjeland til kontoret enten direkte af ansøgeren eller af
den kompetente myndighed i det berørte tredjeland, alt efter
hvad der er tilfældet i henhold til tredjelandets ret.
Ansøgeren og den kompetente myndighed i det
pågældende tredjeland betragtes som parter i
registreringsproceduren.
I sådanne tilfælde skal
ansøgningen indeholde:
a) den produktspecifikation, der er omhandlet i artikel 9
b) det enhedsdokument, der er omhandlet i artikel 10
c) den ledsagedokumentation, der er omhandlet i artikel 11
d) juridisk bevis for beskyttelse af den geografiske betegnelse
i oprindelsestredjelandet
e) et bevis for en fuldmagt, hvor ansøgeren
repræsenteres af en befuldmægtiget.
4. Hvis en fælles
ansøgning indgives i overensstemmelse med artikel 8, stk. 5,
indgives ansøgningen til kontoret af:
a) den kompetente myndighed i en af de berørte
medlemsstater, hvis det geografiske område på
tværs af en grænse er beliggende i mere end én
medlemsstat
b) den kompetente myndighed i den berørte medlemsstat,
hvis det geografiske område på tværs af en
grænse er beliggende i både en medlemsstat og et
tredjeland
c) tredjelandsansøgeren eller af den kompetente myndighed
i et af de berørte tredjelande, hvis det geografiske
område på tværs af en grænse er beliggende
i mere end ét tredjeland.
5. En fælles ansøgning
som omhandlet i artikel 8, stk. 5, skal, alt efter hvad der er
relevant, indeholde de dokumenter, der er anført i
nærværende artikels stk. 1, 2 og 3, fra de
berørte medlemsstater eller tredjelande. Den dermed
forbundne nationale fase af registreringsproceduren omhandlet i
artikel 14, 15 og 16 gennemføres i alle berørte
medlemsstater, medmindre artikel 12, stk. 2, finder anvendelse.
6. Ansøgninger indgives
elektronisk ved hjælp af det digitale system for elektronisk
indgivelse af ansøgninger til kontoret, der er omhandlet i
artikel 67.
7. Efter modtagelse af en
ansøgning offentliggør kontoret den i EU-registret
over geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter (»EU-registret«), der er omhandlet i
artikel 37. Den i nærværende artikels stk. 1, litra d),
omhandlede produktspecifikation skal holdes ajour.
8. Kommissionen tillægges
beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 69 for at supplere denne forordning
ved at fastsætte procedurer og betingelser for udarbejdelsen
og indgivelsen af ansøgninger til kontoret.
9. Kommissionen kan vedtage
gennemførelsesretsakter, der fastsætter nærmere
regler for procedurerne for, formularen til og udformningen af
ansøgninger til kontoret, herunder i forbindelse med
ansøgninger, der vedrører mere end ét
nationalt område. Disse gennemførelsesretsakter
vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 68, stk.
2.
Artikel
23
Behandling af
ansøgningen og offentliggørelse med henblik på
indsigelse
1. En ansøgning, der
indgives i henhold til artikel 22, behandles af kontoret i
afdelingen for geografiske betegnelser. Kontoret kontrollerer,
at:
a) der ikke er åbenbare fejl
b) de oplysninger, der er afgivet i henhold til artikel 22, stk.
1, 2 eller 3, alt efter hvad der er relevant, er
fuldstændige, og
c) enhedsdokumentet er præcist og af teknisk art og i
overensstemmelse med artikel 10.
2. Behandlingen, der foretages i
henhold til denne artikels stk. 1, tager hensyn til resultatet af
den nationale fase af registreringsproceduren i den berørte
medlemsstat, undtagen hvor artikel 20 finder anvendelse.
3. Behandlingen omhandlet i stk. 1
skal foretages inden for seks måneder efter modtagelse af
ansøgningen. Hvis behandlingsperioden overstiger eller
forventes at vare mere end seks måneder, underretter kontoret
skriftligt ansøgeren om årsagerne til
forsinkelsen.
4. Kontoret kan anmode den
kompetente myndighed i den berørte medlemsstat om
supplerende oplysninger. Hvis ansøgningen indgives af en
ansøger fra et tredjeland eller af den kompetente myndighed
i et tredjeland, skal den pågældende ansøger
eller den pågældende kompetente myndighed
fremlægge supplerende oplysninger, hvis kontoret anmoder
herom.
5. Hvis afdelingen for geografiske
betegnelser hører det rådgivende udvalg, underrettes
ansøgeren herom, og den frist, der er omhandlet i stk. 3,
suspenderes.
6. Hvis kontoret på grundlag
af den behandling, der er foretaget i henhold til stk. 1, finder
ansøgningen ufuldstændig eller ukorrekt, sender
kontoret sine bemærkninger til medlemsstatens kompetente
myndighed eller, hvis der er tale om en ansøgning fra et
tredjeland, til den ansøger eller kompetente myndighed, der
har indgivet ansøgningen til kontoret, og anmoder denne om
at komplettere eller rette ansøgningen inden for to
måneder. Kontoret underretter ansøgeren om, at
ansøgningen vil blive afvist, hvis ikke den kompletteres
eller rettes inden for fristen.
Hvis den kompetente myndighed i den
berørte medlemsstat eller, hvis der er tale om en
ansøgning fra et tredjeland, ansøgeren eller den
berørte kompetente myndighed ikke kompletterer eller retter
ansøgningen inden for fristen, afvises ansøgningen i
henhold til artikel 29, stk. 1.
7. Hvis kontoret på grundlag
af den behandling, der er foretaget i henhold til denne artikels
stk. 1, finder, at betingelserne i denne forordning er opfyldt,
offentliggør det i EU-registret med henblik på
indsigelse enhedsdokumentet og henvisningen til
produktspecifikationen, som er offentliggjort elektronisk i
overensstemmelse med artikel 16, stk. 2. Enhedsdokumentet
offentliggøres på alle Unionens officielle sprog.
Artikel
24
Prøvelse
af afgørelsen i den nationale fase
1. En medlemsstats kompetente
myndighed underretter uden unødigt ophold kontoret om
eventuelle nationale administrative eller retslige procedurer mod
denne kompetente myndigheds afgørelse, som kunne
påvirke registreringen af en geografisk betegnelse.
2. Kontoret fritages for
forpligtelsen til at overholde fristen for at afslutte den i
artikel 23, stk. 3, fastsatte behandling og underretter
ansøgeren om årsagerne til forsinkelsen, hvis en
medlemsstats kompetente myndighed:
a) underretter kontoret om, at den i artikel 16, stk. 1,
omhandlede afgørelse er blevet erklæret ugyldig
på nationalt plan ved en umiddelbart anvendelig, men ikke
endelig, administrativ eller retslig afgørelse, eller
b) anmoder kontoret om at suspendere behandlingen, fordi der er
indledt en national administrativ eller retslig procedure til
prøvelse af ansøgningens gyldighed.
3. Når den i stk. 2, litra
a), omhandlede administrative eller retslige afgørelse
bliver endelig, underretter medlemsstatens kompetente myndighed
kontoret herom.
4. Undtagelsen i stk. 2 har
virkning, indtil kontoret underrettes af medlemsstatens kompetente
myndighed om, at begrundelsen for suspensionen ikke længere
er relevant.
Artikel
25
Indsigelsesprocedure på EU-plan
1. Senest tre måneder efter
datoen for offentliggørelsen af enhedsdokumentet og
henvisningen til den elektroniske offentliggørelse af
produktspecifikationen i EU-registret fastsat i artikel 23, stk. 7,
kan en indsigende part som omhandlet i nærværende
artikels stk. 2 indgive en indsigelse til kontoret.
Ansøgeren og den indsigende part betragtes som parterne i
proceduren.
2. En indsigende part kan
være den kompetente myndighed i en medlemsstat eller i et
tredjeland eller en fysisk eller juridisk person med legitim
interesse, der er etableret eller har bopæl i et tredjeland
eller i en anden medlemsstat, bortset fra en national indsigende
part omhandlet i artikel 15, stk. 1.
3. Kontoret efterprøver i
overensstemmelse med artikel 26, om indsigelsen kan antages til
behandling.
4. Hvis kontoret finder, at
indsigelsen kan antages til behandling, opfordrer det senest to
måneder efter modtagelse af indsigelsen den indsigende part
og ansøgeren til at indlede konsultationer i en rimelig
periode på højst tre måneder med henblik
på at nå frem til en mindelig løsning. I denne
periode kan kontoret på fælles anmodning af den
indsigende part og ansøgeren til enhver tid forlænge
denne periode med højst tre måneder. Kontoret tilbyder
alternativ tvistbilæggelse såsom mægling i
forbindelse med konsultationerne mellem ansøgeren og den
indsigende part som omhandlet i artikel 170 i forordning (EU)
2017/1001.
5. I forbindelse med de i stk. 4
omhandlede konsultationer giver ansøgeren og den indsigende
part hinanden de nødvendige oplysninger for at kunne
vurdere, hvorvidt ansøgningen er i overensstemmelse med
betingelserne i denne forordning.
6. Afdelingen for geografiske
betegnelser kan på et hvilket som helst tidspunkt i
indsigelsesproceduren høre det rådgivende udvalg, i
hvilket tilfælde parterne underrettes, og den i stk. 4
omhandlede frist suspenderes.
7. Senest én måned
efter afslutningen af de konsultationer, der er omhandlet i stk. 4,
giver ansøgeren kontoret meddelelse om resultatet af
konsultationerne.
8. Hvis de oplysninger, der er
offentliggjort i overensstemmelse med artikel 23, stk. 7, er blevet
ændret efter konsultationerne, gennemfører kontoret en
ny behandling af den ændrede ansøgning. Hvis
ansøgningen er blevet væsentlig ændret, og
kontoret finder, at den ændrede ansøgning opfylder
betingelserne for registrering, offentliggør det den
ændrede ansøgning i overensstemmelse med artikel 23,
stk. 7.
9. Kommissionen kan vedtage
gennemførelsesretsakter, der fastsætter regler for
indgivelse af indsigelsen og præciserer formatet og
onlineudformningen af den begrundede indsigelse. Disse
gennemførelsesretsakter vedtages efter
undersøgelsesproceduren, jf. artikel 68, stk. 2.
Artikel
26
Antagelighed til
behandling af indsigelse og indsigelsesgrunde
1. En indsigelse, der er indgivet i
overensstemmelse med artikel 25, kan kun antages til behandling,
hvis den indeholder alle de oplysninger, der er præciseret i
standardformularen til den begrundede indsigelse i bilag III.
2. En indsigelse skal baseres
på en eller flere af følgende grunde:
a) den foreslåede geografiske betegnelse opfylder ikke de
beskyttelseskrav, der er fastsat i denne forordning
b) registreringen af den foreslåede geografiske betegnelse
ville være i strid med artikel 42 eller 43 eller artikel 44,
stk. 2, eller
c) registreringen af den foreslåede geografiske betegnelse
ville skade en eksisterende identisk eller lignende betegnelse, der
anvendes erhvervsmæssigt, eller et eksisterende
varemærke eller eksisterende produkter, som lovligt har
været på markedet i mindst fem år inden datoen
for den i artikel 22, stk. 7, fastsatte offentliggørelse af
ansøgningen.
3. En indsigelse, der ikke kan
antages til behandling i henhold til stk. 1, afvises.
Artikel
27
Procedure for
meddelelse om bemærkninger
1. Senest tre måneder efter
datoen for offentliggørelsen af enhedsdokumentet og
henvisningen til produktspecifikationen i EU-registret i
overensstemmelse med artikel 23, stk. 7, kan en kompetent myndighed
i en medlemsstat eller i et tredjeland eller en fysisk eller
juridisk person med en legitim interesse, der er etableret eller
har bopæl i en anden medlemsstat eller i et tredjeland,
indgive en meddelelse om bemærkninger til kontoret.
2. En meddelelse om
bemærkninger skal fremhæve enhver unøjagtighed
eller indeholde yderligere oplysninger om ansøgningen,
herunder en eventuel overtrædelse af anden EU-ret. Den giver
ikke ophavspersonen rettigheder eller udløser en
indsigelsesprocedure. Meddelelsen om bemærkninger må
ikke baseres på indsigelsesgrundene, og ophavspersonen til
meddelelsen om bemærkninger anses ikke for at være part
i proceduren.
3. Kontoret videregiver meddelelsen
om bemærkninger til ansøgeren og tager hensyn til den,
når det træffer afgørelse om ansøgningen,
medmindre meddelelsen om bemærkninger er uklar eller
åbenlyst ukorrekt.
4. Kommissionen kan vedtage
gennemførelsesretsakter, der fastsætter regler for
indgivelse af en meddelelse om bemærkninger og
præciserer dens format og onlineudformning. Disse
gennemførelsesretsakter vedtages efter
undersøgelsesproceduren, jf. artikel 68, stk. 2.
Artikel
28
Overgangsperioder
for anvendelsen af en geografisk betegnelse
1. Uden at det berører
artikel 44 kan kontoret på tidspunktet for registreringen af
den geografiske betegnelse træffe afgørelse om at
indrømme en overgangsperiode på op til fem år,
så produkter med oprindelse i en medlemsstat eller et
tredjeland, hvis betegnelse består af eller hvori der
indgår en betegnelse, der er i strid med artikel 40, fortsat
kan anvende den betegnelse, under hvilken de er blevet
markedsført, forudsat at det af en indsigelse, der er
antaget til behandling i henhold til artikel 15 eller 25, mod
ansøgningen om registrering af den geografiske betegnelse,
hvis beskyttelse overtrædes, fremgår, at:
a) registreringen af den geografiske betegnelse vil skade en
eksisterende identisk eller lignende betegnelse, som anvendes
erhvervsmæssigt med henblik på produktbetegnelse,
eller
b) sådanne produkter har været lovligt
markedsført med denne betegnelse med henblik på
produktbetegnelse i det pågældende område i
mindst fem år inden datoen for den i artikel 22, stk. 7,
fastsatte offentliggørelse af ansøgningen.
2. Kontoret kan indrømme en
overgangsperiode på op til 15 år eller træffe
afgørelse om at forlænge den overgangsperiode, der er
indrømmet i medfør af stk. 1, i en periode på
op til i alt 15 år, forudsat at det tillige kan
påvises, at:
a) den betegnelse, der er omhandlet i stk. 1, har været
lovligt, konsekvent og korrekt anvendt i mindst 25 år,
før ansøgningen om registrering af den
pågældende geografiske betegnelse blev indgivet til
kontoret
b) formålet med at anvende den betegnelse, der er
omhandlet i stk. 1, ikke på noget tidspunkt har været
at drage fordel af omdømmet af den betegnelse, der er
registreret som en geografisk betegnelse, og
c) forbrugeren ikke er blevet vildledt eller ikke kunne
være blevet vildledt med hensyn til produkternes virkelige
geografiske oprindelse.
3. Afgørelser om at
indrømme eller forlænge en overgangsperiode som
omhandlet i stk. 1 og 2 offentliggøres i EU-registret.
4. Ved anvendelsen af en betegnelse
omhandlet i stk. 1 i overgangsperioden skal oprindelseslandet
være klart og tydeligt angivet på mærkningen og i
givet fald som en del af produktbeskrivelsen, hvis produktet
markedsføres på et websted for onlinesalg.
5. Med henblik på at nå
det langsigtede mål om at sikre, at alle producenter af et
produkt, der er omfattet af en geografisk betegnelse i det
pågældende geografiske område, overholder den
tilhørende produktspecifikation, kan en medlemsstat
indrømme en overgangsperiode med henblik på at
opnå overensstemmelse på op til ti år med
virkning fra den dato, på hvilken ansøgningen er
indgivet til kontoret, forudsat at de berørte
erhvervsdrivende lovligt har markedsført det
pågældende produkt ved hjælp af den
pågældende betegnelse uafbrudt i mindst fem år
forud for indgivelsen af ansøgningen til nævnte
medlemsstats kompetente myndighed og har henvist hertil i
forbindelse med den nationale indsigelsesprocedure, der er
omhandlet i artikel 15.
6. Stk. 5 finder tilsvarende
anvendelse på en geografisk betegnelse, der henviser til et
geografisk område beliggende i et tredjeland. Forpligtelsen
til i den nationale indsigelsesprocedure at henvise til den
uafbrudte anvendelse som omhandlet i nævnte stykke finder
ikke anvendelse på geografiske betegnelser, der henviser til
et geografisk område i et tredjeland.
Artikel
29
Kontorets
afgørelse vedrørende ansøgningen
1. Hvis kontoret på grundlag
af de oplysninger, det har til rådighed efter den behandling,
der er foretaget i henhold til artikel 23, finder, at et eller
flere af kravene i nævnte artikel ikke er opfyldt, afviser
det ansøgningen.
2. Hvis kontoret på grundlag
af de oplysninger, det har til rådighed efter den behandling,
der er foretaget i henhold til artikel 23, finder, at kravene i
denne forordning er opfyldt, og der ikke er modtaget nogen
indsigelse, der kan antages til behandling, registrerer kontoret
den geografiske betegnelse.
3. Hvis kontoret har modtaget en
indsigelse, der kan antages til behandling, og der er indgået
en aftale efter de konsultationer, der er omhandlet i artikel 25,
stk. 4, registrerer kontoret efter at have kontrolleret, at aftalen
overholder EU-retten, den geografiske betegnelse. I tilfælde
af ikkevæsentlige ændringer af de oplysninger, der
offentliggøres i henhold til artikel 23, stk. 7,
ajourfører kontoret om nødvendigt disse
oplysninger.
4. Hvis kontoret har modtaget en
indsigelse, der kan antages til behandling, men der ikke er
indgået en aftale efter de konsultationer, der er omhandlet i
artikel 25, stk. 4, undersøger kontoret, om indsigelsen er
velbegrundet. Kontoret vurderer grundene til indsigelsen for
så vidt angår Unionens område. På grundlag
af den pågældende vurdering afviser kontoret enten
indsigelsen og registrerer betegnelsen som geografisk betegnelse
eller afviser ansøgningen.
