Efter afstemningen i Folketinget ved 2.
behandling den 12. december 2023
Forslag
til
Lov om håndhævelse af
Europa-Parlamentets og Rådets forordning om et indre marked
for digitale tjenester1)
Formål
§ 1.
Loven supplerer Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
2022/2065 af 19. oktober 2022 om et indre marked for digitale
tjenester og om ændring af direktiv 2000/31/EF (forordning om
digitale tjenester), jf. bilag 1 til denne lov.
Anvendelsesområde
§ 2.
Loven finder anvendelse på formidlingstjenester, der udbydes
til tjenestemodtagere, som er etableret eller befinder sig i Den
Europæiske Union, uanset hvor udbyderne af disse
formidlingstjenester er etableret, og hvor Danmark i henhold til
forordningen om digitale tjenester er tillagt tilsyns- og
håndhævelseskompetence.
Stk. 2. Loven
finder anvendelse på fysiske og juridiske personer som
nævnt i artikel 51, stk. 1, i forordningen om digitale
tjenester.
Stk. 3. Loven
finder anvendelse på forhold omfattet af danske kompetente
myndigheders bistand til andre medlemsstater i Den Europæiske
Union eller Europa-Kommissionen i henhold til artikel 57,
stk. 2, artikel 60, stk. 4, og artikel 66, stk. 3, i forordningen
om digitale tjenester.
Udpegning
§ 3.
Konkurrence- og Forbrugerstyrelsen udpeges som kompetent myndighed,
jf. artikel 49, stk. 1, i forordningen om digitale tjenester, og
som koordinator for digitale tjenester, jf. artikel 49, stk. 2, i
forordningen om digitale tjenester.
Stk. 2.
Erhvervsministeren kan efter aftale med vedkommende minister
fastsætte regler om udpegning af andre myndigheder som
kompetente myndigheder, jf. artikel 49, stk. 1, i forordningen om
digitale tjenester.
Uafhængighed
§ 4.
Kompetente myndigheder og koordinatoren for digitale tjenester
udfører deres opgaver og udøver deres
beføjelser efter forordningen om digitale tjenester og denne
lov og regler udstedt i medfør heraf i fuld
uafhængighed af politisk eller anden udefrakommende
indblanding og uden at søge eller modtage instrukser fra
regeringen eller nogen offentlig eller privat enhed, jf. artikel
50, stk. 2, i forordningen om digitale tjenester.
Opgaver
§ 5.
Kompetente myndigheder kan af egen drift, på baggrund af en
klage eller som følge af en anmodning fra
Europa-Kommissionen eller andre koordinatorer for digitale
tjenester i Den Europæiske Union optage sager til behandling
om mulige overtrædelser af forordningen om digitale tjenester
elle denne lov eller regler udstedt i medfør heraf.
Stk. 2.
Kompetente myndigheder skal ved prioriteringen af optagelse af
sager til behandling navnlig lægge vægt på
formålet i forordningen om digitale tjenester, jf.
forordningens artikel 1.
Stk. 3.
Kompetente myndigheders afgørelser i medfør af
forordningen om digitale tjenester, denne lov og regler udstedt i
medfør heraf kan ikke indbringes for anden administrativ
myndighed.
Stk. 4.
Erhvervsministeren kan fastsætte regler om, hvorledes klager
efter artikel 53 i forordningen om digitale tjenester over
manglende efterlevelse af forordningen indgives, og om formkrav til
klager.
Beføjelser
§ 6.
Kompetente myndigheder har de beføjelser, der fremgår
af artikel 51, stk. 1-3, i forordningen om digitale tjenester.
Kontrolundersøgelser
§ 7.
Ved udøvelse af beføjelser efter artikel 51, stk. 1,
litra b, i forordningen om digitale tjenester, der er tillagt
kompetente myndigheder, jf. § 6, finder stk. 2-9
anvendelse.
Stk. 2.
Kontrolundersøgelser af lokaler, arealer og transportmidler
kan foretages af repræsentanter for den kompetente myndighed
og andre ledsagende personer, som myndigheden har bemyndiget eller
udpeget hertil, efter indhentet retskendelse og mod behørig
legitimation. Kontrol kan finde sted uanmeldt.
Stk. 3. Adgangen
til kontrolundersøgelser indebærer, at kompetente
myndigheder får adgang til lokaler, arealer og
transportmidler, der anvendes af kontrolunderlagte udbydere af
formidlingstjenester eller personer, jf. artikel 51, stk. 1, litra
a, i forordningen om digitale tjenester, som led i deres erhverv,
forretning, håndværk eller profession, med henblik
på der at gøre sig bekendt med og tage kopi af enhver
oplysning relateret til en formodet overtrædelse, herunder
bøger og andre optegnelser, i enhver form og uanset
lagringsmedium. Kontrolunderlagte udbydere af formidlingstjenester
og personer, jf. artikel 51, stk. 1, litra a, i forordningen om
digitale tjenester, har pligt til at underkaste sig en
kontrolundersøgelse. I forbindelse med en
kontrolundersøgelse kan kompetente myndigheder afkræve
faktiske oplysninger vedrørende kontrolundersøgelsens
genstand og formål fra repræsentanter for eller ansatte
hos den kontrolunderlagte udbyder eller fra den kontrolunderlagte
person og registrere deres svar.
Stk. 4.
Kompetente myndigheder kan i forbindelse med en
kontrolundersøgelse kræve, at den kontrolunderlagte
udbyder af en formidlingstjeneste eller person giver adgang til og
forklarer it-systemers og algoritmers funktioner og strukturer.
Stk. 5.
Kompetente myndigheder kan indsamle en kopi af dataindholdet fra
elektroniske medier, der er omfattet af
kontrolundersøgelsen, med henblik på
efterfølgende at gennemgå kopien. De indsamlede data
skal forsegles eller på anden måde sikres mod
læsning, inden kontrolundersøgelsen afsluttes. Den,
der er genstand for kontrolundersøgelsen, kan kræve,
at denne selv eller en af denne udpeget repræsentant
overværer, at de indsamlede data gøres
tilgængelige for læsning, og at den kompetente
myndighed gennemgår det indsamlede materiale. Den kompetente
myndighed har pligt til senest 40 hverdage efter
kontrolundersøgelsens afslutning at give en kopi af de
oplysninger, som myndigheden måtte have taget fra de
indsamlede data, til den, der er genstand for
kontrolundersøgelsen, jf. dog stk. 8. Når gennemgangen
af de indsamlede data er gennemført, skal dataene sikres mod
læsning. De indsamlede data skal slettes, hvis den kompetente
myndighed vurderer, at materialet ikke indeholder dokumentation for
en overtrædelse. Beslutter den kompetente myndighed at
fortsætte behandlingen af sagen, skal de indsamlede data
slettes, når sagen er endeligt afgjort.
Stk. 6.
Medfører forhold hos den kontrolunderlagte udbyder af
formidlingstjenester eller person, at det ikke er muligt for den
kompetente myndighed, samme dag som kontrolundersøgelsen
foretages, at få adgang til eller tage kopi af oplysningerne,
kan myndigheden forsegle de relevante forretningslokaler og
oplysninger i op til 3 hverdage herefter, jf. dog stk. 8.
Stk. 7. Under
samme betingelser som i stk. 6 kan den kompetente myndighed medtage
de oplysninger eller det medium, hvorpå oplysningerne
befinder sig, med henblik på kopiering. Det materiale, som
den kompetente myndighed har taget med, skal sammen med et
sæt kopier af de oplysninger, som myndigheden har taget til
brug for en nærmere gennemgang, tilbageleveres til den
pågældende udbyder af formidlingstjenester eller person
senest 3 hverdage efter kontrolundersøgelsen, jf. dog stk.
8.
Stk. 8.
Fristerne i stk. 5-7 kan i særlige tilfælde
forlænges.
Stk. 9. Politiet
kan yde bistand ved den kompetente myndigheds udøvelse af
beføjelserne efter artikel 51, stk. 1, litra b, i
forordningen om digitale tjenester og stk. 2, 3 og 5-7.
Erhvervsministeren kan efter aftale med justitsministeren
fastsætte nærmere regler herom.
Påbud
§ 8.
Kompetente myndigheder kan ud over at meddele påbud efter
artikel 51, stk. 1 og stk. 2, litra b, i forordningen om digitale
tjenester meddele påbud til udbydere af formidlingstjenester
og personer som omhandlet i artikel 51, stk. 1, i forordningen om
digitale tjenester om at bringe overtrædelser af regler
fastsat i medfør af § 15, stk. 2 og 3, til
ophør.
Stk. 2.
Kompetente myndigheder fastsætter en frist for efterlevelse
af et påbud efter stk. 1.
Tvangsbøder
§ 9.
Kompetente myndigheder kan ud over at pålægge
tvangsbøder efter artikel 51, stk. 2, litra d, i
forordningen om digitale tjenester pålægge daglige
eller ugentlige tvangsbøder ved manglende efterlevelse af
påbud meddelt efter § 8, stk. 1.
Stk. 2.
Tvangsbøder pålagt ved manglende efterlevelse af
påbud meddelt efter § 8, stk. 1, eller artikel 51, stk.
1, litra a eller b, eller stk. 2, litra b, i forordningen om
digitale tjenester udgør pr. dag op til 5 pct. af den
pågældende udbyder af formidlingstjenesters
gennemsnitlige daglige omsætning på verdensplan i det
forudgående regnskabsår eller op til 5 pct. af den
pågældende persons gennemsnitlige daglige indkomst
på verdensplan i det forudgående år.
Tvangsbøden påløber fra den dato, der er
angivet i afgørelsen om at pålægge
tvangsbøder.
Straf
§
10. Medmindre højere straf er forskyldt efter anden
lovgivning, straffes med bøde den, der overtræder
artikel 11 eller 12, artikel 13, stk. 1, 2 eller 4, artikel 14,
artikel 15, stk. 1, artikel 16, stk. 1, 2 eller 4-6, artikel 17,
stk. 1-4, artikel 18 eller 20, artikel 21, stk. 1, 2. pkt., eller
stk. 2, 1. eller 2. pkt., artikel 22, stk. 1 eller 6, artikel 23,
artikel 24, stk. 1-3 eller 5, artikel 25, stk. 1, artikel 26 eller
27, artikel 28, stk. 1 eller 2, artikel 30, stk. 1, stk. 2, 1., 3.
eller 4. pkt., eller stk. 3 eller 5-7, eller artikel 31 eller 32 i
forordningen om digitale tjenester eller undlader at efterleve et
tilsagn, der er gjort bindende, jf. artikel 51, stk. 2, litra a, i
forordningen om digitale tjenester.
Stk. 2. På
samme måde straffes den, der undlader at efterleve et
påbud meddelt i medfør af artikel 51, stk. 1, litra a
eller b, i forordningen om digitale tjenester eller i medfør
af § 8, stk. 1.
Stk. 3.
Bøder efter stk. 1 kan højst udgøre 6 pct. af
den pågældende udbyder af formidlingstjenesters
omsætning på verdensplan i det forudgående
regnskabsår. Bøder efter stk. 2 kan højst
udgøre 1 pct. af den pågældende udbyder af
formidlingstjenesters omsætning på verdensplan i det
forudgående regnskabsår eller 1 pct. af den
pågældende persons indkomst på verdensplan i det
forudgående år.
Stk. 4. Ved
udmåling af bøder efter stk. 1 og 2 lægges der
vægt på udbyderen af formidlingstjenesters
omsætning i det forudgående regnskabsår eller
personens indkomst i det forudgående år. Ved
udmåling af bøder efter stk. 1 og 2 lægges der i
skærpende retning vægt på samtidig
pådømmelse af flere overtrædelser.
Stk. 5. Der kan
pålægges selskaber m.v. (juridiske personer)
strafansvar efter reglerne i straffelovens 5. kapitel.
Administrative
bødeforelæg
§
11. Skønnes en overtrædelse af artikel 11, stk.
1, artikel 13, stk. 1, stk. 2, 1. pkt., eller stk. 4, artikel 16,
stk. 1, 1. pkt., artikel 24, stk. 1 eller 2, artikel 26, stk. 2, 1.
pkt., artikel 27, stk. 3, 1. pkt., artikel 30, stk. 1, stk. 2, 4.
pkt., stk. 3, 2. pkt., eller stk. 7, 2. pkt., artikel 31, stk. 1,
eller artikel 32, stk. 1, i forordningen om digitale tjenester
eller en undladelse af at efterleve et tilsagn, der er gjort
bindende, jf. artikel 51, stk. 2, litra a, i forordningen om
digitale tjenester, ikke at ville medføre højere
straf end bøde, kan kompetente myndigheder i et
bødeforelæg tilkendegive, at sagen kan afgøres
uden retssag, hvis den, der har begået overtrædelsen,
erklærer sig skyldig i overtrædelsen og erklærer
sig rede til inden en nærmere angiven frist at betale en
bøde som angivet i bødeforelægget. Fristen kan
efter anmodning forlænges af den pågældende
kompetente myndighed.
Stk. 2.
Bødeforelæg som omhandlet i stk. 1 kan også
anvendes ved undladelse af at efterleve et påbud meddelt i
medfør af artikel 51, stk. 1, litra a eller b, i
forordningen om digitale tjenester eller i medfør af §
8, stk. 1.
Stk. 3.
Bødeforelæg som omhandlet i stk. 1 kan også
anvendes, hvor den, der har begået overtrædelsen, ikke
har opfyldt nogen del af pligten i artikel 11, stk. 2, 1. pkt.,
artikel 12, artikel 13, stk. 2, 2. pkt., artikel 14, stk. 1, 1.
eller 2. pkt., eller stk. 5 eller 6, artikel 15, stk. 1, artikel
20, stk. 1, eller stk. 4, 1. pkt., artikel 21, stk. 1, 2. pkt.,
artikel 23, stk. 4, artikel 24, stk. 3, 1. pkt., eller stk. 5,
artikel 27, stk. 1, artikel 30, stk. 2, 3. pkt., stk. 5 eller stk.
7, 1. pkt., eller artikel 31, stk. 3, i forordningen om digitale
tjenester.
Stk. 4.
Retsplejelovens regler om krav til indholdet af et anklageskrift og
om, at en sigtet ikke er forpligtet til at udtale sig, finder
tilsvarende anvendelse på bødeforelæg efter stk.
1-3.
Stk. 5. Vedtages
et bødeforelæg, bortfalder videre forfølgning.
Vedtagelsen har samme virkning som en dom.
Offentlighed
§
12. Lov om offentlighed i forvaltningen gælder ikke
for sager og undersøgelser efter forordningen om digitale
tjenester eller denne lov eller regler udstedt i medfør
heraf. §§ 13 og 15 om notatpligt og journaliseringspligt
i lov om offentlighed i forvaltningen gælder dog for
sådanne sager og undersøgelser. 1. pkt. gælder
tillige, når oplysninger tilvejebragt efter forordningen om
digitale tjenester eller denne lov eller regler udstedt i
medfør heraf er videregivet til en anden
forvaltningsmyndighed.
Stk. 2.
Kompetente myndigheder offentliggør følgende, jf. dog
stk. 3:
1)
Afgørelser om påbud meddelt i medfør af artikel
51, stk. 2, litra b, i forordningen om digitale tjenester eller
efter § 8.
2) Domme eller
bødevedtagelser eller et resumé heraf, hvor der i
medfør af § 10 idømmes bødestraf eller
vedtages en bøde.
Stk. 3. Ved
offentliggørelse efter stk. 2 kan oplysninger om tekniske
indretninger, tekniske fremgangsmåder og drifts- og
forretningshemmeligheder ikke offentliggøres, for så
vidt det er af væsentlig økonomisk betydning for den
udbyder af formidlingstjenester eller den person, som oplysningerne
angår.
Partsaktindsigt
§
13. Retten til partsaktindsigt efter forvaltningsloven i
sager, der involverer en overtrædelse af forordningen om
digitale tjenester eller denne lov eller regler udstedt i
medfør heraf, omfatter kun den del af korrespondancen og
udvekslingen af dokumenter mellem Europa-Kommissionen, Det
Europæiske Råd for Digitale Tjenester, koordinatorerne
for digitale tjenester, kompetente myndigheder og offentlige
myndigheder i andre medlemsstater og mellem disse myndigheder
indbyrdes, som indeholder oplysninger om sagens faktiske
omstændigheder, der er af væsentlig betydning for
sagens afgørelse.
Begrænsning i
forhold til databeskyttelsesforordningen
§
14. I sager og undersøgelser efter forordningen om
digitale tjenester eller denne lov eller regler udstedt i
medfør heraf finder reglerne om oplysningspligt og
indsigtsret i artikel 13-15 i databeskyttelsesforordningen ikke
anvendelse.
Kommunikation
§
15. En digital meddelelse anses for at være kommet
frem, når den er tilgængelig for adressaten for
meddelelsen.
Stk. 2.
Erhvervsministeren kan fastsætte regler om, at skriftlig
kommunikation til og fra kompetente myndigheder om forhold, som er
omfattet af forordningen om digitale tjenester eller denne lov
eller regler udstedt i medfør heraf, skal foregå
digitalt.
Stk. 3.
Erhvervsministeren kan fastsætte regler om, at skriftlig
kommunikation til og fra kompetente myndigheder skal ske ved
anvendelse af bestemte it-systemer, særlige digitale formater
og digital signatur el.lign.
Krav til visse
påbud
§
16. Myndigheders påbud til udbydere af
formidlingstjenester om at gribe ind over for ulovligt indhold skal
opfylde betingelserne i artikel 9, stk. 2, i forordningen om
digitale tjenester.
Stk. 2.
Myndigheders påbud til udbydere af formidlingstjenester om at
give oplysninger om tjenestens brugere skal opfylde betingelserne i
artikel 10, stk. 2, i forordningen om digitale tjenester.
Ikrafttræden
§
17. Loven træder i kraft den 17. februar 2024.
Ændringer i anden
lovgivning
§ 18. I
lov nr. 227 af 22. april 2002 om tjenester i informationssamfundet,
herunder visse aspekter af elektronisk handel, som ændret ved
§ 5 i lov nr. 569 af 10. maj 2022, foretages følgende
ændringer:
1. Overskriften før § 14
ophæves.
2. §§
14-16 ophæves.
Territorialbestemmelser
§
19. Loven gælder ikke for Færøerne og
Grønland.
Bilag 1
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU)
2022/2065
af 19. oktober
2022
om et indre
marked for digitale tjenester og om ændring af direktiv
2000/31/EF (forordning om digitale tjenester)
(EØS-relevant tekst)
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION
HAR -
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde, særlig artikel 114,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt
til de nationale parlamenter,
under henvisning til udtalelse fra Det Europæiske
Økonomiske og Sociale Udvalg (1),
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget (2),
efter den almindelige lovgivningsprocedure (3), og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Informationssamfundstjenester og navnlig
formidlingstjenester er blevet en vigtig del af Unionens
økonomi og EU-borgernes dagligdag. Tyve år efter
vedtagelsen af den eksisterende retlige ramme for sådanne
tjenester, der er fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2000/31/EF (4), har nye
og innovative forretningsmodeller og tjenester såsom sociale
netværk og onlineplatforme, der giver forbrugere mulighed for
at indgå aftaler om fjernsalg med erhvervsdrivende, givet
erhvervsbrugere og forbrugere mulighed for at give og få
adgang til oplysninger og indgå i transaktioner på nye
måder. Et flertal af EU-borgerne bruger nu disse tjenester
dagligt. Den digitale omstilling og den øgede brug af disse
tjenester har imidlertid også medført nye risici og
udfordringer for de enkelte modtagere af den relevante tjeneste,
virksomheder og samfundet som helhed.
(2) Medlemsstaterne indfører eller overvejer i stigende
grad at indføre national lovgivning om de forhold, der er
omfattet af denne forordning, og pålægger navnlig
udbydere af formidlingstjenester at udvise omhu, med hensyn til
hvordan de bør håndtere ulovligt indhold,
desinformation på internettet eller andre
samfundsmæssige risici. Denne divergerende nationale
lovgivning har en negativ indvirkning på det indre marked,
som i henhold til artikel 26 i Traktaten om Den Europæiske
Unions funktionsmåde (TEUF) indebærer et område
uden indre grænser med fri bevægelighed for varer og
tjenesteydelser og etableringsfrihed, da internettet, som normalt
anvendes til at yde disse tjenester, i sagens natur er
grænseoverskridende. Betingelserne for ydelse af
formidlingstjenester i hele det indre marked bør
harmoniseres for at give virksomhederne adgang til nye markeder og
muligheder for at udnytte fordelene ved det indre marked, samtidig
med at forbrugerne og andre tjenestemodtagere får flere
valgmuligheder. Erhvervsbrugere, forbrugere og andre brugere
betragtes som »tjenestemodtagere« med henblik på
denne forordning.
(3) Ansvarlig og påpasselig adfærd udvist af
udbydere af formidlingstjenester er afgørende for et
sikkert, forudsigeligt og pålideligt onlinemiljø og
for, at EU-borgere og andre personer har mulighed for at
udøve deres grundlæggende rettigheder garanteret i Den
Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder
(»chartret«), navnlig ytrings- og informationsfriheden
og friheden til at oprette og drive egen virksomhed, retten til
ikkeforskelsbehandling og opnåelsen af et højt niveau
af forbrugerbeskyttelse.
(4) For at sikre og forbedre det indre markeds funktion
bør der derfor fastsættes et sæt
målrettede ensartede, effektive og forholdsmæssige
ufravigelige regler på EU-plan. Denne forordning
fastsætter betingelserne for udvikling og opskalering af nye
innovative digitale tjenester i det indre marked. En indbyrdes
tilnærmelse af nationale reguleringsforanstaltninger på
EU-plan vedrørende krav til udbydere af formidlingstjenester
er nødvendig for at undgå og sætte en stopper
for fragmenteringen af det indre marked og for at sikre
retssikkerheden og dermed mindske usikkerheden for udviklere og
fremme interoperabilitet. Ved at stille teknologineutrale krav
bør innovation ikke blive hæmmet, men i stedet
stimuleret.
(5) Denne forordning bør finde anvendelse på
udbydere af visse informationssamfundstjenester som defineret i
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2015/1535 (5), dvs. enhver tjeneste, der normalt
ydes mod betaling, og som teleformidles ad elektronisk vej på
individuel anmodning fra en tjenestemodtager. Denne forordning
bør specifikt finde anvendelse på udbydere af
formidlingstjenester, navnlig formidlingstjenester i form af ren
videreformidling (»mere conduit«) og caching- og
oplagringstjenester, da den eksponentielle vækst i
anvendelsen af disse tjenester, hovedsagelig til legitime og
samfundsnyttige formål af enhver art, også har givet
dem en større rolle i formidlingen og udbredelsen af
ulovlige eller på anden måde skadelige oplysninger og
aktiviteter.
(6) I praksis formidler visse udbydere af formidlingstjenester
tjenester, der kan formidles ad elektronisk vej eller på
anden vis, f.eks. IT-fjerntjenester og transport-, indkvarterings-
eller leveringstjenester. Denne forordning bør kun finde
anvendelse på formidlingstjenester og ikke berøre krav
i EU-retten eller national ret vedrørende produkter eller
tjenester, der formidles gennem formidlingstjenester, herunder i
situationer, hvor formidlingstjenesten udgør en integrerende
del af en anden tjeneste, som ikke er en formidlingstjeneste som
anerkendt i Den Europæiske Unions Domstols retspraksis.
(7) For at sikre at de regler, der er fastsat i denne
forordning, er effektive, og for at sikre lige vilkår i det
indre marked bør disse regler finde anvendelse på
udbydere af formidlingstjenester, uanset etableringssted eller
placering, for så vidt som de udbyder tjenester i Unionen,
der har en væsentlig tilknytning til Unionen.
(8) En sådan væsentlig tilknytning til Unionen anses
for at eksistere, hvis en tjenesteudbyder er etableret i Unionen,
eller hvis dette ikke er tilfældet, hvis antallet af
tjenestemodtagere i en eller flere medlemsstater er betydeligt i
forhold til deres befolkningstal, eller at tjenesteudbyderen retter
sin virksomhed mod en eller flere medlemsstater. Målretning
af virksomheden mod en eller flere medlemsstater kan fastslås
på grundlag af alle relevante omstændigheder, herunder
faktorer såsom anvendelsen af et sprog eller en valuta, der
almindeligvis anvendes i en medlemsstat, eller muligheden for at
bestille produkter eller tjenester eller anvendelsen af et relevant
topdomæne. Målretningen af virksomheden mod en
medlemsstat kan ligeledes udledes af tilgængeligheden af en
applikation i den relevante nationale appbutik, af lokal
annoncering eller annoncering på et sprog, der anvendes i den
pågældende medlemsstat, eller ved håndteringen af
kunderelationer, f.eks. ved at yde kundeservice på et sprog,
der normalt anvendes i den pågældende medlemsstat. Det
må endvidere antages, at der er en væsentlig
tilknytning, hvis tjenesteudbyderen retter sin virksomhed mod en
eller flere medlemsstater, jf. artikel 17, stk. 1, litra c), i
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1215/2012
(6). Derimod kan den blotte
tekniske adgang til et websted fra Unionen ikke i sig selv anses
for at skabe en væsentlig tilknytning til Unionen.
(9) Denne forordning harmoniserer fuldt ud de gældende
regler for formidlingstjenester i det indre marked med henblik
på at sikre et sikkert, forudsigeligt og pålideligt
onlinemiljø, håndtere udbredelsen af ulovligt indhold
på internettet og de samfundsmæssige risici, som
udbredelsen af desinformation eller andet indhold kan generere,
hvor de grundlæggende rettigheder, der er nedfældet i
chartret, beskyttes effektivt, og innovation fremmes.
Medlemsstaterne bør derfor ikke vedtage eller opretholde
yderligere nationale krav vedrørende de forhold, der er
omfattet af denne forordnings anvendelsesområde, medmindre
det udtrykkeligt er fastsat i denne forordning, da dette ville
berøre den direkte og ensartede anvendelse af de fuldt ud
harmoniserede regler, der finder anvendelse på udbydere af
formidlingstjenester i overensstemmelse med denne forordnings
mål. Dette bør ikke udelukke muligheden for at anvende
anden national lovgivning, der finder anvendelse på udbydere
af formidlingstjenester, i overensstemmelse med EU-retten, herunder
direktiv 2000/31/EF, navnlig artikel 3 i nævnte direktiv,
hvis disse nationale retsregler forfølger andre legitime
mål af almen interesse end dem, der forfølges med
denne forordning.
(10) Denne forordning bør ikke berøre andre
EU-retsakter, der regulerer ydelsen af
informationssamfundstjenester generelt, regulerer andre aspekter af
ydelsen af formidlingstjenester i det indre marked eller
præciserer og supplerer de harmoniserede regler i denne
forordning såsom Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2010/13/EU (7), herunder
nævnte direktivs bestemmelser om videodelingsplatforme,
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2019/1148
(8), (EU) 2019/1150 (9), (EU) 2021/784 (10), (EU) 2021/1232 (11), Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2002/58/EF (12), og
EU-retlige bestemmelser i en forordning om europæiske
editions- og sikringskendelser om elektronisk bevismateriale i
straffesager og i et direktiv om fastsættelse af
harmoniserede regler for udpegelse af retlige repræsentanter
med henblik på indsamling af bevismateriale i
straffesager.
Ligeledes bør denne forordning af klarhedshensyn ikke
berøre EU-retten om forbrugerbeskyttelse, navnlig
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2017/2394
(13) og (EU) 2019/1020 (14), Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2001/95/EF (15),
2005/29/EF (16), 2011/83/EU (17) og 2013/11/EU (18) og Rådets direktiv
93/13/EØF (19), og om
beskyttelse af personoplysninger, navnlig Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) 2016/679 (20).
Nærværende forordning bør heller ikke
berøre EU-reglerne om international privatret, navnlig
reglerne om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse
af retsafgørelser på det civil- og handelsretlige
område, som forordning (EU) nr. 1215/2012, samt
lovvalgsreglerne for kontraktlige forpligtelser og forpligtelser
uden for kontrakt. Beskyttelsen af fysiske personer i forbindelse
med behandling af personoplysninger er udelukkende reguleret af
EU-rettens bestemmelser på dette område, navnlig
forordning (EU) 2016/679 og direktiv 2002/58/EF. Denne forordning
bør heller ikke berøre EU-rettens bestemmelser om
arbejdsvilkår og EU-rettens bestemmelser om civil- og
strafferetligt samarbejde. I det omfang disse EU-retsakter
forfølger de samme mål som dem, der er fastsat i denne
forordning, bør reglerne i denne forordning imidlertid finde
anvendelse på spørgsmål, der ikke eller ikke
fuldt ud behandles i disse andre retsakter, samt på
spørgsmål, hvor disse andre retsakter giver
medlemsstaterne mulighed for at vedtage visse foranstaltninger
på nationalt plan.
(11) Det bør præciseres, at denne forordning ikke
berører EU-retten om ophavsret og beslægtede
rettigheder, herunder Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2001/29/EF (21), 2004/48/EF (22) og (EU) 2019/790 (23), som fastsætter specifikke
regler og procedurer, som ikke bør berøres.
(12) For at nå målet om at sikre et sikkert,
forudsigeligt og pålideligt onlinemiljø bør
begrebet »ulovligt indhold« med henblik på denne
forordning generelt afspejle de gældende regler i
offlinemiljøet. Navnlig bør begrebet »ulovligt
indhold« defineres bredt for at omfatte information om
ulovligt indhold og ulovlige produkter, tjenester og aktiviteter.
Dette begreb bør navnlig forstås som en henvisning til
information, uanset form, der i henhold til gældende ret
enten i sig selv er ulovlig, f.eks. ulovlig hadefuld tale eller
terrorrelateret indhold og ulovligt forskelsbehandlende indhold,
eller som de anvendelige regler gør ulovlig, i betragtning
af at den vedrører ulovlige aktiviteter. Illustrative
eksempler omfatter deling af billeder, der viser seksuelt misbrug
af børn, ulovlig deling af private billeder uden samtykke,
onlinestalking, salg af ulovlige eller forfalskede produkter, salg
af produkter eller ydelse af tjenester, der overtræder
forbrugerbeskyttelseslovgivningen, ulovlig brug af ophavsretligt
beskyttet materiale, ulovligt udbud af indkvarteringstjenester
eller ulovligt salg af levende dyr. Derimod bør en
øjenvidnevideooptagelse af en potentiel forbrydelse ikke
betragtes som ulovligt indhold, blot fordi den afbilder en ulovlig
handling, når optagelse eller udbredelse af en sådan
video til offentligheden ikke er ulovlig i henhold til national ret
eller EU-retten. I denne henseende er det uden betydning, om
informationens eller aktivitetens ulovlighed følger af
EU-retten eller national ret, som er i overensstemmelse med
EU-retten, og denne rets art eller særlige genstand er
ligeledes uden betydning.
(13) I betragtning af de pågældende tjenesters
særlige karakteristika og det tilsvarende behov for at
pålægge udbydere heraf visse specifikke forpligtelser
er det inden for den bredere kategori af udbydere af
oplagringstjenester som defineret i denne forordning
nødvendigt at skelne mellem underkategorien af
onlineplatforme. Onlineplatforme såsom sociale netværk
eller onlineplatforme, der giver forbrugere mulighed for at
indgå aftaler om fjernsalg med erhvervsdrivende, bør
defineres som udbydere af oplagringstjenester, der ikke blot lagrer
information fra tjenestemodtagerne på deres anmodning, men
som også udbreder denne information til offentligheden,
på tjenestemodtagerens anmodning. For at undgå at
pålægge alt for brede forpligtelser bør udbydere
af oplagringstjenester imidlertid ikke betragtes som
onlineplatforme, hvis udbredelsen til offentligheden blot
udgør en mindre eller rent accessorisk funktion, der er
uløseligt knyttet til en anden tjeneste, eller en mindre
funktionalitet under den primære tjeneste, og som af
objektive tekniske grunde ikke kan anvendes uden den anden eller
primære tjeneste, og hvis integration af denne funktion eller
funktionalitet ikke er et middel til at omgå anvendelsen af
de regler i denne forordning, der finder anvendelse på
onlineplatforme. F.eks. kan kommentarsektionen i en onlineavis
udgøre en sådan funktion, hvor det er klart, at den er
accessorisk i forhold til den primære tjeneste, nemlig
offentliggørelsen af nyheder under udgiverens redaktionelle
ansvar. Derimod bør lagring af kommentarer på et
socialt netværk anses for en onlineplatformstjeneste, hvor
det er klart, at det ikke er en mindre del af den tjeneste, der
udbydes, også hvis den er accessorisk i forhold til
offentliggørelsen af tjenestemodtageres indlæg. Med
henblik på denne forordning bør cloud computing eller
weboplagringstjenester ikke betragtes som en onlineplatform, hvis
udbredelsen af specifik information til offentligheden udgør
en mindre og accessorisk funktion eller en mindre funktionalitet
ved sådanne tjenester.
Desuden bør cloud computingtjenester og
weboplagringstjenester, når de fungerer som infrastruktur,
f.eks. som understøttende infrastrukturelle lager- og cloud
computingtjenester for en internetbaseret applikation, et websted
eller en onlineplatform, ikke i sig selv anses for at udbrede
information til offentligheden, der lagres eller behandles på
anmodning af en modtager af applikationen, webstedet eller
onlineplatformen, som de oplagrer.
(14) Begrebet »udbredelse til offentligheden« i
denne forordning bør forstås således, at
information stilles til rådighed for et potentielt
ubegrænset antal personer, dvs. at informationen gøres
let tilgængelig for tjenestemodtagerne generelt, uden at den
tjenestemodtager, der leverer informationen, skal foretage sig
andet, uanset om disse personer rent faktisk har adgang til den
pågældende information. Hvis adgang til information
kræver registrering hos eller adgang til en gruppe af
tjenestemodtagere, bør denne information derfor kun anses
for at blive udbredt til offentligheden, hvis tjenestemodtagere,
der ønsker adgang til informationen, automatisk registreres
eller gives adgang, uden at et menneske træffer beslutning om
eller foretager udvælgelse af, hvem der skal tildeles adgang.
Interpersonelle kommunikationstjenester som defineret i
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2018/1972 (24), f.eks. e-mail eller private
beskedtjenester, er ikke omfattet af anvendelsesområdet for
definitionen af onlineplatforme, da de anvendes til interpersonel
kommunikation mellem et afgrænset antal personer bestemt af
afsenderen af meddelelsen. Forpligtelserne i denne forordning for
udbydere af onlineplatforme kan dog finde anvendelse på
tjenester, der gør det muligt at stille information til
rådighed for et potentielt ubegrænset antal modtagere,
der ikke bestemmes af afsenderen af meddelelsen, f.eks. gennem
offentlige grupper eller åbne kanaler. Information bør
kun anses for at blive udbredt til offentligheden i henhold til
denne forordning, hvis udbredelsen sker efter direkte anmodning fra
den tjenestemodtager, der leverer informationen.
(15) Hvis nogle af de tjenester, der ydes af en tjenesteyder, er
omfattet af denne forordning, mens andre ikke er omfattet, eller
hvis de tjenester, der ydes af en tjenesteyder, er omfattet af
forskellige afdelinger i denne forordning, bør de relevante
bestemmelser i denne forordning kun finde anvendelse på de
tjenester, der falder ind under deres anvendelsesområde.
(16) Den retssikkerhed, som den horisontale ramme for
tjenesteyderes betingede fritagelse for formidleransvar fastsat i
direktiv 2000/31/EF giver, har gjort det muligt at udvikle og
opskalere mange nye tjenester i hele det indre marked. Denne ramme
bør derfor opretholdes. I betragtning af den forskellige
gennemførelse og anvendelse af de relevante regler på
nationalt plan og af hensyn til klarheden og sammenhængen
bør denne ramme imidlertid indarbejdes i denne forordning.
Det er også nødvendigt at præcisere visse
elementer i denne ramme under hensyntagen til Den Europæiske
Unions Domstols retspraksis.
(17) I reglerne om ansvar for udbydere af formidlingstjenester
fastsat i denne forordning bør det kun fastsættes,
hvornår den berørte udbyder af formidlingstjenester
ikke kan drages til ansvar for ulovligt indhold, der leveres af
tjenestemodtagerne. Disse regler bør ikke forstås som
et positivt grundlag for at fastslå, hvornår en
tjenesteyder kan drages til ansvar, idet dette henhører
under gældende EU-ret eller national ret. Desuden bør
de ansvarsfritagelser, der er fastsat i denne forordning, finde
anvendelse på enhver form for ansvar for enhver form for
ulovligt indhold, uanset denne rets særlige genstand eller
art.
(18) De ansvarsfritagelser, der er fastsat i denne forordning,
bør ikke finde anvendelse, hvis udbyderen af
formidlingstjenester i stedet for at begrænse sig til at yde
tjenesterne neutralt ved en udelukkende teknisk og automatisk
behandling af den information, der leveres af tjenestemodtageren,
spiller en aktiv rolle på en måde, der giver udbyderen
viden om eller kontrol over denne information. Disse fritagelser
bør derfor ikke indrømmes for ansvar for information,
der ikke leveres af tjenestemodtageren, men af udbyderen af
formidlingstjenesten selv, herunder når informationen er
blevet udarbejdet under denne udbyders redaktionelle ansvar.
(19) I betragtning af den forskellige karakter af ren
videreformidling (»mere conduit«) og caching- og
oplagringsaktiviteter og de pågældende tjenesteyderes
forskellige position og muligheder er det nødvendigt at
sondre mellem de regler, der finder anvendelse på disse
aktiviteter, for så vidt de er underlagt forskellige krav og
betingelser i denne forordning, og deres anvendelsesområde er
forskelligt, som fortolket af Den Europæiske Unions
Domstol.
(20) Hvis en udbyder af formidlingstjenester bevidst samarbejder
med en tjenestemodtager om at begå ulovlige handlinger,
bør tjenesten anses for ikke at være blevet ydet
neutralt, og udbyderen bør derfor ikke kunne omfattes af de
ansvarsfritagelser, der er fastsat i denne forordning. Dette
bør f.eks. være tilfældet, når udbyderen
udbyder sin tjeneste med det hovedformål at lette ulovlige
aktiviteter, f.eks. ved at gøre det tydeligt, at dens
formål er at lette ulovlige aktiviteter, eller at dens
tjenester egner sig til dette formål. Alene den
omstændighed, at en tjeneste udbyder krypterede
transmissioner eller ethvert andet system, der gør det
umuligt at identificere brugeren, bør ikke i sig selv
betragtes som fremme af ulovlige aktiviteter.
(21) En udbyder bør kunne fritages for ansvar for ren
videreformidling (»mere conduit«) og for
cachingtjenester, hvis udbyderen på ingen måde er
involveret i de informationer, der transmitteres eller
tilgås. Dette kræver bl.a., at udbyderen ikke
ændrer de informationer, den pågældende
transmitterer, eller som denne giver adgang til. Dette krav
bør dog ikke fortolkes således, at det omfatter
tekniske manipulationer, der finder sted i løbet af
transmissionen eller under adgangen, så længe disse
manipulationer ikke ændrer de transmitterede informationers
integritet eller integriteten af de informationer, som der er givet
adgang til.
(22) For at blive omfattet af ansvarsfritagelsen for
oplagringstjenester bør tjenesteyderen, når denne har
fået konkret kendskab til ulovlige aktiviteter eller ulovligt
indhold, straks tage skridt til at fjerne det
pågældende indhold eller hindre adgangen hertil.
Fjernelse af informationen eller hindring af adgangen hertil
bør ske under overholdelse af tjenestemodtagernes
grundlæggende rettigheder, herunder retten til ytrings- og
informationsfrihed. Udbyderen kan bl.a. få dette konkrete
kendskab til indholdets ulovlige karakter gennem
undersøgelser på eget initiativ eller gennem
anmeldelser indgivet til udbyderen af enkeltpersoner eller enheder
i overensstemmelse med denne forordning, for så vidt disse
anmeldelser er tilstrækkelig præcise og underbyggede
til, at en påpasselig erhvervsdrivende med rimelighed kan
identificere, vurdere og i givet fald gribe ind over for det
påståede ulovlige indhold. Dette konkrete kendskab kan
dog ikke anses for at være opnået alene med den
begrundelse, at udbyderen generelt har kendskab til, at dens
tjeneste også anvendes til at lagre ulovligt indhold. Desuden
er den omstændighed, at en udbyder automatisk indekserer
information, der uploades til dens tjeneste, at den har en
søgefunktion, eller at den anbefaler information på
grundlag af tjenestemodtagernes profiler eller præferencer,
ikke tilstrækkelig grund til at antage, at den
pågældende udbyder har et »specifikt«
kendskab til ulovlige aktiviteter, der udføres på den
pågældende platform, eller til ulovligt indhold, der er
lagret på den.
(23) Ansvarsfritagelsen bør ikke finde anvendelse, hvis
tjenestemodtageren handler under oplagringstjenesteudbyderens
myndighed eller kontrol. Hvis udbyderen af en onlineplatform, der
giver forbrugere mulighed for at indgå aftaler om fjernsalg
med erhvervsdrivende, fastsætter prisen på de varer
eller tjenester, som den erhvervsdrivende udbyder, bør det
antages, at den erhvervsdrivende handler under denne platforms
myndighed eller kontrol.
(24) For at sikre en effektiv beskyttelse af forbrugere, der
indgår i formidlede kommercielle transaktioner på
internettet, bør visse udbydere af oplagringstjenester,
nemlig onlineplatforme, der giver forbrugere mulighed for at
indgå aftaler om fjernsalg med erhvervsdrivende, ikke kunne
nyde godt af den ansvarsfritagelse for udbydere af
oplagringstjenester, der er fastsat i denne forordning, for
så vidt som disse onlineplatforme præsenterer den
relevante information vedrørende de pågældende
transaktioner på en sådan måde, at forbrugerne
får den opfattelse, at informationen blev leveret af disse
onlineplatforme selv eller af erhvervsdrivende, der handler under
deres myndighed eller kontrol, og at disse onlineplatforme derfor
har kendskab til eller kontrol over informationen, selv om det i
realiteten ikke altid er tilfældet. Eksempler på
sådan opførsel kunne være, hvis en
onlineplatform ikke tydeligt viser den erhvervsdrivendes identitet
som krævet ved denne forordning, eller hvis en onlineplatform
tilbageholder den erhvervsdrivendes identitets- eller
kontaktoplysninger indtil efter indgåelse af aftalen mellem
den erhvervsdrivende og forbrugeren, eller hvis en onlineplatform
markedsfører produktet eller tjenesten i eget navn i stedet
for at bruge navnet på den erhvervsdrivende, der vil levere
produktet eller yde tjenesten. I denne forbindelse bør det
på grundlag af alle relevante omstændigheder objektivt
bestemmes, om præsentationen kunne få en
gennemsnitsforbruger til at tro, at den pågældende
oplysning blev givet af selve onlineplatformen eller af
erhvervsdrivende, der handler under dennes myndighed eller
kontrol.
(25) De ansvarsfritagelser, der er fastsat i denne forordning,
bør ikke berøre muligheden for udstedelse af
påbud af forskellig art til udbydere af formidlingstjenester,
selv om de opfylder de betingelser, der er fastsat for disse
fritagelser. Sådanne påbud kunne navnlig bestå i
påbud fra domstole eller administrative myndigheder, udstedt
i overensstemmelse med EU-retten, hvori det kræves, at
eventuelle overtrædelser bringes til ophør eller
forhindres, herunder at ulovligt indhold præciseret i
sådanne påbud, fjernes, eller at adgangen hertil
hindres.
(26) For at skabe retssikkerhed og undgå at hæmme
aktiviteter, der har til formål at påvise, identificere
og bekæmpe ulovligt indhold, som udbydere af alle kategorier
af formidlingstjenester udfører på frivillig basis,
bør det præciseres, at den blotte omstændighed,
at udbydere udfører sådanne aktiviteter, ikke betyder,
at de ikke kan omfattes af de ansvarsfritagelser, der er fastsat i
denne forordning, forudsat at disse aktiviteter udføres i
god tro og omhyggeligt. Betingelsen om at handle i god tro og
omhyggeligt bør omfatte handling på en objektiv,
ikkeforskelsbehandlende og forholdsmæssigt afpasset
måde under behørig hensyntagen til alle involverede
parters rettigheder og legitime interesser og tilvejebringelse af
de nødvendige garantier mod uberettiget fjernelse af lovligt
indhold i overensstemmelse med denne forordnings mål og krav.
Med henblik herpå bør de pågældende
udbydere f.eks. træffe rimelige foranstaltninger til at
sikre, at den relevante teknologi, når der anvendes
automatiserede værktøjer til at udføre
sådanne aktiviteter, er tilstrækkelig pålidelig
til i videst muligt omfang at begrænse fejlprocenten. Det
bør desuden præciseres, at den blotte
omstændighed, at disse udbydere i god tro træffer
foranstaltninger for at opfylde kravene i EU-retten, herunder
kravene i denne forordning vedrørende gennemførelse
af deres vilkår og betingelser, ikke betyder, at de ikke kan
omfattes af ansvarsfritagelserne fastsat i denne forordning. Derfor
bør sådanne aktiviteter og foranstaltninger, som en
udbyder måtte have gennemført, ikke tages i
betragtning ved afgørelsen af, om udbyderen kan
indrømmes ansvarsfritagelse, navnlig for så vidt
angår spørgsmålet om, hvorvidt udbyderen udbyder
sin tjeneste neutralt og derfor kan omfattes af
anvendelsesområdet for den relevante bestemmelse, om end
denne regel ikke betyder, at udbyderen nødvendigvis
indrømmes ansvarsfritagelse. Frivillige tiltag bør
ikke anvendes til at omgå forpligtelserne for alle udbydere
af formidlingstjenester i henhold til denne forordning.
(27) Selv om der i reglerne om ansvar for udbydere af
formidlingstjenester fastsat i denne forordning er fokus på
ansvarsfritagelse for udbydere af formidlingstjenester, er det
vigtigt at minde om, at problemet med ulovligt indhold og ulovlige
aktiviteter på internettet på trods af disse udbyderes
generelt vigtige rolle ikke bør løses ved udelukkende
at fokusere på deres forpligtelser og ansvar. Tredjeparter,
som berøres af ulovligt indhold, der transmitteres eller
lagres online, bør så vidt muligt forsøge at
løse konflikter vedrørende sådant indhold uden
at inddrage de berørte udbydere af formidlingstjenester.
Tjenestemodtagere bør drages til ansvar for det ulovlige
indhold, som de leverer, og som de kan udbrede til offentligheden
gennem formidlingstjenester, hvor dette er foreskrevet i
gældende EU-retlige regler og nationale retsregler på
dette område. Andre aktører såsom
gruppemoderatorer i lukkede onlinemiljøer, navnlig i
tilfælde af store grupper, bør i givet fald også
bidrage til at undgå udbredelsen af ulovligt indhold på
internettet i overensstemmelse med gældende ret. Når
det er nødvendigt at inddrage udbydere af
informationssamfundstjenester, herunder udbydere af
formidlingstjenester, bør anmodninger eller påbud om
en sådan inddragelse desuden som hovedregel rettes til den
specifikke udbyder, der har den tekniske og operationelle evne til
at gribe ind over for specifikt ulovligt indhold, med henblik
på at forhindre og minimere eventuelle negative virkninger
for tilgængeligheden af og adgangen til information, der ikke
er ulovligt indhold.
(28) Siden 2000 er der fremkommet nye teknologier, som forbedrer
tilgængeligheden, effektiviteten, hastigheden,
pålideligheden, kapaciteten og sikkerheden af systemer til
transmission, søgbarhed og lagring af data online, hvilket
fører til et stadig mere komplekst onlineøkosystem. I
denne forbindelse bør det erindres, at de tjenesteydere, der
etablerer og fremmer internettets underliggende logiske arkitektur
og korrekte funktion, herunder tekniske hjælpefunktioner,
også kan omfattes af de ansvarsfritagelser, der er fastsat i
denne forordning, i det omfang deres tjenester kan betegnes som ren
videreformidling (»mere conduit«) eller caching- eller
oplagringstjenester. Sådanne tjenester omfatter alt efter
omstændighederne, trådløse lokalnet,
DNS-tjenester, topdomæneadministratorer og -registratorer,
certificeringsmyndigheder, der udsteder digitale certifikater,
virtuelle private netværk, onlinesøgemaskiner,
cloud-infrastrukturtjenester eller netværk til levering af
indhold, der muliggør, lokaliserer eller forbedrer andre
udbydere af formidlingstjenesters funktioner. På samme
måde har de tjenester, der anvendes til
kommunikationsformål, og de tekniske midler til ydelse heraf
også udviklet sig betydeligt, hvilket har givet anledning til
onlinetjenester som f.eks. internettelefoni, beskedtjenester og
webbaserede e-posttjenester, hvor kommunikationen leveres via en
internetadgangstjeneste. Disse tjenester kan også omfattes af
ansvarsfritagelserne, i det omfang de kan betegnes som ren
videreformidling (»mere conduit«) eller caching- eller
oplagringstjenester.
(29) Formidlingstjenester omfatter en lang række
økonomiske aktiviteter, der finder sted online, og som
løbende udvikler sig for at sørge for hurtig og
sikker transmission af information og for at sikre bekvemmelighed
for alle deltagere i onlineøkosystemet. Rene
videreformidlingstjenester (»mere conduit«-tjenester)
omfatter f.eks. generiske kategorier af tjenester såsom
internetudvekslingspunkter, trådløse adgangspunkter,
virtuelle private netværk, DNS-tjenester og -resolvere,
topdomæneadministratorer og -registratorer,
certificeringsmyndigheder, der udsteder digitale certifikater,
internettelefoni og andre interpersonelle kommunikationstjenester,
mens generiske eksempler på
»caching«-formidlingstjenester kun omfatter udbud af
netværk til levering af indhold, omvendte proxyservere eller
proxyservere til tilpasning af indhold. Sådanne tjenester er
afgørende for at sikre gnidningsløs og effektiv
transmission af information, der leveres på internettet.
Eksempler på »oplagringstjenester« omfatter
kategorier af tjenester såsom cloudcomputing, weboplagring,
søge- og annonceringsydelser mod betaling eller tjenester,
der gør det muligt at dele information og indhold online,
herunder fillagring og -deling. Formidlingstjenester kan ydes
isoleret som en del af en anden type formidlingstjeneste eller
samtidig med andre formidlingstjenester. Hvorvidt en bestemt
tjeneste udgør en ren videreformidlings- (»mere
conduit«-), caching- eller oplagringstjeneste afhænger
udelukkende af dens tekniske funktionaliteter, som kan udvikle sig
med tiden, og bør vurderes fra sag til sag.
(30) Udbydere af formidlingstjenester bør hverken de jure
eller de facto være underlagt generelle
overvågningsforpligtelser. Dette vedrører ikke
overvågningsforpligtelser i et specifikt tilfælde, og
navnlig berører det ikke nationale myndigheders påbud
i overensstemmelse med national lovgivning, som er i
overensstemmelse med EU-retten som fortolket af Den
Europæiske Unions Domstol, og i overensstemmelse med
betingelserne fastsat i denne forordning. Intet i denne forordning
bør fortolkes som en generel overvågningsforpligtelse
eller en generel forpligtelse til aktivt at undersøge
forhold eller som en generel forpligtelse for udbyderne til at
træffe proaktive foranstaltninger vedrørende ulovligt
indhold.
(31) Afhængigt af den enkelte medlemsstats retssystem og
det pågældende retsområde kan de nationale
retslige eller administrative myndigheder, herunder de
retshåndhævende myndigheder, pålægge
udbydere af formidlingstjenester at gribe ind over for en eller
flere specifikke forekomster af ulovligt indhold eller give visse
specifikke oplysninger. Der er stor forskel på den nationale
lovgivning, som ligger til grund for udstedelsen af sådanne
påbud, og påbuddene anvendes i stigende grad i
grænseoverskridende situationer. For at sikre at disse
påbud kan efterkommes på en effektiv måde,
navnlig i en grænseoverskridende sammenhæng, uden at
krænke tredjemands rettigheder og legitime interesser
unødigt, således at de berørte offentlige
myndigheder kan udføre deres opgaver og udbyderne ikke
pålægges uforholdsmæssige byrder, er det
nødvendigt at fastsætte visse betingelser, som disse
påbud skal opfylde, og visse supplerende krav
vedrørende behandlingen af disse påbud. Derfor
bør denne forordning kun harmonisere visse specifikke
minimumsbetingelser, som sådanne påbud bør
opfylde for at gøre forpligtelsen for udbydere af
formidlingstjenester til at underrette de relevante myndigheder om
disse påbuds virkninger gældende i overensstemmelse med
denne forordning. Denne forordning udgør derfor hverken et
retsgrundlag for udstedelse af sådanne påbud og
regulerer ikke deres territoriale anvendelsesområde eller
grænseoverskridende håndhævelse.
(32) Gældende EU-ret eller national ret, som ligger til
grund for udstedelsen af disse påbud, kan kræve
yderligere betingelser og bør danne grundlag for
håndhævelsen af de respektive påbud. I
tilfælde af manglende overholdelse af sådanne
påbud bør den udstedende medlemsstat kunne
håndhæve dem i overensstemmelse med sin nationale ret.
Den gældende nationale ret bør være i
overensstemmelse med EU-retten, herunder chartret og de i TEUF
fastsatte bestemmelser om etableringsfrihed og frihed til
udveksling af tjenesteydelser inden for Unionen, navnlig med hensyn
til onlinespil og -væddemål. Tilsvarende berører
anvendelsen af sådan national lovgivning til
håndhævelse af de respektive påbud ikke
gældende EU-retsakter eller internationale aftaler, som
Unionen eller medlemsstaterne har indgået vedrørende
grænseoverskridende anerkendelse, fuldbyrdelse og
håndhævelse af disse påbud, navnlig i
civilretlige sager og straffesager. På den anden side
bør håndhævelsen af forpligtelsen til at
underrette de relevante myndigheder om virkningerne af
påbuddene i modsætning til håndhævelsen af
selve påbuddet være omfattet af reglerne fastsat i
denne forordning.
(33) Udbyderen af formidlingstjenester bør underrette
udstedelsesmyndigheden om enhver opfølgning på
sådanne påbud uden unødig forsinkelse i
overensstemmelse med de frister, der er fastsat i relevant EU-ret
eller national ret.
(34) De relevante nationale myndigheder bør kunne udstede
sådanne påbud mod indhold, der anses for at være
ulovligt, eller påbud om at give oplysninger på
grundlag af EU-retten eller national ret, som er i overensstemmelse
med EU-retten, navnlig chartret, og rette dem mod udbydere af
formidlingstjenester, herunder dem, der er etableret i en anden
medlemsstat. Denne forordning bør dog ikke berøre
EU-retten på området for civil- og strafferetligt
samarbejde, herunder Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EU) nr. 1215/2012 og en forordning om europæiske editions-
og sikringskendelser om elektronisk bevismateriale i straffesager,
og national straffeprocesret eller civilprocesret. Hvis denne
lovgivning i forbindelse med straffesager eller civile sager
fastsætter betingelser, der er supplerende eller uforenelige
med betingelserne fastsat i denne forordning, for så vidt
angår påbud om at gribe ind over for ulovligt indhold
eller om at give oplysninger, kan det derfor være, at
betingelserne i denne forordning ikke finder anvendelse eller
tilpasses. Navnlig kan det være, at forpligtelsen om, at
koordinatoren for digitale tjenester i den udstedende myndigheds
medlemsstat skal fremsende en kopi af påbuddene til alle
andre koordinatorer for digitale tjenester, ikke finder anvendelse
i forbindelse med straffesager eller tilpasses, hvis det er fastsat
i gældende national straffeprocesret.
Desuden bør forpligtelsen om, at påbuddene skal
indeholde en begrundelse for, hvorfor oplysningerne er ulovligt
indhold, om nødvendigt tilpasses i henhold til
gældende national straffeprocesret med henblik på
forebyggelse, efterforskning, afsløring og
retsforfølgning af strafbare handlinger. Endelig kan
forpligtelsen om, at udbyderne af formidlingstjenester skal
underrette tjenestemodtageren udsættes i overensstemmelse med
gældende EU-ret eller national ret, navnlig i forbindelse med
strafferetlige, civilretlige eller administrative procedurer.
Desuden bør påbuddene udstedes i overensstemmelse med
forordning (EU) 2016/679 og forbuddet mod generelle forpligtelser
til at overvåge information eller aktivt at undersøge
forhold eller omstændigheder, der tyder på ulovlig
aktivitet, som fastsat i denne forordning. De betingelser og krav,
der er fastsat i denne forordning, og som finder anvendelse
på påbud om at gribe ind over for ulovligt indhold,
berører ikke andre EU-retsakter med bestemmelser om
tilsvarende systemer til bekæmpelse af specifikke former for
ulovligt indhold, f.eks. forordning (EU) 2021/784, forordning (EU)
2019/1020 eller forordning (EU) 2017/2394, der tillægger
medlemsstaternes retshåndhævende myndigheder på
forbrugerområdet specifikke beføjelser til at udstede
påbud om at give oplysninger, selv om de betingelser og krav,
der gælder for påbud om at give oplysninger, ikke
berører andre EU-retsakter med tilsvarende relevante regler
for specifikke sektorer. Disse betingelser og krav bør ikke
berøre reglerne om opbevaring og sikring af data i
gældende national ret, som er i overensstemmelse med
EU-retten, og de retshåndhævende myndigheders
anmodninger om fortrolig behandling i forbindelse med afslag
på aktindsigt. Disse betingelser og krav bør ikke
berøre medlemsstaternes mulighed for at kræve, at en
udbyder af formidlingstjenester forebygger en overtrædelse i
overensstemmelse med EU-retten, herunder denne forordning, og
navnlig forbuddet mod generelle
overvågningsforpligtelser.
