Fremsat den 16. december 2020 af udlændinge- og integrationsministeren (Mattias Tesfaye)
Forslag
til
lov om ændring af straffeloven, lov om pas
til danske statsborgere m.v. og udlændingeloven
(Styrket indsats mod negativ social kontrol
m.v.)
§ 1
I straffeloven, jf. lovbekendtgørelse
nr. 1650 af 17. november 2020, som ændret ved § 1 i lov
nr. 1832 af 8. december 2020, foretages følgende
ændringer:
1. I
§ 94, stk. 4, 1. pkt.,
indsættes efter »§ 260, stk. 2,«:
»§ 260 a«.
2. I
§ 136, stk. 3, ændres
»244-246, 260« til: »243-246, 260, 260
a«.
3. I
§ 243 indsættes efter
»anden,«: »herunder ved udøvelse af
negativ social kontrol,«.
4. I
§ 260, stk. 2, indsættes
efter »gyldighed«: »eller til at indgå
andet ægteskabslignende forhold, eller fastholdes nogen ved
tvang i et sådant ægteskab eller forhold«.
5.
Efter § 260 indsættes:
Ȥ 260 a. Den, som
forestår en religiøs vielse uden borgerlig gyldighed
eller indgåelsen af et andet ægteskabslignende forhold
med en person under 18 år, straffes med bøde eller
fængsel indtil 2 år.
Stk. 2. På
samme måde straffes den, som lader sit barn indgå en
religiøs vielse uden borgerlig gyldighed eller andet
ægteskabslignende forhold, og den, som efter at være
fyldt 18 år frivilligt indgår i en religiøs
vielse uden borgerlig gyldighed eller andet ægteskabslignende
forhold med en person under 18 år.«
§ 2
I lov om pas til danske statsborgere m.v., jf.
lovbekendtgørelse nr. 76 af 19. januar 2017, som
ændret ved § 2 i lov nr. 1542 af 18. december 2018 og
§ 2 i lov nr. 167 af 29. februar 2020, foretages
følgende ændringer:
1. I
§ 2, stk. 1, nr. 4, udgår
»eller«.
2. I
§ 2, stk. 1, nr. 5, ændres
»fare.« til: »fare, eller«.
3. I
§ 2, stk. 1, indsættes som
nr. 6:
»6)
når der er grund til at antage, at det pågældende
barn ellers vil blive sendt til udlandet for at indgå
ægteskab eller religiøs vielse uden borgerlig
gyldighed eller andet ægteskabslignende forhold.«
4. I
§ 2, stk. 2, 1. og 3. pkt., og § 4 a,
stk. 6, 3. pkt., indsættes efter »nr. 5«:
»og 6«.
5. I
§ 2, stk. 3, ændres
»nr. 4 og 5« til: »nr. 4-6«.
6. I
§ 2, stk. 5, 3. pkt., ændres
»nr. 3-5« til: »nr. 3-6«.
§ 3
I udlændingeloven, jf.
lovbekendtgørelse nr. 1513 af 22. oktober 2020, som
ændret ved lov nr. 572 af 31. maj 2010, § 1 i lov nr.
174 af 27. februar 2019, § 1 i lov nr. 821 af 9. juni 2020 og
§ 4 i lov nr. 1832 af 8. december 2020, foretages
følgende ændringer:
1. I
§ 9, stk. 23, indsættes
efter »260,«: »260 a,«.
2. I
§ 9 f, stk. 5, 1. pkt.,
ændres »A1-minus-niveau, jf. bekendtgørelse nr.
981 af 28. juni 2016 om danskuddannelse til voksne udlændinge
m.fl. og danske samfundsforhold« til: »A1-niveau og
danske samfundsforhold (indvandringsprøven)«.
3. I
§ 11, stk. 2, indsættes som
3. pkt.:
»Ved
afgørelse om forlængelse af en opholdstilladelse
meddelt efter § 9, stk. 1, nr. 1, eller § 9 c, stk. 1,
som følge af familiemæssig tilknytning til en
udlænding, der er meddelt opholdstilladelse efter § 7
eller § 8, stk. 1 eller 2, finder § 19, stk. 7 og 8,
tilsvarende anvendelse.«
4. I
§ 19, stk. 6, 1. pkt.,
indsættes efter »136,«: »243, 260
a,«.
5. I
§ 22, nr. 6, indsættes efter
»§ 252, stk. 1 og 2,«: »§ 260
a,«.
6. I
§ 22, nr. 7, ændres
»eller til en religiøs vielse uden borgerlig gyldighed
mod eget ønske« til: », en religiøs
vielse uden borgerlig gyldighed eller til at indgå andet
ægteskabslignende forhold mod eget ønske, eller har
fastholdt nogen ved tvang i et sådant ægteskab eller
forhold«.
7. I
§ 25 c indsættes efter
»136,«: »243, 260 a,«.
8. I
§ 39 indsættes efter stk. 6
som nyt stykke:
»Stk. 7.
Udstedelse af særlig rejselegitimation til en
mindreårig udlænding, der ikke selv kan skaffe sig pas,
eller som af andre grunde har behov for et sådant dokument,
kan, medmindre der foreligger særlige omstændigheder,
nægtes, når der er grund til at antage, at den
mindreårige udlænding ellers vil blive sendt til
udlandet til forhold, der bringer den pågældendes
sundhed eller udvikling i alvorlig fare, eller for at indgå
ægteskab eller religiøs vielse uden borgerlig
gyldighed eller andet ægteskabslignende forhold.«
Stk. 7 bliver herefter stk. 8.
9. I
§ 39 indsættes efter stk. 7,
som bliver stk. 8, som nyt stykke:
»Stk. 9.
Nægtes udstedelse af særlig rejselegitimation efter
stk. 7, skal Udlændingestyrelsen fastsætte en frist for
afgørelsen, der ikke kan overstige 1 år. Fristen kan
forlænges med indtil 1 år ad gangen. Dog kan
afgørelser truffet efter stk. 7 kun gælde, indtil den
mindreårige udlænding fylder 18 år. Den
mindreårige udlænding vil i den periode, der er fastsat
af Udlændingestyrelsen, ikke kunne få udstedt ny
rejselegitimation, medmindre der foreligger særlige
omstændigheder.«
Stk. 8-10 bliver herefter stk.
10-12.
10. I
§ 46 a, stk. 6, nr. 4,
ændres »stk. 8 og 9« til: »stk. 10 og
11«.
§ 4
Stk. 1. Loven
træder i kraft den 1. marts 2021, jf. dog stk. 2.
Stk. 2.
Udlændinge- og integrationsministeren fastsætter
tidspunktet for ikrafttrædelse af lovens § 3, nr. 2.
Stk. 3.
Udlændingelovens § 9 f, stk. 5, 1. pkt., som
ændret ved denne lovs § 3, nr. 2, finder ikke anvendelse
for udlændinge, der inden bestemmelsens ikrafttræden er
meddelt opholdstilladelse efter udlændingelovens § 9 f,
stk. 1. For sådanne udlændinge finder de hidtil
gældende regler anvendelse.
Stk. 4. Regler fastsat i
medfør af udlændingelovens § 39, stk. 10, jf.
lovbekendtgørelse nr. 1513 af 22. oktober 2020, forbliver i
kraft, indtil de ophæves eller afløses af forskrifter
udstedt i medfør af udlændingelovens § 39, stk.
12.
§ 5
Loven gælder ikke for Færøerne
og Grønland, men lovens §§ 2 og 3 kan ved kongelig
anordning helt eller delvis sættes i kraft for
Færøerne og Grønland med de ændringer,
som de henholdsvis færøske og grønlandske
forhold tilsiger.
Bemærkninger til lovforslaget
Almindelige bemærkninger
Indholdsfortegnelse | 1. | Indledning | 2. | Lovforslagets
hovedpunkter | | 2.1. | Præcisering af
straffelovens § 243 om psykisk vold for så vidt
angår negativ social kontrol | | | 2.1.1. | Gældende ret | | | 2.1.2. | Udlændinge- og
Integrationsministeriets overvejelser | | | 2.1.3. | Den foreslåede ordning | | 2.2. | Skærpelse af
straffen for tvangsmæssig fastholdelse i ægteskab og
andre ægteskabslignende forhold, herunder forhold
indgået ved religiøse vielser uden borgerlig
gyldighed | | | 2.2.1. | Gældende ret | | | 2.2.2. | Udlændinge- og
Integrationsministeriets overvejelser | | | 2.2.3. | Den foreslåede ordning | | 2.3. | Forbud mod
religiøse vielser af mindreårige og indgåelse af
andet ægteskabslignende forhold med mindreårige
m.v. | | | 2.3.1. | Gældende ret | | | | 2.3.1.1. | Danmarks internationale
forpligtelser | | | 2.3.2. | Udlændinge- og
Integrationsministeriets overvejelser | | | 2.3.3. | Den foreslåede ordning | | 2.4. | Udvidelse af
anvendelsesområdet for straffelovens § 136, stk. 3, om
billigelse af visse handlinger som led i religiøs
oplæring | | | 2.4.1. | Gældende ret | | | 2.4.2. | Udlændinge- og
Integrationsministeriets overvejelser | | | 2.4.3. | Den foreslåede ordning | | 2.5. | Nægtelse af
udstedelse og inddragelse af pas til danske
statsborgere | | | 2.5.1. | Gældende ret | | | 2.5.2. | Udlændinge- og
Integrationsministeriets overvejelser | | | 2.5.3. | Den foreslåede ordning | | | | 2.5.3.1. | Betingelser for at nægte udstedelse
af et pas eller inddrage et allerede udstedt pas | | | | 2.5.3.2. | Tidsmæssig udstrækning af en
afgørelse om at nægte udstedelse af pas eller inddrage
et allerede udstedt pas | | | | 2.5.3.3. | Provisorisk pas og tilladelse til
specifikke rejser | | | | 2.5.3.4. | Politiets behandling af sager om at
nægte udstedelse af pas eller inddrage et allerede udstedt
pas | | | | | 2.5.3.4.1. Politiets sagsbehandling | | | | | 2.5.3.4.2. Domstolsprøvelse | | | | 2.5.3.5. | Sanktion | | 2.6. | Nægtelse af
udstedelse og inddragelse af særlig rejselegitimation til
udlændinge | | | 2.6.1. | Gældende ret | | | 2.6.2. | Udlændinge- og
Integrationsministeriets overvejelser | | | 2.6.3. | Den foreslåede ordning | | | | 2.6.3.1. | Betingelser for at nægte udstedelse
af særlig rejselegitimation eller inddragelse | | | | 2.6.3.2. | Tidsmæssig udstrækning af en
afgørelse om at nægte udstedelse af særlig
rejselegitimation til en mindreårig udlænding eller
inddragelse | | | | 2.6.3.3. | Udstedelse af rejselegitimation, hvis der
foreligger særlige omstændigheder | | | | 2.6.3.4. | Klageadgang | | 2.7. | Skærpelse af
udvisningsreglerne | | | 2.7.1. | Gældende ret | | | 2.7.2. | Udlændinge- og
Integrationsministeriets overvejelser | | | 2.7.3. | Den foreslåede ordning | | 2.8. | Skærpelse af
indvandringsprøvens sprogprøve | | | 2.8.1. | Gældende ret | | | 2.8.2. | Udlændinge- og
Integrationsministeriets overvejelser | | | 2.8.3. | Den foreslåede ordning | | 2.9. | Skærpelse af
karensperiode ved familiesammenføring med
børn | | | 2.9.1. | Gældende ret | | | 2.9.2. | Udlændinge- og
Integrationsministeriets overvejelser | | | 2.9.3. | Den foreslåede ordning | | 2.10. | Ligestilling af blandt
andre voldsramte udlændinge, der er
ægtefællesammenført med flygtninge og
søger om forlængelse af opholdstilladelsen, og
voldsramte udlændinge, der er
ægtefællesammenført med flygtninge og er i en
inddragelsessituation | | | 2.10.1. | Gældende ret | | | 2.10.2. | Udlændinge- og
Integrationsministeriets overvejelser | | | 2.10.3. | Den foreslåede ordning | 3. | Forholdet til Danmarks
internationale forpligtelser | | 3.1. | Nægtelse af
udstedelse og inddragelse af særlig rejselegitimation til
udlændinge | 4. | Ligestillingsmæssige konsekvenser | 5. | Økonomiske
konsekvenser og implementeringskonsekvenser for det
offentlige | 6. | Økonomiske og
administrative konsekvenser for erhvervslivet m.v. | 7. | Administrative
konsekvenser for borgerne | 8. | Klima- og
miljømæssige konsekvenser | 9. | Forholdet til
EU-retten | | 9.1. | Skærpelse af
udvisningsreglerne | | 9.2. | Skærpelse af
indvandringsprøven | | 9.3. | Nægtelse af
udstedelse og inddragelse af pas til danske statsborgere og
særlig rejselegitimation til udlændinge | 10. | Hørte
myndigheder og organisationer m.v. | 11. | Sammenfattende
skema |
|
1. Indledning
Det fremgår af forståelsespapiret 'Retfærdig
retning for Danmark' af 25. juni 2019, at regeringen "vil modvirke
tendensen til, at samfundet bliver mere opdelt og i stedet aktivt
arbejde for et samfund, hvor man bor og lever blandet". Det
fremgår endvidere af Socialdemokratiets
udlændingepolitiske udspil 'Retfærdig og realistisk'
fra henholdsvis februar 2018 og maj 2019, at "en del af den
ikke-vestlige indvandring til Danmark har medført, at der i
dag er områder, hvor man ikke er en del af et dansk
fællesskab, og hvor konsekvenserne af negativ social kontrol
er dybt foruroligende; tvangsægteskaber, æresdrab,
vold, pres for at gå med tørklæde,
genopdragelsesrejser og forbud mod at gå til
fritidsaktiviteter. "
Trods årtiers indsats er der fortsat integrationsproblemer
i Danmark i form af manglende beskæftigelse, kriminalitet,
ghettodannelse, negativ social kontrol og fremkomsten af
parallelsamfund, hvor man forsøger at opretholde normer og
værdisæt, som er meget, meget langt væk fra det,
som skal kendetegne et frit og demokratisk samfund som det danske.
Integration handler ikke kun om sprog og arbejde, men i mindst lige
så høj grad om værdier og kulturelle barrierer.
Danmark er et samfund, hvor vi selv bestemmer, f.eks. hvilken
uddannelse vi vil tage, hvem vi vil være kæreste og
giftes med, og om vi vil skilles. Det er derfor en hovedprioritet
for regeringen at hjælpe dem, der udsættes for negativ
social kontrol, i deres frihedskamp. Regeringen vil forhindre, at
kvinder fastholdes i religiøse ægteskaber mod deres
vilje og hjælpe kvinder, der gerne vil være en del af
Danmark, men som bliver forhindret i det af deres familier og
omgangskreds.
Ægteskabet skal være et ligeværdigt valg
mellem to mennesker. Ikke et fængsel, man lokkes ind i som
mindreårig eller fastholdes i ved hjælp af
religiøse ægteskabs- og/eller
skilsmissekontrakter.
Udlændinge- og Integrationsministeriet vil derfor
præcisere ordlyden af straffelovens bestemmelse om psykisk
vold, så det klart signaleres, at negativ social kontrol
udgør kerneområdet for bestemmelsen. Udlændinge-
og Integrationsministeriet finder i den forbindelse anledning til
at præcisere, at udøvelse af negativ social kontrol
gennem ægteskabs- og skilsmissekontrakter efter
omstændighederne kan være strafbart efter bestemmelsen.
En sådan praksis skal ikke tolereres i et retssamfund som det
danske.
Udlændinge- og Integrationsministeriet vil endvidere
forbyde religiøse vielser af mindreårige i Danmark,
således at religiøse forkyndere eller andre personer,
der står for en religiøs vielse eller indgåelsen
af et andet ægteskabslignende forhold, skal kunne straffes.
Det samme gælder forældre, som lader deres børn
indgå en religiøs vielse uden borgerlig gyldighed
eller andet ægteskabslignende forhold, og personer, der efter
at være fyldt 18 år frivilligt indgår i en
religiøs vielse eller andet ægteskabslignende forhold
med en person under 18 år. Udlændinge- og
Integrationsministeriet vil i den forbindelse udvide straffelovens
§ 94, så forældelsesfristen i disse sager tidligst
regnes fra den dag, den forurettede fylder 21 år, dog
tidligst fra det tidspunkt, hvor tvangen er ophørt, hvis
gerningsmanden ved vold, ulovlig tvang eller på anden
måde ved en strafbar handling har tvunget den forurettede til
at undlade at anmelde overtrædelsen til politiet.
Udlændinge- og Integrationsministeriet vil i den
forbindelse gøre det muligt for myndighederne at nægte
at udstede eller inddrage et barns pas eller rejselegitimation i
tilfælde, hvor der er grund til at antage, at barnet vil
blive sendt til udlandet for der at indgå ægteskab
eller religiøs vielse uden borgerlig gyldighed eller andet
ægteskabslignende forhold, så forældrene ikke har
mulighed for at sende barnet til udlandet. Udlændinge- og
Integrationsministeriet vil i tilknytning hertil også
gøre det muligt for myndighederne at nægte at udstede
rejselegitimation til udenlandske børn i tilfælde,
hvor der er grund til at antage, at barnet ellers vil blive sendt
til udlandet til forhold, der bringer barnets sundhed eller
udvikling i alvorlig fare. Dette er allerede muligt i forhold til
børn, der er danske statsborgere.
Udlændinge- og Integrationsministeriet vil også
udvide anvendelsesområdet for straffelovens bestemmelse om
ulovlig tvang, så en særlig skærpet strafferamme
vil finde anvendelse, hvis en person fastholdes i et
ægteskab, i et forhold indgået ved religiøs
vielse uden borgerlig gyldighed eller i et andet
ægteskabslignende forhold mod sin vilje.
Udlændinge- og Integrationsministeriet vil endelig udvide
anvendelsesområdet for straffelovens bestemmelse om
udtrykkelig billigelse af visse kriminelle handlinger som led i
religiøs oplæring, således at bestemmelsen
tillige omfatter billigelse af psykisk vold og religiøse
vielser af mindreårige som led i religiøs
oplæring.
Udlændinge- og Integrationsministeriet foreslår i
tilknytning hertil at udvide udlændingelovens
udvisningsregler, således at en udlænding, der
idømmes ubetinget frihedsstraf for de nævnte
overtrædelser af straffeloven om bl.a. religiøse
vielser af mindreårige og tvangsmæssig fastholdelse i
forhold indgået ved religiøse vielser m.v., vil skulle
udvises uanset frihedsstraffens længde og varigheden af
udlændingens ophold i Danmark, medmindre udvisning med
sikkerhed vil være i strid med Danmarks internationale
forpligtelser. Det klare udgangspunkt er således, at der skal
ske udvisning.
Samtidig foreslår Udlændinge- og
Integrationsministeriet at udvide den særlige udvisningsregel
for udlændinge med opholdstilladelse som religiøse
forkyndere mv., således at en religiøs forkynder, der
dømmes for (medvirken til) overtrædelse af
straffelovens bestemmelse om psykisk vold eller den
foreslåede bestemmelse om forbud mod religiøse vielser
af mindreårige mv., efter en konkret vurdering vil kunne
udvises uanset straffens karakter, f.eks. hvis der alene er
idømt en betinget frihedsstraf. Det samme gælder
religiøse forkyndere, der dømmes for at billige
psykisk vold eller religiøse vielser af mindreårige
som led i religiøs oplæring. Det foreslås
også, at opholdstilladelsen i stedet vil kunne inddrages,
hvis det vil være uproportionalt at udvise den
pågældende med indrejseforbud.
Udlændinge- og Integrationsministeriet foreslår
ligeledes at skærpe danskprøven for religiøse
forkyndere mv., der ønsker forlængelse af deres
opholdstilladelse i Danmark, således at opholdstilladelsen
ikke vil kunne forlænges, hvis den religiøse forkynder
ikke består en prøve i dansk på et højere
niveau end det, der kræves i dag.
Udlændinge- og Integrationsministeriet foreslår
desuden bl.a., at voldsramte
ægtefællesammenførte til herboende flygtninge,
der søger om forlængelse af deres opholdstilladelse i
Danmark, stilles på samme måde som voldsramte
ægtefællesammenførte til herboende flygtninge,
hvis opholdstilladelse ikke er ved at udløbe, således
at der ikke kun i en inddragelsessituation, men også i en
forlængelsessituation tages hensyn til, at opholdsgrundlaget
- samliv på fælles bopæl - ikke længere er
til stede, fordi udlændingen eller udlændingens barn i
hjemmet har været udsat for overgreb, misbrug eller anden
overlast m.v. i Danmark.
Det foreslås også at skærpe
udlændingelovens karensregler, der gælder i forbindelse
med familiesammenføring med børn, således at
det har konsekvenser for muligheden for at kunne få et barn
her til landet, hvis en person eller dennes ægtefælle
eller samlever er dømt for bl.a. at stå for en
religiøs vielse eller indgåelsen af et andet
ægteskabslignende forhold med en mindreårig.
Endelig indeholder lovforslaget forslag til
konsekvensændringer som følge af nogle af de
nævnte forslag.
2. Lovforslagets hovedpunkter
2.1. Præcisering af straffelovens § 243 om
psykisk vold for så vidt angår negativ social
kontrol
2.1.1. Gældende ret
Efter straffelovens § 243 straffes for psykisk vold med
bøde eller fængsel indtil 3 år den, som
tilhører eller er nært knyttet til en andens husstand
eller tidligere har haft en sådan tilknytning til husstanden,
og som gentagne gange over en periode udsætter den anden for
groft nedværdigende, forulempende eller krænkende
adfærd, der er egnet til utilbørligt at styre den
anden.
Bestemmelsen blev indsat ved lov nr. 329 af 30. marts 2019 om
ændring af straffeloven og forskellige andre love
(Selvstændig bestemmelse om psykisk vold) og trådte i
kraft den 1. april 2019.
Det fremgår af forarbejderne til straffelovens § 243,
jf. Folketingstidende 2018-19 (1. samling), A, L 139 som fremsat,
side 9ff, at bestemmelsen finder anvendelse på personer i den
forurettedes husstand og personer med en nær tilknytning til
forurettedes husstand, f.eks. tidligere ægtefæller, der
stadig jævnligt kommer i husstanden, f.eks. fordi deres
fælles børn har bopæl der, eller en onkel, der
er involveret i opdragelsen af børnene. Bestemmelsen finder
endvidere anvendelse på gerningsmænd, som tidligere har
tilhørt eller været nært knyttet til
forurettedes husstand.
Bestemmelsens anvendelse forudsætter herudover, at der er
tale om adfærd, der gentages og i almindelighed opfattes som
et mønster. Enkeltstående krænkelser falder
derimod uden for bestemmelsens anvendelsesområde.
Det er ligeledes en forudsætning, at forurettede har
været udsat for en nedværdigende, forulempende eller
krænkende adfærd, der kan betegnes som grov. Som
eksempler på adfærd, der - afhængig af de
nærmere omstændigheder - kan betragtes som
nedværdigende, forulempende og krænkende, nævnes
i forarbejderne bl.a. at fastholde en person i et ægteskab
med henvisning til forestillinger om ærbarhed eller familiens
generelle status eller udsætte forurettede for anden negativ
social kontrol, og at formå andre personer til at lægge
pres på forurettede til at træffe bestemte
livsbeslutninger, som f.eks. ægtefællevalg.
Endelig er det en forudsætning, at den omfattede
adfærd skal være egnet til utilbørligt at styre
forurettede. Dette indebærer, at adfærden i
almindelighed skal have til formål at give gerningsmanden en
magtposition i forhold til forurettede eller at styrke eller
opretholde denne magtposition.
Det er i forarbejderne tilkendegivet, at strafniveauet skal
udmåles med udgangspunkt i straffen for overtrædelse af
straffelovens § 244, stk. 1, men således at der mindst
skal udmåles 60 dages fængsel.
Rigsadvokaten har oplyst, at der siden bestemmelsens
ikrafttræden den 1. april 2019 alene er afsagt dom i et
begrænset antal sager om psykisk vold i samlivsforhold, der
også omfatter andre straffelovovertrædelser. De
pågældende sager vedrører efter det oplyste
udøvelse af psykisk vold i et aktuelt samlivsforhold, idet
der dog er set eksempler på sager, der vedrører
spørgsmålet om udøvelse af psykisk vold i et
ophørt samlivsforhold.
2.1.2. Udlændinge- og Integrationsministeriets
overvejelser
Straffelovens § 243 kriminaliserer i dag psykisk vold.
Psykisk vold omfatter efter forarbejderne meget forskelligartede
handlinger mv., som kan rumme forskellige typer af fysiske eller
psykiske krænkelser, der begås i nære relationer,
herunder bl.a. negativ social kontrol.
Udlændinge- og Integrationsministeriet ønsker
generelt at styrke indsatsen mod negativ social kontrol. Det er
på den baggrund Udlændinge- og Integrationsministeriets
opfattelse, at der i straffelovens § 243 bør
indsættes en henvisning til negativ social kontrol som
eksempel på psykisk vold for herved at signalere, at negativ
social kontrol udgør kerneområdet for
bestemmelsen.
Udlændinge- og Integrationsministeriet er opmærksom
på, at negativ social kontrol allerede er omfattet af
straffelovens § 243, og at ændringen derfor ikke vil
have betydning for bestemmelsens anvendelsesområde.
Ministeriet finder imidlertid, at negativ social kontrol bør
indskrives direkte i lovteksten for at sende et klart signal til
bl.a. ofre for negativ social kontrol om, at negativ social kontrol
efter omstændighederne kan være strafbart som psykisk
vold. Det kan samtidig ikke udelukkes, at der vil være en
effekt heraf, herunder for så vidt angår et øget
antal anmeldelser og deraf følgende sager ved
domstolene.
Udlændinge- og Integrationsministeriet har samtidig
noteret sig, at der i medierne har været omtalt eksempler
på, at religiøse forkyndere har udarbejdet
ægteskabs- og/eller skilsmissekontrakter, der indeholder en
række krav for at opnå f.eks. skilsmisse.
Som det fremgår af pkt. 2.1.1 ovenfor, er der siden
straffelovens § 243 trådte i kraft den 1. april 2019
alene afsagt dom i et begrænset antal sager, der hverken
vedrører anvendelsen af sådanne ægteskabs-
og/eller skilsmissekontrakter, eller spørgsmålet om
strafbar medvirken til psykisk vold. Udlændinge- og
Integrationsministeriet finder derfor ikke, at bestemmelsens
anvendelsesområde generelt kan anses for afklaret i
praksis.
Forarbejderne til straffelovens § 243 forholder sig heller
ikke eksplicit til, om sådanne ægteskabs- og/eller
skilsmissekontrakter vil kunne udgøre negativ social kontrol
omfattet af bestemmelsens anvendelsesområde. Det
fremgår dog, at situationer, hvor en person fastholdes i et
ægteskab med henvisning til forestillinger om ærbarhed
eller familiens generelle status eller udsættes for anden
negativ social kontrol, eller hvor en person formår andre
personer til at lægge pres på forurettede til at
træffe bestemte livsbeslutninger, som f.eks.
ægtefællevalg, efter omstændighederne er omfattet
af anvendelsesområdet, jf. Folketingstidende 2018-19 (1.
samling), A, L 139 som fremsat, side 11.
Udlændinge- og Integrationsministeriet finder på den
baggrund, at det bør præciseres, at ægteskabs-
og/eller skilsmissekontrakter, der i kraft af deres indhold
fastholder en person i et ægteskab eller en lignede
samlivssituation med henvisning til forestillinger om
ærbarhed og/eller familiens generelle status, eller som
på anden vis lægger pres på en person til at
træffe eller undlade at træffe bestemte
livsbeslutninger vedrørende f.eks. skilsmisse eller valg af
(kommende) ægtefælle, partner, bopæl eller
uddannelse, er udtryk for negativ social kontrol, der -
afhængig af de nærmere omstændigheder - vil kunne
udgøre psykisk vold.
Udlændinge- og Integrationsministeriet finder, at
personer, der udsættes for sådan adfærd, ikke
skal være i tvivl om, at udøvelse af negativ social
kontrol gennem sådanne kontrakter efter
omstændighederne vil kunne straffes som psykisk vold.
Udlændinge- og Integrationsministeriet finder derfor
anledning til at præcisere bemærkningerne til
straffelovens § 243, så det klart fremgår, at
udøvelse af negativ social kontrol gennem sådanne
kontrakter vil kunne udgøre en strafbar overtrædelse
af bestemmelsen. Ministeriet finder endvidere anledning til i
bemærkningerne at understrege, at medvirken til psykisk vold
omfattet af straffelovens § 243 er strafbart efter
straffelovens almindelige medvirkensregel, herunder efter
omstændighederne også i tilfælde, hvor
religiøse forkyndere mv. medvirker gennem udarbejdelsen af
førnævnte ægteskabs- og/eller
skilsmissekontrakter.
2.1.3. Den foreslåede ordning
Det foreslås, at der i straffelovens § 243
indsættes en henvisning til negativ social kontrol som
eksempel på psykisk vold omfattet af bestemmelsens
anvendelsesområde.
Ægteskabs- og/eller skilsmissekontrakter, der efter deres
indhold har til formål at fastholde en person i et
ægteskab eller en lignende samlivssituation med henvisning
til forestillinger om ærbarhed og/eller familiens generelle
status eller udsætte forurettede for anden negativ social
kontrol, at isolere en person fra sit barn eller dennes
nærmeste, at afpresse en person, eller som på anden vis
har til formål at lægge pres på en person til at
træffe eller undlade at træffe bestemte
livsbeslutninger vedrørende f.eks. skilsmisse eller valg af
(kommende) ægtefælle, partner, bopæl eller
uddannelse, er udtryk for negativ social kontrol, der -
afhængig af de nærmere omstændigheder - kan
udgøre psykisk vold.
Det bemærkes, at indgåelsen af en ægteskabs-
og/eller skilsmissekontrakt ikke i sig selv vil være
tilstrækkeligt til at udgøre psykisk vold. Det
afgørende vil være, at en sådan kontrakt faktisk
og på en utilbørlig måde styrer den anden person
ved f.eks. at fastholde personen i et forhold mod dennes vilje
eller ved at formå personen til at træffe eller undlade
at træffe de ovenfor nævnte livsbeslutninger.
Derimod vil udfærdigelsen og indgåelsen af en
sådan kontrakt, hvis den efter sit indhold har til
formål at styre en anden person, men hvor den (endnu) ikke
har haft denne effekt, efter omstændighederne kunne straffes
som forsøg på psykisk vold i medfør af
straffelovens § 21. Det vil f.eks. kunne være
tilfældet, hvis kontrakten lige er blevet udfærdiget,
og der derfor endnu ikke er tale om et handlemønster af en
vis varighed.
Straffelovens § 243 omfatter i kraft af den almindelige
medvirkensregel i straffelovens § 23 også den, der ved
tilskyndelse, råd eller dåd har medvirket til
udøvelse af psykisk vold omfattet af bestemmelsen. Som
eksempel herpå kan bl.a. nævnes religiøse
forkyndere og andre personer, der må anses for at have en
særlig autoritet i forhold til forurettede og dennes
nærmeste, og som ved hjælp af f.eks. udarbejdelsen af
en ægteskabs- og/eller skilsmissekontrakt medvirker til, at
gerningsmanden over for forurettede udøver negativ social
kontrol på en af de førnævnte måder.
Der er ikke med lovforslaget tilsigtet nogen ændringer af
retstilstanden, herunder bestemmelsens strafbetingelser og
strafniveau. Det er således i det enkelte tilfælde en
forudsætning, at det objektive og subjektive gerningsindhold
er opfyldt.
Der henvises til bemærkningerne til lovforslagets §
1, nr. 3.
2.2. Skærpelse af straffen for tvangsmæssig
fastholdelse i ægteskab og andre ægteskabslignende
forhold, herunder forhold indgået ved religiøse
vielser uden borgerlig gyldighed
2.2.1. Gældende ret
Efter straffelovens § 260, stk. 1, straffes den, som ved
vold eller trussel om vold, om betydelig skade på gods, om
frihedsberøvelse eller om at fremsætte usand sigtelse
for strafbart eller ærerørigt forhold eller at
åbenbare privatlivet tilhørende forhold tvinger nogen
til at gøre, tåle eller undlade noget med bøde
eller fængsel indtil 2 år for ulovlig tvang. Det samme
gælder den, som ved trussel om at anmelde eller
åbenbare et strafbart forhold eller om at fremsætte
sande ærerørige beskyldninger tvinger nogen til at
gøre, tåle eller undlade noget, for så vidt
fremtvingelsen ikke kan anses tilbørlig begrundet ved det
forhold, som truslen angår.
Bestemmelsen fortolkes således, at truslerne om vold mv.
ikke behøver være udtrykkelige, men kan fremgå
af situationen.
Ulovlig tvang efter straffelovens § 260 er fuldbyrdet,
når tvangen har haft den tilsigtede virkning. Hvis tvangen
ikke har virket efter hensigten, kan der efter
omstændighederne straffes for forsøg på ulovlig
tvang, jf. herved straffelovens § 21.
Straffelovens § 260 omfatter tilfælde, hvor nogen med
de i bestemmelsen angivne midler tvinges til at gøre,
tåle eller undlade noget. Bestemmelsen omfatter således
en række forskelligartede tilfælde, idet det ikke har
betydning for afgrænsningen af det strafbare område,
hvad ofret tvinges til, men alene med hvilke midler ofret tvinges.
Bestemmelsen omfatter således bl.a. tilfælde, hvor en
person ved vold eller trussel om vold tvinges til at forblive i et
ægteskab eller et andet samlivsforhold.
Straffelovens § 260 omfatter endvidere alle, der ved
tilskyndelse, råd eller dåd har medvirket til den
ulovlige tvang, jf. herved straffelovens § 23. Der vil
således f.eks. foreligge medvirken, hvis en far tilskynder
sin søn til at udøve vold mod en anden for at tvinge
denne til at indgå eller blive i et samlivsforhold. Hvis
samlivsforholdet har en mere formaliseret karakter omfatter
medvirkensansvaret også den, der har forestået
formaliseringen heraf enten i form af vielse eller lignende ritual,
hvis den pågældende er bekendt med, at forholdet
indgås som følge af, at der er udøvet tvang af
den karakter, som er nævnt i straffelovens § 260.
Strafudmålingen vil afhænge af
omstændighederne i den konkrete sag. I vurderingen heraf kan
bl.a. indgå, hvilken tvang der har været anvendt,
herunder om der har været anvendt vold eller trusler om vold
eller frihedsberøvelse, samt hvilket omfang og hvilken
tidsmæssig udstrækning den udøvede tvang har
haft. Også forurettedes alder og et eventuelt
afhængighedsforhold af den, der udøver eller
står bag tvangen, kan have indflydelse på
strafudmålingen.