5. I kontorets afgørelser i
henhold til denne artikels stk. 2, 3 og 4 præciseres, hvis
det er relevant, eventuelle betingelser, der gælder for
registreringen, og i tilfælde af ikkevæsentlige
ændringer offentliggør kontoret til orientering
på ny de oplysninger, der er offentliggjort i henhold til
artikel 23, stk. 7.
6. Kontorets afgørelser
offentliggøres i EU-registret på alle Unionens
officielle sprog. En henvisning til den afgørelse, der er
offentliggjort i EU-registret, offentliggøres på alle
Unionens officielle sprog i Den
Europæiske Unions Tidende.
Artikel
30
Kommissionens
afgørelse vedrørende ansøgningen
1. For så vidt angår de
ansøgninger, der er omhandlet i artikel 21, kan Kommissionen
når som helst inden registreringsprocedurens afslutning,
på eget initiativ eller efter anmodning fra en medlemsstats
kompetente myndighed eller kontoret, overtage beføjelsen fra
kontoret til at træffe afgørelse om
ansøgningen, hvis registreringen af den foreslåede
geografiske betegnelse vil kunne stride mod den offentlige orden,
eller hvis en sådan registrering eller afvisningen af
ansøgningen vil kunne skade Unionens handelsmæssige
eller eksterne forbindelser.
2. Hvis Kommissionen har overtaget
proceduren fra kontoret, som omhandlet i denne artikels stk. 1,
stiller kontoret et udkast til den afgørelse, der er
omhandlet i artikel 29, stk. 1-5, til rådighed for
Kommissionen.
3. Kommissionen vedtager eventuelle
afgørelser omhandlet i denne artikels stk. 1 og 2 ved
hjælp af gennemførelsesretsakter. Disse
gennemførelsesretsakter vedtages efter
undersøgelsesproceduren i artikel 68, stk. 2, og
offentliggøres i EU-registret.
4. Stk. 1, 2 og 3 finder
tilsvarende anvendelse på procedurer for ændring af
produktspecifikationen og for annullering af registreringen af en
geografisk betegnelse.
5. Med henblik på denne
artikels stk. 1, 2 og 3 sikrer kontoret, at Kommissionen har adgang
til dokumenterne vedrørende ansøgninger, anmodninger
om ændring af produktspecifikationen og anmodninger om
annullering via det digitale system for elektronisk indgivelse af
ansøgninger til kontoret, der er omhandlet i artikel 67.
6. Kommissionen vedtager
gennemførelsesretsakter, der fastsætter den procedure,
der finder anvendelse i de i denne artikels stk. 1 omhandlede
situationer. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter
undersøgelsesproceduren, jf. artikel 68, stk. 2.
Artikel
31
Ændring af
produktspecifikationen
1. Den ansøger, i hvis navn
en geografiske betegnelse er blevet registreret, eller en
producent, der anvender en geografiske betegnelse i
overensstemmelse med artikel 47, stk. 1, kan anmode om at få
godkendt en ændring af produktspecifikationen for denne
registrerede geografisk betegnelse.
2. Ændringer af
produktspecifikationen inddeles i to kategorier:
a) EU-ændringer som omhandlet i stk. 3, der kræver
en indsigelsesprocedure på EU-plan, og
b) standardændringer, der behandles på medlemsstats-
eller tredjelandsniveau.
3. En ændring betragtes som
en EU-ændring, hvis den kræver en revision af
enhedsdokumentet, og hvis en af følgende betingelser er
opfyldt:
a) ændringen består af en ændring af den
betegnelse, der er beskyttet som en geografisk betegnelse, eller af
anvendelsen af denne betegnelse
b) der er en risiko for, at ændringen vil undergrave
tilknytningen mellem det geografiske område og produktet som
omhandlet i enhedsdokumentet, eller
c) ændringen medfører restriktioner for
markedsføringen af produktet.
4. Ved en anmodning om en
EU-ændring finder de trin i den nationale fase og EU-fasen,
som er fastsat i artikel 7, 8 og 14-30, tilsvarende anvendelse. En
afgørelse om en anmodning om en EU-ændring
træffes af kontoret eller, hvis artikel 30 finder anvendelse,
af Kommissionen.
5. Enhver ændring af
produktspecifikationen for en registreret geografisk betegnelse,
bortset fra de ændringer, der er omhandlet i stk. 3,
betragtes som en standardændring og henhører under den
medlemsstats eller det tredjelands kompetence, hvor produktet har
sin oprindelse. Den relevante kompetente myndighed meddeler
standardændringer til kontoret, når de er blevet
godkendt.
Når artikel 20 finder
anvendelse, godkendes standardændringer af kontoret.
6. En standardændring
betragtes som midlertidig, hvis den vedrører en midlertidig
ændring af produktspecifikationen som følge af, at de
offentlige myndigheder har indført obligatoriske
sundhedsforanstaltninger, som følge af en naturkatastrofe
eller ugunstige vejrforhold, der er anerkendt af de kompetente
myndigheder, eller som følge af en menneskeskabt katastrofe
såsom en krig, en krigstrussel eller et terrorangreb.
7. En anmodning om ændring,
der indgives af den kompetente myndighed i et tredjeland eller af
producenter, der er etableret i et tredjeland, skal indeholde
dokumentation for, at den ændring, der anmodes om, overholder
retsreglerne om beskyttelse af geografiske betegnelser, der er
gældende i det pågældende tredjeland.
8. Hvis en anmodning om en
EU-ændring vedrørende en geografisk betegnelse, der
betegner et produkt med oprindelse i en medlemsstat, også
vedrører standardændringer, behandles kun
EU-ændringen af kontoret eller Kommissionen i
overensstemmelse med stk. 4.
9. Hvis det er relevant, kan den
kompetente myndighed i den berørte medlemsstat eller
kontoret opfordre den ansøger, i hvis navn den geografiske
betegnelse er blevet registreret, til at ændre andre dele af
produktspecifikationen.
10. Kontoret offentliggør
EU-ændringer og standardændringer i EU-registret,
når de er godkendt.
11. Kommissionen kan vedtage
gennemførelsesretsakter, der fastsætter nærmere
regler for proceduren for, formular til og udformning af en
anmodning om en EU-ændring og for proceduren for og formular
til standardændringer og meddelelse af sådanne
ændringer til kontoret. Disse gennemførelsesretsakter
vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 68, stk.
2.
Artikel
32
Annullering
1. Registreringen af en geografisk
betegnelse annulleres, hvis den geografiske betegnelse er
registreret i strid med artikel 42, stk. 1, artikel 43, stk. 1
eller 2, eller artikel 44, stk. 2.
2. Registreringen af en geografisk
betegnelse kan annulleres, hvis:
a) produktets overensstemmelse med produktspecifikationen ikke
længere kan sikres
b) der ikke er markedsført et produkt med den
pågældende geografiske betegnelse i en
sammenhængende periode på mindst fem år.
3. Registreringen af en geografisk
betegnelse kan også annulleres efter anmodning fra den
ansøger, i hvis navn den geografiske betegnelse er
registreret.
4. En anmodning om annullering i
henhold til stk. 1 og 2 kan indgives af den kompetente myndighed i
en medlemsstat eller i et tredjeland eller af en fysisk eller
juridisk person med en legitim interesse.
5. Kommissionen eller kontoret kan
på eget initiativ indlede en annulleringsprocedure af de
grunde, der er anført i stk. 2.
6. De trin i den nationale fase og
EU-fasen, som er fastsat i artikel 7, 8, 14, 15, 16 og 20-30,
finder tilsvarende anvendelse på annulleringsproceduren.
7. Inden kontoret træffer
afgørelse om at annullere registreringen af en geografisk
betegnelse, underretter det i de i de i denne artikels stk. 4 og 5
omhandlede tilfælde den ansøger, i hvis navn den
geografiske betegnelse er registreret. Inden kontoret træffer
afgørelse om at annullere registreringen af en geografisk
betegnelse med oprindelse i et tredjeland, hører kontoret
det berørte tredjelands kompetente myndigheder. Hvis den
geografiske betegnelse er registreret i henhold til artikel 20, kan
afdelingen for geografiske betegnelser høre det
rådgivende udvalg og det centrale kontaktpunkt i den
berørte medlemsstat.
8. Når registreringen af en
geografisk betegnelse annulleres, ajourføres EU-registret i
overensstemmelse hermed.
9. Denne artikel finder ikke
anvendelse på tredjelandes geografiske betegnelser, der er
beskyttet i Unionen i henhold til Genèveaftalen eller i
henhold til en anden international aftale, hvori Unionen er en
kontraherende part.
10. Kommissionen vedtager
gennemførelsesretsakter, der fastsætter nærmere
regler for procedurerne for og formularen til annullering samt for
udformningen af de anmodninger om annullering, der er omhandlet i
denne artikels stk. 1, 2 og 3. Disse gennemførelsesretsakter
vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 68, stk.
2.
Artikel
33
Klageadgang
1. Enhver part i en procedure, der
er fastsat i denne forordning, og som berøres negativt af en
afgørelse, som kontoret træffer i forbindelse med
denne procedure, kan indgive klage over denne afgørelse til
de appelkamre, der er omhandlet i artikel 36
(»appelkamrene«). Medlemsstaterne har ret til at
deltage i klagen.
2. Klagen har opsættende
virkning. En afgørelse truffet af kontoret, som der ikke er
gjort indsigelse mod, får retskraft dagen efter
udløbet af den periode, der er omhandlet i stk. 4,
første afsnit.
3. En afgørelse, som ikke
afslutter proceduren for så vidt angår en af parterne,
kan kun påklages i forbindelse med en klage over den endelige
afgørelse.
4. Meddelelsen om klagen skal
indgives skriftligt til kontoret senest to måneder efter
datoen for offentliggørelse af den indklagede
afgørelse. Meddelelsen om klagen anses først for at
være behørigt indgivet, når klagegebyret er
betalt.
I tilfælde af en klage skal
der indgives en skriftlig begrundelse for klagen til kontoret
senest fire måneder efter datoen for offentliggørelsen
af den indklagede afgørelse.
5. Efter at have undersøgt,
om klagen kan antages til behandling, træffer appelkamrene
afgørelse om dens realitet. Appelkamrene udøver enten
en af de beføjelser, der falder inden for kompetencen
tilhørende afdelingen for geografiske betegnelser, som var
ansvarlig for den indklagede afgørelse, eller hjemviser
sagen til den pågældende afdeling for geografiske
betegnelser.
Appelkamrene kan på eget
initiativ eller efter en skriftlig begrundet anmodning fra en part
høre det rådgivende udvalg.
Kontoret tilbyder alternativ
tvistbilæggelse såsom mægling som omhandlet i
artikel 170 i forordning (EU) 2017/1001 med henblik på at
bistå parterne med at nå frem til en mindelig
bilæggelse.
6. Appelkamrenes afgørelser
om klager kan indbringes for Retten inden for en frist på to
måneder fra datoen for meddelelsen af appelkamrenes
afgørelse under påberåbelse af væsentlige
formmangler, overtrædelse af traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, overtrædelse af
denne forordning eller af retsregler vedrørende dens
anvendelse, eller magtfordrejning. Enhver part i sagen ved
appelkamrene og enhver medlemsstat har adgang til at indbringe en
klage, for så vidt den pågældende ikke har
fået medhold. Retten har kompetence til at annullere eller
omgøre den indklagede afgørelse.
7. Appelkamrenes afgørelser
får retskraft dagen efter udløbet af den frist, der er
omhandlet i stk. 6, eller, hvis en sådan afgørelse
inden for denne frist er indbragt for Retten, dagen efter dens
afvisning eller afvisningen af en eventuel klage indgivet til
Domstolen til prøvelse af Rettens afgørelse. Kontoret
træffer de foranstaltninger, der er nødvendige for at
efterkomme Rettens afgørelse, eller, i tilfælde af at
denne afgørelse påklages, Domstolens
afgørelse.
8. Kommissionen tillægges
beføjelser til at vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 69 for at supplere denne forordning
ved at præcisere:
a) indholdet af meddelelsen om klagen omhandlet i denne artikels
stk. 4, og proceduren for indgivelse og behandling af en klage,
og
b) indholdet og formen af appelkamrenes afgørelser som
omhandlet i denne artikels stk. 5.
Afdeling
2
Kontorets
organisation og opgaver
Artikel
34
Afdeling for
geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter
1. Der oprettes en afdeling for
geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter i kontoret. Denne afdeling for geografiske
betegnelser er ansvarlig for at træffe afgørelser
vedrørende:
a) en ansøgning om registrering af en geografisk
betegnelse
b) en anmodning om ændring af produktspecifikationen
c) en indsigelse mod en ansøgning eller mod en anmodning
om ændring af produktspecifikationen
d) oplysninger i EU-registret
e) en anmodning om annullering af registreringen af en
geografisk betegnelse.
2. Afgørelser om indsigelser
og anmodninger om annullering træffes af et panel
bestående af tre medlemmer. Mindst et af medlemmerne skal
være retskyndigt. Alle andre afgørelser i henhold til
stk. 1 træffes af et enkelt medlem med passende
kvalifikationer.
Artikel
35
Rådgivende
udvalg
1. Der nedsættes et
rådgivende udvalg, som skal afgive udtalelse, hvor det er
fastsat i denne forordning.
2. Afdelingen for geografiske
betegnelser og appelkamrene kan høre og skal efter anmodning
fra Kommissionen høre det rådgivende udvalg om
spørgsmål vedrørende en ansøgning
på et hvilket som helst tidspunkt under procedurerne for
registrering, herunder indsigelse, klage, ændring af
produktspecifikationen og annullering af registreringen som
omhandlet i artikel 23, 25, 26, 29, 31, 32 og 33. Det
rådgivende udvalg kan også høres om horisontale
spørgsmål såsom:
a) vurderingen af kvalitetskriterierne
b) etableringen af et produkts omdømme
c) fastlæggelsen af, om en betegnelse har karakter af en
artsbetegnelse
d) vurderingen af sammenhængen mellem et produkts
karakteristika og dets geografiske oprindelse
e) risikoen for vildledning af forbrugerne i tilfælde af
konflikt mellem geografiske betegnelser og varemærker,
enslydende betegnelser eller betegnelser for eksisterende
produkter, der markedsføres lovligt.
3. Afdelingen for geografiske
betegnelser og i givet fald appelkamrene kan høre det
rådgivende udvalg om eventuel registrering af betegnelser,
der er omfattet af direkte ansøgninger som omhandlet i
artikel 20, som geografiske betegnelser.
4. Det rådgivende udvalgs
udtalelser afgives i et panel bestående af tre medlemmer og
er ikke bindende.
5. Det rådgivende udvalg
består af en repræsentant for hver af medlemsstaterne
og en repræsentant for Kommissionen samt af deres respektive
suppleanter. Anerkendte eksperter inden for geografiske betegnelser
eller den pågældende produktkategori, herunder
repræsentanter for regioner og den akademiske verden,
indbydes om nødvendigt til at yde ekspertise til det
rådgivende udvalg.
6. Det rådgivende udvalgs
medlemmer har en mandatperiode på op til fem år, der
kan fornyes.
7. Kontoret offentliggør
listen over det rådgivende udvalgs medlemmer på sit
websted og ajourfører denne liste.
8. Procedurerne for
udnævnelse af det rådgivende udvalgs medlemmer og dets
funktion fastsættes i dets forretningsorden som godkendt af
det administrationsråd, der er oprettet i henhold til artikel
153 i forordning (EU) 2017/1001, og offentliggøres.
Medlemmer af det rådgivende udvalg må ikke have
interessekonflikter.
9. Kontoret yder det
rådgivende udvalg den nødvendige praktiske bistand og
varetager sekretariatsfunktionen i forbindelse med udvalgets
møder.
Artikel
36
Appelkamre
Det henhører under de
appelkamre, der er oprettet i henhold til artikel 165 i forordning
(EU) 2017/1001, at pådømme klager over
afgørelser truffet af kontoret i henhold til
nærværende forordning.
Artikel
37
EU-registret over
geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter
1. Kontoret opretter og
vedligeholder et elektronisk EU-register med henblik på
forvaltning af geografiske betegnelser for håndværks-
og industriprodukter. Det skal være lettilgængeligt for
offentligheden og i et maskinlæsbart format.
2. Når en afgørelse om
registrering af en geografisk betegnelse får virkning i
overensstemmelse med artikel 29 eller 30, opfører kontoret
følgende data i EU-registret:
a) den betegnelse, der er registreret som en beskyttet
geografisk betegnelse (»beskyttet geografisk
betegnelse«)
b) den produkttype, for hvilken den geografiske betegnelse er
registreret
c) navnet på den ansøger, i hvis navn den
geografiske betegnelse er registreret
d) henvisningen til den afgørelse, hvorved den
geografiske betegnelse registreres
e) oprindelseslandet eller -landene for det produkt, for hvilket
den geografiske betegnelse er registreret.
3. Tredjelandes geografiske
betegnelser, der er beskyttet i Unionen i henhold til en
international aftale, hvori Unionen er en kontraherende part, kan
opføres i EU-registret, hvis Kommissionen træffer
afgørelse herom. I så fald vedtager Kommissionen en
gennemførelsesretsakt, hvorefter kontoret opfører de
geografiske betegnelser i EU-registret. Denne
gennemførelsesretsakt vedtages efter
undersøgelsesproceduren, jf. artikel 68, stk. 2.
4. En geografisk betegnelse
opføres i EU-registret med den originale skrifttype. Hvis
den originale skrifttype ikke benytter latinske bogstaver, skal den
geografiske betegnelse transskriberes med latinske bogstaver, og
begge versioner af den geografiske betegnelse opføres i
EU-registret og har samme status.
5. Kontoret opbevarer dokumentation
vedrørende registreringen af en geografisk betegnelse i
digital form eller papirform i gyldighedsperioden for den
geografiske betegnelse og i tilfælde af afvisning af
ansøgningen eller annullering af registreringen af en
geografisk betegnelse i ti år efter en sådan afvisning
eller annullering.