(35) De betingelser og krav, der er fastsat i denne forordning,
bør være opfyldt senest, når påbuddet
sendes til den pågældende udbyder. Derfor kan
påbuddet udstedes på et af den berørte
medlemsstats udstedende myndigheds officielle sprog. Hvis dette
sprog imidlertid er forskelligt fra det sprog, som udbyderen af
formidlingstjenester har angivet, eller fra et andet officielt
sprog i medlemsstaten, der er aftalt mellem den myndighed, der har
udstedt påbuddet, og udbyderen af formidlingstjenester,
bør fremsendelsen af påbuddet ledsages af en
oversættelse af mindst de elementer i påbuddet, der er
fastsat i denne forordning. Hvis en udbyder af formidlingstjenester
har aftalt med en medlemsstats myndigheder at anvende et bestemt
sprog, bør den tilskyndes til at acceptere påbud
på samme sprog udstedt af myndigheder i andre medlemsstater.
Påbuddene bør indeholde elementer, der gør det
muligt for adressaten at identificere den udstedende myndighed,
herunder kontaktoplysninger for et kontaktpunkt i denne myndighed,
hvor det er relevant, og at kontrollere ægtheden af
påbuddet.
(36) Det territoriale anvendelsesområde for sådanne
påbud om at gribe ind over for ulovligt indhold bør
fastsættes klart på grundlag af gældende EU-ret
eller national ret om udstedelse af påbud og bør ikke
gå ud over, hvad der er strengt nødvendigt for at
nå dets mål. I denne henseende bør den nationale
retslige eller administrative myndighed, der kan være en
retshåndhævende myndighed, der udsteder påbuddet,
afveje det mål, som det pågældende påbud
søger at opfylde i overensstemmelse med retsgrundlaget for
udstedelse heraf, med alle potentielt berørte tredjeparters
rettigheder og legitime interesser, navnlig deres
grundlæggende rettigheder i henhold til chartret. Navnlig i
en grænseoverskridende sammenhæng bør
påbuddets virkninger principielt begrænses til den
udstedende medlemsstats område, medmindre indholdets
ulovlighed følger direkte af EU-retten, eller den udstedende
myndighed mener, at de rettigheder, der er på spil,
kræver et bredere territorialt anvendelsesområde i
overensstemmelse med EU-retten og folkeretten, samtidig med at der
tages hensyn til venskabelig international sameksistens.
(37) De påbud om at give oplysninger, der reguleres i
denne forordning, vedrører specifikke oplysninger om
individuelle modtagere af den pågældende
formidlingstjeneste, som angives i disse påbud, med henblik
på at fastslå, om tjenestemodtagerne overholder
gældende EU-regler eller nationale regler. Sådanne
påbud bør anmode om oplysninger, der gør det
muligt at identificere den berørte tjenestemodtager.
Påbud vedrørende oplysninger om en gruppe af
tjenestemodtagere, som ikke er specifikt identificeret, herunder
påbud om at levere sammenfattede oplysninger til statistiske
formål eller evidensbaseret politikudformning, er ikke
omfattet af kravene i denne forordning om tilvejebringelse af
oplysninger.
(38) Påbud om at gribe ind over for ulovligt indhold og
give oplysninger er omfattet af de regler, der fastsætter
kompetencen i den medlemsstat, hvor den berørte tjenesteyder
er etableret, med mulighed for fravigelser fra denne kompetence i
visse tilfælde, jf. artikel 3 i direktiv 2000/31/EF, hvis
betingelserne i nævnte artikel er opfyldt. Da de
pågældende påbud vedrører specifikt
ulovligt indhold og specifik ulovlig information, begrænser
disse påbud udstedt til udbydere af formidlingstjenester, som
er etableret i en anden medlemsstat, i princippet ikke disse
udbyderes frihed til at yde deres tjenester på tværs af
grænserne. Derfor finder bestemmelserne i artikel 3 i
direktiv 2000/31/EF, herunder bestemmelserne om at begrunde
foranstaltninger, der fraviger kompetencen i den medlemsstat, hvor
tjenesteyderen er etableret, med henvisning til visse specifikke
grunde, og om meddelelse af sådanne foranstaltninger, ikke
anvendelse på disse påbud.
(39) Kravene om at give oplysninger om klagemekanismer for
udbyderen af formidlingstjenesten og den tjenestemodtager, der
leverede indholdet, omfatter et krav om at give oplysninger om
administrative klagebehandlingsmekanismer og
domstolsprøvelse, herunder klager over påbud udstedt
af retslige myndigheder. Desuden kan koordinatorerne for digitale
tjenester udvikle nationale værktøjer og national
vejledning for så vidt angår klage- og
søgsmålsmekanismer, der finder anvendelse på
deres respektive områder, for at lette tjenestemodtagernes
adgang til sådanne mekanismer. Endelig bør
medlemsstaterne ved anvendelsen af denne forordning overholde den
grundlæggende ret til effektive retsmidler og til en upartisk
domstol som fastsat i chartrets artikel 47. Denne forordning
bør derfor ikke forhindre de relevante nationale retslige
eller administrative myndigheder på grundlag af
gældende EU-ret eller national ret i at udstede et
påbud om at genetablere indhold, hvis et sådant indhold
har været i overensstemmelse med udbyderen af
formidlingstjenesters vilkår og betingelser, men fejlagtigt
er blevet betragtet som ulovligt af denne udbyder og er blevet
fjernet.
(40) For at nå målene i denne forordning og navnlig
for at forbedre det indre markeds funktion og sikre et sikkert og
gennemsigtigt onlinemiljø er det nødvendigt at
fastsætte et klart, effektivt, forudsigeligt og afbalanceret
sæt harmoniserede due diligence-forpligtelser for udbydere af
formidlingstjenester. Disse forpligtelser bør navnlig have
til formål at sikre forskellige offentlige politiske
mål såsom at skabe sikkerhed og tillid for
tjenestemodtagerne, herunder forbrugere, mindreårige og
brugere, der har en særlig risiko for at blive udsat for
hadefuld tale, seksuel chikane eller andre forskelsbehandlende
handlinger, at beskytte de relevante grundlæggende
rettigheder nedfældet i chartret, at sikre, at udbyderne er
reelt ansvarlige, og at styrke tjenestemodtagerne og andre
berørte parter og samtidig lette de kompetente myndigheders
nødvendige tilsyn.
(41) I denne forbindelse er det vigtigt, at due
diligence-forpligtelserne tilpasses typen, størrelsen og
arten af den pågældende formidlingstjeneste. I denne
forordning fastsættes derfor grundlæggende
forpligtelser for alle udbydere af formidlingstjenester og
yderligere forpligtelser for udbydere af oplagringstjenester og
mere specifikt udbydere af onlineplatforme og af meget store
onlineplatforme samt af meget store onlinesøgemaskiner.
Udbydere af formidlingstjenester, der henhører under et
antal forskellige kategorier som følge af arten af deres
tjenester og deres størrelse, bør opfylde alle de
tilsvarende forpligtelser i denne forordning med relation til disse
tjenester. Disse harmoniserede due diligence-forpligtelser, som
bør være rimelige og ikkevilkårlige, er
nødvendige for at imødekomme de identificerede
offentlige politiske mål såsom beskyttelse af
tjenestemodtagernes legitime interesser, bekæmpelse af
ulovlig praksis og beskyttelse af de grundlæggende
rettigheder, der er nedfældet i chartret, online. Due
diligence-forpligtelserne er forenelige med og uafhængige af
spørgsmålet om formidlingstjenesteudbyderes ansvar og
skal derfor vurderes særskilt.
(42) For at fremme en gnidningsløs og effektiv
tovejskommunikation, herunder, hvor det er relevant, ved at
anerkende modtagelsen af en sådan kommunikation,
vedrørende forhold, der er omfattet af denne forordning,
bør udbydere af formidlingstjenester pålægges at
udpege ét enkelt elektronisk kontaktpunkt og
offentliggøre og ajourføre relevante oplysninger om
dette kontaktpunkt, herunder om de sprog, der skal anvendes i denne
kommunikation. Det elektroniske kontaktpunkt kan også
anvendes af pålidelige indberettere og af professionelle
enheder, som har en særlig tilknytning til udbyderen af
formidlingstjenester. I modsætning til den retlige
repræsentant bør det elektroniske kontaktpunkt tjene
operationelle formål og bør ikke pålægges
at have en fysisk placering. Udbydere af formidlingstjenester kan
udpege det samme enkelte kontaktpunkt med henblik på kravene
i denne forordning samt med henblik på andre EU-retsakter.
Ved fastlæggelsen af kommunikationssprogene tilskyndes
udbydere af formidlingstjenester til at sikre, at de valgte sprog
ikke i sig selv udgør en hindring for kommunikationen.
Udbydere af formidlingstjenester og medlemsstaternes myndigheder
bør om nødvendigt kunne indgå en særskilt
aftale om kommunikationssproget eller kunne søge alternative
metoder til at overvinde sprogbarrieren, herunder ved hjælp
af alle tilgængelige teknologiske midler eller interne og
eksterne menneskelige ressourcer.
(43) Udbydere af formidlingstjenester bør desuden
pålægges at udpege ét enkelt kontaktpunkt for
tjenestemodtagere, som muliggør hurtig, direkte og effektiv
kommunikation, navnlig ved brug af lettilgængelige midler
såsom telefonnumre, e-mailadresser, elektroniske
kontaktformularer, chatbots eller instant messaging. Det bør
udtrykkeligt angives, når en tjenestemodtager kommunikerer
med chatbots. Udbydere af formidlingstjenester bør
gøre det muligt for tjenestemodtagerne at vælge
metoder til direkte og effektiv kommunikation, som ikke udelukkende
er baseret på automatiske værktøjer. Udbydere af
formidlingstjenester bør gøre enhver rimelig indsats
for at sikre, at der afsættes tilstrækkelige
menneskelige og økonomiske ressourcer til at sikre, at denne
kommunikation gennemføres rettidigt og effektivt.
(44) Udbydere af formidlingstjenester, der er etableret i et
tredjeland, og som udbyder tjenester i Unionen, bør udpege
en tilstrækkelig bemyndiget retlig repræsentant i
Unionen og give oplysninger om deres retlige repræsentanter
til de relevante myndigheder og gøre dem offentligt
tilgængelige. For at opfylde denne forpligtelse bør
sådanne udbyderne af formidlingstjenester desuden sikre, at
den udpegede retlige repræsentant har de nødvendige
beføjelser og ressourcer til at samarbejde med de relevante
myndigheder. Dette kan f.eks. være tilfældet, hvis en
udbyder af formidlingstjenester udpeger en dattervirksomhed i samme
koncern som udbyderen eller dens modervirksomhed, hvis
dattervirksomheden eller modervirksomheden er etableret i Unionen.
Det er dog muligvis ikke tilfældet, når den retlige
repræsentant f.eks. er omfattet af rekonstruktionsprocedurer,
konkurs, personlig insolvens eller en virksomheds insolvens. Denne
forpligtelse bør muliggøre et effektivt tilsyn med og
om nødvendigt en effektiv håndhævelse af denne
forordning i forhold til disse udbydere. Det bør være
muligt for en retlig repræsentant i overensstemmelse med
national ret at blive bemyndiget af mere end én udbyder af
formidlingstjenester. Den retlige repræsentant bør
også kunne fungere som kontaktpunkt, forudsat at de relevante
krav i denne forordning er opfyldt.
(45) Selv om aftalefriheden for udbydere af formidlingstjenester
i princippet bør respekteres, er det hensigtsmæssigt
at fastsætte visse regler for indholdet, anvendelsen og
håndhævelsen af disse udbyderes vilkår og
betingelser af hensyn til gennemsigtigheden og beskyttelsen af
tjenestemodtagere og for at undgå urimelige eller
vilkårlige resultater. Udbydere af formidlingstjenester
bør i deres vilkår og betingelser klart angive og
vedligeholde ajourført information om de forhold, på
grundlag af hvilke de kan begrænse udbuddet af deres
tjenester. Disse oplysninger bør navnlig omfatte oplysninger
om alle politikker, procedurer, foranstaltninger og
værktøjer, der anvendes med henblik på
indholdsmoderation, herunder algoritmisk beslutningstagning og
menneskelig gennemgang, og procedurereglerne for deres interne
klagebehandlingssystem. De bør ligeledes medtage let
tilgængelige oplysninger om retten til at opsige brugen af
tjenesten. Udbydere af formidlingstjenester kan i deres
tjenestevilkår anvende grafiske elementer såsom ikoner
eller billeder til at illustrere de væsentligste elementer i
de i denne forordning fastsatte oplysningskrav. Udbydere bør
ved hjælp af passende midler underrette tjenestemodtagerne om
væsentlige ændringer i vilkår og betingelser,
f.eks. når de ændrer reglerne for, hvilke oplysninger
der er tilladt på deres tjeneste, eller andre sådanne
ændringer, der direkte kan påvirke modtagernes mulighed
for at gøre brug af tjenesten.
(46) Udbydere af formidlingstjenester, der primært er
rettet mod mindreårige, f.eks. gennem tjenestens udformning
eller markedsføring, eller som hovedsagelig anvendes af
mindreårige, bør gøre en særlig indsats
for at gøre forklaringen af deres vilkår og
betingelser let forståelig for mindreårige.
(47) Udbydere af formidlingstjenester bør ved
udformningen, anvendelsen og håndhævelsen af disse
begrænsninger handle på en ikkevilkårlig og
ikkeforskelsbehandlende måde og tage hensyn til
tjenestemodtagernes rettigheder og legitime interesser, herunder de
grundlæggende rettigheder, der er nedfældet i chartret.
F.eks. bør udbydere af meget store onlineplatforme navnlig
tage behørigt hensyn til ytrings- og informationsfriheden,
herunder mediefrihed og mediepluralisme. Alle udbydere af
formidlingstjenester bør også tage behørigt
hensyn til relevante internationale standarder for beskyttelse af
menneskerettighederne såsom De Forenede Nationers vejledende
principper om erhvervslivet og menneskerettigheder.
(48) I betragtning af deres særlige rolle og
rækkevidde er det hensigtsmæssigt at
pålægge meget store onlineplatforme og meget store
onlinesøgemaskiner yderligere krav vedrørende
oplysning om og gennemsigtighed af deres vilkår og
betingelser. Udbydere af meget store onlineplatforme og af meget
store onlinesøgemaskiner bør derfor fastsætte
deres vilkår og betingelser på alle de officielle sprog
i alle de medlemsstater, hvor de udbyder deres tjenester, og
bør også give tjenestemodtagerne et kortfattet og
letlæseligt sammendrag af hovedelementerne i vilkårene
og betingelserne. Dette sammendrag bør udpege de
væsentligste elementer i oplysningskravene, herunder
muligheden for let fravælgelse af frivillige betingelser.
(49) For at sikre en passende grad af gennemsigtighed og
ansvarlighed bør udbydere af formidlingstjenester i
overensstemmelse med de harmoniserede krav i denne forordning
offentliggøre en årlig rapport om deres
indholdsmoderation i et maskinlæsbart format, som de
forpligter sig til, herunder om de trufne foranstaltninger som
følge af anvendelsen og håndhævelsen af deres
vilkår og betingelser. For at undgå
uforholdsmæssige byrder bør disse
rapporteringsforpligtelser vedrørende gennemsigtighed dog
ikke gælde for udbydere, der er mikrovirksomheder eller
små virksomheder som defineret i Kommissionens henstilling
2003/361/EF (25), og som ikke er
meget store onlineplatforme i den i denne forordning anvendte
betydning.
(50) Udbydere af oplagringstjenester spiller en særlig
vigtig rolle i bekæmpelsen af ulovligt indhold på
internettet, da de lagrer oplysninger, der leveres af
tjenestemodtagerne og på disses anmodning, og typisk giver
andre brugere adgang hertil, nogle gange i stor skala. Det er
vigtigt, at alle udbydere af oplagringstjenester, uanset deres
størrelse, indfører let tilgængelige og
brugervenlige anmeldelsesmekanismer og handlepligt, der gør
det lettere at anmelde specifik information, som anmelderen anser
for at være ulovligt indhold, til den berørte udbyder
af oplagringstjenester (anmeldelse), som derefter afgør, om
vedkommende er enig i denne vurdering og vil fjerne det
pågældende indhold eller hindre adgangen hertil
(indgreb). Sådanne mekanismer bør klart kunne
identificeres, placeres tæt på de
pågældende oplysninger og være mindst lige
så lette at finde og anvende som anmeldelsesmekanismer for
indhold, der er i strid med oplagringstjenesteyderens vilkår
og betingelser. Forudsat at kravene til anmeldelser er opfyldt,
bør det være muligt for enkeltpersoner eller enheder
at anmelde flere specifikke eksempler på påstået
ulovligt indhold i en enkelt anmeldelse med henblik på at
sikre en effektiv funktion af anmeldelsesmekanismerne og
handlepligten. Anmeldelsesmekanismen bør muliggøre,
men ikke kræve, identificering af den enkeltperson eller
enhed, som indgiver en anmeldelse. For visse typer af oplysninger,
der anmeldes, kan identiteten på den enkeltperson eller
enhed, som indgiver en anmeldelse, være nødvendig for
at afgøre, om de pågældende oplysninger
udgør ulovligt indhold som påstået.
Forpligtelsen til at indføre anmeldelsesmekanismer og
handlepligt bør f.eks. gælde for fillagrings- og
delingstjenester, weboplagringstjenester, reklameservere og
pastebins, hvis de er oplagringstjenester og omfattet af denne
forordning.
(51) Under hensyntagen til behovet for at tage behørigt
hensyn til alle berørte parters grundlæggende
rettigheder i henhold til chartret bør ethvert tiltag, der
iværksættes af en udbyder af oplagringstjenester i
forbindelse med modtagelse af en anmeldelse, være strengt
målrettet i den forstand, at det bør tjene til at
fjerne eller hindre adgangen til den specifikke information, der
anses for at udgøre ulovligt indhold, uden at det
unødigt berører tjenestemodtagernes ytrings- og
informationsfrihed. Anmeldelser bør derfor som hovedregel
rettes til udbydere af oplagringstjenester, som med rimelighed kan
forventes at have den tekniske og operationelle evne til at gribe
ind mod sådan specifik information. Udbydere af
oplagringstjenester, der modtager en anmeldelse om specifik
information, som de af tekniske eller operationelle årsager
ikke kan fjerne, bør underrette den person eller enhed, der
har indgivet anmeldelsen.
(52) Reglerne om disse anmeldelsesmekanismer og denne
handlepligt bør harmoniseres på EU-plan for at sikre
rettidig, omhyggelig og ikkevilkårlig behandling af
anmeldelser på grundlag af ensartede, gennemsigtige og klare
regler, der giver solide garantier for beskyttelse af alle
berørte parters rettigheder og legitime interesser, navnlig
deres grundlæggende rettigheder garanteret i chartret, uanset
i hvilken medlemsstat disse parter er etableret eller har
bopæl, og uanset det pågældende retsområde.
De grundlæggende rettigheder omfatter, men er ikke
begrænset til: for tjenestemodtagerne retten til ytrings- og
informationsfrihed, retten til respekt for privatliv og familieliv,
retten til beskyttelse af personoplysninger, retten til
ikkeforskelsbehandling og retten til effektive retsmidler; for
tjenesteudbyderne friheden til at oprette og drive egen virksomhed,
herunder aftalefrihed; for parter, der er berørt af ulovligt
indhold, retten til menneskelig værdighed, børns
rettigheder, retten til beskyttelse af ejendom, herunder
intellektuel ejendomsret, og retten til ikkeforskelsbehandling.
Udbydere af oplagringstjenester bør følge op på
anmeldelser rettidigt, navnlig ved at tage hensyn til, hvilken form
for ulovligt indhold der anmeldes, og hvor meget det haster at
iværksætte tiltag. Sådanne udbydere kan f.eks.
forventes at gribe ind straks, når det påståede
ulovlige indhold, der anmeldes, indebærer en trussel mod
menneskers liv eller sikkerhed. Udbyderen af oplagringstjenester
bør underrette den enkeltperson eller enhed, der anmelder
det specifikke indhold, uden unødig forsinkelse, efter at
den har truffet beslutning om, hvorvidt der skal følges op
på anmeldelsen eller ej.
(53) Anmeldelsesmekanismerne og handlepligten bør
gøre det muligt at indgive anmeldelser, der er
tilstrækkelig præcise og tilstrækkelig
underbyggede til, at den pågældende udbyder af
oplagringstjenester kan træffe en informeret og omhyggelig
beslutning, der er forenelig med ytrings- og informationsfriheden,
med hensyn til det indhold, som anmeldelsen vedrører,
navnlig om det pågældende indhold skal anses for at
være ulovligt indhold og skal fjernes, eller om adgangen til
det skal hindres. De pågældende mekanismer bør
gøre det let at foretage anmeldelser, som indeholder en
begrundelse for, hvorfor den enkeltperson eller enhed, der indgiver
en anmeldelse, anser indholdet for ulovligt, og en klar angivelse
af, hvor indholdet er placeret. Hvis en anmeldelse indeholder
tilstrækkelige oplysninger til, at en påpasselig
udbyder af oplagringstjenester uden en detaljeret juridisk
undersøgelse kan fastslå, at det er tydeligt, at
indholdet er ulovligt, bør anmeldelsen anses for at give
anledning til, at der foreligger et konkret kendskab til eller
bevidsthed om ulovlig aktivitet. Bortset fra indgivelse af
anmeldelser vedrørende lovovertrædelser, der er
omhandlet i artikel 3-7 i Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2011/93/EU (26),
bør sådanne mekanismer anmode den enkeltperson eller
enhed, der indgiver en anmeldelse, om at oplyse sin identitet for
at undgå misbrug.
(54) Hvis en udbyder af oplagringstjenester beslutter at fjerne
eller hindre adgangen til information fra en tjenestemodtager eller
på anden måde at begrænse synligheden eller den
kommercielle udnyttelse heraf med den begrundelse, at informationen
leveret af modtagerne er ulovligt indhold eller i strid med
platformens vilkår og betingelser, f.eks. efter modtagelse af
en anmeldelse eller på eget initiativ, herunder udelukkende
ved anvendelse af automatiserede redskaber, bør denne
udbyder på en klar og let forståelig måde
underrette modtageren om sin beslutning og om begrundelsen herfor
og om de tilgængelige muligheder for at klage over
beslutningen i betragtning af de negative konsekvenser, som
sådanne beslutninger kan have for modtageren, herunder for
så vidt angår udøvelsen af dennes
grundlæggende ret til ytringsfrihed. Denne forpligtelse
bør gælde uanset begrundelsen for beslutningen,
navnlig om der er iværksat tiltag, fordi den anmeldte
information anses for at være ulovligt indhold eller i strid
med de gældende vilkår og betingelser. Hvis
beslutningen blev truffet efter modtagelsen af en anmeldelse,
bør udbyderen af oplagringstjenester kun afsløre
identiteten af den person eller enhed, der indgav anmeldelsen til
tjenestemodtageren, hvis disse oplysninger er nødvendige for
at identificere indholdets ulovlighed såsom i tilfælde
af overtrædelser af intellektuelle ejendomsrettigheder.
(55) Begrænsning af synligheden kan bestå i
nedrangering i rangordningen eller i anbefalingssystemet samt i
begrænsning af tilgængeligheden for en eller flere
tjenestemodtagere eller blokering af brugeren fra et
onlinefællesskab, uden at brugeren er klar over det
(»shadow banning«). Kommerciel udnyttelse via
reklameindtægter af information, der leveres af
tjenestemodtageren, kan begrænses ved at suspendere eller
bringe den pengebetaling eller de indtægter, der er forbundet
med den pågældende information, til ophør.
Forpligtelsen til at give en begrundelse bør dog ikke
gælde, hvis indholdet er vildledende kommercielt indhold i
store mængder, der udbredes gennem forsætlig
manipulation af tjenesten, navnlig ikkeautentisk brug af tjenesten
såsom brug af botter, oprettelse af falske konti eller
vildledende brug af en tjenesten. Uanset de tilgængelige
retsmidler til anfægtelse af udbydere af oplagringstjenesters
beslutning, bør tjenestemodtageren altid have ret til at
anlægge sag ved en domstol i overensstemmelse med national
ret.
(56) En udbyder af oplagringstjenester kan i visse
tilfælde, f.eks. gennem en anmeldelse fra en anmeldende part
eller gennem sine egne frivillige foranstaltninger, få
kendskab til oplysninger om visse aktiviteter, der udføres
af en tjenestemodtager, såsom levering af visse former for
ulovligt indhold, der under hensyntagen til alle relevante
omstændigheder, som udbyderen af oplagringstjenester er
bekendt med, med rimelighed kan begrunde mistanken om, at denne
modtager kan have begået, begår eller sandsynligvis vil
begå en strafbar handling, der indebærer en trussel mod
menneskers liv eller sikkerhed, såsom de
lovovertrædelser, der er fastsat i Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2011/36/EU (27), direktiv 2011/93/EU eller
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2017/541 (28). For eksempel kan specifikt indhold
give anledning til mistanke om en trussel mod offentligheden
såsom opfordring til terrorisme som omhandlet i artikel 21 i
direktiv (EU) 2017/541. I sådanne tilfælde bør
udbyderen af oplagringstjenester straks underrette de kompetente
retshåndhævende myndigheder om en sådan mistanke.
Udbyderen af oplagringstjenester bør give alle relevante
oplysninger, den har adgang til, herunder, hvis det er relevant,
det pågældende indhold og, hvis det er
tilgængeligt, tidspunktet for indholdets
offentliggørelse, herunder den udpegede tidszone, en
begrundelse for sin mistanke og de oplysninger, der er
nødvendige for at lokalisere og identificere den relevante
tjenestemodtager. Denne forordning udgør ikke retsgrundlaget
for profilering af tjenestemodtagere med henblik på
oplagringstjenesteudbyderes mulige identifikation af strafbare
handlinger. Udbydere af oplagringstjenester bør også
overholde andre gældende EU-regler eller national ret til
beskyttelse af enkeltpersoners rettigheder og frihedsrettigheder,
når de underretter de retshåndhævende
myndigheder.
(57) For at undgå uforholdsmæssigt store byrder
bør de yderligere forpligtelser, der i medfør af
denne forordning pålægges udbydere af onlineplatforme,
herunder platforme, der giver forbrugere mulighed for at
indgå aftaler om fjernsalg med erhvervsdrivende, ikke
gælde for udbydere, der er mikrovirksomheder eller små
virksomheder som defineret i henstilling 2003/361/EF. Af samme
grund bør disse yderligere forpligtelser heller ikke
gælde for udbydere af onlineplatforme, der tidligere har
kvalificeret sig som mikrovirksomheder eller små virksomheder
i en periode på 12 måneder efter, at de mister denne
status. Sådanne udbydere bør ikke udelukkes fra
forpligtelsen til at give oplysninger om de gennemsnitlige
månedlige aktive tjenestemodtagere efter anmodning fra
koordinatoren for digitale tjenester i etableringslandet eller
Kommissionen. I betragtning af at meget store onlineplatforme eller
meget store onlinesøgemaskiner har større
rækkevidde og en større indvirkning med hensyn til at
påvirke, hvordan tjenestemodtagere indhenter information og
kommunikerer online, bør sådanne udbydere imidlertid
ikke drage fordel af denne udelukkelse, uanset om de er eller for
nylig blev mikrovirksomheder eller små virksomheder.
Konsolideringsreglerne i henstilling 2003/361/EF bidrager til at
sikre, at enhver omgåelse af disse yderligere forpligtelser
hindres. Intet i denne forordning forhindrer udbydere af
onlineplatforme, der er omfattet af denne udelukkelse, i på
frivillig basis at etablere et system, der opfylder en eller flere
af disse forpligtelser.
(58) Tjenestemodtagerne bør have let og effektiv adgang
til at anfægte visse beslutninger truffet af udbydere af
onlineplatforme vedrørende ulovligheden af indhold eller
dettes uforenelighed med vilkårene og betingelserne, som
påvirker dem negativt. Derfor bør udbydere af
onlineplatforme forpligtes til at indføre interne
klagebehandlingssystemer, som opfylder visse betingelser, der skal
sikre, at systemerne er let tilgængelige og fører til
hurtige, ikkeforskelsbehandlende, ikkevilkårlige og
retfærdige resultater, og at de underkastes menneskelig
gennemgang, når der benyttes automatiserede metoder.
Sådanne systemer bør gøre det muligt for alle
tjenestemodtagere at indgive en klage og bør ikke
fastsætte formkrav såsom henvisning til specifikke
relevante lovbestemmelser eller udførlige juridiske
redegørelser. Tjenestemodtagere, der har indgivet en
anmeldelse gennem den anmeldelsesmekanisme og handlepligt, der er
fastsat i denne forordning, eller gennem anmeldelsesmekanismen for
indhold, der er i strid med vilkår og betingelser hos
udbyderen af onlineplatforme, bør have ret til at anvende
klagemekanismen til at anfægte beslutningen fra udbyderen af
onlineplatforme om deres anmeldelser, herunder når de mener,
at de tiltag, som udbyderen har iværksat, ikke var
tilstrækkelige. Muligheden for at indgive en klage med
henblik på omgørelse af de anfægtede
beslutninger bør være tilgængelig i mindst seks
måneder regnet fra det tidspunkt, hvor udbyderen af
onlineplatforme underrettede tjenestemodtageren om
beslutningen.
(59) Desuden bør der være mulighed for udenretslig
tvistbilæggelse i god tro, herunder af sådanne tvister,
der ikke kan løses på tilfredsstillende vis gennem de
interne klagebehandlingssystemer, forestået af certificerede
organer, der har den nødvendige uafhængighed og
midlerne og ekspertisen til at udføre deres aktiviteter
på en retfærdig, hurtig og omkostningseffektiv
måde. Udenretslige tvistbilæggelsesorganernes
uafhængighed bør også sikres hos de fysiske
personer, der er ansvarlige for tvistebilæggelse, herunder
ved hjælp af regler om interessekonflikter. De gebyrer, som
de udenretslige tvistbilæggelsesorganer opkræver,
bør være rimelige, tilgængelige, attraktive,
billige for forbrugere og forholdsmæssige og bør
vurderes fra sag til sag. Hvis et udenretsligt
tvistbilæggelsesorgan certificeres af den kompetente
koordinator for digitale tjenester, bør denne certificering
være gyldig i alle medlemsstater. Udbydere af onlineplatforme
bør kunne nægte at indlede tvistbilæggelse i
henhold til denne forordning, såfremt den samme tvist,
navnlig for så vidt angår de pågældende
oplysninger og grundlaget for at træffe den anfægtede
beslutning, virkningerne af beslutningen og grundlaget for at
anfægte beslutningen, allerede er blevet løst eller
allerede er genstand for en igangværende procedure ved den
kompetente domstol eller ved et andet kompetent udenretsligt
tvistbilæggelsesorgan. Tjenestemodtagerne bør kunne
vælge mellem den interne klagemekanisme, en udenretslig
tvistbilæggelse og muligheden for på et hvilket som
helst tidspunkt at indlede en retssag. Da resultatet af den
udenretslige tvistbilæggelsesprocedure ikke er bindende,
bør parterne ikke forhindres i at indlede en retssag
vedrørende den samme tvist. Mulighederne for at
anfægte beslutninger truffet af udbydere af onlineplatforme
bør på ingen måde berøre muligheden for
domstolsprøvelse i overensstemmelse med lovgivningen i den
pågældende medlemsstat og dermed ikke berøre
udøvelsen af deres adgang til effektive retsmidler i henhold
til chartrets artikel 47. Bestemmelserne i denne forordning om
udenretslig tvistbilæggelse bør ikke medføre en
forpligtelse for medlemsstaterne til at oprette sådanne
udenretslige tvistbilæggelsesorganer.
(60) I forbindelse med aftaleretlige tvister mellem forbrugere
og erhvervsdrivende vedrørende køb af varer eller
tjenesteydelser sikrer direktiv 2013/11/EU, at EU-forbrugere og
EU-virksomheder har adgang til kvalitetscertificerede alternative
tvistbilæggelsesinstanser. I denne forbindelse bør det
præciseres, at denne forordnings bestemmelser om udenretslig
tvistbilæggelse ikke berører nævnte direktiv,
herunder forbrugernes ret i henhold til nævnte direktiv til
at trække sig ud af proceduren på ethvert trin, hvis de
er utilfredse med den måde, proceduren foregår eller
udføres på.
(61) Der kan gribes hurtigere og mere pålideligt ind over
for ulovligt indhold, hvis udbydere af onlineplatforme
træffer de nødvendige foranstaltninger til at sikre,
at behandlingen af anmeldelser indgivet af pålidelige
indberettere inden for deres respektive udpegede
ekspertiseområde gennem de anmeldelsesmekanismer og den
handlepligt, der foreskrives i denne forordning, prioriteres, uden
at dette berører kravet om at behandle og træffe
afgørelse om alle anmeldelser indgivet gennem disse
mekanismer på en rettidig, omhyggelig og ikkevilkårlig
måde. En sådan status som pålidelig indberetter
bør tildeles af koordinatoren for digitale tjenester i den
medlemsstat, hvor ansøgeren er etableret, og bør
anerkendes af alle udbydere af onlineplatforme inden for denne
forordnings anvendelsesområde. En sådan status som
pålidelig indberetter bør kun tildeles enheder og ikke
enkeltpersoner, der bl.a. har påvist, at de har særlig
ekspertise og kompetence til at bekæmpe ulovligt indhold, og
at de arbejder på en rettidig, omhyggelig og
ikkevilkårlig måde. Sådanne enheder kan
være offentlige, f.eks. for så vidt angår
terrorrelateret indhold, nationale retshåndhævende
myndigheders enheder for internetindberetning eller Den
Europæiske Unions Agentur for
Retshåndhævelsessamarbejde (»Europol«),
eller de kan være ikkestatslige organisationer og private
eller halvoffentlige organer såsom de organisationer, der
indgår i INHOPE-netværket af hotlines til indberetning
af materiale med seksuelt misbrug af børn, og
organisationer, der anmelder ulovlige, racistiske og
fremmedfjendske tilkendegivelser online. For ikke at mindske
merværdien af en sådan mekanisme bør det samlede
antal pålidelige indberettere, der tildeles status i
overensstemmelse med denne forordning, begrænses. Navnlig
opfordres erhvervssammenslutninger, der repræsenterer deres
medlemmers interesser, til at ansøge om status som
pålidelige indberettere, uden at dette berører private
enheders eller enkeltpersoners ret til at indgå bilaterale
aftaler med udbydere af onlineplatforme.
(62) Pålidelige indberettere bør
offentliggøre let forståelige og detaljerede rapporter
om anmeldelser, der er indgivet i overensstemmelse med denne
forordning. Disse rapporter bør angive oplysninger
såsom antallet af anmeldelser kategoriseret efter
oplagringstjenesteudbydere, typen af anmeldt indhold og udbyderens
iværksatte tiltag. Eftersom pålidelige indberettere har
påvist ekspertise og kompetence, kan behandlingen af indgivne
anmeldelser fra pålidelige indberettere forventes at blive
mindre byrdefuld og derfor hurtigere i forhold til anmeldelser
indgivet af andre tjenestemodtagere. Den gennemsnitlige
behandlingstid kan dog stadig variere afhængigt af faktorer,
herunder formen for ulovligt indhold, anmeldelsernes kvalitet og de
faktiske tekniske procedurer, der er indført for indgivelse
af sådanne anmeldelser.
Selv om adfærdskodeksen for bekæmpelse af ulovlig
hadefuld tale på internettet fra 2016 f.eks. fastsætter
et benchmark for de deltagende virksomheder med hensyn til den tid,
der er nødvendig for at behandle gyldige anmeldelser om
fjernelse af ulovlig hadefuld tale, kan andre former for ulovligt
indhold kræve længere eller kortere frister for
behandling afhængigt af de specifikke faktiske forhold og
omstændigheder og former for ulovligt indhold. For at
undgå misbrug af status som pålidelig indberetter
bør det være muligt at suspendere en sådan
status, når en koordinator for digitale tjenester i
etableringslandet har indledt en undersøgelse af legitime
grunde. Reglerne i denne forordning om pålidelige
indberettere bør ikke forstås således, at de
forhindrer udbydere af onlineplatforme i at behandle anmeldelser
indgivet af enheder eller enkeltpersoner, der ikke er blevet
tildelt status som pålidelige indberettere i henhold til
denne forordning, på samme måde og i at samarbejde med
andre enheder på anden vis i overensstemmelse med
gældende ret, herunder denne forordning og
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/794 (29). Reglerne i denne forordning
bør ikke forhindre udbydere af onlineplatforme i at
gøre brug af sådanne pålidelige indberettere
eller lignende mekanismer til at gribe hurtigt og pålideligt
ind over for indhold, som er i strid med deres vilkår og
betingelser, navnlig over for indhold, der er skadeligt for
sårbare tjenestemodtagere såsom mindreårige.
(63) Misbrug af onlineplatforme ved hyppigt at levere
åbenbart ulovligt indhold eller ved hyppigt at indgive
åbenbart grundløse anmeldelser eller klager inden for
rammerne af de respektive mekanismer og systemer oprettet i henhold
til denne forordning underminerer tilliden og skader de
berørte parters rettigheder og legitime interesser. Der er
derfor behov for at indføre passende, forholdsmæssige
og effektive forholdsregler mod et sådant misbrug, som skal
respektere alle involverede parters rettigheder og legitime
interesser, herunder de gældende grundlæggende
rettigheder og frihedsrettigheder som nedfældet i chartret,
navnlig ytringsfriheden. Information bør betragtes som
åbenbart ulovligt indhold, og anmeldelser eller klager
bør betragtes som åbenbart grundløse, hvis det
er indlysende for en lægmand uden nogen materiel analyse,
henholdsvis at indholdet er ulovligt, eller at anmeldelserne eller
klagerne er grundløse.
(64) Under visse omstændigheder bør udbydere af
onlineplatforme midlertidigt suspendere de pågældende
aktiviteter relateret til den person, der er involveret i misbrug.
Dette berører ikke udbydere af onlineplatformes frihed til
at fastsætte deres vilkår og betingelser og
indføre strengere foranstaltninger i tilfælde af
åbenbart ulovligt indhold i forbindelse med grov kriminalitet
såsom materiale med seksuelt misbrug af børn. Af
hensyn til gennemsigtigheden bør denne mulighed
fastsættes klart og tilstrækkelig detaljeret i
onlineplatformenes vilkår og betingelser. Der bør
altid være mulighed for at klage over de beslutninger, der
træffes af udbydere af onlineplatforme i denne henseende, og
de bør være underlagt den kompetente koordinator for
digitale tjenesters tilsyn. Udbydere af onlineplatforme bør,
inden der træffes beslutning om suspension, sende en
forudgående advarsel, som bør omfatte årsagerne
til en eventuel suspension og mulighederne for at klage over den
beslutning, som udbyderne af onlineplatformen har truffet.
Når udbydere af onlineplatforme træffer beslutning om
suspension, bør de sende begrundelsen i overensstemmelse med
reglerne fastsat i denne forordning. Reglerne i denne forordning om
misbrug bør ikke forhindre udbydere af onlineplatforme i at
træffe andre foranstaltninger til at håndtere ulovligt
indhold fra modtagere af deres tjeneste eller andre former for
misbrug af deres tjenester, herunder gennem overtrædelse af
deres vilkår og betingelser, i overensstemmelse med
gældende EU-ret og national ret. Disse regler berører
ikke muligheden for at holde de personer, der er involveret i
misbrug, ansvarlige, herunder for skadeserstatning, i henhold til
EU-retten eller national ret.
(65) I betragtning af udbydere af onlineplatformenes
særlige ansvar og forpligtelser bør de være
underlagt en række rapporteringsforpligtelser
vedrørende gennemsigtighed, der anvendes i tillæg til
de rapporteringsforpligtelser vedrørende gennemsigtighed,
der gælder for alle udbydere af formidlingstjenester i
henhold til denne forordning. Med henblik på at
fastslå, om onlineplatforme og onlinesøgemaskiner er
henholdsvis meget store onlineplatforme eller meget store
onlinesøgemaskiner, der er underlagt visse yderligere
forpligtelser i henhold til denne forordning, bør
onlineplatformenes og onlinesøgemaskinernes
rapporteringsforpligtelser vedrørende gennemsigtighed
omfatte visse forpligtelser vedrørende
offentliggørelse og meddelelse af oplysninger om antallet af
aktive modtagere af tjenesten i Unionen i gennemsnit pr.
måned.
(66) For at sikre gennemsigtighed og muliggøre kontrol
med beslutninger om indholdsmoderation truffet af udbydere af
onlineplatforme og overvågning af udbredelsen af ulovligt
indhold på internettet bør Kommissionen vedligeholde
og offentliggøre en database, der indeholder beslutninger og
begrundelser fra udbyderne af onlineplatforme, når de fjerner
eller på anden måde begrænser
tilgængeligheden af og adgangen til information. For at holde
databasen løbende ajour bør udbydere af
onlineplatforme i et standardformat indgive beslutninger og
begrundelser uden unødig forsinkelse, efter at en beslutning
er truffet, for at give mulighed for realtidsopdateringer, hvor det
er teknisk muligt og står i et rimeligt forhold til den
pågældende onlineplatforms midler. Den strukturerede
database bør give adgang til og muliggøre
forespørgsler om relevante oplysninger, navnlig hvad
angår den pågældende form for påstået
ulovligt indhold.
(67) Mørke mønstre (»dark patterns«)
på onlineplatformes onlinegrænseflader er praksis, der
enten bevidst eller reelt i væsentlig grad forvrider eller
forringer tjenestemodtagernes evne til at træffe
selvstændige og informerede valg eller beslutninger. Denne
praksis kan anvendes til at påvirke tjenestemodtagerne til at
udvise uønsket adfærd eller træffe
uønskede beslutninger, som har negative konsekvenser for
dem. Udbydere af onlineplatforme bør derfor forbydes at
vildlede eller tilskynde tjenestemodtagere og at undergrave eller
fordreje tjenestemodtagernes autonomi, beslutningstagning eller
valg via strukturen, udformningen eller funktionen af en
onlinegrænseflade eller en del deraf. Dette bør
omfatte, men ikke være begrænset til, udnyttende
designvalg for at lede modtageren til handlinger, som er til fordel
for udbyderen af onlineplatforme, men som ikke nødvendigvis
er i modtagerens interesse, præsentation af valg på en
ikkeneutral måde, f.eks. ved at give visse valgmuligheder en
mere fremtrædende plads gennem visuelle, auditive eller andre
komponenter, når tjenestemodtageren anmodes om at
træffe et valg.
Det bør også omfatte gentagne gange at anmode en
tjenestemodtager om at træffe et valg, hvis et sådant
valg allerede er truffet, at gøre det væsentligt mere
besværligt at opsige en tjeneste end at tilmelde sig den
eller at gøre visse valg mere vanskelige eller
tidskrævende end andre, at gøre det urimeligt
vanskeligt at afbryde køb eller at logge ud fra en given
onlineplatform, der giver forbrugerne mulighed for at indgå
aftaler om fjernsalg med erhvervsdrivende, og at vildlede
tjenestemodtagerne ved at presse dem til at træffe
beslutninger om transaktioner eller standardindstillinger, der er
meget vanskelige at ændre, og dermed på urimelig vis
skævvride tjenestemodtagerens beslutningstagning på en
måde, der forvrider og forringer deres autonomi,
beslutningstagning og valgmuligheder. Regler, der forhindrer
mørke mønstre, bør imidlertid ikke
forstås således, at de forhindrer udbyderne i at
interagere direkte med tjenestemodtagerne og tilbyde dem nye eller
supplerende tjenester. Legitim praksis, f.eks. inden for reklame,
der er i overensstemmelse med EU-retten, bør ikke i sig selv
betragtes som mørke mønstre. Disse regler om
mørke mønstre bør fortolkes således, at
de omfatter forbudte praksisser, der er omfattet af denne
forordnings anvendelsesområde, i det omfang disse praksisser
ikke allerede er omfattet af direktiv 2005/29/EF eller forordning
(EU) 2016/679.
(68) Onlinereklame spiller en vigtig rolle i
onlinemiljøet, herunder i forbindelse med ydelse af
onlineplatformes tjenester, hvor ydelsen af tjenesten undertiden
helt eller delvist betales direkte eller indirekte gennem
reklameindtægter. Onlinereklame kan imidlertid indebære
betydelige risici, lige fra reklamer, der i sig selv er ulovligt
indhold, til finansielle incitamenter til offentliggørelse
eller udbredelse af ulovligt eller på anden vis skadeligt
indhold og aktiviteter på internettet eller en
forskelsbehandlende visning af reklamer med indvirkning på
lige muligheder for og ligebehandlingen af borgerne. Ud over
kravene i artikel 6 i direktiv 2000/31/EF bør udbydere af
onlineplatforme derfor være forpligtet til at sikre, at
tjenestemodtagerne har visse individualiserede oplysninger, der er
nødvendige for, at de kan forstå, hvornår og
på hvis vegne reklamen vises. De bør sikre, at
oplysningerne er fremtrædende, herunder gennem
standardiserede visuelle eller lydlige tegn, som er klart
identificerbare og utvetydige for den gennemsnitlige
tjenestemodtager, og de bør tilpasses arten af den enkelte
tjenestes onlinegrænseflade. Desuden bør
tjenestemodtagerne have direkte adgang til oplysninger fra den
onlinegrænseflade, hvor reklamen præsenteres, om de
vigtigste parametre, der anvendes til at bestemme, at en specifik
reklame præsenteres for dem, med en meningsfuld forklaring af
logikken heri, herunder når den er baseret på
profilering.
Sådanne forklaringer bør omfatte oplysninger om den
metode, der anvendes til at vise reklamen - f.eks. om der er tale
om kontekstuel eller anden form for reklame - og, hvor det er
relevant, de vigtigste anvendte profileringskriterier; den
bør også underrette modtageren om, hvilke midler
vedkommende råder over til at ændre sådanne
kriterier. Kravene i denne forordning om tilvejebringelse af
oplysninger i forbindelse med reklame berører ikke
anvendelsen af de relevante bestemmelser i forordning (EU)
2016/679, navnlig bestemmelserne om retten til at gøre
indsigelse, automatiske individuelle afgørelser, herunder
profilering, og specifikt kravet om at indhente den registreredes
samtykke forud for behandlingen af personoplysninger med henblik
på målrettet reklame. De berører heller ikke
bestemmelserne i direktiv 2002/58/EF, navnlig bestemmelserne om
lagring af oplysninger i terminaludstyr og adgang til oplysninger,
som er lagret på dette udstyr. Endelig supplerer denne
forordning anvendelsen af direktiv 2010/13/EU, som
pålægger foranstaltninger, der skal gøre det
muligt for brugerne at angive oplysning om audiovisuel kommerciel
kommunikation i brugergenererede videoer. Den supplerer også
de erhvervsdrivendes forpligtelser med hensyn til oplysning om
kommerciel kommunikation, der følger af direktiv
2005/29/EF.
(69) Når tjenestemodtagerne får forelagt reklamer
baseret på målretningsteknikker, der er optimeret til
at matche deres interesser og potentielt appellerer til deres
sårbarheder, kan dette have særligt alvorlige negative
virkninger. I visse tilfælde kan manipulerende teknikker have
en negativ indvirkning på hele grupper og forstærke
samfundsmæssige skader, f.eks. ved at bidrage til
desinformationskampagner eller ved at forskelsbehandle visse
grupper. Onlineplatforme udgør miljøer, der er
særligt følsomme for en sådan praksis, og de
udgør en større samfundsmæssig risiko. Udbydere
af onlineplatforme bør derfor ikke præsentere reklamer
baseret på profilering, som defineret i artikel 4, nr. 4), i
forordning (EU) 2016/679 ved anvendelse af særlige kategorier
af personoplysninger som omhandlet i artikel 9, stk. 1, i
nævnte forordning, herunder ved at anvende
profileringskategorier baseret på disse særlige
kategorier. Dette forbud berører ikke de forpligtelser, der
gælder for udbydere af onlineplatforme eller enhver anden
tjenesteudbyder eller annoncør, der er involveret i
udbredelsen af reklamer, i henhold til EU-retten om beskyttelse af
personoplysninger.
(70) En central del af onlineplatformens virksomhed er den
måde, hvorpå information prioriteres og
præsenteres på dens onlinegrænseflade for at
lette og optimere tjenestemodtagernes adgang til information. Dette
sker f.eks. ved at foreslå, rangordne og prioritere
information ved at skelne gennem tekst eller andre visuelle
fremstillinger eller på anden vis kuratere informationen fra
modtagerne ved brug af algoritmer. Sådanne
anbefalingssystemer kan have en betydelig indvirkning på
modtagernes evne til at hente og interagere med oplysninger online,
herunder til at lette søgningen efter relevant information
for tjenestemodtagere og bidrage til en forbedret brugeroplevelse.
De spiller også en vigtig rolle i forstærkningen af
visse budskaber, den virale udbredelse af information og
stimuleringen af onlineadfærd. Derfor bør
onlineplatformene konsekvent sikre, at modtagerne af deres
tjenester informeres på passende vis om, hvordan
anbefalingssystemerne påvirker den måde, hvorpå
oplysninger vises, og kan have en indvirkning på, hvordan
oplysningerne præsenteres for dem. De bør
anføre parametrene for sådanne anbefalingssystemer
på en klar og let forståelig måde for at sikre,
at tjenestemodtagerne forstår, hvordan informationen
prioriteres for dem. Disse parametre bør som minimum omfatte
de vigtigste kriterier for fastlæggelse af de oplysninger,
der foreslås tjenestemodtageren, og årsagerne til deres
respektive betydning, herunder hvor oplysninger prioriteres
på grundlag af profilering og deres onlineadfærd.
(71) Beskyttelse af mindreårige er et vigtigt politisk
mål for Unionen. En onlineplatform kan anses for at
være tilgængelig for mindreårige, hvis dens
vilkår og betingelser tillader mindreårige at bruge
tjenesten, når dens tjeneste er rettet mod eller overvejende
anvendes af mindreårige, eller hvis udbyderen på anden
måde er klar over, at nogle af modtagerne af dens tjeneste er
mindreårige, f.eks. fordi den allerede behandler
personoplysninger om modtageren af dens tjeneste, der
afslører deres alder til andre formål. Udbydere af
onlineplatforme, der anvendes af mindreårige, bør
træffe passende og forholdsmæssige foranstaltninger for
at beskytte mindreårige, f.eks. ved at udforme deres
onlinegrænseflader eller dele heraf med det højeste
niveau af privatlivets fred, tryghed og sikkerhed for
mindreårige som standard, hvis det er relevant, eller ved at
vedtage standarder for beskyttelse af mindreårige eller ved
at deltage i adfærdskodekser til beskyttelse af
mindreårige. De bør tage hensyn til bedste praksis og
tilgængelig vejledning, f.eks. Kommissionens meddelelsen om
Et digitalt årti for børn og unge: den nye
europæiske strategi for et bedre internet for børn
(BIK+). Udbydere af onlineplatforme bør ikke vise reklamer
baseret på profilering ved brug af personoplysninger om
tjenestemodtageren, hvis de med rimelig sikkerhed er klar over, at
tjenestemodtageren er mindreårig. I overensstemmelse med
forordning (EU) 2016/679, navnlig princippet om dataminimering, jf.
nævnte forordnings artikel 5, stk. 1, litra c), bør
dette forbud ikke føre til, at udbyderen af onlineplatformen
opbevarer, erhverver eller behandler flere personoplysninger, end
udbyderen allerede har for at vurdere, om tjenestemodtageren er
mindreårig. Denne forpligtelse bør derfor ikke
tilskynde udbydere af onlineplatforme til at indsamle
tjenestemodtagerens alder, inden de anvendes. Dette bør ikke
berøre EU-retten om beskyttelse af personoplysninger.
(72) For at bidrage til et sikkert, pålideligt og
gennemsigtigt onlinemiljø for forbrugerne og for andre
berørte parter såsom konkurrerende erhvervsdrivende og
indehavere af intellektuelle ejendomsrettigheder og for at
afskrække erhvervsdrivende fra at sælge produkter eller
tjenester i strid med de gældende regler bør
onlineplatforme, der giver forbrugere mulighed for at indgå
aftaler om fjernsalg med erhvervsdrivende, sikre, at sådanne
erhvervsdrivende er sporbare. Den erhvervsdrivende bør
derfor forpligtes til at give visse væsentlige oplysninger
til udbydere af onlineplatforme, der giver forbrugere mulighed for
at indgå aftaler om fjernsalg med erhvervsdrivende, herunder
med henblik på at fremme budskaber om eller udbyde produkter.
Dette krav bør også gælde for erhvervsdrivende,
der fremmer budskaber om produkter eller tjenester på vegne
af varemærker på grundlag af underliggende aftaler.
Disse udbydere af onlineplatforme bør lagre alle oplysninger
på en sikker måde, under hele varigheden af deres
kontraktforhold med den erhvervsdrivende, og i yderligere seks
måneder for at gøre det muligt at rejse eventuelle
krav mod den erhvervsdrivende, eller at påbud
vedrørende den erhvervsdrivende efterkommes.
Denne forpligtelse er nødvendig og forholdsmæssig,
således at offentlige myndigheder og private parter med en
legitim interesse kan få adgang til oplysningerne i
overensstemmelse med gældende ret, herunder om beskyttelse af
personoplysninger, f.eks. gennem de påbud om at give
oplysninger, der er omhandlet i denne forordning. Denne
forpligtelse berører ikke eventuelle forpligtelser til at
bevare visse former for indhold i længere perioder på
grundlag af anden EU-ret eller national lovgivning, som er i
overensstemmelse med EU-retten. Uden at det berører
definitionen i denne forordning, bør enhver
erhvervsdrivende, uanset om det er en fysisk eller juridisk person,
der er identificeret på grundlag af artikel 6a, stk. 1, litra
b), i direktiv 2011/83/EU og artikel 7, stk. 4, litra f), i
direktiv 2005/29/EF, være sporbar, når vedkommende
udbyder et produkt eller en tjeneste gennem en onlineplatform.
Direktiv 2000/31/EF forpligter alle leverandører af
informationssamfundstjenester til at give tjenestemodtagerne og de
kompetente myndigheder let, umiddelbar og vedvarende adgang til
visse oplysninger, der gør det muligt at identificere alle
tjenesteydere. De sporbarhedskrav for udbydere af onlineplatforme,
der giver forbrugere mulighed for at indgå aftaler om
fjernsalg med erhvervsdrivende, der er fastsat i denne forordning,
berører ikke anvendelsen af Rådets direktiv (EU)
2021/514 (30), som
forfølger andre legitime mål af samfundsmæssig
interesse.
(73) For at sikre en effektiv og hensigtsmæssig anvendelse
af denne forpligtelse, uden at der pålægges
uforholdsmæssige byrder, bør udbydere af
onlineplatforme, der giver forbrugere mulighed for at indgå
aftaler om fjernsalg med erhvervsdrivende, gøre deres bedste
for at vurdere pålideligheden af de oplysninger, som de
pågældende erhvervsdrivende fremlægger, navnlig
ved at anvende frit tilgængelige officielle onlinedatabaser
og onlinegrænseflader såsom nationale handelsregistre
og momsinformationsudvekslingssystemet, eller ved at anmode de
pågældende erhvervsdrivende om at fremlægge
troværdig dokumentation såsom kopier af
identitetsdokumenter, bekræftede betalingskontoudtog,
virksomhedscertifikater og handelsregistercertifikater. De kan
også anvende andre fjernkilder, som giver en tilsvarende grad
af pålidelighed med henblik på at opfylde denne
forpligtelse. De berørte udbydere af onlineplatforme
bør dog ikke være forpligtet til at foretage
uforholdsmæssigt store eller omkostningstunge
onlineundersøgelser eller overdreven kontrol på
stedet. Det bør heller ikke forstås således, at
sådanne udbydere, der har gjort deres bedste som krævet
i denne forordning, garanterer for pålideligheden af
oplysningerne over for forbrugerne eller andre interesserede
parter.