Straffelovens § 260, stk. 2, indeholder en skærpet
(side)strafferamme, som omfatter tilfælde, hvor nogen tvinges
til at indgå ægteskab eller til en religiøs
vielse uden borgerlig gyldighed. Strafferammen er i dette
tilfælde 4 år.
Straffelovens § 260, stk. 2, omfatter både
ægteskaber med borgerlig gyldighed og religiøse
vielser uden borgerlig gyldighed. Det fremgår af
bestemmelsens forarbejder, jf. Folketingstidende 2012-13, A, L 143
som fremsat, side 14, at religiøse vielser i denne
sammenhæng skal forstås som en indstiftelse af et
ægteskabslignende forhold under tilstedeværelse af en
religiøs autoritet. Der kan i den forbindelse underskrives
en form for ægteskabskontrakt, men dette er ikke en
forudsætning for, at forholdet kan falde ind under
bestemmelsen. Det vil f. eks. være omfattet af bestemmelsen,
hvis der udøves tvang i forhold til indgåelse af et
såkaldt "muslimsk ægteskab" eller "nikah-forhold",
hvorved forstås en gensidigt forpligtende ægteskabelig
kontrakt indgået i forbindelse med en religiøs vielse
uden borgerlig gyldighed.
Det forudsættes i bemærkningerne til bestemmelsen,
at der ved strafudmålingen i sager, der er omfattet af §
260, stk. 2, tages udgangspunkt i, at der skal ske en
væsentlig forhøjelse af den straf, der kan forventes
udmålt efter strafferammen i § 260, stk. 1, jf.
Folketingstidende 2007-08 (2. samling), tillæg A, side
2667.
§ 260, stk. 2, gælder alene tvang ved indgåelse
af et ægteskab eller ved en religiøs vielse uden
borgerlig gyldighed. Tvang i forbindelse med indgåelsen af et
ægteskabslignende forhold uden tilstedeværelse af en
religiøs autoritet falder derimod fortsat ind under den
lavere strafferamme i straffelovens § 260, stk. 1.
2.2.2. Udlændinge- og Integrationsministeriets
overvejelser
Indgåelse af et ægteskab, en religiøs vielse
uden borgerlig gyldighed eller indgåelse af et andet
ægteskabslignende forhold, der ikke har borgerlig gyldighed,
kan have forskellig karakter afhængigt af religion og
kulturelle sammenhænge.
Efter den nuværende bestemmelse i straffelovens §
260, stk. 2, gælder den skærpede strafferamme kun tvang
til indgåelse af ægteskab eller til en religiøs
vielse uden borgerlig gyldighed, hvorved forstås
indgåelse af et ægteskabslignende forhold under
tilstedeværelse af en religiøs autoritet.
Indgåelsen af et ægteskabslignende forhold
indebærer dog ikke nødvendigvis tilstedeværelsen
af en religiøs autoritet. Dette kan efter
omstændighederne også være forestået af en
anden autoritet, som f.eks. et familieoverhoved.
Udlændinge- og Integrationsministeriet finder, at det ikke
bør være afgørende for, om den skærpede
strafferamme finder anvendelse, om indgåelsen af det
ægteskabslignende forhold er sket under
tilstedeværelsen af en religiøs autoriet.
Selvom en religiøs vielse uden borgerlig gyldighed eller
indgåelsen af et andet ægteskabslignende forhold ikke
er juridisk bindende, tillægges et sådant forhold i
nogle miljøer større betydning end et gyldigt
ægteskab efter dansk ret. Det gælder f.eks. de
såkaldte "nikah-forhold" i visse muslimske miljøer.
Her er det til tider kun manden, der kan opløse forholdet,
med den virkning, at kvinder kan være fastholdt i
dårlige forhold i årevis.
Udlændinge- og Integrationsministeriet finder det ikke
rimeligt, at man tildeles en mildere straf for ved tvang at
fastholde en person i et ægteskab eller i andre
ægteskabslignende forhold, herunder forhold indgået ved
religiøse vielser uden borgerlig gyldighed, end man
gør for at tvinge en person til at indgå det.
Udlændinge- og Integrationsministeriet finder på den
baggrund, at straffelovens § 260, stk. 2, bør
ændres, så bestemmelsen også vil omfatte
tvangsmæssig fastholdelse af en person i et ægteskab
eller ægteskabslignede forhold, herunder et forhold
indgået ved en religiøs vielse uden borgerlig
gyldighed, dvs. forhold, som ikke har borgerlig gyldighed efter
dansk ret, men som efter religiøse normer i visse
miljøer alligevel har karakter af ægteskabslignende
forhold.
2.2.3. Den foreslåede ordning
Det foreslås, at anvendelsesområdet for
straffelovens § 260, stk. 2, udvides til også at omfatte
indgåelsen af andre ægteskabslignende forhold end
religiøse vielser samt tvangsmæssig fastholdelse i
både ægteskab og andre ægteskabslignende forhold,
herunder forhold indgået ved religiøs vielse uden
borgerlig gyldighed.
Med indgåelse af et andet ægteskabslignende forhold
vil skulle forstås en forbindelse mellem to mennesker, der
indgås i henhold til regler, der gælder i en bestemt
gruppe, og som indebærer, at parterne af denne gruppe vil
blive anset for ægtefæller med tilhørende
rettigheder og pligter over for hinanden. Reglerne kan både
være skrevne og uskrevne og skal have taget stilling til
spørgsmålet om ophævelse af det
ægteskabslignende forhold. Denne betingelse vil også
være opfyldt, hvis det følger af de
pågældende regler, at forholdet ikke kan ophæves.
Det vil derimod ikke være en betingelse, at indgåelsen
af forholdet sker under tilstedeværelse af en religiøs
autoritet. Ægteskabslignende forhold, der indgås i form
af en mundtlig eller skriftlig ægteskabskontrakt eller
lignende uden tilstedeværelse af en religiøs
autoritet, vil således også blive omfattet af
bestemmelsen.
Ved fastholdelse ved tvang forstås, at nogen ved de
virkemidler, der fremgår af straffelovens § 260, stk. 1,
eksempelvis vold eller trusler om vold, tvinges til at forblive i
et forhold som omfattet af § 260, stk. 2, uanset et
ønske om at forlade eller opløse dette.
Det vil således være en betingelse for at
henføre fastholdelsen ved tvang under den skærpede
strafferamme i straffelovens § 260, stk. 2, at forholdet er
indgået som et ægteskab, ved en religiøs vielse
uden borgerlig gyldighed, eller at der er tale om et andet
ægteskabslignende forhold, som er indgået ved f.eks. et
ritual, en mundtlig eller skriftlig ægteskabskontrakt eller
lignende. Det faktum, at forholdet over tid får en
ægteskabslignende karakter, fordi man eksempelvis flytter
sammen og får børn sammen, vil derimod ikke være
tilstrækkeligt til at karakterisere forholdet som et
ægteskabslignende forhold i bestemmelsens forstand.
Fastholdelse ved tvang i et sådant forhold vil således
fortsat skulle henføres under straffelovens § 260, stk.
1.
Med den foreslåede ordning er der ikke tilsigtet
ændringer i strafniveauet efter straffelovens § 260,
stk. 2.
Der henvises i øvrigt til bemærkningerne til
lovforslagets § 1, nr. 4.
2.3. Forbud
mod religiøse vielser af mindreårige og
indgåelse af andet ægteskabslignende forhold med
mindreårige m.v.
2.3.1. Gældende ret
Efter ægteskabslovens § 2, jf. lov om ægteskabs
indgåelse og opløsning, må den, som er under 18
år, ikke indgå ægteskab.
Det fremgår af bestemmelsens forarbejder, jf.
Folketingstidende 2016-17, A, L 94 som fremsat, side 6, at der er
tale om en absolut aldersgrænse for indgåelse af
ægteskab, som det ikke er muligt at dispensere fra. Det
fremgår endvidere af forarbejderne, at alderskravet på
18 år er en gyldighedsbetingelse på samme måde
som de gældende krav til selve vielseshandlingen. Et
ægteskab indgået mellem parter, hvor den ene eller
begge parter ikke var fyldt 18 år, vil derfor være
ugyldigt.
En ugyldig vielse kan dog efterfølgende godkendes som
gyldig, hvis særlige grunde taler derfor. I tilfælde,
hvor der er tale om en ugyldig vielse af en mindreårig, skal
der ved denne vurdering anlægges samme restriktive praksis
som ved vurderingen af, om et udenlandsk ægteskab, der er
indgået af mindreårige, undtagelsesvist kan
anerkendes.
Det fremgår af ægteskabslovens § 22 b, stk. 1,
at et ægteskab, der er indgået i udlandet, anerkendes,
hvis ægteskabet er gyldigt i det land, hvor ægteskabet
er indgået. Det følger dog af bestemmelsens stk. 2,
nr. 3, at et ægteskab indgået i udlandet ikke
anerkendes, hvis en part ved vielsen ikke var fyldt 18 år. Af
stk. 3 følger det, at ægteskabet anerkendes uanset
stk. 2, såfremt der foreligger tvingende grunde herfor, og
parterne stilles i en urimelig situation, hvis ægteskabet
ikke anerkendes. Betingelsen i stk. 2, nr. 3, gælder ikke for
EU-/EØS-borgere og disses ægtefæller, jf. stk.
4.
Det fremgår af bestemmelsens forarbejder, jf.
Folketingstidende 2016-17, A, L 94 som fremsat, side 9, at
udgangspunktet er, at udenlandske ægteskaber, der er
indgået af mindreårige, ikke anerkendes i Danmark.
Anerkendelse af et udenlandsk ægteskab, der er indgået
af en mindreårig, kan således kun ske helt
undtagelsesvist, såfremt der foreligger tvingende grunde
herfor, og en manglende anerkendelse vil stille parterne i en
urimelig situation. Det forhold, at parret har eller venter
fællesbarn, kan ikke alene begrunde en fravigelse af
udgangspunktet om, at ægteskabet ikke anerkendes. Hensynet
til den mindreårige part i ægteskabet vejer
således tungere end hensynet til parternes fælles barn,
idet barnets retsstilling i vid udstrækning kan sikres efter
den familieretlige lovgivning, uanset om forældrene er gift
eller ej.
Heller ikke parrets langvarige tilknytning til hinanden,
herunder at de har levet sammen gennem længere tid, eller det
forhold, at parret har indgået ægteskab i et land, hvor
samfundsnormer tilsiger, at samliv kun kan foregå inden for
rammerne af et ægteskab, kan begrunde en fravigelse af
udgangspunktet om, at ægteskabet ikke anerkendes. Der vil
alene kunne foreligge sådanne tvingende grunde til at
anerkende ægteskabet, hvis dette ellers vil stille parterne i
en urimelig situation. Det kan f.eks. tale for, at ægteskabet
anerkendes, hvis det på grund af en af parternes
dødsfald er umuligt at løse de retlige udfordringer,
der opstår ved en manglende anerkendelse.
Der er ikke i dag et forbud mod at indgå eller
forestå religiøse vielser uden borgerlig gyldighed
eller andet ægteskabslignende forhold, uanset at en eller
begge parter er under 18 år.
Hvis nogen tvinges til at indgå i et sådant forhold,
vil det dog efter omstændighederne være strafbart efter
straffelovens § 260, jf. ovenfor under pkt. 2.2.1.
Det fremgår af straffelovens § 94, stk. 4, at
forældelsesfristen for overtrædelse af § 245 a,
§ 246, jf. § 245 a, § 260, stk. 2, og § 262 a,
stk. 2, over for en person under 18 år eller af § 232
over for et barn under 15 år tidligst regnes fra den dag, den
forurettede fylder 21 år. Det samme gælder
overtrædelse af §§ 244, 245 og 246 i form af
svangerskabsafbrydelse, fosterreduktion eller sterilisation uden
samtykke over for en person under 18 år. For
overtrædelse af § 243, § 244, stk. 2, § 245 og
§ 246, jf. § 245, over for en person under 18 år
regnes forældelsesfristen tidligst fra den dag, den
forurettede fylder 21 år, når gerningsmanden på
gerningstidspunktet tilhørte eller var nært knyttet
til den forurettedes husstand. Hvis gerningsmanden ved vold,
ulovlig tvang efter § 260 eller på anden måde ved
en strafbar handling har tvunget forurettede til at undlade at
anmelde lovovertrædelsen til politiet, regnes
forældelsesfristen dog tidligst fra det tidspunkt, hvor
tvangen er ophørt.
2.3.1.1. Danmarks internationale forpligtelser
Det følger af artikel 16, stk. 2, i FN's konvention om
afskaffelse af alle former for diskrimination imod kvinder af 18.
december 1979, at børns forlovelse eller ægteskab skal
være uden retsvirkning, og der skal tages ethvert
fornødent skridt, herunder lovgives, for at få fastsat
en mindstealder for indgåelse af ægteskab og
gøre registrering af indgåelse af ægteskab i et
officielt register obligatorisk.
Endvidere fastslås det grundlæggende hensyn til
barnets tarv i artikel 3, stk. 1, i FN's konvention om barnets
rettigheder af 20. november 1989 (børnekonvention),
hvorefter barnets tarv i alle foranstaltninger vedrørende
børn, hvad enten disse udøves af offentlige eller
private institutioner for social velfærd, domstole,
forvaltningsmyndigheder eller lovgivende organer, skal komme i
første række.
Efter konventionens artikel 19 har staten desuden en
forpligtelse til at beskytte børn mod alle former for fysisk
eller psykisk vold, skade eller misbrug, vanrøgt eller
forsømmelig behandling, mishandling eller udnyttelse,
herunder seksuelt misbrug, medens barnet er i forældrenes,
værgens eller andre personers varetægt, og til at
forebygge alle former for mishandling og at afhjælpe deres
virkninger, når de er sket.
Det fremgår af FN's Børnekomités General
Comment nr. 13 ("The right of the child to freedom from all forms
of violence, 2011"), at vold bl.a. kan bestå i såkaldt
skadelige vaner ("harmful practices"), så som tvangs- eller
tidlige ægteskaber. Der henvises til CRC/C/GC/13, 18. april
2011, s. 11.
FN's Børnekomité har tillige sammen med FN's
Komité til afskaffelse af diskrimination mod kvinder (CEDAW)
udstedt en fælles anbefaling ("Joint general recommendation
No. 31 of the Committee on the Elimination of Discrimination
against Women/ general comment No. 18 of the Committee on the
Rights of the Child on harmful practices") om såkaldt
skadelige vaner, bl.a. med henblik på at præcisere
deltagerstaternes forpligtelser i den sammenhæng. Det
fremgår heraf, at såkaldt skadelige vaner kan tage form
af bl.a. børneægteskaber eller tidlige
ægteskaber og tvangsægteskaber.
Børneægteskaber beskrives i den forbindelse som et
ægteskab, hvor mindst en af parterne er under 18 år, og
at det anses som en form for tvangsægteskab, da den ene eller
begge parter ikke har givet et fuldt, frit, og informeret samtykke.
Der henvises til CEDAW/C/GC/31/Rev. 1-CRC/C/GC/18/Rev. 1, 8. maj
2019, s. 7.
2.3.2. Udlændinge- og Integrationsministeriets
overvejelser
Ifølge ægteskabslovgivningen kan personer under 18
år ikke indgå ægteskab. Hvis der derimod er tale
om en religiøs vielse uden borgerlig gyldighed eller
indgåelse af et andet ægteskabslignende forhold, har
denne handling ikke nogen retsvirkninger i Danmark, og handlingen
er derfor heller ikke omfattet af ægteskabslovens betingelser
for at indgå ægteskab.
Mindreårige kan imidlertid leve og blive betragtet som
ægtepar i visse miljøer, hvis de har indgået en
religiøs vielse eller et andet ægteskabslignende
forhold. Selvom indgåelsen af et sådant forhold ikke er
juridisk bindende, vil denne i nogle miljøer blive betragtet
som ligeværdig med eller endog blive tillagt større
betydning end et gyldigt ægteskab efter dansk ret.
For regeringen er det afgørende, at mindreårige
ikke presses ind i et sådant forhold af
ægteskabslignende karakter med de omfattende og langvarige
konsekvenser, det kan have for dem.
Tvinges nogen til at indgå et sådant forhold, vil
det i dag være strafbart efter straffelovens § 260. Det
kan imidlertid være vanskeligt at bevise, at den
mindreårige reelt har været udsat for ulovlig tvang i
forbindelse med indgåelsen af den religiøse vielse
eller andet ægteskabslignende forhold, og derudover er f.eks.
trusler om, at familien vil afbryde forbindelsen til den
pågældende unge, eller advarsler om, hvor
ødelæggende den pågældendes adfærd
er i forhold til familiens ry og rygte, ikke omfattet af
straffelovens § 260 om ulovlig tvang.
Der er således intet til hinder for, at slægtninge
ved brug af sådan pression formår den unge til at
indgå en religiøs vielse uden borgerlig gyldighed
eller et andet ægteskabslignende forhold. Det er i den
forbindelse Udlændinge- og Integrationsministeriets
vurdering, at børn i endnu mindre grad end voksne kan
forventes at kunne udvise modstand mod et sådant negativt
socialt pres.
Udlændinge- og Integrationsministeriet finder på den
baggrund, at religiøse vielser og andre
ægteskabslignende forhold på samme måde som
borgerlige vielser kun skal kunne indgås af voksne, uanset at
de ikke har nogen retsvirkninger i Danmark.
Udlændinge- og Integrationsministeriet vurderer i den
sammenhæng, at det bør være strafbart at
forestå en religiøs vielse uden borgerlig gyldighed
eller indgåelsen af et andet ægteskabslignende forhold
af en person under 18 år, at lade sit mindreårige barn
indgå et sådant forhold eller frivilligt at indgå
et sådant forhold med en person under 18 år, hvis man
selv er over 18 år.
Kriminaliseringen bør gælde indgåelse af alle
sådanne forhold, hvor en eller begge de involverede parter er
mindreårig, uanset at begge parter samtykker hertil.
Det er Udlændinge- og Integrationsministeriets opfattelse,
at de internationale forpligtelser, der fremgår af pkt.
2.3.1.1, understøtter en kriminalisering af sådanne
forhold.
2.3.3. Den foreslåede ordning
Det foreslås at indsætte en ny bestemmelse i
straffelovens § 260 a, stk. 1, der vil gøre det
strafbart at forestå en religiøs vielse uden borgerlig
gyldighed eller indgåelsen af et andet
ægteskabslignende forhold af en person under 18 år.
Kriminaliseringen vil gælde indgåelsen af alle
religiøse vielser uden borgerlig gyldighed og andre
ægteskabslignende forhold, hvor en eller begge de involverede
parter er mindreårig, uanset at begge parter samtykker
hertil.
Begrebet religiøs vielse vil skulle forstås i
overensstemmelse med straffelovens § 260, stk. 2, det vil sige
som en indstiftelse af et ægteskabslignende forhold under
tilstedeværelse af en religiøs autoritet. Der kan i
den forbindelse underskrives en form for ægteskabskontrakt,
men dette vil ikke være en forudsætning for, at
forholdet kan falde ind under bestemmelsen.
Begrebet ægteskabslignende forhold vil skulle
forstås på samme måde som efter den
foreslåede ændring til straffelovens § 260, stk.
2, der fremgår af lovforslagets § 1, nr. 4, det vil sige
som en forbindelse mellem to mennesker, der indgås i henhold
til regler, der gælder i en bestemt gruppe, og som
indebærer, at parterne af denne gruppe vil blive anset for
ægtefæller med tilhørende rettigheder og pligter
over for hinanden. Reglerne kan både være skrevne og
uskrevne og skal have taget stilling til spørgsmålet
om ophævelse af det ægteskabslignende forhold. Denne
betingelse vil også være opfyldt, hvis det
følger af de pågældende regler, at forholdet
ikke kan ophæves. Det vil derimod ikke være en
betingelse, at indgåelsen af forholdet sker under
tilstedeværelse af en religiøs autoritet.
Ægteskabslignende forhold, der indgås i form af en
mundtlig eller skriftlig ægteskabskontrakt eller lignende
uden tilstedeværelse af en religiøs autoritet, vil
således også blive omfattet af bestemmelsen.
Med begrebet "at forestå en religiøs vielse uden
borgerlig gyldighed eller indgåelsen af et andet
ægteskabslignende forhold" vil skulle forstås, at en
person forestår det ritual eller den handling, der
gør, at ægteskabet i den pågældende
gruppes øjne anses for indstiftet, eksempelvis ved at
forestå en ægteskabsceremoni eller ved at
udfærdige en ægteskabskontrakt. Det vil ikke være
en betingelse, at der skal være et religiøst
islæt i ritualet, og også sædvanebaserede
ritualer vil således være omfattet. Det vil heller ikke
være en betingelse, at den person, der forestår
ritualet, har nogen form for religiøs autoritet, og en
slægtning, der udfærdiger en ægteskabskontrakt,
vil således også være omfattet af
bestemmelsen.
Det bemærkes, at en person med vielsesmyndighed også
vil blive omfattet af bestemmelsen, hvis vedkommende forestår
en vielse, der lever op til de øvrige gyldighedsbetingelser
herfor, og som derfor normalt ville have borgerlig gyldighed, men
som ikke er gyldig på grund af parternes alder.
Det bemærkes endvidere, at overtrædelse af
bestemmelsen vil kræve forsæt til alle dele af
bestemmelsens indhold, herunder parternes alder, og at der er tale
om en religiøs vielse eller indgåelse af andet
ægteskabslignende forhold.
Det foreslås derudover med den foreslåede
bestemmelse til straffelovens § 260 a, stk. 2, at det skal
være strafbart at lade sit barn indgå en
religiøs vielse uden borgerlig gyldighed eller et andet
ægteskabslignende forhold eller, efter at være fyldt 18
år, frivilligt at indgå en religiøs vielse uden
borgerlig gyldighed eller et andet ægteskabslignende forhold
med en person under 18 år.
Bestemmelsens 1. led vil finde anvendelse på
forældre til børn og unge under 18 år. Det
omfatter barnets og den unges juridiske forældre, dvs. de
personer, der i retlig forstand har moderskab, faderskab eller
medmoderskab til barnet, herunder adoptivforældre. Det vil
ikke være afgørende, hvem der har
forældremyndigheden. Bestemmelsen vil således
også finde anvendelse på en forælder, som ikke
har del i forældremyndigheden.
Med bestemmelsen kriminaliseres både aktive handlinger og
passivitet i forhold til barnets indgåelse af en
religiøs vielse uden borgerlig gyldighed eller et andet
ægteskabslignende forhold.
Omfattet er i første række aktive handlinger
såsom at aftale indgåelsen af den religiøse
vielse eller den ægteskabslignende forbindelse på sit
barns vegne eller at udøve social kontrol eller anden
pression, der ikke er omfattet af reglerne om ulovlig tvang efter
straffelovens § 260, for at få barnet til at indgå
et sådant.
Forældre har imidlertid et særligt ansvar for at
drage omsorg for deres børn. Passivitet i forhold til
barnets indgåelse af en religiøs vielse uden borgerlig
gyldighed eller et andet ægteskabslignende forhold vil derfor
ligeledes være omfattet af bestemmelsen. En forælder,
der har kendskab til, at barnet vil indgå et sådant
forhold, men som undlader at underrette eksempelvis de sociale
myndigheder, barnets skole eller politiet, eller som på anden
måde undlader at søge at forhindre den
religiøse vielse eller det ægteskabslignende forhold,
vil således også kunne straffes efter bestemmelsen.
Et eksempel vil kunne være en mor, der forholder sig
passivt til, at hendes mand er ved at arrangere en religiøs
vielse uden borgerlig gyldighed eller indgåelsen af et andet
ægteskabslignede forhold for deres mindreårige barn,
fordi der ligger en mere eller mindre udtalt forudsætning i
familien om, at det er manden, der bestemmer i den slags
spørgsmål. Udlændinge- og
Integrationsministeriet finder, at det i en sådan situation
er af afgørende betydning for barnets tarv, at
forældrene aktivt beskytter barnet mod familiemæssigt
og socialt pres for at indgå en religiøs vielse uden
borgerlig gyldighed eller et andet ægteskabslignende forhold,
hvorfor en sådan situation også vil være omfattet
af bestemmelsen. Sådanne omstændigheder vil dog kunne
indgå som formildende omstændigheder ved vurderingen af
straffens fastsættelse.
Overtrædelse af bestemmelsen vil forudsætte, at den
pågældende har haft forsæt med hensyn til, at
barnet indgår en religiøs vielse uden borgerlig
gyldighed eller et andet ægteskabslignende forhold, som
omfattet af bestemmelsen.
I bestemmelsens 2. led kriminaliseres det frivilligt at lade sig
vie religiøst uden borgerlig gyldighed eller i øvrigt
indgå et ægteskabslignende forhold med en person under
18 år, hvis man selv er over 18 år.
Om indgåelsen af en religiøs vielse uden borgerlig
gyldighed eller et andet ægteskabslignende forhold kan anses
for "frivillig" vil bero på, om personerne deltager af deres
egen frie vilje. Frivillighed (og dermed også ufrivillighed)
kan komme til udtryk ved ord og handling eller kan fremgå af
den konkrete situation og sammenhæng. Der vil i den
forbindelse skulle foretages en konkret helhedsbedømmelse af
samtlige omstændigheder i sagen. Retten vil således ved
den konkrete vurdering, der skal foretages i det enkelte
tilfælde, kunne tage højde for, om f.eks. passivitet
er udtryk for frivillighed, eller for at den pågældende
selv er underlagt social kontrol eller udsat for pression.
Frivilligheden må vurderes objektivt ud fra oplysningerne
om omstændighederne omkring indgåelsen af den
religiøse vielse uden borgerlig gyldighed eller det andet
ægteskabslignende forhold, herunder personens ord og
handlinger, og ikke ud fra personens indre overbevisning.
I den kontekst vil den pågældendes alder og
livssituation kunne tages i betragtning. Er den
pågældende eksempelvis lige fyldt 18 år,
hjemmeboende og økonomisk afhængig af sine
forældre og underlagt stort socialt pres, bør der ikke
stilles strenge krav til, at den pågældende har sagt
aktivt fra eller har rettet henvendelse til eksempelvis politiet
eller de sociale myndigheder, eller som på anden måde
undlader at søge at forhindre den religiøse vielse
eller det ægteskabslignende forhold.
Er den pågældende imidlertid væsentligt
ældre og/eller økonomisk uafhængig af sine
forældre, vil man derimod kunne forvente, at den
pågældende aktivt siger fra, og der vil derfor i disse
situationer være en klar formodning for, at indgåelsen
var frivillig, medmindre den pågældende var udsat for
ulovlig tvang som defineret i straffelovens § 260.
Det er alene selve indgåelsen af den religiøse
vielse uden borgerlig gyldighed eller det andet
ægteskabslignende forhold, hvad enten denne sker ved et
ritual, indgåelsen af en mundtlig eller skriftlig
ægteskabskontrakt eller lignende, der kriminaliseres. Det
faktum, at et forhold over tid får karakter af et
ægteskabslignende forhold, f.eks. fordi en mindreårig
flytter sammen med sin kæreste og får børn, vil
således ikke i sig selv være strafbart.
Det foreslås, at strafferammen for overtrædelse af
forbuddet fastsættes til bødestraf og op til 2
års fængsel.
Fastsættelsen af straffen i den enkelte sag vil bero
på domstolenes konkrete vurdering af alle sagens relevante
omstændigheder. Domstolene vil i forbindelse med straffens
fastsættelse bl.a. skulle tage højde for de mulige
negative konsekvenser, indgåelsen af den religiøse
vielse uden borgerlig gyldighed eller det andet
ægteskabslignende forhold har haft eller ville kunne få
for barnet, om den pågældende aktivt har fremmet
indgåelsen, eller om der alene har været udvist
passivitet, og om gerningsmanden selv har været undertrykt
eller udsat for pression. Straffen udmåles i overensstemmelse
med principperne for udmåling af straffen for
overtrædelser af straffeloven, som har en tilsvarende
strafferamme, herunder navnlig ulovlig tvang efter straffelovens
§ 260.
I tilfælde, hvor én af parterne ved ulovlig tvang
efter straffelovens § 260 tvinges til at indgå den
religiøse vielse uden borgerlig gyldighed eller det andet
ægteskabslignende forhold, vil der skulle straffes efter
denne bestemmelse i stedet.
Det foreslås endvidere, at der i straffelovens § 94,
stk. 4, indsættes en henvisning til den foreslåede
bestemmelse i straffelovens § 260 a, således at
forældelsesfristen for overtrædelse af § 260 a
tidligst vil skulle regnes fra den dag, den forurettede fylder 21
år. Hvis gerningsmanden ved vold, ulovlig tvang efter §
260 eller på anden måde ved en strafbar handling har
tvunget forurettede til at undlade at anmelde
lovovertrædelsen til politiet, vil forældelsesfristen
dog tidligst skulle regnes fra det tidspunkt, hvor tvangen er
ophørt.
Det bemærkes endelig, at den mindreårige ved
behandlingen af straffesagen på begæring vil kunne
få beskikket en advokat af retten, jf. retsplejelovens §
741 a, stk. 1. Beskikkelse af advokat vil dog blive afslået,
hvis lovovertrædelsen er af mindre alvorlig karakter og
advokatbistand må anses for åbenbart unødvendig,
jf. retsplejelovens § 741 a, stk. 3.
Der henvises i øvrigt til bemærkningerne til
lovforslagets § 1, nr. 1 og 5.
2.4. Udvidelse
af anvendelsesområdet for straffelovens § 136, stk. 3,
om billigelse af visse handlinger som led i religiøs
oplæring
2.4.1. Gældende ret
Efter straffelovens § 136, stk. 3, straffes med bøde
eller fængsel indtil 3 år den, der som led i
religiøs oplæring udtrykkeligt billiger handlinger,
som er omfattet af straffelovens §§ 114-114 j, 208, 210,
216, 222, 223 og 225, jf. §§ 216, 222 og 223,
§§ 237, 244-246, 260 og 261.
Bestemmelsen gør det bl.a. strafbart som led i
religiøs oplæring udtrykkeligt at billige terror,
drab, voldtægt, voldshandlinger, incest, pædofili,
frihedsberøvelse, tvang og bigami. Det fremgår af
bemærkningerne til bestemmelsen, at kriminaliseringen herved
retter sig mod visse bestemte strafbare handlinger, som må
antages at have en særlig relevans i forhold til
problemstillingen om religiøse forkyndere, der undergraver
dansk lovgivning mv., jf. Folketingstidende 2016-17, A, L 18 som
fremsat, side 9.
Bestemmelsen omfatter både udtrykkelig billigelse af en
strafbar handling, som allerede er begået, og udtrykkelig
billigelse af en strafbar handling, som ikke er begået,
uanset om den rent faktisk senere begås. Det afgørende
er således alene, om den pågældende strafbare
handling, som billiges, er omfattet af de nævnte bestemmelser
i § 136, stk. 3.
Bestemmelsens anvendelse forudsætter endvidere, at
ytringen for at være strafbar som billigelse har en
sådan karakter, at den er med til at legitimere den form for
strafbar handling, som ytringen angår.
Dette indebærer f.eks., at ytringer om på
demokratisk vis at ændre retstilstanden ikke er omfattet.
2.4.2. Udlændinge- og Integrationsministeriets
overvejelser
Som det nærmere fremgår af pkt. 2.1 foreslås
det med lovforslaget at præcisere lovteksten og
bemærkningerne til straffelovens § 243 om psykisk vold i
forhold til negativ social kontrol, herunder gennem
ægteskabs- og/eller skilsmissekontrakter. Endvidere
fremgår det af pkt. 2.3 ovenfor, at det foreslås at
indsætte en ny bestemmelse i straffeloven som § 260 a om
forbud mod at forestå en religiøs vielse uden
borgerlig gyldighed eller indgåelsen af et andet
ægteskabslignende forhold med en person under 18 år, at
lade sit barn indgå en religiøs vielse uden borgerlig
gyldighed eller et andet ægteskabslignende forhold eller,
efter at være fyldt 18 år, frivilligt at indgå en
religiøs vielse uden borgerlig gyldighed eller et andet
ægteskabslignende forhold med en person under 18
år.
Udlændinge- og Integrationsministeriet finder, at der er
tale om strafbare handlinger, som må antages - i lighed med
f.eks. terror, drab, voldtægt, voldshandlinger, incest,
pædofili, frihedsberøvelse, tvang og bigami - at have
en særlig relevans i forhold til problemstillingen om
religiøse forkyndere, der undergraver dansk lovgivning mv.
Ministeriet finder derfor, at straffelovens § 136, stk. 3,
bør udvides til også at omfatte udtrykkelig billigelse
af handlinger omfattet af straffelovens § 243 og den
foreslåede bestemmelse i straffelovens § 260 a,
såfremt billigelsen sker som led i religiøs
oplæring.
2.4.3. Den foreslåede ordning
Det foreslås, at der i straffelovens § 136, stk. 3,
indsættes en henvisning til straffelovens § 243 og den
foreslåede bestemmelse i straffelovens § 260 a. Den
foreslåede udvidelse kriminaliserer udtrykkelig billigelse af
henholdsvis psykisk vold omfattet af straffelovens § 243 og
foreståelse af religiøse vielser uden borgerlig
gyldighed eller indgåelse af andet ægteskabslignende
forhold med en mindreårig, at lade sit barn indgå en
religiøs vielse uden borgerlig gyldighed eller et andet
ægteskabslignende forhold eller, efter at være fyldt 18
år, frivilligt at indgå en religiøs vielse uden
borgerlig gyldighed eller et andet ægteskabslignende forhold
med en person under 18 år omfattet af straffelovens §
260 a, såfremt billigelsen sker som led i religiøs
oplæring.
Der er ikke med lovforslaget i øvrigt tilsigtet nogen
ændringer af retstilstanden, herunder bestemmelsens
strafbetingelser og strafniveau.
Der henvises i øvrigt til bemærkningerne til
lovforslagets § 1, nr. 2.
2.5. Nægtelse af udstedelse og inddragelse af pas til
danske statsborgere
2.5.1. Gældende ret
Lov om pas til danske statsborgere m.v. (pasloven) indeholder
bestemmelser, der i visse tilfælde giver politiet mulighed
for at nægte at udstede pas til en dansk statsborger eller at
inddrage et allerede udstedt pas.
Efter paslovens § 2, stk. 1, nr. 5, kan politiet
nægte udstedelse af pas til en dansk statsborger eller
inddrage et allerede udstedt pas, når der er grund til at
antage, at det pågældende barn ellers vil blive sendt
til udlandet til forhold, der bringer barnets sundhed eller
udvikling i alvorlig fare.
Efter § 2, stk. 2, skal politiet fastsætte en frist,
der ikke kan overstige 1 år, for afgørelsens gyldighed
efter § 2, stk. 1, nr. 5. Fristen kan forlænges med
indtil 1 år ad gangen, jf. § 2, stk. 2, 2. pkt.