6. De løbende udgifter til
EU-registret afholdes over kontorets driftsbudget.
7. Kommissionen kan vedtage
gennemførelsesretsakter, som beskriver IT-arkitekturen og
udformningen af EU-registret. Disse gennemførelsesretsakter
vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 68, stk.
2.
Artikel
38
Udskrifter fra
EU-registret
1. Kontoret sikrer, at enhver
person nemt, gratis og i et maskinlæsbart format kan
downloade en officiel udskrift fra EU-registret, som dokumenterer
registreringen af den geografiske betegnelse, og de relevante data,
herunder datoen for ansøgningen eller en anden dato, der er
relevant for påberåbelse af prioritet. Den officielle
udskrift kan anvendes som dokumentation for ægthed.
2. Kommissionen vedtager
gennemførelsesretsakter, som præciserer formatet og
onlineudformningen af udskrifter fra EU-registret. Disse
gennemførelsesretsakter vedtages efter
undersøgelsesproceduren, jf. artikel 68, stk. 2.
Artikel
39
Teknisk
bistand
1. Efter anmodning fra Kommissionen
varetager kontoret behandlingen af tredjelandes geografiske
betegnelser og de hermed forbundne forvaltningsopgaver:
a) betegnelser, som er beskyttet eller foreslås beskyttet
i henhold til en anden international aftale end
Genèveaftalen, som Unionen er part i, eller
b) betegnelser, som forslås beskyttet i henhold til en
international aftale, som Unionen forhandler om.
2. Kontoret offentliggør og
ajourfører i tilfælde af ændringer på
grundlag af oplysninger modtaget fra Kommissionen listen over de
internationale aftaler om beskyttelse af geografiske betegnelser
for håndværks- og industriprodukter, hvori Unionen er
en kontraherende part, samt listen over geografiske betegnelser,
der er beskyttet i henhold til disse aftaler.
AFSNIT
III
BESKYTTELSE AF
GEOGRAFISKE BETEGNELSER
Artikel
40
Beskyttelse af
geografiske betegnelser
1. Geografiske betegnelser, der er
opført i EU-registret, beskyttes mod:
a) enhver direkte eller indirekte kommerciel brug af den
geografiske betegnelse for produkter, der ikke er omfattet af
registreringen, hvis disse produkter er sammenlignelige med de
produkter, der er omfattet af registreringen, eller hvis
anvendelsen af betegnelsen indebærer udnyttelse,
svækkelse eller udvanding af eller skader den beskyttede
betegnelses omdømme
b) enhver uretmæssig anvendelse, efterligning eller
antydning af den betegnelse, der er beskyttet som geografisk
betegnelse, selv hvis produkternes eller tjenesteydelsernes
virkelige oprindelse er angivet, eller hvis den beskyttede
geografiske betegnelse er oversat eller er ledsaget af udtryk
såsom »art«, »type«,
»måde«, »som fremstillet i«,
»efterligning«, »smag«, »duft«,
»ligesom« eller tilsvarende
c) alle andre falske eller vildledende oplysninger om produktets
herkomst, oprindelse, art eller væsentlige egenskaber, der
angives på den indre eller ydre emballage, i
reklamemateriale, i dokumenter eller oplysninger, der gives
på onlinegrænseflader vedrørende produktet, samt
emballering af produktet i en beholder, der kan give et fejlagtigt
indtryk med hensyn til dets oprindelse
d) enhver anden praksis, der kan vildlede forbrugerne med hensyn
til produktets virkelige oprindelse.
2. Med henblik på stk. 1,
litra b), foreligger der navnlig en antydning af en geografisk
betegnelse, hvis der skabes en tilstrækkelig direkte og klar
forbindelse til det produkt, der er omfattet af den registrerede
geografiske betegnelse, i bevidstheden hos den almindeligt oplyste,
rimeligt opmærksomme og velunderrettede europæiske
gennemsnitsforbruger.
3. Beskyttelsen af geografiske
betegnelser finder også anvendelse på enhver anvendelse
af et domænenavn, der er i strid med stk. 1.
4. Beskyttelsen af geografiske
betegnelser finder også anvendelse på:
a) varer, der indføres i Unionens toldområde, uden
at disse overgår til fri omsætning inden for dette
område, og
b) varer, der sælges ved fjernsalg såsom elektronisk
handel.
5. Producentsammenslutningen eller
enhver producent, der er berettiget til at anvende den beskyttede
geografiske betegnelse, har ret til at forhindre tredjemand i
erhvervsmæssigt at bringe varer ind i Unionen, uden at disse
overgår til fri omsætning dér, når
sådanne varer, herunder deres emballage, kommer fra
tredjelande og er i strid med stk. 1.
6. En geografiske betegnelse, der
er beskyttet i henhold til denne forordning, må ikke blive en
artsbetegnelse i Unionen.
7. Hvis der ved en geografisk
betegnelse er tale om en sammensat betegnelse, der indeholder en
artsbetegnelse, udgør anvendelsen af det
pågældende udtryk ikke en handlemåde, der er
omhandlet i stk. 1, litra a) og b).
Artikel
41
Dele eller
komponenter i fremstillede produkter
1. Artikel 40 berører ikke
producenters anvendelse af en beskyttet geografisk betegnelse i
overensstemmelse med artikel 47 til at angive, at et fremstillet
produkt som del eller komponent indeholder eller omfatter et
produkt, der er omfattet af den pågældende geografiske
betegnelse, forudsat at en sådan anvendelse sker i
overensstemmelse med redelig markedsføringsskik og ikke
udnytter, svækker, udvander eller skader den geografiske
betegnelses omdømme.
2. En geografisk betegnelse, der
betegner en del eller komponent af et fremstillet produkt, må
ikke anvendes i salgsbetegnelsen for det pågældende
produkt, medmindre den ansøger, i hvis navn den geografiske
betegnelse er blevet registreret, har givet sit samtykke til en
sådan anvendelse.
Artikel
42
Artsbetegnelser
1. En artsbetegnelse kan ikke
registreres som en geografisk betegnelse.
2. For at fastslå, hvorvidt
en betegnelse er en artsbetegnelse, tages der hensyn til alle
relevante faktorer, navnlig:
a) de faktiske forhold i forbrugsområderne
b) den relevante EU-ret eller nationale ret.
Artikel
43
Enslydende
betegnelser
1. En ansøgning, som
indgives, efter at der er blevet ansøgt om en helt eller
delvis enslydende betegnelse, eller efter denne er blevet beskyttet
som en geografisk betegnelse i Unionen, afvises, medmindre der i
praksis i tilstrækkelig grad kan skelnes mellem de to
enslydende betegnelser for så vidt angår deres
betingelser for lokal og traditionel brug og deres udformning, idet
der tages hensyn til behovet for at sikre, at de
pågældende producenter får en retfærdig
behandling, og behovet for at sikre, at forbrugerne ikke vildledes
med hensyn til produkternes virkelige identitet eller geografiske
oprindelse.
2. En betegnelse, der er helt eller
delvis enslydende med en betegnelse, som der er ansøgt om,
eller som er beskyttet som en geografisk betegnelse i Unionen, og
som vil kunne vildlede forbrugeren med hensyn til et produkts
virkelige geografiske oprindelse, registreres ikke, selv om
betegnelsen er korrekt med hensyn til det område, den region
eller det sted, hvor det pågældende produkt rent
faktisk har sin oprindelse.
3. I denne artikel forstås
ved en betegnelse, som der er »ansøgt om, eller som er
beskyttet som en geografisk betegnelse i Unionen«:
a) geografiske betegnelser opført i EU-registret
b) geografiske betegnelser, som der er ansøgt om,
forudsat at de efterfølgende opføres i
EU-registret
c) oprindelsesbetegnelser og geografiske betegnelser, der er
beskyttet i Unionen i henhold til forordning (EU) 2019/1753, og
d) geografiske betegnelser, oprindelsesbetegnelser og
tilsvarende betegnelser, der er beskyttet i henhold til en
international aftale mellem Unionen og et eller flere
tredjelande.
Artikel
44
Forholdet mellem
geografiske betegnelser og varemærker
1. En ansøgning om
registrering af et varemærke, hvis anvendelse vil være
i strid med artikel 40, afvises, hvis den indgives efter den dato,
hvor ansøgningen om registrering af den geografiske
betegnelse er indgivet til kontoret. I givet fald skal der tages
hensyn til enhver prioritet, der påberåbes i
ansøgningen om registrering af varemærket.
2. En ansøgning om
registrering af en geografisk betegnelse afvises, hvis den
betegnelse, der foreslås som geografisk betegnelse, i lyset
af et varemærke med et omdømme eller et velkendt
mærke vil kunne vildlede forbrugerne med hensyn til
produktets virkelige identitet.
3. Kontoret og i givet fald de
nationale kompetente myndigheder erklærer efter anmodning
varemærker, der er registreret i strid med stk. 1,
ugyldige.
4. Et varemærke, hvis
anvendelse er i strid med denne forordnings artikel 40, og som der
er ansøgt om, som er registreret, eller som er etableret ved
anvendelse i god tro inden for Unionen, hvis denne mulighed er
hjemlet i de relevante retsregler, inden den dato, på hvilken
ansøgningen om registrering af den geografiske betegnelse er
indgivet til kontoret, kan, uden at det berører
nærværende artikels stk. 3, fortsat anvendes og fornyes
uanset registreringen af den geografiske betegnelse, forudsat at
der i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU)
2015/2436 (25) eller forordning
(EU) 2017/1001 ikke foreligger nogen ugyldigheds- eller
fortabelsesgrunde for varemærket. I sådanne
tilfælde er anvendelsen af den geografiske betegnelse og af
det relevante varemærke tilladt.
5. Garanti- eller
certificeringsmærker omhandlet i artikel 28, stk. 4, i
direktiv (EU) 2015/2436 og i artikel 83 i forordning (EU) 2017/1001
og kollektivmærker omhandlet i artikel 29, stk. 3, i direktiv
(EU) 2015/2436 og i artikel 74 i forordning (EU) 2017/1001 kan
anvendes på etiketter og emballage sammen med den geografiske
betegnelse.
Artikel
45
Producentsammenslutningernes opgaver
1. Producentsammenslutninger skal
operere på en gennemsigtig, åben og ikkediskriminerende
måde og på en sådan måde, at alle
producenter af det produkt, der er omfattet af en geografiske
betegnelse, på et hvilket som helst tidspunkt kan blive
medlem af producentsammenslutningen.
Medlemsstaterne kan
fastsætte, at offentlige organer og andre interessenter
såsom forbrugergrupper, detailhandlere og leverandører
også kan deltage i en producentsammenslutnings arbejde.
2. Producentsammenslutninger
sikrer, at producenterne i sammenslutningen til stadighed
overholder den tilhørende produktspecifikation, når de
anvender den beskyttede geografiske betegnelse og EU-symbolet
på markedet. En producentsammenslutning kan navnlig
udøve følgende rettigheder og udføre
følgende opgaver:
a) udarbejdelse og ændring af produktspecifikationen og
indførelse af intern overensstemmelseskontrol for at sikre,
at produktionstrinnene er i overensstemmelse med
produktspecifikationen
b) indledning af retlige skridt for at sikre beskyttelsen af den
geografiske betegnelse og enhver anden intellektuel ejendomsret,
der er direkte forbundet med produktet
c) samtykke til indgåelse af forpligtelser for så
vidt angår bæredygtighed, uanset om de indgår i
produktspecifikationen eller som et særskilt initiativ
d) foranstaltninger til at forbedre
den geografiske betegnelses resultater, herunder:
i) udformning, tilrettelæggelse og gennemførelse af
kollektive markedsførings- og reklamekampagner
ii) formidling af oplysninger og foretagelse af
salgsfremstød, med henblik på at formidle de
egenskaber, der kendetegner det produkt, der er omfattet af en
geografisk betegnelse, til forbrugerne
iii) udførelse af analyser af de økonomiske
resultater, produktionens bæredygtighed og de tekniske
specifikationer for produktet, der er omfattet af den geografiske
betegnelse
iv) formidling af oplysninger om den geografiske betegnelse og
EU-symbolet, og
v) rådgivning og uddannelse af nuværende og
fremtidige producenter, herunder om integration af
kønsaspektet og ligestilling
e) bekæmpelse af forfalskning og mistænkt svigagtig
anvendelse på det indre marked af en geografisk betegnelse
for et produkt, der ikke er i overensstemmelse med
produktspecifikationen, ved at overvåge anvendelsen af den
geografiske betegnelse i hele det indre marked og på markeder
i tredjelande, hvor den pågældende geografiske
betegnelse er beskyttet, herunder på
onlinegrænseflader, og om nødvendigt ved at underrette
de håndhævende myndigheder
f) udvikling af aktiviteter for at sikre, at produktet, der er
omfattet af den geografiske betegnelse, er i overensstemmelse med
produktspecifikationen, og
g) enhver anden foranstaltning til at sikre, at den geografiske
betegnelse nyder godt af passende retlig beskyttelse, herunder,
hvis det er relevant, ved at underrette de kompetente myndigheder,
i overensstemmelse med artikel 51, stk. 5, artikel 52, stk. 3, og
artikel 54, stk. 2.
Artikel
46
Beskyttelse af
rettigheder til geografiske betegnelser i
domænenavne
Registre over nationale
topdomæner oprettet i Unionen sikrer, at eventuelle
alternative tvistbilæggelsesprocedurer for domænenavne
anerkender registrerede geografiske betegnelser som en rettighed,
der kan påberåbes i disse procedurer.
Artikel
47
Ret til
anvendelse
1. En registreret geografisk
betegnelse kan anvendes af enhver producent af et produkt, som er i
overensstemmelse med den tilhørende
produktspecifikation.
2. Producenter skal sikre, at deres
produkter er i overensstemmelse med den tilhørende
produktspecifikation.
Artikel
48
EU-symbol,
betegnelse og forkortelse
1. Det EU-symbol, der er fastsat
for »beskyttede geografiske betegnelser« i henhold til
delegeret forordning (EU) nr. 664/2014, finder anvendelse på
geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter.
2. For håndværks- eller
industriprodukter med oprindelse i Unionen, som markedsføres
under en geografisk betegnelse, kan EU-symbolet anføres
på mærkningen og i reklame- eller
kommunikationsmateriale. Den geografiske betegnelse skal være
i samme synsfelt som EU-symbolet.
3. Forkortelsen »BGB«,
der svarer til betegnelsen »beskyttet geografisk
betegnelse«, kan anføres på mærkningen af
produkter, der er omfattet af en geografisk betegnelse for
håndværks- og industriprodukter.
4. EU-symbolet, betegnelsen og
forkortelsen kan anvendes på mærkningen af og reklame-
eller kommunikationsmaterialet for fremstillede produkter,
når den geografiske betegnelse henviser til en del eller
komponent deraf. I så fald skal EU-symbolet, betegnelsen
eller forkortelsen anbringes ved siden af betegnelse for den del
eller komponent, der klart er identificeret som en del eller
komponent. EU-symbolet, betegnelsen eller forkortelsen må
ikke anbringes på en måde, der giver forbrugeren
indtryk af, at det er betegnelsen for det fremstillede produkt som
helhed snarere end betegnelsen for en del eller komponent af det
produkt, der er beskyttet af den geografiske betegnelse.
5. EU-symbolet, betegnelsen eller
forkortelsen, alt efter hvad der er relevant, må først
anføres på mærkningen af et produkt og i givet
fald i reklame eller kommunikationsmateriale for produktet efter
offentliggørelsen af afgørelsen om registrering af
den geografiske betegnelse i overensstemmelse med artikel 29, stk.
6, eller artikel 30, stk. 3, alt efter hvad der er relevant.
6. Følgende kan også
anføres på mærkningen af et produkt og i givet
fald i reklame- eller kommunikationsmateriale for produktet:
a) afbildninger af det geografiske oprindelsesområde, som
der henvises til i produktspecifikationen, og
b) tekst, grafik eller symboler, der henviser til den
medlemsstat eller den region, hvori det geografiske område er
beliggende.
7. EU-symbolet, der er knyttet til
en geografisk betegnelse med oprindelse i et tredjeland, der er
opført i EU-registret, kan anføres på
mærkningen af og i reklame- eller kommunikationsmateriale for
produktet. I så fald finder stk. 2 anvendelse.
8. Kommissionen kan vedtage
gennemførelsesretsakter med nærmere bestemmelser om de
tekniske specifikationer for EU-symbolet og betegnelsen samt
reglerne for anvendelsen heraf på de produkter, der
markedsføres under en registreret geografisk betegnelse,
herunder bestemmelser om, hvilke sprogversioner, der skal anvendes.
Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter
undersøgelsesproceduren, jf. artikel 68, stk. 2.
AFSNIT
IV
KONTROL OG
HÅNDHÆVELSE
Artikel
49
Anvendelsesområde
1. Dette afsnit omhandler kontrol i
forbindelse med geografiske betegnelser for håndværks-
og industriprodukter.
2. Kontrol omhandlet i stk. 1
omfatter følgende:
a) verifikation af, at et produkt, der er omfattet af en
geografisk betegnelse, er i overensstemmelse med den
tilhørende produktspecifikation
b) overvågning af anvendelsen af geografiske betegnelser
på markedet, herunder inden for elektronisk handel.
Artikel
50
Udpegelse af
kompetente myndigheder
1. Medlemsstaterne udpeger en eller
flere kompetente myndigheder, der er ansvarlige for den kontrol,
der er fastsat i dette afsnit.
2. De i stk. 1 omhandlede
kompetente myndigheder skal være objektive og uvildige og
handle på en gennemsigtig måde. De skal råde over
kvalificeret personale og de nødvendige ressourcer til at
udføre deres opgaver effektivt.
Artikel
51
Verifikation af
overensstemmelse på grundlag af
egenerklæring
1. For et produkt, der er omfattet
af en geografisk betegnelse, og med oprindelse i Unionen
verificeres overensstemmelsen med den tilhørende
produktspecifikation ved hjælp af en egenerklæring.