(74) Udbydere af onlineplatforme, der giver forbrugere mulighed
for at indgå aftaler om fjernsalg med erhvervsdrivende,
bør udforme og organisere deres onlinegrænseflade
på en måde, der giver erhvervsdrivende mulighed for at
opfylde deres forpligtelser i henhold til relevant EU-ret, navnlig
kravene i artikel 6 og 8 i direktiv 2011/83/EU, artikel 7 i
direktiv 2005/29/EF, artikel 5 og 6 i direktiv 2000/31/EF og
artikel 3 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/6/EF
(31). Med henblik herpå
bør berørte udbydere af onlineplatforme gøre
deres bedste for at vurdere, om de erhvervsdrivende, der benytter
deres tjenester, har uploadet fuldstændige oplysninger
på deres onlinegrænseflader i overensstemmelse med den
relevante gældende EU-ret. Udbydere af onlineplatforme
bør sikre, at produkter eller tjenester ikke tilbydes,
så længe sådanne oplysninger ikke er
fuldstændige. Dette bør ikke udgøre en
forpligtelse for berørte udbydere af onlineplatforme til
generelt at overvåge de produkter eller tjenester, der
leveres eller ydes af erhvervsdrivende gennem deres tjenester,
eller en generel forpligtelse til at undersøge forhold,
navnlig til at vurdere nøjagtigheden af oplysningerne fra de
erhvervsdrivende. Onlinegrænsefladerne bør være
brugervenlige og lettilgængelige for erhvervsdrivende og
forbrugere. Desuden bør berørte udbydere af
onlineplatforme, efter at have givet den erhvervsdrivende mulighed
for at tilbyde produktet eller tjenesten, gøre en rimelig
indsats for stikprøvevis at kontrollere, om de udbudte
produkter eller tjenester er blevet identificeret som ulovlige i
officielle, frit tilgængelige og maskinlæsbare
onlinedatabaser eller onlinegrænseflader, der er
tilgængelige i en medlemsstat eller i Unionen. Kommissionen
bør også tilskynde til produkters sporbarhed ved
hjælp af teknologiske løsninger såsom digitalt
underskrevne Quick Response-koder (eller »QR-koder«)
eller ikkefungible tokens. Kommissionen bør fremme
udviklingen af standarder og i mangel heraf markedsstyrede
løsninger, som kan accepteres af de berørte
parter.
(75) I betragtning af betydningen af meget store onlineplatforme
som følge af deres rækkevidde, navnlig som udtrykt i
antallet af tjenestemodtagere, med hensyn til at fremme den
offentlige debat, økonomiske transaktioner og udbredelsen af
oplysninger til offentligheden, holdninger og idéer og med
hensyn til at påvirke måden, hvorpå modtagerne
indhenter og videregiver oplysninger online, er det
nødvendigt at pålægge udbydere af disse
platforme specifikke forpligtelser ud over de forpligtelser, der
gælder for alle onlineplatforme. På grund af deres
afgørende rolle med hensyn til at lokalisere og gøre
det muligt at hente oplysninger online er det også
nødvendigt at pålægge udbydere af meget store
onlinesøgemaskiner disse forpligtelser, i det omfang de
finder anvendelse. Disse yderligere forpligtelser for udbydere af
meget store onlineplatforme og af meget store
onlinesøgemaskiner er nødvendige for at
imødekomme disse offentlige hensyn, da der ikke findes
alternative og mindre restriktive foranstaltninger, som effektivt
vil kunne opnå det samme resultat.
(76) Meget store onlineplatforme og meget store
onlinesøgemaskiner kan medføre samfundsmæssige
risici, der er forskellige med hensyn til omfang og virkninger fra
dem, som mindre platforme medfører. Udbydere af
sådanne meget store onlineplatforme og af meget store
onlinesøgemaskiner bør derfor have den højeste
standard for due diligence-forpligtelser, der står i rimeligt
forhold til deres samfundsmæssige betydning. Når
antallet af aktive modtagere af en onlineplatform eller aktive
modtagere af en onlinesøgemaskine beregnet som et gennemsnit
over en periode på seks måneder når op på
en betydelig andel af EU's befolkning, kan de systemiske risici,
som onlineplatformen eller onlinesøgemaskinen udgør,
have en uforholdsmæssig stor indvirkning i Unionen. En
sådan betydelig rækkevidde bør anses for at
eksistere, hvis et sådant antal overstiger en operationel
tærskel på 45 mio., dvs. et antal svarende til 10 % af
Unionens befolkning. Denne operationelle tærskel bør i
givet fald ajourføres, og derfor bør Kommissionen
tillægges beføjelse til at supplere bestemmelserne i
denne forordning ved at vedtage delegerede retsakter.
(77) For at fastslå rækkevidden af en given
onlineplatform eller onlinesøgemaskine er det
nødvendigt at fastslå det gennemsnitlige antal aktive
modtagere af hver tjeneste individuelt. Antallet af gennemsnitlige
månedlige aktive modtagere af en onlineplatform bør
derfor afspejle alle de modtagere, der rent faktisk bruger
tjenesten, mindst én gang i en given periode ved at blive
eksponeret for information, der udbredes på onlineplatformens
onlinegrænseflade, f.eks. ved at se det eller lytte til det
eller ved at levere information såsom erhvervsdrivende
på en onlineplatform, der giver forbrugere mulighed for at
indgå aftaler om fjernsalg med erhvervsdrivende.
I denne forordning er brug ikke begrænset til interaktion
med information ved at klikke på, kommentere, forbinde, dele,
købe eller gennemføre transaktioner på en
onlineplatform. Følgelig er begrebet aktiv tjenestemodtager
ikke nødvendigvis sammenfaldende med begrebet registreret
bruger af en tjeneste. Hvad angår onlinesøgemaskiner,
bør begrebet aktive tjenestemodtagere omfatte dem, der ser
information på deres onlinegrænseflade, men ikke f.eks.
indehaverne af de websteder, der indekseres af en
onlinesøgemaskine, da de ikke gør aktiv brug af
tjenesten. Antallet af aktive modtagere af en tjeneste bør
omfatte alle unikke tjenestemodtagere, der bruger den specifikke
tjeneste. Med henblik herpå bør en tjenestemodtager,
der anvender forskellige onlinegrænseflader såsom
websteder eller applikationer, herunder når tjenesterne
tilgås via forskellige Uniform Resource Locators (URL'er)
eller domænenavne, om muligt kun tælles én gang.
Begrebet aktiv tjenestemodtager bør dog ikke omfatte
tilfældig brug af tjenesten hos modtagere af andre
onlineformidlingstjenester, der indirekte stiller information, der
oplagres af udbyderen af onlineplatformen, til rådighed ved
at linke eller indeksere indhold fra en udbyder af
onlinesøgemaskiner. Desuden kræver denne forordning
ikke, at udbydere af onlineplatforme eller
onlinesøgemaskiner foretager specifik sporing af
enkeltpersoner online. Hvis sådanne udbydere kan se bort fra
automatiserede brugere såsom bots eller skrabere uden
yderligere behandling af personoplysninger og sporing, må de
gerne. Fastsættelsen af antallet af aktive tjenestemodtagere
kan påvirkes af markedsudviklingen og den tekniske udvikling,
og Kommissionen bør derfor tillægges beføjelser
til at supplere bestemmelserne i denne forordning ved at vedtage
delegerede retsakter, der fastsætter metoden til at bestemme
de aktive modtagere af en onlineplatform eller af en
onlinesøgemaskine, hvor det er nødvendigt, som
afspejler tjenestens art og den måde, hvorpå
tjenestemodtagerne interagerer med den.
(78) I lyset af de netværkseffekter, der karakteriserer
platformsøkonomien, kan en onlineplatforms eller en
onlinesøgemaskines brugerbase vokse hurtigt og blive til en
meget stor onlineplatform eller en meget stor
onlinesøgemaskine med de deraf følgende virkninger i
det indre marked, f.eks. i tilfælde af eksponentiel
vækst i korte perioder eller en stor global
tilstedeværelse og omsætning, der gør det muligt
for onlineplatformen eller onlinesøgemaskinen at udnytte
netværkseffekter og stordriftsfordele og synergieffekter. En
høj årlig omsætning eller markedskapitalisering
kan navnlig være et tegn på hurtig skalerbarhed med
hensyn til brugerrækkevidde. I disse tilfælde
bør koordinatoren for digitale tjenester i etableringslandet
eller Kommissionen kunne anmode om hyppigere rapportering fra
udbyderen af onlineplatformen eller af onlinesøgemaskinen om
antallet af aktive tjenestemodtagere for rettidigt at kunne
fastslå det tidspunkt, hvor platformen bør udpeges som
henholdsvis en meget stor onlineplatform eller en meget stor
onlinesøgemaskine med henblik på denne forordning.
(79) Meget store onlineplatforme og meget store
onlinesøgemaskiner kan anvendes på en måde, der
i høj grad påvirker onlinesikkerheden, udformningen af
den offentlige meningsdannelse og debat samt onlinehandelen. Den
måde, hvorpå de udformer deres tjenester, optimeres
generelt til gavn for deres ofte reklamedrevne forretningsmodeller
og kan give anledning til samfundsmæssige
betænkeligheder. En effektiv regulering og
håndhævelse er nødvendig for at afdække og
afbøde risiciene og den potentielle samfundsmæssige og
økonomiske skade, som kan opstå. Udbydere af meget
store onlineplatforme og af meget store onlinesøgemaskiner
bør derfor vurdere de systemiske risici, der udspringer af
udformningen, funktionen og anvendelsen af deres tjenester samt
tjenestemodtagernes potentielle misbrug, og bør træffe
passende afbødende foranstaltninger under overholdelse af de
grundlæggende rettigheder i henhold til denne forordning. Ved
fastlæggelsen af betydningen af potentielle negative
indvirkninger bør udbyderne tage hensyn til alvoren af den
potentielle indvirkning og sandsynligheden for alle sådanne
systemiske risici. De kan f.eks. vurdere, om den potentielle
negative indvirkning kan påvirke et stort antal personer,
dens potentielle irreversibilitet, eller hvor vanskeligt det er at
afhjælpe og genoprette den situation, der var fremherskende
forud for den potentielle indvirkning.
(80) Fire kategorier af systemiske risici bør vurderes
indgående af udbydere af meget store onlineplatforme og af
meget store onlinesøgemaskiner. Den første kategori
vedrører de risici, der er forbundet med udbredelse af
ulovligt indhold, f.eks. udbredelse af materiale om seksuelt
misbrug af børn eller ulovlig hadefuld tale eller andre
former for misbrug af deres tjenester til strafbare handlinger, og
ulovlige aktiviteter, f.eks. salg af produkter eller tjenester, der
er forbudt i henhold til EU-retten eller national ret, herunder
farlige eller forfalskede produkter eller ulovligt handlede dyr.
F.eks. kan en sådan udbredelse eller sådanne
aktiviteter udgøre en betydelig systemisk risiko, hvis
adgangen til ulovligt indhold kan spredes hurtigt og bredt gennem
konti med særlig stor rækkevidde eller andre
forstærkningsmidler. Udbydere af meget store onlineplatforme
og af meget store onlinesøgemaskiner bør vurdere
risikoen for udbredelse af ulovligt indhold, uanset om
informationen også er i strid med deres vilkår og
betingelser. Denne vurdering berører ikke det personlige
ansvar, der påhviler modtageren af tjenesten på meget
store onlineplatforme eller ejerne af websteder indekseret af meget
store onlinesøgemaskiner, for en eventuel ulovlighed af
deres aktiviteter i henhold til gældende ret.
(81) Den anden kategori vedrører tjenestens faktiske
eller forventede indvirkning på udøvelsen af de
grundlæggende rettigheder, som er beskyttet af chartret,
herunder, men ikke begrænset til, den menneskelige
værdighed, ytrings- og informationsfriheden, herunder
mediefrihed og -pluralisme, retten til privatlivets fred,
databeskyttelse, retten til ikkeforskelsbehandling, børns
rettigheder og forbrugerbeskyttelse. Sådanne risici kan
f.eks. opstå i forbindelse med udformningen af de
algoritmiske systemer, der anvendes af den meget store
onlineplatform eller af den meget store onlinesøgemaskine,
eller misbrug af deres tjenester ved indgivelse af urimelige
anmeldelser eller andre metoder til at bringe tale til tavshed
eller hindre konkurrencen. Ved vurderingen af risici for
børns rettigheder bør udbyderne af meget store
onlineplatforme og af meget store onlinesøgemaskiner f.eks.
tage hensyn til, hvor let det er for mindreårige at
forstå tjenestens udformning og virkemåde, samt hvordan
mindreårige gennem deres tjeneste kan udsættes for
indhold, der kan skade mindreåriges helbred og fysiske,
psykiske og moralske udvikling. Sådanne risici kan f.eks.
opstå i forbindelse med udformningen af
onlinegrænseflader, der forsætligt eller
uforsætligt udnytter mindreåriges svagheder og
manglende erfaring, eller som kan forårsage
afhængighedsadfærd.
(82) Den tredje kategori af risici vedrører de faktiske
eller forventede negative virkninger for demokratiske processer,
samfundsdebatten og valgprocesserne samt den offentlige
sikkerhed.
(83) Den fjerde kategori af risici stammer fra lignende
bekymringer vedrørende udformning, virkemåden eller
brug, herunder gennem manipulation af meget store onlineplatforme
og af meget store onlinesøgemaskiner, med en faktisk eller
forventet negativ indvirkning på beskyttelsen af
folkesundheden, mindreårige og alvorlige negative
konsekvenser for den pågældende persons fysiske og
mentale velbefindende eller for kønsbaseret vold.
Sådanne risici kan også stamme fra koordinerede
desinformationskampagner vedrørende folkesundheden eller fra
onlinegrænsefladedesign, der kan stimulere
tjenestemodtagernes adfærdsmæssige
afhængighed.
(84) Ved vurderingen af sådanne systemiske risici
bør udbydere af meget store onlineplatforme og af meget
store onlinesøgemaskiner fokusere på de systemer eller
andre elementer, der kan bidrage til risiciene, herunder alle de
algoritmiske systemer, der kan være relevante, navnlig deres
anbefalingssystemer og reklamesystemer, under hensyntagen til den
tilknyttede dataindsamlings- og -anvendelsespraksis. De bør
også vurdere, om deres vilkår og betingelser og
håndhævelsen heraf er hensigtsmæssige,
såvel som deres indholdsmoderationsprocesser, tekniske
værktøjer og tildelte ressourcer. Ved vurderingen af
de systemiske risici, der er konstateret i denne forordning,
bør disse udbydere også fokusere på de
oplysninger, der ikke er ulovlige, men som bidrager til de
systemiske risici, der er konstateret i denne forordning.
Sådanne udbyderne bør derfor være særligt
opmærksomme på, hvordan deres tjenester anvendes til at
udbrede eller forstærke misvisende eller vildledende indhold,
herunder desinformation. Hvis den algoritmiske forstærkning
af oplysninger bidrager til de systemiske risici, bør disse
udbydere behørigt afspejle dette i deres risikovurderinger.
Hvis risiciene er lokale, eller der er sproglige forskelle,
bør disse udbydere også tage højde for dette i
deres risikovurderinger. Udbydere af meget store onlineplatforme og
af meget store onlinesøgemaskiner bør navnlig
vurdere, hvordan udformningen og virkemåden af deres tjeneste
samt den forsætlige og ofte koordinerede manipulation og brug
af deres tjenester eller den systemiske overtrædelse af deres
tjenestevilkår bidrager til sådanne risici.
Sådanne risici kan f.eks. opstå i forbindelse med
ikkeautentisk brug af tjenesten såsom oprettelse af falske
konti, brug af botter eller vildledende brug af en tjeneste og
anden automatiseret eller delvis automatiseret adfærd, som
kan føre til en hurtig og bred udbredelse til offentligheden
af information, der er ulovligt indhold eller i strid med en
onlineplatforms eller onlinesøgemaskines vilkår og
betingelser, og som bidrager til desinformationskampagner.
(85) For at gøre det muligt at efterfølgende
risikovurderinger bygger på hinanden og viser udviklingen i
de konstaterede risici, samt for at lette efterforskninger og
håndhævelsestiltag, bør udbydere af meget store
onlineplatforme og af meget store onlinesøgemaskiner
opbevare al dokumentation vedrørende de risikovurderinger,
de har foretaget, såsom oplysninger om udarbejdelsen heraf,
underliggende data og data om testning af deres algoritmiske
systemer.
(86) Udbydere af meget store onlineplatforme og af meget store
onlinesøgemaskiner bør anvende de nødvendige
midler til omhyggeligt at afbøde de systemiske risici, der
er konstateret i risikovurderingerne, under overholdelse af de
grundlæggende rettigheder. De trufne foranstaltninger
bør opfylde due diligence-kravene i denne forordning og
være rimelige og effektive med hensyn til at afbøde de
konstaterede specifikke systemiske risici. De bør være
forholdsmæssige i lyset af den økonomiske kapacitet
hos udbyderen af den meget store onlineplatform eller af den meget
store onlinesøgemaskine og behovet for at undgå
unødvendige begrænsninger i brugen af deres tjeneste
under behørig hensyntagen til potentielle negative
virkninger for disse grundlæggende rettigheder. Disse
udbyderne bør tage særligt hensyn til indvirkningen
på ytringsfriheden.
(87) Udbydere af meget store onlineplatforme og af meget store
onlinesøgemaskiner bør overveje sådanne
afbødende foranstaltninger, f.eks. tilpasning af
nødvendigt design, funktion eller virkemåde af deres
tjeneste, såsom udformningen af onlinegrænsefladen. De
bør om nødvendigt tilpasse og anvende deres
vilkår og betingelser i overensstemmelse med denne
forordnings regler om vilkår og betingelser. Andre passende
foranstaltninger kunne omfatte tilpasning af deres
indholdsmoderationssystemer og interne processer eller tilpasning
af deres beslutningsprocesser og ressourcer, herunder personalet
til indholdsmoderation, deres uddannelse og lokal ekspertise. Dette
vedrører navnlig hastigheden og kvaliteten af behandlingen
af anmeldelser. I denne forbindelse er der f.eks. i
adfærdskodeksen for bekæmpelse af ulovlig hadefuld tale
på internettet fra 2016 fastsat et benchmark for behandling
af gyldige anmeldelser om fjernelse af ulovlig hadefuld tale
på mindre end 24 timer. Udbydere af meget store
onlineplatforme, navnlig dem, der primært anvendes til
udbredelse til offentligheden af pornografisk indhold, bør
omhyggeligt opfylde alle deres forpligtelser i henhold til denne
forordning med hensyn til ulovligt indhold, der udgør
cybervold, herunder ulovligt pornografisk indhold, navnlig med
hensyn til at sikre, at ofre effektivt kan udøve deres
rettigheder i forbindelse med indhold, der repræsenterer
deling af intime eller manipuleret materiale uden samtykke, gennem
hurtig behandling af anmeldelser og fjernelse af sådant
indhold uden unødig forsinkelse. Andre former for ulovligt
indhold kan kræve længere eller kortere frister for
behandling af anmeldelser, hvilket vil afhænge af de
pågældende forhold og omstændigheder og former
for ulovligt indhold. Disse udbydere kan også indlede eller
øge samarbejdet med pålidelige indberettere og
tilrettelægge kurser og drøftelser med
sammenslutninger af pålidelige indberettere.
(88) Udbydere af meget store onlineplatforme og af meget store
onlinesøgemaskiner bør også være
opmærksomme på de foranstaltninger, de træffer
for at teste og om nødvendigt tilpasse deres algoritmiske
systemer, ikke mindst deres anbefalingssystemer. De kan være
nødt til at afbøde de negative virkninger af de
individualiserede anbefalinger og korrigere de kriterier, der
anvendes i deres anbefalinger. De reklamesystemer, der anvendes af
udbydere af meget store onlineplatforme og af meget store
onlinesøgemaskiner, kan også fungere som katalysator
for de systemiske risici. Disse udbydere bør overveje
korrigerende foranstaltninger såsom at give afkald på
reklameindtægter for specifikke oplysninger eller andre
tiltag såsom at øge synligheden af autoritative
informationskilder eller en mere strukturel tilpasning af deres
reklamesystemer. Udbydere af meget store onlineplatforme og af
meget store onlinesøgemaskiner kan have behov for at styrke
deres interne processer eller tilsyn med deres aktiviteter, navnlig
med hensyn til afdækning af systemiske risici, og foretage
hyppigere eller målrettede risikovurderinger i forbindelse
med nye funktioner. Navnlig når risici deles på
tværs af forskellige onlineplatforme eller
onlinesøgemaskiner, bør de samarbejde med andre
tjenesteudbydere, herunder ved at tage initiativ til eller
tilslutte sig eksisterende adfærdskodekser eller træffe
andre selvregulerende foranstaltninger. De bør også
overveje opmærksomhedsskabende tiltag, navnlig når
risiciene vedrører desinformationskampagner.
(89) Udbydere af meget store onlineplatforme og af meget store
onlinesøgemaskiner bør tage hensyn til
mindreåriges tarv, når de træffer
foranstaltninger såsom tilpasning af udformningen af deres
tjeneste og deres onlinegrænseflade, navnlig når deres
tjenester er rettet mod mindreårige eller hovedsageligt
anvendes af mindreårige. De bør sikre, at deres
tjenester er organiseret på en sådan måde, at
mindreårige let kan få adgang til de mekanismer, der er
fastsat i denne forordning, hvor det er relevant, herunder
anmeldelses- og fjernelses- og klagemekanismer. De bør
også træffe foranstaltninger til at beskytte
mindreårige mod indhold, der kan skade deres fysiske,
psykiske eller moralske udvikling, og tilvejebringe
værktøjer, der muliggør adgangsstyring til
sådanne oplysninger. Ved valget af passende afbødende
foranstaltninger kan udbyderne, hvor det er relevant, tage hensyn
til branchens bedste praksis, herunder som fastlagt gennem
selvregulerende samarbejde, såsom adfærdskodekser, og
bør tage retningslinjer fra Kommissionen i betragtning.
(90) Udbydere af meget store onlineplatforme og af meget store
onlinesøgemaskiner bør sikre, at deres tilgang til
risikovurdering og -afbødning er baseret på den bedste
tilgængelige information og videnskabelige viden, og at de
afprøver deres antagelser med de grupper, der er mest
påvirket af risiciene, og de foranstaltninger, de
træffer. Med henblik herpå bør de i givet fald
gennemføre deres risikovurderinger og udforme deres
risikobegrænsende foranstaltninger med inddragelse af
repræsentanter for tjenestemodtagerne, repræsentanter
for grupper, der kan blive berørt af deres tjenester,
uafhængige eksperter og civilsamfundsorganisationer. De
bør søge at indarbejde sådanne høringer
i deres metoder til risikovurdering og udformning af
afbødende foranstaltninger, herunder, hvis det er relevant,
undersøgelser, fokusgrupper, rundbordsdiskussioner og andre
hørings- og udformningsmetoder. Ved vurderingen af, om en
foranstaltning er rimelig, forholdsmæssig og effektiv,
bør der tages særligt hensyn til retten til
ytringsfrihed.
(91) I krisetider kan der være behov for, at udbydere af
meget store onlineplatforme hurtigst muligt træffer visse
specifikke foranstaltninger ud over de foranstaltninger, de ville
træffe i lyset af deres øvrige forpligtelser i henhold
til denne forordning. I den forbindelse bør en krise anses
for at være opstået, når ekstraordinære
omstændigheder medfører en alvorlig trussel mod den
offentlige sikkerhed eller folkesundheden i Unionen eller i
væsentlige dele heraf. Sådanne kriser kan skyldes
væbnede konflikter eller terrorhandlinger, herunder nye
konflikter eller terrorhandlinger, naturkatastrofer såsom
jordskælv og orkaner samt pandemier og andre alvorlige
grænseoverskridende trusler mod folkesundheden. Kommissionen
bør efter henstilling fra Det Europæiske Råd for
Digitale Tjenester (»rådet«) kunne kræve,
at udbydere af meget store onlineplatforme og udbydere af meget
store onlinesøgemaskiner hurtigst muligt
iværksætter en kriseindsats. Foranstaltninger, som
disse udbydere kan udvælge og overveje at anvende, kan f.eks.
omfatte tilpasning af indholdsmoderationsprocesser og
forøgelse af de ressourcer, der er afsat til
indholdsmoderation, tilpasning af vilkår og betingelser,
relevante algoritmiske systemer og reklamesystemer, yderligere
intensivering af samarbejdet med pålidelige indberettere,
iværksættelse af opmærksomhedsskabende
foranstaltninger og fremme af pålidelig information og
tilpasning af udformningen af deres onlinegrænseflader. Der
bør fastsættes de nødvendige krav for at sikre,
at sådanne foranstaltninger træffes inden for meget
kort tid, og at kriseresponsmekanismen kun anvendes, hvis og i det
omfang dette er strengt nødvendigt, og alle
foranstaltninger, der træffes i henhold til denne mekanisme,
er effektive og forholdsmæssige under behørig
hensyntagen til alle berørte parters rettigheder og legitime
interesser. Anvendelsen af mekanismen bør ikke berøre
de øvrige bestemmelser i denne forordning, f.eks.
bestemmelserne om risikovurderinger og afbødende
foranstaltninger og håndhævelsen heraf og
bestemmelserne om kriseprotokoller.
(92) I betragtning af behovet for at sikre at uafhængige
eksperter foretager en kontrol, bør udbydere af meget store
onlineplatforme og af meget store onlinesøgemaskiner gennem
uafhængig revision være ansvarlige for deres
overholdelse af de forpligtelser, der er fastsat i denne
forordning, og i givet fald for supplerende tilsagn afgivet i
medfør af adfærdskodekser og kriseprotokoller. For at
sikre at revisioner gennemføres effektivt og rettidigt,
bør udbydere af meget store onlineplatforme og af meget
store onlinesøgemaskiner yde det nødvendige
samarbejde og den nødvendige bistand til de organisationer,
der udfører revisionerne, herunder ved at give revisoren
adgang til alle relevante data og lokaler, der er nødvendige
for at udføre revisionen korrekt, herunder, hvor det er
relevant, til data vedrørende algoritmiske systemer og ved
at besvare mundtlige eller skriftlige spørgsmål.
Revisorerne bør også kunne gøre brug af andre
objektive informationskilder, herunder undersøgelser
foretaget af kontrolunderlagte forskere. Udbydere af meget store
onlineplatforme og af meget store onlinesøgemaskiner
bør ikke undergrave gennemførelsen af revisionen.
Revisioner bør udføres i overensstemmelse med bedste
praksis i branchen og høj faglig etik og objektivitet under
behørig hensyntagen til revisionsstandarder og -kodekser,
hvor det er relevant. Revisorerne bør garantere
fortroligheden, sikkerheden og integriteten af de oplysninger,
f.eks. forretningshemmeligheder, som de indhenter under
udførelsen af deres opgaver. Denne garanti bør ikke
bruges som et middel til at omgå anvendelsen af
revisionsforpligtelserne i denne forordning. Revisorerne bør
have den nødvendige ekspertise inden for risikostyring og
den nødvendige tekniske kompetence til at revidere
algoritmer. De bør være uafhængige, for at de
kan udføre deres opgaver på en passende og
troværdig måde. De bør opfylde de centrale
uafhængighedskrav for forbudte ikkerevisionstjenester,
rotation af revisionsfirmaer og ikkebetingede gebyrer. Hvis deres
uafhængighed og tekniske kompetence ikke er uomtvistelig,
bør de fratræde eller afstå fra
revisionsopgaven.
(93) Revisionsrapporten bør underbygges for at give en
meningsfuld redegørelse for de gennemførte
aktiviteter og de konklusioner, der er draget. Den bør
indgå i grundlaget for og i givet fald foreslå
forbedringer af de foranstaltninger, som udbyderne af den meget
store onlineplatform og af den meget store onlinesøgemaskine
har truffet for at opfylde deres forpligtelser i henhold til denne
forordning. Revisionsrapporten bør fremsendes til
koordinatoren for digitale tjenester i etableringslandet og til
Kommissionen og rådet efter modtagelsen af
revisionsrapporten. Udbyderne bør også uden
unødig forsinkelse efter færdiggørelsen
fremsende hver enkelt rapport om risikovurderingen og de
afbødende foranstaltninger samt revisionsrapporten om
gennemførelsen af revisionen af udbyderen af den meget store
onlineplatform eller af den meget store onlinesøgemaskine,
der viser, hvordan de har fulgt op på
revisionsanbefalingerne. Revisionsrapporten bør indeholde en
revisionserklæring baseret på konklusionerne truffet
på grundlag af det tilvejebragte revisionsbevis. Der
bør afgives en »positiv udtalelse«, hvis al
dokumentation viser, at udbyderen af den meget store onlineplatform
eller af den meget store onlinesøgemaskine opfylder de
forpligtelser, der er fastsat i denne forordning, eller i
påkommende tilfælde tilsagn, som platformen har afgivet
i medfør af en adfærdskodeks eller en kriseprotokol,
navnlig ved at identificere, evaluere og afbøde de
systemiske risici forbundet med platformens system og tjenester. En
»positiv udtalelse« bør ledsages af
bemærkninger, hvis revisor ønsker at medtage
kommentarer, der ikke har væsentlig indflydelse på
resultatet af revisionen. Der bør afgives en »negativ
udtalelse«, hvis revisoren mener, at udbyderen af den meget
store onlineplatform eller af den meget store
onlinesøgemaskine ikke overholder denne forordning eller de
afgivne tilsagn. Hvis der i revisionserklæringen ikke kunne
drages en konklusion vedrørende specifikke elementer, som er
omfattet af revisionen, bør revisionserklæringen
indeholde en forklaring på, hvorfor der ikke kunne drages en
sådan konklusion. Rapporten bør, når det er
relevant, indeholde en beskrivelse af specifikke elementer, der
ikke kunne underlægges revision, og en begrundelse
herfor.
(94) Forpligtelserne vedrørende vurdering og
afbødning af risici bør fra sag til sag skabe et
behov for, at udbydere af meget store onlineplatforme og af meget
store onlinesøgemaskiner vurderer og, om nødvendigt,
tilpasser udformningen af deres anbefalingssystemer, f.eks. ved at
træffe foranstaltninger til at forhindre eller minimere
skævheder, der fører til forskelsbehandling af
personer i sårbare situationer, navnlig hvis sådan
justering er i overensstemmelse med databeskyttelseslovgivningen,
og når oplysningerne personaliseres på grundlag af
særlige kategorier af personoplysninger, jf. artikel 9 i
forordning (EU) 2016/679. Som supplement til de
gennemsigtighedsforpligtelser, der gælder for onlineplatforme
for så vidt angår deres anbefalingssystemer, bør
udbydere af meget store onlineplatforme og af meget store
onlinesøgemaskiner desuden konsekvent sikre, at modtagerne
af deres tjenester har alternative muligheder, som ikke er baseret
på profilering, jf. forordning (EU) 2016/679, for de
vigtigste parametre i deres anbefalingssystemer. Sådanne valg
bør være direkte tilgængelige fra den
onlinegrænseflade, hvor anbefalingerne fremlægges.
(95) Reklamesystemer, der anvendes af meget store
onlineplatforme og af meget store onlinesøgemaskiner, er
forbundet med særlige risici og kræver yderligere
offentligt og lovmæssigt tilsyn på grund af deres
omfang og evne til at fokusere på og nå ud til
tjenestemodtagerne på grundlag af deres adfærd inden
for og uden for platformens eller søgemaskinens
onlinegrænseflade. Meget store onlineplatforme eller meget
store onlinesøgemaskiner bør sikre offentlig adgang
til databaser med reklamer vist på deres
onlinegrænseflader for at lette tilsynet med og forskningen i
nye risici som følge af udbredelsen af reklamer på
internettet, f.eks. i forbindelse med ulovlige reklamer eller
manipulerende teknikker og desinformation med en reel og forventet
negativ indvirkning på folkesundheden, den offentlige
sikkerhed, samfundsdebatten, den politiske deltagelse og
ligestillingen. Databaserne bør omfatte indholdet af
reklamer, herunder produktets, tjenestens eller varemærkets
navn og reklamens genstand, og relaterede oplysninger om
annoncøren og, hvis forskellig herfra, den fysiske eller
juridiske person, der betalte for reklamen, og leveringen af
reklamen, navnlig når der er tale om målrettet reklame.
Disse oplysninger bør omfatte både information om
målretningskriterier og leveringskriterier, navnlig når
der reklameres over for personer i sårbare situationer
såsom mindreårige.
(96) For behørigt at kunne overvåge og vurdere, at
meget store onlineplatforme og meget store
onlinesøgemaskiner overholder de forpligtelser, der er
fastsat i denne forordning, kan koordinatoren for digitale
tjenester i etableringslandet eller Kommissionen kræve adgang
til eller rapportering af specifikke oplysninger, herunder data
vedrørende algoritmer. Et sådant krav kan f.eks.
omfatte de oplysninger, der er nødvendige for at vurdere
risiciene og de mulige skader forbundet med den meget store online
platforms eller meget store onlinesøgemaskines systemer,
oplysninger om nøjagtigheden, virkemåden og
afprøvningen af algoritmiske systemer til
indholdsmoderation, anbefalingssystemer eller reklamesystemer,
herunder i givet fald indlæringsdata og algoritmer, eller
oplysninger om processer og output af indholdsmoderation eller
interne klagebehandlingssystemer som omhandlet i denne forordning.
Sådanne anmodninger om adgang til data bør ikke
omfatte anmodninger om at give specifikke oplysninger om
individuelle modtagere af tjenesten med henblik på at
fastslå, om sådanne modtagere overholder anden
gældende EU-ret eller national ret. Forskernes
undersøgelser af udviklingen og alvoren af systemiske risici
på internettet er navnlig vigtige for at afbøde
informationsasymmetrier og etablere et modstandsdygtigt system til
risikobegrænsning og informere udbydere af onlineplatforme,
udbydere af onlinesøgemaskiner, koordinatorer for digitale
tjenester, andre kompetente myndigheder, Kommissionen og
offentligheden.
(97) Denne forordning udgør derfor en ramme, der giver
bred adgang til oplysninger fra meget store onlineplatforme og
meget store onlinesøgemaskiner for kontrolunderlagte
forskere, der er tilknyttet en forskningsorganisation som omhandlet
i artikel 2 i direktiv (EU) 2019/790, hvilket med henblik på
denne forordning kan omfatte civilsamfundsorganisationer, der
udfører videnskabelig forskning med det primære
formål at støtte deres almennyttige opgaver. Alle
anmodninger om adgang til oplysninger inden for denne ramme
bør være forholdsmæssige og på passende
vis beskytte den meget store onlineplatforms eller den meget store
onlinesøgemaskines og eventuelle andre berørte
parters, herunder tjenestemodtageres, rettigheder og legitime
interesser, herunder beskyttelse af personoplysninger,
forretningshemmeligheder og andre fortrolige oplysninger. For at
sikre at denne forordnings mål nås, bør
hensyntagen til udbydernes kommercielle interesser imidlertid ikke
føre til afslag på at give adgang til data, der er
nødvendige for det specifikke forskningsmål på
grundlag af en anmodning i henhold til denne forordning. I denne
henseende bør udbyderne, uden at det berører
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv (EU) 2016/943 (32), sikre passende adgang for forskere,
herunder om nødvendigt ved at træffe tekniske
beskyttelsesforanstaltninger, f.eks. ved brug af datavaults.
Anmodninger om dataadgang kan f.eks. omfatte antallet af
websitebesøg eller, hvor det er relevant, andre former for
adgang til indhold for tjenestemodtagere, forud for dets fjernelse
af udbyderne af meget store onlineplatforme eller af meget store
onlinesøgemaskiner.
(98) Når data er offentligt tilgængelige, bør
sådanne udbydere desuden ikke forhindre forskere, der
opfylder en passende del af kriterierne, i at anvende disse data
til forskningsformål, der bidrager til afdækning,
kortlægning og forståelse af systemiske risici. De
bør give sådanne forskere - herunder, hvor det er
teknisk muligt, i realtid - adgang til offentligt
tilgængelige data, f.eks. om aggregerede interaktioner med
indhold fra offentlige sider, offentlige grupper eller offentlige
figurer, herunder oplysninger om indtryk og engagement såsom
antallet af reaktioner, delinger og kommentarer fra
tjenestemodtagerne. Udbydere af meget store onlineplatforme eller
af meget store onlinesøgemaskiner bør tilskyndes til
at samarbejde med forskere og give bredere adgang til data til
overvågning af samfundsmæssige problemer gennem
frivillige bestræbelser, herunder gennem forpligtelser og
procedurer, der er aftalt i henhold til adfærdskodekser eller
kriseprotokoller. Disse udbydere og forskere bør være
særligt opmærksomme på beskyttelsen af
personoplysninger og sikre, at enhver behandling af
personoplysninger er i overensstemmelse med forordning (EU)
2016/679. Udbydere bør anonymisere eller pseudonymisere
personoplysninger, undtagen i de tilfælde, hvor det ville
gøre det tilstræbte forskningsformål
umuligt.
(99) I betragtning af kompleksiteten af de indførte
systemer og de systemiske risici, de udgør for samfundet,
bør udbydere af meget store onlineplatforme og af meget
store onlinesøgemaskiner oprette en compliancefunktion, som
bør være uafhængig af disse udbyderes
operationelle funktioner. Compliancefunktionens leder bør
rapportere direkte til disse udbyderes ledelse, herunder om
tilfælde af manglende overholdelse af denne forordning. De
compliancerådgivere, der indgår i compliancefunktionen,
bør have de nødvendige kvalifikationer og den
nødvendige viden, erfaring og evne til at gennemføre
foranstaltninger og overvåge overholdelsen af denne
forordning i udbyderne af meget store onlineplatformes eller af
meget store onlinesøgemaskiners organisation. Udbydere af
meget store onlineplatforme og af meget store
onlinesøgemaskiner bør sikre, at compliancefunktionen
inddrages tilstrækkeligt og rettidigt i alle
spørgsmål vedrørende denne forordning, herunder
i strategien for risikovurdering og risikoafbødning og
specifikke foranstaltninger samt i givet fald vurderingen af
overholdelsen af de forpligtelser, som disse udbydere har
indgået i henhold til de adfærdskodekser og
kriseprotokoller, de har tilsluttet sig.
(100) I betragtning af de yderligere risici forbundet med deres
aktiviteter og deres yderligere forpligtelser i henhold til denne
forordning bør der gælde supplerende
gennemsigtighedskrav specifikt for meget store onlineplatforme og
meget store onlinesøgemaskiner, navnlig vedrørende
omfattende rapportering om gennemførte risikovurderinger og
efterfølgende foranstaltninger truffet i henhold til denne
forordning.
(101) Kommissionen bør råde over de
nødvendige personale- og ekspertressourcer samt
økonomiske midler til at udføre sine opgaver i
henhold til denne forordning. For at sikre at de ressourcer, der er
nødvendige for et tilstrækkeligt tilsyn på
EU-plan i henhold til denne forordning, er til rådighed, og i
betragtning af at medlemsstaterne bør have ret til at
opkræve et tilsynsgebyr hos udbydere, der er etableret
på deres område, for så vidt angår de
tilsyns- og håndhævelsesopgaver, der udføres af
deres myndigheder, bør Kommissionen opkræve et
tilsynsgebyr, hvis størrelse bør fastsættes
årligt, på meget store onlineplatforme og meget store
onlinesøgemaskiner. Det samlede beløb for det
årlige tilsynsgebyr, der opkræves, bør
fastsættes på grundlag af de samlede omkostninger, som
Kommissionen har afholdt i forbindelse med udførelsen af
sine tilsynsopgaver i henhold til denne forordning, som det med
rimelighed kan anslås på forhånd. Et sådant
beløb bør omfatte omkostninger i forbindelse med
udøvelsen af de specifikke beføjelser og opgaver
vedrørende tilsyn, undersøgelse,
håndhævelse og overvågning i forbindelse med
udbydere af meget store onlineplatforme og af meget store
onlinesøgemaskiner, herunder omkostninger i forbindelse med
udpegelse af meget store onlineplatforme og af meget store
onlinesøgemaskiner eller oprettelse, vedligeholdelse og
drift af de databaser, der er omhandlet i denne forordning.
Det bør også omfatte også omkostninger i
forbindelse med etablering, vedligeholdelse og drift af de
grundlæggende oplysninger og den institutionelle
infrastruktur for samarbejdet mellem koordinatorerne for digitale
tjenester, rådet og Kommissionen under hensyntagen til det
forhold, at deres størrelse og rækkevidde til meget
store onlineplatforme og meget store onlinesøgemaskiner har
en betydelig indvirkning på de ressourcer, der er
nødvendige for at støtte en sådan
infrastruktur. Ved vurderingen af de samlede omkostninger
bør der tages hensyn til tilsynsomkostningerne i det
foregående år, herunder, hvor det er relevant, de
omkostninger, der overstiger det individuelle årlige
tilsynsgebyr, der er opkrævet i det foregående
år. De eksterne formålsbestemte indtægter fra de
årlige tilsynsgebyrer kan anvendes til at finansiere
yderligere menneskelige ressourcer såsom kontraktansatte og
udstationerede nationale eksperter og andre udgifter i forbindelse
med udførelsen af disse opgaver, som overdrages til
Kommissionen ved denne forordning. Det årlige tilsynsgebyr,
der skal opkræves af udbydere af meget store onlineplatforme
og af meget store onlinesøgemaskiner, bør stå i
et rimeligt forhold til tjenestens størrelse som afspejlet i
antallet af aktive modtagere af tjenesten i Unionen. Desuden
bør det individuelle årlige tilsynsgebyr ikke
overstige et samlet loft for hver udbyder af meget store
onlineplatforme eller af meget store onlinesøgemaskiner
under hensyntagen til den økonomiske kapacitet hos udbyderen
af den eller de udpegede tjenester.
(102) For at lette en effektiv og konsekvent anvendelse af de i
denne forordning fastsatte forpligtelser, der kan kræve
gennemførelse ad elektronisk vej, er det vigtigt at fremme
frivillige standarder for visse tekniske procedurer, hvor
industrien kan bidrage til udviklingen af standardiserede metoder
med henblik på at støtte udbyderne af
formidlingstjenester med overholdelse af denne forordning, f.eks.
mulighed for indgivelse af anmeldelser, herunder via
applikationsprogrammeringsgrænseflader, eller standarder
vedrørende vilkår og betingelser eller standarder
vedrørende revisioner eller standarder vedrørende
interoperabilitet af reklamedatabaser. Desuden kan sådanne
standarder omfatte standarder vedrørende onlinereklamer,
anbefalingssystemer, tilgængelighed og beskyttelse af
mindreårige online. Udbydere af formidlingstjenester kan frit
vedtage standarderne, men vedtagelsen heraf er ikke ensbetydende
med, at denne forordning er overholdt. Ved at levere bedste praksis
kan sådanne standarder samtidig navnlig være nyttige
for relativt små udbydere af formidlingstjenester. I
standarderne kunne der i givet fald skelnes mellem forskellige
former for ulovligt indhold eller forskellige typer
formidlingstjenester.
(103) Kommissionen og rådet bør tilskynde til
udarbejdelse af frivillige adfærdskodekser såvel som
gennemførelse af disse kodeksers bestemmelser med henblik
på at bidrage til anvendelsen af denne forordning.
Kommissionen og rådet bør tilstræbe, at
adfærdskodekserne klart fastsætter arten af de
mål af almen interesse, der forfølges, at de
indeholder mekanismer til uafhængig evaluering af opfyldelsen
af disse mål, og at de relevante myndigheders rolle er klart
fastsat. Der bør lægges særlig vægt
på at undgå negative virkninger for sikkerheden,
beskyttelsen af privatlivets fred og personoplysninger samt
forbuddet mod at pålægge generelle
overvågningsforpligtelser. Selv om gennemførelsen af
adfærdskodekser bør kunne måles og være
underlagt offentligt tilsyn, bør dette ikke ændre ved
sådanne kodeksers frivillige karakter og de berørte
parters mulighed for frit at afgøre, om de vil tilslutte
sig. Under visse omstændigheder er det vigtigt, at meget
store onlineplatforme samarbejder om at udarbejde og overholde
specifikke adfærdskodekser. Intet i denne forordning er til
hinder for, at andre tjenesteydere overholder de samme standarder
for due diligence, vedtager bedste praksis og får gavn af
Kommissionens og rådets retningslinjer ved at tilslutte sig
de samme adfærdskodekser.
(104) Denne forordning bør udpege visse områder,
hvor det kan overvejes at indføre sådanne
adfærdskodekser. Risikobegrænsende foranstaltninger
vedrørende specifikke former for ulovligt indhold bør
navnlig undersøges gennem aftaler om selvregulering og
samregulering. Et andet område, der bør overvejes, er
de mulige negative virkninger af systemiske risici for samfundet og
demokratiet såsom desinformation eller manipulerende og
misbrugende aktiviteter eller eventuelle negative følger for
mindreårige. Dette omfatter koordinerede operationer, der har
til formål at forstærke information, herunder
desinformation, såsom brug af botter eller falske konti til
at frembringe forsætligt ukorrekte eller vildledende
oplysninger, undertiden med henblik på at opnå en
økonomisk gevinst, som er særlig skadelige for
sårbare modtagere af tjenesten såsom mindreårige.
På disse områder kan en meget stor onlineplatforms
eller en meget stor onlinesøgemaskines tilslutning til og
overholdelse af en bestemt adfærdskodeks betragtes som en
passende risikobegrænsende foranstaltning. Hvis en udbyder af
en onlineplatform eller af en onlinesøgemaskine nægter
at følge Kommissionens opfordring til at deltage i
anvendelsen af en sådan adfærdskodeks uden
behørig forklaring, kan der i påkommende
tilfælde tages hensyn hertil ved vurderingen af, om
onlineplatformen eller onlinesøgemaskinen har
overtrådt de forpligtelser, der er fastsat i denne
forordning. Den blotte deltagelse i og gennemførelse af en
given adfærdskodeks bør ikke i sig selv være
ensbetydende med, at denne forordning er overholdt.
(105) Adfærdskodekserne bør lette adgangen til
tjenester for meget store onlineplatforme og meget store
onlinesøgemaskiner i overensstemmelse med EU-retten og
national ret med henblik på at gøre deres forventede
anvendelse lettere for personer med handicap.
Adfærdskodekserne kan navnlig sikre, at oplysningerne
præsenteres på en måde, der kan opfattes, bruges
og forstås af personer med handicap samt er sikre at bruge,
og at formularer og foranstaltninger i henhold til denne forordning
gøres tilgængelige på en måde, så de
er lette at finde og er tilgængelige for personer med
handicap.
(106) Reglerne om adfærdskodekser i denne forordning kan
danne grundlag for allerede etablerede selvregulerende
foranstaltninger på EU-plan, herunder
hensigtserklæringen om produktsikkerhed (»Product
Safety Pledge«), aftalememorandummet om salg af forfalskede
varer på internettet (»Memorandum of Understanding on
the sale of counterfeit goods on the internet«),
adfærdskodeksen for bekæmpelse af ulovlig hadefuld tale
på internettet (»Code of Conduct on countering illegal
hate speech online«) og adfærdskodeksen om
desinformation (»EU Code of Practice on
Disinformation«). Navnlig for sidstnævnte er
adfærdskodeksen om desinformation efter Kommissionen
vejledning blevet styrket som bebudet i handlingsplanen for
europæisk demokrati.
(107) Onlinereklame involverer generelt en række
aktører, herunder formidlingstjenester, der forbinder
reklameudgivere og annoncører. Adfærdskodekser
bør understøtte og supplere de
gennemsigtighedsforpligtelser vedrørende reklame for
udbydere af onlineplatforme, af meget store onlineplatforme og af
meget store onlinesøgemaskiner, der er fastsat i denne
forordning, for at tilvejebringe fleksible og effektive mekanismer
til at lette og øge overholdelsen af disse forpligtelser,
navnlig for så vidt angår de nærmere bestemmelser
for videregivelse af de relevante oplysninger. Dette bør
omfatte lettelse af transmission af oplysningerne om den
annoncør, der betaler for reklamen, når vedkommende
adskiller sig fra den fysiske eller juridiske person, på hvis
vegne reklamen vises på en onlineplatforms
onlinegrænseflade. Adfærdskodekserne bør
også omfatte foranstaltninger til at sikre, at meningsfulde
oplysninger om kommerciel udnyttelse af data deles på
passende vis i hele værdikæden. Inddragelsen af en bred
vifte af interessenter bør sikre, at disse
adfærdskodekser støttes bredt, er teknisk velfunderede
og effektive og har den højeste grad af brugervenlighed for
at sikre, at gennemsigtighedsforpligtelserne opfylder deres
mål. For at sikre adfærdskodeksernes effektivitet
bør Kommissionen medtage evalueringsmekanismer i
udarbejdelsen af adfærdskodekserne. Kommissionen kan, hvis
det er relevant, opfordre Agenturet for Grundlæggende
Rettigheder eller Den Europæiske Tilsynsførende for
Databeskyttelse til at udtale sig om den pågældende
adfærdskodeks.
(108) Ud over kriseresponsmekanismen for meget store
onlineplatforme og meget store onlinesøgemaskiner kan
Kommissionen tage initiativ til udarbejdelsen af frivillige
kriseprotokoller for at koordinere en hurtig, kollektiv og
grænseoverskridende indsats i onlinemiljøet. Dette kan
f.eks. være tilfældet, hvis onlineplatforme misbruges
til hurtig udbredelse af ulovligt indhold eller desinformation,
eller hvor der opstår behov for hurtig udbredelse af
pålidelig information. I lyset af den vigtige rolle, som
meget store onlineplatforme spiller i formidling af information i
vores samfund og på tværs af grænserne,
bør udbydere af sådanne platforme tilskyndes til at
udarbejde og anvende specifikke kriseprotokoller. Sådanne
kriseprotokoller bør kun aktiveres i en begrænset
periode, og de trufne foranstaltninger bør også
begrænses til, hvad der er strengt nødvendigt for at
håndtere de ekstraordinære omstændigheder. Disse
foranstaltninger bør være i overensstemmelse med denne
forordning og bør ikke udgøre en generel forpligtelse
for de deltagende udbydere af meget store onlineplatforme og af
meget store onlinesøgemaskiner til at overvåge den
information, de transmitterer eller lagrer, eller til aktivt at
undersøge forhold eller omstændigheder, der tyder
på ulovligt indhold.
(109) For at sikre passende tilsyn med og
håndhævelse af de forpligtelser, der er fastsat i denne
forordning, bør medlemsstaterne udpege mindst én
myndighed, der skal have til opgave at føre tilsyn med
anvendelsen af og håndhæve denne forordning, uden at
det berører muligheden for at udpege en eksisterende
myndighed og dens retlige form i overensstemmelse med national ret.
Medlemsstaterne bør dog kunne overdrage specifikke tilsyns-
eller håndhævelsesopgaver og kompetencer
vedrørende anvendelsen af denne forordning til mere end
én kompetent myndighed, f.eks. for specifikke sektorer, hvor
eksisterende myndigheder også kan have beføjelser,
såsom tilsynsmyndigheder for elektronisk kommunikation,
mediemyndigheder eller forbrugerbeskyttelsesmyndigheder, i
overensstemmelse med deres nationale forfatningsmæssige,
organisatoriske og administrative struktur. Alle udpegede
kompetente myndigheder bør i forbindelse med
udførelsen af deres opgaver bidrage til at nå denne
forordnings mål, nemlig et velfungerende indre marked for
formidlingstjenester, hvor de harmoniserede regler for et sikkert,
forudsigeligt og pålideligt onlinemiljø, der fremmer
innovation, og navnlig de due diligence-forpligtelser, der
gælder for forskellige kategorier af udbydere af
formidlingstjenester, overvåges og håndhæves
effektivt med henblik på at sikre, at de grundlæggende
rettigheder, som er nedfældet i chartret, herunder princippet
om forbrugerbeskyttelse, beskyttes effektivt. Denne forordning
forpligter ikke medlemsstaterne til at overlade det til de
kompetente myndigheder at træffe afgørelse om
lovligheden af specifikt indhold.
(110) I betragtning af de pågældende tjenesters
grænseoverskridende karakter og den horisontale karakter af
de forpligtelser, der indføres med denne forordning,
bør én myndighed, der er udpeget til at føre
tilsyn med anvendelsen af denne forordning og om nødvendigt
til at håndhæve denne forordning, også udpeges
som koordinator for digitale tjenester i hver medlemsstat. Hvis
mere end én kompetent myndighed udpeges til at føre
tilsyn med anvendelsen af og håndhæve denne forordning,
bør der kun udpeges én myndighed i den
pågældende medlemsstat som koordinator for digitale
tjenester. Koordinatoren for digitale tjenester bør fungere
som et enkelt kontaktpunkt i alle forhold vedrørende
anvendelsen af denne forordning for Kommissionen, rådet,
koordinatorerne for digitale tjenester i andre medlemsstater og for
andre kompetente myndigheder i den pågældende
medlemsstat. Koordinatoren for digitale tjenester bør
navnlig, hvis flere kompetente myndigheder har fået
overdraget opgaver i henhold til denne forordning i en bestemt
medlemsstat, koordinere og samarbejde med disse myndigheder i
overensstemmelse med den nationale ret, der fastsætter deres
respektive opgaver, og uden at det berører de andre
kompetente myndigheders uafhængige vurdering. Selv om
koordinatoren for digitale tjenester ikke udøver nogen form
for hierarkisk overstyring i forhold til andre kompetente
myndigheder i forbindelse med udførelsen af deres opgaver,
bør denne sikre en effektiv inddragelse af alle relevante
kompetente myndigheder og rapportere rettidigt om deres vurdering
inden for rammerne af samarbejdet om tilsyn og
håndhævelse på EU-plan. Ud over de specifikke
mekanismer, der er fastsat i denne forordning for så vidt
angår samarbejde på EU-plan, bør medlemsstaterne
endvidere sikre samarbejde mellem koordinatoren for digitale
tjenester og andre udpegede kompetente myndigheder på
nationalt plan, eventuelt ved hjælp af passende
værktøjer, f.eks. ved at samle ressourcer,
fælles taskforcer, fælles undersøgelser og
mekanismer for gensidig bistand.
(111) Koordinatoren for digitale tjenester og andre kompetente
myndigheder, der er udpeget i henhold til denne forordning, spiller
en afgørende rolle med hensyn til at sikre effektiviteten af
de rettigheder og forpligtelser, der er fastsat i denne forordning,
og for opfyldelsen af dens mål. Det er derfor
nødvendigt at sikre, at disse myndigheder har de
nødvendige midler, herunder finansielle og menneskelige
ressourcer, til at føre tilsyn med alle udbydere af
formidlingstjenester, der falder ind under deres kompetence i alle
unionsborgeres interesse. I betragtning af de mange forskellige
udbydere af formidlingstjenester og deres anvendelse af avanceret
teknologi til at yde deres tjenester er det også vigtigt, at
koordinatoren for digitale tjenester og de relevante kompetente
myndigheder er udstyret med det nødvendige antal
medarbejdere og eksperter med specialiserede færdigheder og
avancerede tekniske midler, og at de uafhængigt forvalter
finansielle ressourcer til at udføre deres opgaver. Desuden
bør ressourceniveauet tage hensyn til størrelse,
kompleksitet og potentielle samfundsmæssige virkninger af
udbydere af formidlingstjenester, der falder ind under deres
kompetence samt deres tjenesters rækkevidde i hele Unionen.
Denne forordning berører ikke medlemsstaternes mulighed for
at indføre finansieringsmekanismer baseret på et
tilsynsgebyr, der opkræves af udbydere af
formidlingstjenester, i henhold til national ret, som er i
overensstemmelse med EU-retten, i det omfang det opkræves af
udbydere af formidlingstjenester, der har deres
hovedforretningssted i den pågældende medlemsstat, at
det er strengt begrænset til, hvad der er nødvendigt
og forholdsmæssigt for at dække omkostningerne ved
udførelsen af de opgaver, der er overdraget til de
kompetente myndigheder i henhold til denne forordning, med
undtagelse af de opgaver, der overdrages til Kommissionen, og at
der sikres tilstrækkelig gennemsigtighed med hensyn til
opkrævning og anvendelse af et sådant tilsynsgebyr.
(112) De kompetente myndigheder, der er udpeget i henhold til
denne forordning, bør endvidere handle helt uafhængigt
af private og offentlige organer uden forpligtelse til eller
mulighed for at søge eller modtage instrukser, herunder fra
regeringen, og uden at det berører de specifikke
forpligtelser til at samarbejde med andre kompetente myndigheder,
koordinatorerne for digitale tjenester, rådet og
Kommissionen. På den anden side bør disse myndigheders
uafhængighed ikke betyde, at de ikke i overensstemmelse med
nationale forfatninger og uden at bringe opfyldelsen af denne
forordnings mål i fare kan underkastes mekanismer til rimelig
ansvarlighed vedrørende koordinatorerne for digitale
tjenesters generelle aktiviteter såsom deres finansielle
udgifter eller rapportering til de nationale parlamenter. Kravet om
uafhængighed bør heller ikke forhindre
udøvelsen af domstolsprøvelse eller muligheden for at
rådføre sig eller regelmæssigt udveksle
synspunkter med andre nationale myndigheder, herunder
retshåndhævende myndigheder, krisestyringsmyndigheder
eller forbrugerbeskyttelsesmyndigheder, hvis det er relevant, med
henblik på at underrette hinanden om igangværende
undersøgelser, uden at dette berører udøvelsen
af deres respektive beføjelser.