Afgørelser efter § 2, stk. 1, nr. 5, gælder kun,
indtil barnet fylder 18 år, jf. § 2, stk. 2, 3. pkt.
Politiet kan under særlige omstændigheder udstede
provisorisk pas til en person, over for hvem der er truffet
afgørelse efter § 2, stk. 1, nr. 5, jf. § 2, stk.
3.
Politiets afgørelser efter paslovens § 2, stk. 1,
kan påklages til Rigspolitiet, jf. § 27, stk. 1, i
bekendtgørelse nr. 1337 af 28. november 2013 om pas m.v.
(pasbekendtgørelsen), der er udstedt i medfør af
§ 1, stk. 2-5, § 1 a, § 3, stk. 1, § 4, stk. 1,
§ 5, stk. 1, og § 7 i lov om pas til danske statsborgere
m.v., jf. lovbekendtgørelse nr. 76 af 19. januar 2017.
Rigspolitiets afgørelser efter § 27, stk. 1, kan ikke
indbringes for anden administrativ myndighed, jf. stk. 2.
Det følger af paslovens § 2, stk. 4, at
spørgsmålet om ophævelse af politiets
afgørelser efter lovens § 2, stk. 1, kan kræves
forelagt retten af den, hvem pas er nægtet, eller hvis pas er
inddraget. Politiet skal i så fald uden unødigt ophold
indbringe begæringen for retten, der ved kendelse snarest
muligt afgør, om politiets bestemmelser skal opretholdes
eller ophæves. Opholder vedkommende sig i udlandet, skal
politiet, inden passet inddrages, søge rettens godkendelse
af den trufne bestemmelse.
Spørgsmålet om værneting i sager efter §
2, stk. 4, om inddragelse af pas eller nægtelse af udstedelse
af pas reguleres af § 2, stk. 5. Det følger af
paslovens § 2, stk. 5, at begæringen i de i § 2,
stk. 1, nr. 1, omhandlede tilfælde indbringes for den ret,
som har kompetence til at træffe beslutning om
fængsling i medfør af retsplejelovens § 694. I de
i § 2, stk. 1, nr. 2, omhandlede tilfælde indbringes
begæringen for den ret, som har afsagt dom i straffesagen i
første instans. I de i § 2, stk. 1, nr. 3-5, omhandlede
tilfælde indbringes begæringen for den ret, der er
nævnt i retsplejelovens § 698. Ved sagens behandling
finder reglerne i retsplejelovens 4. bog i øvrigt anvendelse
med de fornødne lempelser.
Efter pasbekendtgørelsens § 2 skal danske
statsborgere ved udrejse fra og ankomst til landet være i
besiddelse af pas. Dog kan danske statsborgere efter
pasbekendtgørelsens § 1 udrejse til og indrejse fra
Finland, Island, Norge og Sverige uden at være i besiddelse
af pas eller anden rejselegitimation. Personer skal dog på
nuværende tidspunkt være i besiddelse af pas ved rejse
til og fra Norge samt Sverige som følge af den midlertidige
grænsekontrol mellem Danmark og Norge samt Danmark og
Sverige.
Overtrædelse af § 2 i bekendtgørelsen straffes
med bøde eller fængsel indtil 6 måneder, jf.
pasbekendtgørelsens § 31, stk. 1. Overtrædelser
af pasloven eller regler udstedt i medfør heraf straffes
ligeledes med bøde eller fængsel indtil 6
måneder, jf. paslovens § 5, stk. 1, 2. pkt. Dog straffes
overtrædelse af udrejseforbud meddelt efter § 2 b, stk.
1, med bøde eller fængsel indtil 2 år.
2.5.2. Udlændinge- og Integrationsministeriets
overvejelser
Som det fremgår ovenfor i pkt. 2.3, kan indgåelsen
af en religiøs vielse uden borgerlig gyldighed eller andet
ægteskabslignende forhold have omfattende og langvarige
konsekvenser for mindreårige, selvom forholdet ingen
retsvirkninger har i Danmark. På samme måde vil et
ægteskab indgået i et land, hvor mindreårige
gyldigt kan indgå ægteskab, kunne have sådanne
konsekvenser.
Udlændinge- og Integrationsministeriet finder derfor, at
politiet i sager, hvor der er grund til at antage, at et barn eller
en ung vil blive sendt til udlandet for der at indgå
ægteskab eller religiøs vielse uden borgerlig
gyldighed eller andet ægteskabslignende forhold, skal kunne
nægte at udstede eller inddrage det pågældende
barns pas, så forældrene ikke har mulighed for at sende
barnet til udlandet for at indgå ægteskab eller andet
ægteskabslignende forhold.
2.5.3. Den foreslåede ordning
2.5.3.1. Betingelser for at nægte udstedelse af et pas
eller inddrage et allerede udstedt pas
Med lovforslaget lægges der op til at give politiet
beføjelse til at nægte at udstede pas til en
mindreårig dansk statsborger eller til at inddrage et
allerede udstedt pas, når der er grund til at antage, at
barnet vil blive sendt til udlandet for der at indgå
ægteskab eller religiøs vielse uden borgerlig
gyldighed eller andet ægteskabslignende forhold. Ordningen
skal ses i sammenhæng med den foreslåede bestemmelse i
lovforslagets § 1, nr. 5, og dækker således over
rejser, som det vil være strafbart at sende sine børn
på i medfør af den foreslåede bestemmelse i
straffelovens § 260 a.
Mistankekravet (»grund til at antage«) for at
nægte at udstede pas til en mindreårig dansk
statsborger eller til at inddrage et allerede udstedt pas vil
være det samme som for de øvrige overtrædelser
af paslovens § 2.
Det vil bero på et konkret skøn, der foretages af
politiet, om der i den enkelte sag foreligger tilstrækkelige
oplysninger til at opfylde mistankekravet. Politiets skøn
vil kunne efterprøves af domstolene under en eventuel
domstolsprøvelse, jf. pkt. 2.5.3.4.2.
Oplysninger, der i almindelighed kan antages at have betydning
for, om en sådan situation foreligger, og som giver grund til
at nægte at udstede pas til en mindreårig dansk
statsborger eller til at inddrage et allerede udstedt pas, vil
eksempelvis være, at det pågældende barn selv
henvender sig til myndighederne for at få hjælp, eller
at en lærer eller anden omsorgsperson for barnet henvender
sig, fordi vedkommende har fået mistanke om, at barnet er i
fare for at blive sendt til udlandet for der at indgå
ægteskab eller religiøs vielse uden borgerlig
gyldighed eller andet ægteskabslignende forhold. Der
bør dog ligeledes ses på om oplysningerne bestyrkes af
familieforholdene, ligesom også andre typer af oplysninger
kan være væsentlige.
I de tilfælde, hvor henvendelsen ikke kommer fra barnet
selv, bør barnet, så vidt det er muligt, inddrages i
spørgsmålet. Den bevismæssige værdi af
barnets egen opfattelse af situationen bør bl.a.
afhænge af barnets alder og modenhed. Barnets egen anskuelse
af situationen bør dog ikke som udgangspunkt tillægges
afgørende vægt.
Pasloven indeholder alene regler om pas til danske statsborgere,
og politiet kan således ikke med hjemmel i pasloven inddrage
et udenlandsk pas.
For så vidt angår nægtelse af udstedelse og
inddragelse af særlig rejselegitimation til udlændinge
henvises til lovforslagets pkt. 2.6.
Der henvises i øvrigt til bemærkningerne til
lovforslagets § 2, nr. 3.
2.5.3.2. Tidsmæssig udstrækning af en
afgørelse om at nægte udstedelse af pas eller inddrage
et allerede udstedt pas
En afgørelse om at nægte at udstede et pas til en
dansk statsborger eller inddrage et allerede udstedt pas vil
være et indgreb i den pågældendes
bevægelsesfrihed.
Udlændinge- og Integrationsministeriet finder det derfor
afgørende, at en sådan afgørelse ikke må
have en videre tidsmæssig udstrækning, end hvad der
skønnes nødvendigt for at forhindre barnet i at blive
sendt til udlandet for der at indgå ægteskab eller
religiøs vielse uden borgerlig gyldighed eller andet
ægteskabslignende forhold.
Der lægges med lovforslaget op til, at politiet i hvert
enkelt tilfælde vil skulle fastsætte en frist for
varigheden af f.eks. en pasinddragelse på maksimalt 1
år, dog således at fristen vil kunne forlænges
med op til 1 år ad gangen, hvis betingelserne i forslaget til
paslovens § 2, stk. 1, nr. 6, fortsat er opfyldt. Fristen vil
dog maksimalt kunne forlænges til barnet fylder 18 år,
jf. lovforslagets § 2, nr. 4.
Det forudsættes i den forbindelse, at fristen i
første omgang som udgangspunkt vil blive fastsat til 1
år, henset til at det må anses for tvivlsomt, om
forældrenes ønske om og vilje til at sende barnet til
udlandet for der at indgå ægteskab eller
religiøs vielse uden borgerlig gyldighed eller andet
ægteskabslignende forhold i strid med den foreslåede
bestemmelse i straffelovens § 260 a, vil kunne ændres
inden for en kortere tidsperiode. Ved en eventuel forlængelse
af fristen vil der derimod kunne være grund til at overveje
at fastsætte en kortere frist. Dette vil afhænge af de
konkrete omstændigheder.
Det forudsættes i den forbindelse endvidere, at politiet
af egen drift eller efter anmodning fra
forældremyndighedsindehaveren for den, hvis pas er
nægtet udstedt, eller hvis pas er inddraget, genoptager en
sag efter de almindelige forvaltningsretlige regler, f.eks. hvis
politiet bliver bekendt med nye faktiske oplysninger af så
væsentlig betydning for sagen, at der er en vis sandsynlighed
for, at sagen ville have fået et andet udfald, hvis
oplysningerne havde foreligget i forbindelse med politiets
oprindelige stillingtagen til sagen.
Politiets afgørelse om at nægte at udstede et pas
eller inddrage et allerede udstedt pas vil have virkning fra den
dag, hvor afgørelsen træffes.
For så vidt angår tidsmæssig udstrækning
af en afgørelse om at nægte udstedelse af særlig
rejselegitimation til udlændinge henvises til lovforslagets
pkt. 2.6.3.2.
Der henvises i øvrigt til bemærkningerne til
lovforslagets § 2, nr. 4.
2.5.3.3. Provisorisk pas og tilladelse til specifikke
rejser
En afgørelse om at nægte at udstede et pas til en
dansk statsborger eller inddrage et allerede udstedt pas vil kunne
gribe ind i bl.a. den pågældendes ret til familieliv
eller uddannelse samt i den pågældendes ret til fri
bevægelighed efter EU-retten. Hertil kommer, at sigtet med
lovforslaget er at varetage barnets tarv ved at skærme det
mod at blive sendt til udlandet for der at indgå
ægteskab eller religiøs vielse uden borgerlig
gyldighed eller andet ægteskabslignende forhold, hvilket
tilsiger, at loven anvendes så skånsomt som muligt over
for barnet. Udlændinge- og Integrationsministeriet finder det
derfor afgørende, at der skabes mulighed for konkret at
dispensere fra en sådan afgørelse.
Det foreslås på den baggrund, at politiet, i lighed
med den ordning, der gælder for tilfælde omfattet af
paslovens § 2, stk. 1, nr. 5, om genopdragelsesrejser, under
særlige omstændigheder vil kunne udstede et provisorisk
- dvs. midlertidigt - pas til et barn, som er blevet nægtet
pasudstedelse eller har fået inddraget sit pas efter den
foreslåede bestemmelse herom.
»Særlige omstændigheder« vil skulle
fortolkes på samme måde som i de situationer, hvor det
provisoriske pas udstedes i medfør af paslovens § 2,
stk. 1, nr. 5. Barnet vil således i videst muligt omfang
skulle have mulighed for at fortsætte sin normale
dagligdag.
»Særlige omstændigheder« falder i denne
type sager i to kategorier: Rejser, hvor der ikke er en konkret
risiko for, at barnet vil blive sendt til udlandet i strid med den
foreslåede bestemmelse i straffelovens § 260 a, og
rejser, hvor der er en sådan risiko, men hvor tungtvejende
hensyn alligevel tilsiger, at barnet bør have adgang til at
foretage en specifik rejse ud af landet.
Eksempler på rejser, hvor der generelt ikke vil være
en risiko for, at barnet vil blive sendt til udlandet for der at
indgå ægteskab eller religiøs vielse uden
borgerlig gyldighed eller andet ægteskabslignende forhold,
vil blandt andet være lejrskoler, sportslejre og studieture.
I den situation vil udgangspunktet være, at der vil skulle
udstedes et provisorisk pas. Hvis den konkrete situation tilsiger
det, vil det provisoriske pas i den situation kunne overdrages af
politiet til barnet selv eller til en lærer eller en lignende
omsorgsperson.
Der vil dog også kunne være tilfælde, hvor der
er en risiko for, at barnet vil blive sendt til udlandet for der at
indgå ægteskab eller religiøs vielse uden
borgerlig gyldighed eller andet ægteskabslignende forhold,
men hvor tungtvejende - eksempelvis familiemæssige - hensyn
tilsiger, at der alligevel vil skulle udstedes et provisorisk pas.
Det vil eksempelvis kunne være tilfældet, hvis der
opstår dødsfald eller alvorlig sygdom hos et
nærtstående familiemedlem i udlandet. Om der i denne
situation skal udstedes et provisorisk pas, vil bero på en
konkret afvejning.
Eksemplerne ovenfor er ikke udtryk for en udtømmende
opremsning af tilfælde, hvor konkrete hensyn vil kunne tale
for at tillade barnet at foretage en specifik rejse, og hvor det
derfor vil kunne være berettiget at udstede et provisorisk
pas til brug for rejsen.
Det forudsættes, at forældremyndighedsindehavere for
det barn, over for hvem der er truffet afgørelse om at
nægte udstedelse af pas, eller hvis pas er inddraget, selv
vil skulle søge tilladelse til at få udstedt et
provisorisk pas, og at den pågældende i den forbindelse
vil skulle dokumentere, at betingelserne herfor er opfyldt. Som
eksempel på sådan dokumentation kan nævnes en
erklæring fra en læge om alvorlig sygdom hos et
nært familiemedlem eller en erklæring fra den
pågældendes skole om, at den pågældende
skal på lejrskole.
De almindelige regler i pasbekendtgørelsen om udstedelse
af provisorisk pas vil også gælde for udstedelse af
provisorisk pas efter den foreslåede bestemmelse. Det
indebærer bl.a., at det provisoriske pas kun vil blive givet
for det tidsrum, som er påkrævet af hensyn til rejsens
varighed, jf. pasbekendtgørelsens § 24, stk. 2. Dog vil
udstedelsen af provisorisk pas ske vederlagsfrit, jf. lovforslagets
§ 2, nr. 4.
Det vil være op til den politikreds, som har truffet
afgørelse om nægtelse af udstedelse af pas eller
inddragelse af et allerede udstedt pas, at afgøre, hvorvidt
betingelserne og dokumentationen for udstedelse af et provisorisk
pas er opfyldt. Hvis forældre til børn, hvis pas er
inddraget eller nægtet udstedt, alligevel møder op
på kommunen med anmodning om udstedelse af et provisorisk pas
til barnet, vil kommunen derfor skulle henvise til politiet.
For så vidt angår udstedelse af særlig
rejselegitimation til udlændinge, hvis der foreligger
særlige omstændigheder, henvises til lovforslagets pkt.
2.6.3.3.
Der henvises i øvrigt til lovforslagets § 2, nr.
5.
2.5.3.4. Politiets behandling af sager om at nægte
udstedelse af pas eller inddrage et allerede udstedt pas
2.5.3.4.1. Politiets sagsbehandling
De stedlige politidirektørers afgørelser efter
pasloven kan påklages til Rigspolitiet, jf. § 27, stk.
1, i pasbekendtgørelsen. Rigspolitiets afgørelser
efter § 27, stk. 1, kan ikke indbringes for anden
administrativ myndighed, jf. stk. 2.
Denne ordning foreslås ikke ændret med lovforslaget,
og de stedlige politidirektørers afgørelser efter de
foreslåede bestemmelser vil således også kunne
påklages til Rigspolitiet.
I øvrigt vil de stedlige politidirektørers
afgørelser om at nægte at udstede et pas eller
inddrage et allerede udstedt pas kunne indbringes for domstolene,
jf. nærmere herom under pkt. 2.5.3.4.2.
Det bemærkes, at hverken klage til Rigspolitiet eller
indbringelse for domstolene vil have opsættende virkning,
hvorfor afgørelsen har virkning straks fra den dag,
afgørelsen træffes.
For så vidt angår klageadgang for afgørelser
om nægtelse af udstedelse af særlig rejselegitimation
til udlændinge henvises til lovforslagets pkt. 2.6.3.4.
2.5.3.4.2. Domstolsprøvelse
Som anført under pkt. 2.5.1 kan spørgsmål om
ophævelse af de afgørelser, politiet efter
gældende ret kan træffe om at nægte pasudstedelse
eller inddrage et allerede udstedt pas, kræves forelagt
retten af forældremyndighedsindehavere for den, hvem pas er
nægtet, eller hvis pas er inddraget. Politiet skal i så
fald uden unødigt ophold indbringe begæringen for
retten, der ved kendelse snarest muligt afgør, om politiets
bestemmelser skal opretholdes eller ophæves.
Udlændinge- og Integrationsministeriet foreslår, at
afgørelser om at nægte udstedelse af pas eller
inddrage et allerede udstedt pas efter den foreslåede
bestemmelse i pasloven skal være omfattet af den eksisterende
adgang til domstolsprøvelse i pasloven.
Udlændinge- og Integrationsministeriet foreslår i
den forbindelse, at begæringen i denne type sager - ligesom
øvrige begæringer om domstolsprøvelse af
afgørelser efter de gældende regler i pasloven - vil
skulle indbringes for den ret, der er nævnt i retsplejelovens
§ 698, hvilket vil indebære, at sagerne som udgangspunkt
vil skulle indbringes for retten i den retskreds, hvor det
pågældende barn har bopæl, og at reglerne i
retsplejelovens 4. bog om strafferetsplejen vil finde anvendelse
med de fornødne lempelser ved sagens behandling.
Adgangen til domstolsprøvelse vil ikke afhænge af,
hvorvidt sagen forinden er påklaget til Rigspolitiet.
Indbringelse for domstolene vil ikke have opsættende
virkning, hvorfor afgørelsen vil have virkning straks fra
meddelelsen.
Der henvises i øvrigt til lovforslagets § 2, nr.
6.
2.5.3.5. Sanktion
Personer, der ind- eller udrejser af landet uden et gyldigt pas,
fordi politiet har truffet afgørelse om at nægte at
udstede pas eller inddrage et allerede udstedt pas, vil kunne
straffes med bøde eller fængsel indtil 6
måneder, jf. pasbekendtgørelsens § 31, stk.
1.
Denne ordning foreslås ikke ændret med lovforslaget.
Barnet vil således, forudsat at det er over den kriminelle
lavalder, kunne straffes for overtrædelse af forbuddet mod
ud- og indrejse uden gyldigt pas, ligesom forældrene efter
omstændighederne vil kunne straffes for medvirken hertil. I
den forbindelse bemærkes dog, at hvis det ikke kan antages,
at barnet er udrejst frivilligt, vil dette være en
straffrihedsgrund, da barnet således ikke har handlet
uagtsomt eller forsætligt i forhold til udrejsen.
2.6. Nægtelse af udstedelse og inddragelse af
særlig rejselegitimation til udlændinge
2.6.1. Gældende ret
Efter udlændingelovens § 39, stk. 10, 1. pkt.,
fastsætter udlændinge- og integrationsministeren regler
om udstedelse af særlig rejselegitimation til
udlændinge, der ikke kan skaffe sig pas, eller som af andre
grunde har behov for et sådant dokument.
Reglerne for udstedelse af rejsedokument for flygtninge og
fremmedpas mv. til udlændinge fremgår af
bekendtgørelse nr. 1020 af 23. juni 2020 om
udlændinges adgang her til landet
(udlændingebekendtgørelsen).
Efter udlændingebekendtgørelsens § 8, stk. 1,
udstedes rejsedokument for flygtninge og fremmedpas af
Udlændingestyrelsen. Rejsedokument for flygtninge og
fremmedpas udstedes efter ansøgning til udlændinge med
opholdstilladelse i Danmark som opregnet i
udlændingebekendtgørelsens § 7, stk. 1-3, eller
til udlændinge, der ikke er omfattet af stk. 1-3, når
særlige grunde taler derfor. De nærmere regler og
betingelser fremgår af
udlændingebekendtgørelsens §§ 7-8.
Et rejsedokument for flygtninge giver som udgangspunkt den
pågældende udlænding samme adgang til at rejse
som danske statsborgere med dansk nationalitetspas. Passet vil dog
som udgangspunkt ikke være gyldigt for rejser til hjemlandet
(statsborgerskabslandet) eller de lande, hvor den myndighed, der
har givet opholdstilladelsen, har fundet, at udlændingen
risikerer forfølgelse omfattet af udlændingelovens
§ 7. En udlænding, der har fået udstedt
fremmedpas, skal afhængig af sin nationalitet i forhold til
de fleste lande ansøge om visum før indrejsen, men
har herudover samme rejseadgang som udlændinge, der har
fået udstedt rejsedokument for flygtninge.
Efter udlændingelovens § 39, stk. 5, kan udstedelse
af særlig rejselegitimation til udlændinge, der ikke
selv kan skaffe sig pas, eller som af andre grunde har behov for et
sådant dokument, nægtes, medmindre der foreligger
særlige omstændigheder, hvis ansøgeren flere
gange inden for de seneste år har fået udstedt ny
rejselegitimation, i anledning af at rejselegitimationen er
bortkommet, eller hvis det skønnes nødvendigt af
hensyn til den nationale sikkerhed, den offentlige orden eller
statens omdømme, jf. dog stk. 6.
Efter udlændingelovens § 39, stk. 6, kan udstedelse
af rejsedokument for flygtninge i medfør af
flygtningekonventionen af 28. juli 1951 og fremmedpas til
statsløse i medfør af statsløsekonventionen af
28. september 1954 om statsløse personers retsstilling kun
nægtes efter stk. 5, hvis tvingende hensyn til den nationale
sikkerhed eller den offentlige orden tilsiger det.
Det fremgår af bemærkningerne til bestemmelsen, jf.
Folketingstidende 2017-18, A, L 96 som fremsat, side 7, at
nægtelse af udstedelse af rejsedokumenter for flygtninge
eller fremmedpas til statsløse personer forudsætter,
at der foreligger tvingende hensyn til den nationale sikkerhed
eller den offentlige orden. Kriterierne for nægtelse af
udstedelse af rejselegitimation er således i overensstemmelse
med reglerne i flygtningekonventionen af 28. juli 1951 og
konventionen af 28. september 1954 om statsløse personers
retsstilling. Det fremgår endvidere af bemærkningerne,
at dette indebærer, at tærsklen for, hvornår
mistanke om misbrug kan føre til nægtelse af
udstedelse af rejsedokumenter for flygtninge eller fremmedpas til
statsløse personer, er højere end ved nægtelse
efter § 39, stk. 5.
Nægtes udstedelse af særlig rejselegitimation efter
stk. 5 eller 6 med henvisning til, at ansøgeren flere gange
inden for de seneste år har fået udstedt ny
rejselegitimation, i anledning af at rejselegitimationen er
bortkommet, vil ansøgeren i en periode på 5 år
ikke kunne få udstedt ny rejselegitimation, medmindre der
foreligger ganske særlige omstændigheder, jf.
udlændingelovens § 39, stk. 7.
Det fremgår af bemærkningerne til bestemmelsen, jf.
Folketingstidende 2017-18, A, L 96 som fremsat, side 7, bl.a., at
en afgørelse om at nægte at udstede et rejsedokument
for flygtninge eller et fremmedpas kan gribe ind i bl.a. den
pågældendes ret til familieliv, uddannelse eller
arbejde, samt i den pågældendes ret til fri
bevægelighed efter EU-retten, og at det på den baggrund
blev foreslået, at Udlændingestyrelsen under ganske
særlige omstændigheder kan udstede et rejsedokument for
flygtninge eller et fremmedpas til en udlænding med henblik
på at foretage en specifik rejse ud af landet.
Det fremgår endvidere af bemærkningerne, at der med
udtrykket »ganske særlige omstændigheder« i
den forbindelse bl.a. forstås tilfælde, hvor
afgørende familiemæssige hensyn taler for, at den
pågældende bør have adgang til at foretage en
specifik rejse ud af landet, selvom der ikke er forløbet fem
år fra tidspunktet for Udlændingestyrelsens
afgørelse om nægtelse af rejselegitimation som
følge af mistanke om misbrug. Det vil eksempelvis kunne
være tilfældet, hvis der opstår dødsfald
eller alvorlig sygdom hos et nærtstående familiemedlem.
Der vil efter omstændighederne også kunne gives
tilladelse til, at en person foretager en specifik rejse som led i
sit arbejde, hvis det vil medføre betydelig ulempe eller
økonomisk tab for den pågældende eller dennes
arbejdsgiver, såfremt rejsen ikke kan gennemføres.
Efter udlændingeloven § 39, stk. 10, 2. pkt., kan et
barn under 15 år med selvstændigt pas eller
selvstændig særlig rejselegitimation af den eller dem,
der har forældremyndigheden, efter samme regler, som
gælder om pas til danske statsborgere, kræves slettet i
andre personers særlige rejselegitimation. Efter
udlændingebekendtgørelsens § 9, stk. 5, kan det
rejsedokument for flygtninge eller fremmedpas, hvori et barn
ønskes slettet, midlertidigt inddrages med henblik på
sletning.
Efter udlændingelovens § 39, stk. 10, 3. pkt., kan
særlig rejselegitimation til udlændinge inddrages efter
samme regler, som gælder om pas til danske statsborgere,
eller når grundlaget for udstedelsen er bortfaldet.
Efter udlændingelovens § 46 a, stk. 1, kan klager
over Udlændingestyrelsens afgørelser om nægtelse
af udstedelse eller om inddragelse af særlig
rejselegitimation til udlændinge indbringes for
Udlændingenævnet, jf. dog stk. 4 og 6, § 53 a.
Efter udlændingelovens § 53 a, stk. 1, nr. 4, kan
klager over Udlændingestyrelsens afgørelser om
nægtelse af udstedelse eller inddragelse af dansk
rejsedokument for flygtninge indbringes for
Flygtningenævnet.
2.6.2. Udlændinge- og Integrationsministeriets
overvejelser
Som det fremgår ovenfor i pkt. 2.3 kan indgåelsen af
en religiøs vielse uden borgerlig gyldighed eller andet
ægteskabslignende forhold have omfattende og langvarige
konsekvenser for mindreårige, selvom forholdet ingen
retsvirkninger har i Danmark. På samme måde vil et
ægteskab, indgået i et land, hvor mindreårige
gyldigt kan indgå ægteskab, kunne have sådanne
konsekvenser.
Udlændinge- og Integrationsministeriet finder derfor, at
der i udlændingeloven bør tilvejebringes hjemmel til,
at Udlændingestyrelsen i sager, hvor der er grund til at
antage, at en mindreårig udlænding vil blive sendt til
udlandet for der at indgå ægteskab eller
religiøs vielse uden borgerlig gyldighed eller andet
ægteskabslignende forhold, kan nægte at udstede
særlig rejselegitimation til den mindreårige
udlænding, så forældrene ikke har mulighed for at
sende udlændingen til udlandet. Herved sikres det, at
udlændinge med fast ophold i Danmark sidestilles med danske
statsborgere i forhold til at beskytte mindreårige mod at
blive sendt til udlandet for der at indgå ægteskab
eller religiøs vielse uden borgerlig gyldighed eller
ægteskabslignende forhold.
For så vidt angår inddragelse af særlig
rejselegitimation til mindreårige udlændinge, der, som
nævnt ovenfor under pkt. 2.6.1, kan ske efter samme regler,
som gælder om pas til danske statsborgere, henvises til
overvejelserne om ændring af reglerne i forhold til
inddragelse af pas til danske statsborgere, jf. lovforslagets pkt.
2.5.2.
Udlændinge- og Integrationsministeriet finder derudover,
at der i udlændingeloven bør tilvejebringes hjemmel
til, at Udlændingestyrelsen i sager, hvor der er grund til at
antage, at en mindreårig udlænding vil blive sendt til
udlandet til forhold, der bringer den mindreårige
udlændings sundhed eller udvikling i alvorlig fare (f.eks. i
forbindelse med såkaldte genopdragelsesrejser), kan
nægte at udstede særlig rejselegitimation til den
pågældende. Dette svarer til, at politiet efter
bestemmelsen i paslovens § 2, stk. 1, nr. 5, kan nægte
at udstede pas til danske statsborgere. Det bemærkes i den
forbindelse, at paslovens § 2, stk. 1, nr. 5, blev
indført ved lov nr. 1542 af 18. december 2018 om
ændring af straffeloven og lov om pas til danske statsborgere
m.v. (Kriminalisering af udlandsophold, der bringer et barns
sundhed eller udvikling i alvorlig fare), men at der på
daværende tidspunkt ikke blev indført en tilsvarende
hjemmel i udlændingeloven om nægtelse af udstedelse af
særlig rejselegitimation til udlændinge.
2.6.3. Den foreslåede ordning
2.6.3.1. Betingelser for at nægte udstedelse af
særlig rejselegitimation eller inddragelse
Med lovforslaget lægges der op til at give
Udlændingestyrelsen beføjelse til at kunne nægte
at udstede særlig rejselegitimation til en mindreårig
udlænding, når der er grund til at antage, at den
mindreårige udlænding vil blive sendt til udlandet for
der at indgå ægteskab eller religiøs vielse uden
borgerlig gyldighed eller andet ægteskabslignende forhold.
Forslaget skal ses i sammenhæng med den foreslåede
ændring af pasloven, jf. lovforslagets § 2, nr. 3, og
den foreslåede bestemmelse i lovforslagets § 1, nr. 5,
og dækker således over de rejser, som det vil
være strafbart at sende sine børn på i
medfør af den foreslåede bestemmelse i straffelovens
§ 260 a.
Med lovforslaget lægges der endvidere op til at give
Udlændingestyrelsen beføjelse til at kunne nægte
at udstede særlig rejselegitimation til en mindreårig
udlænding, når der er grund til at antage, at den
mindreårige udlænding ellers vil blive sendt til
udlandet til forhold, der bringer den mindreårige
udlændings sundhed eller udvikling i alvorlig fare. Denne del
af forslaget skal ses i sammenhæng med den gældende
bestemmelse i paslovens § 2, stk. 1, nr. 5, og dækker
således over rejser, som det vil være strafbart at
sende sine børn på i medfør af den
gældende bestemmelse i straffelovens § 215 a. Efter
straffelovens § 215 a, straffes den, som sender sit barn til
udlandet til forhold, der bringer barnets sundhed eller udvikling i
alvorlig fare, eller lader sit barn tage del i et sådant
udlandsophold, med bøde eller fængsel indtil 4
år. Der henvises endvidere til forarbejderne til
bestemmelsen, jf. Folketingstidende 2018-19 (1. samling), A, L 22
som fremsat, side 12 f.
Det tilsigtes således med forslaget, at
Udlændingestyrelsen skal kunne nægte at udstede
særlig rejselegitimation til mindreårige
udlændinge efter tilsvarende betingelser, der gælder
for nægtelse af udstedelse af pas til mindreårige
danske statsborgere i medfør af paslovens § 2, stk. 1,
nr. 5, og som vil skulle gælde for nægtelse af
udstedelse af pas til mindreårige danske statsborgere i
medfør af den foreslåede bestemmelse i paslovens
§ 2, stk. 1, nr. 6, jf. lovforslagets § 2, nr. 3.
Det betyder, at mistankekravet (»grund til at
antage«) for at nægte at udstede særlig
rejselegitimation til en mindreårig udlænding,
når der er grund til at antage, at den mindreårige
udlænding ellers vil blive sendt til udlandet til forhold,
der bringer den mindreårige udlændings sundhed eller
udvikling i alvorlig fare, eller når der er grund til at
antage, at den mindreårige udlænding vil blive sendt
til udlandet for der at indgå ægteskab eller
religiøs vielse uden borgerlig gyldighed eller andet
ægteskabslignende forhold, vil være det samme som for
nægtelse af udstedelse af pas til en mindreårig dansk
statsborger, jf. pkt. 2.5.3.1. ovenfor. Der henvises endvidere til
bemærkningerne til paslovens § 2, stk. 1, nr. 5, jf.
Folketingstidende 2018-19 (1. samling), A, L 22 som fremsat, side
14 f.
Det vil bero på et konkret skøn, der i sager om
rejselegitimation til mindreårige udlændinge foretages
af Udlændingestyrelsen, om der i den enkelte sag foreligger
tilstrækkelige oplysninger til at opfylde mistankekravet.
Som ved sager om nægtelse af eller inddragelse af pas til
mindreårige danske statsborgere, vil oplysninger, der i
almindelighed kan antages at have betydning for, om en sådan
situation foreligger, som giver grund til at nægte at udstede
særlig rejselegitimation til en mindreårig
udlænding, eksempelvis være, at den
pågældende mindreårige udlænding selv
henvender sig til myndighederne for at få hjælp, eller
at en lærer eller anden omsorgsperson for den
mindreårige udlænding henvender sig, fordi vedkommende
har fået mistanke om, at den pågældende er i fare
for at blive sendt til udlandet til forhold, der bringer den
mindreårige udlændings sundhed eller udvikling i
alvorlig fare, eller at den mindreårige udlænding er i
fare for at blive sendt til udlandet for der at indgå
ægteskab eller religiøs vielse uden borgerlig
gyldighed eller andet ægteskabslignende forhold. Der
bør dog ligeledes ses på, om oplysningerne bestyrkes
af familieforholdene, ligesom også andre typer af oplysninger
kan være væsentlige.
I de tilfælde, hvor henvendelsen ikke kommer fra den
mindreårige udlænding selv, bør den
mindreårige udlænding, så vidt det er muligt,
inddrages i spørgsmålet. Den bevismæssige
værdi af den mindreåriges egen opfattelse af
situationen bør bl.a. afhænge af udlændingens
alder og modenhed. Den mindreårige udlændings egen
anskuelse af situationen bør dog ikke som udgangspunkt
tillægges afgørende vægt.
Særlig rejselegitimation til en mindreårig
udlænding vil kunne inddrages efter bestemmelsen i
udlændingelovens § 39, stk. 10, 3. pkt., hvoraf det
følger, at særlig rejselegitimation til
udlændinge kan inddrages efter samme regler, som gælder
om pas til danske statsborgere, eller når grundlaget for
udstedelsen er bortfaldet. Der henvises i den forbindelse til pkt.