Egenerklæringen udarbejdes ved brug af standardformularen i
bilag I og skal indeholde de krævede oplysninger, der er
anført i nævnte bilag.
2. Inden produktet bringes i
omsætning, indgiver producenter en egenerklæring til
den i artikel 50, stk. 1, omhandlede kompetente myndighed.
Når først produktet er på markedet, indgiver
producenter hvert tredje år på ny en
egenerklæring for at dokumentere produktets fortsatte
overensstemmelse med produktspecifikationen. Hvis
produktspecifikationen ændres på en måde, der
påvirker det pågældende produkt,
ajourføres egenerklæringen straks.
3. Den kompetente myndighed
kontrollerer som minimum, at oplysningerne i egenerklæringen
er fuldstændige og konsekvente. Hvis den kompetente myndighed
finder det godtgjort, at oplysningerne i egenerklæringen er
fuldstændige og konsekvente, og den ikke har andre forbehold
med hensyn til overholdelse, udsteder den kompetente myndighed et
certifikat vedrørende tilladelse til at anvende den
geografiske betegnelse for det pågældende produkt eller
fornyer det eksisterende certifikat. I tilfælde af
åbenlyse fejl eller uoverensstemmelser i
egenerklæringen skal producenten have mulighed for at
komplettere eller rette egenerklæringen.
4. Verifikation baseret på en
egenerklæring forhindrer ikke producenter i at få
produktets overensstemmelse med produktspecifikationen verificeret
af produktcertificeringsorganer eller fysiske personer.
5. Med henblik på at
verificere, at produktet, der er omfattet af en
egenerklæring, er i overensstemmelse med
produktspecifikationen, foretages der på grundlag af en
risikoanalyse og, hvis de foreligger, underretninger fra
interesserede producenter af produkter, der er omfattet af den
geografiske betegnelse, kontrol, som kan gennemføres,
før og efter produktet er bragt i omsætning, af:
a) den kompetente myndighed, eller
b) et eller flere produktcertificeringsorganer eller en eller
flere fysiske personer, som har fået delegeret kontrolopgaver
i overensstemmelse med artikel 55.
6. I tilfælde af manglende
overensstemmelse træffer den kompetente myndighed de
nødvendige foranstaltninger for at rette op på
situationen.
7. Kommissionen tillægges
beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 69 for at ændre denne forordning
ved, når det er relevant, at ændre oplysningerne og
kravene i forbindelse med standardformularen i bilag I.
Artikel
52
Verifikation af
overensstemmelse foretaget af en kompetent myndighed eller af
produktcertificeringsorganer eller fysiske personer
1. Som et alternativ til proceduren
i artikel 51 kan medlemsstaterne fastsætte, at verifikationen
af produktets overensstemmelse med den tilhørende
produktspecifikation foretages ved kontrol, der gennemføres
før og efter produktet er bragt i omsætning, af:
a) en eller flere kompetente myndigheder, der er omhandlet i
artikel 50, stk. 1, eller
b) et eller flere produktcertificeringsorganer eller en eller
flere fysiske personer, som har fået delegeret kontrolopgaver
i overensstemmelse med artikel 55.
2. Hvis den kontrol, der er
gennemført, inden produktet bringes i omsætning,
viser, at produktet er i overensstemmelse med
produktspecifikationen, udsteder den kompetente myndighed et
certifikat vedrørende tilladelse til at anvende den
geografiske betegnelse for det pågældende produkt.
3. Den kontrol, der
gennemføres, efter at produktet er bragt i omsætning,
baseres på en risikoanalyse og, hvis de foreligger, på
underretninger fra interesserede producenter af produkter, der er
omfattet af geografiske betegnelser. Hvis en sådan kontrol
viser, at produktet er i overensstemmelse med
produktspecifikationen, fornyer den kompetente myndighed
certifikatet vedrørende tilladelse.
4. I tilfælde af manglende
overensstemmelse træffer den kompetente myndighed de
nødvendige foranstaltninger for at rette op på
situationen.
Artikel
53
Verifikation af
overensstemmelse for produkter med oprindelse i et
tredjeland
Hvad angår geografiske
betegnelser med oprindelse i et tredjeland, foretages
verifikationen af overensstemmelsen med den pågældende
produktspecifikation, inden produktet bringes i omsætning,
af:
a) en af tredjelandet udpeget kompetent myndighed, eller
b) et eller flere produktcertificeringsorganer.
Artikel
54
Overvågning
af anvendelsen af geografiske betegnelser på
markedet
1. De i artikel 50, stk. 1,
omhandlede kompetente myndigheder overvåger anvendelsen af
geografiske betegnelser på markedet, uanset om de
pågældende produkter er på lager eller i transit
eller under distribution eller udbydes til salg i engros- eller
detailleddet, herunder inden for elektronisk handel.
2. Med henblik på de
formål, der er omhandlet i denne artikels stk. 1, foretager
de i artikel 50, stk. 1, omhandlede kompetente myndigheder kontrol
på grundlag af en risikoanalyse og, hvis de foreligger, af
underretninger fra interesserede producenter af produkter, der er
omfattet af geografiske betegnelser. Disse myndigheder tager om
nødvendigt passende administrative og retslige skridt til at
forhindre eller standse anvendelsen af betegnelser for produkter
eller tjenesteydelser, der produceres, leveres eller
markedsføres på deres område, og som er i strid
med beskyttelsen af geografiske betegnelser, der er fastsat i
artikel 40 og 41.
Artikel
55
Delegation af
kontrolopgaver
1. De kompetente myndigheder kan
delegere de i artikel 51, stk. 5, artikel 52, stk. 2 og 3, og
artikel 54, stk. 2, omhandlede kontrolopgaver til et eller flere
produktcertificeringsorganer eller til en eller flere fysiske
personer.
2. Den delegerende kompetente
myndighed sikrer, at det produktcertificeringsorgan eller den
fysiske person, der har fået delegeret de i stk. 1 omhandlede
kontrolopgaver, har de fornødne beføjelser til at
udføre disse opgaver effektivt.
3. Delegationen af kontrolopgaver
skal ske skriftligt og på følgende betingelser:
a) Delegationen indeholder en præcis beskrivelse af de
kontrolopgaver, som er delegeret til produktcertificeringsorganet
eller den fysiske person, og på hvilke betingelser disse
opgaver må varetages.
b) Hvis kontrolopgaverne delegeres
til produktcertificeringsorganer, skal disse
produktcertificeringsorganer:
i) råde over ekspertise, udstyr, infrastruktur og
ressourcer i fornødent omfang til at kunne varetage de
delegerede kontrolopgaver effektivt
ii) råde over et tilstrækkelig stort personale med
passende kvalifikationer og erfaring, og
iii) handle på en gennemsigtig måde og være
uvildige og uden interessekonflikter, og navnlig ikke befinde sig i
en situation, der direkte eller indirekte udgør en risiko
for, at deres adfærds uvildighed påvirkes for så
vidt angår udførelsen af de delegerede
kontrolopgaver.
c) Hvis kontrolopgaverne delegeres
til fysiske personer, skal disse fysiske personer:
i) råde over ekspertise, udstyr, infrastruktur og
ressourcer i fornødent omfang til effektivt at kunne
varetage de kontrolopgaver, som det har fået delegeret
ii) have passende kvalifikationer og erfaring, og
iii) handle på en gennemsigtig måde og være
uvildige og uden interessekonflikter for så vidt angår
udførelsen af de delegerede kontrolopgaver.
d) Der skal indføres ordninger, der sikrer en effektiv
koordinering mellem de delegerende kompetente myndigheder og
produktcertificeringsorganerne eller de fysiske personer.
Artikel
56
Forpligtelser for
produktcertificeringsorganer og fysiske personer
Produktcertificeringsorganerne
eller de fysiske personer, som har fået delegeret
kontrolopgaver i henhold til artikel 55, skal:
a) regelmæssigt, og når de kompetente myndigheder
anmoder herom, orientere de delegerende kompetente myndigheder om
resultaterne af kontrollen og relaterede aktiviteter
b) omgående underrette de delegerende kompetente
myndigheder, når resultaterne af kontrollen viser eller giver
anledning til at tro, at der forekommer manglende overensstemmelse,
medmindre andet er fastsat i specifikke ordninger mellem den
delegerende kompetente myndighed og produktcertificeringsorganet
eller den pågældende fysiske person, og
c) samarbejde med og yde bistand til de delegerende kompetente
myndigheder og give disse myndigheder adgang til deres lokaliteter
og til dokumentation vedrørende de delegerede
kontrolopgaver.
Artikel
57
Forpligtelser for
de delegerende kompetente myndigheder
1. Kompetente myndigheder, der har
delegeret kontrolopgaver til produktcertificeringsorganer eller
fysiske personer i henhold til artikel 55, trækker straks
helt eller delvis delegationen tilbage, hvis:
a) der er bevis for, at produktcertificeringsorganet eller den
fysiske person ikke udfører de delegerede kontrolopgaver
korrekt
b) produktcertificeringsorganet eller den fysiske person ikke
træffer passende og rettidige foranstaltninger for at
afhjælpe de konstaterede mangler, eller
c) produktcertificeringsorganets eller den fysiske persons
uafhængighed eller uvildighed er blevet bragt i fare.
2. De delegerende kompetente
myndigheder kan også trække delegationen tilbage af
andre årsager end dem, der er omhandlet i stk. 1.
3. De delegerende kompetente
myndigheder kan når som helst, hvis det er nødvendigt,
foretage audit eller inspektioner af produktcertificeringsorganer
eller fysiske personer.
Artikel
58
Offentlige
oplysninger om kompetente myndigheder, produktcertificeringsorganer
og fysiske personer
1. Medlemsstaterne
offentliggør navn og kontaktoplysninger på de
kompetente myndigheder, der er udpeget i henhold til artikel 50,
stk. 1, og på de produktcertificeringsorganer og fysiske
personer, der er omhandlet i artikel 51, stk. 5, litra b), og
artikel 52, stk. 1, litra b), og ajourfører disse
oplysninger, når der sker ændringer.
2. I forbindelse med tredjelande
offentliggør kontoret, hvor de foreligger, navn og
kontaktoplysninger på de kompetente myndigheder og
produktcertificeringsorganer, der er omhandlet i artikel 53, og
ajourfører regelmæssigt disse oplysninger, når
der sker ændringer.
3. Kontoret opretter en digital
portal, hvor navnene og kontaktoplysningerne på de kompetente
myndigheder og på produktcertificeringsorganerne og de
fysiske personer, der er omhandlet i stk. 1 og 2,
offentliggøres.
Artikel
59
Akkreditering af
produktcertificeringsorganer
1. De produktcertificeringsorganer,
der er omhandlet i artikel 55, skal overholde og, afhængigt
af deres aktiviteter, akkrediteres i overensstemmelse med
følgende standarder:
a) Europæisk standard EN ISO/IEC 17065 »Conformity
assessment - Requirements for bodies certifying products, processes
and services«, Europæisk standard EN ISO/IEC 17020
»Conformity assessment - Requirements for the operation of
various types of bodies performing inspection« og
Europæisk standard EN ISO/IEC 17025 »General
requirements for the competence of testing and calibration
laboratories«, herunder eventuelle revisioner eller
ændrede udgaver af disse standarder, eller
b) andre egnede, internationalt anerkendte standarder.
2. Akkreditering omhandlet i denne
artikels stk. 1 foretages af et akkrediteringsorgan, der er
anerkendt i overensstemmelse med forordning (EF) nr. 765/2008, og
som er medlem af Den Europæiske Organisation for
Akkreditering, eller for så vidt angår tredjelandes
produktcertificeringsorganer af et anerkendt akkrediteringsorgan
uden for Unionen, som er medlem af Det Internationale
Akkrediteringsforum (IAF) eller International Laboratory
Accreditation Cooperation (ILAC).
Artikel
60
Påbud om at
gribe ind over for ulovligt onlineindhold
1. Eventuelle oplysninger
vedrørende reklame for, salgsfremstød for og salg af
produkter, som personer etableret i Unionen har adgang til, og som
er i strid med beskyttelsen af geografiske betegnelser fastsat i
denne forordnings artikel 40 og 41, betragtes som ulovligt indhold
som omhandlet i artikel 3, litra h), i forordning (EU)
2022/2065.
2. Medlemsstaternes relevante
nationale retslige eller administrative myndigheder kan i
overensstemmelse med artikel 9 i forordning (EU) 2022/2065 udstede
et påbud om at gribe ind over for en eller flere specifikke
forekomster af ulovligt indhold som omhandlet i
nærværende artikels stk. 1.
Artikel
61
Sanktioner
Medlemsstaterne fastsætter
regler om sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af
overtrædelser af denne forordning, og træffer alle
nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de anvendes.
Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt
forhold til overtrædelsen og have afskrækkende
virkning. Medlemsstaterne giver senest den 1. december 2025
Kommissionen meddelelse om disse regler og foranstaltninger og
underretter den straks om senere ændringer, der
berører dem.
Artikel
62
Gensidig bistand
og samarbejde
1. Medlemsstaterne bistår
hinanden med at gennemføre kontrol og
håndhævelse i forbindelse med geografiske betegnelser,
der er beskyttet i henhold til denne forordning.
Administrativ bistand kan, hvis det
er relevant og efter aftale mellem de berørte kompetente
myndigheder, omfatte deltagelse af en medlemsstats kompetente
myndigheder i kontrol på stedet, som gennemføres af de
kompetente myndigheder i en anden medlemsstat.
2. I tilfælde af en mulig
krænkelse af en geografisk betegnelse træffer en
medlemsstat foranstaltninger, så retshåndhævende
og retslige myndigheder lettere kan fremsende oplysninger om en
sådan mulig krænkelse til de kompetente myndigheder,
der er omhandlet i artikel 50, stk. 1.
3. De myndigheder, der er
ansvarlige for overvågningen som omhandlet i artikel 54 i
medlemsstaterne, samarbejder, alt efter hvad der er relevant, og i
overensstemmelse med nærværende artikels stk. 1 med
andre relevante myndigheder, afdelinger, agenturer og organer,
herunder politimyndigheder, agenturer til bekæmpelse af
forfalskning, toldmyndigheder, kontorer for intellektuelle
ejendomsrettigheder, markedsovervågnings- og
forbrugerbeskyttelsesmyndigheder samt inspektører i
detailhandelen.
4. Kommissionen kan vedtage
gennemførelsesretsakter, der præciserer arten og typen
af de oplysninger, der skal udveksles, og metoderne til udveksling
af oplysninger med henblik på kontrol i medfør af
dette afsnit. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter
undersøgelsesproceduren, jf. artikel 68, stk. 2.
AFSNIT
V
ÆNDRINGER
AF ANDRE RETSAKTER
Artikel
63
Ændringer
af forordning (EU) 2017/1001
I forordning (EU) 2017/1001
foretages følgende ændringer:
1) I artikel 151, stk. 1,
indsættes følgende litra:
»ba) forvaltning og fremme af geografiske betegnelser for
håndværks- og industriprodukter, navnlig de opgaver,
der er tillagt det i henhold til Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) 2023/2411 (*1), og fremme af systemet for
beskyttelse af disse geografiske betegnelser.
(*1) Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) 2023/2411 af 18. oktober 2023 om
beskyttelse af geografiske betegnelser for håndværks-
og industriprodukter og om ændring af forordning (EU)
2017/1001 og (EU) 2019/1753 (EUT L, 2023/2411, 27.10.2023, ELI:
http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2411/oj).« "
2) I artikel 153, stk. 1,
tilføjes følgende litra:
»n) at vedtage forretningsordenen for det rådgivende
udvalg, der er omhandlet i artikel 35, stk. 8, i forordning (EU)
2023/2411.«
3) Artikel 170, stk. 2, affattes
således:
»2. Enhver fysisk eller juridisk person kan frivilligt
gøre brug af centrets tjenester med henblik på
mindelig bilæggelse af tvister baseret på
nærværende forordning, forordning (EF) nr. 6/2002 eller
forordning (EU) 2023/2411 efter fælles
overenskomst.«
Artikel
64
Ændringer
af forordning (EU) 2019/1753
I forordning (EU) 2019/1753
foretages følgende ændringer:
1) I artikel 1 foretages
følgende ændringer:
a) Stk. 2 affattes
således:
»2. I denne forordning
omfatter udtrykket »geografiske betegnelser«
oprindelsesbetegnelser som omhandlet i Genèveaftalen,
herunder geografiske betegnelser som omhandlet i forordning (EU)
nr. 1151/2012 og (EU) nr. 1308/2013, samt geografiske betegnelser
som omhandlet i forordning (EU) nr. 1151/2012, (EU) nr. 1308/2013
og (EU) 2019/787 og Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EU) 2023/2411. For så vidt angår
oprindelsesbetegnelser for håndværks- og
industriprodukter, der er omfattet af en international
registrering, skal beskyttelse i Unionen fortolkes som
anført i artikel 6 og 40 i forordning (EU) 2023/2411 (*2).
(*2) Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) 2023/2411 af 18. oktober 2023 om
beskyttelse af geografiske betegnelser for håndværks-
og industriprodukter og om ændring af forordning (EU)
2017/1001 og (EU) 2019/1753 (EUT L, 2023/2411, 27.10.2023, ELI:
http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2411/oj).« "
b) Følgende stykke
tilføjes:
»3. I denne forordning
forstås ved »kontoret« Den Europæiske
Unions Kontor for Intellektuel Ejendomsret, der er oprettet ved
artikel 2 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
2017/1001 (*3).
(*3) Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) 2017/1001 af 14. juni 2017 om
EU-varemærker (EUT L 154 af 16.6.2017, s. 1).« "
2) I artikel 2 foretages
følgende ændringer:
a) Stk. 1 og 2 affattes
således:
»1. I forbindelse med
Unionens tiltrædelse af Genèveaftalen og derefter med
regelmæssige mellemrum indgiver Kommissionen eller kontoret i
deres respektive egenskab af kompetent myndighed som omhandlet i
Genèveaftalens artikel 3 og som præciseret i artikel
4, stk. 1, i afgørelse (EU) 2019/1754 ansøgninger om
international registrering af geografiske betegnelser, der er
beskyttet og registreret i henhold til EU-retten, og som
vedrører produkter med oprindelse i Unionen, til Det
Internationale Bureau under Verdensorganisationen for Intellektuel
Ejendomsret (»Det Internationale Bureau«) i henhold til
Genèveaftalens artikel 5, stk. 1 og 2.