(113) Medlemsstaterne kan udpege en eksisterende national
myndighed som koordinator for digitale tjenester eller med
specifikke opgaver til at føre tilsyn med anvendelsen af og
håndhæve denne forordning, forudsat at en sådan
udpeget myndighed opfylder kravene i denne forordning, f.eks. med
hensyn til dens uafhængighed. Desuden er medlemsstaterne i
princippet ikke afskåret fra at sammenlægge funktioner
i en eksisterende myndighed i overensstemmelse med EU-retten.
Foranstaltningerne i denne henseende kan bl.a. indebære, at
det ikke er muligt at afskedige formanden for eller et medlem af
bestyrelsen i et kollegialt organ i en eksisterende myndighed inden
udløbet af deres embedsperiode alene med den begrundelse, at
der er gennemført en institutionel reform, som
indebærer sammenlægning af forskellige funktioner i
én myndighed, hvis der ikke er indført regler, som
sikrer, at sådanne afskedigelser ikke bringer disse
medlemmers uafhængighed og upartiskhed i fare.
(114) Medlemsstaterne bør give koordinatoren for digitale
tjenester og enhver anden kompetent myndighed, der er udpeget i
henhold til denne forordning, tilstrækkelige
beføjelser og midler til at sikre en effektiv
undersøgelse og håndhævelse, i overensstemmelse
med de opgaver, som de har fået pålagt. Dette omfatter
de kompetente myndigheders beføjelse til at vedtage
midlertidige foranstaltninger i overensstemmelse med national ret i
tilfælde af risiko for alvorlig skade. Sådanne
midlertidige foranstaltninger, som kan omfatte påbud om at
bringe en given påstået overtrædelse til
ophør eller afhjælpe den, bør ikke gå
videre, end hvad der er nødvendigt for at sikre, at alvorlig
skade forhindres, indtil den endelige afgørelse foreligger.
Koordinatorerne for digitale tjenester bør navnlig kunne
søge efter og indhente oplysninger, der befinder sig
på deres område, herunder i forbindelse med
fælles undersøgelser, under behørig hensyntagen
til, at tilsyns- og håndhævelsesforanstaltninger
vedrørende en udbyder, der er underlagt en anden
medlemsstats eller Kommissionens jurisdiktion, bør
træffes af koordinatoren for digitale tjenester i denne anden
medlemsstat, i givet fald i overensstemmelse med procedurerne for
grænseoverskridende samarbejde, eller, hvis det er relevant,
af Kommissionen.
(115) Medlemsstaterne bør i deres nationale ret i
overensstemmelse med EU-retten og navnlig denne forordning og
chartret fastsætte de nærmere betingelser og
begrænsninger for koordinatorerne for digitale tjenesters og
i givet fald andre kompetente myndigheders udøvelse af deres
undersøgelses- og håndhævelsesbeføjelser
i henhold til denne forordning.
(116) I forbindelse med udøvelsen af disse
beføjelser bør de kompetente myndigheder overholde de
gældende nationale regler vedrørende procedurer og
forhold såsom kravet om forudgående tilladelse fra en
domstol til at få adgang til visse lokaler og retten til
fortrolighed mellem advokat og klient. Disse bestemmelser
bør navnlig sikre overholdelsen af de grundlæggende
rettigheder til effektive retsmidler og til en upartisk domstol,
herunder retten til et forsvar, og retten til respekt for
privatlivet. I denne forbindelse kunne de garantier, der er fastsat
i forbindelse med Kommissionens procedure i henhold til denne
forordning, være et passende referencegrundlag. En
forudgående, retfærdig og upartisk procedure bør
garanteres, inden der træffes endelig afgørelse,
herunder de berørte personers ret til at blive hørt,
og retten til aktindsigt, samtidig med at fortroligheden og
tavshedspligten og forretningshemmeligheden samt forpligtelsen til
at give en meningsfuld begrundelse for afgørelserne
overholdes. Dette bør dog ikke være til hinder for, at
der træffes foranstaltninger i behørigt begrundede
hastetilfælde og med forbehold af passende betingelser og
proceduremæssige ordninger. Udøvelsen af
beføjelser bør bl.a. også stå i et
rimeligt i forhold til karakteren og den samlede faktiske eller
potentielle skade, som overtrædelsen eller den formodede
overtrædelse har forvoldt. De kompetente myndigheder
bør tage højde for alle sagens forhold og
omstændigheder, herunder oplysninger, der er indsamlet af
kompetente myndigheder i andre medlemsstater.
(117) Medlemsstaterne bør sikre, at overtrædelser
af de forpligtelser, der er fastsat i denne forordning, kan
sanktioneres på en måde, der er effektiv, står i
et rimeligt forhold til overtrædelsen og har
afskrækkende virkning, under hensyntagen til
overtrædelsens art, grovhed, gentagne karakter og varighed i
lyset af den offentlige interesse, der forfølges, omfanget
og arten af de aktiviteter, der udføres, samt den
krænkende parts økonomiske formåen. Sanktionerne
bør navnlig fastsættes under hensyntagen til, om den
berørte udbyder af formidlingstjenester systematisk eller
gentagne gange undlader at opfylde sine forpligtelser i henhold til
denne forordning, og i givet fald antallet af berørte
modtagere af tjenesten, hvorvidt overtrædelsen blev
begået forsætligt eller uagtsomt og om udbyderen er
aktiv i flere medlemsstater. Hvis denne forordning fastsætter
et maksimumsbeløb for bøder eller tvangsbøder,
bør dette maksimumsbeløb finde anvendelse på
hver overtrædelse af denne forordning, og uden at dette
berører gradueringen af bøderne eller
tvangsbøderne for specifikke overtrædelser.
Medlemsstaterne bør sikre, at pålæggelse af
bøder eller tvangsbøder i forbindelse med
overtrædelser i hvert enkelt tilfælde bør
være effektiv, stå i et rimeligt forhold til
overtrædelsen og have afskrækkende virkning, idet der
fastsættes nationale regler og procedurer i overensstemmelse
med denne forordning, under hensyntagen til alle kriterier
vedrørende de generelle betingelser for
pålæggelse af bøder eller
tvangsbøder.
(118) For at sikre en effektiv håndhævelse af de
forpligtelser, der er fastsat i denne forordning bør
enkeltpersoner eller repræsentative organisationer kunne
indgive klager over overholdelsen af disse forpligtelser til
koordinatoren for digitale tjenester på det område,
hvor de modtog tjenesten, uden at dette berører
kompetencereglerne i denne forordning og de gældende regler
for behandling af klager i overensstemmelse med nationale
principper om god forvaltningsskik. Klager kan give et retvisende
overblik over problemstillinger vedrørende en bestemt
udbyder af formidlingstjenesters overholdelse og kan også
oplyse koordinatoren for digitale tjenester om mere
tværgående spørgsmål. Koordinatoren for
digitale tjenester bør inddrage andre nationale kompetente
myndigheder samt koordinatoren for digitale tjenester i en anden
medlemsstat og navnlig koordinatoren i den medlemsstat, hvor den
berørte udbyder af formidlingstjenester er etableret, hvis
spørgsmålet kræver grænseoverskridende
samarbejde.
(119) Medlemsstaterne bør sikre, at koordinatorer for
digitale tjenester kan træffe foranstaltninger, der er
effektive til at håndtere og står i rimeligt forhold
til visse særlig alvorlige og vedvarende overtrædelser
i denne forordning. Når disse foranstaltninger kan
påvirke tredjeparters rettigheder og interesser, hvilket
navnlig kan være tilfældet, når adgangen til
onlinegrænseflader er begrænset, er det navnlig
hensigtsmæssigt at kræve, at foranstaltningerne
omfattes af yderligere garantier. Tredjeparter, der potentielt kan
blive berørt, bør navnlig have mulighed for at blive
hørt, og sådanne påbud bør kun udstedes,
når beføjelser til at træffe sådanne
foranstaltninger som fastsat i andre EU-retsakter eller national
ret, f.eks. for at beskytte forbrugernes kollektive interesser, for
at sikre øjeblikkelige fjernelse af websider, der indeholder
eller udbreder børnepornografi, eller for at hindre adgangen
til tjenester, som en tredjepart bruger til at krænke en
intellektuel ejendomsrettighed, ikke er rimeligt
tilgængelige.
(120) Et sådan påbud bør ikke gå
videre, end hvad der er nødvendigt for at nå dets
mål. Med henblik herpå bør det være
midlertidigt og i princippet udstedes til udbyderne af
formidlingstjenester såsom de berørte udbydere af
oplagringstjenester, internetudbydere eller domæneregistre
eller domæneregistratorer, der har rimelige
forudsætninger for at nå dette mål uden at
begrænse adgangen til lovlig information unødigt.
(121) Med forbehold af bestemmelserne om ansvarsfritagelse i
denne forordning for så vidt angår oplysninger, der
transmitteres eller lagres på anmodning af en
tjenestemodtager, bør en udbyder af formidlingstjenester
være ansvarlige for de skader, som tjenestemodtagerne har
lidt som følge af, at denne udbyder har overtrådt de
forpligtelser, der er fastsat i denne forordning. En sådan
kompensation bør være i overensstemmelse med de regler
og procedurer, der er fastsat i gældende national ret, og
uden at det berører andre klagemuligheder i henhold til
forbrugerbeskyttelsesreglerne.
(122) Koordinatoren for digitale tjenester bør
regelmæssigt, f.eks. på sit websted,
offentliggøre en rapport om de aktiviteter, der
gennemføres i henhold til denne forordning. Rapporten
bør navnlig offentliggøres i et maskinlæsbart
format og indeholde en oversigt over modtagne klager og deres
opfølgning såsom det samlede antal modtagne klager og
antallet af klager, der har ført til indledningen af en
formel undersøgelse eller til fremsendelsen til andre
koordinatorer for digitale tjenester, uden at henvise til
personoplysninger. Da koordinatoren for digitale tjenester
også får meddelelse om påbud om at gribe ind over
for ulovligt indhold eller levere oplysninger, der er omfattet af
denne forordning, gennem informationsudvekslingssystemet,
bør koordinatoren for digitale tjenester i sin årlige
rapport anføre antallet og kategorierne af disse påbud
til udbydere af formidlingstjenester, der er udstedt af de retslige
eller administrative myndigheder i koordinatorens medlemsstat.
(123) Af hensyn til klarheden, enkeltheden og effektiviteten
bør beføjelsen til at føre tilsyn med og
håndhæve forpligtelserne efter denne forordning
tillægges de kompetente myndigheder i den medlemsstat, hvor
formidlingstjenesteudbyderens hovedforretningssted er beliggende,
dvs. hvor tjenesteyderen har sit hovedkontor eller
vedtægtsmæssige hjemsted, og hvor de vigtigste
økonomiske funktioner og den operationelle kontrol
udøves. For så vidt angår udbydere, der ikke er
etableret i Unionen, men som udbyder tjenester i Unionen og derfor
er omfattet af denne forordnings anvendelsesområde,
bør den medlemsstat, hvori disse udbydere har udpeget deres
retlige repræsentant, have kompetence under hensyntagen til
de retlige repræsentanters funktion i henhold til denne
forordning. Af hensyn til en effektiv anvendelse af denne
forordning bør alle medlemsstater eller Kommissionen, hvor
det er relevant, dog have kompetence, for så vidt angår
tjenesteydere, der ikke har udpeget en retlig repræsentant.
Denne kompetence kan udøves af en hvilken som helst af de
kompetente myndigheder eller Kommissionen, forudsat at udbyderen
ikke er underlagt håndhævelsesprocedurer for de samme
forhold af en anden kompetent myndighed eller Kommissionen. For at
sikre at ne bis in idem-princippet overholdes, og navnlig for at
undgå, at den samme overtrædelse af forpligtelserne i
denne forordning sanktioneres mere end én gang, bør
hver medlemsstat, der agter at udøve sin kompetence over for
sådanne udbydere, uden unødig forsinkelse underrette
alle andre myndigheder, herunder Kommissionen, via det
informationsudvekslingssystem, der oprettes med henblik på
denne forordning.
(124) I betragtning af deres potentielle indvirkning og de
udfordringer, der er forbundet med effektivt at føre tilsyn
med dem, er der behov for særlige regler vedrørende
tilsyn og håndhævelse for så vidt angår
udbydere af meget store onlineplatforme og af meget store
onlinesøgemaskiner. Kommissionen bør, hvor det er
relevant med støtte fra de nationale kompetente myndigheder,
være ansvarlig for tilsyn med og offentlig
håndhævelse af systemiske spørgsmål
såsom spørgsmål med stor indvirkning på
tjenestemodtagernes kollektive interesser. Kommissionen bør
derfor have enekompetence til at føre tilsyn med og
håndhæve de yderligere forpligtelser til at styre
systemiske risici, der pålægges udbydere af meget store
onlineplatforme og af meget store onlinesøgemaskiner ved
denne forordning. Kommissionens enekompetence bør ikke
berøre visse administrative opgaver, som i henhold til denne
forordning er pålagt de kompetente myndigheder i
etableringsmedlemsstaten, såsom kontrol af forskere.
(125) Beføjelserne til at føre tilsyn med og
håndhæve andre due diligence-forpligtelser end de
yderligere forpligtelser til at styre systemiske risici, der
pålægges udbydere af meget store onlineplatforme og af
meget store onlinesøgemaskiner ved denne forordning,
bør deles af Kommissionen og de nationale kompetente
myndigheder. På den ene side kunne Kommissionen i mange
tilfælde være bedre i stand til at håndtere
systemiske overtrædelser begået af disse udbydere,
f.eks. overtrædelser, der berører flere medlemsstater,
alvorlige gentagne overtrædelser eller manglende etablering
af effektive mekanismer, der kræves i henhold til denne
forordning. På den anden side kan de kompetente myndigheder i
den medlemsstat, hvor en udbyder af en meget stor onlineplatform
eller en meget stor onlinesøgemaskine har sit
hovedforretningssted, være bedre i stand til at
håndtere individuelle overtrædelser begået af
disse udbydere, som ikke rejser systemiske eller
grænseoverskridende problemer. Af hensyn til effektiviteten,
for at undgå overlapning og for at sikre overholdelse af ne
bis in idem-princippet bør det være op til
Kommissionen at vurdere, om den finder det hensigtsmæssigt at
udøve denne delte kompetence i en given sag, og
medlemsstaterne bør ikke længere have mulighed for at
gøre det, når den har indledt en procedure.
Medlemsstaterne bør arbejde tæt sammen både
indbyrdes og med Kommissionen, og Kommissionen bør arbejde
tæt sammen med medlemsstaterne for at sikre, at det tilsyns-
og håndhævelsessystem, der indføres ved denne
forordning, fungerer gnidningsløst og effektivt.
(126) Reglerne i denne forordning om kompetencefordeling
bør ikke tilsidesætte bestemmelserne i EU-retten og
nationale regler om international privatret angående
jurisdiktion og gældende ret på det civil- og
handelsretlige område såsom sager anlagt af forbrugere
ved domstolene i den medlemsstat, hvor de har bopæl, i
overensstemmelse med relevante bestemmelser i EU-retten. Med hensyn
til de forpligtelser, som udbydere af formidlingstjenester med
denne forordning pålægges til at underrette den
udstedende myndighed om deres implementering af påbud om at
gribe ind over for ulovligt indhold og påbud om at
fremlægge oplysninger, bør reglerne om
kompetencefordeling kun finde anvendelse på tilsynet med
håndhævelsen af disse forpligtelser, men ikke på
andre forhold vedrørende påbuddet, f.eks. kompetencen
til at udstede sådanne.
(127) I betragtning af formidlingstjenesternes
grænseoverskridende og tværsektorielle relevans er det
nødvendigt med et højt samarbejdsniveau for at sikre
en konsekvent anvendelse af denne forordning og
tilgængeligheden af relevante oplysninger med henblik
på udførelsen af håndhævelsesopgaver
gennem informationsudvekslingssystemet. Samarbejde kan antage
forskellige former afhængigt af de pågældende
anliggender, uden at dette berører specifikke fælles
undersøgelser. Det er under alle omstændigheder
nødvendigt, at koordinatoren for digitale tjenester i
etableringslandet for en udbyder af formidlingstjenester
underretter andre koordinatorer for digitale tjenester om forhold,
undersøgelser og tiltag, der skal iværksættes
over for en sådan udbyder. Når en kompetent myndighed i
en medlemsstat er i besiddelse af relevante oplysninger med henblik
på en undersøgelse, der foretages af de kompetente
myndigheder i etableringsmedlemsstaten, eller er i stand til at
indsamle sådanne oplysninger på dens område, som
de kompetente myndigheder i etableringsmedlemsstaten ikke har
adgang til, bør koordinatoren for digitale tjenester i
destinationslandet desuden rettidigt bistå koordinatoren for
digitale tjenester i etableringslandet, herunder ved at
udøve sine undersøgelsesbeføjelser i
overensstemmelse med de gældende nationale procedurer og
chartret. Adressaten for sådanne
undersøgelsesforanstaltninger bør overholde dem og
være ansvarlig i tilfælde af manglende overholdelse, og
de kompetente myndigheder i etableringsmedlemsstaten bør
kunne henholde sig til de oplysninger, der er indsamlet gennem
gensidig bistand, for at sikre overholdelse af denne
forordning.
(128) Koordinatoren for digitale tjenester i destinationslandet
bør, navnlig på grundlag af modtagne klager eller
input fra andre nationale kompetente myndigheder, hvor det er
hensigtsmæssigt, eller fra rådet i tilfælde af et
anliggende, der omfatter mindst tre medlemsstater, kunne anmode
koordinatoren for digitale tjenester i etableringslandet om at
iværksætte undersøgelses- eller
håndhævelsestiltag over for en udbyder, som er
underlagt dennes kompetence. Sådanne anmodninger om indgriben
bør være baseret på veldokumenterede beviser,
der viser, at der foreligger en påstået
overtrædelse med negativ indvirkning på
tjenestemodtagernes kollektive interesser i dens medlemsstat eller
har en negativ samfundsmæssig indvirkning. Koordinatoren for
digitale tjenester i etableringslandet bør kunne benytte sig
af gensidig bistand eller opfordre den anmodende koordinator for
digitale tjenester til en fælles undersøgelse, hvis
der er behov for yderligere oplysninger for at træffe en
afgørelse, uden at dette berører muligheden for at
anmode Kommissionen om at vurdere sagen, hvis den har grund til at
formode, at det drejer sig om en systemisk overtrædelse
begået af en meget stor onlineplatform eller en meget stor
onlinesøgemaskine.
(129) Rådet bør kunne henvise
spørgsmålet til Kommissionen, hvis der er uenighed om
vurderingen eller de trufne eller foreslåede
foranstaltninger, eller hvis der ikke er truffet nogen
foranstaltninger i overensstemmelse med denne forordning på
grundlag af en anmodning om tværnationalt samarbejde eller
fælles undersøgelse. Hvis Kommissionen på
grundlag af de oplysninger, som de berørte myndigheder har
stillet til rådighed, finder, at de foreslåede
foranstaltninger, herunder det foreslåede bødeniveau,
ikke kan sikre en effektiv håndhævelse af de
forpligtelser, der er fastsat i denne forordning, bør den
følgelig kunne udtrykke alvorlige anfægtelser og
anmode den kompetente koordinator for digitale tjenester om at
revurdere sagen og træffe de nødvendige
foranstaltninger for at sikre overholdelsen af denne forordning
inden for en fastsat frist. Denne mulighed berører ikke
Kommissionens generelle forpligtelse til at overvåge
anvendelsen af og om nødvendigt håndhæve
EU-retten under Den Europæiske Unions Domstols kontrol i
overensstemmelse med traktaterne.
(130) For at lette grænseoverskridende tilsyn med og
undersøgelser af de forpligtelser, der er fastsat i denne
forordning, og som involverer flere medlemsstater, bør
koordinatorerne for digitale tjenester i etableringslandet gennem
informationsudvekslingssystemet kunne indbyde andre koordinatorer
for digitale tjenester til en fælles undersøgelse af
en påstået overtrædelse af denne forordning.
Andre koordinatorer for digitale tjenester og, hvor det er
hensigtsmæssigt, andre kompetente myndigheder bør
kunne deltage i den undersøgelse, der er foreslået af
koordinatoren for digitale tjenester i etableringslandet, medmindre
sidstnævnte er af den opfattelse, at et
uforholdsmæssigt stort antal deltagende myndigheder kan
påvirke undersøgelsens effektivitet, idet der tages
hensyn til de specifikke træk ved den påståede
overtrædelse og manglen på direkte virkninger for
tjenestemodtagerne i disse medlemsstater. Fælles
undersøgelsesaktiviteter kan omfatte en lang række
tiltag, der skal koordineres af koordinatoren for digitale
tjenester i etableringslandet i overensstemmelse med de deltagende
myndigheders disponibilitet, såsom koordinerede
dataindsamlinger, samling af ressourcer, taskforcer, koordinerede
anmodninger om oplysninger eller fælles kontrolbesøg
af lokaler. Alle kompetente myndigheder, der deltager i en
fælles undersøgelse, bør samarbejde med
koordinatoren for digitale tjenester i etableringslandet, herunder
ved at udøve deres undersøgelsesbeføjelser
på deres område i overensstemmelse med de
gældende nationale procedurer. Den fælles
undersøgelse bør afsluttes inden for en given
tidsramme med en endelig rapport, der tager hensyn til bidraget fra
alle deltagende kompetente myndigheder. Rådet kan også,
hvis mindst tre koordinatorer for digitale tjenester i
destinationslandet anmoder herom, henstille til en koordinator for
digitale tjenester i etableringslandet at indlede en sådan
fælles undersøgelse og give anvisninger på
organiseringen heraf. Rådet bør med henblik på
at undgå, at sager går i hårdknude, i
særlige tilfælde kunne indbringe sagen for
Kommissionen, herunder hvis koordinatoren for digitale tjenester i
etableringslandet nægter at indlede undersøgelsen, og
rådet ikke er enig i den givne begrundelse.
(131) For at sikre en konsekvent anvendelse af denne forordning
skal der nedsættes en uafhængig rådgivende gruppe
på EU-plan, et Europæisk Råd for Digitale
Tjenester, som skal støtte Kommissionen og hjælpe med
at koordinere de tiltag, der iværksættes af
koordinatorerne for digitale tjenester. Rådet bør
sammensættes af koordinatorerne for digitale tjenester, hvor
sådanne er blevet udpeget, uden dog at dette udelukker disses
mulighed for indbyde eller udpege ad hoc-delegerede til sine
møder fra andre kompetente myndigheder, der har fået
overdraget specifikke opgaver i henhold til denne forordning, hvis
dette er påkrævet i henhold til deres nationale
fordeling af opgaver og kompetencer. Hvis der er flere deltagere
fra én medlemsstat, bør stemmeretten fortsat
være begrænset til én repræsentant pr.
medlemsstat.
(132) Rådet bør bidrage til at sikre et
fælles EU-perspektiv for en konsekvent anvendelse af denne
forordning og til samarbejde mellem kompetente myndigheder,
herunder ved at rådgive Kommissionen og koordinatorerne for
digitale tjenester om hensigtsmæssige undersøgelses-
og håndhævelsesforanstaltninger, navnlig over for
udbydere af meget store onlineplatforme eller af meget store
onlinesøgemaskiner, og under særlig hensyntagen til
udbydere at formidlingstjenesteudbyderes frihed til at udbyde deres
tjenester i hele Unionen. Rådet bør også bidrage
til udarbejdelsen af relevante skabeloner og adfærdskodekser
til analysen af nye generelle tendenser i udviklingen af digitale
tjenester i Unionen, herunder ved at fremsætte udtalelser
eller anbefalinger om forhold vedrørende standarder.
(133) Med henblik herpå bør rådet kunne
vedtage udtalelser og fremsætte anmodninger og henstillinger
til koordinatorerne for digitale tjenester eller andre kompetente
nationale myndigheder. Beslutningen om at afvige herfra bør,
selv om den ikke er juridisk bindende, forklares behørigt og
kan tages i betragtning af Kommissionen ved vurderingen af, om den
pågældende medlemsstat overholder denne forordning.
(134) Rådet bør bringe repræsentanterne for
koordinatorerne for digitale tjenester og eventuelle andre
kompetente myndigheder sammen under Kommissionens formandskab med
henblik på at sikre en vurdering af forhold forelagt
rådet med en fuldt ud europæisk dimension. I lyset af
eventuelle tværgående elementer, der kan være
relevante for andre lovgivningsmæssige rammer på
EU-plan, bør rådet have mulighed for at samarbejde med
andre EU-organer, -kontorer, -agenturer og rådgivende grupper
med ansvar på områder som lighed, herunder ligestilling
mellem kønnene, og ikkeforskelsbehandling, databeskyttelse,
elektronisk kommunikation, audiovisuelle tjenester,
afsløring og undersøgelser af toldsvig rettet mod
EU-budgettet, forbrugerbeskyttelse eller konkurrenceret i det
omfang, det er nødvendigt for udførelsen af
rådets opgaver.
(135) Kommissionen bør gennem formanden deltage i
rådets møder uden stemmeret. Kommissionen bør
gennem formanden sikre, at dagsordenen for møderne
fastsættes i overensstemmelse med anmodningerne fra
rådets medlemmer som fastsat i forretningsordenen og i
overensstemmelse med rådets opgaver i henhold til denne
forordning.
(136) I lyset af behovet for at sikre støtte til
rådets aktiviteter bør rådet kunne trække
på Kommissionens og de kompetente nationale myndigheders
ekspertise og menneskelige ressourcer. De specifikke operationelle
ordninger for rådets interne arbejdsgange bør
præciseres yderligere i rådets forretningsorden.
(137) I betragtning af betydningen af meget store
onlineplatforme eller meget store onlinesøgemaskiner som
følge af deres rækkevidde og indvirkning kan deres
manglende overholdelse af deres specifikke forpligtelser
påvirke et betydeligt antal tjenestemodtagere i forskellige
medlemsstater og forvolde store samfundsmæssige skader, og
det kan samtidig også være meget kompliceret at
identificere og håndtere denne manglende overholdelse. Derfor
bør Kommissionen i samarbejde med koordinatorerne for
digitale tjenester og rådet udvikle Unionens ekspertise og
formåen med hensyn til tilsynet med meget store
onlineplatforme eller meget store onlinesøgemaskiner.
Kommissionen bør derfor kunne koordinere og trække
på sådanne myndigheders ekspertise og ressourcer,
f.eks. ved på permanent eller tidsbegrænset basis at
analysere specifikke tendenser eller spørgsmål, der
måtte opstå med hensyn til en eller flere meget store
online-platforme eller meget store onlinesøgemaskiner.
Medlemsstaterne bør samarbejde med Kommissionen om at
udvikle sådan formåen, herunder gennem udstationering
af personale, hvor det er hensigtsmæssigt, og bidrage til
oprettelsen af en fælles EU-tilsynskapacitet. Kommissionen
kan med henblik på at udvikle Unionens ekspertise og
formåen trække på den ekspertise og de evner, der
findes i Observationscentret for Onlineplatformøkonomien som
oprettet ved Kommissionens afgørelse af 26. april 2018 om
oprettelse af en ekspertgruppe for observationscentret for
onlineplatformsøkonomien, relevante ekspertorganer samt
ekspertisecentre. Kommissionen kan indbyde eksperter med
særlig ekspertise, herunder navnlig kontrolunderlagte
forskere, repræsentanter for EU-agenturer og -organer,
repræsentanter for industrien, sammenslutninger, der
repræsenterer brugere eller civilsamfundet, internationale
organisationer, eksperter fra den private sektor samt andre
interessenter.
(138) Kommissionen bør kunne undersøge
overtrædelser på eget initiativ i overensstemmelse med
de beføjelser, der er fastsat i denne forordning, herunder
ved at udbede sig adgang til data, ved at udbede sig oplysninger
eller ved at gennemføre kontrolbesøg samt ved at
støtte sig til koordinatorerne for digitale tjenester. Hvis
de kompetente nationale myndigheders tilsyn med individuelle
påståede overtrædelser begået af udbydere
af meget store onlineplatforme eller af meget store
onlinesøgemaskiner peger på systemiske forhold, f.eks.
omstændigheder med bred indvirkning på
tjenestemodtagernes kollektive interesser, bør
koordinatorerne for digitale tjenester på grundlag af en
behørigt begrundet anmodning kunne forelægge et
sådant anliggende for Kommissionen. En sådan anmodning
bør som minimum gøre rede for samtlige faktuelle
omstændigheder til dokumentation for, at den
påståede overtrædelse har fundet sted, og at den
har systemisk karakter. Kommissionen bør, afhængigt af
resultatet af dens egen vurdering, kunne træffe de
nødvendige undersøgelses- og
håndhævelsesforanstaltninger i henhold til denne
forordning, herunder, hvor det er relevant, iværksætte
en undersøgelse eller vedtage midlertidige
foranstaltninger.
(139) Kommissionen bør for at kunne udføre sine
opgaver effektivt fortsat have skønsbeføjelser til at
kunne afgøre, om der skal indledes en procedure mod en
udbyder af en meget stor onlineplatform eller af en meget stor
onlinesøgemaskine. Når Kommissionen har indledt
proceduren, bør de berørte koordinatorer for digitale
tjenester i etableringslandet udelukkes fra at udøve deres
undersøgelses- og håndhævelsesbeføjelser
i forbindelse med den pågældende adfærd, der er
udvist af udbyderen af den meget store onlineplatform eller meget
store onlinesøgemaskine, for at undgå overlapning,
uoverensstemmelser og risici set ud fra ne bis in idem-princippet.
Kommissionen bør imidlertid kunne anmode om individuelle
eller fælles bidrag til undersøgelsen fra
koordinatorerne for digitale tjenester. Koordinatoren for digitale
tjenester bør i overensstemmelse med pligten til loyalt
samarbejde gøre sit yderste for at imødekomme
begrundede og forholdsmæssigt rimelige anmodninger fra
Kommissionen i forbindelse med en undersøgelse.
Koordinatorerne for digitale tjenester i etableringslandet
såvel som rådet og eventuelle andre koordinatorer for
digitale tjenester bør give Kommissionen alle de oplysninger
og den bistand, der er nødvendig for, at Kommissionen kan
udføre sine opgaver effektivt, herunder oplysninger, der er
indsamlet i forbindelse med dataindsamlings- eller
dataadgangsaktiviteter, i det omfang det retsgrundlag, i henhold
til hvilket oplysningerne er indsamlet, ikke er til hinder herfor.
Kommissionen bør omvendt holde koordinatoren for digitale
tjenester i etableringslandet og rådet underrettet om
udøvelsen af sine beføjelser, navnlig når den
agter at indlede proceduren og udøve sine
undersøgelsesbeføjelser. Desuden bør
Kommissionen, når den giver meddelelse om sine
foreløbige konklusioner, herunder eventuelle forhold,
hvorimod den gør indsigelse, til berørte udbydere af
meget store onlineplatforme eller af meget store
onlinesøgemaskiner, også give meddelelse herom til
rådet. Rådet bør fremlægge sine
synspunkter om de indsigelser og den vurdering, som Kommissionen
har fremsat, og Kommissionen bør tage hensyn hertil i
begrundelsen for sin endelige afgørelse.
(140) I betragtning af de særlige udfordringer, der kan
opstå i bestræbelserne på at sikre, at udbydere
af meget store onlineplatforme eller af meget store
onlinesøgemaskiner overholder reglerne, og betydningen af at
gøre dette effektivt i betragtning af deres størrelse
og indvirkning og de skader, de kan forvolde, bør
Kommissionen have stærke undersøgelses- og
håndhævelsesbeføjelser, således at den kan
undersøge, håndhæve og overvåge
efterlevelsen af reglerne fastsat i denne forordning under fuld
overholdelse af den grundlæggende ret til at blive
hørt og til aktindsigt i forbindelse med
håndhævelsesprocedurer, proportionalitetsprincippet og
de berørte parters rettigheder og interesser.
(141) Kommissionen bør kunne udbede sig de oplysninger,
der er nødvendige for at sikre en effektiv
gennemførelse og overholdelse af forpligtelserne i denne
forordning i hele Unionen. Kommissionen bør navnlig have
adgang til alle relevante dokumenter, data og oplysninger, der er
nødvendige for at indlede og gennemføre
undersøgelser og for at overvåge overholdelsen af de
relevante forpligtelser i denne forordning, uanset hvem der er i
besiddelse af de pågældende dokumenter, data eller
oplysninger, og uanset deres form eller format, deres
lagringsmedium eller det nøjagtige sted, hvor de er lagret.
Kommissionen bør ved en behørigt begrundet anmodning
om oplysninger direkte kunne kræve, at udbyderen af den
berørte meget store onlineplatform eller den meget store
onlinesøgemaskine såvel som enhver fysisk eller
juridisk person, der handler som led i deres erhverv, forretning,
håndværk eller profession, der med føje kan
forventes af kende til oplysninger vedrørende den formodede
eller stedfundne overtrædelse, alt efter hvad der er
relevant, fremlægger alt relevant bevismateriale og alle
relevante data og oplysninger. Desuden bør Kommissionen
kunne anmode om alle relevante oplysninger fra alle offentlige
myndigheder, organer eller agenturer i medlemsstaten med henblik
på denne forordning. Kommissionen bør kunne
kræve adgang til og redegørelser, i form af
udøvelsen af undersøgelsesbeføjelser
såsom anmodninger om oplysninger eller interviews,
vedrørende dokumenter, data, oplysninger, databaser og
algoritmer og til med deres samtykke at indhente udtalelse fra
relevante personer, og til med deres samtykke at interviewe enhver
fysisk eller juridisk person, der kan tænkes at være i
besiddelse af nyttige oplysninger, og til at registrere den
pågældende persons udtalelser med ethvert teknisk
hjælpemiddel. Kommissionen bør også have
beføjelse til at foretage de kontrolbesøg, der er
nødvendige for at håndhæve de relevante
bestemmelser i denne forordning. Disse
undersøgelsesbeføjelser skal supplere Kommissionens
mulighed for at anmode koordinatorerne for digitale tjenester og
andre medlemsstaters myndigheder om bistand, f.eks. ved at levere
oplysninger eller i forbindelse med udøvelsen af disse
beføjelser.
(142) Midlertidige foranstaltninger kan være et vigtigt
redskab til at sikre, at overtrædelsen, mens
undersøgelsen af den finder sted, ikke medfører
risiko for alvorlig skade for tjenestemodtagerne. Dette redskab er
vigtigt for at undgå, at situationen fører til
resultater, der kan være yderst vanskelig at omgøre
ved en afgørelse truffet af Kommissionen ved procedurens
afslutning. Kommissionen bør derfor have beføjelse
til at pålægge midlertidige foranstaltninger ved
afgørelse i forbindelse med en procedure, der er indledt med
henblik på eventuel vedtagelse af en afgørelse om
manglende overholdelse. Denne beføjelse bør
gælde i tilfælde, hvor Kommissionen umiddelbart har
konstateret, at udbyderen af en meget stor onlineplatform eller en
meget stor onlinesøgemaskine har overtrådt
forpligtelserne i denne forordning. En afgørelse om
pålæg af midlertidige foranstaltninger bør kun
finde anvendelse i en nærmere fastlagt periode, enten indtil
afslutningen af Kommissionens procedure eller i en bestemt periode,
som kan forlænges i det omfang, det er nødvendigt og
hensigtsmæssigt.
(143) Kommissionen bør kunne iværksætte de
nødvendige tiltag for at overvåge effektiv
gennemførelse og opfyldelse af de forpligtelser, der er
fastsat i denne forordning. Sådanne tiltag bør omfatte
muligheden for at udpege uafhængige eksterne eksperter og
revisorer til at bistå Kommissionen i denne proces, herunder
eventuelt fra kompetente myndigheder i medlemsstaterne såsom
data- og forbrugerbeskyttelsesmyndigheder. Kommissionen bør
sikre tilstrækkelig rotation ved udpegelsen af revisorer.
(144) Håndhævelsen af de relevante forpligtelser i
denne forordning bør kunne sikres ved hjælp af
bøder og tvangsbøder. Med henblik herpå
bør der også fastsættes passende niveauer for
bøder og tvangsbøder i tilfælde af manglende
overholdelse af forpligtelserne og brud på procedurereglerne
med passende forældelsesfrister i overensstemmelse med
proportionalitetsprincippet og ne bis in idem-princippet.
Kommissionen og de relevante nationale myndigheder bør
koordinere deres håndhævelsesindsats for at sikre, at
ovennævnte principper overholdes. Kommissionen bør
navnlig tage hensyn til bøder og sanktioner, der
pålægges den samme juridiske person for de samme
forhold gennem en endelig afgørelse i procedurer
vedrørende en overtrædelse af andre EU-regler eller
nationale regler, for at sikre, at de samlede pålagte
bøder og sanktioner er forholdsmæssigt afpasset
alvoren af de begåede overtrædelser. Samtlige
afgørelser, som Kommissionen træffer i henhold til
denne forordning, kan underkastes prøvelse ved Den
Europæiske Unions Domstol i henhold til TEUF. Den
Europæiske Unions Domstol bør have ubegrænset
jurisdiktion for så vidt angår bøder og
tvangsbøder i henhold til traktatens artikel 261.
(145) Det er i betragtning af de potentielt betydelige
samfundsmæssige indvirkninger af en overtrædelse af de
yderligere forpligtelser, der udelukkende gælder for meget
store onlineplatforme og meget store onlinesøgemaskiner, og
for at udvise dette hensyn til almenvellet, nødvendigt at
tilsikre et system for skærpet tilsyn med samtlige tiltag,
således at overtrædelser af denne forordning reelt
håndteres og bringes til ophør. Når der er
konstateret, og om nødvendigt pålagt sanktion for, en
overtrædelse af en af bestemmelserne i denne forordning, som
udelukkende gælder for meget store onlineplatforme eller
meget store onlinesøgemaskiner, bør Kommissionen
derfor anmode udbyderen af en sådan platform eller en
sådan søgemaskine om at udarbejde en detaljeret
handlingsplan for afhjælpning af eventuelle virkninger af
overtrædelsen for fremtiden og meddele en sådan
handlingsplan inden for en tidsplan, der bør
fastsættes af Kommissionen, til koordinatorerne for digitale
tjenester, Kommissionen og rådet. Kommissionen bør
under hensyntagen til rådets udtalelse fastslå, om
foranstaltningerne i handlingsplanen er tilstrækkelige til at
håndtere overtrædelsen, og i den forbindelse også
tage hensyn til om tilslutning til den relevante
adfærdskodeks er blandt de foreslåede foranstaltninger.
Kommissionen bør ligeledes overvåge eventuelle
efterfølgende foranstaltninger, der træffes af den
berørte udbyder af en meget stor onlineplatform eller af en
meget stor onlinesøgemaskine som fastsat i den
pågældendes handlingsplan, og herunder tage hensyn til
en uafhængig revision af udbyderen. Hvis Kommissionen efter
handlingsplanens gennemførelse fortsat finder, at
overtrædelsen ikke er afhjulpet i fuldt omfang, eller hvis
handlingsplanen ikke er forelagt eller ikke anses for at være
fyldestgørende, bør Kommissionen kunne gøre
brug af enhver undersøgelses- eller
håndhævelsesbeføjelse i henhold til denne
forordning, herunder beføjelsen til at pålægge
periodiske tvangsbøder og indledning af proceduren til at
hindre adgang til den overtrædende tjeneste.
(146) Den berørte udbyder af den meget store
onlineplatform eller af en meget stor onlinesøgemaskine og
andre personer, der er omfattet af Kommissionens beføjelser,
og hvis interesser kan blive påvirket af en afgørelse,
bør have lejlighed til at fremsætte bemærkninger
på forhånd, og de vedtagne afgørelser bør
offentliggøres bredt. Samtidig med at de deltagende parters
ret til forsvar, og navnlig retten til aktindsigt sikres, er det
afgørende at beskytte fortrolige oplysninger. Endvidere
bør Kommissionen, samtidig med at den respekterer
oplysningernes fortrolighed, sikre, at alle oplysninger, der ligger
til grund for dens afgørelse, videregives i et omfang, der
gør det muligt for afgørelsens adressat at
forstå de forhold og betragtninger, der førte til
afgørelsen.
(147) Det er for at sikre en harmoniseret anvendelse og
håndhævelse af denne forordning vigtigt, at de
nationale myndigheder, herunder de nationale domstole, råder
over samtlige de oplysninger, der er nødvendige for, at
deres afgørelser ikke er i strid med en afgørelse
vedtaget af Kommissionen i henhold til denne forordning. Dette
berører ikke artikel 267 i TEUF.
(148) Effektiv håndhævelse og overvågning af
denne forordning kræver en gnidningsløs udveksling af
oplysninger i realtid mellem koordinatorerne for digitale
tjenester, rådet og Kommissionen baseret på de
informationsstrømme og procedurer, der er fastsat i denne
forordning. Dette kan også berettige, at andre kompetente
myndigheder i hensigtsmæssigt omfang får adgang til
systemet. Da de udvekslede oplysninger kan være fortrolige
eller omfatte personoplysninger, bør de samtidig beskyttes
mod uautoriseret adgang i overensstemmelse med de formål,
hvortil oplysningerne er indsamlet. Derfor bør al
kommunikation mellem disse myndigheder finde sted på grundlag
af et pålideligt og sikkert informationsudvekslingssystem,
hvis nærmere specifikationer bør fastsættes i en
gennemførelsesretsakt. Informationsudvekslingssystemet kan
være baseret på eksisterende redskaber
vedrørende det indre marked i det omfang, de kan opfylde
denne forordnings mål på en omkostningseffektiv
måde.
(149) Tjenestemodtagere bør også have ret til at
bemyndige en juridisk person eller et offentligt organ til at
udøve deres rettigheder i henhold til denne forordning, dog
uden at dette berører tjenestemodtageres ret til at lade sig
repræsentere i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv (EU) 2020/1828 (33) eller enhver anden form for
repræsentation i henhold til national ret. Sådanne
rettigheder omfatter rettigheder i forbindelse med indgivelse af
anmeldelser, anfægtelse af beslutninger truffet af udbydere
af formidlingstjenester og indgivelse af klager over udbyderne for
overtrædelse af denne forordning. Visse organer,
organisationer og sammenslutninger besidder særlig ekspertise
i og kompetence til at påvise og indberette fejlagtige eller
ubegrundede beslutninger om indholdsmoderation, og deres klager
på vegne af tjenestemodtagere kan have en positiv indvirkning
på ytrings- og informationsfriheden generelt, og udbydere af
onlineplatforme bør derfor behandle disse klager uden
unødig forsinkelse.
(150) Af hensyn til effektiviteten bør Kommissionen
foretage en generel evaluering af denne forordning. Denne generelle
evaluering bør bl.a. omhandle anvendelsesområdet for
de tjenester, der er omfattet af denne forordning, samspillet med
andre retsakter, denne forordnings indvirkning på det indre
markeds funktionsmåde, navnlig med hensyn til digitale
tjenester, gennemførelsen af adfærdskodekser,
forpligtelsen til at udpege en retlig repræsentant, der er
etableret Unionen, virkningen af forpligtelserne på små
virksomheder og mikrovirksomheder, effektiviteten af tilsyns- og
håndhævelsesmekanismen og indvirkningen på
ytrings- og informationsfriheden. Kommissionen bør endvidere
for at undgå uforholdsmæssige byrder og sikre denne
forordnings vedvarende effektivitet foretage en evaluering af
virkningen af denne forordnings forpligtelser på små og
mellemstore virksomheder senest tre år efter, at den begynder
at finde anvendelse, og en evaluering af anvendelsesområdet
for de tjenester, der er omfattet af denne forordning, navnlig for
meget store onlineplatforme og for meget store
onlinesøgemaskiner, og samspillet med andre retsakter senest
tre år efter dens ikrafttræden.
(151) For at sikre ensartede betingelser for
gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen
tillægges gennemførelsesbeføjelser til at
fastlægge skabeloner for form, indhold og andre enkeltheder
af rapporter om indholdsmoderation, til at fastsætte
størrelsen af det årlige tilsynsgebyr, der
pålægges udbydere af meget store onlineplatforme og af
meget store onlinesøgemaskiner, til at fastsætte de
praktiske ordninger for proceduren, høringer og aftalt
aktindsigt, der udføres i forbindelse med tilsyn,
undersøgelse, håndhævelse og overvågning i
forbindelse med udbydere af meget store onlineplatforme og af meget
store onlinesøgemaskiner, samt fastsætte praktiske og
operationelle ordninger for informationsudvekslingssystemets
virkemåde og interoperabilitet med andre relevante systemer.
Disse beføjelser bør udøves i overensstemmelse
med Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr.
182/2011 (34).
(152) For at opfylde målene i denne forordning bør
beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til
Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i TEUF med henblik
på at supplere denne forordning for så vidt angår
kriterier for identifikationen af meget store onlineplatforme og
meget store onlinesøgemaskiner, proceduremæssige
skridt, revisionsmetoder og rapporteringsskabeloner for
revisionerne, de tekniske specifikationer for anmodninger om adgang
og den nærmere metode og procedurerne for fastsættelsen
af tilsynsgebyret. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen
gennemfører relevante høringer under sit forberedende
arbejde, herunder på ekspertniveau, og at disse
høringer gennemføres i overensstemmelse med
principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om
bedre lovgivning (35). For at
sikre lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter
modtager Europa-Parlamentet og Rådet navnlig alle dokumenter
på samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres
eksperter har systematisk adgang til møder i Kommissionens
ekspertgrupper, der beskæftiger sig med forberedelse af
delegerede retsakter.
(153) I denne forordning respekteres de grundlæggende
rettigheder, der er anerkendt i chartret, og de grundlæggende
rettigheder, der udgør EU-rettens almindelige principper.
Denne forordning bør derfor fortolkes og anvendes i
overensstemmelse med disse grundlæggende rettigheder,
herunder retten til ytrings- og informationsfrihed og principperne
om mediefrihed og mediernes pluralisme. Ved udøvelsen af de
beføjelser, der er fastsat i denne forordning, bør
alle involverede offentlige myndigheder i tilfælde, hvor der
er konflikt mellem de relevante grundlæggende rettigheder,
finde en rimelig balance mellem de pågældende
rettigheder i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet.
(154) I lyset af omfanget og virkningen af samfundsmæssige
risici, som meget store onlineplatforme og meget store
onlinesøgemaskiner kan medføre, behovet for at
imødegå disse risici som en prioritet og muligheden
for at træffe de nødvendige foranstaltninger, er det
berettiget at begrænse den periode, efter hvilken denne
forordning begynder at finde anvendelse for udbyderne af disse
tjenester.
(155) Målet for denne forordning, nemlig at bidrage til et
velfungerende indre marked og et sikkert, forudsigeligt og
pålideligt onlinemiljø, hvor de grundlæggende
rettigheder, der er nedfældet i chartret, er behørigt
beskyttet, kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af
medlemsstaterne, fordi de ikke kan sikre den nødvendige
harmonisering og det nødvendige samarbejde ved at handle
alene, men kan på grund af det territoriale og personelle
anvendelsesområde bedre nås på EU-plan; Unionen
kan derfor vedtage foranstaltninger i overensstemmelse med
nærhedsprincippet, jf. artikel 5 i traktaten om Den
Europæiske Union. I overensstemmelse med
proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går
denne forordning ikke videre, end hvad der er nødvendigt for
at opfylde dette mål.
(156) Den Europæiske Tilsynsførende for
Databeskyttelse er blevet hørt i overensstemmelse med
artikel 42, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) 2018/1725 (36) og
afgav den 10. februar 2021 udtalelse (37) -
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
KAPITEL
I
ALMINDELIGE
BESTEMMELSER
Artikel
1
Genstand
1. Formålet med denne forordning er at bidrage til et
velfungerende indre marked for formidlingstjenester, ved at
fastsætte harmoniserede regler for et sikkert, forudsigeligt
og pålideligt onlinemiljø, der fremmer innovation, og
hvori de grundlæggende rettigheder, der er nedfældet i
chartret, herunder princippet om forbrugerbeskyttelse, beskyttes
effektivt.
2. I denne forordning fastsættes harmoniserede regler for
ydelse af formidlingstjenester i det indre marked. Der
fastsættes navnlig:
a) en ramme for betinget ansvarsfritagelse for udbydere af
formidlingstjenester
b) regler om specifikke due diligence-forpligtelser, der er
skræddersyet til visse specifikke kategorier af udbydere af
formidlingstjenester
c) regler om gennemførelse og håndhævelse af
denne forordning, herunder vedrørende samarbejde og
koordinering mellem de kompetente myndigheder.
Artikel
2
Anvendelsesområde
1. Denne forordning finder anvendelse på
formidlingstjenester, der udbydes til tjenestemodtagere, som er
etableret eller befinder sig i Unionen, uanset hvor udbyderne af
disse formidlingstjenester er etableret.
2. Denne forordning finder ikke anvendelse på tjenester,
der ikke er formidlingstjenester, eller på krav til
sådanne tjenester, uanset om de ydes via en
formidlingstjeneste.
3. Denne forordning berører ikke anvendelsen af direktiv
2000/31/EF.
4. Denne forordning berører ikke reglerne i andre
EU-retsakter, der regulerer andre aspekter vedrørende udbud
af formidlingstjenester i det indre marked eller som
præciserer og supplerer denne forordning, navnlig
følgende:
a) direktiv 2010/13/EU
b) EU-retten om ophavsret og beslægtede rettigheder
c) forordning (EU) 2021/784
d) forordning (EU) 2019/1148
e) forordning (EU) 2019/1150
f) EU-retten om forbrugerbeskyttelse og produktsikkerhed,
herunder forordning (EU) 2017/2394 og (EU) 2019/1020 samt direktiv
2001/95/EF og 2013/11/EU
g) EU-retten om beskyttelse af personoplysninger, navnlig
forordning (EU) 2016/679 og direktiv 2002/58/EF
h) EU-retten på området civilretligt samarbejde,
navnlig forordning (EU) nr. 1215/2012 eller enhver EU-retsakt, der
fastsætter regler om den ret, som finder anvendelse på
kontraktlige forpligtelser og forpligtelser uden for kontrakt
i) EU-retten på området strafferetligt samarbejde,
navnlig en forordning om europæiske editions- og
sikringskendelser om elektronisk bevismateriale i straffesager
j) et direktiv om harmoniserede regler for udpegning af retlige
repræsentanter med henblik på indsamling af
bevismateriale i straffesager.
Artikel
3
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
a) »informationssamfundstjeneste«: en tjeneste som
defineret i artikel 1, stk. 1, litra b), i direktiv (EU)
2015/1535
b) »tjenestemodtager«: enhver fysisk eller juridisk
person, som anvender en formidlingstjeneste, navnlig med henblik
på at søge information eller gøre information
tilgængelig
c) »forbruger«: enhver fysisk person, der ikke
handler som led i den pågældende persons erhverv,
forretning, håndværksmæssige virksomhed eller
profession
d) »at udbyde tjenester i Unionen«: at gøre
det muligt for fysiske eller juridiske personer i en eller flere
medlemsstater at anvende tjenester fra en udbyder af
formidlingstjenester, som har en væsentlig tilknytning til
Unionen
e) »væsentlig tilknytning til Unionen«: en
tilknytning mellem en udbyder af formidlingstjenester og Unionen,
enten som følge af dennes etablering i Unionen eller af
specifikke faktuelle kriterier såsom:
- et betydeligt antal tjenestemodtagere i en eller flere
medlemsstater i forhold til den eller deres befolkningstal,
eller
- målretning af aktiviteter mod én eller flere
medlemsstater
f) »erhvervsdrivende«: enhver fysisk person eller
enhver juridisk person, uanset om den er privat eller offentligt
ejet, der handler, herunder via en anden person, der optræder
i den pågældendes navn eller på den
pågældende persons vegne, som led i den
pågældende persons erhverv, forretning,
håndværksmæssige virksomheder eller
profession
g) »formidlingstjeneste«: en af følgende
informationssamfundstjenester:
i) »ren videreformidling« (»mere
conduit«), der består i transmission på et
kommunikationsnet af information, som leveres af en
tjenestemodtager, eller levering af adgang til et
kommunikationsnet
ii) »caching«, der består i transmission
på et kommunikationsnet af information, som leveres af en
tjenestemodtager, der involverer automatisk, mellemliggende og
midlertidig lagring af denne information og udføres alene
med det formål at gøre senere transmission af
informationen til andre modtagere efter disses anmodning mere
effektiv
iii) en »oplagrings«-tjeneste, der består i
lagring af information leveret af en tjenestemodtager på
dennes anmodning
h) »ulovligt indhold«: enhver form for information,
som i sig selv eller i kraft af sin tilknytning til en aktivitet,
herunder salg af produkter eller ydelse af tjenester, ikke er i
overensstemmelse med EU-retten eller en medlemsstats nationale ret,
som er i overensstemmelse med EU-retten, uanset denne rets
særlige genstand eller art
i) »onlineplatform«: en oplagringstjeneste, som
på anmodning af en tjenestemodtager lagrer og udbreder
information til offentligheden, medmindre denne aktivitet
udgør en mindre og rent accessorisk funktion, der er knyttet
til en anden tjeneste, eller udgør en mindre funktionalitet
ved den primære tjeneste, og som af objektive og tekniske
grunde ikke kan anvendes uden denne anden tjeneste, og hvis
integration i den anden tjeneste af denne funktion eller
funktionalitet ikke er et middel til at omgå anvendeligheden
af denne forordning.
j) »onlinesøgemaskine«: en
formidlingstjeneste, som giver brugerne mulighed for at foretage
forespørgsler for at udføre søgninger på
principielt alle websteder eller alle websteder på et bestemt
sprog på grundlag af en forespørgsel om et hvilket som
helst emne ved hjælp af et søgeord, en
stemmesøgning, en sætning eller andet input, og som
fremviser resultater i et hvilket som helst format, hvori der kan
findes oplysninger om det ønskede indhold
k) »udbredelse til offentligheden«: at stille
information til rådighed for et potentielt ubegrænset
antal tredjeparter efter anmodning fra den tjenestemodtager, der
har leveret informationen
l) »aftale om fjernsalg«: en aftale om fjernsalg som
defineret i artikel 2, nr. 7), i direktiv 2011/83/EU
m) »onlinegrænseflade«: enhver form for
software, herunder et websted eller en del af et websted, og
applikationer, herunder mobilapplikationer
n) »koordinator for digitale tjenester i
etableringslandet«: koordinatoren for digitale tjenester i
den medlemsstat, hvor udbyderen af en formidlingstjeneste har sit
hovedforretningssted, eller hvor dennes retlige repræsentant
er bosiddende eller etableret
o) »koordinator for digitale tjenester i
destinationslandet«: koordinatoren for digitale tjenester i
den medlemsstat, hvor formidlingstjenesten ydes
p) »aktiv modtager af en onlineplatform«: en
tjenestemodtager, der har anvendt en onlineplatform ved enten af
anmode onlineplatformen om at foretage oplagring af information
eller ved at være eksponeret for information, der er oplagret
hos onlineplatformen og udbredes via dennes
onlinegrænseflade
q) »aktiv modtager af en onlinesøgemaskine«:
en tjenestemodtager, der har foretaget en forespørgsel i en
onlinesøgemaskine og eksponeres for information, der
indekseres og vises på dens onlinegrænseflade
r) »reklame«: information, der har til formål
at fremme en juridisk eller fysisk persons budskab, uanset om det
sker med kommercielle eller ikkekommercielle formål, og som
vises af en onlineplatform på dennes onlinegrænseflade
mod betaling for specifikt at fremme denne information
s) »anbefalingssystem«: et helt eller delvist
automatiseret system, der anvendes af en onlineplatform til at
foreslå specifik information i sin onlinegrænseflade
til tjenestemodtagere eller prioritere denne information, herunder
som følge af en søgning, der er indledt af
tjenestemodtageren, eller som på anden måde bestemmer
den relative rækkefølge eller fremtrædende
placering af den viste information
t) »indholdsmoderation«: aktiviteter, hvad enten de
er automatiserede eller ej, der udføres af udbydere af
formidlingstjenester, der har henblik på navnlig at
påvise, identificere og håndtere ulovligt indhold eller
ulovlig information leveret af tjenestemodtagere, som er i strid
med deres vilkår og betingelser, herunder foranstaltninger,
der berører tilgængeligheden og synligheden af og
adgangen til det pågældende ulovlige indhold eller den
pågældende information, f.eks. degradering,
demonetarisering, hindring af adgang til eller fjernelse heraf,
eller som berører tjenestemodtagernes mulighed for at levere
den pågældende information, f.eks. lukning eller
suspension af en modtagers konto
u) »vilkår og betingelser«: alle klausuler,
uanset deres betegnelse eller form, som regulerer kontraktforholdet
mellem en udbyder af formidlingstjenester og tjenestemodtagerne
v) »personer med handicap«: personer med handicap
som omhandlet i artikel 3, nr. 1), i Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv (EU) 2019/882 (38)
w) »kommerciel kommunikation«: kommerciel
kommunikation som defineret i artikel 2, litra f), i direktiv
2000/31/EF
x) »omsætning«: en virksomheds provenu i den i
artikel 5, stk. 1, i forordning (EF) nr. 139/2004 anvendte
betydning (39).