2.5.3.1 om betingelser for at nægte udstedelse af pas eller
inddragelse af et allerede udstedt pas til danske statsborgere.
Der henvises i øvrigt til lovforslagets § 3, nr. 8,
og bemærkningerne hertil.
2.6.3.2. Tidsmæssig udstrækning af en
afgørelse om at nægte udstedelse af særlig
rejselegitimation til en mindreårig udlænding eller
inddragelse
Som ved nægtelse af udstedelse af pas til en
mindreårig dansk statsborger eller inddragelse af et allerede
udstedt pas, jf. pkt. 2.5.3.2, vil en afgørelse om at
nægte at udstede særlig rejselegitimation til en
mindreårig udlænding eller at inddrage en
mindreårig udlændings rejselegitimation udgøre
et indgreb i den pågældendes
bevægelsesfrihed.
Udlændinge- og Integrationsministeriet finder det derfor
afgørende, at en sådan afgørelse ikke har en
videre tidsmæssig udstrækning, end hvad der
skønnes nødvendigt for at forhindre den
mindreårige udlænding i at blive sendt til udlandet til
forhold, der bringer den mindreårige udlændings sundhed
eller udvikling i alvorlig fare, eller for der at indgå
ægteskab eller religiøs vielse uden borgerlig
gyldighed eller andet ægteskabslignende forhold.
Der lægges med lovforslaget op til, at
Udlændingestyrelsen i hvert enkelt tilfælde skal
fastsætte en frist for varigheden af en afgørelse om
at nægte udstedelse af særlig rejselegitimation til en
mindreårig udlænding på maksimalt 1 år, dog
således at fristen kan forlænges med op til 1 år
ad gangen, hvis betingelserne i den foreslåede nye
bestemmelse i udlændingelovens § 39, stk. 7, fortsat er
opfyldt. Fristen kan dog maksimalt forlænges, til barnet
fylder 18 år.
Det forudsættes i den forbindelse, at fristen i
første omgang som udgangspunkt vil blive fastsat til 1
år, henset til at det må anses for tvivlsomt, om
forældrenes ønske om og vilje til at sende den
mindreårige udlænding til udlandet til forhold, der
bringer den mindreårige udlændings sundhed eller
udvikling i alvorlig fare, eller for der at indgå
ægteskab eller andet ægteskabslignende forhold, vil
kunne ændres inden for en kortere tidsperiode. Ved en
eventuel forlængelse af fristen kan der derimod være
grund til at overveje at fastsætte en kortere frist. Dette
vil afhænge af de konkrete omstændigheder.
Som det fremgår af pkt. 2.6.1 ovenfor, kan særlig
rejselegitimation til udlændinge inddrages efter samme
regler, som gælder om pas til danske statsborgere. Der
henvises i den forbindelse til pkt. 2.5.3.2 om den
tidsmæssige udstrækning af en afgørelse om at
nægte udstedelse af pas eller inddrage et allerede udstedt
pas.
Det forudsættes i den forbindelse endvidere, at
Udlændingestyrelsen af egen drift eller efter anmodning fra
forældremyndighedsindehavere for den, hvis særlige
rejselegitimation er nægtet udstedt eller inddraget,
genoptager en sag efter de almindelige forvaltningsretlige regler,
f.eks. hvis Udlændingestyrelsen bliver bekendt med nye
faktiske oplysninger af så væsentlig betydning for
sagen, at der er en vis sandsynlighed for, at sagen ville have
fået et andet udfald, hvis oplysningerne havde foreligget i
forbindelse med styrelsens oprindelige stillingtagen til sagen.
Udlændingestyrelsens afgørelse om at nægte at
udstede eller inddrage særlig rejselegitimation vil have
virkning fra den dag, hvor afgørelsen er truffet.
Der henvises i øvrigt til lovforslagets § 3, nr. 9,
og bemærkningerne hertil.
2.6.3.3. Udstedelse af rejselegitimation, hvis der foreligger
særlige omstændigheder
Som det fremgår under pkt. 2.5.3.3, kan en
afgørelse om at nægte at udstede pas til en
mindreårig dansk statsborger eller inddrage et allerede
udstedt pas gribe ind i bl.a. den pågældendes ret til
respekt for privat- og familieliv eller uddannelse, samt i den
pågældendes ret til fri bevægelighed efter
EU-retten. Det samme vil kunne være tilfældet med en
afgørelse om at nægte udstedelse af særlig
rejselegitimation til en mindreårig udlænding eller
inddragelse heraf. Hertil kommer, at sigtet med lovforslaget er at
varetage barnets tarv ved at skærme det mod at blive sendt
til udlandet til forhold, der bringer den mindreårige
udlændings sundhed eller udvikling i alvorlig fare, eller for
der at indgå ægteskab eller andet
ægteskabslignende forhold, hvilket tilsiger, at loven
anvendes så skånsomt som muligt over for den
mindreårige. Udlændinge- og Integrationsministeriet
finder det derfor afgørende, at der også i sager om
nægtelse af udstedelse eller inddragelse af særlig
rejselegitimation til mindreårige udlændinge skal
være mulighed for konkret at dispensere fra en sådan
afgørelse.
Efter den foreslåede nye bestemmelse i
udlændingelovens § 39, stk. 9, vil
Udlændingestyrelsen derfor under særlige
omstændigheder kunne udstede rejselegitimation til en
mindreårig udlænding med henblik på at foretage
en specifik rejse ud af landet.
Med særlige omstændigheder forstås, at der
undtagelsesvist vil kunne udstedes rejselegitimation til en
mindreårig udlænding med henblik på at foretage
en specifik rejse ud af landet, selv om der ikke er forløbet
1 år fra tidspunktet for Udlændingestyrelsens
afgørelse om nægtelse eller inddragelse af
rejselegitimation.
»Særlige omstændigheder« skal fortolkes
på samme måde som i de situationer, hvor politiet kan
udstede provisorisk pas til en mindreårig dansk statsborger i
medfør af paslovens § 2, stk. 1, nr. 5, og den
foreslåede nye bestemmelse i paslovens § 2, stk. 1, nr.
6, jf. lovforslagets § 2, nr. 3. Den mindreårige
udlænding vil således i videst muligt omfang skulle
have mulighed for at fortsætte sin normale dagligdag.
»Særlige omstændigheder« falder i denne
type sager således i to kategorier: Rejser, hvor der ikke er
en konkret risiko for, at den mindreårige udlænding vil
blive sendt til udlandet i strid med bestemmelsen i straffelovens
§ 215 a, eller i strid med den foreslåede bestemmelse i
straffelovens § 260 a, og rejser, hvor der er en risiko, men
hvor tungtvejende hensyn alligevel tilsiger, at den
mindreårige udlænding bør have adgang til at
foretage en specifik rejse ud af landet.
Eksempler på rejser, hvor der generelt ikke vil være
en risiko for, at den mindreårige udlænding vil blive
sendt til udlandet til forhold, der bringer den
pågældendes sundhed eller udvikling i alvorlig fare,
eller for der at indgå ægteskab eller religiøs
vielse uden borgerlig gyldighed eller andet ægteskabslignende
forhold, er blandt andet lejrskoler, sportslejre og studieture. I
den situation vil udgangspunktet være, at der skal udstedes
rejselegitimation gældende for den specifikke rejse.
Hvis den konkrete situation tilsiger det, vil den midlertidige
rejselegitimation i den situation kunne overdrages af
Udlændingestyrelsen til den mindreårige udlænding
selv eller til en lærer eller en lignende omsorgs- eller
myndighedsperson.
Der vil dog også være tilfælde, hvor der er en
risiko for, at den mindreårige udlænding vil blive
sendt til udlandet til forhold, der bringer den mindreårige
udlændings sundhed eller udvikling i alvorlig fare, eller for
der at indgå ægteskab eller religiøs vielse uden
borgerlig gyldighed eller andet ægteskabslignende forhold,
men hvor tungtvejende - eksempelvis familiemæssige - hensyn
tilsiger, at der alligevel skal udstedes rejselegitimation. Det vil
eksempelvis kunne være tilfældet, hvis der opstår
dødsfald eller alvorlig sygdom hos et
nærtstående familiemedlem i udlandet. Om der i denne
situation skal udstedes rejselegitimation, vil bero på en
konkret afvejning.
Eksemplerne ovenfor er ikke udtryk for en udtømmende
opremsning af tilfælde, hvor konkrete hensyn kan tale for at
tillade den mindreårige udlænding at foretage en
specifik rejse, og hvor det derfor vil være berettiget at
udstede rejselegitimation til brug for rejsen.
Det forudsættes, at forældremyndighedsindehavere for
den mindreårige udlænding, over for hvem der er truffet
afgørelse om at nægte udstedelse eller inddragelse af
rejselegitimation, selv skal søge om udstedelse af
rejselegitimation under henvisning til særlige
omstændigheder, og at pågældende i den
forbindelse skal dokumentere, at betingelserne herfor er opfyldt.
Som eksempel på sådan dokumentation kan nævnes en
erklæring fra en læge om alvorlig sygdom hos et
nært familiemedlem eller en erklæring fra den
mindreårige udlændings skole om, at den
mindreårige udlænding skal på lejrskole.
Det bemærkes, at rejselegitimation udstedt som
følge af særlige omstændigheder alene vil skulle
udstedes for det tidsrum, som er påkrævet af hensyn til
rejsens varighed, og alene vil skulle være gyldigt for rejse
til de lande, som udlændingen planlægger at transitere
og opholde sig i. Rejselegitimationen skal indleveres til
Udlændingestyrelsen efter benyttelsen.
2.6.3.4. Klageadgang
Med lovforslaget tilsigtes ingen ændring i forhold til
muligheden for at påklage Udlændingestyrelsens
afgørelser om særlig rejselegitimation til
udlændinge, der ikke selv kan skaffe sig pas, eller som af
andre grunde har behov for et sådant dokument.
En afgørelse truffet af Udlændingestyrelsen om
nægtelse af udstedelse af særlig rejselegitimation til
en mindreårig udlænding efter den foreslåede nye
bestemmelse i udlændingelovens § 39, stk. 7, eller om
inddragelse, når der er grund til at antage, at den
mindreårige udlænding ellers vil blive sendt til
udlandet til forhold, der bringer den mindreårige
udlændings sundhed eller udvikling i alvorlig fare, eller for
der at indgå ægteskab eller religiøs vielse uden
borgerlig gyldighed eller andet ægteskabslignende forhold,
vil således kunne påklages til
Udlændingenævnet for så vidt angår
afgørelser om fremmedpas, jf. udlændingelovens §
46 a, stk. 1, og til Flygtningenævnet for så vidt
angår afgørelser om rejsedokument for flygtninge, jf.
udlændingelovens § 53 a, stk. 1, nr. 4.
Tilsvarende vil gælde for en afgørelse truffet af
Udlændingestyrelsen efter den foreslåede nye
bestemmelse i udlændingelovens § 39, stk. 9.
Det bemærkes, at såvel Udlændingenævnet
som Flygtningenævnet er uafhængige kollegiale
domstolslignende forvaltningsorganer.
2.7. Skærpelse af udvisningsreglerne
2.7.1. Gældende ret
Reglerne om udvisning af udlændinge ved dom fremgår
af udlændingelovens §§ 22-24 og 25 c.
Som udgangspunkt afhænger adgangen til udvisning af den
idømte frihedsstrafs karakter og længde samt
varigheden af udlændingens ophold her i landet. Efter
udlændingelovens § 22, nr. 4-9, § 23, nr. 1, og
§ 24, nr. 1, kan udlændinge, der idømmes
ubetinget frihedsstraf for nærmere bestemte
overtrædelser af navnlig straffeloven, dog udvises uanset
frihedsstraffens længde og varigheden af udlændingens
ophold i Danmark.
Efter udlændingelovens § 22, nr. 4-9, kan en
udlænding således - uanset varigheden af den
pågældendes ophold her i landet - udvises, hvis den
pågældende for overtrædelse af nærmere
angivne bestemmelser i navnlig straffeloven idømmes
ubetinget frihedsstraf eller anden strafferetlig retsfølge,
der indebærer eller giver mulighed for
frihedsberøvelse for en lovovertrædelse, der ville
have medført en straf af denne karakter. Det gælder
bl.a. overtrædelse af straffelovens § 136 om offentlig
tilskyndelse til forbrydelser, offentlig udtrykkelig billigelse af
forbrydelser omfattet af straffelovens 12. eller 13. kapitel samt
udtrykkelig billigelse af terror, drab, voldtægt, vold,
incest, pædofili, frihedsberøvelse, tvang og bigami
som led i religiøs oplæring, og overtrædelse af
straffelovens § 243 om psykisk vold, jf.
udlændingelovens § 22, nr. 6.
Efter udlændingelovens § 22, nr. 7, gælder det
også overtrædelse af straffelovens §§ 260
eller 266 under henvisning til, at udlændingen har tvunget
nogen til at indgå ægteskab eller til en
religiøs vielse uden borgerlig gyldighed mod eget
ønske.
Det bemærkes, at straffelovens §§ 136, 243 og
260 foreslås ændret, jf. lovforslagets § 1, nr. 2,
3, og 4.
Det følger af udlændingelovens § 24, jf.
§ 23, at en udlænding, der ikke har haft lovligt ophold
her i landet i mere end de sidste 5 år, også kan
udvises, hvis udlændingen idømmes betinget
frihedsstraf.
Efter udlændingelovens § 26, stk. 2, skal en
udlænding udvises efter udlændingelovens §§
22-24 og 25, medmindre dette med sikkerhed vil være i strid
med Danmarks internationale forpligtelser.
I forbindelse med vurderingen af, om en udlænding skal
udvises efter ovennævnte bestemmelser, vil der skulle
foretages en proportionalitetsvurdering, hvori bl.a.
udlændingens tilknytning til Danmark samt kriminalitetens art
og grovhed indgår. Det følger af forarbejderne til
udlændingeloven, at Den Europæiske
Menneskerettighedsdomstol f.eks. ser med alvor på salg af
narko, drab, voldelige overfald, brug af skydevåben,
røveri, voldtægt, seksuelt misbrug af børn og
de typer af kriminalitet i øvrigt, der er rettet mod andres
fysiske integritet, herunder trusler. Der kan imidlertid også
udvises ved andre kriminalitetsformer, men sådanne andre
kriminalitetsformer vejer ikke lige så tungt i
proportionalitetsafvejningen. Domstolen tillægger også
den straf, der udmåles i det konkrete tilfælde,
betydning, idet den henviser til, at sanktionering i form af
længere frihedsstraffe er udtryk for forbrydelsens alvorlige
karakter og grovhed. Herudover tillægges tidligere
kriminalitet også betydning.
For udlændinge, som er omfattet af EU-reglerne, vil
udvisning endvidere skulle ske i overensstemmelse med de
principper, der efter EU-reglerne gælder for
begrænsning af retten til fri bevægelighed, jf.
udlændingelovens § 26 b.
Efter udlændingelovens § 25 c kan en udlænding
med opholdstilladelse efter § 9 f, stk. 1, uden for de i
§§ 22-24 nævnte tilfælde udvises, hvis
udlændingen er dømt for overtrædelse af
nærmere angivne bestemmelser i straffeloven. Det gælder
bl.a. overtrædelse af straffelovens § 136 om offentlig
tilskyndelse til forbrydelser, offentlig udtrykkelig billigelse af
forbrydelser omfattet af straffelovens 12. eller 13. kapitel samt
udtrykkelig billigelse af terror, drab, voldtægt, vold,
incest, pædofili, frihedsberøvelse, tvang og bigami
som led i religiøs oplæring, der foreslås
skærpet, jf. lovforslagets § 1, nr. 2.
Udlændingelovens § 25 c finder anvendelse i de
tilfælde, hvor en udlænding med opholdstilladelse efter
udlændingelovens § 9 f, stk. 1, der omfatter bl.a.
religiøse forkyndere, er dømt for at overtræde
en eller flere af de straffelovsbestemmelser, der er nævnt i
bestemmelsen, f.eks. straffelovens § 136, men hvor der ikke er
udvist efter udlændingelovens §§ 22-24 som
følge af straffens længde eller karakter. Det kan
f.eks. være i et tilfælde, hvor en religiøs
forkynder alene er idømt bødestraf for at have
overtrådt straffelovens § 136. Der vil i sådanne
tilfælde kunne udvises efter udlændingelovens § 25
c.
Efter udlændingelovens § 26, stk. 1, skal der ved
afgørelse om udvisning efter bl.a. udlændingelovens
§ 25 c tages hensyn til, om udvisningen må antages at
virke særlig belastende, bl.a. på grund af
udlændingens tilknytning til det danske samfund og
udlændingens personlige forhold i øvrigt.
Det følger af udlændingelovens § 19, stk. 6,
at en tidsbegrænset eller tidsubegrænset
opholdstilladelse efter § 9 f kan inddrages, såfremt
udlændingen ved endelig dom er idømt straf for
overtrædelse af bl.a. straffelovens § 136.
Anvendelse af § 19, stk. 6, kan komme på tale i de
tilfælde, hvor hensynene i udlændingelovens § 26,
stk. 1, betyder, at det vil være uproportionalt at udvise med
indrejseforbud, men hvor de samme hensyn ikke vil være til
hinder for inddragelse.
For udlændinge, som er omfattet af EU-reglerne, vil
udvisning skulle ske i overensstemmelse med de principper, der
efter EU-reglerne gælder for begrænsning af retten til
fri bevægelighed, jf. udlændingelovens § 26 b.
2.7.2. Udlændinge- og Integrationsministeriets
overvejelser
Udlændinge- og Integrationsministeriet finder, at det i
lyset af den foreslåede skærpelse af straffen for
tvangsmæssig fastholdelse i ægteskab og andre
ægteskabslignende forhold, herunder forhold indgået ved
religiøse vielser uden borgerlig gyldighed, og det
foreslåede forbud mod religiøse vielser af
mindreårige og indgåelse af andre
ægteskabslignende forhold med mindreårige, jf. pkt. 2.2
og 2.3 ovenfor, bør sikres, at der er det nødvendige
samspil mellem disse regler og udlændingelovens
udvisningsregler.
Der henvises i udlændingelovens § 22, nr. 6, og
§ 25 c allerede til straffelovens § 136. Den
foreslåede udvidelse af straffelovens § 136, stk. 3, vil
blive omfattet af udvisningsreglerne, således at
udlændinge, der idømmes ubetinget frihedsstraf for som
led i religiøs oplæring udtrykkeligt at billige
henholdsvis psykisk vold omfattet af straffelovens § 243 og
foreståelse af religiøse vielser uden borgerlig
gyldighed eller indgåelse af andet ægteskabslignende
forhold med en mindreårig, at lade sit barn indgå en
religiøs vielse uden borgerlig gyldighed eller et andet
ægteskabslignende forhold eller, efter at være fyldt 18
år, frivilligt at indgå en religiøs vielse uden
borgerlig gyldighed eller et andet ægteskabslignende forhold
med en person under 18 år omfattet af straffelovens §
260 a, jf. den foreslåede bestemmelse i lovforslagets §
1, nr. 2, vil skulle udvises af landet uanset varigheden af deres
ophold her i landet, medmindre det med sikkerhed vil være i
strid med Danmarks internationale forpligtelser at udvise, jf.
udlændingelovens § 26, stk. 2.
Endvidere vil religiøse forkyndere m.fl., der har
opholdstilladelse efter udlændingelovens § 9 f, stk. 1,
efter en konkret vurdering kunne udvises, selvom de alene
idømmes betinget frihedsstraf eller bødestraf. Ved
vurderingen heraf vil de hensyn, der er nævnt i
udlændingelovens § 26, stk. 1, skulle indgå.
Der henvises i udlændingelovens § 22, nr. 6,
også allerede til straffelovens § 243. Den
foreslåede præcisering af denne bestemmelses
anvendelsesområde vil på samme måde som hidtil
være omfattet af udvisningsreglerne, således at
udlændinge, der idømmes ubetinget frihedsstraf for
psykisk vold omfattet af straffelovens § 243, herunder ved
udøvelse af negativ social kontrol, jf. den foreslåede
bestemmelse i lovforslagets § 1, nr. 3, vil skulle udvises
uanset varigheden af deres ophold her i landet, medmindre udvisning
med sikkerhed vil være i strid med Danmarks internationale
forpligtelser, jf. udlændingelovens § 26, stk. 2.
Det betyder bl.a., at en udlænding som hidtil vil kunne
udvises uanset varigheden af den pågældendes ophold her
i landet, hvis udlændingen idømmes ubetinget
frihedsstraf for psykisk vold omfattet af straffelovens § 243,
herunder f.eks. ved udøvelse af negativ social kontrol
gennem en ægteskabs- og/eller skilsmissekontrakt, der efter
sit indhold har til formål at fastholde en person i et
ægteskab eller en lignende samlivssituation med henvisning
til forestillinger om ærbarhed og/eller familiens generelle
status eller udsætte forurettede for anden negativ social
kontrol, at isolere en person fra sit barn eller dennes
nærmeste, at afpresse en person, eller som på anden vis
har til formål at lægge pres på en person til at
træffe eller undlade at træffe bestemte
livsbeslutninger vedrørende f.eks. skilsmisse eller valg af
(kommende) ægtefælle, partner, bopæl eller
uddannelse. Udvisning skal ske, medmindre det med sikkerhed vil
være i strid med Danmarks internationale forpligtelser, jf.
udlændingelovens § 26, stk. 2.
Det kan have langvarige konsekvenser for mindreårige at
indgå en religiøs vielse uden borgerlig gyldighed
eller et andet ægteskabslignende forhold. Det bør
derfor også kunne have opholdsretlige konsekvenser for den
eller de personer, der medvirker til, at en mindreårig
indgår en religiøs vielse uden borgerlig gyldighed
eller andet ægteskabslignende forhold.
Udlændinge- og Integrationsministeriet finder derfor, at
den foreslåede bestemmelse i straffelovens § 260 a om
forbud mod bl.a. religiøse vielser af mindreårige
bør omfattes af udlændingelovens § 22, nr. 6,
således at udlændinge, der idømmes ubetinget
frihedsstraf for overtrædelse af bestemmelsen, vil kunne
udvises uanset varigheden af deres ophold her i landet. Udvisning
skal ske, medmindre det med sikkerhed vil være i strid med
Danmarks internationale forpligtelser, jf. udlændingelovens
§ 26, stk. 2.
Som nævnt under pkt. 2.7.1 vil en udlænding efter
den gældende bestemmelse i udlændingelovens § 22,
nr. 7, kunne udvises - uanset varigheden af den
pågældendes ophold her i landet - hvis den
pågældende idømmes ubetinget frihedsstraf for at
have overtrådt straffelovens § 260 under henvisning til,
at den pågældende har tvunget nogen til at indgå
ægteskab eller til en religiøs vielse uden borgerlig
gyldighed mod eget ønske.
Som det fremgår af pkt. 2.2.3, foreslås
straffelovens § 260, stk. 2, udvidet, således at den
også omfatter indgåelse af andre
ægteskabslignende forhold samt tvangsmæssig
fastholdelse i ægteskab eller ægteskabslignede forhold,
herunder forhold indgået ved en religiøs vielse uden
borgerlig gyldighed. Tvangsmæssig fastholdelse i et
ægteskab eller ægteskabslignede forhold, uanset om
forholdet er indgået som en religiøs vielse uden
borgerlig gyldighed eller som et andet ægteskabslignende
forhold, kan være mindst lige så indgribende som tvang
i forbindelse med indgåelsen af et ægteskab eller en
religiøs vielse uden borgerlig gyldighed eller andet
ægteskabslignende forhold. Der er således flere
eksempler på kvinder, som oplever store udfordringer,
når de forsøger at komme ud af et sådant
ægteskab eller forhold.
Udlændinge- og Integrationsministeriet finder derfor, at
udlændingelovens § 22, nr. 7, bør udvides,
således at den - i overensstemmelse med den foreslåede
udvidelse af straffelovens § 260, stk. 2 - også vil
omfatte tilfælde, hvor en person med tvang fastholdes i et
ægteskab eller ægteskabslignede forhold, uanset om
forholdet er indgået som en religiøs vielse uden
borgerlig gyldighed eller som et andet ægteskabslignende
forhold. Endvidere bør bestemmelsen udvides, således
at den ikke kun omfatter tvang til en religiøs vielse, men
også andre ægteskabslignende forhold.
Udlændinge, der har opholdstilladelse som religiøse
forkyndere mv. efter udlændingelovens § 9 f, stk. 1, har
et særligt ansvar for ikke at misbruge den autoritet, de er
tillagt i visse miljøer. Udlændinge- og
Integrationsministeriet finder derfor, at der bør være
adgang til at udvise udlændinge med opholdstilladelse efter
udlændingelovens § 9 f, stk. 1, der dømmes for
(medvirken til) overtrædelse af straffelovens § 243 om
psykisk vold, herunder ved udøvelse af negativ social
kontrol, eller den foreslåede bestemmelse i straffelovens
§ 260 a om bl.a. religiøse vielser af
mindreårige, uanset at der alene er idømt en betinget
frihedsstraf eller en bødestraf.
Ministeriet finder således, at udlændingelovens
§ 25 c bør udvides, så den også omfatter
udlændinge med opholdstilladelse efter udlændingelovens
§ 9 f, stk. 1, der dømmes for overtrædelse af
straffelovens § 243 og den foreslåede nye bestemmelse i
straffelovens § 260 a.
Ved den konkrete vurdering af spørgsmålet om
udvisning efter udlændingelovens § 25 c vil der skulle
tages hensyn til, om udvisningen må antages at virke
særlig belastende, bl.a. på grund af udlændingens
tilknytning til det danske samfund og udlændingens personlige
forhold i øvrigt, jf. udlændingelovens § 26, stk.
1.
Hvis det vil være uproportionalt at udvise den
pågældende med indrejseforbud, bør der
være adgang til at inddrage opholdstilladelsen.
2.7.3. Den foreslåede ordning
Det foreslås at udvide udlændingelovens § 22,
nr. 6, således at bestemmelsen også kommer til at
omfatte straffelovens § 260 a, som foreslås indsat med
lovforslagets § 1, nr. 5.
Ændringen vil betyde, at en udlænding, uanset
varigheden af udlændingens ophold her i landet, vil skulle
udvises - medmindre det med sikkerhed vil være i strid med
Danmarks internationale forpligtelser at udvise - hvis den
pågældende idømmes ubetinget frihedsstraf for at
have forestået en religiøs vielse uden borgerlig
gyldighed eller indgåelsen af et andet
ægteskabslignende forhold af en person under 18 år, for
at have ladet sit mindreårige barn indgå et
sådant forhold eller for frivilligt at have indgået et
sådant forhold med en person under 18 år, hvor den
pågældende selv er over 18 år. Tilsvarende
gælder, hvis den pågældende idømmes en
anden strafferetlig retsfølge for at have overtrådt en
eller flere af bestemmelserne og ville være idømt
ubetinget frihedsstraf, hvis ikke der var idømt en anden
strafferetlig retsfølge.
Det foreslås endvidere at udvide anvendelsesområdet
for udlændingelovens § 22, nr. 7, således at den
foreslåede udvidelse af straffelovens § 260, stk. 2,
omfattes af bestemmelsen.
Ændringen vil betyde, at en udlænding, uanset
varigheden af udlændingens ophold her i landet, vil skulle
udvises - medmindre det med sikkerhed vil være i strid med
Danmarks internationale forpligtelser at udvise - hvis den
pågældende idømmes ubetinget frihedsstraf for
tvangsmæssigt at have fastholdt en anden person i et
ægteskab mod dennes ønske, uanset om forholdet er
indgået som en religiøs vielse uden borgerlig
gyldighed eller som et andet ægteskabslignende forhold.
Endvidere vil der skulle ske udvisning uanset varigheden af
udlændingens ophold her i landet, hvis udlændingen
idømmes ubetinget frihedsstraf for at have tvunget nogen til
at indgå et andet ægteskabslignede forhold end forhold
indgået ved en religiøs vielse. Udvisning vil kun
skulle undlades, hvis det med sikkerhed vil være i strid med
Danmarks internationale forpligtelser at udvise. Som nævnt
under pkt. 2.2.2 og 2.7.2 omfatter de gældende bestemmelser i
straffelovens § 260, stk. 2, og udlændingelovens §
22, nr. 7, tvang til indgåelse af ægteskab og
religiøse vielser uden borgerlig gyldighed, men ikke tvang
til indgåelse af andre ægteskabslignede forhold.
Det vil betyde, at der - i videst muligt omfang inden for
rammerne af Danmarks internationale forpligtelser - vil skulle
udvises i sager omfattet af den foreslåede bestemmelse i
straffelovens § 260 a og bestemmelsen i straffelovens §
260, stk. 2.
Det foreslås endvidere at udvide udlændingelovens
§ 25 c, således at bestemmelsen også kommer til at
omfatte straffelovens § 243 om psykisk vold, som
foreslås præciseret med lovforslagets § 1, nr. 3,
og straffelovens § 260 a om forbud mod bl.a. religiøse
vielser af mindreårige, som foreslås indsat med
lovforslagets § 1, nr. 5.
Det vil betyde bl.a., at en udlænding med
opholdstilladelse som religiøs forkynder mv. efter
udlændingelovens § 9 f, stk. 1, efter en konkret
vurdering vil kunne udvises uanset straffens karakter, hvis den
pågældende dømmes for (medvirken til) psykisk
vold efter straffelovens § 243, herunder f.eks. ved at have
medvirket til udøvelse af negativ social kontrol gennem
udarbejdelse af en ægteskabs- og/eller skilsmissekontrakt,
der efter sit indhold har til formål at fastholde en person i
et ægteskab eller en lignende samlivssituation med henvisning
til forestillinger om ærbarhed og/eller familiens generelle
status eller udsætte forurettede for anden negativ social
kontrol, at isolere en person fra sit barn eller dennes
nærmeste, at afpresse en person, eller som på anden vis
har til formål at lægge pres på en person til at
træffe eller undlade at træffe bestemte
livsbeslutninger vedrørende f.eks. skilsmisse eller valg af
(kommende) ægtefælle, partner, bopæl eller
uddannelse, jf. lovforslagets § 1, nr. 3 om den
foreslåede præcisering af straffelovens § 243. Der
vil således være adgang til udvisning, uanset om der
alene er idømt en betinget frihedsstraf eller
bødestraf.
Det vil også betyde, at en udlænding med
opholdstilladelse som religiøs forkynder mv. efter
udlændingelovens § 9 f, stk. 1, efter en konkret
vurdering vil kunne udvises uanset straffens karakter bl.a., hvis
den pågældende dømmes for overtrædelse af
den foreslåede bestemmelse i straffelovens § 260 a for
at have forestået en religiøs vielse uden borgerlig
gyldighed, jf. lovforslagets § 1, nr. 5. Der vil således
være adgang til udvisning, uanset om der alene er
idømt en betinget frihedsstraf eller bødestraf.
Det følger af den gældende bestemmelse i
udlændingelovens § 26, stk. 1, at der ved en
afgørelse om udvisning efter udlændingelovens §
25 c vil skulle tages hensyn til, om udvisningen må antages
at virke særlig belastende, og for udlændinge, som er
omfattet af EU-reglerne, vil udvisning endvidere skulle ske i
overensstemmelse med de principper, der efter EU-reglerne
gælder for begrænsning af retten til fri
bevægelighed, jf. udlændingelovens § 26 b.
I tilknytning til forslaget om at udvide udlændingelovens
§ 25 c, således at bestemmelsen også kommer til at
omfatte straffelovens § 243 om psykisk vold og den
foreslåede bestemmelse i straffelovens § 260 a om forbud
mod bl.a. religiøse vielser af mindreårige,
foreslås det, at en opholdstilladelse som religiøs
forkynder mv. efter udlændingelovens § 9 f, stk. 1, skal
kunne inddrages, hvis det vil være uproportionalt at udvise
den pågældende med indrejseforbud.
Der henvises i øvrigt til bemærkningerne til
lovforslagets § 3, nr. 4, 5, 6 og 7.
2.8. Skærpelse af indvandringsprøvens
sprogprøve
2.8.1. Gældende ret
Efter udlændingelovens § 9 f, stk. 1, kan der efter
ansøgning meddeles opholdstilladelse til udlændinge,
der her i landet skal virke som religiøse forkyndere eller
missionærer, og udlændinge, der skal virke inden for et
religiøst trossamfund.
Forlængelse af en opholdstilladelse efter
udlændingelovens § 9 f, stk. 1, er betinget af bl.a., at
udlændingen inden 6 måneder efter meddelelse af
opholdstilladelsen har bestået en prøve i dansk
på A1-minus-niveau og danske samfundsforhold, jf. § 9 f,
stk. 5. Prøven betegnes samlet
indvandringsprøven.
Bekendtgørelse nr. 181 af 26. februar 2013 om
indvandringsprøven, der er udstedt i medfør af
udlændingelovens § 9 f, stk. 5, 2. pkt.,
fastsætter nærmere regler om indvandringsprøven,
herunder regler om prøvens form og indhold, gebyrbetaling,
frist for aflæggelse af prøven, deltagelse i
prøven, prøvens afholdelse, bedømmelse af
prøven samt klageadgang.
Indvandringsprøven består af henholdsvis en
prøve i dansk på A1-minus-niveau (sprogprøve)
og en prøve i viden om Danmark og det danske samfund
(vidensprøve), jf. bekendtgørelsens § 5, stk.
1.
På niveauet A1-minus kan man stille og besvare
ukomplicerede spørgsmål om personlige og konkrete
emner (f.eks. navn, alder, ugedag, bosted og hjemland) ved at
anvende korte, udenadlærte sætninger og ved hjælp
af gestik. Sproget rækker ikke til en egentlig samtale, men
man kan hilse på folk, sige sit navn og tage afsked med
folk.
Prøvedeltageren skal ved aflæggelse af
vidensprøven dokumentere at have opnået kendskab til
danske normer, værdier og grundlæggende rettigheder,
herunder de danske demokratiske principper, det enkelte menneskes
frihed og personlige integritet, tros- og ytringsfrihed,
kønnenes ligestilling og kvinders rettigheder, og at have
opnået kendskab til mere praktiske og konkrete forhold,
herunder forbud mod vold, omskæring og ulovlig tvang i
forbindelse med indgåelse af ægteskab, opdragelse og
forældreansvar over for børn, uddannelse, sundhed,
arbejde, skat mv., jf. bekendtgørelsens § 9.
Er indvandringsprøven ikke bestået inden
udløbet af fristen på 6 måneder, kan
opholdstilladelsen ikke forlænges, jf. udlændingelovens
§ 9 f, stk. 5, og bekendtgørelsens § 11, stk.
3.
2.8.2. Udlændinge- og Integrationsministeriets
overvejelser
Det gældende danskprøvekrav til udenlandske
religiøse forkyndere er på et meget basalt niveau.
Sproget rækker ikke til en egentlig samtale, men man kan
hilse på folk, sige sit navn og tage afsked med folk.