2. Med henblik på stk. 1 kan
medlemsstaterne anmode Kommissionen eller, for så vidt
angår geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter, kontoret om at registrere geografiske
betegnelser, der har oprindelse på en medlemsstats
område, og som er registreret og beskyttet i henhold til
EU-retten, i det internationale register. Sådanne anmodninger
sker på baggrund af:
a) en anmodning fra en fysisk eller juridisk person som
omhandlet i Genèveaftalens artikel 5, stk. 2, nr. ii), eller
fra en beskyttet part som defineret i Genèveaftalens artikel
1, nr. xvii), eller
b) deres eget initiativ.«
b) Følgende stykke
tilføjes:
»4. Med hensyn til anmodninger om registrering af
geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter i det internationale register agerer kontoret i
sin egenskab af kompetent myndighed som omhandlet i
Genèveaftalens artikel 3 og som præciseret i artikel
4, stk. 1, i afgørelse (EU) 2019/1754 på grundlag af
afgørelsen om tildeling af beskyttelse i overensstemmelse
med artikel 21-37 i forordning (EU) 2023/2411.«
3) I artikel 3 tilføjes
følgende stykke:
»4. Med hensyn til geografiske betegnelser for
håndværks- og industriprodukter anmoder kontoret under
enhver af de omstændigheder, der er omhandlet i stk. 1, Det
Internationale Bureau om at annullere en registrering i det
internationale register af en geografisk betegnelse med oprindelse
i en medlemsstat.«
4) Artikel 4, stk. 1, affattes
således:
»1. Kommissionen eller, for så vidt angår
geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter, kontoret offentliggør enhver
international registrering, som Det Internationale Bureau har givet
meddelelse om i henhold til Genèveaftalens artikel 6, stk.
4, og som vedrører en geografisk betegnelse, der er
registreret i det internationale register, og for hvilke den
kontraherende oprindelsespart som defineret i Genèveaftalens
artikel 1, nr. xv), ikke er en medlemsstat.«
5) Artikel 5, stk. 1, affattes
således:
»1. Kommissionen eller, for så vidt angår
geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter, kontoret vurderer enhver international
registrering, som Det Internationale Bureau giver meddelelse om i
henhold til Genèveaftalens artikel 6, stk. 4,
vedrørende en geografisk betegnelse, som er registreret i
det internationale register, og med hensyn til hvilke den
kontraherende oprindelsespart som defineret i Genèveaftalens
artikel 1, nr. xv), ikke er en medlemsstat, for at fastslå,
om den omfatter det obligatoriske indhold, der er fastlagt i regel
5, stk. 2, i de fælles gennemførelsesforskrifter i
henhold til Lissabonaftalen og Genèveaftalen (»de
fælles gennemførelsesforskrifter«), og
oplysningerne om egenskaber, omdømme eller karakteristika
som fastlagt i regel 5, stk. 3, i de fælles
gennemførelsesforskrifter.«
6) I artikel 6 foretages
følgende ændringer:
a) Stk. 1 affattes
således:
»1. Inden for en frist på fire måneder fra
datoen for offentliggørelse af den internationale
registrering i overensstemmelse med artikel 4 kan de kompetente
myndigheder i en medlemsstat eller i et andet tredjeland end den
kontraherende oprindelsespart som defineret i Genèveaftalens
artikel 1, nr. xv), eller en fysisk eller juridisk person med en
legitim interesse og etableret i Unionen eller i et andet
tredjeland end den kontraherende oprindelsespart indgive en
indsigelse til Kommissionen eller, for så vidt angår
geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter, kontoret. Indsigelsen skal være affattet
på et af Unionens officielle sprog.«
b) I stk. 2 udgår litra e).
c) Stk. 3 affattes
således:
»3. Indsigelsesgrundene i stk. 2 vurderes af Kommissionen
eller, for så vidt angår geografiske betegnelser for
håndværks- og industriprodukter, kontoret for så
vidt angår Unionens område eller dele deraf.«
7) I artikel 7 foretages
følgende ændringer:
a) Stk. 1 og 2 affattes
således:
»1. Hvis betingelserne i
artikel 5 på grundlag af den vurdering, der er foretaget i
henhold til nævnte artikel, er opfyldt, og der ikke er
modtaget nogen indsigelse eller kun uantagelige indsigelser,
afviser Kommissionen ved hjælp af en
gennemførelsesretsakt i givet fald eventuelle uantagelige
indsigelser og træffer afgørelse om at meddele
beskyttelse af den geografiske betegnelse. Denne
gennemførelsesretsakt vedtages efter
undersøgelsesproceduren, jf. artikel 15, stk. 2. For
så vidt angår geografiske betegnelser for
håndværks- og industriprodukter afviser kontoret
uantagelige indsigelser og træffer afgørelse om at
meddele beskyttelse af den geografiske betegnelse.
2. Hvis betingelserne i artikel 5 på grundlag af den
vurdering, der er foretaget i henhold til nævnte artikel,
ikke er opfyldt, eller der er modtaget en antagelig indsigelse, jf.
artikel 6, stk. 2, træffer Kommissionen ved hjælp af en
gennemførelsesretsakt afgørelse om, hvorvidt der
meddeles beskyttelse af en geografisk betegnelse registreret i det
internationale register. Denne gennemførelsesretsakt
vedtages efter undersøgelsesproceduren, jf. artikel 15, stk.
2. For så vidt angår geografiske betegnelser for
håndværks- og industriprodukter træffes
afgørelsen om, hvorvidt der skal meddeles beskyttelse, af
kontoret eller i de i artikel 30 i forordning (EU) 2023/2411
omhandlede tilfælde af Kommissionen. Vedtages
afgørelsen om at meddele beskyttelse af Kommissionen,
vedtager Kommissionen afgørelsen ved hjælp af en
gennemførelsesretsakt efter undersøgelsesproceduren,
jf. nærværende forordnings artikel 15, stk.
2.«
b) Stk. 4 og 5 affattes
således:
»4. I overensstemmelse med
Genèveaftalens artikel 15, stk. 1, meddeler Kommissionen
eller, for så vidt angår geografiske betegnelser for
håndværks- og industriprodukter, kontoret Det
Internationale Bureau sit afslag på at give den
pågældende internationale registrering virkninger
på Unionens område, inden for tolv måneder efter
at den har modtaget meddelelsen om international registrering i
overensstemmelse med Genèveaftalens artikel 6, stk. 4.
5. Kommissionen kan ved hjælp
af en gennemførelsesretsakt på eget initiativ eller
efter behørigt begrundet anmodning fra en medlemsstat, et
tredjeland eller en fysisk eller juridisk person med en legitim
interesse helt eller delvis trække et afslag tilbage, som
tidligere er meddelt Det Internationale Bureau. Denne
gennemførelsesretsakt vedtages efter
undersøgelsesproceduren, jf. artikel 15, stk. 2.
Er et afslag blevet meddelt af
kontoret til Det Internationale Bureau for så vidt
angår beskyttelse af geografiske betegnelser, kan kontoret
på eget initiativ eller efter en behørigt begrundet
anmodning fra en medlemsstat, et tredjeland eller en fysisk eller
juridisk person med en legitim interesse helt eller delvis
tilbagetrække dette afslag.
Kommissionen eller, for så vidt angår geografiske
betegnelser for håndværks- og industriprodukter,
kontoret underretter straks Det Internationale Bureau om en
sådan tilbagetrækning.«
8) I artikel 8, stk. 1,
tilføjes følgende afsnit:
»For så vidt angår geografiske betegnelser for
håndværks- og industriprodukter finder første
afsnit tilsvarende anvendelse på kontorets
afgørelser.«
9) Artikel 9 affattes
således:
»Artikel
9
Ugyldiggørelse af virkningerne i Unionen af en
geografisk betegnelse med oprindelse i et tredjeland og registreret
i det internationale register
1. Kommissionen eller, for så
vidt angår geografiske betegnelser for håndværks-
og industriprodukter, kontoret kan på eget initiativ eller
efter en behørigt begrundet anmodning fra en medlemsstat, et
tredjeland eller en fysisk eller juridisk person med en legitim
interesse helt eller delvis ugyldiggøre virkningerne af
beskyttelsen i Unionen af en geografisk betegnelse under en eller
flere af følgende omstændigheder:
a) Den geografiske betegnelse er ikke længere beskyttet i
den kontraherende oprindelsespart.
b) Den geografiske betegnelse er ikke længere registreret
i det internationale register.
c) Kravene til obligatorisk indhold fastsat i regel 5, stk. 2, i
de fælles gennemførelsesforskrifter eller til
oplysningerne om egenskaber, omdømme eller karakteristika
som fastlagt i regel 5, stk. 3, i de fælles
gennemførelsesforskrifter overholdes ikke længere.
2. Kommissionen vedtager
gennemførelsesretsakter med henblik på denne artikels
stk. 1. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter
undersøgelsesproceduren, jf. denne forordnings artikel 15,
stk. 2, og først efter at de fysiske eller juridiske
personer som omhandlet i Genèveaftalens artikel 5, stk. 2,
nr. ii), eller de beskyttede parter som defineret i
Genèveaftalens artikel 1, nr. xvii), har haft mulighed for
at forsvare deres rettigheder.
3. Kommissionen eller, for så vidt angår geografiske
betegnelser for håndværks- og industriprodukter,
kontoret giver straks Det Internationale Bureau meddelelse om
ugyldiggørelsen af virkningerne på Unionens
område af den internationale registrering af den geografiske
betegnelse i overensstemmelse med stk. 1, litra a) eller c),
når ugyldiggørelsen ikke mere kan
påklages.«
10) Artikel 11, stk. 3, affattes
således:
»3. I forbindelse med en
oprindelsesbetegnelse med oprindelse i en medlemsstat, der er part
i Lissabonaftalen, for et produkt, som falder ind under
anvendelsesområdet for forordning (EU) 2023/2411, men som
endnu ikke er beskyttet i henhold til nævnte forordning,
vælger den pågældende medlemsstat på
grundlag af en anmodning fra en fysisk eller juridisk person som
omhandlet i Genèveaftalens artikel 5, stk. 2, nr. ii), eller
fra en beskyttet part som defineret i Genèveaftalens artikel
1, nr. xvii), eller på eget initiativ at anmode om enten:
a) registrering af den nævnte oprindelsesbetegnelse i
henhold til forordning (EU) 2023/2411, eller
b) annullering af registreringen af den nævnte
oprindelsesbetegnelse i det internationale register.
Den pågældende
medlemsstat underretter kontoret om sit valg i henhold til dette
stykkes første afsnit og indgiver den pågældende
anmodning senest den 2. december 2026. Registreringsproceduren i
artikel 70, stk. 4, i forordning (EU) 2023/2411 finder tilsvarende
anvendelse.
I det i dette stykkes første
afsnit, litra a), omhandlede tilfælde anmoder den
pågældende medlemsstat om international registrering af
den nævnte oprindelsesbetegnelse i henhold til
Genèveaftalen, hvis denne medlemsstat har ratificeret eller
tiltrådt Genèveaftalen i henhold til bemyndigelsen
omhandlet i artikel 3 i afgørelse (EU) 2019/1754 senest 12
måneder efter datoen for registreringen af den geografiske
betegnelse i henhold til forordning (EU) 2023/2411.
Den pågældende
medlemsstat kontrollerer i koordination med kontoret sammen med Det
Internationale Bureau, om der skal foretages eventuelle
ændringer i henhold til regel 7, stk. 4, i de fælles
gennemførelsesforskrifter med henblik på registrering
i henhold til Genèveaftalen. Kontoret bemyndiger den
pågældende medlemsstat til at sørge for de
nødvendige ændringer og til at give Det Internationale
Bureau meddelelse.
Hvis registreringen i henhold til forordning (EU) 2023/2411
afslås, og administrativ rekurs og judicielle retsmidler
knyttet hertil er udtømt, eller hvis anmodningen om
registrering i henhold til Genèveaftalen ikke er foretaget i
henhold til dette stykkes tredje afsnit, anmoder den
pågældende medlemsstat straks om annullering af
registreringen af den pågældende oprindelsesbetegnelse
i det internationale register.«
11) I artikel 15, stk. 1,
tilføjes følgende litra:
»e) for håndværks- og industriprodukter, der
er omfattet af anvendelsesområdet for forordning (EU)
2023/2411, af Komitéen for Geografiske Betegnelser for
Håndværks- og Industriprodukter, der er nedsat ved
nævnte forordnings artikel 68.«
AFSNIT
VI
GEBYRER
Artikel
65
Gebyrer
1. Medlemsstaterne kan
opkræve gebyrer til dækning af omkostningerne ved den
nationale fase af procedurerne fastsat i denne forordning, navnlig
omkostningerne afholdt i forbindelse med behandling af
ansøgninger, indsigelser, anmodninger om ændring af
produktspecifikationen, annulleringsanmodninger og klager.
2. Medlemsstaterne kan
opkræve gebyrer eller pålægge afgifter til
dækning af omkostningerne ved kontrol, der foretages i
henhold til denne forordnings afsnit IV.
3. Kontoret opkræver et gebyr
i forbindelse med:
a) proceduren for direkte registrering som omhandlet i artikel
20
b) proceduren vedrørende geografiske betegnelser med
oprindelse i tredjelande omhandlet i artikel 21, litra c), og
c) klager til appelkamrene som omhandlet i artikel 33.
4. Kontoret kan opkræve et
gebyr i forbindelse med anmodninger om ændring af
produktspecifikationen og i forbindelse med anmodninger om
annullering, hvis den geografiske betegnelse er registreret i
henhold til en af de procedurer, der er omhandlet i stk. 3, litra
a) eller b).
5. Gebyrer, der opkræves i
henhold til denne forordning, skal være rimelige,
forholdsmæssige og tage hensyn til situationen for
mikrovirksomheder og små og mellemstore virksomheder med
henblik på at fremme producenternes konkurrenceevne. Disse
gebyrer må ikke overstige omkostningerne ved
udførelsen af opgaverne i henhold til denne forordning.
6. Kommissionen vedtager
gennemførelsesretsakter med henblik på at
fastsætte størrelsen af de gebyrer, som kontoret skal
opkræve, og de måder, hvorpå de skal betales,
eller, hvis der er tale om et klagegebyr ved appelkamrene,
tilbagebetales. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter
undersøgelsesproceduren, jf. artikel 68, stk. 2.
AFSNIT
VII
SUPPLERENDE
BESTEMMELSER
Artikel
66
Proceduresprog
1. Alle dokumenter og oplysninger,
der sendes til kontoret i forbindelse med procedurerne i henhold
til denne forordning, skal være affattet på et af
Unionens officielle sprog.
2. For så vidt angår de
opgaver, der tillægges kontoret i henhold til denne
forordning, er kontorets sprog alle Unionens officielle sprog i
overensstemmelse med forordning nr. 1 (26).
Artikel
67
IT-system
1. Kontoret opretter og
vedligeholder det digitale system for elektronisk indgivelse af
ansøgninger til kontoret, det i artikel 37 omhandlede
EU-register og den i artikel 58, stk. 3, omhandlede digitale
portal.
2. Det digitale system for
elektronisk indgivelse af ansøgninger til kontoret skal
være tilgængeligt på alle Unionens officielle
sprog. Det skal være lettilgængeligt for offentligheden
i et maskinlæsbart og almindeligt anvendt format, og det skal
anvendes til indgivelse af ansøgninger til kontoret i
henhold til artikel 21. Desuden skal det digitale system have
kapacitet til at blive anvendt af medlemsstaterne i den nationale
fase af registreringsproceduren.
Artikel
68
Udvalgsprocedure
1. Kommissionen bistås af
Komitéen for Geografiske Betegnelser for
Håndværks- og Industriprodukter. Dette udvalg er et
udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr. 182/2011.
2. Når der henvises til dette
stykke, finder artikel 5 i forordning (EU) nr. 182/2011
anvendelse.
Artikel
69
Udøvelse
af de delegerede beføjelser
1. Beføjelsen til at vedtage
delegerede retsakter tillægges Kommissionen på de i
denne artikel fastlagte betingelser.
2. Beføjelsen til at vedtage
delegerede retsakter, jf. artikel 11, 20, 22, 33 og 51,
tillægges Kommissionen for en periode på syv år
fra den 1. december 2025. Kommissionen udarbejder en rapport
vedrørende delegationen af beføjelser senest ni
måneder inden udløbet af syvårsperioden.
Delegationen af beføjelser forlænges stiltiende for
perioder af samme varighed, medmindre Europa-Parlamentet eller
Rådet modsætter sig en sådan forlængelse
senest tre måneder inden udløbet af hver periode.
3. Den i artikel 11, 20, 22, 33 og
51 omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver tid
tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En
afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de
beføjelser, der er angivet i den pågældende
afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen
efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den Europæiske Unions Tidende eller
på et senere tidspunkt, der angives i afgørelsen. Den
berører ikke gyldigheden af delegerede retsakter, der
allerede er i kraft.
4. Inden vedtagelsen af en
delegeret retsakt hører Kommissionen eksperter, som er
udpeget af hver enkelt medlemsstat, i overensstemmelse med
principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om
bedre lovgivning.
5. Så snart Kommissionen
vedtager en delegeret retsakt, giver den samtidigt
Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse herom.
6. En delegeret retsakt vedtaget i
henhold til artikel 11, 20, 22, 33 eller 51 træder kun i
kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort
indsigelse inden for en frist på to måneder fra
meddelelsen af den pågældende retsakt til
Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og
Rådet inden udløbet af denne frist begge har
underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre
indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på
Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
AFSNIT
VIII
OVERGANGSBESTEMMELSER OG AFSLUTTENDE
BESTEMMELSER
Artikel
70
Eksisterende
betegnelser og midlertidig beskyttelse
1. Senest den 2. december 2026
ophører den specifikke nationale beskyttelse af geografiske
betegnelser for håndværks- og industriprodukter med at
eksistere, og ikkefærdigbehandlede ansøgninger anses
for ikke at være indgivet, medmindre der er foretaget en
anmodning i henhold til stk. 2.