KAPITEL
II
UDBYDERE AF
FORMIDLINGSTJENESTERS ANSVAR
Artikel
4
Ren
videreformidling (»mere conduit«)
1. Ved ydelse af en informationssamfundstjeneste i form af
transmission på et kommunikationsnet af information, der
leveres af en tjenestemodtager, eller levering af adgang til et
kommunikationsnet er tjenesteudbyderen ikke ansvarlig for den
information, der transmitteres eller tilgås, forudsat at
udbyderen:
a) ikke selv iværksætter transmissionen
b) ikke udvælger modtageren af transmissionen, og
c) ikke udvælger og ikke ændrer den transmitterede
information.
2. Den i stk. 1 omhandlede transmission og levering af adgang
omfatter automatisk, mellemliggende og kortvarig lagring af
transmitteret information, forudsat at denne lagring udelukkende
tjener til udførelse af transmission på
kommunikationsnettet, og dens varighed ikke overstiger den tid, der
med rimelighed kan antages at være nødvendig til
transmissionen.
3. Denne artikel berører ikke en retslig eller en
administrativ myndigheds muligheder for i overensstemmelse med en
medlemsstats retssystem at kræve, at en tjenesteudbyder
bringer en overtrædelse til ophør eller forhindrer
den.
Artikel
5
»Caching«
1. I tilfælde af ydelse af en
informationssamfundstjeneste, der består i transmission
på et kommunikationsnet af information, som leveres af en
tjenestemodtager, pådrager tjenesteudbyderen sig ikke ansvar
for automatisk, mellemliggende og midlertidig lagring af denne
information foretaget alene med det formål at gøre
senere transmission af informationen til andre tjenestemodtagere
efter disses anmodning mere effektiv eller mere sikker, forudsat at
udbyderen:
a) ikke ændrer informationen
b) overholder betingelserne for adgang til informationen
c) overholder reglerne om ajourføring af informationen,
angivet på en måde, der er almindelig anerkendt og
anvendt af branchen
d) ikke foretager indgreb i den lovlige anvendelse af teknologi,
som er almindelig anerkendt og anvendt i branchen, med det
formål at skaffe sig data om anvendelsen af informationen,
og
e) straks tager skridt til at fjerne den information, udbyderen
har lagret, eller til at hindre adgangen til den, når
udbyderen får konkret kendskab til, at informationen på
den oprindelige transmissionskilde er blevet fjernet fra nettet
eller adgangen til den hindret, eller at en retslig eller en
administrativ myndighed har krævet informationen fjernet
eller adgangen til den hindret.
2. Denne artikel berører ikke en retslig eller en
administrativ myndigheds muligheder for i overensstemmelse med en
medlemsstats retssystem at kræve, at en tjenesteudbyder
bringer en overtrædelse til ophør eller forhindrer
den.
Artikel
6
Oplagring
(»hosting«)
1. I tilfælde af ydelse af en
informationssamfundstjeneste, som består i lagring af
information leveret af en tjenestemodtager, pådrager
tjenesteudbyderen sig ikke ansvar for information lagret på
anmodning af en tjenestemodtager, forudsat at udbyderen:
a) ikke har konkret kendskab til den ulovlige aktivitet eller
det ulovlige indhold og, for så vidt angår
erstatningskrav, ikke har kendskab til forhold eller
omstændigheder, hvoraf den ulovlige aktivitet eller det
ulovlige indhold fremgår, eller
b) fra det øjeblik, hvor tjenesteudbyderen får et
sådant kendskab, straks tager skridt til at fjerne det
ulovlige indhold eller hindre adgangen hertil.
2. Stk. 1 finder ikke anvendelse, hvor tjenestemodtageren
handler under udbyderens myndighed eller kontrol.
3. Stk. 1 finder ikke anvendelse på ansvaret i henhold til
forbrugerbeskyttelseslovgivningen for onlineplatforme, der giver
forbrugere mulighed for at indgå aftaler om fjernsalg med
erhvervsdrivende, hvis en sådan onlineplatform
præsenterer den specifikke information eller på anden
måde muliggør den pågældende specifikke
transaktion på en måde, der ville få en
gennemsnitsforbruger til at tro, at den information eller det
produkt eller den tjeneste, der er genstand for transaktionen,
enten leveres af onlineplatformen selv eller af en
tjenestemodtager, der handler under platformens myndighed eller
kontrol.
4. Denne artikel berører ikke en retslig eller en
administrativ myndigheds muligheder for i overensstemmelse med en
medlemsstats retssystem at kræve, at en tjenesteudbyder
bringer en overtrædelse til ophør eller forhindrer
den.
Artikel
7
Frivillige
undersøgelser på eget initiativ og overholdelse af
lovgivningen
Udbydere af formidlingstjenester anses ikke for at være
udelukket fra de ansvarsfritagelser, der er omhandlet i artikel 4,
5 og 6, udelukkende fordi de i god tro og omhyggeligt
gennemfører frivillige undersøgelser på eget
initiativ eller træffer andre foranstaltninger, der har til
formål at påvise, identificere og fjerne eller hindre
adgangen til ulovligt indhold eller træffe de
nødvendige foranstaltninger til at opfylde kravene i
EU-retten og national ret, som er i overensstemmelse med EU-retten,
herunder kravene i denne forordning.
Artikel
8
Ingen generelle
forpligtelser til at overvåge eller aktivt undersøge
forhold
Udbydere af formidlingstjenester må ikke
pålægges en generel forpligtelse til at overvåge
den information, de transmitterer eller lagrer, eller til aktivt at
undersøge forhold eller omstændigheder, der tyder
på ulovlig aktivitet.
Artikel
9
Påbud om at
gribe ind over for ulovligt indhold
1. Ved modtagelsen af et påbud om at gribe ind over for en
eller flere specifikke forekomster af ulovligt indhold, der er
udstedt af de relevante nationale retslige eller administrative
myndigheder på grundlag af gældende EU-ret eller
national ret, som er i overensstemmelse med EU-retten, underretter
udbydere af formidlingstjenester uden unødig forsinkelse den
myndighed, der har udstedt påbuddet, eller enhver anden
myndighed, som er angivet i påbuddet, om eventuel virkning,
påbuddene er givet, med nærmere angivelse af, hvorvidt
og hvornår påbuddet blev givet virkning.
2. Medlemsstaterne sikrer, at et påbud som omhandlet i
stk. 1, når det fremsendes til udbyderen, som minimum
opfylder følgende betingelser:
a) dette påbud indeholder følgende elementer:
i) en henvisning til retsgrundlaget i EU-retten eller national
ret for påbuddet
ii) en begrundelse for, hvorfor informationen er ulovligt
indhold, med henvisning til én eller flere specifikke
bestemmelser i EU-retten eller national ret, som er i
overensstemmelse med EU-retten
iii) angivelse af den udstedende myndighed
iv) tydelige oplysninger, der sætter udbyderen af
formidlingstjenester i stand til at identificere og lokalisere det
pågældende ulovlige indhold såsom en eller flere
URL'er og om nødvendigt yderligere oplysninger
v) information om klagemekanismer, der er tilgængelige for
udbyderen af formidlingstjenesterne og for den tjenestemodtager,
som leverede indholdet
vi) hvor det er relevant, oplysninger om, hvilken myndighed der
skal tilsendes oplysninger om implementeringen af
påbuddene
b) dette påbuds territoriale anvendelsesområde i
henhold til gældende regler i EU-retten og national ret,
herunder chartret, og i påkommende tilfælde generelle
folkeretlige principper, er begrænset til, hvad der er
strengt nødvendigt for at nå dets mål
c) dette påbud fremsendes på et af de sprog, som
udbyderen af formidlingstjenester har angivet i henhold til artikel
11, stk. 3, eller på et andet officielt sprog i
medlemsstaterne, der er aftalt mellem den myndighed, der har
udstedt påbuddet, og udbyderen, og sendes til det
elektroniske kontaktpunkt, som den pågældende udbyder
har udpeget i overensstemmelse med artikel 11; hvis påbuddet
ikke er affattet på det sprog, som udbyderen af
formidlingstjenester har angivet, eller på et sprog, der er
aftalt bilateralt, kan påbuddet fremsendes på den
udstedende myndigheds sprog, forudsat at det ledsages af en
oversættelse til et sådant angivet eller aftalt sprog
af mindst de elementer, der er fastsat i dette stykkes litra a) og
b).
3. Den myndighed, der har udstedt påbuddet, eller i
påkommende tilfælde den myndighed, som er angivet deri,
fremsender dette sammen med de oplysninger, der er modtaget fra
udbyderen af formidlingstjenester, om implementeringen af
påbuddet, til koordinatoren for digitale tjenester i den
udstedende myndigheds medlemsstat.
4. Koordinatoren for digitale tjenester i den
pågældende medlemsstat fremsender efter modtagelse af
påbuddet fra den retslige eller administrative myndighed uden
unødig forsinkelse en kopi af det i stk. 1 omhandlede
påbud til alle andre digitale tjenestekoordinatorer via det
system, der er oprettet i henhold til artikel 85.
5. Senest når påbuddet gives virkning, eller i
påkommende tilfælde på det tidspunkt, som den
udstedende myndighed har fastsat i påbuddet, underretter
udbydere af formidlingstjenester den berørte
tjenestemodtager om det modtagne påbud og implementeringen
heraf. Disse oplysninger givet til tjenestemodtageren skal omfatte
en begrundelse, eksisterende klagemuligheder og en beskrivelse af
påbuddets territoriale anvendelsesområde i
overensstemmelse med stk. 2.
6. De betingelser og krav, der er fastsat i denne artikel,
berører ikke national civilprocesret og
straffeprocesret.
Artikel
10
Påbud om at
give oplysninger
1. Ved modtagelsen af et påbud om at give specifikke
oplysninger om en eller flere specifikke individuelle
tjenestemodtagere, der er udstedt af de relevante nationale
retslige eller administrative myndigheder på grundlag af
gældende EU-ret eller national ret, som er i overensstemmelse
med EU-retten, underretter udbydere af formidlingstjenester uden
unødig forsinkelse den myndighed, der har udstedt
påbuddet, eller enhver anden myndighed, som er angivet i
påbuddet, om dets modtagelse og om den virkning, der er givet
til påbuddet, med nærmere angivelse af, hvorvidt og
hvornår påbuddet blev givet virkning.
2. Medlemsstaterne sikrer, at et påbud som omhandlet i
stk. 1, når det fremsendes til udbyderen, som minimum
opfylder følgende betingelser:
a) dette påbud indeholder følgende elementer:
i) en henvisning til retsgrundlaget i EU-retten eller national
ret for påbuddet
ii) angivelse af den udstedende myndighed
iii) tydelige oplysninger, der sætter udbyderen af
formidlingstjenester i stand til at identificere den eller de
specifikke modtagere, som der anmodes om oplysninger om, f.eks. et
eller flere kontonavne eller entydige identifikatorer
iv) en begrundelse for det formål, hvortil oplysningerne
er påkrævede, og hvorfor kravet om at give
oplysningerne er nødvendigt og forholdsmæssigt for at
fastslå, om modtagerne af formidlingstjenesterne overholder
gældende EU-ret eller national ret, som er i overensstemmelse
med EU-retten, medmindre en sådan begrundelse ikke kan gives
af hensyn til forebyggelse, efterforskning, afsløring eller
retsforfølgning af strafbare handlinger
v) information om klagemekanismer, der er tilgængelige for
udbyderen og for de berørte tjenestemodtagere
vi) i påkommende tilfælde oplysninger om, hvilken
myndighed, der skal modtage information om implementeringen af
påbuddene
b) dette påbud forpligter kun udbyderen til at give
oplysninger, der allerede er indsamlet med henblik på ydelse
af tjenesten, og som er under udbyderens kontrol
c) dette påbud fremsendes på et af de sprog, som
udbyderen af formidlingstjenester har angivet i henhold til artikel
11, stk. 3, eller på et andet officielt sprog i
medlemsstaterne, der er aftalt mellem den myndighed, der har
udstedt påbuddet, og udbyderen, og sendes til det
elektroniske kontaktpunkt, som den pågældende udbyder
har udpeget i overensstemmelse med artikel 11; hvis påbuddet
ikke er affattet på det sprog, som udbyderen af
formidlingstjenester har angivet, eller på et sprog, der er
aftalt bilateralt, kan påbuddet fremsendes på den
udstedende myndigheds sprog, forudsat at det ledsages af en
oversættelse til et sådant angivet eller aftalt sprog
af mindst de elementer, der er fastsat i dette stykkes litra a) og
b).
3. Den myndighed, der har udstedt påbuddet, eller i
påkommende tilfælde den myndighed, som er angivet deri,
fremsender dette sammen med de oplysninger, der er modtaget fra
udbyderen af formidlingstjenester om implementeringen af
påbuddet, til koordinatoren for digitale tjenester i den
udstedende myndigheds medlemsstat.
4. Koordinatoren for digitale tjenester i den
pågældende medlemsstat fremsender efter modtagelse af
påbuddet fra den berørte medlemsstats retslige eller
administrative myndighed uden unødig forsinkelse en kopi af
det i stk. 1 omhandlede påbud til alle digitale
tjenestekoordinatorer via det system, der er oprettet i henhold til
artikel 85.
5. Senest når påbuddet gives virkning, eller i
påkommende tilfælde på det tidspunkt, som den
udstedende myndighed har fastsat i påbuddet, underretter
udbydere af formidlingstjenester den berørte
tjenestemodtager om det modtagne påbud og implementeringen
heraf. Disse oplysninger givet til tjenestemodtageren skal omfatte
en begrundelse og eksisterende klagemuligheder i overensstemmelse
med stk. 2.
6. De betingelser og krav, der er fastsat i denne artikel,
berører ikke national civilprocesret og
straffeprocesret.
KAPITEL
III
DUE
DILIGENCE-FORPLIGTELSER FOR ET GENNEMSIGTIGT OG SIKKERT
ONLINEMILJØ
AFDELING
1
Bestemmelser, som finder anvendelse på
alle udbydere af formidlingstjenester
Artikel
11
Kontaktpunkter
for medlemsstaternes myndigheder, Kommissionen og
rådet
1. Udbydere af formidlingstjenester udpeger ét enkelt
kontaktpunkt, der giver dem mulighed for at kommunikere direkte
elektronisk med medlemsstaternes myndigheder, Kommissionen og det i
artikel 61 omhandlede råd, med henblik på anvendelsen
af denne forordning.
2. Udbydere af formidlingstjenester offentliggør de
oplysninger, der er nødvendige for at identificere og
kommunikere med deres enkelte kontaktpunkter på en nem
måde. Disse oplysninger skal være lettilgængelige
og skal holdes ajour.
3. Udbydere af formidlingstjenester angiver i de oplysninger,
der er omhandlet i stk. 2, det eller de officielle sprog i
medlemsstaterne, som i tillæg til et EU-sprog, som overordnet
set forstås af det størst mulige antal EU-borgere,
anvendes i kommunikationen med deres kontaktpunkter, og det skal
omfatte mindst ét af de officielle sprog i den medlemsstat,
hvor udbyderen af formidlingstjenester har sit
hovedforretningssted, eller hvor dennes retlige repræsentant
er bosiddende eller etableret.
Artikel
12
Kontaktpunkter
for tjenestemodtagere
1. Udbydere af formidlingstjenester skal udpege ét enkelt
kontaktpunkt, der gør det muligt for tjenestemodtagere at
kommunikere direkte og hurtigt med dem ad elektronisk vej og
på en brugervenlig måde, herunder ved at give
tjenestemodtagere mulighed for at vælge kommunikationsmidler,
som ikke udelukkende må være baseret på
automatiserede værktøjer.
2. Udbydere af formidlingstjenester skal i tillæg til
forpligtelserne i direktiv 2000/31/EF offentliggøre de
oplysninger, der er nødvendige for, at tjenestemodtagerne
nemt kan identificere og kommunikere med deres enkelte
kontaktpunkter. Disse oplysninger skal være
lettilgængelige og skal holdes ajour.
Artikel
13
Retlige
repræsentanter
1. Udbydere af formidlingstjenester, der ikke er etableret i
Unionen, men som udbyder tjenester i Unionen, udpeger skriftligt en
juridisk eller fysisk person til at være deres retlige
repræsentant i en af de medlemsstater, hvor de udbyder deres
tjenester.
2. Udbydere af formidlingstjenester bemyndiger deres retlige
repræsentanter til at modtage henvendelser ud over eller i
stedet for sådanne udbydere fra medlemsstaternes kompetente
myndigheder, Kommissionen og rådet i forbindelse med alle
spørgsmål, der er nødvendige for modtagelsen,
overholdelsen og håndhævelsen af afgørelser, som
er udstedt i forbindelse med denne forordning. Udbydere af
formidlingstjenester giver deres retlige repræsentant de
nødvendige beføjelser og tilstrækkelige
ressourcer til at sikre, at de er i stand til at samarbejde
effektivt og rettidigt med medlemsstaternes kompetente myndigheder,
Kommissionen og rådet og efterleve sådanne
afgørelser.
3. Den udpegede retlige repræsentant skal kunne drages til
ansvar for manglende overholdelse af forpligtelserne i henhold til
denne forordning, uden at det berører udbyderen af
formidlingstjenesters ansvar og de retlige skridt, der vil kunne
indledes over for denne.
4. Udbydere af formidlingstjenester meddeler navn, postadresse,
e-mailadresse og telefonnummer på deres retlige
repræsentant til koordinatoren for digitale tjenester i den
medlemsstat, hvor denne retlige repræsentant er bosiddende
eller etableret. De påser, at disse oplysninger er offentligt
tilgængelige, lettilgængelige, nøjagtige og
ajourførte.
5. Udpegningen af en retlig repræsentant i Unionen i
henhold til stk. 1 udgør ikke en etablering i Unionen.
Artikel
14
Vilkår og
betingelser
1. Udbydere af formidlingstjenester medtager oplysninger om de
begrænsninger, som de måtte pålægge brugen
af deres tjenester med hensyn til information leveret af
tjenestemodtagerne, i deres vilkår og betingelser. Disse
oplysninger skal omfatte oplysninger om politikker, procedurer,
foranstaltninger og værktøjer, der anvendes med
henblik på indholdsmoderation, herunder algoritmisk
beslutningstagning og menneskelig gennemgang, samt reglerne for
deres interne klagebehandlingssystem. De skal affattes i et klart,
almindeligt, forståeligt, brugervenligt og utvetydigt sprog
og være offentligt tilgængelige i et
lettilgængeligt og maskinlæsbart format.
2. Udbydere af formidlingstjenester skal underrette
tjenestemodtagerne om alle væsentlige ændringer af
gældende vilkår og betingelser.
3. Hvis en formidlingstjeneste primært er rettet mod
mindreårige eller hovedsagelig anvendes af denne
aldersgruppe, skal udbyderen af denne formidlingstjeneste forklare
betingelserne for og enhver begrænsning af brugen af
tjenesten på en måde, som mindreårige kan
forstå.
4. Udbydere af formidlingstjenester handler med omhu og på
en objektiv og forholdsmæssigt afpasset måde ved
anvendelsen og håndhævelsen af de begrænsninger,
der er omhandlet i stk. 1, under behørig hensyntagen til
alle involverede parters rettigheder og legitime interesser,
herunder tjenestemodtagernes grundlæggende rettigheder
såsom ytringsfrihed, mediefrihed og -pluralisme og andre
grundlæggende rettigheder og friheder som fastsat i
chartret.
5. Udbydere af meget store onlineplatforme og af meget store
onlinesøgemaskiner skal give tjenestemodtagerne et
kortfattet, lettilgængeligt og maskinlæsbart sammendrag
af gældende vilkår og betingelser, herunder de mulige
retsmidler og klagemekanismer, affattet i klart og utvetydigt
sprog.
6. Meget store onlineplatforme og meget store
onlinesøgemaskiner i den i artikel 33 anvendte betydning
skal offentliggøre deres vilkår og betingelser
på de officielle sprog i alle de medlemsstater, hvor de
udbyder deres tjenester.
Artikel
15
Rapporteringsforpligtelser vedrørende
gennemsigtighed for udbydere af formidlingstjenester
1. Udbydere af formidlingstjenester offentliggør i et
maskinlæsbart format og på en lettilgængelig
måde mindst én gang om året klare og
letforståelige rapporter om enhver indholdsmoderation, de har
foretaget i den pågældende periode. Disse rapporter
skal navnlig indeholde oplysninger om følgende, alt efter
hvad der er relevant:
a) for udbydere af formidlingstjenester, antal påbud
modtaget fra medlemsstaternes myndigheder, herunder påbud
udstedt i overensstemmelse med artikel 9 og 10, kategoriseret efter
den pågældende type ulovligt indhold, den medlemsstat
der har udstedt påbuddet og median for den tid, det tog at
underrette den myndighed, der har udstedt påbuddet, eller
anden myndighed, der er angivet i påbuddet, om modtagelsen
heraf og at implementere påbuddet
b) for udbydere af oplagringstjenester, antal anmeldelser
indgivet i overensstemmelse med artikel 16, kategoriseret efter den
pågældende form for påstået ulovligt
indhold, antal af anmeldelser indberettet af pålidelige
indberettere, tiltag iværksat på baggrund af
anmeldelserne, hvor der sondres mellem, om tiltagene blev
iværksat på grundlag af lovgivningen eller udbyderens
vilkår og betingelser, antal anmeldelser behandlet ved
hjælp af automatiserede metoder og median for den tid, det
tog at iværksætte tiltagene
c) for udbydere af formidlingstjenester, relevante og
forståelige oplysninger om den indholdsmoderation, der
foretages på udbyderens eget initiativ, herunder brugen af
automatiserede værktøjer, foranstaltninger truffet for
at yde oplæring og assistance til personer med ansvar for
indholdsmoderation, antallet og typen af trufne foranstaltninger,
der påvirker tilgængeligheden og synligheden af og
adgangen til information leveret af tjenestemodtagerne, og
tjenestemodtagernes mulighed for at levere information gennem
tjenesten samt andre, relaterede begrænsninger på
tjenesten. De rapporterede oplysninger skal kategoriseres efter
type af ulovligt indhold eller overtrædelse af
tjenesteudbyderens vilkår og betingelser, efter
påvisningsmetoden og efter den anvendte type
begrænsning
d) for udbydere af formidlingstjenester, antal klager modtaget
gennem de interne klagebehandlingssystemer i overensstemmelse med
udbyderens vilkår og betingelser og endvidere, gældende
for udbydere af onlineplatforme, i overensstemmelse med artikel 20,
grundlaget for disse klager, beslutninger truffet vedrørende
disse klager, median for den tid, det tog at træffe disse
beslutninger, og antal gange, disse beslutninger blev omgjort
e) enhver anvendelse af automatiserede metoder med henblik
på indholdsmoderation, herunder en kvalitativ beskrivelse,
nærmere angivelse af de præcise formål,
indikatorer for nøjagtigheden og eventuel fejlrate for de
automatiserede metoder anvendt til at opfylde disse formål
samt eventuelle anvendte sikkerhedsmekanismer.
2. Denne artikels stk. 1 finder ikke anvendelse på
udbydere af formidlingstjenester, der er mikrovirksomheder eller
små virksomheder som defineret i henstilling 2003/361/EF, og
som ikke er meget store onlineplatforme i den i denne forordnings
artikel 33 anvendte betydning.
3. Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter med
henblik på at fastlægge skabeloner for form og indhold
og andre enkeltheder af de rapporter, der udarbejdes i henhold til
denne artikels stk. 1, herunder harmoniserede
rapporteringsperioder. Disse gennemførelsesretsakter
vedtages efter rådgivningsproceduren, jf. artikel 88.
AFDELING
2
Supplerende bestemmelser, som finder anvendelse
på oplagringstjenester, herunder onlineplatforme
Artikel
16
Anmeldelsesmekanismer og handlepligt
1. Udbydere af oplagringstjenester indfører mekanismer,
der gør det muligt for enhver enkeltperson eller enhed at
underrette dem om tilstedeværelsen på deres tjeneste af
specifik information, som den pågældende person eller
enhed anser for at være ulovligt indhold. Disse mekanismer
skal være let tilgængelige og brugervenlige og skal
give mulighed for indgivelse af anmeldelser udelukkende ad
elektronisk vej.
2. De mekanismer, der er omhandlet i stk. 1, skal gøre
det lettere at indgive tilstrækkelig præcise og
underbyggede anmeldelser. Med henblik herpå træffer
udbyderne af oplagringstjenester de nødvendige
foranstaltninger til at muliggøre og lette indgivelsen af
anmeldelser, der skal indeholde alle følgende elementer:
a) en tilstrækkelig underbygget begrundelse for, hvorfor
den pågældende person eller enhed anser den
pågældende information for at være ulovligt
indhold
b) en nøjagtig angivelse af den nøjagtige
elektroniske adresse for den pågældende information,
f.eks. den eller de nøjagtige URL'er, og om
nødvendigt yderligere oplysninger, der gør det muligt
at identificere det ulovlige indhold, alt efter typen af indhold og
den specifikke type af oplagringstjeneste
c) navn og e-mailadresse på den person eller enhed, der
indgiver anmeldelsen, medmindre der er tale om information, som
anses for at involvere en af de lovovertrædelser, der er
omhandlet i artikel 3-7 i direktiv 2011/93/EU
d) en erklæring, hvori den person eller enhed, der
indgiver anmeldelsen, bekræfter, at den
pågældende i god tro mener, at oplysningerne og
påstandene deri er nøjagtige og
fuldstændige.
3. De i denne artikel omhandlede anmeldelser anses for at
tilvejebringe konkret kendskab med henblik på artikel 6 til
den pågældende specifikke information, når de
sætter en omhyggelig udbyder af oplagringstjenester i stand
til at bestemme, hvori det ulovlige ved den pågældende
aktivitet eller information består, uden først at
måtte foretage en retlig undersøgelse.
4. Hvis anmeldelsen indeholder elektroniske kontaktoplysninger
på den person eller enhed, der har indgivet den, sender
udbyderen af oplagringstjenester uden unødig forsinkelse en
bekræftelse på modtagelsen af anmeldelsen til den
pågældende person eller enhed.
5. Udbyderen giver også uden unødig forsinkelse den
pågældende person eller enhed meddelelse om sin
beslutning vedrørende den information, som anmeldelsen
vedrører, og informerer om mulighederne for at klage over
den pågældende beslutning.
6. Udbydere af oplagringstjenester behandler alle anmeldelser,
som de modtager gennem de i stk. 1 omhandlede mekanismer, og
træffer deres beslutning om den information, som
anmeldelserne vedrører, rettidigt, omhyggeligt, uden
forskelsbehandling og objektivt. Hvis de anvender automatiserede
metoder til denne behandling eller beslutningstagning, medtager de
oplysninger om en sådan anvendelse i den i stk. 5 omhandlede
meddelelse.
Artikel
17
Begrundelse
1. Udbydere af oplagringstjenester giver alle berørte
tjenestemodtagere en klar og specifik begrundelse for enhver af
følgende begrænsninger, som er pålagt på
grundlag af, at den af tjenestemodtageren fremsendte information
udgør ulovligt indhold eller er i strid med deres
vilkår og betingelser:
a) enhver begrænsning i synligheden af specifikke
oplysninger leveret af tjenestemodtageren, herunder fjernelse af
indhold, hindring af adgang til indhold eller degradering af
indhold
b) suspension, ophør eller anden begrænsning af
pengebetalinger
c) hel eller delvis suspension eller ophør af ydelsen af
tjenesten
d) suspension eller lukning af tjenestemodtagerens konto.
2. Stk. 1 finder kun anvendelse, hvis udbyderen har kendskab til
de relevante elektroniske kontaktoplysninger. Det finder anvendelse
senest fra den dato, hvor begrænsningen pålægges,
uanset hvorfor eller hvordan den blev pålagt.
Stk. 1 finder ikke anvendelse, hvis oplysningerne er vildledende
kommercielt indhold i store mængder.
3. Den i stk. 1 omhandlede begrundelse skal mindst indeholde
følgende oplysninger:
a) oplysninger om, hvorvidt beslutningen indebærer enten
fjernelse, hindring af adgang til, degradering af eller
begrænsning af synligheden af informationen eller suspension
eller ophør af monetære betalinger knyttet til denne
information eller indfører andre af de i stk. 1 omhandlede
foranstaltninger vedrørende informationen, og i
påkommende tilfælde om det territoriale
anvendelsesområde for beslutningen og dens
gyldighedsperiode
b) oplysninger om de forhold og omstændigheder, der ligger
til grund for beslutningen, herunder i påkommende
tilfælde oplysninger om, hvorvidt beslutningen blev truffet i
henhold til en anmeldelse indgivet i overensstemmelse med artikel
16 eller er baseret på frivillige undersøgelser
på eget initiativ og, hvis strengt nødvendigt,
identiteten af anmelderen
c) hvis det er relevant, oplysninger om anvendelsen af
automatiserede metoder til at træffe beslutningen, herunder
oplysninger om hvorvidt det indhold, der blev truffet beslutning
om, var blevet påvist eller identificeret ved anvendelse af
automatiserede metoder
d) hvis beslutningen vedrører påstået
ulovligt indhold, en henvisning til det påberåbte
retsgrundlag og en forklaring på, hvorfor informationen anses
for at være ulovligt indhold på dette grundlag
e) hvis beslutningen er baseret på informationens
påståede uforenelighed med udbyderen af
oplagringstjenesters vilkår og betingelser, en henvisning til
det påberåbte aftalegrundlag og en forklaring på,
hvorfor informationen anses for at være i strid med dette
grundlag
f) klare og brugervenlige oplysninger om de muligheder, som
tjenestemodtageren har for at klage over beslutningen, navnlig og i
relevant omfang gennem interne klagebehandlingsmekanismer,
udenretslig tvistbilæggelse og domstolsprøvelse.
4. De oplysninger, som udbyderne af oplagringstjenester giver i
overensstemmelse med denne artikel, skal være klare og let
forståelige og så præcise og specifikke som
muligt under de givne omstændigheder. Oplysningerne skal
navnlig være af en sådan art, at den berørte
tjenestemodtager kan udnytte de i stk. 3, litra f), omhandlede
klagemuligheder effektivt.
5. Denne artikel finder ikke anvendelse på de i artikel 9
omhandlede påbud.
Artikel
18
Anmeldelse af
mistanke om strafbare handlinger
1. Hvis en udbyder af oplagringstjenester får kendskab til
oplysninger, der giver anledning til mistanke om, at der er
begået, bliver begået eller sandsynligvis vil blive
begået en strafbar handling, der indebærer en trussel
mod menneskers liv eller sikkerhed, underretter den straks de
retshåndhævende eller retslige myndigheder i den eller
de berørte medlemsstater om sin mistanke og giver alle
tilgængelige relevante oplysninger.
2. Hvis udbyderen af oplagringstjenester ikke med rimelig
sikkerhed kan identificere den berørte medlemsstat,
underretter den de retshåndhævende myndigheder i den
medlemsstat, hvor platformen er etableret, eller hvor dens retlige
repræsentant er bosiddende eller etableret, eller Europol
eller begge.
Med henblik på anvendelsen af denne artikel er den
berørte medlemsstat den medlemsstat, hvori
lovovertrædelsen formodes at have fundet sted, finde sted
eller sandsynligvis vil finde sted, eller den medlemsstat, hvori
den formodede lovovertræder er bosiddende eller etableret,
eller den medlemsstat, hvori offeret for den formodede
lovovertrædelse er bosiddende eller etableret.
AFDELING
3
Supplerende bestemmelser, som finder anvendelse
på udbydere af onlineplatforme
Artikel
19
Fritagelse for
mikrovirksomheder og små virksomheder
1. Denne afdeling finder, med undtagelse af dennes artikel 24,
stk. 3, ikke anvendelse på udbydere af onlineplatforme, der
er mikrovirksomheder eller små virksomheder som defineret i
henstilling 2003/361/EF.
Denne afdeling finder, med undtagelse af dennes artikel 24, stk.
3, ikke anvendelse på virksomheder, der tidligere opfyldte
kravene til at få tildelt status som en mikrovirksomhed eller
en lille virksomhed som defineret i henstilling 2003/361/EF, i de
12 måneder efter, at de mistede deres status i medfør
af artikel 4, stk. 2, i nævnte henstilling, medmindre de er
meget store onlineplatforme i overensstemmelse med artikel 33.
2. Uanset nærværende artikels stk. 1 finder denne
afdeling anvendelse på udbydere af onlineplatforme, der er
udpeget som meget store onlineplatforme i overensstemmelse med
artikel 33, uanset om de er mikrovirksomheder eller små
virksomheder.
Artikel
20
Internt
klagebehandlingssystem
1. Udbydere af onlineplatforme giver i en periode på
mindst seks måneder efter den i dette stykke omhandlede
beslutning tjenestemodtagerne, herunder enkeltpersoner eller
enheder, der har indgivet en anmeldelse, adgang til et effektivt
internt klagebehandlingssystem, som gør det muligt at
indgive klager elektronisk og gratis over den beslutning, som
udbyderen af onlineplatformen har truffet efter modtagelse af en
anmeldelse, eller over følgende beslutninger truffet af
udbyderen af onlineplatformen på grundlag af, at
informationen leveret af modtagerne udgør ulovligt indhold
eller er i strid med platformens vilkår og betingelser:
a) beslutninger om, hvorvidt adgangen til information skal
fjernes eller hindres eller synligheden af dennes skal
begrænses
b) beslutninger om, hvorvidt ydelse af tjenesten til modtagerne
helt eller delvis skal suspenderes eller bringes til
ophør
c) beslutninger om, hvorvidt modtagernes konto skal suspenderes
eller lukkes
d) beslutninger om, hvorvidt muligheden for kommercielt at
udnytte den information, modtageren har leveret, skal suspenderes,
bringes til ophør eller på anden måde
begrænses.
2. Den i denne artikels stk. 1 omhandlede periode på
mindst seks måneder anses for at begynde den dag, hvor
tjenestemodtageren bliver underrettet om beslutningen i
overensstemmelse med artikel 16, stk. 5, eller artikel 17.
3. Udbydere af onlineplatforme sikrer, at deres interne
klagebehandlingssystemer er let tilgængelige, brugervenlige
og giver mulighed for og letter indgivelsen af tilstrækkelig
præcise og underbyggede klager.
4. Udbydere af onlineplatforme behandler klager indgivet gennem
deres interne klagebehandlingssystem rettidigt, omhyggeligt,
objektivt og på ikkeforskelsbehandlende og
ikkevilkårlig vis. Hvis en klage indeholder
tilstrækkeligt grundlag for, at udbyderen af onlineplatformen
kan antage, at dens beslutning om ikke at følge op på
anmeldelsen savner begrundelse, eller at den information, klagen
vedrører, ikke er ulovlig og ikke er i strid med platformens
vilkår og betingelser eller indeholder information, der tyder
på, at klagerens adfærd ikke berettiger til den trufne
foranstaltning, omgør platformen uden unødig
forsinkelse sin i stk. 1 omhandlede beslutning.
5. Udbydere af onlineplatforme underretter uden unødig
forsinkelse klagerne om deres begrundede beslutning om den
information, klagen vedrører, og om muligheden for
udenretslig tvistbilæggelse, jf. artikel 21, og andre
tilgængelige klagemuligheder.
6. Udbydere af onlineplatforme påser, at de beslutninger,
der er omhandlet i stk. 5, træffes under tilsyn af
behørigt kvalificeret personale, og ikke udelukkende
på grundlag af automatiserede metoder.
Artikel
21
Udenretslig
tvistbilæggelse
1. Tjenestemodtagere, herunder enkeltpersoner eller enheder, der
har indgivet anmeldelser, til hvem de i artikel 20, stk. 1,
omhandlede beslutninger er adresseret, kan vælge ethvert
udenretsligt tvistbilæggelsesorgan, der er certificeret i
overensstemmelse med denne artikels stk. 3, med henblik på at
bilægge tvister vedrørende disse beslutninger,
herunder klager, som ikke er blevet løst ved hjælp af
det i nævnte artikel omhandlede interne
klagebehandlingssystem.
Udbydere af onlineplatforme sikrer, at oplysninger om
tjenestemodtagernes mulighed for adgang til et udenretsligt
tvistbilæggelsesorgan er let tilgængelige på
deres onlinegrænseflade, klare og brugervenlige.
Første afsnit berører ikke den berørte
tjenestemodtagers ret til på ethvert tidspunkt at
anlægge sag for at bestride beslutninger truffet af udbyderen
af onlineplatforme ved en domstol i overensstemmelse med
gældende ret.
2. Begge parter skal samarbejde i god tro med det udvalgte
certificerede udenretslige tvistbilæggelsesorgan med henblik
på at bilægge tvisten.
Udbydere af onlineplatforme kan nægte at deltage i
proceduren ved et sådant udenretsligt
tvistbilæggelsesorgan, hvis en tvist allerede er blevet
løst vedrørende de samme oplysninger og det samme
grundlag for påstået ulovlighed eller uforenelighed af
indholdet.
Det certificerede udenretslige tvistbilæggelsesorgan har
ikke beføjelse til at pålægge parterne en
bindende tvistbilæggelse.
3. Koordinatoren for digitale tjenester i den medlemsstat, hvor
det udenretslige tvistbilæggelsesorgan er etableret,
certificerer for en periode på maksimalt fem år, der
kan forlænges, organet efter dets anmodning, hvis organet har
godtgjort, at det opfylder alle følgende betingelser:
a) organet er upartisk og uafhængigt, herunder finansielt
uafhængigt, af udbydere af onlineplatforme og af modtagere af
den tjeneste, der ydes af udbyderne af onlineplatformene, herunder
af enkeltpersoner eller enheder, der har indgivet anmeldelser
b) organet har den nødvendige ekspertise, for så
vidt angår de spørgsmål, der opstår
på et eller flere særlige områder i tilknytning
til ulovligt indhold, eller for så vidt angår
anvendelsen og håndhævelsen af vilkår og
betingelser for en eller flere typer onlineplatforme, hvilket giver
organet mulighed for at bidrage effektivt til bilæggelsen af
en tvist
c) organet eller dets repræsentanter aflønnes
på en måde, der ikke er knyttet til resultatet af
proceduren
d) den udenretslige tvistbilæggelse, det tilbyder, er let
tilgængelig ved brug af elektronisk kommunikationsteknologi
og giver mulighed for at indlede tvistbilæggelse og indsende
den fornødne dokumentation online
e) organet kan bilægge tvister hurtigt, effektivt og
omkostningseffektivt og på mindst ét af
EU-institutionernes officielle sprog
f) den udenretslige tvistbilæggelse, det tilbyder, finder
sted i overensstemmelse med klare og retfærdige
procedureregler, der er let- og offentligt tilgængelige, og
som er i overensstemmelse med gældende ret, herunder denne
artikel.
Koordinatoren for digitale tjenester anfører i
påkommende tilfælde i certifikatet:
a) organets særlige ekspertiseområder som omhandlet
i første afsnit, litra b), og
b) det eller de af EU-institutionernes officielle sprog,
på hvilke organet kan bilægge tvister som omhandlet i
første afsnit, litra e).
4. Certificerede udenretslige tvistbilæggelsesorganer
aflægger årligt rapport til koordinatoren for digitale
tjenester om deres virke, med angivelse af som minimum antallet af
forelagte tvister, oplysninger om udfaldet af disse tvister, den
gennemsnitlige tid, det tog at løse dem, og eventuelle
mangler eller vanskeligheder. De afgiver yderligere oplysninger
efter anmodning fra denne koordinator for digitale tjenester.
Koordinatorerne for digitale tjenester udarbejder hvert andet
år en rapport om, hvordan de udenretslige
tvistbilæggelsesorganer, som de har certificeret, fungerer.
Rapporten skal navnlig:
a) indbefatte en liste over antallet af tvister, som hvert
certificeret udenretsligt tvistbilæggelsesorgan årligt
er blevet forelagt
b) angive resultaterne af de gennemførte
tvistbilæggelsesprocedurer og den gennemsnitlige tid, det
tager at løse tvisterne
c) indkredse og redegøre for eventuelle systematiske
eller sektorspecifikke mangler eller vanskeligheder i forbindelse
med disse organers virke
d) indkredse bedste praksis vedrørende dette virke
e) fremsætte anbefalinger til, hvordan dette virke kan
forbedres, hvor hensigtsmæssigt.
De certificerede udenretslige tvistbilæggelsesorganer skal
forelægge deres beslutninger for sagsparterne inden for en
rimelig periode og ikke mere end 90 kalenderdage efter datoen for
det certificerede organ fik forelagt klagesagen. I tilfælde
af meget komplekse tvister kan det certificerede udenretslige
tvistbilæggelsesorgan efter eget skøn forlænge
fristen på 90 kalenderdage med en yderligere varighed
på ikke over 90 dage, så den samlede varighed ikke
overstiger 180 dage.
5. Hvis det udenretslige tvistbilæggelsesorgan
træffer afgørelse om tvisten til fordel for
tjenestemodtageren, herunder den enkeltperson eller enhed, der har
indgivet en anmeldelse, afholder udbyderen af onlineplatformen alle
gebyrer, som organet for udenretslig tvistbilæggelse
opkræver, og godtgør den pågældende
modtager, herunder enkeltpersonen eller enheden, eventuelle andre
rimelige udgifter, som denne har måttet afholde i forbindelse
med tvistbilæggelsen. Hvis organet for udenretslig
tvistbilæggelse afgør tvisten til fordel for udbyderen
af onlineplatformen, skal tjenestemodtageren, herunder
enkeltpersonen eller enheden, ikke godtgøre gebyrer eller
andre udgifter, som udbyderen af onlineplatformen har betalt eller
skal betale i forbindelse med tvistbilæggelsen, medmindre det
udenretslige tvistbilæggelsesorgan finder, at den
pågældende modtager åbenlyst har handlet i ond
tro.
De gebyrer, som organet opkræver udbyderne af
onlineplatforme for tvistbilæggelsen, skal være
rimelige og må under ingen omstændigheder overstige
organets omkostninger. For modtagere af tjenesten bør
tvistbilæggelsen være gratis tilgængelig eller
tilgængelig mod et gebyr af symbolsk størrelse.
Certificerede udenretslige tvistbilæggelsesorganer skal
oplyse de berørte tjenestemodtagere, herunder de
enkeltpersoner eller enheder, der har indgivet en anmeldelse, og
udbyderen af den berørte onlineplatform om gebyrerne eller
de mekanismer, der anvendes til at fastsætte gebyrerne, inden
de indleder i tvistbilæggelsen.
6. Medlemsstaterne kan oprette udenretslige
tvistbilæggelsesorganer med henblik på stk. 1 eller
støtte aktiviteterne i en række af eller i alle de
udenretslige tvistbilæggelsesorganer, som de har certificeret
i overensstemmelse med stk. 3.
Medlemsstaterne sikrer, at ingen af deres aktiviteter
udført i henhold til første afsnit påvirker
deres koordinatorer for digitale tjenesters mulighed for at
certificere de pågældende organer i overensstemmelse
med stk. 3.
7. En koordinator for digitale tjenester, der har certificeret
et udenretsligt tvistbilæggelsesorgan, tilbagekalder denne
certificering, hvis koordinatoren efter en undersøgelse
enten på eget initiativ eller på grundlag af
oplysninger modtaget af tredjeparter fastslår, at organet for
udenretslig tvistbilæggelse ikke længere opfylder
betingelserne i stk. 3. Inden tilbagekaldelsen af den
pågældende certificering giver koordinatoren for
digitale tjenester det pågældende organ mulighed for at
reagere på resultaterne af dens undersøgelse og dens
hensigt om at tilbagekalde det udenretslige
tvistbilæggelsesorgans certificering.
8. Koordinatorerne for digitale tjenester underretter
Kommissionen om de udenretslige tvistbilæggelsesorganer, som
de har certificeret i overensstemmelse med stk. 3, herunder i
påkommende tilfælde om de specifikationer, der er
omhandlet i nævnte stykkes andet afsnit, samt de udenretslige
tvistbilæggelsesorganer, hvis certificering de har
tilbagekaldt. Kommissionen offentliggør en liste over disse
organer, herunder over disse specifikationer, på et
særligt websted, der er lettilgængeligt, og holder den
ajour.
9. Denne artikel berører ikke direktiv 2013/11/EU og
procedurer for alternativ tvistbilæggelse og instanser for
forbrugere, der er etableret i henhold til nævnte
direktiv.
Artikel
22
Pålidelige
indberettere
1. Udbydere af onlineplatforme træffer de
nødvendige tekniske og organisatoriske foranstaltninger for
at sikre, at behandlingen af anmeldelser, der indgives af
pålidelige indberettere, der handler inden for deres udpegede
ekspertiseområde, gives prioritet og behandles gennem de
mekanismer, der er omhandlet i artikel 16, og at der træffes
en beslutning uden unødig forsinkelse.
2. Status som pålidelig indberetter i henhold til denne
forordning tildeles på grundlag af en ansøgning fra
enhver enhed af koordinatoren for digitale tjenester i den
medlemsstat, hvor ansøgeren er etableret, til en
ansøger, der har godtgjort at opfylde alle følgende
betingelser:
a) denne har særlig ekspertise og kompetence til at
påvise, identificere og anmelde ulovligt indhold
b) denne er uafhængig af enhver udbyder af
onlineplatforme
c) denne udfører sine aktiviteter med henblik på
indgivelse af anmeldelser omhyggeligt, nøjagtigt og
objektivt.
3. Pålidelige indberettere offentliggør mindst
én gang om året let forståelige og detaljerede
rapporter om anmeldelser, der er indgivet i overensstemmelse med
artikel 16 i den pågældende periode. Rapporten skal som
minimum angive antallet af anmeldelser kategoriseret efter:
a) udbyderen af oplagringstjenesters identitet
b) typen af anmeldt påstået ulovligt indhold
c) de tiltag, der iværksættes af udbyderen.
De pågældende rapporter skal indeholde en
redegørelse for de procedurer, der er indført for at
sikre, at den pålidelige indberetter bevarer sin
uafhængighed.
Pålidelige indberettere sender disse rapporter til den
tildelende koordinator for digitale tjenester og
offentliggør dem. Oplysningerne i rapporterne må ikke
indeholde personoplysninger.
4. Koordinatorerne for digitale tjenester meddeler Kommissionen
og rådet navne, adresser og e-mailadresser på de
enheder, som de har tildelt status som pålidelige
indberettere i overensstemmelse med stk. 2, eller hvis status som
pålidelig indberetter, de har suspenderet i overensstemmelse
med stk. 6 eller tilbagekaldt i overensstemmelse med stk. 7.
5. Kommissionen offentliggør de oplysninger, der er
omhandlet i stk. 4, i en offentligt tilgængelig database i et
lettilgængeligt og maskinlæsbart format og
ajourfører databasen.
6. Hvis en udbyder af onlineplatforme har oplysninger, der
indikerer, at en pålidelig indberetter har indgivet et
betydeligt antal anmeldelser, der ikke er tilstrækkelig
præcise eller er unøjagtige eller
utilstrækkeligt underbyggede, gennem de i artikel 16
omhandlede mekanismer, herunder oplysninger indsamlet i forbindelse
med behandlingen af klager gennem de i artikel 20, stk. 4,
omhandlede interne klagebehandlingssystemer, videregiver platformen
disse oplysninger til koordinatoren for digitale tjenester, der
tildelte den pågældende enhed status som
pålidelig indberetter, med de nødvendige forklaringer
og støttedokumenter. Hvis koordinatoren for digitale
tjenester efter at have modtaget oplysningerne fra udbyderen af
onlineplatforme finder, at der er legitime grunde til at indlede en
undersøgelse, suspenderes statussen som pålidelig
indberetter, mens undersøgelsen pågår. Denne
undersøgelse gennemføres uden unødig
forsinkelse.
7. Koordinatoren for digitale tjenester, der tildelte enheden
status som pålidelig indberetter, tilbagekalder denne status,
hvis denne efter en undersøgelse enten på eget
initiativ eller på grundlag af oplysninger modtaget fra
tredjeparter, herunder oplysninger fra en udbyder af
onlineplatforme i henhold til stk. 6, fastslår, at enheden
ikke længere opfylder betingelserne i stk. 2. Inden
tilbagekaldelsen af den pågældende status giver
koordinatoren for digitale tjenester enheden mulighed for at
reagere på resultaterne af dens undersøgelse og dens
hensigt om at tilbagekalde enhedens status som pålidelig
indberetter.
8. Kommissionen skal om nødvendigt efter høring af
rådet udstede retningslinjer for at bistå udbydere af
onlineplatforme og koordinatorer for digitale tjenester i
anvendelsen af stk. 2, 6 og 7.
Artikel
23
Foranstaltninger
og beskyttelse mod misbrug
1. Udbydere af onlineplatforme suspenderer i en rimelig periode
og efter udstedelse af en forudgående advarsel ydelsen af
deres tjenester til tjenestemodtagere, der ofte leverer
åbenbart ulovligt indhold.
2. Udbydere af onlineplatforme suspenderer i en rimelig periode
og efter udstedelse af en forudgående advarsel behandlingen
af anmeldelser og klager indgivet gennem de og den i artikel 16 og
20 omhandlede anmeldelsesmekanismer og handlepligt og interne
klagebehandlingssystemer af enkeltpersoner eller enheder eller af
klagere, som ofte indgiver anmeldelser eller klager, der er
åbenbart grundløse.
3. Når udbydere af onlineplatforme træffer
beslutning om suspension vurderer de fra sag til sag rettidigt,
omhyggeligt og objektivt, hvorvidt tjenestemodtageren,
enkeltpersonen, enheden eller klageren er involveret i misbrug som
omhandlet i stk. 1 og 2, under hensyntagen til alle relevante
forhold og omstændigheder, der fremgår tydeligt af de
oplysninger, som er tilgængelige for udbyderen af
onlineplatforme. Disse omstændigheder skal mindst omfatte
følgende:
a) det samlede antal eksempler på åbenbart ulovligt
indhold eller åbenbart grundløse anmeldelser eller
klager indgivet inden for en given tidsramme
b) den relative andel heraf i forhold til det samlede antal
leverede informationer eller indgivne anmeldelser inden for en
given tidsramme
c) grovheden af misbrugene, herunder det ulovlige indholds
karakter, og konsekvenserne heraf
d) hvis det er muligt at identificere dette,
tjenestemodtagerens, enkeltpersonens, enhedens eller klagerens
hensigt.
4. Udbydere af onlineplatforme fastsætter på en klar
og detaljeret måde i deres vilkår og betingelser deres
politik med hensyn til misbrug som omhandlet i stk. 1 og 2, og
giver eksempler på de forhold og omstændigheder, som de
tager hensyn til ved vurderingen af, om en bestemt adfærd
udgør misbrug, og af suspensionens varighed.
Artikel
24
Rapporteringsforpligtelser vedrørende
gennemsigtighed for udbydere af onlineplatforme
1. Ud over de oplysninger, der er omhandlet i artikel 15, skal
udbydere af onlineplatforme i de rapporter, der er omhandlet i
nævnte artikel, medtage oplysninger om følgende:
a) antal tvister indbragt for de udenretslige
tvistbilæggelsesorganer, der er omhandlet i artikel 21,
udfaldet af tvistbilæggelsen og median for den tid, det tog
at afslutte tvistbilæggelsesprocedurerne, såvel som
andelen af tvister, hvor udbyderen af onlineplatformen
gennemførte organets afgørelser
b) antal suspensioner pålagt i henhold til artikel 23,
idet der skelnes mellem suspensioner som følge af levering
af åbenbart ulovligt indhold, indgivelse af åbenbart
grundløse anmeldelser og indgivelse af åbenbart
grundløse klager.
2. Senest den 17. februar 2023 og herefter mindst én gang
hver sjette måned offentliggør udbydere for hver
onlineplatform eller onlinesøgemaskine på et
offentligt tilgængeligt område af deres
onlinegrænseflade oplysninger om antallet af aktive
tjenestemodtagere i gennemsnit pr. måned i Unionen beregnet
som et gennemsnit over de seneste seks måneder og, i
overensstemmelse med den metode, der er fastsat i de delegerede
retsakter omhandlet i artikel 33, stk. 3, hvis disse delegerede
retsakter er vedtaget.
3. Udbydere af onlineplatforme eller af
onlinesøgemaskiner meddeler koordinatoren for digitale
tjenester i etableringslandet og Kommissionen på disses
anmodning og uden unødig forsinkelse de i stk. 2 omhandlede
oplysninger, som ajourføres frem til tidspunktet for en
sådan anmodning. Denne koordinator for digitale tjenester
eller Kommissionen kan kræve, at udbyderen af
onlineplatformen eller af onlinesøgemaskinen giver
yderligere oplysninger om den beregning, der er omhandlet i
nævnte stykke, herunder forklaringer og dokumentation for de
anvendte data. Disse oplysninger må ikke indeholde
personoplysninger.
4. Når koordinatoren for digitale tjenester i
etableringslandet på grundlag af de oplysninger, der modtages
i henhold til denne artikels stk. 2 og 3, har grund til at mene, at
en udbyder af onlineplatforme eller af onlinesøgemaskiner
opfylder tærsklen for det gennemsnitlige antal aktive
tjenestemodtagere pr. måned i Unionen, jf. artikel 33, stk.
1, underretter koordinatoren Kommissionen herom.
5. Udbydere af onlineplatforme forelægger uden
unødig forsinkelse de i artikel 17, stk. 1, omhandlede
afgørelser og begrundelser til Kommissionen med henblik
på, at de indgår i en offentligt tilgængelig
maskinlæsbar database, der forvaltes af Kommissionen.
Udbydere af onlineplatforme sikrer, at de forelagte oplysninger
ikke indeholder personoplysninger.
6. Kommissionen kan vedtage gennemførelsesretsakter med
henblik på at fastlægge skabeloner for form og indhold
og andre enkeltheder i de rapporter, der udarbejdes i henhold til
denne artikels stk. 1. Disse gennemførelsesretsakter
vedtages efter rådgivningsproceduren, jf. artikel 88.
Artikel
25
Onlinegrænsefladeudformning og
-organisering
1. Udbydere af onlineplatforme må ikke udforme, organisere
eller drive deres onlinegrænseflader på en måde,
der vildleder eller manipulerer tjenestemodtagerne, eller på
en måde, som på anden vis væsentligt fordrejer
eller forringer tjenestemodtagernes evne til at træffe frie
og informerede beslutninger.
2. Forbuddet i stk. 1 gælder ikke for praksis, der er
omfattet af direktiv 2005/29/EF eller forordning (EU) 2016/679.
3. Kommissionen kan udstede retningslinjer for anvendelsen af
stk. 1 på specifik praksis, navnlig:
a) at lade bestemte valg fremgå tydeligere, når
tjenestemodtageren anmodes om en beslutning
b) gentagne gange at anmode tjenestemodtageren om at
træffe et valg, når der allerede er truffet et
sådant valg, navnlig i form af pop-op-meddelelser, der
påvirker brugeroplevelsen
c) at gøre proceduren for at opsige en tjeneste
vanskeligere end at abonnere på den.
Artikel
26
Reklamer på
onlineplatforme
1. Udbydere af onlineplatforme, der viser reklamer på
deres onlinegrænseflader, sikrer, at tjenestemodtagerne for
hver specifik reklame, der vises til hver enkelt modtager, på
en klar, koncis og utvetydig måde og i realtid kan
identificere følgende:
a) at informationen er en reklame, herunder ved hjælp af
fremtrædende markeringer, som kan standardiseres i henhold
til artikel 44
b) den fysiske eller juridiske person, på hvis vegne
reklamen vises
c) den fysiske eller juridiske person, som har betalt for
reklamen, såfremt denne ikke er identisk med den i litra b)
omtalte fysiske eller juridiske person
d) relevante oplysninger, som er direkte og let
tilgængelige fra reklamen, om de vigtigste parametre, der
anvendes til at bestemme den modtager, som reklamen er rettet til,
og, hvis det er relevant, hvordan disse parametre kan
ændres.
2. Udbydere af onlineplatforme giver tjenestemodtagerne en
funktionalitet, så de kan angive, om det indhold, de leverer,
er eller indeholder kommerciel kommunikation.
Når tjenestemodtageren indgiver en erklæring i
henhold til dette stykke, sikrer udbyderen af onlineplatformen, at
andre tjenestemodtagere på en klar og utvetydig måde og
i realtid, herunder ved hjælp af fremtrædende
markeringer, som kan standardiseres i henhold til artikel 44, kan
identificere, at det indhold, som tjenestemodtageren leverer, er
eller indeholder kommerciel kommunikation som beskrevet i denne
erklæring.
3. Udbydere af onlineplatforme må ikke vise
tjenestemodtagerne reklamer baseret på profilering som
defineret i artikel 4, nr. 4), i forordning (EU) 2016/679 ved
anvendelse af særlige kategorier af personoplysninger som
omhandlet i artikel 9, stk. 1, i forordning (EU) 2016/679.