Et skærpet krav til en religiøs forkynders kendskab
til det danske sprog vil kunne bidrage til, at religiøse
forkyndere i Danmark er medspillere - og ikke modspillere -
når det gælder integrationen.
Udlændinge- og Integrationsministeriet finder derfor, at
danskprøvekravet til udenlandske religiøse
forkyndere, der ønsker forlængelse af deres
opholdstilladelse, bør skærpes.
2.8.3. Den foreslåede ordning
Det foreslås, at niveauet for indvandringsprøvens
sprogprøve hæves fra A1-minus til A1.
Den første forlængelse af en opholdstilladelse som
religiøs forkynder efter udlændingelovens § 9 f,
stk. 1, skal således betinges af, at udlændingen inden
6 måneder efter den oprindelige meddelelse af
opholdstilladelsen har bestået en prøve i dansk
på A1-niveau og danske samfundsforhold
(indvandringsprøven).
Niveauet for indvandringsprøvens sprogprøve vil
med forslaget svare til niveauet for den danskprøve på
A1-niveau, som ægtefællesammenførte
udlændinge som udgangspunkt skal bestå inden 6
måneder som betingelse for forlængelse af deres
opholdstilladelse, jf. udlændingelovens § 9, stk. 34.
På niveauet A1 kan man interagere mundtligt på en
simpel måde, men kommunikationen er bl.a. afhængig af
gentagelser og langsomt tempo.
Det hævede niveau for indvandringsprøvens
sprogprøve vil gælde for alle religiøse
forkyndere m.fl., der ansøger om forlængelse af en
opholdstilladelse, der er meddelt efter udlændingelovens
§ 9 f, stk. 1, efter bestemmelsens ikrafttræden, jf. dog
pkt. 9.2.
Der henvises i øvrigt til bemærkningerne til
lovforslagets § 3, nr. 2.
2.9. Skærpelse af karensperiode ved
familiesammenføring med børn
2.9.1. Gældende ret
Det følger af udlændingelovens § 9, stk. 23,
at opholdstilladelse efter § 9, stk. 1, nr. 2
(børnesammenføring), medmindre ganske særlige
grunde, herunder hensynet til familiens enhed, taler derfor, ikke
kan gives, såfremt den i Danmark fastboende person eller
dennes ægtefælle eller samlever inden for en periode
på 10 år inden tidspunktet for afgørelsen for et
eller flere forhold begået mod et eller flere
mindreårige børn ved endelig dom er idømt
betinget eller ubetinget frihedsstraf eller anden strafferetlig
retsfølge, der indebærer eller giver mulighed for
frihedsberøvelse, for en lovovertrædelse, der ville
have medført en straf af denne karakter, for
overtrædelse af straffelovens § 210, stk. 1 eller 3, jf.
stk. 1, §§ 213, 215, 216, 218, 219, 222, 223, § 224,
stk. 1, § 225, jf. §§ 216, 218, 219, 222, 223 eller
§ 224, stk. 1, §§ 226, 232, § 233, stk. 1 og 2,
§§ 233 a, 235, 237, 243-246, 250, 260, 261, § 262 a,
stk. 2, eller § 266.
Bestemmelsen indebærer bl.a., at der som udgangspunkt ikke
kan gives opholdstilladelse til et barn med henblik på
familiesammenføring i en periode på 10 år inden
tidspunktet for afgørelsen, hvis den herboende person eller
dennes ægtefælle eller samlever ved endelig dom er
idømt betinget eller ubetinget frihedsstraf for
overtrædelse af en række bestemmelser i straffeloven.
Det eller de pådømte forhold skal være rettet
mod et eller flere mindreårige børn.
Bestemmelsen blev indført ved lov nr. 427 af 9. juni 2004
om ændring af udlændingeloven og integrationsloven
(Ændring af reglerne om familiesammenføring med
børn, herunder begrænsning af adgangen til
familiesammenføring med børn for personer, der er
dømt for seksuelle overgreb eller vold m.v. mod børn,
skærpelse af betingelserne for opholdstilladelse til
udenlandske religiøse forkyndere m.v., begrænsning af
adgangen til ægtefællesammenføring for personer,
der er dømt for vold m.v. mod en tidligere
ægtefælle eller samlever, m.v.).
Det fremgår af betænkning over lovforslaget, afgivet
den 11. maj 2004 af Udvalget for Udlændinge- og
Integrationspolitik, jf. Folketingstidende 2003-04, tillæg B,
side 1682 ff., at der var et ønske om at udvide beskyttelsen
af børn mod fremtidige seksuelle overgreb eller anden
personfarlig kriminalitet ved bl.a. at indføre en
karensperiode på 10 år for familiesammenføring
med børn, hvis den herboende person eller dennes
ægtefælle eller samlever er idømt frihedsstraf
for seksuelle overgreb eller anden personfarlig kriminalitet mod
mindreårige børn.
Udlændingelovens § 9, stk. 23, er senest ændret
ved lov nr. 340 af 2. april 2019, hvor bestemmelsen blev udvidet
til også at omfatte straffelovens § 243 om psykisk
vold.
2.9.2. Udlændinge- og Integrationsministeriets
overvejelser
Formålet med karensreglen ved familiesammenføring
med børn er at beskytte børn fra herboende personer,
som tidligere er idømt frihedsstraf for at have
overtrådt visse nærmere angivne bestemmelser i
straffeloven.
Karensreglen indeholder i dag henvisninger til
straffelovsovertrædelser, der omfatter forbrydelser i
familieforhold, seksualforbrydelser, voldsforbrydelser,
forbrydelser mod den personlige frihed samt freds- og
æreskrænkelser.
Der henvises i udlændingelovens § 9, stk. 23,
allerede til straffelovens §§ 243 og 260. Den
foreslåede præcisering af anvendelsesområdet for
straffelovens § 243 vil på samme måde som hidtil
være omfattet af karensreglen, således at blandt andre
udlændinge, der idømmes frihedsstraf for psykisk vold,
herunder ved udøvelse af negativ social kontrol, jf. den
foreslåede bestemmelse i lovforslagets § 1, nr. 3, som
udgangspunkt vil være afskåret fra at få
familiesammenføring med et barn i en periode på 10
år.
Endvidere vil den foreslåede udvidelse af straffelovens
§ 260, stk. 2, blive omfattet af karensreglen, således
at blandt andre udlændinge, der idømmes frihedsstraf
for med tvang at have fastholdt nogen i et ægteskab eller et
ægteskabslignende forhold, jf. den foreslåede
bestemmelse i lovforslagets § 1, nr. 4, som udgangspunkt vil
være afskåret fra at få
familiesammenføring med et barn i en periode på 10
år.
Det vil betyde, at en person - en udlænding eller en dansk
statsborger - der idømmes betinget eller ubetinget
frihedsstraf mv. for psykisk vold efter straffelovens § 243,
herunder ved udøvelse af negativ social kontrol, mod et
mindreårigt barn, fortsat ikke vil kunne få
familiesammenført egne eller en ægtefælles eller
samlevers børn til Danmark, medmindre ganske særlige
grunde, herunder hensynet til familiens enhed, taler derfor.
Det vil bl.a. også betyde, at en person, der efter
straffelovens § 260, stk. 2, idømmes betinget eller
ubetinget frihedsstraf mv. for ved tvang at have fastholdt et
mindreårigt barn i et ægteskabslignende forhold,
herunder et forhold indgået ved religiøs vielse uden
borgerlig gyldighed, ikke vil kunne få
familiesammenført egne eller en ægtefælles eller
samlevers børn til Danmark, medmindre ganske særlige
grunde, herunder hensynet til familiens enhed, taler derfor.
Udlændinge- og Integrationsministeriet finder, at
også overtrædelse af den foreslåede bestemmelse i
straffelovens § 260 a, der bl.a. omfatter forældre, som
lader deres børn indgå en religiøs vielse uden
borgerlig gyldighed eller andet ægteskabslignende forhold,
bør medføre en karensperiode på 10 år ved
familiesammenføring med børn, jf.
udlændingelovens § 9, stk. 23.
2.9.3. Den foreslåede ordning
Det foreslås at udvide udlændingelovens § 9,
stk. 23, således at bestemmelsen også kommer til at
omfatte straffelovens § 260 a om forbud mod religiøse
vielser af mindreårige mv., som foreslås indsat med
lovforslagets § 1, nr. 5.
Ændringen vil betyde, at herboende personer, der efter den
foreslåede bestemmelse i straffelovens § 260 a
idømmes betinget eller ubetinget frihedsstraf for at have
forestået en religiøs vielse uden borgerlig gyldighed
eller indgåelsen af et andet ægteskabslignende forhold
med en person under 18 år, som udgangspunkt ikke vil kunne
få familiesammenført egne eller en
ægtefælles eller samlevers børn til Danmark i 10
år.
Det vil også betyde, at herboende personer, der efter den
foreslåede bestemmelse i straffelovens § 260 a
idømmes betinget eller ubetinget frihedsstraf for at have
ladet et eller flere af sine børn indgå en
religiøs vielse uden borgerlig gyldighed eller et andet
ægteskabslignende forhold, som udgangspunkt ikke vil kunne
få familiesammenført egne eller en
ægtefælles eller samlevers børn til Danmark i 10
år.
Endelig vil det betyde, at herboende personer, der efter den
foreslåede bestemmelse i straffelovens § 260 a
idømmes betinget eller ubetinget frihedsstraf for efter at
være fyldt 18 år frivilligt at have indgået en
religiøs vielse uden borgerlig gyldighed eller et andet
ægteskabslignende forhold med en person under 18 år,
som udgangspunkt ikke vil kunne få familiesammenført
egne eller en ægtefælles eller samlevers børn
til Danmark i 10 år.
Det samme gælder, hvis den pågældende
idømmes en anden strafferetlig retsfølge for at have
overtrådt den foreslåede bestemmelse i straffelovens
§ 260 a og ville være idømt frihedsstraf, hvis
ikke der var idømt en anden strafferetlig
retsfølge.
Ændringen vil navnlig finde anvendelse i de
tilfælde, hvor den pågældende er udlænding
og ikke er udvist i forbindelse med dommen, eller hvor den
pågældende er dansk statsborger og har en udenlandsk
ægtefælle, der ønsker at få sit eller sine
udenlandske børn til Danmark.
Der henvises i øvrigt til bemærkningerne til
lovforslagets § 3, nr. 1.
2.10. Ligestilling af blandt andre voldsramte
udlændinge, der er ægtefællesammenført med
flygtninge og søger om forlængelse af
opholdstilladelsen, og voldsramte udlændinge, der er
ægtefællesammenført med flygtninge og er i en
inddragelsessituation
2.10.1. Gældende ret
Det følger af udlændingelovens § 19, stk. 1,
nr. 1, at en tidsbegrænset opholdstilladelse kan inddrages,
hvis grundlaget herfor ikke længere er til stede.
Udlændinge, der har en tidsbegrænset
opholdstilladelse i Danmark på baggrund af ægteskab
eller fast samlivsforhold, jf. udlændingelovens § 9,
stk. 1, nr. 1, eller § 9 c, stk. 1, vil således som
udgangspunkt få inddraget eller nægtet forlænget
opholdstilladelsen, hvis samlivet ophæves, da grundlaget for
tilladelsen - det faktiske samliv på fælles bopæl
- ikke længere er til stede.
Der kan dog være omstændigheder, der gør, at
opholdstilladelsen ikke inddrages eller nægtes
forlænget, uanset at samlivet er ophævet og grundlaget
for opholdstilladelse derfor ikke længere er til stede.
Vurderingen af sådanne omstændigheder afhænger
i første række af, om udlændingen har
opholdstilladelse med mulighed for varigt ophold eller
opholdstilladelse med henblik på midlertidigt ophold.
Udlændinge, der er ægtefællesammenført
med udlændinge, der har opholdstilladelse efter
udlændingelovens § 7 eller § 8, stk. 1 eller 2
(flygtninge), har opholdstilladelse med henblik på
midlertidigt ophold, og det følger af udlændingelovens
§ 19 a, stk. 1, 2. pkt., at den
ægtefællesammenførtes opholdstilladelse som
udgangspunkt skal inddrages, hvis grundlaget ikke længere er
til stede. Dette udgangspunkt fraviges alene, hvis der foreligger
omstændigheder som nævnt i udlændingelovens
§ 19, stk. 7 eller 8, eller hvis det vil være i strid
med Danmarks internationale forpligtelser at inddrage
opholdstilladelsen.
Udlændinge, der er ægtefællesammenført
med personer, der ikke er flygtninge, har derimod opholdstilladelse
med mulighed for varigt ophold. I sådanne tilfælde kan
opholdstilladelsen inddrages, medmindre inddragelsen må
antages at virke særligt belastende for den
pågældende, jf. udlændingelovens § 19 a,
stk. 2, jf. § 26, stk. 1. Det betyder, at der ved
afgørelsen om inddragelse skal tages hensyn til Danmarks
internationale forpligtelser, og at bl.a. de hensyn, der er
opregnet i bestemmelsen, f.eks. udlændingens tilknytning til
det danske samfund og herboende personer, herudover kan føre
til, at inddragelse undlades, uden at det i det konkrete
tilfælde følger af Danmarks internationale
forpligtelser. Endvidere finder udlændingelovens § 19,
stk. 7 og 8, anvendelse.
Efter udlændingelovens § 19, stk. 7, skal der ved
afgørelsen om inddragelse af en opholdstilladelse meddelt
efter § 9, stk. 1, nr. 1, § 9 c, stk. 1, eller § 9
q, stk. 2, (ægtefællesammenførte) tages
særligt hensyn til, om opholdsgrundlaget ikke længere
er til stede som følge af samlivsophør, der skyldes,
at udlændingen eller udlændingens barn har været
udsat for overgreb, misbrug eller andet overlast m.v. her i landet.
Det gælder uanset varigheden af udlændingens ophold her
i landet.
Det forudsættes i forarbejderne til bestemmelsen, jf.
Folketingstidende 2012-13, A, L 129 som fremsat, side 9-10, at der
bl.a. skal lægges særlig vægt på, om
udlændingen har udvist vilje og evne til at lade sig
integrere i det danske samfund. Det gælder, uanset hvor
længe den pågældende har opholdt sig her i
landet. Det skal bl.a. indgå i vurderingen, hvis
udlændingens integration har været vanskeliggjort af
ægtefællens eller samleverens forbud herimod,
indespærring i hjemmet eller lignende. Det forudsættes
endvidere, at det fra udlændingens side godtgøres, at
der har været tale om voldsudøvelse mv., jf.
udlændingelovens § 40, stk. 1. Hvis
ægtefællen er dømt for vold eller andre overgreb
mod udlændingen eller udlændingens barn, kan det
umiddelbart lægges til grund, at betingelsen om overgreb er
opfyldt. Det er imidlertid ikke et krav, at der foreligger en
domfældelse, eller at overgrebet er meldt til politiet.
Volden vil eksempelvis også kunne godtgøres ved
skadestuerapporter eller lægeerklæringer,
erklæringer fra krisecentre og samtaler med
socialrådgivere mv. Udlændingen skal endvidere
godtgøre, at den udøvede vold mv. har været den
reelle årsag til samlivsophævelsen.
Efter udlændingelovens § 19, stk. 8, skal der ved
afgørelsen om inddragelse af en opholdstilladelse meddelt
efter § 9, stk. 1, nr. 1, § 9 c, stk. 1 eller § 9 q,
stk. 2, (ægtefællesammenførte) tages
særligt hensyn til, om opholdsgrundlaget ikke længere
er til stede som følge af samlivsophør, der skyldes,
at den i Danmark fastboende person er afgået ved
døden. Det gælder uanset varigheden af
udlændingens ophold her i landet.
Det forudsættes i bemærkningerne til denne
bestemmelse, jf. Folketingstidende 2013-14, A, L 106, side 6, at
der bl.a. skal lægges særlig vægt på, om
udlændingen har udvist vilje og evne til at lade sig
integrere i det danske samfund. Det forudsættes, at det - i
overensstemmelse med grundlæggende forvaltningsretlige
principper - vil bero på en konkret og individuel vurdering
af samtlige omstændigheder i den konkrete sag, herunder af
den pågældendes tilknytning til det danske samfund i
øvrigt, om udlændingen må anses for at have
udvist vilje og evne til integration. I det omfang inddragelsen af
hensynene i § 19, stk. 8, fører til, at
forælderens opholdstilladelse forlænges, vil den
udenlandske ægtefælles børn tillige få
deres opholdstilladelser forlænget.
Efter Udlændingestyrelsens langvarige praksis
medfører bestemmelserne i udlændingelovens § 19,
stk. 7 og 8, at udlændinge, der har haft mere end to
års lovligt ophold med opholdstilladelse, og som har gjort en
indsats for at blive integreret i det danske samfund, normalt kan
bevare opholdstilladelsen. Det er kun forekommet i meget
begrænset omfang, at udlændinge, der har opholdt sig
her i landet i under to år, har kunnet bevare
opholdstilladelsen. I sådanne tilfælde vil
opholdstilladelsen således normalt blive inddraget eller
nægtet forlænget.
Udlændingelovens § 19, stk. 7 og 8, finder i en
inddragelsessituation anvendelse på alle
ægtefællesammenførte udlændinge, herunder
udlændinge, der er ægtefællesammenført med
flygtninge, jf. udlændingelovens § 19 a, stk. 1, 2.
pkt.
Det følger af udlændingelovens § 11, stk. 2,
1. pkt., at en tidsbegrænset opholdstilladelse meddelt med
mulighed for varigt ophold forlænges efter ansøgning,
medmindre der er grundlag for at inddrage opholdstilladelsen efter
§ 19.
Det betyder, at udlændingelovens § 19, stk. 7 og 8,
finder anvendelse i sager om forlængelse af
opholdstilladelser meddelt til udlændinge, der er
ægtefællesammenført med personer, der ikke er
flygtninge, og dermed er meddelt opholdstilladelse med mulighed for
varigt ophold.
Udlændinge, der er ægtefællesammenført
med flygtninge, er som nævnt meddelt opholdstilladelse med
henblik på midlertidigt ophold og er derfor ikke omfattet af
udlændingelovens § 11, stk. 2, 1. pkt. Det betyder, at
udlændingelovens § 19, stk. 7 og 8, ikke finder
anvendelse i sager om forlængelse af opholdstilladelser
meddelt til udlændinge, der er
ægtefællesammenført med flygtninge.
Udlændingelovens § 19, stk. 7 eller 8, finder
således anvendelse i inddragelsessager, også hvor
udlændingen er ægtefællesammenført med en
flygtning, mens bestemmelserne ikke finder anvendelse i sager om
forlængelse af opholdstilladelse, hvis udlændingen er
ægtefællesammenført med en flygtning.
2.10.2. Udlændinge- og Integrationsministeriets
overvejelser
Spørgsmålet om inddragelse af en opholdstilladelse
aktualiseres, hvis grundlaget for opholdstilladelsen - f.eks.
samliv på fælles bopæl i et ægteskab - ikke
længere er til stede på et tidspunkt, hvor
udlændingens opholdstilladelse er gyldig og ikke
udløber inden for den nærmeste fremtid. Er
opholdstilladelsen derimod ved at udløbe og
udlændingen derfor har ansøgt om forlængelse af
opholdstilladelsen, opstår der i stedet for det
spørgsmål, om opholdstilladelsen kan forlænges,
uanset at grundlaget for opholdstilladelsen ikke længere er
til stede.
De gældende regler betyder, at det vil være
tidspunktet for samlivsophævelsen i forhold til, om
opholdstilladelsen er ved at udløbe, der er afgørende
for, om udlændingelovens § 19, stk. 7, finder anvendelse
på en udlænding, der er
ægtefællesammenført med en herboende flygtning.
Hvis udlændingens opholdstilladelse er gyldig og ikke
udløber inden for den nærmeste fremtid, aktualiseres
spørgsmålet om inddragelse af opholdstilladelsen, og
udlændingelovens § 19, stk. 7, finder anvendelse. Hvis
opholdstilladelsen er ved at udløbe og udlændingen
derfor har ansøgt om forlængelse af
opholdstilladelsen, finder udlændingelovens § 19, stk.
7, derimod ikke anvendelse.
Efter Udlændinge- og Integrationsministeriets opfattelse
bør det sikres, at ægtefællesammenførte
ikke fastholdes i et ægteskab eller fast samlivsforhold, hvor
udlændingen selv eller udlændingens barn udsættes
for vold i hjemmet, fordi udlændingen er i en
forlængelsessituation og derfor ikke er omfattet af
beskyttelsen i udlændingelovens § 19, stk. 7.
Udlændinge- og Integrationsministeriet finder
således, at udlændingelovens § 19, stk. 7,
også bør finde anvendelse i sager om forlængelse
af en opholdstilladelse meddelt til udlændinge, der er
ægtefællesammenført med flygtninge. Det vil
betyde, at denne gruppe ligestilles med udlændinge, der er
ægtefællesammenført med flygtninge og har en
opholdstilladelse, der på tidspunktet for
samlivsophævelsen ikke udløber inden for
nærmeste fremtid.
Udlændinge- og Integrationsministeriet finder endvidere,
at det samme bør gælde i forhold til
udlændingelovens § 19, stk. 8, således at det ikke
er tidspunktet for, hvornår den pågældende
udlændings ægtefælle afgår ved døden
i forhold til, om opholdstilladelsen er ved at udløbe, der
er afgørende for, om bestemmelsen finder anvendelse på
en udlænding, der er ægtefællesammenført
med en herboende flygtning.
2.10.3. Den foreslåede ordning
Udlændingelovens § 11, stk. 2, foreslås
ændret, såedes at det vil fremgå af bestemmelsen,
at § 19, stk. 7 og 8, finder tilsvarende anvendelse ved
afgørelse om forlængelse af en opholdstilladelse
meddelt efter § 9, stk. 1, nr. 1, eller § 9 c, stk. 1,
som følge af familiemæssig tilknytning til en
udlænding, der er meddelt opholdstilladelse efter § 7
eller § 8, stk. 1 eller 2.
Det vil betyde, at der ikke kun i forbindelse med en
afgørelse om inddragelse af opholdstilladelse, der er
meddelt en ægtefællefællesammenført til en
herboende flygtning, men også i forbindelse med en
afgørelse om forlængelse af opholdstilladelsen, skal
tages hensyn til, om samlivet er ophørt, fordi
udlændingen eller udlændingens barn har været
udsat for overgreb, misbrug eller anden overlast m.v. her i landet,
eller fordi udlændingens ægtefælle er
afgået ved døden.
Bestemmelserne i udlændingelovens § 19, stk. 7 og 8,
forudsættes administreret som hidtil.
Der henvises i øvrigt til bemærkningerne til
lovforslagets § 3, nr. 3.
3. Forholdet
til Danmarks internationale forpligtelser
3.1. Nægtelse af udstedelse og inddragelse af
særlig rejselegitimation til udlændinge
Efter artikel 28 i konventionen af 28. juli 1951 om flygtninges
retsstilling (flygtningekonventionen) har de kontraherende stater
pligt til at udstede rejsedokumenter til flygtninge, der er
omfattet af konventionen, og som lovligt bor inden for statens
område, til brug for rejse uden for statens område,
medmindre tvingende hensyn til den nationale sikkerhed eller den
offentlige orden tilsiger andet. Formålet hermed er at
forsyne flygtningen med rejselegitimation, som kan anvendes i
stedet for nationalitetspas.
Det fremgår endvidere af artikel 28, at de kontraherende
stater kan udstede sådant rejsedokument til enhver anden
flygtning inden for deres område, og at staterne navnlig
velvilligt skal overveje muligheden for at udstede sådant
rejsedokument til en flygtning inden for deres område, som
ikke er i stand til at opnå et rejsedokument fra det land, i
hvilket de lovligt er bosat.
Flygtningekonventionen indeholder herudover forskellige
bestemmelser om flygtninges stilling i forhold til
værtslandets egne statsborgere, eksempelvis artikel 1 E
(Denne konvention skal ikke finde anvendelse på den, som af
de kompetente myndigheder i det land, i hvilket han har bosat sig,
anerkendes som havende de rettigheder og pligter, der er knyttet
til besiddelse af statsborgerret i det pågældende
land.), artikel 2 (Der påhviler enhver flygtning
forpligtelser overfor det land, i hvilket han befinder sig,
herunder navnlig at han retter sig efter dets love og bestemmelser
såvel som efter foranstaltninger, truffet til opretholdelse
af den offentlige orden.), artikel 16, stk. 2 (En flygtning skal i
den kontraherende stat, hvor han er fast bosat, nyde samme
behandling som dennes statsborgere i forhold, der vedrører
adgangen til domstolene, herunder adgangen til gratis
retshjælp og fritagelse for at stille sikkerhed for
sagsomkostninger), artikel 22, stk. 1 (Med hensyn til
elementær undervisning skal de kontraherende stater
indrømme flygtninge samme behandling som den, der tilkommer
deres egne statsborgere).
Efter artikel 28 i konventionen af 28. september 1954 om
statsløse personers retsstilling
(statsløsekonventionen) har de kontraherende stater pligt
til at udstede rejsedokumenter til statsløse personer, der
er omfattet af konventionen, og som lovligt bor inden for statens
område, som sætter dem i stand til at rejse uden for
statens område, medmindre tvingende hensyn til den nationale
sikkerhed eller den offentlige orden tilsiger andet.
Det fremgår endvidere af artikel 28, at de kontraherende
stater kan udstede sådant rejsedokument til enhver anden
statsløs person inden for deres område, og at staterne
navnlig velvilligt skal overveje muligheden for at udstede
sådant rejsedokument til statsløse personer inden for
deres område, som ikke er i stand til at opnå et
rejsedokument fra det land, i hvilket de har lovlig
bopæl.
Statsløsekonventionen indeholder herudover - ligesom
flygtningekonventionen - bestemmelser om statsløse personers
stilling i forhold til værtslandets egne statsborgere,
eksempelvis artikel 2 (Der påhviler enhver statsløs
person forpligtelser overfor det land, i hvilket han befinder sig,
herunder navnlig pligt til at rette sig efter dets love og
bestemmelser såvel som efter forholdsregler truffet til
opretholdelse af den offentlige orden), artikel 16, stk. 2 (En
statsløs person skal i den kontraherende stat, hvor han er
fast bosat, nyde samme behandling som dennes statsborgere i
forhold, der vedrører adgangen til domstolene, herunder
gratis retshjælp og fritagelse for at stille sikkerhed for
sagsomkostninger), artikel 22, stk. 1 (Med hensyn til
elementær undervisning skal de kontraherende stater
indrømme statsløse personer samme behandling som den,
der tilkommer deres egne statsborgere).
Udlændinge- og Integrationsministeriet bemærker, at
sigtet med forslaget om at kunne nægte udstedelse af
særlig rejselegitimation til en mindreårig
udlænding er at varetage den mindreårige
udlændings tarv ved at skærme den
pågældende mod at blive sendt til udlandet til forhold,
der bringer den mindreårige udlændings sundhed eller
udvikling i alvorlig fare, eller for der at indgå
ægteskab eller religiøs vielse uden borgerlig
gyldighed eller andet ægteskabslignende forhold.
Det grundlæggende hensyn til barnets tarv fastslås i
artikel 3, stk. 1, i FN's konvention om barnets rettigheder af 20.
november 1989 (børnekonvention), hvorefter barnets tarv i
alle foranstaltninger vedrørende børn, hvad enten
disse udøves af offentlige eller private institutioner for
social velfærd, domstole, forvaltningsmyndigheder eller
lovgivende organer, skal komme i første række.
Børnekonventionen indeholder en regulering af
børns rettigheder på alle samfundsområder,
herunder i forhold til beskyttelse mod alle former for
diskrimination (artikel 2), retten til liv (artikel 6), retten til
at udtrykke meninger (artikel 12) og retten til sundhed (artikel
24).
Efter konventionens artikel 19 har staten desuden en
forpligtelse til at beskytte børn mod alle former for fysisk
eller psykisk vold, skade eller misbrug, vanrøgt eller
forsømmelig behandling, mishandling eller udnyttelse,
herunder seksuelt misbrug, medens barnet er i forældrenes,
værgens eller andre personers varetægt, og til at
forebygge alle former for mishandling og at afhjælpe deres
virkninger, når de er sket.
Det fremgår af FN's Børnekomités General
Comment nr. 13 ("The right of the child to freedom from all forms
of violence, 2011"), at vold bl.a. kan bestå i såkaldt
skadelige vaner ("harmful practices"), så som tvangs- eller
tidlige ægteskaber. Der henvises til CRC/C/GC/13, 18. april
2011, s. 11.
FN's Børnekomité har tillige sammen med FN's
Komité til afskaffelse af diskrimination mod kvinder (CEDAW)
udstedt en fælles anbefaling ("Joint general recommendation
No. 31 of the Committee on the Elimination of Discrimination
against Women/ general comment No. 18 of the Committee on the
Rights of the Child on harmful practices") om såkaldt
skadelige vaner, bl.a. med henblik på at præcisere
deltagerstaternes forpligtelser i den sammenhæng. Det
fremgår heraf, at såkaldt skadelige vaner kan tage form
af bl.a. børneægteskaber eller tidlige
ægteskaber og tvangsægteskaber.
Børneægteskaber beskrives i den forbindelse som et
ægteskab, hvor mindst en af parterne er under 18 år, og
at det anses som en form for tvangsægteskab, da den ene eller
begge parter ikke har givet et fuldt, frit, og informeret samtykke.
Der henvises til CEDAW/C/GC/31/Rev. 1-CRC/C/GC/18/Rev. 1, 8. maj
2019, s. 7.
Det er Udlændinge- og Integrationsministeriets opfattelse,
at en forældremyndighedsindehavers adfærd i en
situation, hvor der er grund til at antage, at en mindreårig
udlænding vil blive sendt til udlandet til forhold, der
bringer den mindreårige udlændings sundhed eller
udvikling i alvorlig fare, eller for at indgå ægteskab
eller religiøs vielse uden borgerlig gyldighed eller andet
ægteskabslignende forhold, vil kunne begrunde en
afgørelse om at nægte udstedelse af særlig
rejselegitimation til den mindreårige udlænding eller
inddragelse af sådan rejselegitimation og den heraf
følgende indskrænkning i den mindreårige
udlændings bevægelsesfrihed, idet det er
forældremyndighedsindehaveren, der bestemmer over den
mindreårige udlændings opholdssted og som led heri har
råderet over rejselegitimationen.
Det bemærkes i den forbindelse, at der i den
foreslåede ordning om nægtelse af udstedelse af
særlig rejselegitimation til udlændinge er fastsat en
varighedsbegrænsning på 1 år for en sådan
afgørelse med mulighed for forlængelse, indtil den
mindreårige udlænding fylder 18 år og selv
får mulighed for at råde over sin rejselegitimation,
ligesom det også er tilfældet for så vidt
angår afgørelser om inddragelse af særlig
rejselegitimation til mindreårige udlændinge, der vil
kunne ske efter samme regler som gælder om pas til danske
statsborgere, jf. pkt. 2.5.3.2.
Den foreslåede ordning indeholder desuden mulighed for
under særlige omstændigheder og efter en konkret
vurdering at udstede rejselegitimation med henblik på
specifikke rejser, hvis tungtvejende hensyn til f.eks. den
mindreårige udlændings ret til familieliv eller
uddannelse taler herfor, eller hvis der ikke er en konkret risiko
for, at den mindreårige udlænding vil blive sendt til
udlandet til forhold, der bringer den pågældendes
sundhed eller udvikling i alvorlig fare, eller for at indgå
ægteskab eller religiøs vielse uden borgerlig
gyldighed eller andet ægteskabslignende forhold.
Den foreslåede ordning er således i det hele
begrundet i hensynet til den mindreårige udlændings
tarv og går efter Udlændinge- og
Integrationsministeriets opfattelse ikke videre end
nødvendigt for at opnå det tilsigtede
formål.
Det er på baggrund af ovenstående Udlændinge-
og Integrationsministeriets opfattelse, at den foreslåede
ordning om nægtelse af udstedelse og inddragelse af
særlig rejselegitimation til udlændinge er i
overensstemmelse med Danmarks internationale forpligtelser.
4. Ligestillingsmæssige konsekvenser
De foreslåede ændringer er kønsneutrale.
Lovforslaget forventes at medføre
ligestillingsmæssige konsekvenser for så vidt
angår de foreslåede ændringer af straffeloven og
pasloven, jf. lovforslagets §§ 1 og 2, og
udlændingeloven, jf. lovforslagets § 3, nr. 1 og
4-9.
Disse bestemmelser skal bidrage til at bekæmpe den
negative sociale kontrol, der navnlig udøves over for unge
kvinder for at indgå i et ægteskab eller andet
ægteskabslignende forhold, herunder forhold indgået ved
religiøs vielse uden borgerlig gyldighed.
Bestemmelserne skal også bidrage til at bekæmpe den
negative sociale kontrol, der navnlig udøves over for
kvinder for at fastholde dem mod deres vilje i et ægteskab
eller andet ægteskabslignende forhold, herunder forhold
indgået ved religiøs vielse uden borgerlig
gyldighed.
Lovforslaget skal således medvirke til bl.a., at flere
kvinder, der gerne vil være en del af Danmark, men som bliver
forhindret i det af blandt andre deres familier og omgangskreds,
får bedre mulighed for at komme ud af f.eks. religiøse
ægteskaber uden borgerlig gyldighed, som de ellers er
fastholdt i mod deres vilje. Det gælder f.eks. de
såkaldte "nikah-forhold" i visse muslimske miljøer,
hvor det til tider kun er manden, der kan opløse forholdet,
med den virkning, at kvinder kan være fastholdt i
dårlige forhold i årevis.
Herudover skal lovforslaget medvirke til at forhindre, at der
sker religiøse vielser eller lignende arrangementer af
navnlig mindreårige piger, uanset at sådanne forhold
ikke er retsgyldige i Danmark. Også i tilfælde, hvor
der er grund til at antage, at en mindreårig vil blive sendt
til udlandet for der at indgå ægteskab eller
religiøs vielse uden borgerlig gyldighed eller andet
ægteskabslignende forhold, vil lovforsalget medvirke til at
forhindre dette ved forslaget om at muliggøre nægtelse
eller inddragelse af mindreåriges pas eller særlige
rejselegitimation.
Lovforslaget forventes endvidere at medføre
ligestillingsmæssige konsekvenser for så vidt
angår den foreslåede ændring af
udlændingelovens § 11, jf. lovforslagets § 3, nr.
3.
Forslaget skal modvirke, at
ægtefællesammenførte til flygtninge ikke
fastholdes i et ægteskab eller fast samlivsforhold, fordi der
i forbindelse med forlængelse af udlændingens
opholdstilladelse ikke, som det derimod allerede gælder i
forbindelse med en sag om inddragelse af opholdstilladelse, tages
hensyn til, om samlivet er ophørt, fordi udlændingen
eller udlændingens barn har været udsat for overgreb,
misbrug eller anden overlast m.v. her i landet. Det må
lægges til grund, at det navnlig er kvinder, der
udsættes for vold m.v. i ægteskab eller fast
samlivsforhold, og at forslaget derfor navnlig vil have betydning
for kvinder.