2. Senest den 2. december 2026
meddeler de interesserede medlemsstater Kommissionen og kontoret,
hvilke af deres retligt beskyttede betegnelser, eller i de
medlemsstater, hvor der ikke findes et beskyttelsessystem, hvilke
af deres hævdvundne betegnelser, de ønsker at
registrere og beskytte i henhold til denne forordning.
3. National beskyttelse kan
på grundlag af en anmodning i henhold til stk. 2
forlænges af den pågældende medlemsstat, indtil
registreringsproceduren i henhold til stk. 4 er afsluttet, og
afgørelsen er blevet endelig. Hvis der ydes EU-beskyttelse,
anses den dag, hvor den pågældende medlemsstat i
overensstemmelse med stk. 2 har underrettet Kommissionen og
kontoret, for at være den første dag for beskyttelse i
henhold til denne forordning.
4. De betegnelser, som Kommissionen
i henhold til denne artikels stk. 2 er blevet underrettet om, og
som overholder artikel 3, 6, 9 og 10, registreres af kontoret eller
i de i artikel 30 omhandlede tilfælde af Kommissionen i
overensstemmelse med proceduren i artikel 22-30. Artikel 25, 26 og
27 finder ikke anvendelse. Artsbetegnelser registreres dog
ikke.
Artikel
71
Medlemsstaternes
rapporteringsforpligtelser
1. Medlemsstaterne aflægger
rapport til Kommissionen senest den 2. december 2029 og derefter
hvert femte år om:
a) strategien for og resultaterne af al kontrol, der er
gennemført for at verificere overholdelsen af kravene
vedrørende det system for beskyttelse af geografiske
betegnelser for håndværks- og industriprodukter, der
oprettes ved denne forordning, jf. afsnit IV
b) verifikation af overensstemmelse på grundlag af
egenerklæring, jf. artikel 51
c) verifikation af overensstemmelse foretaget af en kompetent
myndighed eller et produktcertificeringsorgan eller en fysisk
person, jf. artikel 52
d) overvågning af anvendelsen af geografiske betegnelser
for håndværks- og industriprodukter på markedet,
jf. artikel 54
e) fortsat overensstemmelse, jf. artikel 45, stk. 2, og
f) ulovligt indhold på onlinegrænseflader, jf.
artikel 60.
2. De berørte medlemsstater
giver senest den 30. november 2024 Kommissionen de oplysninger, der
kræves i henhold til artikel 19, med henblik på at
fravige standardregistreringsproceduren. På grundlag af de
modtagne oplysninger vedtager Kommissionen en afgørelse om
den pågældende medlemsstats anmodning om at fravige
standardregistreringsproceduren og om ikke at udpege en national
myndighed til at behandle ansøgninger, anmodninger om
ændring af produktspecifikationen og anmodninger om
annullering som krævet i artikel 12, stk. 1.
Artikel
72
Revision
1. Senest den 2. december 2030 og
derefter hvert femte år udarbejder Kommissionen en rapport om
gennemførelsen af denne forordning ledsaget af et
lovgivningsforslag til revision heraf, hvis det er relevant. Denne
rapport vurderer navnlig, i hvilket omfang værdien af
håndværks- og industriprodukterne, der er omfattet af
en geografisk betegnelse, skabes inden for det afgrænsede
geografiske område eller andetsteds.
2. Senest den 2. juni 2026
foretager Kommissionen en evaluering af muligheden for at oprette
et informations- og varslingssystem mod misbrug af geografiske
betegnelser for håndværks- og industriprodukter i
domænenavnssystemet og forelægger en rapport med sine
vigtigste resultater for Europa-Parlamentet og Rådet. Denne
rapport ledsages af et lovgivningsforslag, hvis det er
relevant.
Artikel
73
Ikrafttræden
Denne forordning træder i
kraft på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Den finder anvendelse fra den 1.
december 2025. Artikel 19, stk. 1 og 2, artikel 35, stk. 1, artikel
37, stk. 7, artikel 67, 68 og 69 og artikel 71, stk. 2, finder dog
anvendelse fra den 16. november 2023.
Denne forordning er bindende i alle
enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Strasbourg, den
18. oktober 2023.
På
Europa-Parlamentets vegne
R. METSOLA
Formand
På
Rådets vegne
J. M. ALBARES BUENO
Formand
(1) EUT C 486 af 21.12.2022, s. 129.
(2) EUT C 498 af 30.12.2022, s. 57.
(3) Europa-Parlamentets holdning af
12.9.2023 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets
afgørelse af 9.10.2023.
(4) EUT L 271 af 24.10.2019, s. 15.
(5) Rådets afgørelse (EU)
2019/1754 af 7. oktober 2019 om Den Europæiske Unions
tiltrædelse af Genèveaftalen om Lissabonaftalen
vedrørende oprindelsesbetegnelser og geografiske betegnelser
(EUT L 271 af 24.10.2019, s. 12).
(6) Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en
fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om
ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72,
(EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007
(EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671).
(7) Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) 2019/787 af 17. april 2019 om definition,
beskrivelse, præsentation og mærkning af spiritus,
brugen af betegnelser for spiritus i præsentation og
mærkning af andre fødevarer, beskyttelse af
geografiske betegnelser for spiritus, brugen af landbrugsethanol og
landbrugsdestillater i alkoholholdige drikkevarer samt om
ophævelse af forordning (EF) nr. 110/2008 (EUT L 130 af
17.5.2019, s. 1).
(8) Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. 1151/2012 af 21. november 2012 om
kvalitetsordninger for landbrugsprodukter og fødevarer (EUT
L 343 af 14.12.2012, s. 1).
(9) Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) 2017/1001 af 14. juni 2017 om EU-varemærker
(EUT L 154 af 16.6.2017, s. 1).
(10) Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af
fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger
og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om
ophævelse af direktiv 95/46/EF (EUT L 119 af 4.5.2016, s.
1).
(11) Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2002/58/EF af 12. juli 2002 om behandling af
personoplysninger og beskyttelse af privatlivets fred i den
elektroniske kommunikationssektor (direktiv om databeskyttelse
inden for elektronisk kommunikation) (EFT L 201 af 31.7.2002, s.
37).
(12) Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om beskyttelse af
fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger
i Unionens institutioner, organer, kontorer og agenturer og om fri
udveksling af sådanne oplysninger og om ophævelse af
forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse nr. 1247/2002/EF
(EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).
(13) Rådets afgørelse
94/800/EF af 22. december 1994 om indgåelse på Det
Europæiske Fællesskabs vegne af de aftaler, der er
resultatet af de multilaterale forhandlinger i Uruguayrundens regi
(1986-1994), for så vidt angår de områder, der
hører under Fællesskabets kompetence (EFT L 336 af
23.12.1994, s. 1).
(14) Kommissionens delegerede forordning
(EU) nr. 664/2014 af 18. december 2013 om supplering af
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012
med hensyn til fastlæggelsen af EU-symboler for beskyttede
oprindelsesbetegnelser, beskyttede geografiske betegnelser og
garanterede traditionelle specialiteter og med hensyn til visse
regler om oprindelse, visse procedureregler og visse yderligere
overgangsbestemmelser (EUT L 179 af 19.6.2014, s. 17).
(15) Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 765/2008 af 9. juli 2008 om kravene til
akkreditering og om ophævelse af forordning (EØF) nr.
339/93 (EUT L 218 af 13.8.2008, s. 30).
(16) Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2004/48/EF af 29. april 2004 om håndhævelsen
af intellektuelle ejendomsrettigheder (EUT L 157 af 30.4.2004, s.
45).
(17) Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. 608/2013 af 12. juni 2013 om toldmyndighedernes
håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder og om
ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1383/2003 (EUT
L 181 af 29.6.2013, s. 15).
(18) Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. 386/2012 af 19. april 2012 om bemyndigelse af
Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og
Design) til at varetage opgaver i forbindelse med
håndhævelsen af intellektuelle ejendomsrettigheder,
herunder samling af repræsentanter for den offentlige og den
private sektor i Det Europæiske Observationscenter for
Krænkelser af Intellektuelle Ejendomsrettigheder (EUT L 129
af 16.5.2012, s. 1).
(19) Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) 2022/2065 af 19. oktober 2022 om et indre marked
for digitale tjenester og om ændring af direktiv 2000/31/EF
(forordning om digitale tjenester) (EUT L 277 af 27.10.2022, s.
1).
(20) Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) 2019/1753 af 23. oktober 2019 om Unionens indsats
efter tiltrædelsen af Genèveaftalen under
Lissabonaftalen om oprindelsesbetegnelser og geografiske
betegnelser (EUT L 271 af 24.10.2019, s. 1).
(21) EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1.
(22) Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de generelle
regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere
Kommissionens udøvelse af
gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s.
13).
(23) EUT C 258 af 5.7.2022, s. 5.
(24) Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv (EU) 2015/1535 af 9. september 2015 om en
informationsprocedure med hensyn til tekniske forskrifter samt
forskrifter for informationssamfundets tjenester (EUT L 241 af
17.9.2015, s. 1).
(25) Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv (EU) 2015/2436 af 16. december 2015 om indbyrdes
tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om
varemærker (EUT L 336 af 23.12.2015, s. 1).
(26) Forordning nr. 1 om den ordning, der
skal gælde for Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab på det sproglige område (EFT 17 af
6.10.1958, s. 385).
BILAG
I
STANDARDFORMULAR
TIL EGENERKLÆRING OMHANDLET I ARTIKEL 51
Egenerklæring omhandlet i
artikel 51 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
2023/2411 (1)
1. Producentens navn og adresse:
…
[Angiv navn og adresse på den erhvervsdrivende (selskab
eller individuel producent) samt i givet fald navn og adresse
på selskabets eller producentens bemyndigede
repræsentant, som undertegner egenerklæringen på
selskabets eller producentens vegne]
2. Producentsammenslutning:
…
[Angiv i givet fald navn og adresse på den
producentsammenslutning, som producenten er medlem af]
3. Produktets betegnelse og type
…
[Angiv betegnelsen med alle de egenskaber, hvorunder det
produkt, der er omfattet af den geografiske betegnelse,
markedsføres eller påtænkes markedsført,
og den varetype, som produktet tilhører]
4. Produktets status: …
[Angiv, om produktet allerede findes på markedet]
5. Produktionssteder: …
[Indsæt alle produktionssteder med deres adresse og
kontaktoplysninger og aktiviteter (produktionstrin i henhold til
produktspecifikationen), som udføres der]
6. Betegnelse, nummer og
registreringsdato for den geografiske betegnelse: …
[Dette krav kan opfyldes, ved at den tilsvarende elektroniske
udskrift fra registret vedlægges egenerklæringen]
7. Enhedsdokument: …
[Angiv oplysningerne fra enhedsdokumentet: betegnelsen for og
beskrivelsen af produktet, herunder, hvis det er relevant,
oplysninger om emballering og mærkning, herunder en eventuel
anvendelse af EU-symbolet for beskyttede geografiske betegnelser,
og en kort angivelse af det geografiske områdes
afgrænsning]
8. Beskrivelse af de
foranstaltninger, som producenten har truffet for at sikre, at
produktet er i overensstemmelse med produktspecifikationen:
…
[Angiv alle foranstaltninger
(kontrol og verifikation), der er truffet af producenten selv,
producentsammenslutningen eller en tredjepart siden indgivelsen af
den sidste egenerklæring, sammen med en kort beskrivelse af
hver foranstaltning i tabellen nedenfor]
Kontrolsted
(2) | Referenceværdi
(3) (Test) | Egenkontrol, intern
kontrol eller ekstern kontrol (4) | Hyppighed (5) | Person, der er
ansvarlig for kontrollen | Kontrolmetode | Referencedokument | | | | | | | |
|
9. Yderligere oplysninger:
…
[Angiv eventuelle yderligere oplysninger, der anses for
relevante for vurderingen af, om produktet er i overensstemmelse
med produktspecifikationen, f.eks. prøver af etiketten, hvis
der er regler for mærkning i produktspecifikationen]
10. Erklæring om
overensstemmelse med kravene i produktspecifikationen:
Jeg erklærer hermed, at
ovennævnte produkt, herunder dets karakteristika og
komponenter, er i overensstemmelse med den relevante
produktspecifikation. Alle nødvendige
kontrolforanstaltninger med henblik på korrekt konstatering
af overensstemmelse er foretaget.
Jeg er klar over, at der kan
pålægges sanktioner i tilfælde af afgivelse af en
urigtig erklæring.
Underskrevet for og på vegne
af:
(sted og dato):
(navn, stilling) (underskrift):
(1) Europa-Parlamentets og Rådets
Forordning (EU) 2023/2411 af 18. oktober 2023 om beskyttelse af
geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter og om ændring af forordning (EU) 2017/1001
og (EU) 2019/1753 (EUT L, 2023/2411,27.10.2023, ELI:
http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2411/oj).
(2) Kontrolsted: et eller flere
kontrolpunktstrin i den produktionsproces, hvor
kontrolforanstaltningen anvendes.
(3) Eventuel
målreferenceværdi, der skal nås på
kontrolstedet.
(4) Egenkontrol: kontrol foretaget af
producenten selv, intern kontrol: kontrol foretaget af
producentsammenslutningen, ekstern kontrol: kontrol foretaget af et
produktcertificeringsorgan eller en fysisk person.
(5) Hyppighed: det tidsinterval, hvormed
kontrollen foretages.
BILAG
II
STANDARDFORMULAR
TIL ENHEDSDOKUMENTER OMHANDLET I ARTIKEL 10
Enhedsdokument omhandlet i artikel
10 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/2411
(1)
[Indsæt betegnelse som i
punkt 1] »…«
EU-nummer: [kun til anvendelse i
EU]
1. Betegnelse(r) [for den
foreslåede geografiske betegnelse] …
[Indsæt den betegnelse, der skal beskyttes som geografisk
betegnelse, eller den registrerede betegnelse, hvis der anmodes om
ændring af produktspecifikationen. ]
2. Medlemsstat eller tredjeland …
3. Beskrivelse af produktet
3.1. Produkttype …
3.2. Beskrivelse af produktet med
betegnelsen i punkt 1 …
[Identificer produktet ved hjælp af definitioner og
normer, der generelt anvendes i forbindelse med det
pågældende produkt. I beskrivelsen af produktet
fokuseres der på dets egenart ved hjælp af
måleenheder og fælles eller tekniske
sammenligningsgrundlag, uden at der medtages tekniske
specifikationer, som gælder for alle produkter af denne type,
eller obligatoriske juridiske krav, der gælder for alle
produkter af denne type. ]
3.3. Specifikke produktionstrin,
som skal finde sted i det afgrænsede geografiske område
…
[Eventuelle begrænsninger eller undtagelser begrundes.
]
3.4. Særlige regler for
emballering af produktet med betegnelsen i punkt 1 …
[Eventuelle begrænsninger begrundes i givet fald specifikt
i forhold til det pågældende produkt. ]
3.5. Særlige regler for
mærkning af produktet med betegnelsen i punkt 1 …
[Eventuelle begrænsninger begrundes i givet fald. ]
4. Kortfattet angivelse af det
geografiske områdes afgrænsning …
[Indsæt et kort over det geografiske område, hvis
det er relevant. ]
5. Tilknytning til det geografiske
område
[Angiv sammenhængen mellem
det geografiske område og produktets specifikke egenskaber,
omdømme eller andre karakteristika.
Med henblik herpå angives de
faktorer, som sammenhængen er baseret på, herunder,
hvis det er relevant, de dele af produktbeskrivelsen eller
produktionsmetoden, der begrunder tilknytningen. ]
Henvisning til offentliggørelsen af
produktspecifikationen (tilføjes af den kompetente myndighed
eller kontoret, når den foreligger)
(1) Europa-Parlamentets og Rådets
Forordning (EU) 2023/2411 af 18. oktober 2023 om beskyttelse af
geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter og om ændring af forordning (EU) 2017/1001
og (EU) 2019/1753 (EUT L, 2023/2411, 27.10.2023, ELI:
http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2411/oj).
BILAG
III
STANDARDFORMULAR
TIL BEGRUNDET INDSIGELSE OMHANDLET I ARTIKEL 26
Begrundet indsigelse omhandlet i
artikel 26 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
2023/2411 (1)
1. Produktets betegnelse:
…
[som opført i EU-registret]
2. Nummer: …
[som opført i
EU-registret]
Dato for offentliggørelse af enhedsdokumentet og
henvisning til den elektroniske offentliggørelse af
produktspecifikationen i EU-registret fastsat i artikel 23, stk. 7,
i forordning (EU) 2023/2411: …
3. Kontaktoplysninger
Kontaktperson: | Titel: … | Navn: … |
|
Fysisk eller juridisk
person/organisation/kompetent myndighed: …
Adresse: …
Telefonnummer: …
E-mailadresse: …
4. Grundene til indsigelsen:
Manglende opfyldelse af de
specifikke beskyttelseskrav, der er fastsat i forordning (EU)
2023/2411.
Den foreslåede geografiske
betegnelse vil være i strid med:
- artikel 42 i forordning (EU) 2023/2411
- artikel 43 i forordning (EU) 2023/2411, eller
- artikel 44, stk. 2, i forordning (EU) 2023/2411.
Den foreslåede geografiske betegnelse vil skade en
eksisterende identisk eller lignende betegnelse, der anvendes
erhvervsmæssigt, eller et eksisterende varemærke eller
eksisterende produkter, som lovligt har været på
markedet i mindst fem år inden datoen for den i artikel 22,
stk. 7, i forordning (EU) 2023/2411 fastsatte
offentliggørelse af ansøgningen.