Artikel
27
Gennemsigtighed
af anbefalingssystemer
1. Udbydere af onlineplatforme, der anvender
anbefalingssystemer, fastsætter i deres vilkår og
betingelser på et klart og forståeligt sprog de
vigtigste parametre, der anvendes i deres anbefalingssystemer, samt
tjenestemodtagernes muligheder for at ændre eller
påvirke disse vigtigste parametre.
2. De i stk. 1 omhandlede vigtigste parametre skal forklare,
hvorfor visse informationer foreslås tjenestemodtageren. De
skal som minimum omfatte:
a) de kriterier, der har størst betydning ved
fastlæggelsen af den information, der foreslås
tjenestemodtageren
b) grundene til den relative betydning af disse parametre.
3. Hvis der er flere muligheder i henhold til stk. 1 for
anbefalingssystemer, der bestemmer den relative
rækkefølge af den information, tjenestemodtagerne
får vist, skal udbydere af onlineplatforme også
tilvejebringe en funktionalitet, som gør det muligt for
tjenestemodtageren til enhver tid at vælge og ændre sin
foretrukne mulighed. Denne funktionalitet skal være direkte
og let tilgængeligt fra det specifikke område af
onlineplatformens onlinegrænseflade, hvor informationen
prioriteres.
Artikel
28
Onlinebeskyttelse
af mindreårige
1. Udbydere af onlineplatforme, der er tilgængelige for
mindreårige, indfører passende og
forholdsmæssige foranstaltninger til at sikre et højt
niveau af privatlivets fred, tryghed og sikkerhed for
mindreårige på deres tjeneste.
2. Udbydere af onlineplatforme må ikke vise reklamer
på deres grænseflade baseret på profilering som
defineret i artikel 4, nr. 4, i forordning (EU) 2016/679 ved brug
af personoplysninger om tjenestemodtageren, hvis de med rimelig
sikkerhed er klar over, at tjenestemodtageren er
mindreårig.
3. Overholdelse af forpligtelserne i denne artikel må ikke
forpligte udbydere af onlineplatforme til at behandle yderligere
personoplysninger med henblik på at vurdere, om
tjenestemodtageren er mindreårig.
4. Kommissionen kan efter høring af rådet udstede
retningslinjer for at bistå udbydere af onlineplatforme i
anvendelsen af stk. 1.
AFDELING
4
Supplerende bestemmelser, som finder anvendelse
på udbydere af onlineplatforme, der giver forbrugere mulighed
for at indgå aftaler om fjernsalg med
erhvervsdrivende
Artikel
29
Fritagelse for
mikrovirksomheder og små virksomheder
1. Denne afdeling finder ikke anvendelse på udbydere af
onlineplatforme, der giver forbrugere mulighed for at indgå
aftaler om fjernsalg med erhvervsdrivende, og som er
mikrovirksomheder eller små virksomheder som defineret i
henstilling 2003/361/EF.
Denne afdeling finder ikke anvendelse på onlineplatforme,
der giver forbrugere mulighed for at indgå aftaler om
fjernsalg med erhvervsdrivende, der tidligere opfyldte kravene til
at få tildelt status som en mikrovirksomhed eller en lille
virksomhed som defineret i henstilling 2003/361/EF, i de 12
måneder efter, at de mistede deres status i medfør af
artikel 4, stk. 2, i nævnte henstilling, medmindre de er
meget store onlineplatforme i overensstemmelse med artikel 33.
2. Uanset nærværende artikels stk. 1 finder denne
afdeling anvendelse på udbydere af onlineplatforme, der giver
forbrugere mulighed for at indgå aftaler om fjernsalg med
erhvervsdrivende, og som er udpeget som meget store onlineplatforme
i overensstemmelse med artikel 33, uanset om de er
mikrovirksomheder eller små virksomheder.
Artikel
30
Erhvervsdrivendes
sporbarhed
1. Udbydere af onlineplatforme, der giver forbrugerne mulighed
for at indgå aftaler om fjernsalg med erhvervsdrivende,
sikrer, at erhvervsdrivende kun kan anvende disse onlineplatforme
til at fremme budskaber om eller udbyde produkter eller tjenester
til forbrugere, som befinder sig i Unionen, hvis de forud for
anvendelsen af deres tjenester til de pågældende
formål har indhentet følgende oplysninger, hvis det er
relevant for den erhvervsdrivende:
a) navn, adresse, telefonnummer og e-mailadresse på den
erhvervsdrivende
b) en kopi af den erhvervsdrivendes identifikationsdokument
eller enhver anden form for elektronisk identifikation som
defineret i artikel 3 i Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. 910/2014 (40)
c) den erhvervsdrivendes betalingskontooplysninger
d) hvis den erhvervsdrivende er optaget i et handelsregister
eller et lignende offentligt register, det handelsregister, hvori
den erhvervsdrivende er registreret, og vedkommendes
registreringsnummer eller tilsvarende identifikationsmidler i dette
register
e) en selvcertificering fra den erhvervsdrivende, der forpligter
sig til kun at udbyde produkter eller tjenester, der er i
overensstemmelse med de gældende regler i EU-retten.
2. Efter modtagelsen af de oplysninger, der er omhandlet i stk.
1, og inden den pågældende erhvervsdrivende får
tilladelse til at benytte dens tjenester, gør udbyderen af
onlineplatformen, der giver forbrugere mulighed for at indgå
aftaler om fjernsalg med erhvervsdrivende, ved brug af frit
tilgængelige officielle onlinedatabaser eller
onlinegrænseflader, der stilles til rådighed af en
medlemsstat eller Unionen, eller gennem anmodninger til den
erhvervsdrivende om at fremlægge dokumentation fra
pålidelige kilder, sit bedste for at vurdere, om de
oplysninger, der er omhandlet i stk. 1, litra a)-e), er
pålidelige og fuldstændige. Med henblik på denne
forordning er de erhvervsdrivende ansvarlige for, at de afgivne
oplysninger er korrekte.
For så vidt angår erhvervsdrivende, der allerede
anvender tjenester fra udbydere af onlineplatforme, der giver
forbrugere mulighed for at indgå aftaler om fjernsalg med
erhvervsdrivende, til de i stk. 1 omhandlede formål den 17.
februar 2024, gør udbyderne deres bedste for at indhente de
anførte oplysninger fra de pågældende
erhvervsdrivende inden for 12 måneder. Hvis de
pågældende erhvervsdrivende ikke giver oplysningerne
inden for denne frist, suspenderer udbyderne ydelsen af deres
tjenester til de pågældende erhvervsdrivende, indtil de
har givet alle oplysninger.
3. Hvis udbyderen af onlineplatformen, der giver forbrugere
mulighed for at indgå aftaler om fjernsalg med
erhvervsdrivende, får tilstrækkelig mistanke om eller
har grund til at tro, at nogen af de i stk. 1 omhandlede
oplysninger fra den pågældende erhvervsdrivende er
unøjagtige, ufuldstændige eller ikkeajourførte,
anmoder den pågældende udbyder den erhvervsdrivende om
straks eller inden for den frist, der er fastsat i EU-retten og
national ret, at afhjælpe situationen.
Hvis den erhvervsdrivende undlader at rette eller supplere disse
oplysninger, suspenderer udbyderen af onlineplatformen, der giver
forbrugere mulighed for at indgå aftaler om fjernsalg med
erhvervsdrivende, hurtigt ydelsen af sin tjeneste til den
pågældende erhvervsdrivende for så vidt
angår udbuddet af produkter eller tjenester til forbrugere i
Unionen, indtil anmodningen er efterkommet fuldt ud.
4. Hvis en udbyder af onlineplatforme, der giver forbrugere
mulighed for at indgå aftaler om fjernsalg med
erhvervsdrivende, nægter at tillade en erhvervsdrivende at
anvende sin tjeneste i henhold til denne artikels stk. 1, eller
suspenderer ydelsen heraf i henhold til denne artikels stk. 3, har
den pågældende erhvervsdrivende, jf. dog artikel 4 i
forordning (EU) 2019/1150, ret til at indgive en klage som
omhandlet i nærværende forordnings artikel 20 og
21.
5. Udbydere af onlineplatforme, der giver forbrugere mulighed
for at indgå aftaler om fjernsalg med erhvervsdrivende,
lagrer de oplysninger, der er indhentet i henhold til stk. 1 og 2,
på en sikker måde i en periode på seks
måneder efter afslutningen af kontraktforholdet med den
pågældende erhvervsdrivende. De sletter
efterfølgende oplysningerne.
6. Med forbehold af denne artikels stk. 2 videregiver udbyderen
af onlineplatformen, der giver forbrugere mulighed for at
indgå aftaler om fjernsalg med erhvervsdrivende, kun
oplysningerne til tredjeparter, hvis dette kræves i henhold
til gældende ret, herunder i forbindelse med de i artikel 10
omhandlede påbud og eventuelle påbud udstedt af
medlemsstaternes kompetente myndigheder eller Kommissionen med
henblik på udførelsen af deres opgaver i henhold til
denne forordning.
7. Udbyderen af onlineplatformen, der giver forbrugere mulighed
for at indgå aftaler om fjernsalg med erhvervsdrivende,
stiller de oplysninger, der er omhandlet i stk. 1, litra a), d) og
e), til rådighed på sin onlineplatform for
tjenestemodtagerne på en klar, lettilgængelig og
forståelig måde. Disse oplysninger skal mindst
være tilgængelige på onlineplatformens
onlinegrænseflade, hvor oplysningerne om produktet eller
tjenesten fremgår.
Artikel
31
Indbygget
overholdelse (»compliance by design«)
1. Udbydere af onlineplatforme, der giver forbrugere mulighed
for at indgå aftaler om fjernsalg med erhvervsdrivende,
sikrer, at dennes onlinegrænseflade er udformet og
organiseret på en måde, der gør det muligt for
erhvervsdrivende at opfylde deres forpligtelser med hensyn til
oplysninger forud for aftaleindgåelsen, overholdelse og
oplysninger om produktsikkerhed i henhold til gældende
EU-ret.
Den pågældende udbyder sikrer navnlig, at dens
onlinegrænseflader gøre det muligt for
erhvervsdrivende at give oplysninger om navn, adresse,
telefonnummer og e-mailadresse på den erhvervsdrivende som
defineret i artikel 3, nr. 13), i forordning (EU) 2019/1020 og
anden EU-lovgivning.
2. Udbydere af onlineplatforme, der giver forbrugere mulighed
for at indgå aftaler om fjernsalg med erhvervsdrivende,
sikrer, at dens onlinegrænseflade er udformet og organiseret
på en måde, at den gør det muligt for
erhvervsdrivende som minimum at give følgende:
a) de oplysninger, der er nødvendige for en klar og
utvetydig identifikation af de produkter eller tjenester, der
markedsføres eller udbydes til forbrugere, som befinder sig
i Unionen, gennem udbydernes tjenester
b) et eventuelt tegn, der identificerer den erhvervsdrivende,
såsom varemærke, symbol eller logo, og
c) hvor det er relevant, oplysninger om etikettering og
mærkning i overensstemmelse med gældende EU-lovgivning
om produktsikkerhed og produktoverensstemmelse.
3. Udbydere af onlineplatforme, der giver forbrugere mulighed
for at indgå aftaler om fjernsalg med erhvervsdrivende,
gør deres bedste for at vurdere, om sådanne
erhvervsdrivende har givet de i stk. 1 og 2 omhandlede oplysninger,
inden den giver dem mulighed for at udbyde produktet eller
tjenesten på disse platforme. Efter at have givet den
erhvervsdrivende mulighed for at udbyde produkter eller tjenester
på sin onlineplatform, der giver forbrugere mulighed for at
indgå aftaler om fjernsalg med erhvervsdrivende, gør
udbyderen en rimelig indsats for stikprøvevist at
kontrollere i alle officielle, frit tilgængelige og
maskinlæsbare onlinedatabaser eller onlinegrænseflader,
om de udbudte produkter eller tjenester er blevet identificeret som
ulovlige.
Artikel
32
Ret til
oplysninger
1. Hvis en udbyder af en onlineplatform, der giver forbrugere
mulighed for at indgå aftaler om fjernsalg med
erhvervsdrivende, bliver opmærksom på, uanset hvilke
midler der anvendes hertil, at et ulovligt produkt eller en ulovlig
tjeneste er er blevet udbudt af en erhvervsdrivende til forbrugere,
som befinder sig i Unionen, gennem udbyderens tjenester, skal den,
i det omfang den har deres kontaktoplysninger, underrette
forbrugere, der har købt det ulovlige produkt eller den
ulovlige tjeneste gennem dens tjenester om følgende:
a) at produktet eller tjenesten er ulovlig
b) den erhvervsdrivendes identitet, og
c) eventuelle relevante klagemuligheder.
Forpligtelsen i første afsnit er begrænset til
køb af ulovlige produkter eller tjenester foretaget inden
for de sidste seks måneder forud for det tidspunkt, hvor
udbyderen blev opmærksom på ulovligheden.
2. Hvis udbyderen af onlineplatforme, der giver forbrugere
mulighed for at indgå aftaler om fjernsalg med
erhvervsdrivende, i den i stk. 1 omhandlede situation ikke har
kontaktoplysninger på alle de berørte forbrugere,
gør denne udbyder oplysningerne om det ulovlige produkt
eller den ulovlige tjeneste, den erhvervsdrivendes identitet og
eventuelle relevante klagemuligheder offentligt og let
tilgængelige på sin onlinegrænseflade.
AFDELING
5
Supplerende forpligtelser for udbydere af meget
store onlineplatforme og af meget store onlinesøgemaskiner
vedrørende styring af systemiske risici
Artikel
33
Meget store
onlineplatforme og meget store onlinesøgemaskiner
1. Denne afdeling finder anvendelse på onlineplatforme og
onlinesøgemaskiner, der pr. måned har et
gennemsnitligt antal aktive tjenestemodtagere i Unionen på 45
mio. eller derover, og som er udpeget som meget store
onlineplatforme eller meget store onlinesøgemaskiner i
henhold til stk. 4.
2. Kommissionen vedtager delegerede retsakter i overensstemmelse
med artikel 87 med henblik på at justere det gennemsnitlige
antal aktive tjenestemodtagere i Unionen pr. måned som
omhandlet i stk. 1, hvis befolkningstallet i Unionen stiger eller
falder med mindst 5 % i forhold til befolkningstallet i 2020 eller
befolkningstallet efter justeringen ved hjælp af en delegeret
retsakt i det år, hvor den seneste delegerede retsakt blev
vedtaget. I så fald justerer Kommissionen antallet,
således at det svarer til 10 % af Unionens befolkning det
år, hvor den vedtager den delegerede retsakt, rundet op eller
ned, således at antallet kan udtrykkes i millioner.
3. Kommissionen kan vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 87 efter høring af rådet
med henblik på at supplere bestemmelserne i denne forordning
ved at fastsætte metoden til beregning af det gennemsnitlige
antal aktive tjenestemodtagere i Unionen pr. måned med
henblik på denne artikels stk. 1 og artikel 24, stk. 2, idet
den sikrer, at metoden tager hensyn til den markedsmæssige og
teknologiske udvikling.
4. Kommissionen vedtager efter at have hørt
etableringsmedlemsstaten eller efter at have taget hensyn til
oplysningerne fra koordinatoren for digitale tjenester i
etableringslandet i henhold til artikel 24, stk. 4, en
afgørelse om udpegelse af den onlineplatform eller den
onlinesøgemaskine, der har et gennemsnitligt antal aktive
tjenestemodtagere pr. måned, som svarer til eller er
højere end det antal, der er omhandlet i denne artikels stk.
1, som en meget stor onlineplatform eller en meget stor
onlinesøgemaskine med henblik på denne forordning.
Kommissionen træffer sin afgørelse på grundlag
af de oplysninger, der er rapporteret af udbyderen af
onlineplatformen eller af onlinesøgemaskinen i henhold til
artikel 24, stk. 2, eller oplysninger, der er anmodet om i henhold
til artikel 24, stk. 3, eller eventuelle andre oplysninger, som
Kommissionen råder over.
Det forhold, at udbyderen af onlineplatformen eller af
onlinesøgemaskinen ikke overholder artikel 24, stk. 2, eller
ikke efterkommer anmodningen fra koordinatoren for digitale
tjenester i etableringslandet eller fra Kommissionen i henhold til
artikel 24, stk. 3, forhindrer ikke, at Kommissionen udpeger den
pågældende udbyder som en udbyder af en meget stor
onlineplatform eller af en meget stor onlinesøgemaskine i
henhold til dette stykke.
Når Kommissionen baserer sin afgørelse på
andre oplysninger, som Kommissionen råder over i henhold til
dette stykkes første afsnit, eller på grundlag af
yderligere oplysninger, der er anmodet om i henhold til artikel 24,
stk. 3, giver Kommissionen den berørte udbyder af
onlineplatformen eller af onlinesøgemaskinen ti arbejdsdage
til at fremsætte bemærkninger til Kommissionens
foreløbige konklusioner om, at den agter at udpege
onlineplatformen eller onlinesøgemaskinen som henholdsvis en
meget stor onlineplatform eller en meget stor
onlinesøgemaskine. Kommissionen tager behørigt hensyn
til bemærkningerne fremsat af den berørte udbyder.
Undladelse hos den berørte udbyder af onlineplatformen
eller af onlinesøgemaskinen af at fremsætte
bemærkninger i henhold til tredje afsnit forhindrer ikke, at
Kommissionen udpeger den pågældende onlineplatform
eller onlinesøgemaskine som henholdsvis en meget stor
onlineplatform eller en meget stor onlinesøgemaskine baseret
på andre oplysninger, som den råder over.
5. Kommissionen ophæver udpegelsen, hvis onlineplatformen
eller onlinesøgemaskinen i en uafbrudt periode på
ét år ikke har et gennemsnitligt antal aktive
tjenestemodtagere pr. måned, som svarer til eller er
højere end det antal, der er omhandlet i stk. 1.
6. Kommissionen giver uden unødig forsinkelse udbyderen
af den berørte onlineplatform eller
onlinesøgemaskine, rådet og koordinatoren for digitale
tjenester i etableringslandet meddelelse om sine afgørelser
i henhold til stk. 4 og 5.
Kommissionen sikrer, at listen over udpegede meget store
onlineplatforme og meget store onlinesøgemaskiner
offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende, og
ajourfører listen. Forpligtelserne i denne afdeling finder
anvendelse eller ophører med at finde anvendelse på de
berørte meget store onlineplatforme og meget store
onlinesøgemaskiner fra fire måneder efter den i
første afsnit omhandlede meddelelse til den berørte
udbyder.
Artikel
34
Risikovurdering
1. Udbydere af meget store onlineplatforme og af meget store
onlinesøgemaskiner identificerer, analyserer og vurderer
omhyggeligt alle systemiske risici i Unionen, der udspringer af
udformningen eller virkemåden af deres tjeneste og dens
relaterede systemer, herunder algoritmesystemer, eller af brugen af
deres tjenester.
De foretager risikovurderingerne senest på
anvendelsesdatoen som fastsat i artikel 33, stk. 6, andet afsnit,
og mindst én gang hvert år derefter og under alle
omstændigheder forud for ibrugtagningen af funktionaliteter,
som sandsynligvis vil have en kritisk indvirkning på de
risici, der er identificeret i henhold til nærværende
artikel. Denne risikovurdering skal være specifik for deres
tjenester og stå i rimeligt forhold til de systemiske risici
under hensyntagen til, hvor alvorlige og sandsynlige de er, og
omfatter følgende systemiske risici:
a) udbredelse af ulovligt indhold gennem deres tjenester
b) enhver aktuel eller forventet negativ indvirkning på
udøvelsen af grundlæggende rettigheder, navnlig de
grundlæggende rettigheder til menneskelig værdighed som
nedfældet i artikel 1 i chartret, til respekt for privatliv
og familieliv som nedfældet i artikel 7 i chartret, til
beskyttelse af personoplysninger som nedfældet i artikel 8 i
chartret, til ytrings- og informationsfrihed, herunder mediefrihed
og -pluralisme som nedfældet i artikel 11 i chartret, til
retten til ikkeforskelsbehandling som nedfældet i artikel 21
i chartret, til børns rettigheder som nedfældet i
artikel 24 i chartret og til et højt niveau af
forbrugerbeskyttelse som nedfældet i artikel 38 i
chartret
c) enhver aktuel eller forventet negativ indvirkning på
samfundsdebatten og valgprocesser og den offentlige sikkerhed
d) enhver aktuel eller forventet negativ indvirkning i
forbindelse med kønsbaseret vold, beskyttelse af
folkesundheden og mindreårige og alvorlige negative
konsekvenser for personens fysiske og psykiske velbefindende.
2. Ved risikovurderinger tager udbydere af meget store
onlineplatforme og af meget store onlinesøgemaskiner navnlig
hensyn til, om og hvordan følgende faktorer påvirker
de i stk. 1 omhandlede systemiske risici:
a) udformningen af deres anbefalingssystemer og eventuelle andre
relevante algoritmiske systemer
b) deres indholdsmoderationssystemer
c) de gældende vilkår og betingelser og
håndhævelsen heraf
d) systemer til udvælgelse og visning af reklamer
e) udbyderens datarelaterede praksis.
Vurderingerne skal også indeholde en analyse af, om og
hvordan risiciene i henhold til stk. 1 påvirkes af bevidst
manipulation af deres tjeneste, herunder ved ikkeautentisk brug
eller automatiseret udnyttelse af tjenesten, samt
forstærkningen og den potentielt hurtige og brede udbredelse
af ulovligt indhold og af information, der er i strid med deres
vilkår og betingelser.
Vurderingen skal tage hensyn til særlige regionale eller
sproglige aspekter, herunder når de er specifikke for en
medlemsstat.
3. Udbydere af meget store onlineplatforme og af meget store
onlinesøgemaskiner opbevarer støttedokumenterne
vedrørende risikovurderingerne i mindst tre år efter
gennemførelsen af risikovurderingerne og efter anmodning
sende dem til Kommissionen og koordinatoren for digitale tjenester
i etableringslandet.
Artikel
35
Risikobegrænsning
1. Udbydere af meget store onlineplatforme og af meget store
onlinesøgemaskiner indfører rimelige,
forholdsmæssige og effektive afbødende
foranstaltninger, som er skræddersyet til de specifikke
systemiske risici, der er identificeret i henhold til artikel 34,
under særlig hensyntagen til sådanne foranstaltningers
indvirkning på grundlæggende rettigheder. Sådanne
foranstaltninger kan, hvor det er relevant, omfatte:
a) tilpasning af udformningen, funktioner og virkemåder af
deres tjenester, herunder deres onlinegrænsefladers
b) tilpasning af deres vilkår og betingelser og
håndhævelsen heraf
c) tilpasning af processer for indholdsmoderation, herunder
hastigheden og kvaliteten af behandlingen af anmeldelser
vedrørende særlige former for ulovligt indhold og,
hvis det er relevant, øjeblikkelig fjernelse eller hindring
af adgangen til det anmeldte indhold, navnlig for så vidt
angår ulovlig hadefuld tale eller cybervold, samt tilpasning
af alle relevante beslutningsprocesser og øremærkede
ressourcer til indholdsmoderation
d) afprøvning og tilpasning af deres algoritmiske
systemer, herunder deres anbefalingssystemer
e) tilpasning af deres reklamesystemer og vedtagelse af
målrettede foranstaltninger, der har til formål at
begrænse eller justere visningen af reklamer i forbindelse
med den tjeneste, de yder
f) styrkelse af de interne processer eller ressourcer, den
interne afprøvning eller dokumentation eller det interne
tilsyn med deres aktiviteter, navnlig med hensyn til
afdækning af systemiske risici
g) indledning eller tilpasning af samarbejdet med
pålidelige indberettere i overensstemmelse med artikel 22 og
gennemførelse af udenretslige tvistbilæggelsesorganers
afgørelser i henhold til artikel 21
h) indledning eller tilpasning af samarbejdet med andre udbydere
af onlineplatforme eller af onlinesøgemaskiner gennem de
adfærdskodekser og kriseprotokoller, der er omhandlet i
henholdsvis artikel 45 og 48
i) iværksættelse af opmærksomhedsskabende
foranstaltninger og tilpasning af deres onlinegrænseflade for
at give tjenestemodtagerne flere oplysninger
j) iværksættelse af målrettede
foranstaltninger til beskyttelse af børns rettigheder,
herunder værktøjer til alderskontrol og
forældrekontrol, eller værktøjer, der har til
formål at hjælpe mindreårige med at signalere
misbrug eller opnå støtte, alt efter hvad der er
relevant
k) sikring af, at oplysninger, hvad enten der er tale om
genereret eller manipuleret billed-, lyd- eller videomateriale, der
i væsentlig grad ligner eksisterende personer, genstande,
steder eller andre enheder eller begivenheder, og som fejlagtigt
for andre forekommer at være autentisk eller
sandfærdigt, skiller sig ud ved hjælp af
fremtrædende markeringer, når de vises på deres
onlinegrænseflader, idet der desuden tilvejebringes en
brugervenlig funktionalitet, som gør det muligt for
tjenestemodtagerne at angive sådan information.
2. Rådet offentliggør i samarbejde med Kommissionen
omfattende rapporter én gang om året. Rapporterne skal
indeholde følgende:
a) identifikation og vurdering af de mest fremtrædende og
tilbagevendende systemiske risici indberettet af udbydere af meget
store onlineplatforme og af meget store onlinesøgemaskiner
eller identificeret gennem andre informationskilder, navnlig de
kilder, der er omhandlet i artikel 39, 40 og 42
b) bedste praksis for udbydere af meget store onlineplatforme og
af meget store onlinesøgemaskiner for afbødning af de
identificerede systemiske risici.
Disse rapporter præsenterer systemiske risici opdelt efter
den medlemsstat, hvor de optrådte, og i Unionen som helhed,
alt efter hvad der er relevant.
3. Kommissionen kan i samarbejde med koordinatorerne for
digitale tjenester udstede retningslinjer for anvendelsen af stk. 1
i forbindelse med specifikke risici, navnlig med henblik på
at præsentere bedste praksis og anbefale mulige
foranstaltninger under behørig hensyntagen til de mulige
konsekvenser af foranstaltningerne for alle berørte parters
grundlæggende rettigheder som nedfældet i chartret. I
forbindelse med udarbejdelsen af disse retningslinjer afholder
Kommissionen offentlige høringer.
Artikel
36
Krisereaktionsmekanisme
1. Hvis der opstår en krise, kan Kommissionen efter
henstilling fra rådet vedtage en afgørelse, der
pålægger en eller flere udbydere af meget store
onlineplatforme eller af meget store onlinesøgemaskiner at
iværksætte et eller flere af følgende
tiltag:
a) vurdere, om, og i givet fald i hvilket omfang og hvordan,
deres tjenesters virkemåde og anvendelse væsentligt
bidrager til en alvorlig trussel som omhandlet i stk. 2 eller
sandsynligvis vil gøre dette
b) identificere og anvende specifikke, effektive og
forholdsmæssige foranstaltninger såsom dem, der er
omhandlet i artikel 35, stk. 1, eller artikel 48, stk. 2, for at
forebygge, eliminere eller begrænse et sådant bidrag
til den alvorlige trussel, der er identificeret i henhold til dette
stykkes litra a)
c) aflægge rapport til Kommissionen inden en bestemt dato
eller med regelmæssige mellemrum, der fastsættes i
afgørelsen, om de i litra a) omhandlede vurderinger, om det
nøjagtige indhold, gennemførelsen og den kvalitative
og kvantitative virkning af de specifikke foranstaltninger, der er
truffet i henhold til litra b), og om alle andre
spørgsmål vedrørende de pågældende
vurderinger eller foranstaltninger, som anført i
afgørelsen.
Ved fastlæggelsen og anvendelsen af foranstaltninger i
henhold til dette stykkes litra b) tager tjenesteudbyderen eller
-udbyderne behørigt hensyn til, hvor alvorlig den i stk. 2
omhandlede alvorlige trussel er, hvor meget foranstaltningerne
haster, og de faktiske eller potentielle konsekvenser for alle
berørte parters rettigheder og legitime interesser, herunder
foranstaltningernes eventuelle manglende overholdelse af de
grundlæggende rettigheder, der er nedfældet i
chartret.
2. Med henblik på denne artikel anses der at være
opstået en krise, når ekstraordinære
omstændigheder medfører en alvorlig trussel mod den
offentlige sikkerhed eller folkesundheden i Unionen eller i
væsentlige dele heraf.
3. Når Kommissionen træffer den i stk. 1 omhandlede
afgørelse, sikrer den, at alle følgende krav er
opfyldt:
a) de tiltag, der kræves ved afgørelsen, er strengt
nødvendige, begrundede og forholdsmæssige, navnlig
under hensyntagen til, hvor alvorlig den i stk. 2 omhandlede
alvorlige trussel er, hvor meget foranstaltningerne haster, og de
faktiske eller potentielle konsekvenser for alle berørte
parters rettigheder og legitime interesser, herunder
foranstaltningernes eventuelle manglende overholdelse af de
grundlæggende rettigheder, der er nedfældet i
chartret
b) der fastsættes i afgørelsen en rimelig frist,
inden for hvilken de i stk. 1, litra b), omhandlede specifikke
foranstaltninger skal træffes, navnlig under hensyntagen til,
hvor meget de pågældende foranstaltninger haster, og
hvor lang tid det tager at forberede og gennemføre dem
c) de tiltag, der kræves ved afgørelsen, er
begrænset til en periode på højst tre
måneder.
4. Efter vedtagelsen af den i stk. 1 omhandlede afgørelse
tager Kommissionen uden unødig forsinkelse følgende
skridt:
a) meddele afgørelsen til den eller de udbydere, som
afgørelsen er adresseret til
b) offentliggøre afgørelsen, og
c) underrette rådet om afgørelsen, opfordre det til
at fremsætte sine bemærkninger hertil og holde det
underrettet om enhver senere udvikling i forbindelse med
afgørelsen.
5. Valget af de specifikke foranstaltninger, der skal
træffes i henhold til stk. 1, litra b), og stk. 7, andet
afsnit, forbliver hos den eller de udbydere, som Kommissionens
afgørelse er adresseret til.
6. Kommissionen kan på eget initiativ eller efter
anmodning fra udbyderen gå i dialog med udbyderen for at
afgøre, om de påtænkte eller gennemførte
foranstaltninger, der er omhandlet i stk. 1, litra b), i lyset af
udbyderens særlige omstændigheder er effektive og
forholdsmæssige med hensyn til at nå de
tilstræbte mål. Kommissionen sikrer navnlig, at de
foranstaltninger, der træffes af tjenesteudbyderen i henhold
til stk. 1, litra b), opfylder kravene i stk. 3, litra a) og
c).
7. Kommissionen overvåger anvendelsen af de specifikke
foranstaltninger, der træffes i henhold til den i denne
artikels stk. 1 omhandlede afgørelse, på grundlag af
de rapporter, der er omhandlet i nævnte stykkes litra c), og
alle andre relevante oplysninger, herunder oplysninger, som den
måtte anmode om i henhold til artikel 40 eller 67, under
hensyntagen til udviklingen i krisen. Kommissionen aflægger
regelmæssigt og mindst en gang om måneden rapport til
rådet om denne overvågning.
Hvis Kommissionen finder, at de påtænkte eller
gennemførte specifikke foranstaltninger i henhold til stk.
1, litra b), ikke er effektive eller forholdsmæssige, kan den
efter høring af rådet træffe en
afgørelse, der kræver, at udbyderen reviderer
identifikationen eller anvendelsen af disse specifikke
foranstaltninger.
8. Hvis det er hensigtsmæssigt i lyset af udviklingen i
krisen, kan Kommissionen efter henstilling fra rådet
ændre den afgørelse, der er omhandlet i stk. 1 eller i
stk. 7, andet afsnit, ved at:
a) tilbagekalde afgørelsen og, hvor det er relevant,
pålægge den meget store onlineplatform eller de meget
store onlinesøgemaskiner at ophøre med at anvende de
foranstaltninger, der er identificeret og gennemført i
henhold til stk. 1, litra b), eller stk. 7, andet afsnit, navnlig
hvis der ikke længere er grundlag for sådanne
foranstaltninger
b) forlænge den i stk. 3, litra c), omhandlede periode med
en periode på højst tre måneder
c) tage hensyn til erfaringerne med anvendelsen af
foranstaltningerne, navnlig foranstaltningernes eventuelle
manglende overholdelse af de grundlæggende rettigheder, der
er nedfældet i chartret.
9. Kravene i stk. 1-6 finder anvendelse på den
afgørelse og den ændring heraf, der er omhandlet i
denne artikel.
10. Kommissionen tager videst muligt hensyn til henstillingerne
fra rådet i henhold til denne artikel.
11. Kommissionen aflægger efter vedtagelsen af
afgørelser i henhold til denne artikel hvert år og
under alle omstændigheder tre måneder efter krisens
afslutning rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om
anvendelsen af de specifikke foranstaltninger, der er truffet i
medfør af de pågældende afgørelser.
Artikel
37
Uafhængig
revision
1. Udbydere af meget store onlineplatforme og af meget store
onlinesøgemaskiner underlægges uafhængige
revisioner for egen regning mindst én gang om året med
henblik på vurdering af overholdelsen af følgende:
a) forpligtelserne i kapitel III
b) eventuelle tilsagn afgivet i medfør af de
adfærdskodekser, der er omhandlet i artikel 45 og 46, og de
kriseprotokoller, der er omhandlet i artikel 48.
2. Udbydere af meget store onlineplatforme og af meget store
onlinesøgemaskiner samarbejder med og yder bistand til de
organisationer, der udfører revisionerne i henhold til denne
artikel, i det omfang det er nødvendigt for, at de kan
foretage revisionerne effektivt og rettidigt, herunder ved at give
dem adgang til alle relevante data og lokaler og ved at besvare
mundtlige eller skriftlige spørgsmål. De afholder sig
fra at hæmme, uretmæssigt at påvirke eller at
undergrave udførelsen af revisionen.
Disse revisioner sikrer et passende niveau af fortrolighed og
tavshedspligt med hensyn til de oplysninger, der indhentes fra
udbyderne af meget store onlineplatforme og af meget store
onlinesøgemaskiner og tredjeparter i forbindelse med
revisionerne, herunder efter at revisionerne er afsluttet.
Opfyldelsen af dette krav må dog ikke være til skade
for udførelsen af revisionerne og andre bestemmelser i denne
forordning, navnlig bestemmelserne om gennemsigtighed, tilsyn og
håndhævelse. Hvis det er nødvendigt af hensyn
til rapporteringen vedrørende gennemsigtighed i henhold til
artikel 42, stk. 4, ledsages revisionsrapporten og
revisionsrapporten om gennemførelsen, der er omhandlet i
nærværende artikels stk. 4 og 6, af versioner, som ikke
indeholder oplysninger, der med rimelighed kan betragtes som
fortrolige.
3. Revisioner, der udføres i henhold til stk. 1,
udføres af organisationer, som:
a) er uafhængige af og ikke har nogen interessekonflikter
med den berørte udbyder af meget store onlineplatforme eller
af meget store onlinesøgemaskiner og juridiske personer med
tilknytning til den pågældende udbyder; navnlig:
i) ikke har ydet ikkerevisionstjenester i forbindelse med de
forhold, der er underlagt revision, til den berørte udbyder
af den meget store onlineplatform eller af den meget store
onlinesøgemaskine og juridiske personer med tilknytning til
den pågældende udbyder i perioden på 12
måneder forud for revisionens begyndelse og har forpligtet
sig til ikke at levere sådanne tjenester til dem i perioden
på 12 måneder efter revisionens afslutning
ii) ikke har ydet revisionstjenester i henhold til denne artikel
til den berørte udbyder af den meget store onlineplatform
eller af den meget store onlinesøgemaskine og juridiske
personer med tilknytning til den pågældende udbyder i
en periode på over ti på hinanden følgende
år
iii) ikke udfører revisionen mod betaling af honorarer,
der afhænger af resultatet af revisionen
b) har dokumenteret ekspertise inden for risikostyring, teknisk
kompetence og formåen
c) udviser objektivitet og overholder fagetiske standarder,
navnlig dokumenteret ved tilslutning til adfærdskodekser
eller passende standarder.
4. Udbydere af meget store onlineplatforme og af meget store
onlinesøgemaskiner sikrer, at de organisationer, der
udfører revisionerne, udarbejder en revisionsrapport for
hver revision. Denne rapport skal være skriftligt begrundet
og skal som minimum indeholde følgende:
a) navn, adresse og kontaktpunkt på udbyderen af den meget
store onlineplatform eller af den meget store
onlinesøgemaskine, der er underlagt revision, og den
omfattede periode
b) navn og adresse på den eller de organisationer, der
udfører revisionen
c) en interesseerklæring
d) en beskrivelse af de specifikke elementer, der er underlagt
revision, og den anvendte metode
e) en beskrivelse og en sammenfatning af de vigtigste
revisionsresultater
f) en liste over de tredjeparter, der blev hørt som led i
revisionen
g) en revisionserklæring om, hvorvidt udbyderen af den
meget store onlineplatform eller af den meget store
onlinesøgemaskine, der er underlagt revision, har overholdt
de i stk. 1 omhandlede forpligtelser og tilsagn, dvs.
»positiv«, »positiv med bemærkninger«
eller »negativ«
h) hvis revisionserklæringen ikke er positiv,
operationelle anbefalinger om specifikke foranstaltninger til at
sikre overholdelse og den anbefalede tidsramme for at sikre
overholdelse.
5. Hvis den organisation, der udførte revisionen, ikke
var i stand til at underlægge visse specifikke elementer
revision eller afgive en revisionserklæring på grundlag
af sine undersøgelser, skal revisionsrapporten indeholde en
redegørelse for omstændighederne og årsagerne
til, at disse elementer ikke kunne underlægges revision.
6. Udbydere af meget store onlineplatforme eller af meget store
onlinesøgemaskiner, der modtager en revisionsrapport, som
ikke er positiv, tager behørigt hensyn til de operationelle
anbefalinger, der er adresseret til dem, således at de kan
træffe de nødvendige foranstaltninger til at
gennemføre dem. De vedtager senest en måned efter
modtagelsen af disse anbefalinger en revisionsrapport om
gennemførelsen, hvori der redegøres for disse
foranstaltninger. Hvis de ikke gennemfører de operationelle
anbefalinger, begrunder de dette i revisionsrapporten om
gennemførelsen og redegør for alternative
foranstaltninger, som de har truffet for at afhjælpe
identificerede tilfælde af manglende overholdelse.
7. Kommissionen tillægges beføjelser til at vedtage
delegerede retsakter i overensstemmelse med artikel 87 med henblik
på at supplere denne forordning ved at fastsætte de
nødvendige regler for udførelsen af revisioner i
henhold til denne artikel, navnlig for så vidt angår de
nødvendige regler om proceduremæssige skridt,
revisionsmetoder og rapporteringsskabeloner for de revisioner, der
udføres i henhold til denne artikel. I disse delegerede
retsakter skal der tages hensyn til eventuelle frivillige
revisionsstandarder som omhandlet i artikel 44, stk. 1, litra
e).
Artikel
38
Anbefalingssystemer
Ud over kravene i artikel 27 skal udbydere af meget store
onlineplatforme og af meget store onlinesøgemaskiner, der
anvender anbefalingssystemer, sørge for mindst én
mulighed for hvert af deres anbefalingssystemer, som ikke er
baseret på profilering som defineret i artikel 4, nr. 4), i
forordning (EU) 2016/679.
Artikel
39
Yderligere
gennemsigtighed i onlinereklamer
1. Udbydere af meget store onlineplatforme eller af meget store
onlinesøgemaskiner, der viser reklamer på deres
onlinegrænseflader, opretter en database med de i stk. 2
omhandlede oplysninger, som gøres tilgængelig på
et særligt område af deres onlinegrænseflade ved
hjælp af et søgbart og pålideligt
værktøj, der gør det muligt at foretage
forespørgsler på baggrund af flere kriterier og gennem
deres applikationsprogrammeringsgrænseflader, i hele den
periode, hvor de præsenterer en reklame, og i ét
år efter, at reklamen blev vist for sidste gang på
deres onlinegrænseflader. De sikrer, at databasen ikke
indeholder personoplysninger om de tjenestemodtagere, som reklamen
blev eller kan have været vist til, og gør en rimelig
indsats for at sikre, at oplysningerne er nøjagtige og
fuldstændige.
2. Databasen skal mindst indeholde følgende
oplysninger:
a) reklamens indhold, herunder produktets, tjenestens eller
varemærkets navn og reklamens genstand
b) den fysiske eller juridiske person, på hvis vegne
reklamen vises
c) den fysiske eller juridiske person, som har betalt for
reklamen, såfremt denne ikke er identisk med den i litra b)
omtalte person
d) det tidsrum, hvori reklamen blev vist
e) om det var hensigten, at reklamen skulle vises specifikt til
en eller flere bestemte grupper af tjenestemodtagere, og i givet
fald de vigtigste parametre anvendt til dette formål,
herunder, hvis det er relevant, de vigtigste parametre, der er
anvendt til at udelukke en eller flere sådanne bestemte
grupper
f) den kommercielle kommunikation, der offentliggøres
på de meget store onlineplatforme, og som er identificeret i
henhold til artikel 26, stk. 2
g) det samlede antal tjenestemodtagere og i givet fald det
samlede antal opdelt efter medlemsstat for den eller de grupper af
modtagere, som reklamen specifikt var rettet mod.
3. For så vidt angår stk. 2, litra a), b) og c),
må databasen ikke indeholde de oplysninger, der er omhandlet
i disse litraer, hvis en udbyder af meget store onlineplatforme
eller af meget store onlinesøgemaskiner har fjernet eller
hindret adgang til en specifik reklame på grundlag af
påstået ulovlighed eller uforenelighed med dens
vilkår og betingelser. I så fald skal databasen for den
pågældende specifikke reklame indeholde de oplysninger,
der er omhandlet i artikel 17, stk. 3, litra a)-e), eller artikel
9, stk. 2, litra a), nr. i), alt efter hvad der er relevant.
Kommissionen kan efter høring af rådet, de
relevante kontrolunderlagte forskere som omhandlet i artikel 40 og
offentligheden udstede retningslinjer for den i
nærværende artikel omhandlede databases struktur,
organisation og funktionaliteter.
Artikel
40
Adgang til
oplysninger og kontrol
1. Udbydere af meget store onlineplatforme eller af meget store
onlinesøgemaskiner giver koordinatoren for digitale
tjenester i etableringslandet eller Kommissionen adgang til de
oplysninger, der er nødvendige for at overvåge og
vurdere overholdelsen af denne forordning, efter deres begrundede
anmodning og inden for en rimelig frist som angivet i
anmodningen.
2. Koordinatorerne for digitale tjenester og Kommissionen
anvender kun de oplysninger, der er tilgået i henhold til
stk. 1, med henblik på at overvåge og vurdere
overholdelsen af denne forordning, og tager behørigt hensyn
til de berørte udbydere af meget store onlineplatformes
eller af meget store onlinesøgemaskiners og
tjenestemodtageres rettigheder og interesser, herunder beskyttelse
af personoplysninger, beskyttelse af fortrolige oplysninger,
navnlig forretningshemmeligheder, og opretholdelse af deres
tjenesters sikkerhed.
3. Med henblik på stk. 1 redegør udbydere af meget
store onlineplatforme eller af meget store
onlinesøgemaskiner efter anmodning fra enten koordinatoren
for digitale tjenester i etableringslandet eller Kommissionen for
udformningen, logikken, virkemåden og afprøvningen af
deres algoritmiske systemer, herunder deres
anbefalingssystemer.
4. Efter begrundet anmodning fra koordinatoren for digitale
tjenester i etableringslandet giver udbydere af meget store
onlineplatforme eller af meget store onlinesøgemaskiner
inden for en rimelig frist som angivet i anmodningen
kontrolunderlagte forskere, der opfylder kravene i denne artikels
stk. 8, adgang til oplysninger alene med henblik på
forskning, der bidrager til at afdække, identificere og
afklare de i artikel 34, stk. 1, omhandlede systemiske risici i
Unionen, og til vurderingen af tilstrækkeligheden,
effektiviteten og indvirkningen af de risikobegrænsende
foranstaltninger i henhold til artikel 35.
5. Senest 15 dage efter modtagelsen af en anmodning som
omhandlet i stk. 4 kan udbydere af meget store onlineplatforme og
af meget store onlinesøgemaskiner anmode koordinatoren for
digitale tjenester i etableringslandet, om at ændre
anmodningen, hvis de finder, at de ikke kan give adgang til de
ønskede oplysninger af en af følgende to
årsager:
a) de har ikke adgang til oplysningerne
b) hvis der gives adgang til oplysningerne, vil det
medføre væsentlige sårbarheder i deres tjenestes
sikkerhed eller beskyttelsen af fortrolige oplysninger, navnlig
forretningshemmeligheder.
6. Anmodninger om ændring i henhold til stk. 5 skal
indeholde forslag til en eller flere alternative måder,
hvorpå der kan gives adgang til de ønskede oplysninger
eller andre oplysninger, som er relevante og tilstrækkelige
til formålet med anmodningen.
Koordinatoren for digitale tjenester i etableringslandet
træffer afgørelse om anmodningen om ændring
inden for 15 dage og meddeler udbyderen af de meget store
onlineplatforme eller af de meget store onlinesøgemaskiner
sin afgørelse og i påkommende tilfælde den
ændrede anmodning og den nye frist til at efterkomme
anmodningen.
7. Udbydere af meget store onlineplatforme eller af meget store
onlinesøgemaskiner letter og giver adgang til oplysninger i
henhold til stk. 1 og 4 via passende grænseflader, der
specificeres i anmodningen, herunder onlinedatabaser eller
applikationsprogrammeringsgrænseflader.
8. På grundlag af en behørigt begrundet
ansøgning fra forskere tildeler koordinatoren for digitale
tjenester i etableringslandet sådanne forskere status som
kontrolunderlagte forskere for den specifikke forskning, der er
omhandlet i ansøgningen, og udsteder en begrundet anmodning
om dataadgang til en udbyder af en meget stor onlineplatform eller
af en meget stor onlinesøgemaskine i henhold til stk. 4,
hvis forskerne dokumenterer, at de opfylder alle følgende
betingelser:
a) de er tilknyttet en forskningsinstitution som defineret i
artikel 2, nr. 1), i direktiv (EU) 2019/790
b) de er uafhængige af kommercielle interesser
c) deres ansøgning indeholder oplysninger om
finansieringen af forskningen
d) de er i stand til at opfylde de specifikke krav til
datasikkerhed og fortrolighed, der er knyttet til den enkelte
anmodning, og til at beskytte personoplysninger, og de beskriver i
deres anmodning de relevante tekniske og organisatoriske
foranstaltninger, de har truffet med henblik herpå
e) deres ansøgning viser, at deres adgang til
oplysningerne og de krævede tidsrammer, er nødvendige
for og forholdsmæssige i forhold til formålet med deres
forskning, og at de forventede resultater af denne forskning vil
bidrage til de formål, der er fastsat i stk. 4
f) de planlagte forskningsaktiviteter gennemføres med
henblik på de i stk. 4 omhandlede formål
g) de har forpligtet sig til at gøre deres
forskningsresultater offentligt tilgængelige gratis inden for
en rimelig frist efter færdiggørelsen af forskningen,
under iagttagelse af de berørte tjenestemodtageres
rettigheder og interesser i overensstemmelse med forordning (EU)
2016/679.
Efter modtagelse af ansøgningen i henhold til dette
stykke underretter koordinatoren for digitale tjenester i
etableringslandet Kommissionen og rådet.
9. Forskere kan også indgive deres ansøgning til
koordinatoren for digitale tjenester i den medlemsstat, hvor den
forskningsinstitution, de er tilknyttet, er etableret. Efter
modtagelse af ansøgningen i henhold til dette stykke
foretager koordinatoren for digitale tjenester en indledende
vurdering af, om de respektive forskere opfylder alle betingelserne
i stk. 8. Den respektive koordinator for digitale tjenester sender
derefter ansøgningen sammen med den dokumentation, som de
respektive forskere har indsendt, og den indledende vurdering til
koordinatoren for digitale tjenester i etableringslandet.
Koordinatoren for digitale tjenester i etableringslandet
træffer afgørelse om at tildele en forsker statussen
uden unødig forsinkelse.
Den endelige afgørelse om at tildele en forsker status
som kontrolunderlagt forsker henhører under koordinatoren
for digitale tjenester i etableringslandets kompetence, jf. stk. 8,
under behørig hensyntagen til den indledende vurdering.
10. Koordinatoren for digitale tjenester, der tildelte status
som kontrolunderlagt forsker og udstedte en begrundet anmodning om
adgang til data til udbyderne af meget store onlineplatforme eller
af meget store onlinesøgemaskiner til fordel for en
kontrolunderlagt forsker, træffer afgørelse om at
bringe adgangen til ophør, hvis den efter en
undersøgelse enten på eget initiativ eller på
grundlag af oplysninger fra tredjeparter konstaterer, at den
kontrolunderlagte forsker ikke længere opfylder betingelserne
i stk. 8, og underretter den berørte udbyder af den meget
store onlineplatform eller af den meget store
onlinesøgemaskine om afgørelsen. Inden adgangen
bringes til ophør, hører koordinatoren for digitale
tjenester den kontrolunderlagte forsker om resultaterne af sin
undersøgelse og om sin hensigt om at bringe adgangen til
ophør.
11. Koordinatorerne for digitale tjenester i etableringslandet
skal meddele rådet navn og kontaktoplysninger på de
fysiske personer eller enheder, som de i overensstemmelse med stk.
8 har tildelt status som kontrolunderlagt forsker, samt
formålet med den forskning, i forbindelse med hvilken
anmodningen blev fremsat, eller skal, hvis de har bragt adgangen
til oplysninger til ophør i overensstemmelse med stk. 10,
meddele denne oplysning til rådet.
12. Udbydere af meget store onlineplatforme eller af meget store
onlinesøgemaskiner giver uden unødig forsinkelse
adgang til data, herunder realtidsdata, hvor det er teknisk muligt,
forudsat at dataene er offentligt tilgængelige i deres
onlinegrænseflade for forskere, herunder dem, der er
tilknyttet nonprofitorganer, -organisationer og -foreninger, som
opfylder betingelserne i stk. 8, litra b), c), d) og e), og som
alene anvender dataene til forskning, der bidrager til at
afdække, identificere og afklare systemiske risici i Unionen
i henhold til artikel 34, stk. 1.
13. Kommissionen vedtager efter høring af rådet
delegerede retsakter, der supplerer denne forordning ved at
fastsætte de tekniske betingelser, i henhold til hvilke
udbydere af meget store onlineplatforme eller af meget store
onlinesøgemaskiner skal dele oplysninger i henhold til stk.
1 og 4, og de formål, hvortil oplysningerne kan anvendes.
Disse delegerede retsakter fastsætter de specifikke
betingelser, i henhold til hvilke sådan deling af oplysninger
med forskere kan finde sted i overensstemmelse med forordning (EU)
2016/679, samt relevante objektive indikatorer, procedurer og om
nødvendigt uafhængige rådgivningsmekanismer til
støtte for deling af oplysninger under hensyntagen til de
berørte udbydere af meget store onlineplatformes eller af
meget store onlinesøgemaskiners og tjenestemodtageres
rettigheder og interesser, herunder beskyttelsen af fortrolige
oplysninger, navnlig forretningshemmeligheder, og opretholdelse af
sikkerheden i deres tjeneste.
Artikel
41
Compliancefunktion
1. Udbydere af meget store onlineplatforme eller af meget store
onlinesøgemaskiner opretter en compliancefunktion, der er
uafhængig af deres operationelle afdelinger og består
af en eller flere compliancerådgivere, herunder lederen af
compliancefunktionen. Denne compliancefunktion skal have
beføjelser, format og ressourcer i tilstrækkeligt
omfang samt adgang til ledelsesorganet hos udbyderen af den meget
store onlineplatform eller af den meget store
onlinesøgemaskine til at kunne overvåge, at den
pågældende udbyder overholder denne forordning.
2. Ledelsesorganet hos udbyderen af den meget store
onlineplatform eller af den meget store onlinesøgemaskine
sikrer, at compliancerådgivere har de nødvendige
faglige kvalifikationer og den nødvendige viden, erfaring og
evne til at udføre de opgaver, der er omhandlet i stk.
3.
Ledelsesorganet hos udbyderen af den meget stor onlineplatform
eller af den meget store onlinesøgemaskine sikrer, at
lederen af compliancefunktionen er en uafhængig
højtstående leder med særligt ansvar for
compliancefunktionen.
Lederen af compliancefunktionen rapporterer direkte til
ledelsesorganet hos udbyderen af den meget store onlineplatform
eller af den meget store onlinesøgemaskine og kan
gøre opmærksom på problemer og advare det
pågældende organ, hvis de risici, der er omhandlet i
artikel 34, eller manglende overholdelse af denne forordning
påvirker eller kan påvirke udbyderen af den
berørte meget store onlineplatform eller meget store
onlinesøgemaskine, uden at dette berører
ledelsesorganets ansvar i dets tilsyns- og ledelsesfunktioner.
Lederen af compliancefunktionen må ikke fjernes fra posten
uden forudgående godkendelse fra ledelsesorganet hos
udbyderen af den meget store onlineplatform eller af den meget
store onlinesøgemaskine.
3. Compliancerådgivere har følgende opgaver:
a) samarbejde med koordinatoren for digitale tjenester i
etableringslandet og Kommissionen med henblik på denne
forordning
b) sikre, at alle de i artikel 34 omhandlede risici
identificeres og indberettes korrekt, og at der træffes
rimelige, forholdsmæssige og effektive
risikobegrænsende foranstaltninger i henhold til artikel
35
c) tilrettelægge og føre tilsyn med udbyderen af
den meget store onlineplatforms eller af den meget store
onlinesøgemaskines aktiviteter i forbindelse med den
uafhængige revision i henhold til artikel 37
d) informere og rådgive ledelsen og medarbejderne hos
udbyderen af den meget store onlineplatform eller af den meget
store onlinesøgemaskine om relevante forpligtelser i henhold
til denne forordning
e) overvåge, om udbyderen af den meget store
onlineplatform eller af den meget store onlinesøgemaskine
overholder sine forpligtelser i henhold til denne forordning
f) hvor det er relevant, overvåge, om udbyderen af den
meget store onlineplatform eller af den meget store
onlinesøgemaskine overholder de forpligtelser, der er
indgået i henhold til adfærdskodekserne, jf. artikel 45
og 46, eller kriseprotokollerne, jf. artikel 48.
4. Udbydere af meget store onlineplatforme eller af meget store
onlinesøgemaskine meddeler navn og kontaktoplysninger
på lederen af compliancefunktionen til koordinatoren for
digitale tjenester i etableringslandet og Kommissionen.
5. Ledelsesorganet hos udbyderen af den meget stor
onlineplatform eller af den meget store onlinesøgemaskine
skal definere, føre tilsyn med og være ansvarlig for
gennemførelsen af udbyderens ledelsesordninger, der sikrer
compliancefunktionens uafhængighed, herunder adskillelse af
ansvar i organisationen for udbyderen af en meget stor
onlineplatform eller af en meget stor onlinesøgemaskine,
forebyggelse af interessekonflikter og forsvarlig forvaltning af
systemiske risici, der er identificeret i henhold til artikel
34.
6. Ledelsesorganet godkender og reviderer regelmæssigt og
mindst en gang om året de strategier og politikker, der
iværksættes for at imødegå,
håndtere, overvåge og begrænse de risici, der er
identificeret i henhold til artikel 34, og som den meget store
onlineplatform eller den meget store onlinesøgemaskine er
eller kan blive eksponeret for.
7. Ledelsesorganet afsætter tilstrækkelig tid til
behandlingen af risikostyringsforanstaltningerne. Det deltager
aktivt i beslutningerne vedrørende risikostyring og sikrer,
at der afsættes tilstrækkelige ressourcer til styring
af de risici, der er identificeret i overensstemmelse med artikel
34.
Artikel
42
Rapporteringsforpligtelser vedrørende
gennemsigtighed
1. Udbydere af meget store onlineplatforme eller af meget store
onlinesøgemaskiner offentliggør de i artikel 15
omhandlede rapporter senest to måneder efter
anvendelsesdatoen som fastsat i artikel 33, stk. 6, andet afsnit,
og derefter mindst hver sjette måned.
2. De rapporter, der er omhandlet i denne artikels stk. 1,
offentliggjort af udbydere af meget store onlineplatforme skal ud
over de oplysninger, der er omhandlet i artikel 15 og artikel 24,
stk. 1, præcisere:
a) de menneskelige ressourcer, som udbyderen af meget store
onlineplatforme afsætter til indholdsmoderation med hensyn
til den tjeneste, der udbydes i Unionen, opdelt efter hvert
gældende officielt sprog i medlemsstaterne, herunder med
henblik på overholdelse af forpligtelserne i artikel 16 og 22
og med henblik på overholdelse af forpligtelserne i artikel
20
b) kvalifikationerne og den sproglige ekspertise hos de
personer, der udfører de i litra a) omhandlede aktiviteter,
samt den uddannelse og støtte, der gives til dette
personale
c) indikatorerne for nøjagtighed og relaterede
oplysninger, jf. artikel 15, stk. 1, litra e), opdelt efter hvert
officielt sprog i medlemsstaterne.