5. Økonomiske konsekvenser og
implementeringskonsekvenser for det offentlige
Lovforslaget forventes samlet set at have ingen eller yderst
begrænsede økonomiske konsekvenser for det
offentlige.
Lovforslagets element om præcisering af straffelovens
§ 243 om psykisk vold for så vidt angår negativ
social kontrol (lovforslagets afsnit 2.1) forventes ikke at
medføre økonomiske konsekvenser af betydning på
Justitsministeriets område.
Lovforslagets element om skærpelse af straffen for
tvangsmæssig fastholdelse i ægteskab og andre
ægteskabslignende forhold, herunder forhold indgået ved
religiøse vielser uden borgerlig gyldighed (lovforslagets
afsnit 2.2) forventes ikke at medføre økonomiske
konsekvenser af betydning på Justitsministeriets
område.
Lovforslagets element om forbud mod religiøse vielser af
mindreårige og indgåelse af andet
ægteskabslignende forhold med mindreårige
(lovforslagets afsnit 2.3) forventes ikke at medføre
økonomiske konsekvenser af betydning på
Justitsministeriets område.
Lovforslagets element om udvidelse af anvendelsesområdet
for straffelovens § 136, stk. 3, om billigelse af visse
handlinger som led i religiøs oplæring (lovforslagets
afsnit 2.4) forventes ikke at medføre økonomiske
konsekvenser af betydning på Justitsministeriets
område.
Lovforslagets element om nægtelse af udstedelse og
inddragelse af pas til danske statsborgere (lovforslagets afsnit
2.5) forventes ikke at medføre økonomiske
konsekvenser af betydning på Justitsministeriets
område.
Lovforslagets element om nægtelse af udstedelse og
inddragelse af særlig rejselegitimation til udlændinge
(lovforslagets afsnit 2.6) forventes ikke at medføre
økonomiske konsekvenser af betydning på
Udlændinge- og Integrationsministeriets område.
Lovforslagets element om skærpelse af udvisningsreglerne
(lovforslagets afsnit 2.7) forventes ikke at medføre
økonomiske konsekvenser af betydning på
Udlændinge- og Integrationsministeriets område.
Lovforslagets element om skærpelse af
indvandringsprøvens sprogprøve (lovforslagets afsnit
2.8) forventes at medføre yderst begrænsede
økonomiske konsekvenser på Udlændinge- og
Integrationsministeriets område. De økonomiske
konsekvenser kan primært henføres til afledte
it-tilpasninger. Merudgifterne afholdes inden for de eksisterende
økonomiske rammer.
Lovforslagets element om skærpelse af karensperiode ved
familiesammenføring med børn (lovforslagets afsnit
2.9) forventes ikke at medføre økonomiske
konsekvenser af betydning på Udlændinge- og
Integrationsministeriets område.
Lovforslagets element om ligestilling af blandt andre voldsramte
udlændinge, der er ægtefællesammenført med
flygtninge og søger om forlængelse af
opholdstilladelsen, og voldsramte udlændinge, der er
ægtefællesammenført med flygtninge og er i en
inddragelsessituation (lovforslagets afsnit 2.10) forventes ikke at
medføre økonomiske konsekvenser af betydning på
Udlændinge- og Integrationsministeriets område.
Lovforslaget forventes samlet set at medføre
begrænsede implementeringskonsekvenser for det
offentlige.
Lovforslaget forventes samlet set at medføre
begrænset øget sagsbehandling på
Justitsministeriets og Udlændinge- og
Integrationsministeriets områder.
Lovforslagets element om skærpelse af
indvandringsprøvens sprogprøve (lovforslagets afsnit
2.8) forventes endvidere at medføre yderst begrænsede
implementeringskonsekvenser på Udlændinge- og
Integrationsministeriets område i form af mindre
it-tilpasninger.
Lovforslaget vurderes samlet set at følge principperne
for digitaliseringsklar lovgivning.
6. Økonomiske og administrative konsekvenser for
erhvervslivet m.v.
Lovforslaget forventes ikke at have økonomiske og
administrative konsekvenser for erhvervslivet.
7. Administrative konsekvenser for borgerne
Lovforslaget har ingen administrative konsekvenser for
borgerne.
8. Klima- og
miljømæssige konsekvenser
Lovforslaget har ingen klima- eller miljømæssige
konsekvenser.
9. Forholdet
til EU-retten
9.1. Skærpelse af udvisningsreglerne
For udlændinge, som er omfattet af EU-reglerne, vil
udvisning skulle ske i overensstemmelse med de principper, der
efter EU-reglerne gælder for begrænsning af retten til
fri bevægelighed, jf. udlændingelovens § 26 b.
9.2. Skærpelse af
indvandringsprøven
Kravet om en bestået indvandringsprøve finder - som
i dag - ikke anvendelse i forhold til udlændinge omfattet af
EU-retten, herunder associeringsaftalekomplekset mellem EU og
Tyrkiet. Associeringsaftalekomplekset omfatter den aftale, som Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab og Tyrkiet
indgik den 12. september 1963 for at styrke de økonomiske og
handelsmæssige forbindelser mellem EU og Tyrkiet, herunder
gradvist at gennemføre arbejdskraftens frie
bevægelighed, samt senere tillægsretsakter dertil,
herunder tillægsprotokol af 23. november 1970, som
trådte i kraft i forhold til Danmark den 1. januar 1973, hvor
Danmark blev medlem af EF, og Associeringsrådets
afgørelse nr. 1/80 af 19. september 1980, som blev vedtaget
inden for rammerne af associeringsaftalen og trådte i kraft
den 1. december 1980.
9.3. Nægtelse af udstedelse og inddragelse af pas til
danske statsborgere og særlig rejselegitimation til
udlændinge
Det følger af artikel 21, stk. 1, i Traktaten om Den
Europæiske Unions Funktionsmåde (TEUF), at enhver
unionsborger har ret til at færdes og opholde sig frit
på medlemsstaternes område med de begrænsninger
og på de betingelser, der er fastsat i traktaterne og i
gennemførelsesbestemmelserne hertil.
Bestemmelsen er for så vidt angår retten til udrejse
fra en medlemsstat nærmere udmøntet i artikel 4 i
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/38/EF om
unionsborgeres og deres familiemedlemmers ret til at færdes
og opholde sig frit på medlemsstaternes område mv.
(opholdsdirektivet), hvoraf det følger, at uden at dette
berører de bestemmelser for rejsedokumenter, der
gælder ved national grænsekontrol, har alle
unionsborgere, der er i besiddelse af et gyldigt identitetskort
eller pas, ret til at forlade en medlemsstats område for at
rejse til en anden medlemsstat.
Unionsborgeres og deres familiemedlemmers ret til indrejse i en
medlemsstat er nærmere udmøntet i opholdsdirektivets
artikel 5, mens retten til ophold i en anden medlemsstat er
reguleret i direktivets kapitel III og IV. Det følger heraf,
at unionsborgere og deres familiemedlemmer har ret til at indrejse
og tage ophold i andre medlemsstater i indtil tre
måneder.
Under nærmere betingelser har unionsborgere og deres
familiemedlemmer ret til at opholde sig i andre medlemsstater i
mere end tre måneder. Medlemsstaterne kan begrænse den
frie bevægelighed og ophold for en unionsborger eller et
familiemedlem uanset nationalitet af hensyn til den offentlige
orden, sikkerhed eller sundhed, jf. opholdsdirektivets artikel 27,
stk. 1.
Efter opholdsdirektivets artikel 27, stk. 2, skal
foranstaltninger truffet af hensyn til den offentlige orden eller
sikkerhed være i overensstemmelse med
proportionalitetsprincippet og kan udelukkende begrundes i
vedkommendes personlige adfærd.
Det er Udlændinge- og Integrationsministeriets vurdering,
at en forældremyndighedsindehavers adfærd i denne
sammenhæng kan begrunde en indskrænkning i en
mindreåriges bevægelsesfrihed, idet det er
forældremyndighedsindehaveren, der bestemmer over den
mindreåriges opholdssted og som led heri har råderet
over den mindreåriges pas eller rejselegitimation.
En afgørelse om at nægte at udstede pas eller at
inddrage et allerede udstedt pas til et mindreårigt dansk
barn (lovforslagets § 2, nr. 3) eller om at nægte at
udstede særlig rejselegitimation til en mindreårig
udlænding (lovforslagets § 3, nr. 8) udgør et
indgreb i retten til fri bevægelighed for mindreårige
danske statsborgere og for mindreårige
tredjelandsstatsborgere med lovligt ophold i Danmark som
familiemedlem til en unionsborger, som ønsker at udrejse til
en anden medlemsstat, og kan derfor ske i overensstemmelse med
bl.a. betingelserne i opholdsdirektivets artikel 27, stk. 2. Hertil
kommer, at ordningen er begrundet i hensynet til barnets tarv, jf.
artikel 24 i EU's Charter om grundlæggende rettigheder.
Ifølge forklaringerne hertil bygger denne bestemmelse
på FN's konvention om barnets rettigheder af 20. november
1989 (FN's børnekonvention).
FN's børnekonvention indeholder en regulering af
børns rettigheder på alle samfundsområder. Det
grundlæggende hensyn til barnets tarv fastslås i
artikel 3, stk. 1, i FN's børnekonvention, hvorefter barnets
tarv i alle foranstaltninger vedrørende børn, hvad
enten disse udøves af offentlige eller private institutioner
for social velfærd, domstole, forvaltningsmyndigheder eller
lovgivende organer, skal komme i første række.
De i pkt. 2.5.2 og anførte hensyn bag den
foreslåede ordning om nægtelse af udstedelse eller
inddragelse af pas til mindreårige danske børn og de
tilsvarende i pkt. 2.6.2. anførte hensyn bag den
foreslåede ordning om nægtelse af udstedelse eller
inddragelse af særlig rejselegitimation til mindreårige
udlændinge er efter Udlændinge- og
Integrationsministeriets opfattelse derfor begrundet. Det er
endvidere Udlændinge- og Integrationsministeriets opfattelse,
at den foreslåede ordning ikke går videre end
nødvendigt for at varetage disse hensyn. Det bemærkes
i den forbindelse at vurderingen af, hvorvidt der i den enkelte sag
foreligger tilstrækkelige oplysninger til at antage, at den
mindreårige skal giftes eller religiøst vies i
udlandet, eller - for så vidt angår mindreårige
udlændinge - om der er tilstrækkelige oplysninger til
at antage, at den pågældende vil blive sendt til
udlandet til forhold, der bringer den mindreårige
udlændings sundhed eller udvikling i alvorlig fare, vil bero
på et konkret skøn i hvert enkelt tilfælde.
Politiets skøn vil kunne efterprøves af domstolene
under en eventuel domstolsprøvelse, jf. pkt. 2.5.3.4.2.
Udlændingestyrelsens skøn vil kunne efterprøves
af Udlændingenævnet eller Flygtningenævnet, der
er uafhængige kollegiale domstolslignende
forvaltningsorganer, jf. pkt. 2.6.3.4.
Det bemærkes i øvrigt, at ordningen indeholder en
række undtagelsesmuligheder. For så vidt angår
inddragelse af pas til danske statsborgere og inddragelse af
særlig rejselegitimation til udlændinge mv., giver den
foreslåede ordning således mulighed for, at politiet
henholdsvis Udlændingestyrelsen under særlige
omstændigheder kan udstede et provisorisk pas eller
midlertidig særlig rejselegitimation og give tilladelse til
specifikke rejser, hvis tungtvejende hensyn til f.eks. den
mindreåriges ret til familieliv eller uddannelse taler
herfor, jf. pkt. 2.5.3.3 og 2.6.3.3 ovenfor.
Politiets sagsbehandling i sager om pasinddragelse mv. og
Udlændingestyrelsens sagsbehandling i sager om nægtelse
af udstedelse af særlig rejselegitimation vil være
omfattet af de almindelige forvaltningsretlige regler, herunder
reglerne om partshøring, begrundelse og klagevejledning.
Politiets afgørelser vil kunne påklages administrativt
og vil kunne kræves indbragt for domstolene, jf. pkt.
2.5.3.4.1 og 2.5.3.4.2 ovenfor. Udlændingestyrelsens
afgørelser vil kunne påklages til
Udlændingenævnet eller Flygtningenævnet, jf. pkt.
2.6.3.4.
Det er Udlændinge- og Integrationsministeriets opfattelse,
at de foreslåede ordninger herved lever op til
opholdsdirektivets krav i artikel 30 til meddelelsen af
afgørelser, som begrænser den frie bevægelighed,
og til de proceduremæssige garantier i direktivets artikel
31. På den baggrund er det samlet set Udlændinge- og
Integrationsministeriets vurdering, at den foreslåede ordning
er i overensstemmelse med EU-retten.
10. Hørte myndigheder og organisationer
m.v.
Et udkast til lovforslag har i perioden fra den 27. oktober til
den 24. november 2020 været sendt i høring hos
følgende myndigheder og organisationer m.v.:
Alle anerkendte trossamfund, Advokatrådet
(Advokatsamfundet), Amnesty International, Barnets Tarv Nu,
Bedsteforældre for Asyl, Bryd Tavsheden,
Børnerådet, Børnesagens Fællesråd,
Børne- og Kulturchefforeningen, Børns Vilkår,
Centralorganisationernes Fællesudvalg CFU, Danes Worldwide,
Danmarks Biblioteksforening, Danmarks Lærerforening, Danmarks
Rederiforening, Danmarks Rejsebureau Forening, Danner, Dansk
Arbejdsgiverforening, Dansk Flygtningehjælp, DFUNK - Dansk
Flygtningehjælp Ungdom, Dansk Missionsråd, Dansk
Kvindesamfund, Dansk Socialrådgiverforening, Dansk Tyrkisk
Islamisk Stiftelse, Danske Advokater, De Danske Sprogcentre, Den
Danske Dommerforening, Den Danske Helsinki-Komité for
Menneskerettigheder, Den Katolske Kirke i Danmark, Det
Kriminalpræventive Råd, DIGNITY - Dansk Institut Mod
Tortur, Dokumentations- og Rådgivningscentret om
Racediskrimination, Dommerfuldmægtigforeningen,
Domstolsstyrelsen, Etnisk Ung, Everyday Sexism Project Danmark,
Exitcirklen, Finansrådet, Folkehøjskolernes Forening i
Danmark, Foreningen af Ledere ved Danskuddannelser (FLD),
Foreningen fundamentet, Foreningen af Offentlige Anklagere,
Foreningen af Udlændingeretsadvokater, Færøernes
Landsstyre, Naalakkersuisut (Grønlands Selvstyre),
HK/Danmark, Indvandrermedicinsk klinik, Odense
Universitetshospital, Indvandrerrådgivningen, Institut for
Menneskerettigheder, Kirkernes Integrationstjeneste, KL, Knud Vilby
(på vegne af Fredsfonden), Kvinfo, Kvinderådet,
Kvindernes Internationale Liga for Fred og Frihed,
Københavns Kommune (Etnisk Konsulentteam), Københavns
Universitet (Det Juridiske Fakultet), Landsforeningen Adoption
& Samfund, Landsforeningen af Forsvarsadvokater,
Landsforeningen KRIM, Landsorganisation af kvindekrisecentre
(LOKK), Mellemfolkeligt Samvirke, Offerrådgivningen i
Danmark, Plums Fond for fred, økologi og bæredygtighed
(Tidl. Fredsfonden), PRO-Vest, Præsidenten for Vestre
Landsret, Præsidenten for Østre Landsret, RED
Rådgivning, Red Barnet, Reden Stop Kvindehandel, Refugees
Welcome, Retspolitisk Forening, Rigsadvokaten, Rigspolitiet,
Røde Kors, Rådet for Etniske Minoriteter, samtlige
byretter, SOS Racisme, Søstre mod vold og kontrol,
Udlændingenævnet, United Nations Women, VIVE,
Work-live-stay southern denmark, Ældresagen, Ægteskab
uden grænser, Aarhus Erhverv / International Community,
Aalborg Universitet (Juridisk Institut), Aarhus Universitet
(Juridisk Institut), 3F og 3F Privat Service, Hotel og
Restauration.
| | | 11. Sammenfattende skema | | Positive konsekvenser/mindreudgifter (hvis
ja, angiv omfang/Hvis nej, anfør »Ingen«) | Negative konsekvenser/merudgifter (hvis
ja, angiv omfang/Hvis nej, anfør »Ingen«) | Økonomiske konsekvenser for stat,
kommuner og regioner | Ingen | Lovforslaget forventes samlet set at have
ingen eller yderst begrænsede økonomiske konsekvenser
for det offentlige. | Implementeringskonsekvenser for stat,
kommuner og regioner | Ingen | Lovforslaget forventes samlet set at
medføre begrænsede implementeringskonsekvenser for det
offentlige. | Økonomiske konsekvenser for
erhvervslivet | Ingen | Ingen | Administrative konsekvenser for
erhvervslivet | Ingen | Ingen | Administrative konsekvenser for
borgerne | Ingen | Ingen | Klima- og miljømæssige
konsekvenser | Ingen | Ingen | Forholdet til EU-retten | For udlændinge, som er omfattet af
EU-reglerne, vil udvisning skulle ske i overensstemmelse med de
principper, der efter EU-reglerne gælder for
begrænsning af retten til fri bevægelighed, jf.
udlændingelovens § 26 b, jf. pkt. 9.1 ovenfor. Kravet om en bestået
indvandringsprøve finder ikke anvendelse i forhold til
udlændinge omfattet af EU-retten, herunder
associeringsaftalekomplekset mellem EU og Tyrkiet, jf. pkt. 9.2
ovenfor. For mindreårige, som er omfattet af
EU-reglerne, vil en afgørelse om nægtelse af
udstedelse eller inddragelse af pas eller særlig
rejselegitimation skulle ske i overensstemmelse med bl.a.
betingelserne i opholdsdirektivets artikel 27, stk. 2, jf. pkt. 9.3
ovenfor. | Går videre end minimumskrav i
EU-regulering Er i strid med de fem principper for implementering af erhvervsrettet
EU-regulering | JA | NEJ X X | | | | | | |
|
Bemærkninger til lovforslagets
enkelte bestemmelser
Til §
1
Til nr. 1
Det fremgår af straffelovens § 94, stk. 4, at for
overtrædelse af § 245 a, § 246, jf. § 245 a,
§ 260, stk. 2, og § 262 a, stk. 2, over for en person
under 18 år eller af § 232 over for et barn under 15
år regnes forældelsesfristen tidligst fra den dag, den
forurettede fylder 21 år. Det samme gælder
overtrædelse af §§ 244, 245 og 246 i form af
svangerskabsafbrydelse, fosterreduktion eller sterilisation uden
samtykke over for en person under 18 år. For
overtrædelse af § 243, § 244, stk. 2, § 245 og
§ 246, jf. § 245, over for en person under 18 år
regnes forældelsesfristen tidligst fra den dag, den
forurettede fylder 21 år, når gerningsmanden på
gerningstidspunktet tilhørte eller var nært knyttet
til den forurettedes husstand. Hvis gerningsmanden ved vold,
ulovlig tvang efter § 260 eller på anden måde ved
en strafbar handling har tvunget forurettede til at undlade at
anmelde lovovertrædelsen til politiet, regnes
forældelsesfristen dog tidligst fra det tidspunkt, hvor
tvangen er ophørt.
Det foreslås at udvide opregningen af bestemmelser i
straffelovens § 94, stk. 4, til
ligeledes at omfatte den foreslåede § 260 a.
Den foreslåede ændring vil betyde, at
forældelsesfristen for overtrædelse af den
foreslåede bestemmelse i straffelovens § 260 a om forbud
mod at forestå en religiøs vielse uden borgerlig
gyldighed eller indgåelsen af et andet
ægteskabslignende forhold med en person under 18 år, at
lade sit barn indgå en religiøs vielse uden borgerlig
gyldighed eller et andet ægteskabslignende forhold eller,
efter at være fyldt 18 år, frivilligt at indgå en
religiøs vielse uden borgerlig gyldighed eller et andet
ægteskabslignende forhold med en person under 18 år,
tidligst regnes fra den dag, den forurettede fylder 21 år.
Hvis gerningsmanden ved vold, ulovlig tvang efter § 260 eller
på anden måde ved en strafbar handling har tvunget
forurettede til at undlade at anmelde lovovertrædelsen til
politiet, regnes forældelsesfristen dog tidligst fra det
tidspunkt, hvor tvangen er ophørt. Der er ikke i
øvrigt tilsigtet nogen ændringer i bestemmelsens
anvendelsesområde.
Der henvises i øvrigt til pkt. 2.3 i lovforslagets
almindelige bemærkninger.
Til nr. 2
Det fremgår af straffelovens § 136, stk. 3, at den,
der som led i religiøs oplæring udtrykkeligt billiger
handlinger, som er omfattet af denne lovs §§ 114-114 j,
208, 210, 216, 222, 223 og 225, jf. §§ 216, 222 og 223,
§§ 237, 244-246, 260 og 261, straffes med bøde
eller fængsel indtil 3 år.
Det foreslås, at der i straffelovens § 136, stk. 3, indsættes en
henvisning til straffelovens § 243 og den foreslåede
bestemmelse i straffelovens § 260 a.
Den foreslåede udvidelse af bestemmelsens
anvendelsesområde vil indebære, at den, der som led i
religiøs oplæring udtrykkeligt billiger handlinger,
som er omfattet af straffelovens § 243 og den foreslåede
bestemmelse i straffelovens § 260 a, vil kunne straffes med
bøde eller fængsel indtil 3 år.
Den foreslåede ændring skal ses i sammenhæng
med lovforslagets § 1, nr. 3 og 5. Det foreslås med
lovforslagets § 1, nr. 3, at præcisere lovteksten og
bemærkningerne til straffelovens § 243 om psykisk vold i
forhold til negativ social kontrol, herunder gennem
ægteskabs- og/eller skilsmissekontrakter. Endvidere
foreslås det med lovforslagets § 1, nr. 5, at der
indsættes en ny bestemmelse i straffeloven som § 260 a
om forbud mod at forestå en religiøs vielse uden
borgerlig gyldighed eller indgåelsen af et andet
ægteskabslignende forhold med en person under 18 år, at
lade sit barn indgå en religiøs vielse uden borgerlig
gyldighed eller et andet ægteskabslignende forhold eller,
efter at være fyldt 18 år, frivilligt at indgå en
religiøs vielse uden borgerlig gyldighed eller et andet
ægteskabslignende forhold med en person under 18
år.
Det bemærkes, at ytringer, der som led i religiøs
oplæring udtrykkeligt billiger handlinger, der ikke var
strafbare på tidspunktet for handlingen, men som er strafbare
på tidspunktet for billigelsen, også vil kunne straffes
efter straffelovens § 136, stk. 3. Eksempelvis vil en
billigelse af en konkret religiøs vielse af en
mindreårig som led i religiøs oplæring kunne
straffes efter lovens ikrafttræden, uanset at den
pågældende vielse fandt sted inden
ikrafttrædelsen af den foreslåede bestemmelse i
straffelovens § 260 a.
Der er ikke med lovforslaget i øvrigt tilsigtet nogen
ændringer af retstilstanden, herunder bestemmelsens
strafbetingelser og strafniveau.
Der henvises i øvrigt til pkt. 2.4 i lovforslagets
almindelige bemærkninger.
Til nr. 3
Det fremgår af straffelovens § 243, at den, som
tilhører eller er nært knyttet til en andens husstand
eller tidligere har haft en sådan tilknytning til husstanden,
og som gentagne gange over en periode udsætter den anden for
groft nedværdigende, forulempende eller krænkende
adfærd, der er egnet til utilbørligt at styre den
anden, straffes for psykisk vold med bøde eller
fængsel indtil 3 år.
Det foreslås, at der i straffelovens § 243 indsættes en henvisning til
negativ social kontrol som eksempel på psykisk vold omfattet
af bestemmelsens anvendelsesområde.
Der er alene tale om en sproglig præcisering af
lovteksten, der har til formål at signalere, at negativ
social kontrol må anses som kerneområdet for
bestemmelsen.
Den sproglige præcisering af lovteksten har samtidig til
formål at give mulighed for i bemærkningerne at
præcisere bestemmelsens anvendelsesområde for så
vidt angår den omfattede adfærd.
Med ændringen præciseres det således, at
ægteskabs- og/eller skilsmissekontrakter, der i kraft af
deres indhold fastholder en person i et ægteskab eller en
lignende samlivssituation med henvisning til forestillinger om
ærbarhed og/eller familiens generelle status, eller som
på anden vis har til formål at lægge pres
på en person til at træffe eller undlade at
træffe bestemte livsbeslutninger vedrørende f.eks.
skilsmisse eller valg af (kommende) ægtefælle, partner,
bopæl eller uddannelse, er udtryk for negativ social kontrol,
der - afhængig af de nærmere omstændigheder - kan
udgøre psykisk vold. Der vil i den forbindelse navnlig kunne
lægges vægt på kontraktens indhold og de
omstændigheder, hvorunder den er indgået. Ligeledes vil
der f.eks. kunne lægges vægt på, om kontrakten
faciliterer en magtposition for gerningsmanden i forhold til
forurettede, om forurettede gennem kontrakten får frataget
fornemmelsen af at bestemme over sig selv og sit eget liv, og om
kontrakten påvirker forurettede til at gøre eller
tåle noget, som ikke er udtryk for forurettedes frie vilje,
uanset at kontrakten ikke er juridisk bindende. Det bemærkes,
at indgåelsen af en ægteskabs- og/eller
skilsmissekontrakt ikke i sig selv vil være
tilstrækkeligt til at udgøre psykisk vold. Det
afgørende vil være, at en sådan kontrakt faktisk
og på en utilbørlig måde styrer den anden person
ved f.eks. at fastholde personen i et forhold mod dennes vilje
eller ved at formå personen til at træffe eller undlade
at træffe en af de ovenfor nævnte livsbeslutninger.
Derimod vil udfærdigelsen og indgåelsen af en
sådan kontrakt, hvis den efter sit indhold har til
formål at styre en anden person, men hvor den (endnu) ikke
har haft denne effekt, efter omstændighederne kunne straffes
som forsøg på psykisk vold i medfør af
straffelovens § 21. Det vil f.eks. kunne være
tilfældet, hvis kontrakten lige er blevet lavet, og der
derfor endnu ikke er tale om et handlemønster af en vis
varighed.
Straffelovens § 243 omfatter i kraft af den almindelige
medvirkensregel i straffelovens § 23 den, der ved
tilskyndelse, råd eller dåd har medvirket til
udøvelse af psykisk vold omfattet af bestemmelsen. Som
eksempel herpå kan bl.a. nævnes religiøse
forkyndere og andre personer, der må anses for at have en
særlig autoritet i forhold til forurettede og dennes
nærmeste, og som ved hjælp af f.eks. udarbejdelsen af
en ægteskabs- og/eller skilsmissekontrakt medvirker til, at
gerningsmanden over for forurettede udøver negativ social
kontrol på en af de førnævnte måder. Det
bemærkes i den forbindelse, at den pågældende
skal have haft forsæt til at medvirke til den psykiske
vold.
Det bemærkes desuden, at strafbar medvirken
forudsætter en vis forbindelse mellem den konkrete handling
og den psykiske vold, idet det dog ikke kræves, at den
pågældende handling har været afgørende
for udøvelsen af den psykiske vold.
Efter medvirkensordningen i straffelovens § 23 vil enhver,
der i bestemmelsens forstand deltager i en forbrydelse ved
tilskyndelse, råd eller dåd pådrage sig samme
strafansvar som gerningsmanden. Efter straffelovens § 23, stk.
1, 2. pkt., tages der imidlertid hensyn til den enkeltes indsats,
herunder graden af medvirken, som led i strafudmålingen.
Dette indebærer, at straffen for religiøse forkyndere
mv., der medvirker til udøvelse af psykisk vold omfattet af
straffelovens § 243, efter en konkret vurdering vil kunne
nedsættes i forhold til gerningsmandens straf, hvis
førnævnte alene har ydet en mindre væsentlig
bistand.
Der er ikke med lovforslaget tilsigtet nogen ændringer af
retstilstanden, herunder bestemmelsens strafbetingelser og
strafniveau. Det er således i det enkelte tilfælde en
forudsætning, at det objektive og subjektive gerningsindhold
er opfyldt.
Der henvises i øvrigt til pkt. 2.1 i lovforslagets
almindelige bemærkninger.
Til nr. 4
Det fremgår af straffelovens § 260, stk. 2, at den,
der tvinger nogen til at indgå ægteskab eller til en
religiøs vielse uden borgelig gyldighed, kan straffes med
bøde eller fængsel i indtil 4 år.
Med den foreslåede ændring af straffelovens § 260, stk. 2, udvides bestemmelsens
anvendelsesområde til også at omfatte andet
ægteskabslignende forhold og til at omfatte
tvangsmæssig fastholdelse i et sådant ægteskab
eller forhold omfattet af bestemmelsen.
Med indgåelse af et andet ægteskabslignende forhold
vil skulle forstås en forbindelse mellem to mennesker, der
indgås i henhold til regler, der gælder i en bestemt
gruppe, og som indebærer, at parterne af denne gruppe vil
blive anset for ægtefæller med tilhørende
rettigheder og pligter over for hinanden. Reglerne kan både
være skrevne og uskrevne og skal have taget stilling til
spørgsmålet om ophævelse af det
ægteskabslignende forhold. Denne betingelse vil også
være opfyldt, hvis det følger af de
pågældende regler, at forholdet ikke kan ophæves.
Det vil derimod ikke være en betingelse, at indgåelsen
af forholdet sker under tilstedeværelse af en religiøs
autoritet. Ægteskabslignende forhold, der indgås i form
af en mundtlig eller skriftlig ægteskabskontrakt eller
lignende uden tilstedeværelse af en religiøs
autoritet, vil således også blive omfattet af
bestemmelsen.
Derudover indebærer forslaget, at fastholdelse ved tvang i
et ægteskab eller andet ægteskabslignede forhold,
herunder forhold indgået som en religiøs vielse uden
borgerlig gyldighed, skal straffes på samme måde, som
tvang ved indgåelse af et ægteskab eller ved en
religiøs vielse uden borgerlig gyldighed straffes efter
gældende ret.
Ved fastholdelse ved tvang forstås, at nogen ved de
virkemidler, der fremgår af straffelovens § 260, stk. 1,
eksempelvis vold eller trusler om vold, tvinges til at forblive i
et forhold som omfattet af § 260, stk. 2, uanset et
ønske om at forlade eller opløse dette.
Det vil således være en betingelse for at
henføre fastholdelsen ved tvang under den skærpede
strafferamme i straffelovens § 260, stk. 2, at forholdet er
indgået som et ægteskab, ved en religiøs vielse
uden borgerlig gyldighed, eller at der er tale om et andet
ægteskabslignende forhold, som er indgået ved f.eks. et
ritual, en mundtlig eller skriftlig ægteskabskontrakt eller
lignende. Det faktum, at forholdet over tid får en
ægteskabslignende karakter, fordi man eksempelvis flytter
sammen og får børn sammen, vil derimod ikke være
tilstrækkeligt til at karakterisere forholdet som et
ægteskabslignende forhold i bestemmelsens forstand.
Fastholdelse ved tvang i et sådant forhold vil således
fortsat skulle henføres under straffelovens § 260, stk.
1.
Med den foreslåede ordning er der ikke i øvrigt
tilsigtet ændringer i strafniveauet efter straffelovens
§ 260, stk. 2.
Der henvises i øvrigt til pkt. 2.2 i lovforslagets
almindelige bemærkninger.
Til nr. 5
Det fremgår af straffelovens § 260, stk. 2, at den,
der tvinger nogen til at indgå ægteskab eller til en
religiøs vielse uden borgelig gyldighed, kan straffes med
bøde eller fængsel i indtil 4 år.
Den foreslåede bestemmelse i straffelovens § 260 a vil gøre det strafbart at
forestå en religiøs vielse uden borgerlig gyldighed
eller indgåelsen af et andet ægteskabslignende forhold
af en person under 18 år, at lade sit barn indgå en
religiøs vielse uden borgerlig gyldighed eller et andet
ægteskabslignende forhold eller, efter at være fyldt 18
år, frivilligt at indgå en religiøs vielse uden
borgerlig gyldighed eller et andet ægteskabslignende forhold
med en person under 18 år.
Der er tale om en nykriminalisering.
Kriminaliseringen vil gælde indgåelsen af alle
religiøse vielser uden borgerlig gyldighed og andre
ægteskabslignende forhold, hvor en eller begge de involverede
parter er mindreårig, uanset at begge parter samtykker
hertil.
Begrebet religiøs vielse vil skulle forstås i
overensstemmelse med straffelovens § 260, stk. 2, det vil sige
som en indstiftelse af et ægteskabslignende forhold under
tilstedeværelse af en religiøs autoritet. Der kan i
den forbindelse underskrives en form for ægteskabskontrakt,
men dette vil ikke være en forudsætning for, at
forholdet kan falde ind under bestemmelsen.
Begrebet ægtskabslignende forhold vil skulle forstås
på samme måde som efter den foreslåede
ændring til straffelovens § 260, stk. 2, der
fremgår af lovforslagets § 1, nr. 4, det vil sige som en
forbindelse mellem to mennesker, der indgås i henhold til
regler, der gælder i en bestemt gruppe, og som
indebærer, at parterne af denne gruppe vil blive anset for
ægtefæller med tilhørende rettigheder og pligter
over for hinanden. Reglerne kan både være skrevne og
uskrevne og skal have taget stilling til spørgsmålet
om ophævelse af det ægteskabslignende forhold. Denne
betingelse vil også være opfyldt, hvis det
følger af de pågældende regler, at forholdet
ikke kan ophæves. Det vil derimod ikke være en
betingelse, at indgåelsen af forholdet sker under
tilstedeværelse af en religiøs autoritet.
Ægteskabslignende forhold, der indgås i form af en
mundtlig eller skriftlig ægteskabskontrakt eller lignende
uden tilstedeværelse af en religiøs autoritet, vil
således også blive omfattet af bestemmelsen.
Med begrebet "at forestå en religiøs vielse uden
borgerlig gyldighed eller indgåelsen af et andet
ægteskabslignende forhold" vil skulle forstås, at en
person forestår det ritual eller den handling, der
gør, at ægteskabet i den pågældende
gruppes øjne anses for indstiftet, eksempelvis ved at
forestå en ægteskabsceremoni eller ved at
udfærdige en ægteskabskontrakt. Det vil ikke være
en betingelse, at der skal være et religiøst
islæt i ritualet, og også sædvanebaserede
ritualer vil således være omfattet. Det vil heller ikke
være en betingelse at den person, der forestår
ritualet, har nogen form for religiøs autoritet, og en
slægtning, der udfærdiger en ægteskabskontrakt,
vil således også være omfattet af
bestemmelsen.