5. Nærmere oplysninger til
støtte for indsigelsen
[Giv behørigt begrundede
årsager til og en begrundelse for indsigelsen, herunder en
nærmere redegørelse for den indsigende parts legitime
interesse, medmindre indsigelsen indgives af en national myndighed,
i hvilket tilfælde der ikke er behov for en erklæring
om legitim interesse. ]
(sted og dato):
(navn, stilling) (underskrift):
(1) Europa-Parlamentets og Rådets
Forordning (EU) 2023/2411 af 18. oktober 2023 om beskyttelse af
geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter og om ændring af forordning (EU) 2017/1001
og (EU) 2019/1753 (EUT L, 2023/2411, 27.10.2023, ELI:
http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2411/oj).
Bemærkninger til lovforslaget
Almindelige bemærkninger
1. Indledning
Den 18. oktober 2023 blev Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) 2023/2411 af 18. oktober 2023 om beskyttelse af
geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter og om ændring af forordning (EU) 2017/1001
og (EU) 2019/1753 vedtaget.
Formålet med forordningen er at etablere et harmoniseret
beskyttelsessystem for geografiske betegnelser for
håndværks- og industriprodukter på EU-niveau. Med
forordningen etableres regler, der skal regulere beskyttelse,
registrering samt kontrol og håndhævelse af visse
betegnelser, der identificerer håndværks- og
industriprodukter, der besidder særlige egenskaber,
omdømme eller andre karakteristika, som hovedsageligt kan
tilskrives dets geografiske oprindelse.
Derudover fastsætter forordningen også regler for
geografiske betegnelser, der er optaget i det internationale
register etableret under det internationale registrerings- og
beskyttelsessystem for oprindelsesbetegnelser og geografiske
betegnelser. Det internationale registrerings- og
beskyttelsessystem for oprindelsesbetegnelser og geografiske
betegnelser er baseret på Genèveaftalen, som
administreres af Verdensorganisationen for Intellektuel Ejendomsret
(WIPO).
Forordningen indeholder forpligtelser for medlemsstaterne i
forhold til registrering samt kontrol og håndhævelse af
geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter, som skal gennemføres i dansk
lovgivning.
Lovforslagets primære formål er derfor at etablere
hjemmel til, at der kan fastsættes administrative
forskrifter, der kan gennemføre opfyldelsen af de
forpligtelser, som forordningen pålægger
medlemsstaterne, herunder at udpege kompetente myndigheder.
Med bemyndigelsesbestemmelsen gives der mulighed for at
fastsætte administrative forskrifter om beskyttelse,
registrering samt kontrol og håndhævelse af geografiske
betegnelser for håndværks- og industriprodukter.
Kontrol og håndhævelse omfatter verifikation af, at
produkter, der er beskyttet med en geografisk betegnelse,
produceres i henhold til produktspecifikationen. Det omfatter
samtidig overvågning af anvendelsen af geografiske
betegnelser for håndværks- og industriprodukter, der
markedsføres i Danmark. Desuden giver
bemyndigelsesbestemmelsen mulighed for, at der kan fastsættes
regler om straf for overtrædelse af for regler, der udstedes
i medfør af loven.
Lovforslaget indeholder samtidig en ændring af
retsplejelovens § 653, stk. 2, der
fastsætter bl.a. anvendelsesområdet for retsplejelovens
regler om bevissikring ved krænkelse af immaterialretligheder
m.v. (kap. 57 a).
Det er i dag uklart, hvilke geografiske betegnelser, der er
omfattet af ordlyden i § 653, stk. 2, nr. 13. Den
foreslåede ændring har til formål at
tydeliggøre, at geografiske betegnelser for vin, spiritus og
landbrugsprodukter, herunder fødevarer, er omfattet af
retsplejelovens § 653, stk. 2, nr. 13. Den foreslåede
ændring vil også medføre, at der ikke er tvivl
om, at geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter omfattes af retsplejelovens § 653, stk.
2.
2. Baggrund
Der er i EU allerede etableret
beskyttelse af geografiske betegnelser for vin og spiritus samt
landbrugsprodukter og fødevarer. Champagne, parmesanost
eller de danske lammefjordskartofler er eksempler på
eksisterende geografiske betegnelser. Med forordningen
indføres en ny beskyttelse af geografiske betegnelser for
produkter, der ikke er omfattet af anvendelsesområdet for den
eksisterende EU-ret.
Der findes i dag ikke en
harmoniseret beskyttelse af geografiske betegnelser for
håndværks- og industriprodukter i EU. Nationale
beskyttelsessystemer for håndværks- og
industriprodukter findes kun i 16 ud af de 27 EU-medlemsstater i
dag. Danmark er ikke iblandt de lande.
Den 26. november 2019
tiltrådte EU Genèveaftalen, der forvaltes af
Verdensorganisationen for Intellektuel Ejendomsret (WIPO).
Genèveaftalen giver mulighed for at opnå beskyttelse
af geografiske betegnelser, uanset arten af de varer, de
gælder for, og omfatter derfor håndværks- og
industriprodukter. For fuldt ud at opfylde disse internationale
forpligtelser, skal det sikres, at der i hele EU findes ensartet
anerkendelse og beskyttelse af geografiske betegnelser for
håndværks- og industriprodukter.
Den 18. oktober 2023 blev
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/2411 af
18. oktober 2023 om beskyttelse af geografiske betegnelser for
håndværks- og industriprodukter og om ændring af
forordning (EU) 2017/1001 og (EU) 2019/1753 derfor vedtaget.
Forordningen finder anvendelse den 1. december 2025, dog med
undtagelse af artikel 19, stk. 1 og 2, artikel 35, stk. 1, artikel
37, stk. 7, artikel 67, 68 og 69 og artikel 71, stk. 2, som fandt
anvendelse fra den 16. november 2023.
3. Lovforslagets hovedpunkter
3.1
Geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter
3.1.1
Gældende ret
Der er i gældende dansk ret
ingen særlig lovgivning om beskyttelse af geografiske
betegnelser for håndværks- og industriprodukter.
Geografiske betegnelser for
håndværks- og industriprodukter kan dog allerede i dag
nyde en vis beskyttelse i dansk ret, da varemærkeloven giver
mulighed for at registrere geografiske angivelser, når
varemærket fx udgør et kollektivmærke eller et
garanti- eller certificeringsmærke.
Geografiske betegnelser for
håndværks- og industriprodukter er også beskyttet
i kraft af markedsføringsloven § 3 om god
markedsføringsskik og øvrige regler i
markedsføringslovens § 5. Markedsføringslovens
§ 5 skal blandt andet sikre, at forbrugere ikke vildledes til
at købe et produkt eller en tjenesteydelse, f.eks. ved
uberettiget brug af geografiske betegnelser. På tilsvarende
vis kan et ansøgt varemærke afslås fra
registrering, eller et registreret mærke kan ophæves,
såfremt varemærket vil vildlede med hensyn til varens
geografiske oprindelse.
Den 18. oktober 2023 blev
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/2411 af
18. oktober 2023 om beskyttelse af geografiske betegnelser for
håndværks- og industriprodukter og om ændring af
forordning (EU) 2017/1001 og (EU) 2019/1753 vedtaget. Forordningen
indeholder en række forpligtelser for medlemsstaterne.
Forordningen omfatter blandt andet
en forpligtelse om den nationale registreringsfase, herunder
modtagelse af ansøgning, indsigelse, ændring af
produktspecifikation, annulleringen af registreringen og klager
vedrørende geografiske betegnelser for
håndværks- og industriprodukter.
Forordningen omfatter også en
forpligtelse om kontrol og håndhævelse, herunder
verifikation af geografiske betegnelser for at sikre
overensstemmelse med produktspecifikationen samt overvågning
af anvendelsen af geografiske betegnelser på markedet for at
forhindre svigagtig og vildledende praksis.
Medlemsstater skal udpege kompetente myndigheder, jf.
forordningens artikel 12, stk. 1 og artikel 50, stk. 1. Artikel 12,
stk. 1, omfatter udpegelse af en kompetent myndighed med ansvar for
den nationale fase af registreringsproceduren. Medlemsstater skal
også udpege en kompetent myndighed med ansvar for kontrol,
jf. forordningens artikel 50, stk. 1. Det omfatter blandt andet en
verifikationsprocedure samt overvågning af anvendelsen af
geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter på markedet.
Forordningen indeholder samtidig regler om beskyttelse af
geografiske betegnelser, herunder imod enhver direkte eller
indirekte kommerciel brug af geografiske betegnelser for produkter
som ikke er omfattet af registreringen, uretmæssig
anvendelse, efterligning eller antydning af den beskyttede
geografiske betegnelser, falske eller vildledende oplysninger om
produktet eller enhver anden praksis der kan vildlede forbrugerne
med hensyn til produktets virkelige oprindelse, jf. artikel 40.
Forordningen indeholder samtidig en forpligtelse om at
fastsætte sanktioner, der er effektive og står i
rimeligt forhold til overtrædelsen og har afskrækkende
virkning, jf. artikel 61.
3.1.2
Erhvervsministeriets overvejelser og den foreslåede
ordning
Med lovforslagets § 2
foreslås det, at der indføres en
bemyndigelsesbestemmelse med henblik på at udpege kompetente
myndigheder i forbindelse med opfyldelsen af Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) 2023/2411 af 18. oktober 2023 om
beskyttelse af geografiske betegnelser for håndværks-
og industriprodukter og om ændring af forordning (EU)
2017/1001 og (EU) 2019/1753.
Det fremgår af forordningen,
at medlemsstater skal udpege en kompetent myndighed med ansvar for
varetagelse af den nationale fase af registreringsproceduren, jf.
artikel 12, stk. 1. Det fremgår samtidig af forordningens
artikel 50, at medlemsstater skal udpege en eller flere kompetente
myndigheder, der er ansvarlig for blandt andet at udføre
kontrol og håndhævelse af geografiske betegnelser for
håndværks- og industriprodukter.
Erhvervsministeriet vurderer, at
det vil være hensigtsmæssigt, at udpegningen af
offentlige myndigheder, der skal varetage den nationale fase af
registreringsproceduren samt kontrol og håndhævelse af
geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter, fastsættes via administrative forskrifter.
Erhvervsministeriet lægger vægt på, at det er
muligt at tildele kontrolopgaven til en offentlig myndighed, som
har erfaring med at udføre kontrolopgaver på andre
områder.
Med lovforslagets § 3 foreslås det, at der
indføres en bemyndigelsesbestemmelse med henblik på at
fastsætte nærmere regler i forbindelse med opfyldelsen
af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/2411 af
18. oktober 2023 om beskyttelse af geografiske betegnelser for
håndværks- og industriprodukter og om ændring af
forordning (EU) 2017/1001 og (EU) 2019/1753.
Den foreslåede bemyndigelse
til at fastsætte regler om straf for overtrædelse af
bestemmelser i forordningen vil blive udmøntet i en
bekendtgørelse med en strafbestemmelse, der henviser direkte
til forordningen. Erhvervsministeriet vurderer, at
fastsættelse af regler om straf for overtrædelse af
regler i forordningen vil gøre det mere gennemskueligt med
henblik på, hvilke regler der straffes ved
overtrædelse.
3.2
Bevissikring ved krænkelse af immaterielle
rettigheder
3.2.1
Gældende ret
Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2004/48/EF af 29. april 2004 om håndhævelsen
af intellektuelle ejendomsrettigheder fastsætter en
række foranstaltninger, procedurer og retsmidler i relation
til håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder -
der på dansk også benævnes immaterielle
rettigheder. Direktivet finder anvendelse på enhver
krænkelse af intellektuelle ejendomsrettigheder, herunder
rettigheder i forbindelse med geografiske betegnelser.
Retsplejelovens § 653 giver
mulighed for bevissikring i sager om bl.a.
immaterialretskrænkelser. Bestemmelsen giver rettighedshaver
mulighed for at anmode fogedretten om, at der hos en anden skal
foretages en undersøgelse med henblik på at sikre
bevis for krænkelse af rettighedshavers immaterielle
rettigheder. Fogedretten kan træffe beslutning om
bevissikring, når nærmere angivne betingelser er
opfyldt.
Retsplejelovens § 653, stk.
2, fastsætter bl.a. en
udtømmende opregning af de immaterialretskrænkelser og
overtræder mv., der kan danne grundlag for en
bevissikringsundersøgelse (kap. 57 a). Reglerne i
retsplejelovens kapitel 57 a gælder i dag for
"krænkelse af geografiske betegnelser m.v.", jf.
retsplejelovens § 653, stk. 2, nr. 13. Det er således
ikke tydeligt, hvilke geografiske betegnelser, der er omfattet af
bestemmelsen.
Beskyttelsen af geografiske
betegnelser omfatter i dag vin, spiritus og landbrugsprodukter,
herunder fødevarer. Geografiske betegnelser for vin,
spiritus og landbrugsprodukter, herunder fødevarer, er
beskyttet i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) 2024/1143 af 11. april 2024 om geografiske
betegnelser for vin, spiritus og landbrugsprodukter samt
garanterede traditionelle specialiteter og fakultative
kvalitetsudtryk for landbrugsprodukter, om ændring af
forordning (EU) nr. 1308/2013, (EU) 2019/787 og (EU) 2019/1753 og
om ophævelse af forordning (EU) nr. 1151/2012.
Det er i dag uklart, hvorvidt retsplejelovens § 653, stk.
2, omfatter geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter.
3.2.2
Erhvervsministeriets overvejelser og den foreslåede
ordning
Erhvervsministeriet vurderer, at
det bør præciseres, at retsplejelovens § 653,
stk. 2, omfatter geografiske betegnelser for vin, spiritus og
landbrugsprodukter, herunder fødevarer. Det bør
derudover fremgå klart, at geografiske betegnelser for
håndværks- og industriprodukter er omfattet af
retsplejelovens § 653, stk. 2.
Den foreslåede ordning
medfører en ændring af retsplejelovens § 653,
stk. 2, nr. 13, så det bliver mere tydeligt, at
anvendelsesområdet omfatter geografiske betegnelser for vin,
spiritus og landbrugsprodukter, herunder fødevarer.
Den foreslåede ordning
medfører, at der indsættes et nyt nummer i
retsplejelovens § 653, stk. 2, nr. 14. Det medfører, at
geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter omfattes af retsplejelovens § 653, stk.
2.
Erhvervsministeriet vurderer, at den foreslåede ordning
vil medvirke til at opfylde forpligtelserne i Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 2004/48/EF af 29. april 2004 om
håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder, for
så vidt angår geografiske betegnelser for
håndværks- og industriprodukter.
4. Økonomiske konsekvenser og
implementeringskonsekvenser for det offentlige
Lovforslaget vil ikke få
økonomiske eller administrative konsekvenser for det
offentlige.
Det vurderes, at
efterfølgende administrative forskrifter udstedt med hjemmel
i lovforslagets bemyndigelsesbestemmelse kan få mindre
statsfinansielle konsekvenser i forbindelse med kontrol og
håndhævelse af geografiske betegnelser for
håndværks- og industriprodukter. Der kan blandt andet
være mindre statsfinansielle konsekvenser forbundet med
markedsovervågning af geografiske betegnelser for
håndværks- og industriprodukter. Lovforslaget vurderes
ikke at have væsentlige tilpasnings- eller
driftskonsekvenser.
Lovforslaget vil ikke at
medføre økonomiske konsekvenser for kommunerne og
regionerne.
Lovforslaget vurderes at være
i overensstemmelse med de syv principper for digitaliseringsklar
lovgivning.
5. Økonomiske og administrative konsekvenser for
erhvervslivet m.v.
Lovforslaget medfører ikke erhvervsøkonomiske
konsekvenser.
Lovforslaget medfører ikke administrative konsekvenser
for erhvervslivet. Det bemærkes, at lovforslaget giver
hjemmel til udstedelse af bekendtgørelser, som
indebærer administrative konsekvenser for erhvervslivet, jf.
lovforslagets § 2. De administrative konsekvenser består
i, at der kan fastsættes nærmere regler om bl.a.
ansøgning, håndhævelse, kontrol,
overvågning, verifikation og sanktioner af geografiske
betegnelser for håndværks- og industriprodukter. De
administrative konsekvenser vil blive vurderet, når
bemyndigelsesbestemmelserne udmøntes på
bekendtgørelsesniveau.
Det vurderes, at Innovations- og Iværksættertjekket
ikke er relevant.
6. Administrative konsekvenser for borgerne
Lovforslaget medfører ikke
administrative konsekvenser for borgerne.
7. Klimamæssige konsekvenser
Lovforslaget medfører ikke
klimamæssige konsekvenser.
8. Miljø- og naturmæssige
konsekvenser
Lovforslaget medfører ikke
miljø- og naturmæssige konsekvenser.
9. Forholdet til EU-retten
Lovforslaget om beskyttelse af
geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter supplerer Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) 2023/2411 af 18. oktober 2023 om beskyttelse af
geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter og om ændring af forordning (EU) 2017/1001
og (EU) 2019/1753. Forordningen gælder i Danmark fra den 1.
december 2025. Artikel 19, stk. 1 og 2, artikel 35, stk. 1, artikel
37, stk. 7, artikel 67, 68 og 69 og artikel 71, stk. 2, finder dog
anvendelse fra den 16. november 2023.
Ifølge artikel 288 i
Traktaten om Den Europæiske Unions Funktionsmåde (TEUF)
er der forskel på, om et område harmoniseres ved et
direktiv eller en forordning. Til forskel fra et direktiv er en
forordning ifølge TEUF-artikel 288, 1. og 2. pkt.,
almengyldig, og er bindende i alle enkeltheder og gælder
umiddelbart i hver medlemsstat.
Forordningen virker således
som en lov i medlemsstaterne, og den gælder i den form, som
den er vedtaget, og den må som udgangspunkt ikke
gennemføres i national ret.
10. Hørte myndigheder og organisationer
m.v.