Rapporterne offentliggøres på mindst ét af
de officielle sprog i medlemsstaterne.
3. Ud over de oplysninger, der er omhandlet i artikel 24, stk.
2, skal udbydere af meget store onlineplatforme eller af meget
store onlinesøgemaskiner i de rapporter, der er omhandlet i
nærværende artikels stk. 1, medtage oplysninger om det
gennemsnitlige antal tjenestemodtagere pr. måned for hver
medlemsstat.
4. Udbydere af meget store onlineplatforme eller af meget store
onlinesøgemaskiner fremsender til koordinatoren for digitale
tjenester i etableringslandet og Kommissionen uden unødig
forsinkelse efter udarbejdelse og offentliggør senest tre
måneder efter modtagelsen af hver revisionsrapport i henhold
til artikel 37, stk. 4:
a) en rapport med resultaterne af risikovurderingen i henhold
til artikel 34
b) de specifikke risikobegrænsende foranstaltninger, der
er indført i henhold til artikel 35, stk. 1
c) den revisionsrapport, der er omhandlet i artikel 37, stk.
4
d) den revisionsrapport om gennemførelsen, der er
omhandlet i artikel 37, stk. 6
e) hvis det er relevant, oplysninger om de høringer, som
udbyderen har gennemført til støtte for
risikovurderingerne og udformningen af de risikobegrænsende
foranstaltninger.
5. Hvis en udbyder af meget store onlineplatforme eller af meget
store onlinesøgemaskiner mener, at offentliggørelsen
af oplysninger i henhold til stk. 4 kan resultere i videregivelse
af udbyderens eller tjenestemodtagernes fortrolige oplysninger,
medføre væsentlige sårbarheder for tjenestens
sikkerhed, underminere den offentlige sikkerhed eller skade
modtagere, kan udbyderen fjerne sådanne oplysninger fra de
offentligt tilgængelige rapporter. I så fald fremsender
udbyderen de fuldstændige rapporter til koordinatoren for
digitale tjenester i etableringslandet og til Kommissionen,
ledsaget af en begrundelse for at fjerne oplysningerne fra de
offentligt tilgængelige rapporter.
Artikel
43
Tilsynsgebyr
1. Kommissionen pålægger udbydere af meget store
onlineplatforme og af meget store onlinesøgemaskiner et
årligt tilsynsgebyr ved deres udpegelse i henhold til artikel
33.
2. De samlede årlige tilsynsgebyrer skal dække
Kommissionens anslåede omkostninger i forbindelse med dens
tilsynsopgaver i henhold til denne forordning, navnlig omkostninger
i forbindelse med udpegelsen i henhold til artikel 33, oprettelse,
vedligeholdelse og drift af databasen i henhold til artikel 24,
stk. 5, og informationsudvekslingssystemet i henhold til artikel
85, henvisninger i henhold til artikel 59, støtte til
rådet i henhold til artikel 62 og tilsynsopgaverne i henhold
til artikel 56 og kapitel IV, afdeling 4.
3. Udbydere af meget store onlineplatforme og af meget store
onlinesøgemaskiner pålægges en årlig
tilsynsafgift for hver tjeneste, for hvilken de er blevet udpeget i
henhold til artikel 33.
Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter, der
fastsætter størrelsen af det årlige tilsynsgebyr
for hver udbyder af meget store onlineplatforme eller af meget
store onlinesøgemaskiner. Ved vedtagelsen af disse
gennemførelsesretsakter anvender Kommissionen metodologien
fastsat i den i nærværende artikels stk. 4 omhandlede
delegerede retsakt og overholder principperne fastsat i
nærværende artikels stk. 5. Disse
gennemførelsesretsakter vedtages efter
rådgivningsproceduren i artikel 88.
4. Kommissionen vedtager delegerede retsakter i overensstemmelse
med artikel 87, der fastsætter den nærmere metode og
procedurerne for:
a) fastsættelsen af de anslåede omkostninger, der er
omhandlet i stk. 2
b) fastsættelsen af de individuelle årlige
tilsynsgebyrer, der er omhandlet i stk. 5, litra b) og c)
c) fastsættelsen af den maksimale samlede grænse,
der er defineret i stk. 5, litra c), og
d) de nødvendige nærmere ordninger for
betalinger.
Ved vedtagelsen af disse delegerede retsakter overholder
Kommissionen de principper, der er fastsat i nærværende
artikels stk. 5.
5. Den gennemførelsesretsakt, der er omhandlet i stk. 3,
og den delegerede retsakt, der er omhandlet i stk. 4, skal
overholde følgende principper:
a) der tages ved vurderingen af det samlede beløb for det
årlige tilsynsgebyr hensyn til omkostningerne i det
foregående år
b) det årlige tilsynsgebyr står i et rimeligt
forhold til det gennemsnitlige antal månedlige aktive
modtagere i Unionen for hver meget stor onlineplatform eller hver
en meget stor onlinesøgemaskine, der er udpeget i henhold
til artikel 33
c) det samlede årlige tilsynsgebyr, der
pålægges en given udbyder af en meget stor
onlineplatform eller en meget stor søgemaskine, overstiger
under ingen omstændigheder 0,05 % af dens globale
årlige nettoindkomst i det foregående
regnskabsår.
6. De individuelle årlige tilsynsgebyrer, der
opkræves i henhold til denne artikels stk. 1, udgør
eksterne formålsbestemte indtægter i overensstemmelse
med artikel 21, stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU, Euratom) 2018/1046 (41).
7. Kommissionen aflægger årligt rapport til
Europa-Parlamentet og Rådet om de samlede omkostninger i
forbindelse med udførelsen af opgaverne i henhold til denne
forordning og det samlede beløb for de individuelle
årlige tilsynsgebyrer, der er opkrævet i det
foregående år.
AFDELING
6
Andre
bestemmelser vedrørende due
diligence-forpligtelser
Artikel
44
Standarder
1. Kommissionen hører rådet og støtter og
fremmer udviklingen og gennemførelsen af frivillige
standarder fastsat af relevante europæiske og internationale
standardiseringsorganer, herunder som minimum standarder for:
a) elektronisk indgivelse af anmeldelser i henhold til artikel
16
b) skabeloner, udformning og proces for kommunikation med
tjenestemodtagerne på en brugervenlig måde om
restriktioner som følge af vilkår og betingelser og
ændringer heraf
c) pålidelige indberetteres elektroniske indgivelse af
anmeldelser i henhold til artikel 22, herunder via
applikationsprogrammeringsgrænseflader
d) specifikke grænseflader, herunder
applikationsprogrammeringsgrænseflader, for at lette
overholdelsen af forpligtelserne i artikel 39 og 40
e) revision af meget store onlineplatforme og af meget store
onlinesøgemaskiner i henhold til artikel 37
f) interoperabilitet af de i artikel 39, stk. 2, omhandlede
reklamedatabaser
g) overførsel af data mellem reklameformidlere til
støtte for gennemsigtighedsforpligtelser i henhold til
artikel 26, stk. 1, litra b), c) og d)
h) tekniske foranstaltninger med henblik på at gøre
det muligt at overholde forpligtelserne vedrørende reklame i
denne forordning, herunder forpligtelserne vedrørende
fremtrædende markeringer af reklamer og kommerciel
kommunikation som omhandlet i artikel 26
i) valg af grænseflader og præsentation af
oplysninger om de vigtigste parametre for forskellige typer
anbefalingssystemer i overensstemmelse med artikel 27 og 38
j) målrettede foranstaltninger til beskyttelse af
mindreårige online.
2. Kommissionen støtter ajourføringen af
standarderne under hensyntagen til den teknologiske udvikling og de
pågældende tjenestemodtageres adfærd. De
relevante oplysninger om ajourføringen af standarderne skal
være offentligt tilgængelige og
lettilgængelige.
Artikel
45
Adfærdskodekser
1. Kommissionen og rådet tilskynder til og letter
udarbejdelsen af frivillige adfærdskodekser på EU-plan,
som skal bidrage til en korrekt anvendelse af denne forordning,
navnlig under hensyntagen til de specifikke udfordringer i
forbindelse med håndteringen af forskellige former for
ulovligt indhold og systemiske risici i overensstemmelse med
EU-retten om navnlig konkurrence og beskyttelse af
personoplysninger.
2. Hvis der opstår en væsentlig systemisk risiko som
omhandlet i artikel 34, stk. 1, der vedrører flere meget
store onlineplatforme eller meget store onlinesøgemaskiner,
kan Kommissionen opfordre udbyderne af de berørte meget
store onlineplatforme eller udbyderne af de berørte meget
store onlinesøgemaskiner og andre udbydere af meget store
onlineplatforme, af meget store onlinesøgemaskiner, af
onlineplatforme og af andre formidlingstjenester, alt efter hvad
der er relevant, såvel som relevante kompetente myndigheder,
civilsamfundsorganisationer og andre relevante interessenter til at
deltage i udarbejdelsen af adfærdskodekser, herunder ved at
fastsætte tilsagn om at træffe specifikke
risikobegrænsende foranstaltninger og en ramme for
regelmæssig rapportering om trufne foranstaltninger og
resultaterne heraf.
3. Ved gennemførelsen af stk. 1 og 2 tilstræber
Kommissionen og rådet og, hvis det er relevant, andre organer
at sikre, at adfærdskodeksernes specifikke formål
fastsættes klart heri, og at de indeholder centrale
resultatindikatorer til måling af opfyldelsen af disse
formål, og at der tages behørigt hensyn til alle
interesserede parters, navnlig borgernes, behov og interesser
på EU-plan. Kommissionen og rådet tilstræber
også at sikre, at deltagerne regelmæssigt
aflægger rapport til Kommissionen og deres respektive
koordinatorer for digitale tjenester i etableringslandet om alle
trufne foranstaltninger og deres resultater målt i forhold
til de centrale resultatindikatorer, som de indeholder. Centrale
resultatindikatorer og rapporteringsforpligtelser skal tage hensyn
til forskelle i størrelse og kapacitet mellem de forskellige
deltagere.
4. Kommissionen og rådet vurderer, om
adfærdskodekserne opfylder målene i stk. 1 og 3, og
overvåger og evaluerer regelmæssigt opfyldelsen af
formålene under hensyntagen til de centrale
resultatindikatorer, som de måtte indeholde. De
offentliggør deres konklusioner.
Kommissionen og rådet tilskynder også til og letter
regelmæssig revision og tilpasning af
adfærdskodekserne.
I tilfælde af systematisk manglende overholdelse af
adfærdskodekserne kan Kommissionen og rådet opfordre
underskriverne af adfærdskodekserne til at
iværksætte de nødvendige tiltag.
Artikel
46
Adfærdskodekser for onlinereklamer
1. Kommissionen tilskynder til og letter udarbejdelsen af
frivillige adfærdskodekser på EU-plan af udbydere af
onlineplatforme og andre relevante tjenesteudbydere såsom
udbydere af onlinereklameformidlingstjenester, andre
aktører, der er involveret i værdikæden for
programmatisk reklame, eller organisationer, der
repræsenterer tjenestemodtagere og
civilsamfundsorganisationer, eller relevante myndigheder for at
bidrage til yderligere gennemsigtighed for aktører i
værdikæden for onlinereklamer ud over kravene i artikel
26 og 39.
2. Kommissionen bestræber sig på at sikre, at der i
adfærdskodekserne tilstræbes en effektiv videregivelse
af oplysninger, der fuldt ud respekterer alle involverede parters
rettigheder og interesser og et konkurrencepræget,
gennemsigtigt og retfærdigt miljø for onlinereklamer i
overensstemmelse med EU-retten og national ret, navnlig om
konkurrence og beskyttelse af privatlivets fred og
personoplysninger. Kommissionen bestræber sig på at
sikre, at adfærdskodekserne som minimum omfatter:
a) videregivelse af oplysninger, som udbydere af
onlinereklameformidlingstjenester er i besiddelse af, til
tjenestemodtagerne vedrørende kravene i artikel 26, stk. 1,
litra b), c) og d)
b) videregivelse af oplysninger, som udbydere af
onlinereklameformidlingstjenester er i besiddelse af, til databaser
i henhold til artikel 39
c) meningsfulde oplysninger om kommerciel udnyttelse af
data.
3. Kommissionen tilskynder til udarbejdelse af
adfærdskodekser senest den 18. februar 2025 og til deres
anvendelse senest den 18. august 2025.
4. Kommissionen tilskynder alle aktører i den i stk. 1
omhandlede værdikæde for onlinereklamer til at godkende
forpligtelserne i adfærdskodekserne og til at overholde
dem.
Artikel
47
Adfærdskodekser for
tilgængelighed
1. Kommissionen tilskynder til og letter udarbejdelsen af
adfærdskodekser på EU-plan med deltagelse af udbydere
af onlineplatforme og andre relevante tjenesteudbydere,
organisationer, der repræsenterer tjenestemodtagere og
civilsamfundsorganisationer eller relevante myndigheder for at
fremme fuld og effektiv lige deltagelse ved at forbedre adgangen
til onlinetjenester, der gennem deres oprindelige udformning eller
efterfølgende tilpasning imødekommer de særlige
behov hos personer med handicap.
2. Kommissionen bestræber sig på at sikre, at
adfærdskodekserne forfølger målet om at sikre,
at de pågældende tjenester er tilgængelige i
overensstemmelse med EU-retten og national ret med henblik på
at maksimere personer med handicaps forventede anvendelse af dem.
Kommissionen bestræber sig på at sikre, at
adfærdskodekserne som minimum omfatter følgende
mål:
a) udforme og tilpasse tjenester, så de gøres
tilgængelige for personer med handicap, ved at gøre
dem opfattelige, anvendelige, forståelige og robuste
b) forklare, hvordan tjenesterne opfylder de gældende
tilgængelighedskrav, og offentliggøre disse
oplysninger på en måde, så de er
tilgængelige for personer med handicap
c) gøre oplysninger, formularer og foranstaltninger, der
leveres i henhold til denne forordning, tilgængelige på
en sådan måde, at de er lette at finde,
letforståelige og tilgængelige for personer med
handicap.
3. Kommissionen tilskynder til udarbejdelse af
adfærdskodekser senest den 18. februar 2025 og til deres
anvendelse senest den 18. august 2025.
Artikel
48
Kriseprotokoller
1. Rådet kan anbefale, at Kommissionen i overensstemmelse
med stk. 2, 3 og 4 iværksætter udarbejdelsen af
frivillige kriseprotokoller til håndtering af
krisesituationer. Disse situationer er strengt begrænset til
ekstraordinære omstændigheder, som påvirker den
offentlige sikkerhed eller folkesundheden.
2. Kommissionen tilskynder til og letter deltagelsen af
udbyderne af meget store onlineplatforme, af meget store
onlinesøgemaskiner og, hvor det er relevant, udbyderne af
andre onlineplatforme eller af andre onlinesøgemaskiner i
udarbejdelsen, afprøvningen og anvendelsen af disse
kriseprotokoller. Kommissionen bestræber sig på at
sikre, at disse kriseprotokoller omfatter en eller flere af
følgende foranstaltninger:
a) fremtrædende visning af information om krisesituationen
leveret af medlemsstaternes myndigheder eller på EU-plan
eller, alt afhængigt af krisens kontekst, af andre relevante
pålidelige organer
b) sikring af, at udbyderen af formidlingstjenester udpeger et
særligt kontaktpunkt for krisestyring. Hvis det er relevant,
kan dette være det elektroniske kontaktpunkt, der er
omhandlet i artikel 11, eller, for så vidt angår
udbydere af meget store onlineplatforme eller af meget store
onlinesøgemaskiner, den compliancerådgiver, der er
omhandlet i artikel 41
c) hvor det er relevant, tilpasning af de ressourcer, der er
afsat til overholdelse af forpligtelserne i artikel 16, 20, 22, 23
og 35, til de behov, der er opstået som følge af
krisesituationen.
3. Kommissionen inddrager, hvor det er relevant,
medlemsstaternes myndigheder og kan også inddrage EU-organer,
-kontorer og -agenturer i udarbejdelsen, afprøvningen og
overvågningen af anvendelsen af kriseprotokollerne.
Kommissionen kan, hvor det er nødvendigt og relevant,
også inddrage civilsamfundsorganisationer eller andre
relevante organisationer i udarbejdelsen af kriseprotokollerne.
4. Kommissionen bestræber sig på at sikre, at
følgende er klart fastsat i kriseprotokollerne:
a) de specifikke parametre til bestemmelse af, hvad der
udgør den specifikke ekstraordinære
omstændighed, som kriseprotokollen har til formål at
afhjælpe, og de mål, den forfølger
b) de enkelte deltageres rolle og de foranstaltninger, de skal
iværksætte under forberedelsen, og når
kriseprotokollen er blevet aktiveret
c) en klar procedure for bestemmelse af, hvornår
kriseprotokollen skal aktiveres
d) en klar procedure for bestemmelse af den periode, hvori de
foranstaltninger, der skal træffes, når
kriseprotokollen er blevet aktiveret, skal træffes, der skal
være strengt begrænset til, hvad der er
nødvendigt for at håndtere de pågældende
specifikke ekstraordinære omstændigheder
e) garantier til imødegåelse af eventuelle negative
virkninger for udøvelsen af de grundlæggende
rettigheder nedfældet i chartret, navnlig ytrings- og
informationsfriheden og retten til ikkeforskelsbehandling
f) en procedure for offentlig rapportering om alle trufne
foranstaltninger og deres varighed og resultater, når krisen
er ovre.
5. Hvis Kommissionen finder, at en kriseprotokol ikke effektivt
afhjælper krisesituationen eller sikrer udøvelsen af
de grundlæggende rettigheder, jf. stk. 4, litra e), anmoder
den deltagerne om at revidere kriseprotokollen, herunder ved at
træffe yderligere foranstaltninger.
KAPITEL
IV
GENNEMFØRELSE, SAMARBEJDE, SANKTIONER OG
HÅNDHÆVELSE
AFDELING
1
Kompetente
myndigheder og nationale koordinatorer for digitale
tjenester
Artikel
49
Kompetente
myndigheder og koordinatorer for digitale tjenester
1. Medlemsstaterne udpeger en eller flere kompetente myndigheder
som ansvarlige for tilsynet med udbydere af formidlingstjenester og
håndhævelsen af denne forordning (»kompetente
myndigheder«).
2. Medlemsstaterne udpeger en af de kompetente myndigheder som
deres koordinator for digitale tjenester. Koordinatoren for
digitale tjenester er ansvarlig for alle forhold vedrørende
tilsynet med og håndhævelsen af denne forordning i
denne medlemsstat, medmindre den pågældende medlemsstat
har overdraget bestemte specifikke opgaver eller områder til
andre kompetente myndigheder. Koordinatoren for digitale tjenester
er under alle omstændigheder ansvarlig for at sikre
koordineringen på nationalt plan af disse forhold og for at
bidrage til et effektivt og konsekvent tilsyn med og en effektiv og
konsekvent håndhævelse af denne forordning i hele
Unionen.
Med henblik herpå samarbejder koordinatorerne for digitale
tjenester med hinanden, andre nationale kompetente myndigheder,
rådet og Kommissionen, uden at dette berører
medlemsstaternes mulighed for at sikre samarbejdsmekanismer og en
løbende udveksling af synspunkter mellem koordinatoren for
digitale tjenester og andre nationale myndigheder, når det er
relevant for udførelsen af deres respektive opgaver.
Hvis en medlemsstat udpeger en eller flere kompetente
myndigheder ud over koordinatoren for digitale tjenester, sikrer
den, at disse myndigheders og koordinatoren for digitale tjenesters
respektive opgaver er klart defineret, og at de samarbejder
tæt og effektivt under udførelsen af deres
opgaver.
3. Medlemsstaterne udpeger koordinatorerne for digitale
tjenester senest den 17. Februar 2024.
Medlemsstaterne offentliggør og meddeler Kommissionen og
rådet navnet på og kontaktoplysninger for deres
kompetente myndighed, som er udpeget som koordinator for digitale
tjenester. Den berørte medlemsstat meddeler Kommissionen og
rådet navnet på de andre kompetente myndigheder, jf.
stk. 2, og deres respektive opgaver.
4. De bestemmelser i artikel 50, 51 og 56, der gælder for
koordinatorer for digitale tjenester, gælder også for
alle andre kompetente myndigheder, som medlemsstaterne udpeger i
henhold til denne artikels stk. 1.
Artikel
50
Krav til
koordinatorer for digitale tjenester
1. Medlemsstaterne sikrer, at deres koordinatorer for digitale
tjenester udfører deres opgaver i henhold til denne
forordning på en upartisk, gennemsigtigt og rettidigt
måde. Medlemsstaterne sikrer, at deres koordinatorer for
digitale tjenester har alle nødvendige ressourcer til at
udføre deres opgaver, herunder tilstrækkelige tekniske
og økonomiske ressourcer og tilstrækkeligt personale
til at føre passende tilsyn med alle udbydere af
formidlingstjenester, som falder ind under deres kompetence. Hver
medlemsstat sikrer, at dens koordinator for digitale tjenester har
tilstrækkelig autonomi med hensyn til at forvalte sit budget
inden for budgettets overordnede rammer for ikke at påvirke
koordinatoren for digitale tjenesters uafhængighed
negativt.
2. Koordinatorerne for digitale tjenester handler i fuld
uafhængighed under udførelsen af deres opgaver og
udøvelsen af deres beføjelser i overensstemmelse med
denne forordning. De skal være frie for al udefrakommende
indflydelse, det være sig direkte eller indirekte, og
må hverken søge eller modtage instrukser fra nogen
anden offentlig myndighed eller nogen privat part.
3. Denne artikels stk. 2 berører ikke de opgaver, der
påhviler koordinatorerne for digitale tjenester i
overvågnings- og håndhævelsessystemet som
omhandlet i denne forordning, og samarbejdet med andre kompetente
myndigheder i overensstemmelse med artikel 49, stk. 2. Denne
artikels stk. 2 forhindrer ikke udøvelse af domstolskontrol
og berører heller ikke rimelige krav til ansvarlighed
vedrørende koordinatorerne for digitale tjenesters generelle
aktiviteter såsom finansiel udgiftsstyring eller rapportering
til nationale parlamenter, forudsat at disse krav ikke underminerer
opfyldelsen af denne forordnings mål.
Artikel
51
Beføjelser
for koordinatorer for digitale tjenester
1. Når det er nødvendigt for udførelsen af
deres opgaver i henhold til denne forordning, skal koordinatorer
for digitale tjenester have følgende
undersøgelsesbeføjelser for så vidt angår
den adfærd, der udvises af udbydere af formidlingstjenester,
der falder ind under deres medlemsstats kompetence:
a) beføjelse til at kræve, at disse udbydere og
alle andre personer, der handler som led i deres erhverv,
forretning, håndværk eller profession, og som med
rimelighed kan have kendskab til oplysninger relateret til en
formodet overtrædelse af denne forordning, herunder
organisationer, der udfører de revisioner, der er omhandlet
i artikel 37 og artikel 75, stk. 2, fremlægger sådanne
oplysninger uden unødig forsinkelse.
b) beføjelse til at foretage eller til at anmode en
judiciel myndighed i deres medlemsstat om at påbyde kontrol
af alle lokaler, som disse udbydere eller personer anvender som led
i deres erhverv, forretning, håndværk eller profession,
eller til at anmode andre offentlige myndigheder om at gøre
dette med henblik på at undersøge, beslaglægge,
tage eller få kopier af oplysninger relateret til en formodet
overtrædelse i enhver form, uanset lagringsmediet
c) beføjelse til at anmode enhver repræsentant for
eller ethvert medlem af personalet hos disse udbydere eller
personer om at redegøre for eventuelle oplysninger relateret
til en formodet overtrædelse og til med deres samtykke at
registrere svarene med ethvert teknisk hjælpemiddel.
2. Når det er nødvendigt for udførelsen af
deres opgaver i henhold til denne forordning, skal koordinatorer
for digitale tjenester have følgende
håndhævelsesbeføjelser i forhold til udbydere af
formidlingstjenester, der falder ind under deres medlemsstats
kompetence:
a) beføjelse til at acceptere de tilsagn, som disse
udbydere har afgivet om at overholde denne forordning, og til at
gøre disse tilsagn bindende
b) beføjelse til at kræve overtrædelser bragt
til ophør og, hvor det er relevant, til at
pålægge sanktioner, der står i rimeligt forhold
til overtrædelsen, og som er nødvendige for effektivt
at bringe overtrædelsen til ophør, eller til at anmode
en judiciel myndighed i deres medlemsstat herom
c) beføjelse til at pålægge bøder
eller til at anmode en judiciel myndighed i deres medlemsstat om at
gøre det i overensstemmelse med artikel 52 i tilfælde
af manglende overholdelse af denne forordning, herunder af ethvert
undersøgelsespåbud udstedt i henhold til denne
artikels stk. 1
d) beføjelse til at pålægge
tvangsbøder eller til at anmode en judiciel myndighed i
deres medlemsstat om at gøre det i overensstemmelse med
artikel 52 for at sikre, at en overtrædelse bringes til
ophør i overensstemmelse med et påbud udstedt i
henhold til dette afsnit, litra b), eller i tilfælde af
manglende overholdelse af ethvert undersøgelsespåbud
udstedt i henhold til nærværende artikels stk. 1
e) beføjelse til at træffe midlertidige
foranstaltninger eller til at anmode den kompetente nationale
judicielle myndighed i deres medlemsstat om at gøre det med
henblik på at undgå risikoen for alvorlig skade.
For så vidt angår første afsnit, litra c) og
d), har koordinatorer for digitale tjenester også de
håndhævelsesbeføjelser, der er fastsat i disse
litraer, i forhold til de andre personer, der er omhandlet i stk.
1, i tilfælde af manglende overholdelse af et af de
påbud, der er udstedt til dem i henhold til nævnte
stykke. De udøver kun disse
håndhævelsesbeføjelser efter rettidigt at have
givet disse andre personer alle relevante oplysninger
vedrørende sådanne påbud, herunder om den
gældende tidsperiode, de bøder eller
tvangsbøder, der kan pålægges for manglende
overholdelse, og klagemuligheder.
3. Når det er nødvendigt for udførelsen af
deres opgaver i henhold til denne forordning, har koordinatorer for
digitale tjenester i forhold til udbydere af formidlingstjenester,
som falder ind under deres medlemsstaters kompetence, hvis alle
andre beføjelser i henhold til denne artikel til at bringe
en overtrædelse til ophør er udtømt, og
overtrædelsen ikke er blevet afhjulpet eller varer ved og
forvolder alvorlig skade, der ikke kan undgås gennem
udøvelse af andre beføjelser i henhold til EU-retten
eller national ret, også beføjelse til at træffe
følgende foranstaltninger:
a) kræve, at de pågældende udbyderes
ledelsesorgan uden unødig forsinkelse undersøger
situationen, vedtager og forelægger en handlingsplan med de
nødvendige foranstaltninger til at bringe
overtrædelsen til ophør, sikrer, at udbyderen
træffer disse foranstaltninger, og aflægger rapport om
de trufne foranstaltninger
b) hvis koordinatoren for digitale tjenester mener, at en
udbyder af formidlingstjenester ikke har opfyldt kravene i litra a)
i tilstrækkelig grad, at overtrædelsen ikke er blevet
afhjulpet eller varer ved og forvolder alvorlig skade, og at
overtrædelsen udgør en strafbar handling, der
indebærer en trussel mod menneskers liv eller sikkerhed,
anmode den kompetente judicielle myndighed i dens medlemsstat om at
påbyde en midlertidig begrænsning af adgangen for
modtagere af den tjeneste, der er berørt af
overtrædelsen, eller, hvis dette ikke er teknisk muligt, af
adgangen til udbyderen af formidlingstjenestens
onlinegrænseflade, hvorpå overtrædelsen finder
sted.
Medmindre koordinatoren for digitale tjenester handler på
Kommissionens anmodning, jf. artikel 82, opfordrer koordinatoren
forud for fremsendelsen af den i dette stykkes første
afsnit, litra b), omhandlede anmodning interesserede parter til at
fremsætte skriftlige bemærkninger inden for en frist
på mindst to uger og redegør i denne forbindelse for
de foranstaltninger, koordinatoren har til hensigt at anmode om med
angivelse af den eller de tiltænkte adressater. Udbyderen af
formidlingstjenester, den eller de tiltænkte adressater og
enhver anden tredjepart, der godtgør en legitim interesse,
har ret til at deltage i proceduren ved den kompetente judicielle
myndighed. Enhver påbudt foranstaltning skal stå i
rimeligt forhold til overtrædelsens art, grovhed, gentagne
karakter og varighed uden unødigt at begrænse adgang
til lovlig information for de berørte tjenestemodtagere.
Begrænsningen af adgangen gælder for en periode
på fire uger, men de kompetente judicielle myndigheder kan i
påbuddet give koordinatoren for digitale tjenester mulighed
for at forlænge denne periode med yderligere perioder af
samme længde, idet det maksimale antal forlængelser
fastsættes af den pågældende judicielle
myndighed. Koordinatoren for digitale tjenester forlænger kun
perioden, hvis koordinatoren under hensyntagen til de rettigheder
og interesser, som alle parter berørt af begrænsningen
har, og alle relevante omstændigheder, herunder eventuelle
oplysninger fra udbyderen af formidlingstjenester, adressaten eller
adressaterne og enhver anden tredjepart, der har godtgjort en
legitim interesse, finder, at begge følgende betingelser er
opfyldt:
a) udbyderen af formidlingstjenester har ikke truffet de
nødvendige foranstaltninger til at bringe
overtrædelsen til ophør
b) den midlertidige begrænsning begrænser ikke
tjenestemodtagernes adgang til lovlig information unødigt,
henset til antallet af berørte modtagere og
tilstedeværelsen af egnede og lettilgængelige
alternativer.
Hvis koordinatoren for digitale tjenester mener, at
betingelserne i tredje afsnit, litra a) og b), er opfyldt, men ikke
kan forlænge perioden yderligere i henhold til tredje afsnit,
indgiver koordinatoren en ny anmodning til den kompetente
judicielle myndighed, jf. første afsnit, litra b).
4. De i stk. 1, 2 og 3 nævnte beføjelser
berører ikke afdeling 3.
5. De foranstaltninger, som koordinatorerne for digitale
tjenester træffer som led i udøvelsen af deres
beføjelser som anført i stk. 1, 2 og 3, skal
være effektive, have afskrækkende virkning og stå
i et rimeligt forhold til navnlig arten, grovheden, den gentagne
karakter og varigheden af den overtrædelse eller formodede
overtrædelse, som disse foranstaltninger vedrører, og
i påkommende tilfælde til den pågældende
formidlingstjenestes økonomiske, tekniske og operationelle
kapacitet.
6. Medlemsstaterne fastlægger specifikke regler og
procedurer for udøvelsen af beføjelserne i henhold
til stk. 1, 2 og 3 og sikrer, at enhver udøvelse af disse
beføjelser er omfattet af tilstrækkelige garantier i
gældende national ret i overensstemmelse med chartret og
EU-rettens almindelige principper. Disse foranstaltninger må
navnlig kun træffes under hensyntagen til retten til respekt
for privatliv og retten til forsvar, herunder retten til at blive
hørt og retten til aktindsigt, og med forbehold af alle
berørte parters ret til adgang til effektive retsmidler.
Artikel
52
Sanktioner
1. Medlemsstaterne fastsætter regler om sanktioner, der
skal anvendes i tilfælde af overtrædelser af denne
forordning begået af udbydere af formidlingstjenester, der
falder ind under deres kompetence, og træffer alle
nødvendige foranstaltninger til at sikre, at de anvendes i
overensstemmelse med artikel 51.
2. Sanktionerne skal være effektive, stå i et
rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende
virkning. Medlemsstaterne giver Kommissionen meddelelse om disse
regler og foranstaltninger og underretter den straks om senere
ændringer, der berører dem.
3. Medlemsstaterne sikrer, at maksimumsbeløbet for
bøder, der kan pålægges for manglende
overholdelse af en forpligtelse, der er fastsat i denne forordning,
er 6 % af den pågældende udbyder af
formidlingstjenesters årlige globale omsætning i det
foregående regnskabsår. Medlemsstaterne sikrer, at
maksimumsbeløbet for den bøde, der kan
pålægges for afgivelse af urigtige, ufuldstændige
eller vildledende oplysninger, manglende svar eller berigtigelse af
urigtige, ufuldstændige eller vildledende oplysninger og
undladelse af at underkaste sig kontrol er 1 % af den
pågældende udbyder af formidlingstjenesters eller
persons årlige indkomst eller globale omsætning i det
foregående regnskabsår.
4. Medlemsstaterne sikrer, at maksimumsbeløbet for
tvangsbøder er 5 % af den pågældende udbyder af
formidlingstjenesters gennemsnitlige daglige globale
omsætning eller indkomst i det foregående
regnskabsår pr. dag beregnet fra det i den
pågældende afgørelse fastsatte tidspunkt.
Artikel
53
Ret til at
indgive klage
Tjenestemodtagere samt ethvert organ og enhver organisation
eller sammenslutning, der har bemyndigelse til på deres vegne
at udøve de rettigheder, der tillægges ved denne
forordning, har ret til at indgive en klage over udbydere af
formidlingstjenester med påstand om overtrædelse af
denne forordning til koordinatoren for digitale tjenester i den
medlemsstat, hvor tjenestemodtageren befinder sig eller er
etableret. Koordinatoren for digitale tjenester vurderer klagen og
sender den, hvis det er relevant, til koordinatoren for digitale
tjenester i etableringslandet ledsaget af en udtalelse, hvis det
anses for hensigtsmæssigt. Hvis klagen henhører under
en anden kompetent myndigheds ansvarsområde i koordinatorens
medlemsstat, videresender den koordinator for digitale tjenester,
der modtog klagen, klagen til den pågældende myndighed.
Under behandlingen af en sådan klage har begge parter ret til
at blive hørt og modtage passende oplysninger om klagens
status i overensstemmelse med national ret.
Artikel
54
Erstatning
Tjenestemodtagere har ret til i overensstemmelse med EU-retten
og national ret at søge erstatning fra udbydere af
formidlingstjenester for enhver skade eller ethvert tab, de har
lidt som følge af de pågældende udbyderes
misligholdelse af deres forpligtelser i henhold til denne
forordning.
Artikel
55
Aktivitetsrapporter
1. Koordinatorerne for digitale tjenester udarbejder
årlige rapporter om deres aktiviteter i henhold til denne
forordning, herunder antallet af modtagne klager i henhold til
artikel 53 og en oversigt over opfølgningen herpå.
Koordinatorerne for digitale tjenester offentliggør de
årlige rapporter i et maskinlæsbart format, under
iagttagelse af de gældende fortrolighedsregler, jf. artikel
84, og fremsender dem til Kommissionen og rådet.
2. Den årlige rapport skal også indeholde
følgende oplysninger:
a) antallet af og genstanden for påbud om at gribe ind
over for ulovligt indhold og påbud om at give oplysninger
udstedt i overensstemmelse med artikel 9 og 10 af en national
judiciel eller administrativ myndighed i den medlemsstat, hvor
koordinatoren for digitale tjenester er beliggende
b) virkningerne af disse påbud som meddelt koordinatoren
for digitale tjenester i henhold til artikel 9 og 10.
3. Hvis en medlemsstat har udpeget flere kompetente myndigheder
i henhold til artikel 49, sikrer den, at koordinatoren for digitale
tjenester udarbejder en enkelt rapport, der dækker alle
kompetente myndigheders aktiviteter, og at koordinatoren for
digitale tjenester modtager alle relevante oplysninger og den
nødvendige støtte fra de andre berørte
kompetente myndigheder.
AFDELING
2
Kompetencer, koordineret undersøgelse og
sammenhængsmekanismer
Artikel
56
Kompetencer
1. Den medlemsstat, hvor udbyderen af formidlingstjenesters
hovedforretningssted er beliggende, har enekompetence med hensyn
til tilsyn med og håndhævelse af denne forordning med
undtagelse af de kompetencer, der er omhandlet i stk. 2, 3 og
4.
2. Kommissionen har enekompetence med hensyn til tilsyn og
håndhævelse af kapitel III, afdeling 5.
3. Kommissionen har beføjelse til at føre tilsyn
med og håndhæve denne forordning, ud over de
bestemmelser, der er fastsat i kapitel III, afdeling 5, i denne
forordning, hvad angår udbydere af meget store
onlineplatforme og af meget store onlinesøgemaskiner.
4. Hvis Kommissionen ikke har indledt en procedure for den samme
overtrædelse, har den medlemsstat, hvor
hovedforretningsstedet for udbyderen af meget store onlineplatforme
eller af meget store onlinesøgemaskiner er beliggende,
beføjelse til at føre tilsyn med og
håndhæve forpligtelserne efter denne forordning,
bortset fra dem, der er fastsat i kapitel III, afdeling 5, med
hensyn til disse udbydere.
5. Medlemsstaterne og Kommissionen skal føre tilsyn med
og håndhæve denne forordnings bestemmelser i tæt
samarbejde.
6. Hvis en udbyder af formidlingstjenester ikke er etableret i
Unionen, har den medlemsstat, hvor den pågældendes
retlige repræsentant er bosiddende eller etableret, eller
Kommissionen, alt efter hvad der er relevant, beføjelse til,
i overensstemmelse med denne artikels stk. 1 og 4, at føre
tilsyn med og håndhæve de relevante forpligtelser i
denne forordning.
7. Hvis en udbyder af formidlingstjenester undlader at udpege en
retlig repræsentant i overensstemmelse med artikel 13, har
alle medlemsstater og, hvis der er tale om en udbyder af en meget
stor onlineplatform eller af en meget stor
onlinesøgemaskine, Kommissionen beføjelser til tilsyn
og håndhævelse i henhold til denne artikel.
Hvis en koordinator for digitale tjenester agter at udøve
sine beføjelser i henhold til dette stykke, underretter den
alle andre koordinatorer for digitale tjenester og Kommissionen og
sikrer, at de gældende garantier, som chartret giver,
respekteres, navnlig med henblik på at undgå, at den
samme adfærd straffes mere end én gang for
overtrædelse af de forpligtelser, der er fastsat i denne
forordning. Hvis Kommissionen agter at udøve sine
beføjelser i henhold til dette stykke, underretter den alle
andre koordinatorer for digitale tjenester herom. Efter
underretningen i henhold til dette stykke må andre
medlemsstaters kompetente myndigheder ikke indlede procedurer for
samme adfærd som den, der er omhandlet i underretningen.
Artikel
57
Gensidig
bistand
1. Koordinatorerne for digitale tjenester og Kommissionen skal
arbejde tæt sammen og yde hinanden gensidig bistand med
henblik på at anvende denne forordning på en ensartet
og effektiv måde. Den gensidige bistand skal navnlig omfatte
udveksling af oplysninger i overensstemmelse med denne artikel og
den pligt, som koordinatoren for digitale tjenester i
etableringslandet har til at underrette alle koordinatorer for
digitale tjenester i destinationslandet, rådet og
Kommissionen om indledningen af en undersøgelse og om
hensigten om at træffe en endelig afgørelse, herunder
vurderingen heraf, vedrørende en specifik udbyder af
formidlingstjenester.
2. Koordinatoren for digitale tjenester i etableringslandet kan
med henblik på en undersøgelse anmode andre
koordinatorer for digitale tjenester om at give specifikke
oplysninger, som de er i besiddelse af, om en specifik udbyder af
formidlingstjenester eller om at udøve deres
undersøgelsesbeføjelser som omhandlet i artikel 51,
stk. 1, for så vidt angår specifikke oplysninger, der
befinder sig i deres medlemsstat. Hvis det er relevant, kan den
koordinator for digitale tjenester, der modtager anmodningen,
inddrage andre kompetente myndigheder eller andre offentlige
myndigheder i den pågældende medlemsstat.
3. Den koordinator for digitale tjenester, der modtager
anmodningen i henhold til stk. 2, skal efterkomme en sådan
anmodning og underrette koordinatoren for digitale tjenester i
etableringslandet om de iværksatte tiltag uden unødig
forsinkelse og senest to måneder efter modtagelsen,
medmindre:
a) rækkevidden af eller genstanden for anmodningen ikke er
tilstrækkeligt specificeret, begrundet eller
forholdsmæssig i lyset af undersøgelsens formål,
eller
b) hverken den anmodede koordinator for digitale tjenester eller
en anden kompetent myndighed eller anden offentlig myndighed i den
pågældende medlemsstat er i besiddelse af de
ønskede oplysninger eller kan få adgang til dem,
eller
c) anmodningen ikke kan efterkommes uden at overtræde
EU-retten eller national ret.
Den koordinator for digitale tjenester, der modtager
anmodningen, skal i givet fald afgive et svar med begrundelsen for
sit afslag inden for den frist, der er fastsat i første
afsnit.
Artikel
58
Grænseoverskridende samarbejde mellem
koordinatorer for digitale tjenester
1. Medmindre Kommissionen har indledt en undersøgelse af
den samme påståede overtrædelse, kan en
koordinator for digitale tjenester i destinationslandet, der har
begrundet mistanke om, at en udbyder af en formidlingstjeneste har
overtrådt denne forordning på en måde, der
negativt påvirker tjenestemodtagerne i den medlemsstat, hvor
denne koordinator for digitale tjenester er etableret, anmode
koordinatoren for digitale tjenester i etableringslandet om at
vurdere sagen og træffe de nødvendige
undersøgelses- og håndhævelsesforanstaltninger
for at sikre, at denne forordning overholdes.
2. Medmindre Kommissionen har indledt en undersøgelse for
den samme påståede overtrædelse og efter
anmodning fra mindst tre koordinatorer for digitale tjenester i
destinationslandet, der har begrundet mistanke om, at en specifik
udbyder af formidlingstjenester har overtrådt denne
forordning på en måde, der negativt påvirker
tjenestemodtagere i deres medlemsstater, kan rådet anmode
koordinatoren for digitale tjenester i etableringslandet om at
vurdere forholdet og træffe de nødvendige
undersøgelses- og håndhævelsesforanstaltninger
for at sikre, at denne forordning overholdes.
3. En anmodning i henhold til stk. 1 eller 2 skal være
behørigt begrundet og skal som minimum angive:
a) oplysninger om det i artikel 11 omhandlede kontaktpunkt for
den berørte udbyder af formidlingstjenester
b) en beskrivelse af de relevante forhold, de relevante
bestemmelser i denne forordning og baggrunden for, at den anmodende
koordinator for digitale tjenester eller rådet har mistanke
om, at udbyderen har overtrådt denne forordning, herunder en
beskrivelse af de negative effekter af den påståede
overtrædelse
c) alle andre oplysninger, som den anmodende koordinator for
digitale tjenester eller rådet anser for relevante, herunder
i givet fald oplysninger indsamlet på eget initiativ eller
forslag til specifikke undersøgelses- eller
håndhævelsesforanstaltninger, der skal træffes,
herunder midlertidige foranstaltninger.
4. Koordinatoren for digitale tjenester i etableringslandet
tager videst muligt hensyn til anmodningen i henhold til denne
artikels stk. 1 eller 2. Hvis koordinatoren ikke mener, at den har
tilstrækkelige oplysninger til at følge op på
anmodningen, og har grund til at mene, at den anmodende koordinator
for digitale tjenester eller rådet kan give yderligere
oplysninger, kan koordinatoren for digitale tjenester i
etableringslandet enten anmode om sådanne oplysninger i
overensstemmelse med artikel 57 eller alternativt indlede en
fælles undersøgelse i henhold til artikel 60, stk. 1,
der som minimum omfatter den anmodende koordinator for digitale
tjenester. Den i denne artikels stk. 5 fastsatte frist suspenderes,
indtil disse yderligere oplysninger er blevet forelagt, eller
indtil opfordringen til at deltage i den fælles
undersøgelse er blevet afslået.
5. Koordinatoren for digitale tjenester i etableringslandet
giver uden unødig forsinkelse og under alle
omstændigheder senest to måneder efter modtagelsen af
anmodningen i henhold til stk. 1 eller 2 den anmodende koordinator
for digitale tjenester og rådet meddelelse om vurderingen af
den formodede overtrædelse og om eventuelle
undersøgelses- eller
håndhævelsesforanstaltninger, der er truffet eller
påtænkes i forbindelse hermed for at sikre, at denne
forordning overholdes.
Artikel
59
Henvisning til
Kommissionen
1. Hvis der ikke foreligger en meddelelse inden for den frist,
der er fastsat i artikel 58, stk. 5, hvis rådet er uenigt i
vurderingen eller i de foranstaltninger, der er truffet eller
påtænkes truffet i henhold til artikel 58, stk. 5,
eller i de i artikel 60, stk. 3, omhandlede tilfælde, kan
rådet henvise sagen til Kommissionen med alle relevante
oplysninger. Disse oplysninger skal som minimum omfatte den
anmodning eller henstilling, der er fremsendt til koordinatorerne
for digitale tjenester i etableringslandet, koordinatoren for
digitale tjenesters vurdering, begrundelsen for uenigheden og
eventuelle yderligere oplysninger til støtte for
henvisningen.
2. Kommissionen vurderer sagen senest to måneder efter
henvisningen af sagen i henhold til stk. 1 efter høring af
koordinatoren for digitale tjenester i etableringslandet.
3. Hvis Kommissionen i henhold til denne artikels stk. 2 finder,
at vurderingen eller de undersøgelses- eller
håndhævelsesforanstaltninger, der er truffet eller
påtænkes i henhold til artikel 58, stk. 5, ikke er
tilstrækkelige til at sikre en effektiv
håndhævelse eller på anden måde er
uforenelig med denne forordning, meddeler den koordinatoren for
digitale tjenester i etableringslandet og rådet sine
synspunkter og anmoder koordinatoren for digitale tjenester i
etableringslandet om at tage sagen under fornyet behandling.
Koordinatoren for digitale tjenester i etableringslandet
træffer de nødvendige undersøgelses- eller
håndhævelsesforanstaltninger for at sikre overholdelse
af denne forordning under størst mulig hensyntagen til
Kommissionens synspunkter og anmodning om fornyet behandling.
Koordinatoren for digitale tjenester i etableringslandet
underretter Kommissionen samt den anmodende koordinator for
digitale tjenester eller rådet, der har truffet
foranstaltninger i henhold til artikel 58, stk. 1 eller 2, om de
foranstaltninger, der er truffet, senest to måneder efter
anmodningen om fornyet behandling.
Artikel
60
Fælles
undersøgelser
1. Koordinatoren for digitale tjenester i etableringslandet kan
indlede og lede fælles undersøgelser med deltagelse af
en eller flere andre berørte koordinatorer for digitale
tjenester:
a) på eget initiativ med henblik på at
undersøge en given udbyder af formidlingstjenesters
påståede overtrædelse af denne forordning i flere
medlemsstater, eller
b) efter henstilling fra rådet, som handler på
anmodning af mindst tre koordinatorer for digitale tjenester, der
har begrundet mistanke om, at en given udbyder af
formidlingstjenester har begået en overtrædelse, der
påvirker tjenestemodtagere i deres medlemsstater.
2. Enhver koordinator for digitale tjenester, der påviser
at have en legitim interesse i at deltage i en fælles
undersøgelse i henhold til stk. 1, kan anmode herom. Den
fælles undersøgelse skal afsluttes senest tre
måneder efter, at den er indledt, medmindre andet aftales
mellem deltagerne.
Koordinatoren for digitale tjenester i etableringslandet skal
meddele sin foreløbige holdning til den påståede
overtrædelse senest en måned efter udløbet af
den frist, der er omhandlet i første afsnit, til alle
koordinatorer for digitale tjenester, Kommissionen og rådet.
Den foreløbige holdning skal tage hensyn til de synspunkter,
som alle andre koordinatorer for digitale tjenester, der deltager i
den fælles undersøgelse, har givet udtryk for. Hvor
det er relevant, skal den foreløbige holdning også
angive de påtænkte
håndhævelsesforanstaltninger.
3. Rådet kan henvise sagen til Kommissionen i henhold til
artikel 59, hvis:
a) koordinatoren for digitale tjenester i etableringslandet ikke
har meddelt sin foreløbige holdning inden for den frist, der
er fastsat i stk. 2
b) rådet i betydelig grad er uenigt i den
foreløbige holdning, som koordinatoren for digitale
tjenester i etableringslandet har meddelt, eller
c) koordinatoren for digitale tjenester i etableringslandet ikke
straks har indledt den fælles undersøgelse efter
henstilling fra rådet i henhold til stk. 1, litra b).
4. I forbindelse med gennemførelsen af den fælles
undersøgelse skal de deltagende koordinatorer for digitale
tjenester samarbejde i god tro under hensyntagen, hvor det er
relevant, til indikationerne fra koordinatoren for digitale
tjenester i etableringslandet og rådets henstilling. De
koordinatorer for digitale tjenester i destinationen, der deltager
i den fælles undersøgelse, har ret til, efter
anmodning fra eller efter høring af koordinatoren for
digitale tjenester i etableringslandet, at udøve deres
undersøgelsesbeføjelser som omhandlet i artikel 51,
stk. 1, over for de udbydere af formidlingstjenester, der er
berørt af den påståede overtrædelse, for
så vidt angår oplysninger og lokaler, der befinder sig
på deres område.
AFDELING
3
Det
Europæiske Råd for Digitale Tjenester
Artikel
61
Det
Europæiske Råd for Digitale Tjenester
1. Der nedsættes en uafhængig rådgivende
gruppe af koordinatorer for digitale tjenester til at føre
tilsyn med udbydere af formidlingstjenester, kaldet »Det
Europæiske Råd for Digitale Tjenester«
(»rådet«).
2. Rådet yder rådgivning til koordinatorerne for
digitale tjenester og Kommissionen i overensstemmelse med denne
forordning med henblik på at nå følgende
mål:
a) bidrage til en konsekvent anvendelse af denne forordning og
et effektivt samarbejde mellem koordinatorerne for digitale
tjenester og Kommissionen vedrørende forhold, der er
omfattet af denne forordning
b) koordinere og bidrage til Kommissionens, koordinatorerne for
digitale tjenesters og andre kompetente myndigheders retningslinjer
om og analyse af nye problemstillinger i hele det indre marked
vedrørende forhold, der er omfattet af denne forordning
c) bistå koordinatorerne for digitale tjenester og
Kommissionen i tilsynet med meget store onlineplatforme.
Artikel
62
Rådets
struktur
1. Rådet sammensættes af koordinatorer for digitale
tjenester, som repræsenteres af højtstående
embedsmænd. Én eller flere medlemsstaters undladelse
af at udpege en koordinator for digitale tjenester forhindrer ikke
rådet i at udøve sine opgaver i medfør af denne
forordning. Hvis det er foreskrevet i national ret, kan andre
kompetente myndigheder, der har fået overdraget et specifikt
operationelt ansvar for anvendelsen og håndhævelsen af
denne forordning sammen med koordinatoren for digitale tjenester,
deltage i rådet. Andre nationale myndigheder kan indbydes til
møderne, hvis de drøftede spørgsmål er
relevante for dem.
2. Rådets formandskab varetages af Kommissionen.
Kommissionen indkalder til møderne og udarbejder dagsordenen
i overensstemmelse med rådets opgaver i henhold til denne
forordning og dets forretningsorden. Når rådet anmodes
om at vedtage en henstilling i henhold til denne forordning, skal
det straks stille anmodningen til rådighed for andre
koordinatorer for digitale tjenester via det
informationsudvekslingssystem, der er fastsat i artikel 85.
3. Hver medlemsstat har én stemme. Kommissionen har ikke
stemmeret.
Rådet vedtager sine afgørelser med simpelt flertal.
Ved vedtagelsen af en henstilling til Kommissionen som omhandlet i
artikel 36, stk. 1, første afsnit, skal rådet stemme
inden for 48 timer efter anmodningen fra formanden for
rådet.
4. Kommissionen yder administrativ og analytisk støtte
til rådets aktiviteter i henhold til denne forordning.
5. Rådet kan indbyde eksperter og observatører til
at deltage i møderne og kan samarbejde med andre EU-organer,
-kontorer, -agenturer og rådgivende grupper og med eksterne
eksperter, hvor dette er relevant. Rådet offentliggør
resultaterne af dette samarbejde.
6. Rådet kan høre interesserede parter og skal i
så fald offentliggøre resultaterne af en sådan
høring.
7. Rådet vedtager sin forretningsorden med Kommissionens
samtykke.
Artikel
63
Rådets
opgaver
1. Hvis det er nødvendigt for at nå de mål,
der er fastsat i artikel 61, stk. 2, skal rådet navnlig:
a) støtte koordineringen af fælles
undersøgelser
b) støtte de kompetente myndigheder i analysen af
rapporter og resultater af revisioner af meget store
onlineplatforme eller af meget store onlinesøgemaskiner, der
skal fremsendes i henhold til denne forordning
c) afgive udtalelser, fremsætte henstillinger eller yde
rådgivning til koordinatorerne for digitale tjenester i
overensstemmelse med denne forordning, navnlig under hensyntagen
til den frie udveksling af tjenester for udbydere af
formidlingstjenester
d) rådgive Kommissionen om de foranstaltninger, der er
omhandlet i artikel 66, og afgive udtalelser vedrørende
meget store onlineplatforme eller meget store
onlinesøgemaskiner i overensstemmelse med denne
forordning
e) støtte og fremme udviklingen og gennemførelsen
af europæiske standarder, retningslinjer, rapporter,
skabeloner og adfærdskodekser i samarbejde med relevante
interessenter i overensstemmelse med denne forordning, herunder ved
at afgive udtalelser eller henstillinger om forhold
vedrørende artikel 44, og afdækningen af nye
problemstillinger vedrørende forhold, der er omfattet af
denne forordning.
2. Koordinatorer for digitale tjenester og i givet fald andre
nationale kompetente myndigheder, som ikke følger de
udtalelser, anmodninger eller henstillinger, som rådet har
adresseret til dem, skal begrunde dette valg, herunder
redegøre for de undersøgelser, tiltag og
foranstaltninger, som de har iværksat, i forbindelse med
rapporteringen i henhold til denne forordning eller i forbindelse
med vedtagelsen af de pågældende afgørelser, alt
efter hvad der er relevant.
AFDELING
4
Tilsyn,
undersøgelse, håndhævelse og overvågning i
forbindelse med udbydere af meget store onlineplatforme og meget
store onlinesøgemaskiner
Artikel
64
Udvikling af
ekspertise og formåen
1. Kommissionen udvikler i samarbejde med koordinatorerne for
digitale tjenester og rådet Unionens ekspertise og
formåen, herunder i relevant omfang gennem udstationering af
medlemsstaternes personale.
2. Endvidere koordinerer Kommissionen i samarbejde med
koordinatorerne for digitale tjenester og rådet vurderingen
af systemiske og nye problemstillinger i hele Unionen i forbindelse
med meget store onlineplatforme eller meget store
onlinesøgemaskiner med hensyn til forhold, der er omfattet
af denne forordning.
3. Kommissionen kan anmode koordinatorerne for digitale
tjenester, rådet og andre EU-organer, -kontorer og -agenturer
med relevant ekspertise om at støtte deres vurdering af
systemiske og nye problemstillinger i hele Unionen i henhold til
denne forordning.
4. Medlemsstaterne samarbejder med Kommissionen navnlig gennem
deres respektive koordinatorer for digitale tjenester og andre
kompetente myndigheder, hvor det er relevant, herunder ved at
stille deres ekspertise og formåen til rådighed.
Artikel
65
Håndhævelse af meget store
onlineplatformes og meget store onlinesøgemaskiners
forpligtelser
1. Med henblik på at undersøge, om udbydere af
meget store onlineplatforme og af meget store
onlinesøgemaskiner overholder de forpligtelser, der er
fastsat i denne forordning, kan Kommissionen udøve de
undersøgelsesbeføjelser, der er fastsat i denne
afdeling, selv inden den indleder en procedure i henhold til
artikel 66, stk. 2. Den kan udøve disse beføjelser
på eget initiativ eller efter en anmodning i henhold til
denne artikels stk. 2.
2. Hvis en koordinator for digitale tjenester har begrundet
mistanke om, at en udbyder af en meget stor onlineplatform eller af
en meget stor onlinesøgemaskine har overtrådt
bestemmelserne i kapitel III, afdeling 5, eller systematisk har
overtrådt en eller flere af bestemmelserne i denne forordning
på en måde, der i alvorlig grad påvirker
tjenestemodtagere i dens medlemsstat, kan koordinatoren gennem det
i artikel 85 omhandlede informationsudvekslingssystem indgive en
behørigt begrundet anmodning til Kommissionen om at vurdere
sagen.