Det bemærkes, at en person med vielsesmyndighed også
vil blive omfattet af bestemmelsen, hvis vedkommende forestår
en vielse, der lever op til de øvrige gyldighedsbetingelser
herfor, og som derfor ville have borgerlig gyldighed, men som ikke
er gyldig på grund af parternes alder.
Det bemærkes endvidere, at overtrædelse af
bestemmelsen vil kræve forsæt til alle dele af
bestemmelsens indhold, herunder med hensyn til at der er tale om en
religiøs vielse eller et andet ægteskabslignende
forhold og til den pågældendes alder. Hvis en person
eksempelvis har fremsendt en skabelon til en
ægteskabskontrakt uden at være klar over, at den ene af
parterne var mindreårig, vil den pågældende
således ikke kunne straffes efter bestemmelsen.
Bestemmelsens stk. 2, 1. led, vil finde anvendelse på
forældre til børn og unge under 18 år. Det
omfatter barnets og den unges juridiske forældre, dvs. de
personer, der i retlig forstand har moderskab, faderskab eller
medmoderskab til barnet, herunder adoptivforældre. Det er
ikke afgørende, hvem der har forældremyndigheden.
Bestemmelsen vil således også finde anvendelse på
en forælder, som ikke har del i
forældremyndigheden.
Med bestemmelsen kriminaliseres både aktive handlinger og
passivitet i forhold til barnets indgåelse af en
religiøs vielse uden borgerlig gyldighed eller et andet
ægteskabslignende forhold.
Omfattet er i første række aktive handlinger
såsom at aftale indgåelsen af den
ægteskabslignende forbindelse på sit barns vegne eller
at udøve social kontrol eller anden pression, der ikke er
omfattet af reglerne om ulovlig tvang efter straffelovens §
260, for at få barnet til at indgå et sådant.
Forældre har imidlertid et særligt ansvar for at
drage omsorg for deres børn. Passivitet i forhold til
barnets indgåelse af en religiøs vielse uden borgerlig
gyldighed eller et andet ægteskabslignende forhold vil derfor
ligeledes være omfattet af bestemmelsen. En forælder,
der har kendskab til, at barnet vil indgå et sådant,
men som undlader at underrette de sociale myndigheder eller
politiet, vil således også kunne straffes efter
bestemmelsen.
Et eksempel vil kunne være en mor, der forholder sig
passivt til, at hendes mand er ved at arrangere en religiøs
vielse uden borgerlig gyldighed eller indgåelse af et andet
ægteskabslignede forhold for deres mindreårige barn,
fordi der ligger en mere eller mindre udtalt forudsætning i
familien om, at det er manden, der bestemmer i den slags
spørgsmål. Det er af afgørende betydning for
barnets tarv, at forældrene aktivt beskytter barnet mod
familiemæssigt og socialt pres for at indgå en
religiøs vielse uden borgerlig gyldighed eller et andet
ægteskabslignende forhold, hvorfor en sådan situation
også vil være omfattet af bestemmelsen. Sådanne
omstændigheder vil dog kunne indgå som formildende
omstændigheder ved vurderingen af straffens
fastsættelse.
Overtrædelse af bestemmelsen vil forudsætte, at den
pågældende har haft forsæt med hensyn til, at
barnet indgår en religiøs vielse uden borgerlig
gyldighed eller et andet ægteskabslignende forhold, som
omfattet af bestemmelsen.
I bestemmelsens stk. 2, 2. led, kriminaliseres det frivilligt at
lade sig vie religiøst uden borgerlig gyldighed eller at
indgå et ægteskabslignende forhold med en person under
18 år, hvis man selv er over 18 år.
Om indgåelsen af en religiøs vielse uden borgerlig
gyldighed eller et andet ægteskabslignende forhold kan anses
for "frivillig" vil bero på, om personerne deltager af deres
egen frie vilje. Frivillighed (og dermed også ufrivillighed)
kan komme til udtryk ved ord og handling eller kan fremgå af
den konkrete situation og sammenhæng. Der vil i den
forbindelse skulle foretages en konkret helhedsbedømmelse af
samtlige omstændigheder i sagen. Retten vil således ved
den konkrete vurdering, der skal foretages i det enkelte
tilfælde, kunne tage højde for, om f.eks. passivitet
er udtryk for frivillighed, eller at den pågældende
selv er underlagt social kontrol eller udsat for pression.
Frivilligheden må vurderes objektivt ud fra oplysningerne
om omstændighederne omkring indgåelsen af den
religiøse vielse uden borgerlig gyldighed eller det andet
ægteskabslignende forhold, herunder personens ord og
handlinger, og ikke ud fra personens indre overbevisning.
I den kontekst vil den pågældendes alder og
livssituation kunne tages i betragtning. Er den
pågældende eksempelvis lige fyldt 18 år,
hjemmeboende og økonomisk afhængig af sine
forældre og underlagt stort socialt pres, bør der ikke
stilles strenge krav til, at den pågældende har sagt
aktivt fra eller har rettet henvendelse til politiet eller de
sociale myndigheder.
Er den pågældende imidlertid væsentligt
ældre og/eller økonomisk uafhængig af sine
forældre, vil man derimod kunne kræve at den
pågældende aktivt siger fra, og der vil derfor i disse
situationer være en klar formodning for, at indgåelsen
var frivillig, medmindre den pågældende var udsat for
ulovlig tvang som defineret i straffelovens § 260.
Det er alene selve indgåelsen af den religiøse
vielse uden borgerlig gyldighed eller det andet
ægteskabslignende forhold, hvad enten denne sker ved et
ritual, indgåelse af en mundtlig eller skriftlig
ægteskabskontrakt eller lignende, der kriminaliseres. Det
faktum, at et forhold over tid får karakter af et
ægteskabslignende forhold, f.eks. fordi en mindreårig
flytter sammen med sin kæreste og får børn, vil
således ikke i sig selv være strafbart.
Det foreslås, at strafferammen for overtrædelse af
forbuddet fastsættes til bødestraf og op til 2
års fængsel.
Fastsættelsen af straffen i den enkelte sag vil bero
på domstolenes konkrete vurdering af alle sagens relevante
omstændigheder. Domstolene vil i forbindelse med straffens
fastsættelse bl.a. skulle tage højde for de mulige
negative konsekvenser, indgåelsen af den religiøse
vielse uden borgerlig gyldighed eller det andet
ægteskabslignende forhold har haft eller ville kunne få
for barnet, om den pågældende aktivt har fremmet
indgåelsen, eller om der alene har været udvist
passivitet, og om gerningsmanden selv har været undertrykt
eller udsat for pression. Straffen udmåles i overensstemmelse
med principperne for udmåling af straffen for
overtrædelser af straffeloven, som har en tilsvarende
strafferamme, herunder navnlig ulovlig tvang efter straffelovens
§ 260.
I tilfælde, hvor én af parterne ved ulovlig tvang
efter straffelovens § 260 tvinges til at indgå den
religiøse vielse uden borgerlig gyldighed eller det andet
ægteskabslignende forhold, vil der skulle straffes efter
denne bestemmelse i stedet.
Der henvises i øvrigt til pkt. 2.3 i lovforslagets
almindelige bemærkninger.
Til §
2
Til nr. 1
Efter paslovens § 2, stk. 1, kan politiet i en række
tilfælde nægte udstedelse af pas til en dansk
statsborger eller inddrage et allerede udstedt pas.
Det foreslås, at »eller« udgår af
paslovens § 2, stk. 1, nr. 4.
Den foreslåede ændring af paslovens § 2, stk.
1, nr. 4, er en teknisk konsekvensændring af den
foreslåede bestemmelse i lovforslagets § 2, nr. 3.
Den foreslåede bestemmelse i lovforslagets § 2, nr.
3, vil medføre, at der indsættes et nyt nr. 6 i
paslovens § 2, stk. 1, hvorefter politiet vil kunne
nægte udstedelse af pas til en dansk statsborger eller
inddrage et allerede udstedt pas, når der er grund til at
antage, at det pågældende barn ellers vil blive sendt
til udlandet for at indgå ægteskab eller
religiøs vielse uden borgerlig gyldighed eller andet
ægteskabslignende forhold.
Til nr. 2
Efter paslovens § 2, stk. 1, kan politiet i en række
tilfælde nægte udstedelse af pas til en dansk
statsborger eller inddrage et allerede udstedt pas.
Det foreslås, at »fare.« ændres til
»fare, eller« i paslovens §
2, stk. 1, nr. 5.
Den foreslåede ændring af paslovens § 2, stk.
1, nr. 5, er en teknisk konsekvensændring af den
foreslåede bestemmelse i lovforslagets § 2, nr. 3.
Den foreslåede bestemmelse i lovforslagets § 2, nr.
3, vil medføre, at der indsættes et nyt nr. 6 i
paslovens § 2, stk. 1, hvorefter politiet vil kunne
nægte udstedelse af pas til en dansk statsborger eller
inddrage et allerede udstedt pas, når der er grund til at
antage, at det pågældende barn ellers vil blive sendt
til udlandet for at indgå ægteskab eller
religiøs vielse uden borgerlig gyldighed eller andet
ægteskabslignende forhold.
Til nr. 3
Efter paslovens § 2, stk. 1, kan politiet i en række
tilfælde nægte udstedelse af pas til en dansk
statsborger eller inddrage et allerede udstedt pas.
Den foreslåede bestemmelse i paslovens § 2, stk. 1, nr. 6, vil give politiet
beføjelse til at nægte at udstede pas til en
mindreårig dansk statsborger eller inddrage et allerede
udstedt pas, når der er grund til at antage, at den
pågældende vil blive sendt til udlandet for der at
indgå ægteskab eller religiøs vielse uden
borgerlig gyldighed eller andet ægteskabslignende
forhold.
Mistankekravet (»grund til at antage«) for at
nægte at udstede pas til en mindreårig dansk
statsborger eller til at inddrage et allerede udstedt pas er det
samme som for de øvrige overtrædelser af paslovens
§ 2.
Det vil bero på et konkret skøn, der foretages af
politiet, om der i den enkelte sag foreligger tilstrækkelige
oplysninger til at opfylde mistankekravet. Politiets skøn
vil kunne efterprøves af domstolene under en eventuel
domstolsprøvelse, jf. pkt. 2.5.3.4.2 i lovforslagets
almindelige bemærkninger.
Oplysninger, der i almindelighed kan antages at have betydning
for, om en sådan situation foreligger, vil eksempelvis
være, at det pågældende barn selv henvender sig
til myndighederne for at få hjælp, eller at en
lærer eller anden omsorgsperson for barnet henvender sig,
fordi vedkommende har fået mistanke om, at barnet er i fare
for at blive sendt til udlandet for der at indgå
ægteskab eller religiøs vielse uden borgerlig
gyldighed eller andet ægteskabslignende forhold. Der
bør dog ligeledes ses på, om oplysningerne bestyrkes
af familieforholdene, ligesom også andre typer af oplysninger
kan være væsentlige.
I de tilfælde, hvor henvendelsen ikke kommer fra barnet
selv, og hvor barnet er fyldt 10 år, bør barnet,
så vidt det er muligt, inddrages i spørgsmålet.
Den bevismæssige værdi af barnets egen opfattelse af
situationen bør bl.a. afhænge af barnets alder og
modenhed. Barnets egen anskuelse af situationen bør dog ikke
som udgangspunkt tillægges afgørende vægt.
Der henvises i øvrigt til pkt. 2.5 i lovforslagets
almindelige bemærkninger.
Til nr. 4
Efter paslovens § 2, stk. 2, skal politiet fastsætte
en frist for inddragelsen eller nægtelsen af udstedelse af
passet, der ikke kan overstige 1 år, for afgørelser
efter paslovens § 2, stk. 1, nr. 5. Fristen kan
forlænges med indtil 1 år ad gangen, jf. paslovens
§ 2, stk. 2, 2. pkt. Afgørelser efter paslovens §
2, stk. 1, nr. 5, gælder dog kun, indtil barnet fylder 18
år, jf. paslovens § 2, stk. 2, 3. pkt.
Efter paslovens § 4 a, stk. 6, 3. pkt., udstedes nyt pas
uden betaling, når der i medfør af paslovens § 2,
stk. 3, udstedes et provisorisk pas til en person, over for hvem
der er truffet afgørelse efter paslovens § 2, stk. 1,
nr. 5.
Med forslaget til § 2, stk. 2,
1. og 3. pkt., i pasloven
fastsættes, at afgørelser truffet efter den
foreslåede bestemmelse i paslovens § 2, stk. 1, nr. 6,
skal behandles på samme måde som afgørelser
truffet efter paslovens § 2, stk. 1, nr. 5.
Det forudsættes i den forbindelse, at fristen i
første omgang som udgangspunkt vil blive fastsat til 1
år, henset til at det må anses for tvivlsomt, om den
pågældendes forældres ønske om og vilje
til at sende den pågældende til udlandet i strid med
den foreslåede bestemmelse i straffelovens § 260 a, vil
kunne ændres inden for en kortere tidsperiode. Ved en
eventuel forlængelse af fristen kan der derimod være
grund til at overveje at fastsatte en kortere frist. Dette vil
afhænge af de konkrete omstændigheder i sagen.
Det forudsættes i den forbindelse endvidere, at politiet
af egen drift eller efter anmodning fra den, hvem pas er
nægtet, eller hvis pas er inddraget, genoptager en sag efter
de almindelige forvaltningsretlige regler, hvis faktiske forhold af
betydning for sagen ændrer sig væsentligt under
virkningsperioden.
Fristen for politiets afgørelser om at nægte at
udstede et pas eller inddrage et allerede udstedt pas regnes fra
den dag, hvor afgørelsen er truffet.
Fristen kan maksimalt forlænges til barnet fylder 18
år, hvor barnet selv får rådighed over sit
pas.
Der henvises i øvrigt til pkt. 2.5 i lovforslagets
almindelige bemærkninger.
Med forslaget til § 4 a, stk. 6, 3.
pkt., i pasloven fastsættes, at der udstedes nyt pas
uden betaling, når der i medfør af paslovens § 2,
stk. 3, udstedes et provisorisk pas til en person, over for hvem
der er truffet afgørelse efter paslovens § 2, stk. 1,
nr. 6, som foreslås indsat med lovforslaget § 2, nr.
3.
Der henvises i øvrigt til pkt. 2.5.3.3 i lovforslagets
almindelige bemærkninger.
Til nr. 5
Politiet kan efter den gældende § 2, stk. 3, i
pasloven under særlige omstændigheder udstede
provisorisk pas til en person, over for hvem der er truffet
afgørelse efter paslovens § 2, stk. 1, nr. 4 og 5.
Efter den gældende § 2, stk. 3, i pasloven,
forstås der med særlige omstændigheder konkrete
hensyn, der taler med afgørende vægt for at tillade
den pågældende at foretage en specifik rejse.
Det foreslås i § 2, stk.
3, at ændre »nr. 4 og 5« til »nr.
4-6«.
Den foreslåede ændring af paslovens § 2, stk.
3, udvider adgangen til at udstede provisoriske pas efter denne
bestemmelse til også at dække personer, over for hvem
der er truffet afgørelse om at nægte at udstede pas
eller inddrage et allerede udstedt pas efter den foreslåede
bestemmelse i paslovens § 2, stk. 1, nr. 6.
»Særlige omstændigheder« vil skulle
fortolkes på samme måde som i de situationer, hvor det
provisoriske pas udstedes i medfør af paslovens § 2,
stk. 1, nr. 5. Barnet vil således i videst muligt omfang
skulle have mulighed for at fortsætte sin normale
dagligdag.
»Særlige omstændigheder«, efter hvilke
der kan udstedes et provisorisk pas i medfør af paslovens
§ 2, stk. 1, nr. 6, falder således i denne type sager i
to kategorier: Rejser, hvor der ikke er en konkret risiko for, at
barnet vil blive sendt til udlandet i strid med den
foreslåede bestemmelse i straffelovens § 260 a, og
rejser, hvor der er en sådan risiko, men hvor tungtvejende
hensyn alligevel tilsiger, at barnet bør have adgang til at
foretage en specifik rejse ud af landet.
Eksempler på rejser, hvor der generelt ikke vil være
en risiko for, at barnet vil blive sendt til udlandet for der at
indgå ægteskab eller religiøs vielse uden
borgerlig gyldighed eller andet ægteskabslignende forhold,
vil blandt andet være lejrskoler, sportslejre og studieture.
I den situation vil udgangspunktet være, at der skal udstedes
et provisorisk pas. Hvis den konkrete situation tilsiger det, vil
det provisoriske pas i den situation kunne overdrages af politiet
til barnet selv eller til en lærer eller en lignende
omsorgsperson.
Der vil dog også være tilfælde, hvor der er en
risiko for, at barnet vil blive sendt til udlandet for der at
indgå ægteskab eller religiøs vielse uden
borgerlig gyldighed eller andet ægteskabslignende forhold,
men hvor tungtvejende - eksempelvis familiemæssige - hensyn
tilsiger, at der alligevel skal udstedes et provisorisk pas. I den
situation vil det bero på en konkret vurdering, om der skal
udstedes et provisorisk pas.
Eksemplerne ovenfor er ikke udtryk for en udtømmende
opremsning af tilfælde, hvor konkrete hensyn kan tale for at
tillade barnet at foretage en specifik rejse, og hvor det derfor
vil være berettiget at udstede et provisorisk pas til brug
for rejsen.
Det forudsættes, at forældremyndighedsindehavere for
det barn, over for hvem der er truffet afgørelse om at
nægte udstedelse af pas, eller hvis pas er inddraget, selv
skal søge tilladelse til at få udstedt et provisorisk
pas, og at den pågældende i den forbindelse skal
dokumentere, at betingelserne herfor er opfyldt. Som eksempel
på sådan dokumentation kan nævnes en
erklæring fra en læge om alvorlig sygdom hos et
nært familiemedlem eller en erklæring fra den
pågældendes skole om, at barnet skal på
lejrskole.
De almindelige regler i pasbekendtgørelsen om udstedelse
af provisorisk pas vil også gælde for udstedelse af
provisorisk pas efter den foreslåede bestemmelse. Det
indebærer bl.a., at det provisoriske pas kun vil blive givet
for det tidsrum, som er påkrævet af hensyn til rejsens
varighed og ikke ud over et år, jf.
pasbekendtgørelsens § 24, stk. 2. Dog vil udstedelsen
af provisorisk pas ske vederlagsfrit, jf. lovforslagets § 2,
nr. 4.
Der henvises i øvrigt til pkt. 2.5.3.3 i lovforslagets
almindelige bemærkninger.
Til nr. 6
Spørgsmål om ophævelse af en af politiet
truffet afgørelse om at nægte pasudstedelse eller
inddrage et allerede udstedt pas kan kræves forelagt retten
af forældremyndighedsindehavere for det barn, hvem pas er
nægtet, eller hvis pas er inddraget, jf. paslovens § 2,
stk. 4. Politiet skal i så fald uden unødigt ophold
indbringe begæringen for retten, der ved kendelse snarest
muligt afgør, om politiets bestemmelser skal opretholdes
eller ophæves.
Af paslovens § 2, stk. 5, 3. pkt., fremgår det, de i
stk. 1, nr. 3-5, omhandlede tilfælde kan indbringes
begæringen for den ret, der er nævnt i retsplejelovens
§ 698. Ved sagens behandling finder reglerne i retsplejelovens
4. bog i øvrigt anvendelse med de fornødne
lempelser.
Efter retsplejelovens § 698 skal begæringen
indbringes for den ret, i hvis kreds sigtede bor, eller, hvis han
ikke har bolig i riget, ved forfølgningens begyndelse
opholder sig, eller, hvis han ikke findes i riget, ved den ret, i
hvis kreds han sidst havde bolig eller opholdt sig.
På samme måde vil afgørelser om at
nægte udstedelse af pas eller inddrage et allerede udstedt
pas efter den foreslåede bestemmelse i § 2, stk. 1, nr.
6, jf. lovforslagets § 2, nr. 3, kunne indbringes for
domstolene.
Det foreslås i § 2, stk. 5, 3.
pkt., at ændre »nr. 3-5« til »nr.
3-6«.
Med den foreslåede ændring af § 2, stk. 5, 3.
pkt., i pasloven fastsættes, at spørgsmål om
ophævelse af en af politiet truffet afgørelse om at
nægte at udstede pas eller inddrage et allerede udstedt pas
efter den foreslåede bestemmelse i § 2, stk. 1, nr. 6,
skal indbringes for den ret, der er nævnt i retsplejelovens
§ 698. Ved behandlingen af sådanne sager finder reglerne
i retsplejelovens 4. bog om strafferetsplejen anvendelse med de
fornødne lempelser.
Der henvises i øvrigt til pkt. 2.5.3.4.2 i lovforslagets
almindelige bemærkninger.
Til §
3
Til nr. 1
Efter udlændingelovens § 9, stk. 23, kan
opholdstilladelse efter § 9, stk. 1, nr. 2
(børnesammenføring), medmindre ganske særlige
grunde, herunder hensynet til familiens enhed, taler derfor, ikke
gives, såfremt den i Danmark fastboende person eller dennes
ægtefælle eller samlever inden for en periode på
10 år inden tidspunktet for afgørelsen for et eller
flere forhold begået mod et eller flere mindreårige
børn ved endelig dom er idømt betinget eller
ubetinget frihedsstraf eller anden strafferetlig retsfølge,
der indebærer eller giver mulighed for
frihedsberøvelse, for en lovovertrædelse, der ville
have medført en straf af denne karakter, for
overtrædelse af straffelovens § 210, stk. 1 eller 3, jf.
stk. 1, §§ 213, 215, 216, 218, 219, 222, 223, § 224,
stk. 1, § 225, jf. §§ 216, 218, 219, 222, 223 eller
§ 224, stk. 1, §§ 226, 232, § 233, stk. 1 og 2,
§§ 233 a, 235, 237, 243-246, 250, 260, 261, § 262 a,
stk. 2, eller § 266.
Det foreslås at udvide udlændingelovens § 9, stk. 23, således at
bestemmelsen også kommer til at omfatte straffelovens §
260 a om forbud mod religiøse vielser af mindreårige
mv., som foreslås indsat med lovforslagets § 1, nr.
5.
Ændringen vil betyde, at herboende personer, der efter den
foreslåede bestemmelse i straffelovens § 260 a
idømmes betinget eller ubetinget frihedsstraf for at have
forestået en religiøs vielse uden borgerlig gyldighed
eller indgåelsen af et andet ægteskabslignende forhold
med en person under 18 år, som udgangspunkt ikke vil kunne
få familiesammenført egne eller en
ægtefælles eller samlevers børn til Danmark i 10
år.
Det vil også betyde, at herboende personer, der efter den
foreslåede bestemmelse i straffelovens § 260 a
idømmes betinget eller ubetinget frihedsstraf for at have
ladet et eller flere af sine børn indgå en
religiøs vielse uden borgerlig gyldighed eller et andet
ægteskabslignende forhold, som udgangspunkt ikke vil kunne
få familiesammenført egne eller en
ægtefælles eller samlevers børn til Danmark i 10
år.
Endelig vil det betyde, at herboende personer, der efter den
foreslåede bestemmelse i straffelovens § 260 a
idømmes betinget eller ubetinget frihedsstraf for efter at
være fyldt 18 år frivilligt at have indgået en
religiøs vielse uden borgerlig gyldighed eller et andet
ægteskabslignende forhold med en person under 18 år,
som udgangspunkt ikke vil kunne få familiesammenført
egne eller en ægtefælles eller samlevers børn
til Danmark i 10 år.
Det samme gælder, hvis den pågældende
idømmes en anden strafferetlig retsfølge for at have
overtrådt den foreslåede bestemmelse i straffelovens
§ 260 a og ville være idømt frihedsstraf, hvis
ikke der var idømt en anden strafferetlig
retsfølge.
Ændringen vil navnlig finde anvendelse i de
tilfælde, hvor den pågældende er udlænding
og ikke er udvist i forbindelse med dommen, eller hvor den
pågældende er dansk statsborger og har en udenlandsk
ægtefælle, der ønsker at få sit eller sine
udenlandske børn til Danmark.
Der henvises i øvrigt til pkt. 2.9 i lovforslagets
almindelige bemærkninger.
Til nr. 2
Efter udlændingelovens § 9 f, stk. 5, er
forlængelse af en opholdstilladelse efter
udlændingelovens § 9 f, stk. 1, betinget af bl.a., at
udlændingen inden 6 måneder efter meddelelse af
opholdstilladelsen har bestået en prøve i dansk
på A1-minus-niveau og danske samfundsforhold.
Prøven betegnes samlet indvandringsprøven og er
nærmere reguleret i bekendtgørelse nr. 181 af 26.
februar 2013 om indvandringsprøven.
Indvandringsprøven består af henholdsvis en
prøve i dansk på A1-minus-niveau (sprogprøve)
og en prøve i viden om Danmark og det danske samfund
(vidensprøve).
Det foreslås, at udlændingelovens § 9 f, stk. 5, 1. pkt., ændres,
så niveauet for indvandringsprøvens sprogprøve
hæves fra A1-minus til A1.
Forslaget vil indebære, at den første
forlængelse af en opholdstilladelse som religiøs
forkynder efter udlændingelovens § 9 f, stk. 1, er
betinget af, at udlændingen inden 6 måneder efter den
oprindelige meddelelse af opholdstilladelsen har bestået en
prøve i dansk på A1-niveau og danske samfundsforhold
(indvandringsprøven).
Endvidere foreslås det, at henvisningen til
bekendtgørelse nr. 981 af 28. juni 2016 om danskuddannelse
til voksne udlændinge m.fl. udgår af
udlændingelovens § 9 f, stk. 5.
Henvisningen er misvisende, idet indvandringsprøven,
herunder sprogprøven, ikke er reguleret i
bekendtgørelse om danskuddannelse til voksne
udlændinge m.fl. I stedet reguleres indvandringsprøven
nærmere i bekendtgørelse udstedt i medfør af
udlændingelovens § 9 f, stk. 5, 2. pkt.
Der er således alene tale om en rettelse af en fejl.
Der henvises i øvrigt til pkt. 2.8 i lovforslagets
almindelige bemærkninger.
Til nr. 3
Efter udlændingelovens § 11, stk. 2, forlænges
en tidsbegrænset opholdstilladelse meddelt med mulighed for
varigt ophold efter ansøgning, medmindre der er grundlag for
at inddrage opholdstilladelsen efter § 19.
Udlændingestyrelsen træffer af egen drift
afgørelse om forlængelse af en opholdstilladelse
meddelt med henblik på midlertidigt ophold efter § 7 og
§ 8, stk. 1 og 2, hvis grundlaget fortsat er til stede.
Efter udlændingelovens § 19, stk. 7, skal der ved
afgørelsen om inddragelse af en opholdstilladelse meddelt
efter § 9, stk. 1, nr. 1, § 9 c, stk. 1, eller § 9
q, stk. 2, tages særligt hensyn til, om opholdsgrundlaget
ikke længere er til stede som følge af
samlivsophør, der skyldes, at udlændingen eller
udlændingens barn har været udsat for overgreb, misbrug
eller anden overlast m.v. her i landet. Det gælder uanset
varigheden af udlændingens ophold her i landet.
Efter udlændingelovens § 19, stk. 8, skal der ved
afgørelsen om inddragelse af en opholdstilladelse meddelt
efter § 9, stk. 1, nr. 1, § 9 c, stk. 1 eller § 9 q,
stk. 2, tages særligt hensyn til, om opholdsgrundlaget ikke
længere er til stede som følge af samlivsophør,
der skyldes, at den i Danmark fastboende person er afgået ved
døden. Det gælder uanset varigheden af
udlændingens ophold her i landet.
Med den foreslåede bestemmelse i udlændingelovens
§ 11, stk. 2, 3. pkt., vil det
fremgå af bestemmelsen, at § 19, stk. 7 og 8, finder
tilsvarende anvendelse ved afgørelse om forlængelse af
en opholdstilladelse meddelt efter § 9, stk. 1, nr. 1, eller
§ 9 c, stk. 1, som følge af familiemæssig
tilknytning til en udlænding, der er meddelt
opholdstilladelse efter § 7 eller § 8, stk. 1 eller
2.
Ændringen vil betyde, at der fremover ikke kun i
forbindelse med en afgørelse om inddragelse af en
opholdstilladelse, der er meddelt en
ægtefællefællesammenført til en herboende
flygtning, men også i forbindelse med en afgørelse om
forlængelse af opholdstilladelsen, skal tages hensyn til, om
samlivet er ophævet og opholdsgrundlaget dermed ikke
længere er til stede, fordi udlændingen eller
udlændingens barn har været udsat for overgreb, misbrug
eller anden overlast m.v. her i landet, eller fordi
udlændingens ægtefælle er afgået ved
døden.
Der henvises i øvrigt til pkt. 2.10 i lovforslagets
almindelige bemærkninger.
Til nr. 4
Efter udlændingelovens § 19, stk. 6, 1. pkt., kan en
tidsbegrænset eller tidsubegrænset opholdstilladelse
som religiøs forkynder m.v. efter § 9 f, stk. 1,
inddrages, såfremt udlændingen ved endelig dom er
idømt straf for overtrædelse af bestemmelser i
straffelovens kapitel 12 og 13 eller straffelovens §§
136, 266, 266 a eller 266 b.
Det følger af udlændingelovens § 19 a, stk. 2,
at udlændingelovens § 26, stk. 1, finder anvendelse ved
inddragelse af en opholdstilladelse efter bl.a.
udlændingelovens § 9 f, stk. 1.
Efter udlændingelovens § 26, stk. 1, skal der ved
afgørelse om udvisning efter udlændingelovens
§§ 25 a-25 c tages hensyn til, om udvisningen må
antages at virke særlig belastende, bl.a. på grund af
udlændingens tilknytning til det danske samfund og
udlændingens personlige forhold i øvrigt.
Udlændingelovens § 19, stk. 6, 1. pkt., har et meget
begrænset anvendelsesområde, da der efter
udlændingelovens § 25 c og § 32, stk. 4, nr. 2, er
adgang til at udvise med indrejseforbud i 4 år, hvis en
udlænding med opholdstilladelse som religiøs forkynder
mv. efter udlændingelovens § 9 f, stk. 1, idømmes
straf efter de nævnte bestemmelser i straffeloven, jf.
nærmere pkt. 2.7.
Bestemmelsen vil dog kunne få betydning i tilfælde,
hvor hensynene i § 26, stk. 1, betyder, at det vil være
uproportionalt at udvise den pågældende udlænding
med indrejseforbud, men hvor det ikke vil være uproportionalt
at inddrage opholdstilladelsen efter § 19, stk. 6, jf. §
19 a, stk. 2, og § 26, stk. 1.
Det foreslås at udvide udlændingelovens § 19, stk. 6, 1. pkt., således at
bestemmelsen også kommer til at omfatte straffelovens §
243, som foreslås præciseret med lovforslagets §
1, nr. 3, og straffelovens § 260 a, som foreslås indsat
med lovforslagets § 1, nr. 5.
Ændringen vil betyde f.eks., at en opholdstilladelse -
herunder en tidsubegrænset opholdstilladelse - meddelt en
religiøs forkynder m.fl. efter udlændingelovens §
9 f, stk. 1, vil kunne inddrages, bl.a. hvis den
pågældende dømmes for (medvirken til)psykisk
vold omfattet af straffelovens § 243, herunder f.eks. ved at
have medvirket til udøvelse af negativ social kontrol gennem
udarbejdelse af en ægteskabs- og/eller skilsmissekontrakt,
der efter sit indhold har til formål at fastholde en person i
et ægteskab eller en lignende samlivssituation med henvisning
til forestillinger om ærbarhed og/eller familiens generelle
status eller udsætte forurettede for anden negativ social
kontrol, at isolere en person fra sit barn eller dennes
nærmeste, at afpresse en person, eller som på anden vis
har til formål at lægge pres på en person til at
træffe eller undlade at træffe bestemte
livsbeslutninger vedrørende f.eks. skilsmisse eller valg af
(kommende) ægtefælle, partner, bopæl eller
uddannelse.
Ændringen vil også betyde f.eks., at en
opholdstilladelse - herunder en tidsubegrænset
opholdstilladelse - meddelt en religiøs forkynder m.fl.
efter udlændingelovens § 9 f, stk. 1, vil kunne
inddrages, bl.a. hvis den pågældende dømmes for
at have forestået en religiøs vielse uden borgerlig
gyldighed af en mindreårig.
Anvendelsen vil som i dag være begrænset til
tilfælde, hvor udlændingen ikke udvises efter
udlændingelovens § 25 c, fordi hensynene i § 26,
stk. 1, betyder, at det vil være uproportionalt at udvise den
pågældende udlænding med indrejseforbud, men hvor
det ikke vil være uproportionalt at inddrage
opholdstilladelsen efter § 19, stk. 6, jf. § 19 a, stk.
2, og § 26, stk. 1.
Ændringen skal således ses i sammenhæng med
lovforslagets § 3, nr. 7.
Til nr. 5
Efter udlændingeloven kan udlændinge udvises, hvis
de idømmes ubetinget frihedsstraf for nærmere bestemte
overtrædelser af navnlig straffeloven. Det gælder
uanset frihedsstraffens længde og varigheden af
udlændingens ophold i Danmark, jf. udlændingelovens
§ 22, nr. 4-9, § 23, nr. 1, og § 24, nr. 1.
Det følger således af udlændingelovens §
22, nr. 6, at en udlænding kan udvises, hvis
udlændingen efter bestemmelser i straffelovens kapitel 12 og
13 eller efter straffelovens § 119, stk. 1 og 2 og stk. 3, 2.
pkt., jf. 1. pkt., § 119 b, § 123, § 136, §
180, § 181, § 183, stk. 1 og 2, § 183 a, § 184,
stk. 1, § 186, stk. 1, § 187, stk. 1, § 193, stk. 1,
§ 208, stk. 1, § 210, stk. 1 og 3, jf. stk. 1, §
215, § 216, § 222, § 225, jf. §§ 216 og
222, § 226, § 235, § 237, §§ 243-246,
§ 250, § 252, stk. 1 og 2, § 261, stk. 2, § 262
a, § 276, jf. § 286, § 276 a, jf. § 286,
§§ 278-283, jf. § 286, § 279, jf. § 285,
hvis forholdet angår socialt bedrageri, § 288, §
289, § 289 a, § 290, stk. 2, § 291, stk. 1, jf. stk.
4, eller § 291, stk. 2, idømmes ubetinget frihedsstraf
eller anden strafferetlig retsfølge, der indebærer
eller giver mulighed for frihedsberøvelse, for en
lovovertrædelse, der ville have medført en straf af
denne karakter.