Et udkast til lovforslag har i
perioden fra den 27-06-2024 til den 22-08- 2024 (57 dage)
været sendt i høring hos følgende myndigheder
og organisationer m.v.:
Accura Advokataktieselskab, ADIPA, Advokatfirmaet Vingaardshus,
Advokatsamfundet, Aera-IP, Akademiet for de Tekniske Videnskaber,
Alfa-Laval Fish and Meat Engineering A/S, ALK-Abelló,
Amgros, Arla Foods, AUTIG Autobranchens Industriforening i Danmark,
Awapatent A/S, Bech-Bruun Advokatfirma, Bender von Haller Dragsted
(advokat), Bryggeriforeningen, Budde, Schou A/S, Carlsberg A/S,
Chas. Hude A/S, Chr. Hansen A/S, Coloplast A/S, Convatec A/S, COPA
Copenhagen Patents, DAKO A/S, DAKOFO, Danders & More
Advokatfirma, Danfoss A/S, Danmarks Apotekerforening, Dansk
Erhverv, Dansk Forening for Industriens Patent- og
Varemærkespecialister (DIP), Dansk Forening til
Bekæmpelse af Produktpirateri (DACG), Dansk Industri, Danske
Advokater, Danske medier, Danske Universiteter, De Fries &
Tufekovic IP, DLA Piper Denmark Law Firm, Dragsted Partners A/S, F.
L. Smidth & Co. A/S, FDIH - Foreningen for Distance- og
Internethandel, Ferring A/S, Ferrosan A/S, Focus Advokater,
Forbrugerrådet, Foreningen af Parallelimportører af
Medicin, Foreningen Industriel Retsbeskyttelse (FIR),
Forumadvokater A/S, Gea NIRO A/S, Glaxosmithkline Consumer
Healthcare A/S, GN Store Nord A/S, IPR Group, Gorrissen Federspiel
Kierkegaard, Green Building Council, H. Lundbeck A/S, Hammelsvang
Consult, Hans Harding Holding ApS, Holme Patent A/S, Horten,
Høiberg ApS, Industriforeningen for Generiske og
Biosimilære Lægemidler (IGL), Ingeniørforeningen
i Danmark, Inspicos, International Transport Danmark, Kirk Larsen
& Ascanius, Kromann Reumert, Landbrug & Fødevarer,
Larsen & Birkeholm A/S, LEGO Holding A/S, LEGO Juris A/S, LEO
Pharma A/S, LIF Lægemiddelindustriforeningen, LK A/S, Lund
Elmer Sandager Advokatfirma, Lundbeck Pharma, Løje IP,
Medicoindustrien, Mejeriforeningen, MM Patents ApS, NKT A/S, NOAHs
Sekretariat, Nordia Advokatfirma, Nordic Patent Service, Novartis
Healthcare A/S, Novo Nordisk A/S, Novozymes A/S,
Opfinderforeningen.dk, Orsnes Patent ApS, Oticon A/S, Patentgruppen
ApS, Patrade A/S, Plesner, Plougmann Vingtoft A/S, Radiometer
Medical A/S, Rockwool International A/S, Sirius Advokater, SJP
Consult, SMVdanmark, Stakemann, Synch Advokatpartnerselskab, Takeda
A/S, TDJ Andersen K/S, Teknologirådet, Teknologisk Institut,
Topsoe A/S, TROPA, Udvalget til Beskyttelse af Videnskabeligt
Arbejde (UBVA),Viking Life-Saving Equipment A/S, VINordic -
Veterinary Industry Nordic, VKR-Holding A/S,WTC-advokaterne, Zacco
Danmark A/S, Akademisk Arkitektforening (AA), Dansk Design Center,
Dansk Kunsthåndværkere & Designere, Design Denmark,
Designnævnet, HBO Nordic, Landsorganisationen i Danmark (LO),
Danmarks Tekniske Universitet, Designskolen Kolding, Det Kongelige
Akademi (design), Københavns mode og designskole,
Københavns Universitet v/Jens Schovsbo og Morten Rosenmeier,
Roskilde Universitet Center (RUC), Syddansk Universitet, Sø-
og Handelsretten, Aalborg Universitet, Århus Universitet,
Beskæftigelsesministeriet, Erhvervsministeriet,
Erhvervsstyrelsen, Finansministeriet, Finanstilsynet,
Forsvarsministeriet, Indenrigs - og Sundhedsministeriet, Klima-,
Energi og Forsyningsministeriet, Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen, Kulturministeriet, Landbrugsstyrelsen,
Lægemiddelstyrelsen, Sikkerhedsstyrelsen, Skatteministeriet,
Statens Serum institut, Sundhedsstyrelsen, Søfartsstyrelsen,
Transportministeriet, Uddannelses- og Forskningsministeriet,
Udenrigsministeriet og Økonomiministeriet.
11. Sammenfattende skema | | Positive konsekvenser/mindreudgifter (hvis ja, angiv omfang/hvis nej,
anfør »Ingen«) | Negative
¬konsekvenser/merudgifter (hvis ja, angiv omfang/hvis nej,
anfør »Ingen«) | Økonomiske konsekvenser for stat,
kommuner og regioner | Ingen | Den foreslåede bemyndigelse vil ikke
få økonomiske konsekvenser for det offentlige. Det vurderes, at efterfølgende
administrative forskrifter i form af en bekendtgørelse kan
få mindre statsfinansielle konsekvenser i forbindelse med
kontrol og håndhævelse af geografiske betegnelser for
håndværks- og industriprodukter. | Implementeringskonsekvenser for stat,
kommuner og regioner | Ingen | Ingen | Økonomiske konsekvenser for
erhvervslivet m.v. | Ingen | Ingen | Administrative konsekvenser for
erhvervslivet m.v. | Ingen | Ingen | Administrative konsekvenser for
borgerne | Ingen | Ingen | Klimamæssige konsekvenser | Ingen | Ingen | Miljø- og naturmæssige
konsekvenser | Ingen | Ingen | Forholdet til EU-retten | Lovforslaget om beskyttelse af geografiske
betegnelser for håndværks- og industriprodukter
supplerer Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
2023/2411 af 18. oktober 2023 om beskyttelse af geografiske
betegnelser for håndværks- og industriprodukter og om
ændring af forordning (EU) 2017/1001 og (EU) 2019/1753.
Forordningen gælder i Danmark fra den 1. december 2025.
Artikel 19, stk. 1 og 2, artikel 35, stk. 1, artikel 37, stk. 7,
artikel 67, 68 og 69 og artikel 71, stk. 2, finder dog anvendelse
fra den 16. november 2023. Ifølge artikel 288 i Traktaten om
Den Europæiske Unions Funktionsmåde (TEUF) er der
forskel på, om et område harmoniseres ved et direktiv
eller en forordning. Til forskel fra et direktiv er en forordning
ifølge TEUF-artikel 288, 1. og 2. pkt., almengyldig, og er
bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat. Forordningen virker således som en
lov i medlemsstaterne, og den gælder i den form, som den er
vedtaget, og den må som udgangspunkt ikke gennemføres
i national ret. | Er i strid med de fem principper for
implementering af erhvervsrettet EU-regulering (der i relevant
omfang også gælder ved implementering af
ikke-erhvervsrettet EU-regulering) (sæt X) | Ja | Nej X |
|
Bemærkninger til lovforslagets
enkelte bestemmelser
Til §
1
Der er i dag ingen særlig lovgivning om
beskyttelse af geografiske betegnelser for håndværks-
og industriprodukter.
Det foreslås i § 1, at loven har til formål at
supplere Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
2023/2411 af 18. oktober 2023 om beskyttelse af geografiske
betegnelser for håndværks- og industriprodukter og om
ændring af forordning (EU) 2017/1001 og (EU) 2019/1753, jf.
bilag 1 til denne lov.
Til §
2
Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EU) 2023/2411 af 18. oktober 2023 om beskyttelse af geografiske
betegnelser for håndværks- og industriprodukter og om
ændring af forordning (EU) 2017/1001 og (EU) 2019/1753
indeholder forpligtelse om, at medlemsstater skal udpege en
kompetent myndighed med ansvar for varetagelse af den nationale
fase af registreringsproceduren, jf. artikel 12, stk. 1.
Forordningen indeholder også forpligtelse om, at
medlemsstater skal udpege en kompetent myndighed med ansvar for
kontrol, jf. artikel 50, stk. 1.
Det foreslås i § 2, at erhvervsministeren bemyndiges
til at udpege kompetente myndigheder med henblik på
opfyldelsen af forpligtelser i forordningen. Det foreslås, at
Patent- og Varemærkestyrelsen vil kunne udøve
beføjelser, der er tillagt erhvervsministeren.
Den foreslåede ændring vil
medføre, at Patent- og Varemærkestyrelsen kan udpege
kompetente myndigheder med ansvar for varetagelse af den nationale
fase af registreringsproceduren, jf. forordningens artikel 12, stk.
1. Det vil også medføre, at Patent- og
Varemærkestyrelsen vil få beføjelse til at
udpege en kompetent myndighed med ansvar for kontrolforpligtelser,
jf. forordningens artikel 50 stk. 1.
Til §
3
Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EU) 2023/2411 af 18. oktober 2023 om beskyttelse af geografiske
betegnelser for håndværks- og industriprodukter og om
ændring af forordning (EU) 2017/1001 og (EU) 2019/1753
indeholder en række forpligtelser, herunder om den nationale
registreringsfase, beskyttelse samt kontrol og
håndhævelse af geografiske betegnelser for
håndværks- og industriprodukter. Forordningen
indeholder samtidig forpligtelse om, at der skal fastsættes
sanktioner, der er effektive og står i rimeligt forhold til
overtrædelsen og har afskrækkende virkning.
Det foreslås i § 3, stk. 1, at erhvervsministeren
bemyndiges til at udstede administrative forskrifter med henblik
på at fastsætte regler i forbindelse med opfyldelsen af
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2023/2411 af
18. oktober 2023 om beskyttelse af geografiske betegnelser for
håndværks- og industriprodukter og om ændring af
forordning (EU) 2017/1001 og (EU) 2019/1753. Det foreslås i
§ 3, stk. 2, at der
fastsættes en straframme i form af bøde eller
fængsel op til to år for overtrædelse af regler,
der udstedes i medfør af § 3, stk.
1.
Den foreslåede ændring vil
medføre, at der kan fastsættes regler, der vil
føre til at opfylde forpligtelserne i af Europa-Parlamentets
og Rådets forordning (EU) 2023/2411 af 18. oktober 2023 om
beskyttelse af geografiske betegnelser for håndværks-
og industriprodukter og om ændring af forordning (EU)
2017/1001 og (EU) 2019/1753.
Det vil indebære, at der blandt andet
kan fastsættes regler om den nationale registreringsfase,
herunder modtagelse af ansøgning, indsigelse, ændring
af produktspecifikation, annulleringen af registreringen og klager
vedrørende geografiske betegnelser for
håndværks- og industriprodukter. Det vil samtidig
indebære fastsættelse af regler om kontrol og
håndhævelse, herunder verifikation af geografiske
betegnelser for at sikre overensstemmelse med
produktspecifikationen samt overvågning af anvendelsen af
geografiske betegnelser på markedet.
Der vil også kunne fastsættes
regler om sanktioner for overtrædelse af forordningen,
herunder sanktion for enhver direkte eller indirekte kommerciel
brug af geografiske betegnelser for produkter som ikke er omfattet
af registreringen, uretmæssig anvendelse, efterligning eller
antydning af den beskyttede geografiske betegnelser, falske eller
vildledende oplysninger om produktet eller enhver anden praksis der
kan vildlede forbrugerne med hensyn til produktets virkelige
oprindelse.
Der kan fastsættes sanktioner, herunder
om forbud og påbud. Der kan f.eks. være tale om regler
om, at kontrolmyndigheden kan nedlægge forbud mod salg af
produkter, som ikke er i overensstemmelse med EU-retsakten, eller
give påbud om at overholde EU-retsakten.
Den foreslåede § 3, stk. 2, vil
medføre en strafferamme i form af bøde eller
fængsel op til 2 år. Det vurderes, at det vil stå
i rimeligt forhold til overtrædelsen og have
afskrækkende virkning. Der lægges dermed op til en
straf, som vil svare til straffen for krænkelse af
geografiske betegnelser for blandt andet vin, spiritus samt
landbrugsprodukter, herunder fødevarer.
Til §
4
Det foreslås i § 4, at loven træder i kraft den
1. december 2025. Forordningens artikel 19, stk. 1 og 2, artikel
35, stk. 1, artikel 37, stk. 7, artikel 67, 68 og 69 og artikel 71,
stk. 2, fandt dog anvendelse fra den 16. november 2023.
Til §
5
Retsplejelovens § 653 giver mulighed for
bevissikring i sager om bl.a. immaterialret. Bestemmelsen giver
rettighedshaver mulighed for at anmode fogedretten om, at der hos
en anden skal foretages en undersøgelse med henblik på
at sikre bevis for krænkelse af rettighedshavers immaterielle
rettigheder. Fogedretten kan træffe beslutning om
bevissikring, når nærmere angivne betingelser er
opfyldt.
Retsplejelovens § 653, stk. 2, fastsætter bl.a. udtømmende
anvendelsesområdet for retsplejelovens regler om bevissikring
ved krænkelse af immaterialretligheder m.v. (kap. 57 a).
Reglerne i retsplejelovens kapitel 57 a gælder for bl.a.
"krænkelse af geografiske betegnelser m.v.", jf.
retsplejelovens § 653, stk. 2, nr. 13. Beskyttelsen af
geografiske betegnelser omfatter i dag bl.a. vin, spiritus og
landbrugsprodukter, herunder fødevarer.
Det foreslås i § 5, at der sker en ændring af
§ 653, stk. 2, nr. 13, således at det tydeligt
fremgår, at bestemmelsen fremadrettet omfatter geografiske
betegnelser for vin, spiritus og landbrugsprodukter, herunder
fødevarer. Dermed fjernes "mv." fra formuleringen, da det
ikke er tydeligt, hvad dette indebærer.
Med bestemmelsen vil geografiske betegnelser
for vin, spiritus og landbrugsprodukter, herunder fødevarer,
omfattes, der er beskyttet i henhold til Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) 2024/1143 af 11. april 2024 om
geografiske betegnelser for vin, spiritus og landbrugsprodukter
samt garanterede traditionelle specialiteter og fakultative
kvalitetsudtryk for landbrugsprodukter, om ændring af
forordning (EU) nr. 1308/2013, (EU) 2019/787 og (EU) 2019/1753 og
om ophævelse af forordning (EU) nr. 1151/2012. Bestemmelsen
vil omfatte beskyttede oprindelsesbetegnelser og beskyttede
geografiske betegnelser for vin, beskyttede oprindelsesbetegnelser
og beskyttede geografiske betegnelser for landbrugsprodukter,
herunder fødevarer, samt geografiske betegnelser for
spiritus.
Det er uklart, hvorvidt retsplejelovens §
653, stk. 2, i dag omfatter geografiske betegnelser for
håndværks- og industriprodukter.
Det foreslås, at der indsættes et
nyt § 653, stk. 2, nr. 14. Den
foreslåede ændring vil medføre, at geografiske
betegnelser for håndværks- og industriprodukter i
henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
2023/2411 af 18. oktober 2023 om beskyttelse af geografiske
betegnelser for håndværks- og industriprodukter og om
ændring af forordning (EU) 2017/1001 og (EU) 2019/1753,
utvivlsomt vil være omfattet af den udtømmende
opregning af immaterialretskrænkelser i retsplejelovens
§ 653, stk. 2, som således er omfattet af
retsplejelovens regler om bevissikring (kap. 57 a).
Den foreslåede ændring til §
653, stk. 2, nr. 14, vil således
medvirke til at opfylde forpligtelserne i Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2004/48/EF af 29. april 2004 om
håndhævelse af intellektuelle ejendomsrettigheder, for
så vidt angår geografiske betegnelser for
håndværks- og industriprodukter.
Til §
6
Det foreslås i § 6, at loven ikke gælder for
Færøerne og Grønland, men lovens §§
1-4 kan ved kongelig anordning sættes helt eller delvis i
kraft for Færøerne og Grønland med de
ændringer, som de færøske eller
grønlandske forhold tilsiger. Loven gælder ikke for
Færøerne og Grønland, da lovens formål er
at supplere Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
2023/2411 af 18. oktober 2023 om beskyttelse af geografiske
betegnelser for håndværks- og industriprodukter og om
ændring af forordning (EU) 2017/1001 og (EU) 2019/1753.
Færøerne og Grønland er ikke medlem af EU,
hvorfor forordningen ikke gælder på
Færøerne og i Grønland.
Bilag 1
Lovforslaget sammenholdt med gældende
lov
| | | | | § 4 I retsplejeloven, jf.
lovbekendtgørelse nr. 250 af 4. marts 2024, som ændret
senest ved § 2 i lov nr. 665 af 11. juni 2024, foretages
følgende ændringer: | §
653 Stk.
1. --- Stk. 2.
Reglerne i dette kapitel finder anvendelse på bevissikring
vedrørende 1-12) --- 13) krænkelse af geografiske
betegnelser m.v. 14) overtrædelse af
markedsføringslovens §§ 3 og 4 ved ulovlig
produktefterligning. | | 1. § 653, stk. 2, nr. 13, ophæves, og
i stedet indsættes: »13) krænkelse af
geografiske betegnelser for vin, spiritus og landbrugsprodukter,
herunder fødevarer,«. 2. I § 653, stk. 2, indsættes efter nr.
13 som nyt nummer: »14) krænkelse af
geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter og«. Nr. 14 bliver herefter nr. 15. | | | | | | |
|
Officielle noter
1 Som
bilag 1 til loven er medtaget Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) 2023/2411 af 18. oktober 2023 om beskyttelse af
geografiske betegnelser for håndværks- og
industriprodukter og om ændring af forordning (EU) 2017/1001
og (EU) 2019/1753, EU-Tidende 2023, L af 27. oktober 2023.
Ifølge artikel 288 i EUF-Traktaten gælder en
forordning umiddelbart i hver medlemsstat. Gengivelsen af
forordningen i lovens bilag er således udelukkende begrundet
i praktiske hensyn og berører ikke forordningens umiddelbare
gyldighed i Danmark.