3. En anmodning i henhold til stk. 2 skal være
behørigt begrundet og som minimum indeholde følgende
oplysninger:
a) kontaktpunktet for den berørte udbyder af den meget
store onlineplatform eller af den meget store
onlinesøgemaskine, jf. artikel 11
b) en beskrivelse af de relevante forhold, de berørte
bestemmelser i denne forordning og grundene til, at den koordinator
for digitale tjenester, der sendte anmodningen, har mistanke om, at
den berørte udbyder af den meget store onlineplatform eller
af den meget store onlinesøgemaskine har overtrådt
denne forordning, herunder en beskrivelse af de forhold, der viser,
at den formodede overtrædelse er af systemisk karakter
c) alle andre oplysninger, som den anmodende koordinator for
digitale tjenester anser for relevante, herunder i givet fald
oplysninger indsamlet på eget initiativ.
Artikel
66
Kommissionens
indledning af en procedure og
undersøgelsessamarbejde
1. Kommissionen kan indlede en procedure med henblik på
eventuel vedtagelse af afgørelser i henhold til artikel 73
og 74 vedrørende den pågældende adfærd
udvist af udbyderen af den meget store onlineplatform eller af den
meget store onlinesøgemaskine, som Kommissionen
mistænker for at have overtrådt en eller flere af
bestemmelserne i denne forordning.
2. Hvis Kommissionen beslutter at indlede en procedure i henhold
til denne artikels stk. 1, underretter den alle koordinatorerne for
digitale tjenester og rådet via det i artikel 85 omhandlede
informationsudvekslingssystem samt den berørte udbyder af
den meget store onlineplatform eller af den meget store
onlinesøgemaskine.
Koordinatorerne for digitale tjenester skal uden unødig
forsinkelse efter at være blevet underrettet om indledningen
af proceduren sende Kommissionen alle oplysninger, som de er i
besiddelse af, om den pågældende
overtrædelse.
Kommissionens indledning af en procedure i henhold til denne
artikels stk. 1 indebærer, at koordinatoren for digitale
tjenester eller enhver kompetent myndighed, hvor det er relevant,
ikke længere har beføjelse til at føre tilsyn
og håndhævelse som fastsat i denne forordning, jf.
artikel 56, stk. 4.
3. Ved udøvelsen af sine
undersøgelsesbeføjelser i henhold til denne
forordning kan Kommissionen anmode om individuel eller fælles
støtte fra enhver koordinator for digitale tjenester, der er
berørt af den formodede overtrædelse, herunder
koordinatoren for digitale tjenester i etableringslandet. De
koordinatorer for digitale tjenester, der har modtaget en
sådan anmodning, og enhver anden kompetent myndighed, der er
involveret af koordinatoren for digitale tjenester, skal samarbejde
oprigtigt og rettidigt med Kommissionen og har ret til at
udøve deres undersøgelsesbeføjelser som
omhandlet i artikel 51, stk. 1, over for udbyderen af den meget
store onlineplatform eller af den meget store
onlinesøgemaskine, der er tale om, med hensyn til
oplysninger, personer og lokaler, der befinder sig på deres
medlemsstats område, og i overensstemmelse med
anmodningen.
4. Kommissionen giver koordinatoren for digitale tjenester i
etableringslandet og rådet alle relevante oplysninger om
udøvelsen af de beføjelser, der er omhandlet i
artikel 67-72, og om sine foreløbige konklusioner i henhold
til artikel 79, stk. 1. Rådet meddeler Kommissionen sin
holdning til de foreløbige konklusioner inden for den frist,
der fastsættes i henhold til artikel 79, stk. 2. Kommissionen
skal tage videst muligt hensyn til enhver af rådets
holdninger i sin endelige afgørelse.
Artikel
67
Anmodninger om
oplysninger
1. For at kunne udføre sine opgaver i henhold til denne
afdeling kan Kommissionen på simpel anmodning eller ved
afgørelse kræve, at den berørte udbyder af den
meget store onlineplatform eller af den meget store
onlinesøgemaskine og enhver anden fysisk eller juridisk
person, der handler som led i deres erhverv, forretning,
håndværk eller profession, og som med rimelighed kan
have kendskab til oplysninger om den formodede overtrædelse,
herunder organisationer, der udfører de revisioner, der er
omhandlet i artikel 37 og artikel 75, stk. 2, giver sådanne
oplysninger inden for en rimelig frist.
2. Ved fremsendelsen af en simpel anmodning om oplysninger til
den berørte udbyder af den meget store onlineplatform eller
af den meget store onlinesøgemaskine eller en anden person
som omhandlet i denne artikels stk. 1 angiver Kommissionen
retsgrundlaget for og formålet med anmodningen,
præciserer hvilke oplysninger der ønskes, og
fastsætter fristen for udlevering af oplysningerne og de i
artikel 74 omhandlede bøder for udlevering af urigtige,
ufuldstændige eller vildledende oplysninger.
3. Når Kommissionen ved afgørelse
pålægger den berørte udbyder af den meget store
onlineplatform eller af den meget store onlinesøgemaskine
eller en anden person som omhandlet i denne artikels stk. 1 at give
oplysninger, skal den angive retsgrundlaget for og formålet
med anmodningen, præcisere, hvilke oplysninger der
ønskes, og fastsætte fristen for udlevering af
oplysningerne. Den skal også henvise til de bøder, der
er omhandlet i artikel 74, samt henvise til eller
pålægge de tvangsbøder, der er omhandlet i
artikel 76. Den skal desuden henvise til retten til at lade
afgørelsen prøve ved Den Europæiske Unions
Domstol.
4. Udbyderne af den berørte meget store onlineplatform
eller af den meget store onlinesøgemaskine eller en anden
person som omhandlet i stk. 1, eller disses repræsentanter,
og hvad angår juridiske personer og selskaber, eller hvis de
ikke har status som juridisk person, de personer, der ifølge
lov eller vedtægt har beføjelse til at
repræsentere dem, skal give de ønskede oplysninger
på vegne af den berørte udbyder af den meget store
onlineplatform eller af den meget store onlinesøgemaskine
eller en anden person som omhandlet i stk. 1. Behørigt
befuldmægtigede advokater kan give de ønskede
oplysninger på deres klienters vegne. Sidstnævnte
bærer det fulde ansvar, såfremt de afgivne oplysninger
er ufuldstændige, urigtige eller vildledende.
5. På anmodning af Kommissionen giver koordinatorerne for
digitale tjenester og andre kompetente myndigheder Kommissionen
alle oplysninger, der er nødvendige for, at den kan
udføre sine opgaver i henhold til denne afdeling.
6. Kommissionen skal uden unødig forsinkelse efter at
have sendt den simple anmodning eller den afgørelse, der er
omhandlet i denne artikels stk. 1, sende en kopi heraf til
koordinatorerne for digitale tjenester via det
informationsudvekslingssystem, der er omhandlet i artikel 85.
Artikel
68
Beføjelse
til at gennemføre interviews og indhente
udtalelser
1. For at kunne udføre sine opgaver i henhold til denne
afdeling kan Kommissionen interviewe enhver fysisk eller juridisk
person, der indvilliger i at lade sig interviewe med henblik
på indsamling af oplysninger om genstanden for en
undersøgelse vedrørende den formodede
overtrædelse. Kommissionen har ret til at registrere et
sådan interview ved hjælp af passende tekniske
midler.
2. Hvis det i stk. 1 omhandlede interview gennemføres i
andre lokaler end Kommissionens, skal Kommissionen informere
koordinatoren for digitale tjenester i den medlemsstat, på
hvis område interviewet finder sted. Hvis den
pågældende koordinator for digitale tjenester
ønsker det, kan dens embedsmænd bistå de
embedsmænd og andre ledsagende personer, der er bemyndiget af
Kommissionen til at foretage interviewet.
Artikel
69
Beføjelse
til at foretage kontrolbesøg
1. Med henblik på at udføre sine opgaver i henhold
til denne afdeling kan Kommissionen foretage alle nødvendige
kontrolbesøg i lokalerne hos den berørte udbyder af
den meget store onlineplatform eller af den meget store
onlinesøgemaskine eller hos en anden person som omhandlet i
artikel 67, stk. 1.
2. De embedsmænd og andre ledsagende personer, der er
bemyndiget af Kommissionen til at udføre
kontrolbesøg, har beføjelse til at:
a) få adgang til alle lokaler, arealer og transportmidler
tilhørende den berørte udbyder af den meget store
onlineplatform eller af den meget store onlinesøgemaskine
eller den anden berørte person
b) undersøge de bøger og andre optegnelser, der er
forbundet med ydelsen af den pågældende tjeneste,
uanset hvilket medie de er lagret på
c) tage eller få kopi eller udskrift under enhver form af
sådanne bøger eller andre optegnelser
d) kræve, at den berørte udbyder af den meget store
onlineplatform eller af den meget store onlinesøgemaskine
eller den anden berørte person giver adgang til og forklarer
vedkommendes organisation, funktionsmåde, IT-system,
algoritmer, databehandling og forretningspraksis og til at
registrere eller dokumentere de afgivne forklaringer
e) forsegle alle lokaler, der anvendes til formål
forbundet med den berørte udbyder af den meget store
onlineplatforms eller af den meget store onlinesøgemaskines
eller den anden berørte persons erhverv, forretning,
håndværk eller profession samt bøger eller andre
optegnelser, i det tidsrum og i det omfang, det er
nødvendigt for kontrolbesøget
f) anmode enhver repræsentant for eller medarbejder hos
den berørte udbyder af den meget store onlineplatform eller
af den meget store onlinesøgemaskine eller den anden
berørte person om forklaringer på forhold eller
dokumenter vedrørende genstanden for og formålet med
kontrolbesøget og til at registrere svarene
g) rette spørgsmål mod enhver sådan
repræsentant eller medarbejder vedrørende
kontrolbesøgets genstand og formål og til at
registrere svarene.
3. Kontrolbesøg kan foretages med bistand fra revisorer
eller eksperter, der er udpeget af Kommissionen i henhold til
artikel 72, stk. 2, samt fra koordinatoren for digitale tjenester
eller de kompetente nationale myndigheder i den medlemsstat,
på hvis område kontrolbesøget foretages.
4. Hvis fremlæggelsen af de påkrævede
bøger eller andre optegnelser i tilknytning til den ydede
tjeneste er ufuldstændig, eller hvis svarene på de
spørgsmål, der stilles i henhold til
nærværende artikels stk. 2, er urigtige,
ufuldstændige eller vildledende, udøver
embedsmænd og andre ledsagende personer, der er bemyndiget af
Kommissionen til at foretage et kontrolbesøg, deres
beføjelser efter fremlæggelse af en skriftlig
tilladelse, der indeholder oplysninger om kontrolbesøgets
genstand og formål og de i artikel 74 og 76 fastsatte
sanktioner. Kommissionen underretter i god tid inden
kontrolbesøget koordinatoren for digitale tjenester i den
medlemsstat, på hvis område kontrolbesøget skal
udføres, herom.
5. Under kontrolbesøg kan de embedsmænd og andre
ledsagende personer, der er bemyndiget af Kommissionen, revisorerne
og eksperterne udpeget af Kommissionen samt koordinatoren for
digitale tjenester eller andre kompetente myndigheder i den
medlemsstat, på hvis område kontrolbesøget
udføres, kræve, at den berørte udbyder af den
meget store onlineplatform eller af den meget store
onlinesøgemaskine eller en anden berørt person
redegør for vedkommendes organisation, funktionsmåde,
IT-system, algoritmer, databehandling og forretningsadfærd,
og rette spørgsmål mod dens nøglepersonale.
6. Udbyderen af den meget store onlineplatform eller af den
meget store onlinesøgemaskine eller en anden berørt
fysisk eller juridisk person er forpligtet til at underkaste sig et
kontrolbesøg, der er beordret ved en afgørelse
truffet af Kommissionen. Afgørelsen skal angive
kontrolbesøgets genstand og formål, fastsætte
tidspunktet for dets påbegyndelse og oplyse om de i artikel
74 og 76 fastsatte sanktioner og om retten til at få
afgørelsen prøvet ved Den Europæiske Unions
Domstol. Kommissionen skal høre koordinatoren for digitale
tjenester i den medlemsstat, på hvis område
kontrolbesøget skal gennemføres, inden den
træffer sin afgørelse.
7. Embedsmænd fra og andre personer, der er bemyndiget
eller udpeget af koordinatoren for digitale tjenester i den
medlemsstat, på hvis område kontrolbesøget skal
udføres, skal efter anmodning fra denne koordinator for
digitale tjenester eller Kommissionen aktivt bistå
embedsmændene og andre ledsagende personer, der er bemyndiget
af Kommissionen, i forbindelse med kontrolbesøget. De har i
denne forbindelse de i stk. 2 omhandlede beføjelser.
8. Hvis embedsmænd og andre ledsagende personer, der er
bemyndiget af Kommissionen, finder, at den berørte udbyder
af den meget store onlineplatform eller af den meget store
onlinesøgemaskine eller den anden berørte person
modsætter sig et kontrolbesøg, der er beordret i
henhold til denne artikel, skal den medlemsstat, på hvis
område kontrolbesøget skal udføres, efter
anmodning fra disse embedsmænd eller andre ledsagende
personer og i overensstemmelse med medlemsstatens nationale ret yde
disse den nødvendige bistand, herunder, hvis det er relevant
i henhold til denne nationale ret, i form af tvangsforanstaltninger
truffet af en kompetent retshåndhævende myndighed,
således at de kan gennemføre
kontrolbesøget.
9. Hvis den bistand, der er omhandlet i stk. 8, kræver
tilladelse fra en national judiciel myndighed i overensstemmelse
med den pågældende medlemsstats nationale ret, skal
koordinatoren for digitale tjenester i den pågældende
medlemsstat anmode om en sådan tilladelse efter anmodning fra
embedsmænd og andre ledsagende personer, der er bemyndiget af
Kommissionen. Der kan også ansøges om en sådan
tilladelse som en sikkerhedsforanstaltning.
10. Når der anmodes om den i stk. 9 omhandlede tilladelse,
skal den nationale judicielle myndighed, for hvilken sagen er
indbragt, kontrollere, at Kommissionens afgørelse om at
beordre kontrolbesøget er autentisk, og at de
påtænkte tvangsforanstaltninger hverken er
vilkårlige eller uforholdsmæssige i forhold til
kontrolundersøgelsens genstand. Når den nationale
judicielle myndighed foretager en sådan kontrol, kan den
anmode Kommissionen, direkte eller gennem koordinatorerne for
digitale tjenester i den berørte medlemsstat, om detaljerede
forklaringer, navnlig om det grundlag, hvorpå Kommissionen
baserer sin mistanke om en overtrædelse af denne forordning,
om grovheden af den formodede overtrædelse samt om
måden, hvorpå den berørte udbyder af den meget
store onlineplatform eller af den meget store
onlinesøgemaskine eller den anden berørte person er
involveret heri. Den nationale judicielle myndighed må dog
ikke sætte spørgsmålstegn ved, om
kontrolbesøget er nødvendigt, eller kræve
oplysninger fra Kommissionens sagsakter. Lovligheden af
Kommissionens afgørelse kan kun prøves ved Den
Europæiske Unions Domstol.
Artikel
70
Midlertidige
foranstaltninger
1. I forbindelse med en procedure, der kan føre til
vedtagelse af en afgørelse om manglende overholdelse i
henhold til artikel 73, stk. 1, kan Kommissionen i
hastetilfælde, hvor der er risiko for alvorlig skade på
tjenestemodtagerne, træffe afgørelse om at
pålægge den berørte udbyder af den meget store
onlineplatform eller af den meget store onlinesøgemaskine
midlertidige foranstaltninger på grundlag af en umiddelbar
konstatering af en overtrædelse.
2. En afgørelse i henhold til stk. 1 gælder i en
nærmere fastsat periode og kan forlænges, i det omfang
det er nødvendigt og hensigtsmæssigt.
Artikel
71
Tilsagn
1. Hvis den berørte udbyder af den meget store
onlineplatform eller af den meget store onlinesøgemaskine
under proceduren i medfør af denne afdeling afgiver tilsagn
om at sikre, at de relevante bestemmelser i denne forordning
overholdes, kan Kommissionen ved afgørelse gøre disse
tilsagn bindende for den berørte udbyder af den meget store
onlineplatform eller af den meget store onlinesøgemaskine og
fastslå, at der ikke er yderligere grundlag for at gribe
ind.
2. Kommissionen kan efter anmodning eller på eget
initiativ genåbne proceduren:
a) hvis der har været en væsentlig ændring i
et af de forhold, der lå til grund for afgørelsen
b) hvis den berørte udbyder af den meget store
onlineplatform eller af den meget store onlinesøgemaskine
handler i strid med sine tilsagn, eller
c) hvis afgørelsen var baseret på
ufuldstændige, urigtige eller vildledende oplysninger fra den
berørte udbyder af den meget store onlineplatform eller af
den meget store onlinesøgemaskine eller en anden person som
omhandlet i artikel 67, stk. 1.
3. Hvis Kommissionen finder, at de tilsagn, som den
berørte udbyder af den meget store onlineplatform eller af
den meget store onlinesøgemaskine har afgivet, ikke kan
sikre en effektiv overholdelse af de relevante bestemmelser i denne
forordning, afviser den disse tilsagn i en begrundet
afgørelse i forbindelse med afslutningen af proceduren.
Artikel
72
Overvågningstiltag
1. For at kunne udføre sine opgaver i henhold til denne
afdeling kan Kommissionen iværksætte de
nødvendige tiltag for at overvåge, at udbydere af
meget store onlineplatforme eller af meget store
onlinesøgemaskine gennemfører og overholder denne
forordning effektivt. Kommissionen kan pålægge dem at
give adgang til og redegøre for deres databaser og
algoritmer. Sådanne tiltag kan omfatte en forpligtelse for
udbyderen af den meget store onlineplatform eller af den meget
store onlinesøgemaskine til at opbevare alle dokumenter, der
anses for nødvendige for at vurdere gennemførelsen og
overholdelsen af forpligtelserne i henhold til denne
forordning.
2. Tiltagene i henhold til stk. 1 kan omfatte udnævnelse
af uafhængige eksterne eksperter og revisorer samt eksperter
og revisorer fra kompetente nationale myndigheder med den
pågældende myndigheds samtykke, til at bistå
Kommissionen med at overvåge den effektive
gennemførelse og overholdelse af de relevante bestemmelser i
denne forordning og stille særlig ekspertise eller viden til
rådighed for Kommissionen.
Artikel
73
Manglende
overholdelse
1. Kommissionen vedtager en afgørelse om manglende
overholdelse, hvis den finder, at den berørte udbyder af den
meget store onlineplatform eller af den meget store
onlinesøgemaskine ikke overholder et eller flere af
følgende punkter:
a) relevante bestemmelser i denne forordning
b) midlertidige foranstaltninger i henhold til artikel 70
c) tilsagn, der er gjort bindende i henhold til artikel 71.
2. Inden Kommissionen vedtager afgørelsen i henhold til
stk. 1, meddeler den sine foreløbige konklusioner til den
berørte udbyder af den meget store onlineplatform eller af
den meget store onlinesøgemaskine. I de foreløbige
konklusioner redegør Kommissionen for de foranstaltninger,
den overvejer at træffe, eller som den mener, at den
berørte udbyder af den meget store onlineplatform eller af
den meget store onlinesøgemaskine bør træffe
for effektivt at imødekomme de foreløbige
konklusioner.
3. I afgørelsen vedtaget i henhold til stk. 1
pålægger Kommissionen den berørte udbyder af den
meget store onlineplatform eller af den meget store
onlinesøgemaskine at træffe de nødvendige
foranstaltninger til at sikre overholdelse af afgørelsen i
henhold til stk. 1 inden for en rimelig frist angivet deri og at
fremlægge oplysninger om de foranstaltninger, som den
pågældende udbyder agter at træffe for at
efterkomme afgørelsen.
4. Den berørte udbyder af den meget store onlineplatform
eller af den meget store onlinesøgemaskine forelægger
Kommissionen en beskrivelse af de foranstaltninger, den har truffet
for at sikre overholdelse af afgørelsen i henhold til stk.
1, når de er gennemført.
5. Konstaterer Kommissionen, at betingelserne i stk. 1 ikke er
opfyldt, afslutter den undersøgelsen ved en
afgørelse. Afgørelsen finder anvendelse med
øjeblikkelig virkning.
Artikel
74
Bøder
1. I afgørelsen i henhold til artikel 73 kan Kommissionen
pålægge den berørte udbyder af den meget store
onlineplatform eller af den meget store onlinesøgemaskine
bøder på op til 6 % af dennes samlede
årsomsætning på verdensplan i det
foregående regnskabsår, hvis den finder, at den
pågældende udbyder forsætligt eller uagtsomt:
a) overtræder de relevante bestemmelser i denne
forordning
b) undlader at overholde en afgørelse om midlertidige
foranstaltninger i henhold til artikel 70, eller
c) undlader at overholde en forpligtelse, der er gjort bindende
ved afgørelse i henhold til artikel 71.
2. Kommissionen kan vedtage en afgørelse, der
pålægger den berørte udbyder af den meget store
onlineplatform eller af den meget store onlinesøgemaskine
eller en anden fysisk eller juridisk person som omhandlet i artikel
67, stk. 1, bøder på op til 1 % af den samlede
årlige indkomst eller globale omsætning i det
foregående regnskabsår, hvis de forsætligt eller
uagtsomt:
a) afgiver urigtige, ufuldstændige eller vildledende
oplysninger som svar på en simpel anmodning eller anmodning
ved en afgørelse i henhold til artikel 67
b) undlader at besvare anmodningen om oplysninger ved
afgørelse inden for den fastsatte frist
c) undlader inden for den af Kommissionen fastsatte frist at
berigtige urigtige, ufuldstændige eller vildledende
oplysninger afgivet af en ansat eller undlader eller nægter
at give fuldstændige oplysninger
d) nægter at underkaste sig et kontrolbesøg i
henhold til artikel 69
e) undlader at overholde de foranstaltninger, som Kommissionen
har truffet i henhold til artikel 72, eller
f) undlader at opfylde betingelserne for aktindsigt i
Kommissionens sagsakter i henhold til artikel 79, stk. 4.
3. Inden Kommissionen vedtager afgørelsen i henhold til
denne artikels stk. 2 meddeler den sine foreløbige
konklusioner til den berørte udbyder af den meget store
onlineplatform eller af den meget store onlinesøgemaskine
eller en anden person som omhandlet i artikel 67, stk. 1.
4. Ved fastsættelse af bødens størrelse
tager Kommissionen hensyn til overtrædelsens art, grovhed,
varighed og gentagne karakter og for bøder, der
pålægges i henhold til stk. 2, til den forsinkede
procedure.
Artikel
75
Skærpet
tilsyn med sanktioner til afhjælpning af overtrædelser
af forpligtelser fastsat i kapitel III, afdeling 5
1. I forbindelse med vedtagelsen af en afgørelse i
henhold til artikel 73 vedrørende en overtrædelse, som
en udbyder af en meget stor onlineplatform eller af den meget store
onlinesøgemaskine har begået af en eller flere af
bestemmelserne i kapitel III, afdeling 5, anvender Kommissionen det
i nærværende artikel omhandlede system for
skærpet tilsyn. Den tager i den forbindelse størst
muligt hensyn til en eventuel udtalelse fra rådet i henhold
til nærværende artikel.
2. I den afgørelse, der er omhandlet i artikel 73, skal
Kommissionen pålægge den berørte udbyder af en
meget stor onlineplatform eller af en meget stor
onlinesøgemaskine inden for en rimelig frist, der
fastsættes i afgørelsen, at udarbejde og meddele
koordinatorerne for digitale tjenester, Kommissionen og rådet
en handlingsplan med de nødvendige foranstaltninger, som
på fyldestgørende vis kan bringe overtrædelsen
til ophør eller afhjælpe den. Disse foranstaltninger
skal omfatte en forpligtelse til at foretage en uafhængig
revision i overensstemmelse med artikel 37, stk. 3 og 4, af
gennemførelsen af de øvrige foranstaltninger og skal
angive revisorernes identitet såvel som revisionens metodik,
tidsplan og opfølgning. Foranstaltningerne kan, hvis det er
relevant, også omfatte et tilsagn om at følge en
adfærdskodeks som omhandlet i artikel 45.
3. Senest en måned efter modtagelsen af handlingsplanen
skal rådet sende sin udtalelse om handlingsplanen til
Kommissionen. Senest en måned efter modtagelsen af udtalelsen
skal Kommissionen træffe afgørelse om, hvorvidt
foranstaltningerne i handlingsplanen er tilstrækkelige til at
bringe overtrædelsen til ophør eller afhjælpe
den, og fastsætte en rimelig frist for dens
gennemførelse. Der skal i denne afgørelse tages
hensyn til eventuelle tilsagn om at overholde relevante
adfærdskodekser. Kommissionen skal efterfølgende
overvåge implementeringen af handlingsplanen. Med henblik
herpå skal udbyderen af en meget stor onlineplatform eller af
en meget stor onlinesøgemaskine fremsende revisionsrapporten
til Kommissionen uden unødig forsinkelse, efter at den er
blevet tilgængelig, og holde Kommissionen orienteret om
foretagne skridt med henblik på implementering af
handlingsplanen. Kommissionen kan, hvis det er nødvendigt
for en sådan overvågning, kræve, at udbyderen af
en meget stor onlineplatform eller af en meget stor
onlinesøgemaskine fremlægger yderligere oplysninger
inden for en rimelig frist, som fastsættes af
Kommissionen.
Kommissionen skal holde rådet og koordinatorerne for
digitale tjenester underrettet om implementeringen af
handlingsplanen og om sin egen overvågning heraf.
4. Kommissionen kan træffe de nødvendige
foranstaltninger i overensstemmelse med denne forordning, navnlig
artikel 76, stk. 1, litra e), og artikel 82, stk. 1, hvis:
a) den berørte udbyder af den meget store onlineplatform
eller af den meget store onlinesøgemaskine ikke
fremlægger en handlingsplan, revisionsrapporten, de
nødvendige ajourføringer eller enhver
nødvendig supplerende information inden for den
gældende frist
b) Kommissionen afviser den foreslåede handlingsplan,
fordi den mener, at foranstaltningerne heri ikke er
tilstrækkelige til at bringe overtrædelsen til
ophør eller afhjælpe den, eller
c) Kommissionen på grundlag af revisionsrapporten,
eventuelle ajourføringer eller supplerende information eller
andre relevante oplysninger, som den råder over, mener, at
implementeringen af handlingsplanen er utilstrækkelig til at
bringe overtrædelsen til ophør eller afhjælpe
den.
Artikel
76
Tvangsbøder
1. Kommissionen kan vedtage en afgørelse, der
pålægger den berørte udbyder af den meget store
onlineplatform eller af den meget store onlinesøgemaskine
eller en anden person som omhandlet i artikel 67, stk. 1, alt efter
hvad der er relevant, tvangsbøder på op til 5 % af den
gennemsnitlige daglige indkomst eller årsomsætning
på verdensplan i det foregående regnskabsår fra
det i afgørelsen fastsatte tidspunkt for at tvinge dem
til:
a) at give rigtige og fuldstændige oplysninger i henhold
til en afgørelse om udlevering af oplysninger i
medfør af artikel 67
b) at underkaste sig et kontrolbesøg, som Kommissionen
har påbudt ved en afgørelse i henhold til artikel
69
c) at efterkomme en afgørelse om midlertidige
foranstaltninger i henhold til artikel 70, stk. 1
d) at efterkomme tilsagn, der er gjort bindende ved
afgørelse i henhold til artikel 71, stk. 1
e) at efterkomme en afgørelse i henhold til artikel 73,
stk. 1, herunder, hvor det er relevant, de heri indeholdte krav
vedrørende den handlingsplan, der er omhandlet i artikel
75.
2. Hvis den berørte udbyder af den meget store
onlineplatform eller af den meget store onlinesøgemaskine
eller en anden person som omhandlet i artikel 67, stk. 1, har
opfyldt den forpligtelse, som tvangsbøden skulle
gennemtvinge, kan Kommissionen fastsætte tvangsbødens
endelige størrelse til et lavere beløb end det, der
fulgte af den oprindelige afgørelse.
Artikel
77
Forældelsesfrister for pålæggelse af
sanktioner
1. De beføjelser, som Kommissionen har i henhold til
artikel 74 og 76, forældes efter fem år.
2. Forældelsesfristen regnes fra den dag, hvor
overtrædelsen er begået. Ved vedvarende eller gentagne
overtrædelser regnes fristen dog først fra den dag,
hvor overtrædelsen er ophørt.
3. Ethvert tiltag, som Kommissionen eller koordinatoren for
digitale tjenester træffer med henblik på
undersøgelsen eller proceduren i forbindelse med en
overtrædelse, afbryder forældelsesfristen for
pålæggelse af bøder og dagbøder.
Forældelsesfristen afbrydes bl.a. af følgende
tiltag:
a) anmodninger om oplysninger fra Kommissionen eller en
koordinator for digitale tjenester
b) kontrolbesøg
c) Kommissionens indledning af en procedure som omhandlet i
artikel 66, stk. 1.
4. Forældelsesfristen løber på ny efter hver
afbrydelse. Forældelsesfristen for pålæggelse af
bøder eller tvangsbøder udløber dog senest den
dag, hvor der er forløbet en periode svarende til den
dobbelte forældelsesfrist, uden at Kommissionen har
pålagt en bøde eller tvangsbøde. Denne periode
forlænges med den tid, hvor forældelsesfristen er
blevet suspenderet i henhold til stk. 5.
5. Forældelsesfristen for pålæggelse af
bøder eller tvangsbøder suspenderes, så
længe Kommissionens afgørelse verserer for Den
Europæiske Unions Domstol.
Artikel
78
Forældelsesfrister for
tvangsfuldbyrdelse
1. Kommissionens beføjelse til at tvangsfuldbyrde
afgørelser, der er truffet i henhold til artikel 74 og 76,
forældes efter fem år.
2. Forældelsesfristen regnes fra den dag, hvor
afgørelsen blev endelig.
3. Forældelsesfristen for tvangsfuldbyrdelse afbrydes:
a) ved meddelelse af en afgørelse om ændring af
bødens eller tvangsbødens oprindelige
størrelse eller om afvisning af en anmodning om en
sådan ændring
b) ved ethvert tiltag, der iværksættes af
Kommissionen eller af en medlemsstat på Kommissionens
anmodning med henblik på tvangsinddrivelse af bøden
eller tvangsbøden.
4. Forældelsesfristen løber på ny efter hver
afbrydelse.
5. Forældelsesfristen for tvangsfuldbyrdelse suspenderes,
så længe:
a) der er givet en betalingsfrist
b) tvangsinddrivelsen er suspenderet i henhold til en
afgørelse truffet af Den Europæiske Unions Domstol
eller af en national domstol.
Artikel
79
Ret til at blive
hørt og aktindsigt
1. Inden Kommissionen træffer en afgørelse i
henhold til artikel 73, stk. 1, eller artikel 74 eller 76, skal den
give den berørte udbyder af den meget store onlineplatform
eller af den meget store onlinesøgemaskine eller en anden
person som omhandlet i artikel 67, stk. 1, lejlighed til at blive
hørt om:
a) Kommissionens foreløbige konklusioner, herunder
ethvert spørgsmål, som Kommissionen har gjort
indsigelse imod, og
b) foranstaltninger, som Kommissionen måtte have til
hensigt at træffe på baggrund af de i litra a)
omhandlede foreløbige konklusioner.
2. Den berørte udbyder af den meget store onlineplatform
eller af den meget store onlinesøgemaskine eller en anden
person som omhandlet i artikel 67, stk. 1, kan fremsætte sine
bemærkninger til Kommissionens foreløbige konklusioner
inden for en rimelig frist, som Kommissionen fastsætter i
sine foreløbige konklusioner, og som ikke må
være kortere end 14 dage.
3. Kommissionen må kun lægge de klagepunkter til
grund for sine afgørelser, som de berørte parter har
haft lejlighed til at udtale sig om.
4. De berørte parters ret til forsvar skal respekteres
fuldt ud i procedureforløbet. De har ret til aktindsigt i
Kommissionens sagsakter på grundlag af en aftalt aktindsigt
med forbehold af den legitime interesse, som den berørte
udbyder af den meget store onlineplatform eller af den meget store
onlinesøgemaskine eller en anden berørt person har i
beskyttelsen af sine forretningshemmeligheder. Kommissionen har
beføjelse til at vedtage afgørelser om sådanne
vilkår for videregivelse i tilfælde af uenighed mellem
parterne. Retten til indsigt i Kommissionens sagsakter omfatter
ikke fortrolige oplysninger og interne dokumenter tilhørende
Kommissionen, rådet, koordinatorerne for digitale tjenester,
andre kompetente myndigheder eller andre offentlige myndigheder i
medlemsstaterne. Retten til aktindsigt omfatter navnlig ikke
korrespondance mellem Kommissionen og disse myndigheder. Dette
stykke er ikke til hinder for, at Kommissionen videregiver eller
anvender oplysninger, som er nødvendige for at bevise en
overtrædelse.
5. De oplysninger, der indsamles i henhold til artikel 67, 68 og
69, må kun anvendes i forbindelse med denne forordning.
Artikel
80
Offentliggørelse af
afgørelser
1. Kommissionen offentliggør de afgørelser, den
træffer i henhold til artikel 70, stk. 1, artikel 71, stk. 1,
og artikel 73-76. Ved offentliggørelsen angives parternes
navne og afgørelsernes hovedindhold, herunder de
pålagte sanktioner.
2. Ved offentliggørelsen tages der hensyn til de
rettigheder og legitime interesser, som den berørte udbyder
af den meget store onlineplatform eller af den meget store
onlinesøgemaskine, enhver anden person som omhandlet i
artikel 67, stk. 1, og tredjeparter har i beskyttelsen af deres
fortrolige oplysninger.
Artikel
81
Prøvelse
ved Den Europæiske Unions Domstol
I henhold til artikel 261 i TEUF har Den Europæiske Unions
Domstol fuld prøvelsesret vedrørende
afgørelser, hvorved Kommissionen har pålagt
bøder eller tvangsbøder. Den kan ophæve,
nedsætte eller forhøje den pålagte bøde
eller tvangsbøde.
Artikel
82
Anmodninger om
begrænsninger i adgangen og samarbejde med nationale
domstole
1. Hvis alle beføjelser i henhold til denne afdeling til
at bringe en overtrædelse af denne forordning til
ophør er udtømt, og overtrædelsen
fortsætter og forvolder alvorlig skade, der ikke kan
undgås gennem udøvelse af andre beføjelser i
henhold til EU-retten eller national ret, kan Kommissionen anmode
koordinatoren for digitale tjenester i etableringslandet for den
berørte udbyder af den meget store onlineplatform eller af
den meget store onlinesøgemaskine om at træffe
foranstaltninger i henhold til artikel 51, stk. 3.
Inden Kommissionen fremsender en sådan anmodning til
koordinatoren for digitale tjenester, opfordrer Kommissionen
interesserede parter til at fremsætte skriftlige
bemærkninger inden for en frist på mindst 14
arbejdsdage med de foranstaltninger, Kommissionen har til hensigt
at anmode om med angivelse af den eller de tiltænkte
adressater.
2. Når det er nødvendigt af hensyn til en ensartet
anvendelse af denne forordning, kan Kommissionen på eget
initiativ fremsætte skriftlige bemærkninger til den
kompetente judicielle myndighed, der er omhandlet i artikel 51,
stk. 3. Med tilladelse fra den pågældende judicielle
myndighed kan den også fremsætte mundtlige
bemærkninger.
Kommissionen kan udelukkende med henblik på udarbejdelsen
af sine bemærkninger anmode denne judicielle myndighed om at
sende Kommissionen alle dokumenter, der er nødvendige for
vurderingen af sagen, eller sikre at de fremsendes.
3. Når en national domstol træffer afgørelse
om et spørgsmål, der allerede er genstand for en
afgørelse truffet af Kommissionen i henhold til denne
forordning, må denne nationale domstol ikke træffe
nogen afgørelse, der er i strid med den
pågældende afgørelse truffet af Kommissionen.
Nationale domstole skal ligeledes undgå at træffe
afgørelser, som kan være i strid med en
afgørelse, som Kommissionen har til hensigt at træffe
i en procedure, som den har indledt i henhold til denne forordning.
Den nationale domstol kan med henblik herpå vurdere, om det
er nødvendigt at udsætte sagen. Dette berører
ikke artikel 267 i TEUF.
Artikel
83
Gennemførelsesretsakter vedrørende
Kommissionens intervention
I forbindelse med Kommissionens intervention i henhold til denne
afdeling kan Kommissionen vedtage gennemførelsesretsakter
vedrørende de praktiske ordninger for:
a) proceduren i henhold til artikel 69 og 72
b) de i artikel 79 omhandlede høringer
c) den i artikel 79 omhandlede aftalte aktindsigt.
Inden Kommissionen træffer foranstaltninger i
medfør af denne artikels stk. 1, offentliggør den et
udkast til disse og opfordrer alle interesserede parter til at
fremsende deres bemærkninger inden udløbet af den heri
fastsatte frist, som skal være på mindst en
måned. Disse gennemførelsesretsakter vedtages efter
rådgivningsproceduren, jf. artikel 88.
AFDELING
5
Fælles bestemmelser om
håndhævelse
Artikel
84
Tavshedspligt
Med forbehold af den i dette kapitel omhandlede udveksling og
anvendelse af oplysninger er Kommissionen, rådet,
medlemsstaternes kompetente myndigheder og deres respektive
embedsmænd, øvrige ansatte og andre personer, der
arbejder under deres tilsyn, og enhver anden involveret fysisk
eller juridisk person, herunder revisorer og eksperter udpeget i
henhold til artikel 72, stk. 2, forpligtede til ikke at videregive
de oplysninger, de har indhentet eller udvekslet i henhold til
denne forordning, og som ifølge deres natur er undergivet
tavshedspligt.
Artikel
85
Informationsudvekslingssystem
1. Kommissionen opretter og vedligeholder et pålideligt og
sikkert informationsudvekslingssystem, der understøtter
kommunikationen mellem koordinatorerne for digitale tjenester,
Kommissionen og rådet. Andre kompetente myndigheder kan
få adgang til dette system, hvis det er nødvendigt for
dem ved udførelsen af de opgaver, som de er pålagt i
overensstemmelse med denne forordning.
2. Koordinatorerne for digitale tjenester, Kommissionen og
rådet skal anvende informationsudvekslingssystemet til al
kommunikation i henhold til denne forordning.
3. Kommissionen vedtager gennemførelsesretsakter, der
fastsætter praktiske og operationelle ordninger for
informationsudvekslingssystemets funktion og interoperabilitet med
andre relevante systemer. Disse gennemførelsesretsakter
vedtages efter rådgivningsproceduren, jf. artikel 88.
Artikel
86
Repræsentation
1. Uden at det berører direktiv (EU) 2020/1828 eller
eventuelle andre former for repræsentation i henhold til
national ret har modtagere af formidlingstjenester som minimum ret
til at bemyndige et organ, en organisation eller en sammenslutning
til at udøve de rettigheder, der følger af denne
forordning, på deres vegne, forudsat at organet,
organisationen eller sammenslutningen opfylder alle følgende
betingelser:
a) det eller den opererer uden fortjeneste for øje
b) det eller den er etableret i overensstemmelse med en
medlemsstats ret
c) dets eller dens vedtægtsmæssige mål
omfatter en legitim interesse i at sikre, at denne forordning
overholdes.
2. Udbydere af onlineplatforme skal træffe de
nødvendige tekniske og organisatoriske foranstaltninger til
at sikre, at klager indgivet af organer, organisationer eller
sammenslutninger som omhandlet i denne artikels stk. 1 på
vegne af tjenestemodtagere gennem de mekanismer, der er omhandlet i
artikel 20, stk. 1, behandles og afgøres som en prioritet og
uden unødig forsinkelse.
AFDELING
6
Delegerede
retsakter og gennemførelsesretsakter
Artikel
87
Udøvelse
af de delegerede beføjelser
1. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter
tillægges Kommissionen på de i denne artikel fastlagte
betingelser.
2. Beføjelsen til at vedtage delegerede retsakter, jf.
artikel 24, 33, 37, 40 og 43, tillægges Kommissionen for en
periode på fem år fra 16. november 2022. Kommissionen
udarbejder en rapport vedrørende delegationen af
beføjelser senest ni måneder inden udløbet af
femårsperioden. Delegationen af beføjelser
forlænges stiltiende for perioder af samme varighed,
medmindre Europa-Parlamentet eller Rådet modsætter sig
en sådan forlængelse senest tre måneder inden
udløbet af hver periode.
3. Den i artikel 24, 33, 37, 40 og 43 omhandlede delegation af
beføjelser kan til enhver tid tilbagekaldes af
Europa-Parlamentet eller Rådet. En afgørelse om
tilbagekaldelse bringer delegationen af de beføjelser, der
er angivet i den pågældende afgørelse, til
ophør. Den får virkning dagen efter
offentliggørelsen af afgørelsen i Den
Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt,
der angives i afgørelsen. Den berører ikke
gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4. Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt hører
Kommissionen eksperter, som er udpeget af hver enkelt medlemsstat,
i overensstemmelse med principperne i den interinstitutionelle
aftale af 13. april 2016 om bedre lovgivning.
5. Så snart Kommissionen vedtager en delegeret retsakt,
giver den samtidigt Europa-Parlamentet og Rådet meddelelse
herom.
6. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til artikel 24, 33,
37, 40 og 43 træder kun i kraft, hvis hverken
Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort indsigelse inden for
en frist på tre måneder fra meddelelsen af den
pågældende retsakt til Europa-Parlamentet eller
Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og Rådet inden
udløbet af denne frist begge har underrettet Kommissionen
om, at de ikke agter at gøre indsigelse. Fristen
forlænges med tre måneder på Europa-Parlamentets
eller Rådets initiativ.
Artikel
88
Udvalg
1. Kommissionen bistås af et udvalg (»udvalget for
digitale tjenester«). Dette udvalg er et udvalg som omhandlet
i forordning (EU) nr. 182/2011.
2. Når der henvises til dette stykke, finder artikel 4 i
forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
KAPITEL
V
AFSLUTTENDE
BESTEMMELSER
Artikel
89
Ændring af
direktiv 2000/31/EF
1. Artikel 12-15 i direktiv 2000/31/EF udgår.
2. Henvisninger til artikel 12-15 i direktiv 2000/31/EF
gælder som henvisninger til henholdsvis artikel 4, 5, 6 og 8
i denne forordning.
Artikel
90
Ændring af
direktiv (EU) 2020/1828
I bilag I til direktiv (EU) 2020/1828 tilføjes
følgende punkt:
»68) Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
2022/2065 af 19. oktober 2022 om et indre marked for digitale
tjenester og om ændring af direktiv 2000/31/EF (forordning om
digitale tjenester) (EUT L 277 af 27.10.2022, s. 1).«
Artikel
91
Evaluering
1. Senest den 18. februar 2027 evaluerer Kommissionen denne
forordnings potentielle indvirkning på udviklingen og den
økonomiske vækst i små og mellemstore
virksomheder og aflægger rapport herom til
Europa-Parlamentet, Rådet og Det Europæiske
Økonomiske og Sociale Udvalg.
Senest den 17. november 2025 evaluerer Kommissionen
nedenstående spørgsmål og aflægger rapport
herom til Europa-Parlamentet, Rådet og Det Europæiske
Økonomiske og Sociale Udvalg:
a) anvendelsen af artikel 33, herunder anvendelsesområdet
for udbydere af formidlingstjenester, der er omfattet af
forpligtelserne i denne forordnings kapitel III, afdeling 5
b) måden denne forordning fungerer på i forhold til
andre retsakter, navnlig de retsakter, der er omhandlet i artikel
2, stk. 3 og 4.
2. Senest den 17. november 2027 og derefter hvert femte år
evaluerer Kommissionen denne forordning og aflægger rapport
til Europa-Parlamentet, Rådet og Det Europæiske
Økonomiske og Sociale Udvalg.
Denne rapport skal navnlig omhandle:
a) anvendelsen af stk. 1, andet afsnit, litra a) og b)
b) denne forordnings bidrag til uddybningen og den effektive
funktion af det indre marked for formidlingstjenester, navnlig med
hensyn til grænseoverskridende ydelse af digitale
tjenester
c) anvendelsen af artikel 13, 16, 20, 21, 45 og 46
d) rækkevidden af de forpligtelser, der påhviler
små virksomheder og mikrovirksomheder
e) effektiviteten af tilsyns- og
håndhævelsesmekanismerne
f) indvirkningen på respekten for ytrings- og
informationsfriheden.
3. Den i stk. 1 og 2 omhandlede rapport ledsages, hvis det er
relevant, af et forslag til ændring af denne forordning.
4. Kommissionen skal i den i denne artikels stk. 2 omhandlede
rapport også evaluere og aflægge rapport om de
årlige rapporter om deres aktiviteter, som koordinatorerne
for digitale tjenester forelægger Kommissionen og rådet
i henhold til artikel 55, stk. 1.
5. Med henblik på stk. 2 skal medlemsstaterne og
rådet fremsende oplysninger på Kommissionens
anmodning.
6. I forbindelse med evalueringen, jf. stk. 2, skal Kommissionen
tage hensyn til holdninger og resultater fremlagt af
Europa-Parlamentet, Rådet og andre relevante organer eller
kilder og være særligt opmærksom på
små og mellemstore virksomheder og nye konkurrenters
stilling.
7. Senest den 18. februar 2027 skal Kommissionen efter
høring af rådet foretage en evaluering af rådets
funktionsmåde og af anvendelsen af artikel 43 og
aflægge rapport til Europa-Parlamentet, Rådet og Det
Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg under
hensyntagen til forordningens første anvendelsesår.
På grundlag af resultaterne og under videst mulig hensyntagen
til rådets udtalelse ledsages rapporten, hvis det er
relevant, af et forslag til ændring af denne forordning for
så vidt angår rådets struktur.
Artikel
92
Betinget
anvendelse for udbydere af meget store onlineplatforme og af meget
store online søgemaskiner
Denne forordning finder anvendelse på udbydere af meget
store onlineplatforme og af meget store onlinesøgemaskiner,
der er udpeget i henhold til artikel 33, stk. 4, fra fire
måneder efter den meddelelse til den pågældende
udbyder, der er omhandlet i artikel 33, stk. 6, hvis denne dato
ligger før den 17. februar 2024.
Artikel
93
Ikrafttræden og anvendelse
1. Denne forordning træder i kraft på tyvendedagen
efter offentliggørelsen i Den
Europæiske Unions Tidende.
2. Denne forordning finder anvendelse fra den 17. februar
2024.
Artikel 24, stk. 2, 3 og 6, artikel 33, stk. 3-6, artikel 37,
stk. 7, artikel 40, stk. 13, artikel 43 og kapitel IV, afdeling 4,
5 og 6, finder dog anvendelse fra den 16. november 2022.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder
umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Strasbourg, den 19. oktober 2022.
På
Europa-Parlamentets vegne
R. METSOLA
Formand
På
Rådets vegne
M. BEK
Formand
_____________________________
(1) EUT C 286 af 16.7.2021, s.
70.
(2) EUT C 440 af 29.10.2021, s.
67.
(3) Europa-Parlamentets
holdning af 5. juli 2022 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og
Rådets afgørelse af 4. oktober 2022.
(4) Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2000/31/EF af 8. juni 2000 om visse retlige
aspekter af informationssamfundstjenester, navnlig elektronisk
handel, i det indre marked (direktivet om elektronisk handel) (EFT
L 178 af 17.7.2000, s. 1).
(5) Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv (EU) 2015/1535 af 9. september 2015 om en
informationsprocedure med hensyn til tekniske forskrifter samt
forskrifter for informationssamfundets tjenester (EUT L 241 af
17.9.2015, s. 1).
(6) Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) nr. 1215/2012 af 12. december 2012 om
retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af
retsafgørelser på det civil- og handelsretlige
område (EUT L 351 af 20.12.2012, s. 1).
(7) Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2010/13/EU af 10. marts 2010 om samordning af
visse love og administrative bestemmelser i medlemsstaterne om
udbud af audiovisuelle medietjenester (direktivet om audiovisuelle
medietjenester) (EUT L 95 af 15.4.2010, s. 1).
(8) Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) 2019/1148 af 20. juni 2019 om
markedsføring og anvendelse af udgangsstoffer til
eksplosivstoffer, om ændring af forordning (EF) nr. 1907/2006
og om ophævelse af forordning (EU) nr. 98/2013 (EUT L 186 af
11.7.2019, s. 1).
(9) Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) 2019/1150 af 20. juni 2019 om fremme
af retfærdighed og gennemsigtighed for brugere af
onlineformidlingstjenester (EUT L 186 af 11.7.2019, s. 57).
(10) Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) 2021/784 af 29. april 2021 om
håndtering af udbredelsen af terrorrelateret indhold online
(EUT L 172 af 17.5.2021, s. 79).
(11) Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) 2021/1232 af 14. juli 2021 om
midlertidig undtagelse fra visse bestemmelser i direktiv 2002/58/EF
for så vidt angår brug af teknologier, der anvendes af
udbydere af nummeruafhængige interpersonelle
kommunikationstjenester til behandling af personoplysninger og
andre oplysninger med henblik på bekæmpelse af seksuelt
misbrug af børn på internettet (EUT L 274 af
30.7.2021, s. 41).
(12) Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2002/58/EF af 12. juli 2002 om behandling af
personoplysninger og beskyttelse af privatlivets fred i den
elektroniske kommunikationssektor (direktivet om privatlivets fred
og elektronisk kommunikation) (EFT L 201 af 31.7.2002, s. 37).
(13) Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) 2017/2394 af 12. december 2017 om
samarbejde mellem nationale myndigheder med ansvar for
håndhævelse af lovgivning om forbrugerbeskyttelse og om
ophævelse af forordning (EF) nr. 2006/2004 (EUT L 345 af
27.12.2017, s. 1).
(14) Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) 2019/1020 af 20. juni 2019 om
markedsovervågning og produktoverensstemmelse og om
ændring af direktiv 2004/42/EF og forordning (EF) nr.
765/2008 og (EU) nr. 305/2011 (EUT L 169 af 25.6.2019, s. 1).
(15) Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2001/95/EF af 3. december 2001 om
produktsikkerhed i almindelighed (EFT L 11 af 15.1.2002, s. 4).
(16) Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2005/29/EF af 11. maj 2005 om virksomheders
urimelige handelspraksis over for forbrugerne på det indre
marked og om ændring af Rådets direktiv
84/450/EØF, Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
97/7/EF, 98/27/EF og 2002/65/EF og Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EF) nr. 2006/2004 (»direktivet om
urimelig handelspraksis«) (EUT L 149 af 11.6.2005, s.
22).
(17) Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2011/83/EU af 25. oktober 2011 om
forbrugerrettigheder, om ændring af Rådets direktiv
93/13/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
1999/44/EF samt om ophævelse af Rådets direktiv
85/577/EØF og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
97/7/EF (EUT L 304 af 22.11.2011, s. 64).
(18) Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2013/11/EU af 21. maj 2013 om alternativ
tvistbilæggelse i forbindelse med tvister på
forbrugerområdet og om ændring af forordning (EF) nr.
2006/2004 og direktiv 2009/22/EF (EUT L 165 af 18.6.2013, s.
63).
(19) Rådets direktiv
93/13/EØF af 5. april 1993 om urimelige kontraktvilkår
i forbrugeraftaler (EFT L 95 af 21.4.1993, s. 29).
(20) Europa-Parlamentets
forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse af
fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger
og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om
ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om
databeskyttelse) (EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1).
(21) Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2001/29/EF af 22. maj 2001 om harmonisering
af visse aspekter af ophavsret og beslægtede rettigheder i
informationssamfundet (EFT L 167 af 22.6.2001, s. 10).
(22) Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2004/48/EF af 29. april 2004 om
håndhævelsen af intellektuelle ejendomsrettigheder (EUT
L 157 af 30.4.2004, s. 45).
(23) Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv (EU) 2019/790 af 17. april 2019 om ophavsret
og beslægtede rettigheder på det digitale indre marked
og om ændring af direktiv 96/9/EF og 2001/29/EF (EUT L 130 af
17.5.2019, s. 92).
(24) Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv (EU) 2018/1972 af 11. december 2018 om
oprettelse af en europæisk kodeks for elektronisk
kommunikation (EUT L 321 af 17.12.2018, s. 36).
(25) Kommissionens henstilling
2003/361/EF af 6. maj 2003 om definitionen af mikrovirksomheder,
små og mellemstore virksomheder (EUT L 124 af 20.5.2003, s.
36).
(26) Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2011/93/EU af 13. december 2011 om
bekæmpelse af seksuelt misbrug og seksuel udnyttelse af
børn og børnepornografi og om erstatning af
Rådets rammeafgørelse 2004/68/RIA (EUT L 335 af
17.12.2011, s. 1).
(27) Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2011/36/EU af 5. april 2011 om forebyggelse
og bekæmpelse af menneskehandel og beskyttelse af ofrene
herfor, og om erstatning af Rådets rammeafgørelse
2002/629/RIA (EUT L 101 af 15.4.2011, s. 1).
(28) Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv (EU) 2017/541 af 15. marts 2017 om
bekæmpelse af terrorisme og om erstatning af Rådets
rammeafgørelse 2002/475/RIA og ændring af Rådets
afgørelse 2005/671/RIA (EUT L 88 af 31.3.2017, s. 6).
(29) Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) 2016/794 af 11. maj 2016 om Den
Europæiske Unions Agentur for
Retshåndhævelsessamarbejde (Europol) og om erstatning
og ophævelse af Rådets afgørelse 2009/371/RIA,
2009/934/RIA, 2009/935/RIA, 2009/936/RIA og 2009/968/RIA (EUT L 135
af 24.5.2016, s. 53).
(30) Rådets direktiv (EU)
2021/514 af 22. marts 2021 om ændring af direktiv 2011/16/EU
om administrativt samarbejde på beskatningsområdet (EUT
L 104 af 25.3.2021, s. 1).
(31) Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 98/6/EF af 16. februar 1998 om
forbrugerbeskyttelse i forbindelse med angivelse af priser på
forbrugsvarer (EFT L 80 af 18.3.1998, s. 27).
(32) Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv (EU) 2016/943 af 8. juni 2016 om beskyttelse
af fortrolig knowhow og fortrolige forretningsoplysninger
(forretningshemmeligheder) mod ulovlig erhvervelse, brug og
videregivelse (EUT L 157 af 15.6.2016, s. 1).
(33) Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv (EU) 2020/1828 af 25. november 2020 om adgang
til anlæggelse af gruppesøgsmål til beskyttelse
af forbrugernes kollektive interesser og om ophævelse af
direktiv 2009/22/EF (EUT L 409 af 4.12.2020, s. 1).
(34) Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af 16. februar 2011 om de
generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal
kontrollere Kommissionens udøvelse af
gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s.
13).
(35) EUT L 123 af 12.5.2016, s.
1.
(36) Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) 2018/1725 af 23. oktober 2018 om
beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med behandling af
personoplysninger i Unionens institutioner, organer, kontorer og
agenturer og om fri udveksling af sådanne oplysninger og om
ophævelse af forordning (EF) nr. 45/2001 og afgørelse
nr. 1247/2002/EF (EUT L 295 af 21.11.2018, s. 39).
(37) EUT C 149 af 27.4.2021, s.
3.
(38) Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv (EU) 2019/882 af 17. april 2019 om
tilgængelighedskrav for produkter og tjenester (EUT L 151 af
7.6.2019, s. 70).
(39) Rådets forordning
(EF) nr. 139/2004 af 20. januar 2004 om kontrol med fusioner og
virksomhedsovertagelser (EUT L 24 af 29.1.2004, s. 1).
(40) Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) nr. 910/2014 af 23. juli 2014 om
elektronisk identifikation og tillidstjenester til brug for
elektroniske transaktioner på det indre marked og om
ophævelse af direktiv 1999/93/EF (EUT L 257 af 28.8.2014, s.
73).
(41) Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU, Euratom) 2018/1046 af 18. juli 2018 om
de finansielle regler vedrørende Unionens almindelige
budget, om ændring af forordning (EU) nr. 1296/2013, (EU) nr.
1301/2013, (EU) nr. 1303/2013, (EU) nr. 1304/2013, (EU) nr.
1309/2013, (EU) nr. 1316/2013, (EU) nr. 223/2014, (EU) nr. 283/2014
og afgørelse nr. 541/2014/EU og om ophævelse af
forordning (EU, Euratom) nr. 966/2012 (EUT L 193 af 30.7.2018, s.
1).
Officielle noter
1)
Som bilag til loven er medtaget Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) 2022/2065 af 19. oktober 2022 om et indre marked
for digitale tjenester og om ændring af direktiv 2000/31/EF
(forordning om digitale tjenester), EU-Tidende 2022, nr. L 277,
side 1. Ifølge artikel 288 i EUF-traktaten gælder en
forordning umiddelbart i hver medlemsstat. Gengivelsen af
forordningen i lovens bilag er således udelukkende begrundet
i praktiske hensyn og berører ikke forordningens umiddelbare
gyldighed i Danmark.