Det foreslås at udvide udlændingelovens § 22, nr. 6, således at
bestemmelsen også kommer til at omfatte straffelovens §
260 a, der foreslås indsat med lovforslagets § 1, nr.
5.
Ændringen vil betyde, at en udlænding - uanset
varigheden af udlændingens ophold her i landet - vil kunne
udvises, hvis den pågældende idømmes ubetinget
frihedsstraf for at have forestået en religiøs vielse
uden borgerlig gyldighed eller indgåelsen af et andet
ægteskabslignende forhold af en person under 18 år, for
at have ladet sit mindreårige barn indgå et
sådant forhold eller for frivilligt at have indgået et
sådant forhold med en person under 18 år, hvor den
pågældende selv er over 18 år. Tilsvarende
gælder, hvis den pågældende idømmes en
anden strafferetlig retsfølge for at have overtrådt en
eller flere af bestemmelserne og ville være idømt
ubetinget frihedsstraf, hvis ikke der var idømt en anden
strafferetlig retsfølge.
Efter udlændingelovens § 26, stk. 2, vil en
udlænding skulle udvises efter §§ 22-24 og 25,
medmindre dette med sikkerhed vil være i strid med Danmarks
internationale forpligtelser. Om udvisning vil kunne ske, vil
afhænge af en konkret vurdering, hvori bl.a. skal
indgå, om udlændingen har et familieliv i Danmark og
længden af udlændingens ophold i Danmark.
For udlændinge, som er omfattet af EU-reglerne, vil
udvisning dog skulle ske i overensstemmelse med de principper, der
efter EU-reglerne gælder for begrænsning af retten til
fri bevægelighed, jf. udlændingelovens § 26 b.
Der henvises til pkt. 2.7 i lovforslagets almindelige
bemærkninger.
Til nr. 6
Efter udlændingeloven kan udlændinge udvises, hvis
de idømmes ubetinget frihedsstraf for nærmere bestemte
overtrædelser af navnlig straffeloven. Det gælder
uanset frihedsstraffens længde og varigheden af
udlændingens ophold i Danmark, jf. udlændingelovens
§ 22, nr. 4-9, § 23, nr. 1, og § 24, nr. 1.
Det følger således af udlændingelovens §
22, nr. 7, at en udlænding kan udvises, hvis
udlændingen efter straffelovens §§ 260 eller 266
under henvisning til, at den pågældende har tvunget
nogen til at indgå ægteskab eller til en
religiøs vielse uden borgerlig gyldighed mod eget
ønske, idømmes ubetinget frihedsstraf eller anden
strafferetlig retsfølge, der indebærer eller giver
mulighed for frihedsberøvelse, for en lovovertrædelse,
der ville have medført en straf af denne karakter.
De gældende bestemmelser i straffelovens § 260, stk.
2, og udlændingelovens § 22, nr. 7, omfatter tvang til
indgåelse af ægteskab og religiøse vielser uden
borgerlig gyldighed, men ikke tvang til indgåelse af andre
ægteskabslignede forhold.
Det foreslås at udvide udlændingelovens § 22, nr. 7, således at
bestemmelsen også kommer til at omfatte indgåelsen af
andet ægteskabslignende forhold og fastholdelse i et
ægteskab eller forhold som omfattet af bestemmelsen i
straffelovens § 260, stk. 2, der med lovforslagets § 1,
nr. 4, foreslås ændret.
Ændringen vil betyde, at en udlænding - uanset
varigheden af udlændingens ophold her i landet - vil kunne
udvises, hvis den pågældende idømmes ubetinget
frihedsstraf for tvangsmæssigt at have fastholdt en anden
person i et ægteskab mod dennes ønske, uanset om
forholdet er indgået som en religiøs vielse uden
borgerlig gyldighed eller som et andet ægteskabslignende
forhold. Endvidere vil der kunne udvises uanset varigheden af
udlændingens ophold her i landet, hvis udlændingen
idømmes ubetinget frihedsstraf for at have tvunget nogen til
at indgå et andet ægteskabslignede forhold end forhold
indgået ved en religiøs vielse.
Udlændingen vil i disse tilfælde også kunne
udvises, hvis den pågældende idømmes en anden
strafferetlig retsfølge for at have overtrådt en eller
flere af bestemmelserne og ville være idømt ubetinget
frihedsstraf, hvis ikke der var idømt en anden strafferetlig
retsfølge.
Efter udlændingelovens § 26, stk. 2, vil en
udlænding skulle udvises efter §§ 22-24 og 25,
medmindre dette med sikkerhed vil være i strid med Danmarks
internationale forpligtelser. Om udvisning vil kunne ske, vil
afhænge af en konkret vurdering, hvori bl.a. skal
indgå, om udlændingen har et familieliv i Danmark og
længden af udlændingens ophold i Danmark.
For udlændinge, som er omfattet af EU-reglerne, vil
udvisning dog skulle ske i overensstemmelse med de principper, der
efter EU-reglerne gælder for begrænsning af retten til
fri bevægelighed, jf. udlændingelovens § 26 b.
Der henvises til pkt. 2.7 i lovforslagets almindelige
bemærkninger.
Til nr. 7
Efter udlændingelovens § 25 c kan en udlænding
med opholdstilladelse efter § 9 f uden for de i §§
22-24 nævnte tilfælde udvises, hvis udlændingen
er dømt for overtrædelse af bestemmelser i
straffelovens kapitel 12 og 13 eller straffelovens §§
136, 266, 266 a eller 266 b.
Bestemmelsen finder anvendelse i de tilfælde, hvor en
udlænding med opholdstilladelse efter udlændingelovens
§ 9 f, stk. 1, der omfatter bl.a. religiøse forkyndere,
er dømt for at overtræde en eller flere af de
straffelovsbestemmelser, der er nævnt i bestemmelsen, f.eks.
straffelovens § 136, men hvor der ikke er udvist efter
udlændingelovens §§ 22-24 som følge af
straffens længde eller karakter. Det kan f.eks. være i
et tilfælde, hvor en religiøs forkynder alene er
idømt bødestraf for at have overtrådt
straffelovens § 136. Der vil i sådanne tilfælde
kunne udvises efter udlændingelovens § 25 c.
Efter udlændingelovens § 26, stk. 1, skal der ved
afgørelse om udvisning efter bl.a. udlændingelovens
§ 25 c tages hensyn til, om udvisningen må antages at
virke særlig belastende, bl.a. på grund af
udlændingens tilknytning til det danske samfund og
udlændingens personlige forhold i øvrigt.
Der foreslås at udvide udlændingelovens § 25 c, således at bestemmelsen
også kommer til at omfatte straffelovens § 243, som
foreslås præciseret med lovforslagets § 1, nr. 3,
og straffelovens § 260 a, som foreslås indsat med
lovforslagets § 1, nr. 5.
Det vil betyde f.eks., at en udlænding med
opholdstilladelse som religiøs forkynder mv. efter
udlændingelovens § 9 f, stk. 1, der ikke vil kunne
udvises efter udlændingelovens §§ 22-24, fordi der
alene er idømt en betinget straf eller en bødestraf,
vil kunne udvises, hvis den pågældende dømmes
for at have (medvirket til) psykisk vold omfattet af straffelovens
§ 243, herunder f.eks. ved at have medvirket til
udøvelse af negativ social kontrol gennem udarbejdelse af en
ægteskabs- og/eller skilsmissekontrakt, der efter sit indhold
har til formål at fastholde en person i et ægteskab
eller en lignende samlivssituation med henvisning til
forestillinger om ærbarhed og/eller familiens generelle
status eller udsætte forurettede for anden negativ social
kontrol, at isolere en person fra sit barn eller dennes
nærmeste, at afpresse en person, eller som på anden vis
har til formål at lægge pres på en person til at
træffe eller undlade at træffe bestemte
livsbeslutninger vedrørende f.eks. skilsmisse eller valg af
(kommende) ægtefælle, partner, bopæl eller
uddannelse.
Det vil også betyde f.eks., at en udlænding med
opholdstilladelse som religiøs forkynder mv. efter
udlændingelovens § 9 f, stk. 1, der ikke vil kunne
udvises efter udlændingelovens §§ 22-24, fordi der
alene er idømt en betinget straf eller en bødestraf,
vil kunne udvises bl.a., hvis den pågældende
dømmes for at have forestået en religiøs vielse
uden borgerlig gyldighed af en mindreårig.
Ved afgørelsen om udvisning finder udlændingelovens
§ 26, stk. 1, anvendelse.
Der henvises til pkt. 2.7 i lovforslagets almindelige
bemærkninger.
Til nr. 8
Efter udlændingelovens § 39, stk. 5, kan udstedelse
af særlig rejselegitimation til udlændinge, der ikke
selv kan skaffe sig pas, eller som af andre grunde har behov for et
sådant dokument, medmindre der foreligger særlige
omstændigheder, nægtes, hvis ansøgeren flere
gange inden for de seneste år har fået udstedt ny
rejselegitimation, i anledning af at rejselegitimationen er
bortkommet, eller hvis det skønnes nødvendigt at
hensyn til den nationale sikkerhed, den offentlige orden eller
statens omdømme, jf. dog stk. 6.
Det foreslås, at der i udlændingelovens § 39 indsættes et nyt stk. 7, hvorefter udstedelse af særlig
rejselegitimation til en mindreårig udlænding, der ikke
selv kan skaffe sig pas, eller som af andre grunde har behov for et
sådant dokument, medmindre der foreligger særlige
omstændigheder, kan nægtes, når der er grund til
at antage, at den mindreårige udlænding ellers vil
blive sendt til udlandet til forhold, der bringer den
pågældendes sundhed eller udvikling i alvorlig fare,
eller for at indgå ægteskab eller religiøs
vielse uden borgerlig gyldighed eller andet ægteskabslignende
forhold.
Det tilsigtes med bestemmelsen, at Udlændingestyrelsen
skal kunne nægte at udstede særlig rejselegitimation
til en mindreårig udlænding efter tilsvarende
betingelser, der gælder for nægtelse af udstedelse af
pas til mindreårige danske statsborgere i medfør af
paslovens § 2, stk. 1, nr. 5, og som vil skulle gælde
for nægtelse af udstedelse af pas til mindreårige
danske statsborgere i medfør af den foreslåede
bestemmelse i paslovens § 2, stk. 1, nr. 6, jf. lovforslagets
§ 2, nr. 3.
Det betyder, at mistankekravet (»grund til at
antage«) for at nægte at udstede særlig
rejselegitimation til en mindreårig udlænding,
når der er grund til at antage, at den mindreårige
udlænding vil blive sendt til udlandet til forhold, der
bringer den mindreårige udlændings sundhed eller
udvikling i alvorlig fare, eller for der at indgå
ægteskab eller religiøs vielse uden borgerlig
gyldighed eller andet ægteskabslignende forhold, vil
være det samme som for nægtelse af udstedelse af pas
til en mindreårig dansk statsborger.
Det vil bero på et konkret skøn, der foretages af
Udlændingestyrelsen, om der i den enkelte sag foreligger
tilstrækkelige oplysninger til at opfylde mistankekravet.
Oplysninger, der i almindelighed kan antages at have betydning
for, om en sådan situation foreligger, som giver grund til at
nægte at udstede særlig rejselegitimation til en
mindreårig udlænding, vil eksempelvis være, at
den pågældende mindreårige udlænding selv
henvender sig til myndighederne for at få hjælp, eller
at en lærer eller anden omsorgsperson for den
mindreårige udlænding henvender sig, fordi vedkommende
har fået mistanke om, at den pågældende er i fare
for at blive sendt til udlandet til forhold, der bringer den
mindreårige udlændings sundhed eller udvikling i
alvorlig fare, eller for der at indgå ægteskab eller
religiøs vielse uden borgerlig gyldighed eller andet
ægteskabslignende forhold. Der bør dog ligeledes ses
på, om oplysningerne bestyrkes af familieforholdene, ligesom
også andre typer af oplysninger kan være
væsentlige.
I de tilfælde, hvor henvendelsen ikke kommer fra den
mindreårige udlænding selv, og hvor den
mindreårige er fyldt 10 år, bør den
mindreårige udlænding, så vidt det er muligt,
inddrages i spørgsmålet. Den bevismæssige
værdi af den mindreårige udlændings egen
opfattelse af situationen bør bl.a. afhænge af
udlændingens alder og modenhed. Den mindreårige
udlændings egen anskuelse af situationen bør dog ikke
som udgangspunkt tillægges afgørende vægt.
Der henvises i øvrigt til pkt. 2.6 i lovforslagets
almindelige bemærkninger.
Der henvises endvidere for så vidt angår inddragelse
af særlig rejselegitimation til mindreårige
udlændinge, der vil kunne ske efter samme regler, som
gælder om pas til danske statsborgere, til pkt. 2.5 i
lovforslagets almindelige bemærkninger.
Til nr. 9
Med lovforslagets § 3, nr. 8, foreslås det at
indsætte et nyt stk. 7 i udlændingelovens § 39,
hvorefter udstedelse af særlig rejselegitimation til en
mindreårig udlænding, der ikke selv kan skaffe sig pas,
eller som af andre grunde har behov for et sådant dokument,
medmindre der foreligger særlige omstændigheder, kan
nægtes, når der er grund til at antage, at den
mindreårige udlænding ellers vil blive sendt til
udlandet til forhold, der bringer den pågældendes
sundhed eller udvikling i alvorlig fare, eller for at indgå
ægteskab eller religiøs vielse uden borgerlig
gyldighed eller andet ægteskabslignende forhold.
Med forslaget til den nye bestemmelse i udlændingelovens
§ 39, stk. 9, fastsættes, at
Udlændingestyrelsen ved afgørelser truffet efter den
foreslåede nye bestemmelse i udlændingelovens §
39, stk. 7, i hvert enkelt tilfælde skal fastsætte en
frist for varigheden af afgørelsen på maksimalt 1
år, dog således at fristen kan forlænges med op
til 1 år ad gangen, hvis betingelserne i den foreslåede
nye bestemmelse i udlændingelovens § 39, stk. 7, fortsat
er opfyldt. Fristen kan dog maksimalt forlænges, til barnet
fylder 18 år. Den mindreårige udlænding vil i den
periode, der er fastsat af Udlændingestyrelsen ikke kunne
få udstedt ny rejselegitimation, medmindre der foreligger
særlige omstændigheder.
Det forudsættes i den forbindelse, at fristen i
første omgang som udgangspunkt vil blive fastsat til 1
år, henset til at det må anses for tvivlsomt, om
forældrenes ønske om og vilje til at sende den
mindreårige udlænding til udlandet til forhold, der
bringer den mindreårige udlændings sundhed eller
udvikling i alvorlig fare, eller for der at indgå
ægteskab eller religiøs vielse uden borgerlig
gyldighed eller andet ægteskabslignende forhold, vil kunne
ændres inden for en kortere tidsperiode. Ved en eventuel
forlængelse af fristen kan der derimod være grund til
at overveje at fastsætte en kortere frist. Dette vil
afhænge af de konkrete omstændigheder.
Det forudsættes i den forbindelse endvidere, at
Udlændingestyrelsen af egen drift eller efter anmodning fra
forældremyndighedsindehavere for den, hvis særlige
rejselegitimation er nægtet udstedt, genoptager en sag efter
de almindelige forvaltningsretlige regler, hvis faktiske forhold af
betydning for sagen ændrer sig væsentligt i
virkningsperioden.
Udlændingestyrelsens afgørelse om at nægte at
udstede særlig rejselegitimation til en mindreårig
udlænding vil have virkning fra den dag, hvor
afgørelsen er truffet.
En afgørelse om at nægte at udstede særlig
rejselegitimation til en mindreårig udlænding kan gribe
ind i bl.a. den pågældendes ret til respekt for privat-
og familieliv eller uddannelse, samt i den pågældendes
ret til fri bevægelighed efter EU-retten. Hertil kommer, at
sigtet med lovforslaget er at varetage barnets tarv ved at
skærme det mod at blive sendt til udlandet til forhold, der
bringer den mindreårige udlændings sundhed eller
udvikling i alvorlig fare, eller for der at indgå
ægteskab eller religiøs vielse uden borgerlig
gyldighed eller andet ægteskabslignende forhold, hvilket
tilsiger, at loven anvendes så skånsomt som muligt over
for den mindreårige udlænding. Udlændinge- og
Integrationsministeriet finder det derfor afgørende, at der
skal være mulighed for konkret at dispensere fra en
sådan afgørelse.
Udlændingestyrelsen vil derfor efter den foreslåede
nye bestemmelse i udlændingelovens § 39, stk. 9, 4.
pkt., under særlige omstændigheder kunne udstede
rejselegitimation til en mindreårig udlænding med
henblik på at foretage en specifik rejse ud af landet.
»Særlige omstændigheder« forstås
på samme måde som i de situationer, hvor politiet kan
udstede provisorisk pas til et mindreårigt dansk barn i
medfør af paslovens § 2, stk. 1, nr. 5, og efter den
foreslåede nye bestemmelse i paslovens § 2, stk. 1, nr.
6, jf. lovforslagets § 2, nr. 3. Den mindreårige
udlænding vil således i videst muligt omfang skulle
have mulighed for at fortsætte sin normale dagligdag.
»Særlige omstændigheder« falder i denne
type sager i to kategorier: rejser, hvor der ikke er en konkret
risiko for, at den mindreårige udlænding vil blive
sendt til udlandet i strid med bestemmelsen i straffelovens §
215 a, eller i strid med den foreslåede bestemmelse i
straffelovens § 260 a, og rejser, hvor der er en risiko, men
hvor tungtvejende hensyn alligevel tilsiger, at den
mindreårige udlænding bør have adgang til at
foretage en specifik rejse ud af landet.
Eksempler på rejser, hvor der generelt ikke vil være
en risiko for, at den mindreårige udlænding vil blive
sendt til udlandet til forhold, der bringer den
pågældendes sundhed eller udvikling i alvorlig fare,
eller for der at indgå ægteskab eller religiøs
vielse uden borgerlig gyldighed eller andet ægteskabslignende
forhold, er blandt andet lejrskoler, sportslejre og studieture.
Hvis den konkrete situation tilsiger det, vil den midlertidige
rejselegitimation i den situation kunne overdrages af
Udlændingestyrelsen til den mindreårige udlænding
selv eller til en lærer eller en lignende omsorgs- eller
myndighedsperson.
Der vil dog også være tilfælde, hvor der er en
risiko for, at den mindreårige udlænding vil blive
sendt til udlandet til forhold, der bringer den mindreårige
udlændings sundhed eller udvikling i alvorlig fare, eller for
der at indgå ægteskab eller religiøs vielse uden
borgerlig gyldighed eller andet ægteskabslignende forhold,
men hvor tungtvejende - eksempelvis familiemæssige - hensyn
tilsiger, at der alligevel skal udstedes rejselegitimation. Det vil
eksempelvis kunne være tilfældet, hvis der opstår
dødsfald eller alvorlig sygdom hos et
nærtstående familiemedlem i udlandet. Om der i denne
situation skal udstedes rejselegitimation, vil bero på en
konkret afvejning.
Eksemplerne ovenfor er ikke udtryk for en udtømmende
opremsning af tilfælde, hvor konkrete hensyn kan tale for at
tillade den mindreårige udlænding at foretage en
specifik rejse, og hvor det derfor vil være berettiget at
udstede rejselegitimation til brug for rejsen.
Det forudsættes, at forældremyndighedsindehavere for
den mindreårige udlænding, over for hvem der er truffet
afgørelse om at nægte udstedelse af rejselegitimation,
selv skal søge om udstedelse af rejselegitimation under
henvisning til særlige omstændigheder, og at
pågældende i den forbindelse skal dokumentere, at
betingelserne herfor er opfyldt. Som eksempel på sådan
dokumentation kan nævnes en erklæring fra en læge
om alvorlig sygdom hos et nært familiemedlem eller en
erklæring fra den mindreårige udlændings skole
om, at den mindreårige udlænding skal på
lejrskole.
Det bemærkes, at rejselegitimation udstedt som
følge af særlige omstændigheder alene vil skulle
udstedes for det tidsrum, som er påkrævet af hensyn til
rejsens varighed, og alene vil skulle være gyldigt for rejse
til de lande, som udlændingen planlægger at transitere
og opholde sig i. Rejselegitimationen skal indleveres til
Udlændingestyrelsen efter benyttelsen.
Der henvises i øvrigt til pkt. 2.6 i lovforslagets
almindelige bemærkninger.
Der henvises endvidere for så vidt angår inddragelse
af særlig rejselegitimation til mindreårige
udlændinge, der vil kunne ske efter samme regler, som
gælder om pas til danske statsborgere, til pkt. 2.5 i
lovforslagets almindelige bemærkninger.
Til nr. 10
Efter udlændingelovens § 46 a, stk. 1, kan
Udlændingestyrelsens og Styrelsen for International
Rekruttering og Integrations afgørelser efter
udlændingeloven påklages til
Udlændingenævnet, jf. dog stk. 4 og 6, og § 53
a.
Efter udlændingelovens § 46 a, stk. 6, nr. 4, kan
Udlændingestyrelsens afgørelser om spærring af
dansk udstedt rejselegitimation i Det Centrale Pasregister i
medfør af § 39, stk. 8 og 9, ikke påklages.
Det foreslås i § 46 a, stk. 6,
nr. 4, at ændre »stk. 8 og 9« til
»stk. 10 og 11«, således at
Udlændingestyrelsens afgørelser efter § 39, stk.
10 og 11, ikke vil kunne påklages til
Udlændingenævnet.
Der er tale om en konsekvensændring som følge af
lovforslagets § 3, nr. 8, hvorved det foreslås at
indsætte et nyt stk. 7, og lovforslagets § 3, nr. 9,
foreslås at indsætte et nyt stk. 9. Der er
således alene tale om en konsekvensrettelse som følge
af, at der foreslås indsat to nye stykker i
udlændingelovens § 39.
Til § 4
Det foreslås i § 4, stk.
1, at loven træder i kraft den 1. marts 2021, jf. dog
stk. 2.
Det følger af straffelovens § 3, at
spørgsmålet om straf for handlinger, som er foretaget
før lovens ikrafttræden, efter lovens
ikrafttræden skal afgøres efter de nye regler, men at
afgørelsen dog ikke må blive strengere end efter de
tidligere regler.
De foreslåede bestemmelser får derfor virkning for
forhold begået efter lovens ikrafttræden. Som
konsekvens heraf vil skærpelsen af udvisningsreglerne
tilsvarende få virkning for forhold begået efter lovens
ikrafttræden.
Det foreslås i § 4, stk.
2, at udlændinge- og integrationsministeren
fastsætter tidspunktet for ikrafttrædelse af lovens
§ 3, nr. 2.
Det vil betyde, at udlændinge- og integrationsministeren
fastsætter tidspunktet for ikrafttrædelse af den
foreslåede skærpede indvandringsprøve.
Det skyldes, at ændringen forudsætter tilpasning af
IT-systemet, som indvandringsprøven afvikles på.
Det skønnes, at disse tilpasninger kan ske, så den
skærpede indvandringsprøve vil kunne sættes i
kraft ca. seks måneder efter lovforslagets vedtagelse.
Det foreslås i § 4, stk.
3, at udlændingelovens § 9 f, stk. 5, 1. pkt.,
som ændret ved lovens § 3, nr. 2, ikke finder anvendelse
for udlændinge, der inden bestemmelsens ikrafttræden er
meddelt opholdstilladelse efter udlændingelovens § 9 f,
stk. 1, og at de hidtil gældende regler finder anvendelse for
sådanne udlændinge.
Det vil betyde, at den skærpede indvandringsprøve
kun vil gælde for udlændinge, der meddeles
opholdstilladelse efter udlændingelovens § 9 f, stk. 1,
efter at den foreslåede skærpelse er sat i kraft.
Forslaget vil indebære, at alle religiøse
forkyndere m.fl. har mindst 6 måneder til at forberede sig
til den indvandringsprøven, den pågældende vil
skulle bestå.
Religiøse forkyndere m.fl., der allerede er meddelt
opholdstilladelse efter udlændingelovens § 9 f, stk. 1,
ved lovens ikrafttræden, vil være omfattet af de hidtil
gældende regler, herunder evt. krav om beståelse af den
nuværende indvandringsprøve som betingelse for den
første forlængelse.
Da der ikke er mulighed for fristforlængelse til at
aflægge indvandringsprøven, vil den nuværende
indvandringsprøve blive udfaset efter den sidste
prøveafholdelse, der finder sted i de første 6
måneder efter ikrafttræden af den skærpede
indvandringsprøve.
Det foreslås i § 4, stk.
4, at regler fastsat i medfør af
udlændingelovens § 39, stk. 10, jf.
lovbekendtgørelse nr. 1513 af 22. oktober 2020, forbliver i
kraft, indtil de ophæves eller afløses af forskrifter
udstedt i medfør af udlændingelovens § 39, stk.
12.
Efter udlændingelovens § 39, stk. 10,
fastsætter udlændinge- og integrationsministeren regler
om udstedelse af særlig rejselegitimation til
udlændinge, der ikke kan skaffe sig pas, eller som af andre
grunde har behov for et sådant dokument. Bemyndigelsen er
udnyttet ved bekendtgørelse nr. 1020 af 23. juni 2020 om
udlændinges adgang her til landet som ændret ved
bekendtgørelse nr. 1314 af 27. august 2020.
Som følge af lovforslagets § 3, nr. 8, hvorved det
foreslås at indsætte et nyt stk. 7 i
udlændingelovens § 39, og lovforslagets § 3, nr. 9,
hvorved det foreslås at indsætte et nyt stk. 9 i
udlændingelovens § 39, vil udlændingelovens §
39, stk. 10, blive til § 39, stk. 12.
Den foreslåede § 4, stk. 4, vil betyde, at reglerne i
bekendtgørelse nr. 1020 af 23. juni 2020 som ændret
ved bekendtgørelse nr. 1314 af 27. august 2020, som er
fastsat i medfør af udlændingelovens § 39, stk.
10, jf. lovbekendtgørelse nr. 1513 af 22. oktober 2020, vil
forblive i kraft, indtil de ophæves eller afløses af
forskrifter, der udstedes i medfør af udlændingelovens
§ 39, stk. 12.
Til § 5
Det foreslås, at loven ikke vil gælde for
Færøerne og Grønland. Færøerne har
således pr. 1. marts 2010 overtaget lovgivningskompetencen
på det strafferetlige område, mens der for
Grønland gælder en særlig kriminallov.
Lovforslagets §§ 2 og 3 vil dog helt eller delvis
kunne sættes i kraft for Færøerne og
Grønland ved kongelig anordning.
Bilag 1
Lovforslaget sammenholdt med gældende
lov
| | | | | | | | § 1 | | | | | | I straffeloven, jf.
lovbekendtgørelse nr. 1650 af 17. november 2020, som
ændret ved § 1 i lov nr. 1832 af 8. december 2020,
foretages følgende ændringer: | | | | §
94. --- | | | Stk.
2-3. --- | | | Stk. 4. For
overtrædelse af § 245 a, § 246, jf. § 245 a,
§ 260, stk. 2, og § 262 a, stk. 2, over for en person
under 18 år eller af § 232 over for et barn under 15
år regnes forældelsesfristen dog tidligst fra den dag,
den forurettede fylder 21 år. Det samme gælder
overtrædelse af §§ 244, 245 og 246 i form af
svangerskabsafbrydelse, fosterreduktion eller sterilisation uden
samtykke over for en person under 18 år. For
overtrædelse af § 243, § 244, stk. 2, § 245 og
§ 246, jf. § 245, over for en person under 18 år
regnes forældelsesfristen tidligst fra den dag, den
forurettede fylder 21 år, når gerningsmanden på
gerningstidspunktet tilhørte eller var nært knyttet
til den forurettedes husstand. Hvis gerningsmanden ved vold,
ulovlig tvang efter § 260 eller på anden måde ved
en strafbar handling har tvunget forurettede til at undlade at
anmelde lovovertrædelsen til politiet, regnes
forældelsesfristen dog tidligst fra det tidspunkt, hvor
tvangen er ophørt. | | 1. I § 94, stk. 4, 1. pkt., indsættes
efter »§ 260, stk. 2,«: »§ 260
a«. | Stk.
5-6. --- | | | | | | §
136. --- | | | Stk.
2. --- | | | Stk. 3. Den,
der som led i religiøs oplæring udtrykkeligt billiger
handlinger, som er omfattet af denne lovs §§ 114-114 j,
208, 210, 216, 222, 223 og 225, jf. §§ 216, 222 og 223,
§§ 237, 244-246, 260 og 261, straffes med bøde
eller fængsel indtil 3 år. | | 2. I § 136, stk. 3, ændres
»244-246, 260« til: »243-246, 260, 260
a«. | | | | § 243.
Den, som tilhører eller er nært knyttet til en andens
husstand eller tidligere har haft en sådan tilknytning til
husstanden, og som gentagne gange over en periode udsætter
den anden for groft nedværdigende, forulempende eller
krænkende adfærd, der er egnet til utilbørligt
at styre den anden, straffes for psykisk vold med bøde eller
fængsel indtil 3 år. | | 3. I § 243 indsættes efter
»anden,«: »herunder ved udøvelse af
negativ social kontrol,«. | | | | §
260. --- | | 4. I § 260, stk. 2, indsættes efter
»gyldighed«: »eller til | Stk. 2.
Tvinges nogen til at indgå ægteskab eller til en
religiøs vielse uden borgerlig gyldighed, kan straffen stige
til fængsel indtil 4 år. | | at indgå andet
ægteskabslignende forhold, eller fastholdes nogen ved tvang i
et sådant ægteskab eller forhold«. | Stk.
3. --- | | | | | 5. Efter
§ 260 indsættes: | | | »§ 260
a. Den, som forestår en religiøs vielse uden
borgerlig gyldighed eller indgåelsen af et andet
ægteskabslignende forhold med en person under 18 år,
straffes med bøde eller fængsel indtil 2
år. | | | Stk. 2.
På samme måde straffes den, som lader sit barn
indgå en religiøs vielse uden borgerlig gyldighed
eller andet ægteskabslignende forhold, og den, som efter at
være fyldt 18 år frivilligt indgår i en
religiøs vielse uden borgerlig gyldighed eller andet
ægteskabslignende forhold med en person under 18
år.« | | | | | | § 2 | | | | | | I lov om pas til danske statsborgere
m.v., jf. lovbekendtgørelse nr. 76 af 19. januar 2017, som
ændret ved § 2 i lov nr. 1542 af 18. december 2018 og
§ 2 i lov nr. 167 af 29. februar 2020, foretages
følgende ændringer: | | | | § 2.
Politiet kan nægte udstedelse af pas til en dansk statsborger
eller inddrage et allerede udstedt pas i følgende
tilfælde: | | 1. I § 2, stk. 1, nr. 4, udgår
»eller«. | 1) når der er rejst sigtelse mod
den pågældende for et strafbart forhold, som kan
antages at medføre frihedsstraf, og der på grund af
sagens beskaffenhed eller den sigtedes forhold er grund til at
antage, at | | 2. I § 2, stk. 1, nr. 5, ændres
»fare.« til: »fare, eller«. 3. I § 2, stk.1, indsættes som nr. 6: | han vil unddrage sig ansvaret ved
udrejse af landet eller forbliven i udlandet, | | »6) når der er grund til at
antage, at det pågældende barn ellers vil blive sendt
til udlandet for | 2) når den pågældende
er idømt frihedsstraf, som ikke er afsonet, eller er
pålagt bødestraf eller konfiskation, som ikke er
erlagt, eller for hvilken sikkerhed ikke foreligger, og der
på grund af sagens beskaffenhed eller den sigtedes forhold er
grund til at antage, at han vil unddrage sig ansvaret ved udrejse
af landet eller forbliven i udlandet, | | at indgå ægteskab eller
religiøs vielse uden borgerlig gyldighed eller andet
ægteskabslignende forhold.« | 3) når den pågældendes
udrejse ville stride imod bestemmelser i lovgivningen, der har til
formål at sikre en persons tilstedeværelse her i
landet, indtil han har opfyldt ham påhvilende forpligtelser
over for det offentlige eller over for private, | | | 4) når der er grund til at antage,
at den pågældende har til hensigt i udlandet at deltage
i aktiviteter, hvor dette kan indebære eller forøge en
fare for statens sikkerhed, andre staters sikkerhed eller en
væsentlig trussel mod den offentlige orden, eller | | | 5) når der er grund til at antage,
at det pågældende barn ellers vil blive sendt til
udlandet til forhold, der bringer barnets sundhed eller udvikling i
alvorlig fare. | | | Stk. 2.
Politiet skal fastsætte en frist, der ikke kan overstige 3
år, for afgørelser truffet efter stk. 1, nr. 4, og en
frist, der ikke kan overstige 1 år, for afgørelser
truffet efter stk. 1, nr. 5. Fristen kan i begge tilfælde
forlænges med indtil 1 år ad gangen. Dog kan
afgørelser truffet efter stk. 1, nr. 5, kun gælde,
indtil barnet fylder 18 år. | | 4. I § 2, stk. 2, 1. og 3. pkt., og § 4 a,
stk. 6, 3. pkt., indsættes efter »nr. 5«:
»og 6«. | Stk. 3.
Politiet kan under særlige omstændigheder udstede
provisorisk pas til en person, over for hvem der er truffet
afgørelse efter stk. 1, nr. 4 og 5. | | 5. I § 2, stk. 3, ændres »nr. 4
og 5« til: »nr. 4-6«. | Stk.
4. --- | | | Stk. 5. I de
i stk. 1, nr. 1, omhandlede tilfælde indbringes
begæringen for den ret, som har kompetence til at
træffe beslutning om fængsling i medfør af
retsplejelovens § 694. I de i stk. 1, nr. 2, omhandlede
tilfælde indbringes begæringen for den ret, som har
afsagt dom i straffesagen i første instans. I de i stk. 1,
nr. 3-5, omhandlede tilfælde indbringes begæringen for
den ret, der er nævnt i retsplejelovens § 698. Ved
sagens behandling finder reglerne i retsplejelovens 4. bog i
øvrigt anvendelse med de fornødne lempelser | | 6. I § 2, stk. 5, 3. pkt., ændres
»nr. 3-5« til: »nr. 3-6«. | | | | § 4
a. --- | | | Stk.
2-5. --- | | | Stk. 6. Stk.
1-5 gælder også ved ombytning af pas, udstedelse af
ekstra pas og udstedelse af nyt pas i gyldighedsperioden. Dog
udstedes nyt pas uden betaling, hvis et pas på grund af
forhold, der må tilregnes den pasudstedende myndighed, lider
af væsentlige mangler. Ligeledes udstedes nyt pas uden
betaling, når der i medfør af § 2, stk. 3,
udstedes et provisorisk pas til en person, over for hvem der er
truffet afgørelse efter § 2, stk. 1, nr. 5. | | | | | | | | § 3 | | | | | | I udlændingeloven, jf.
lovbekendtgørelse nr. 1513 af 22. oktober 2020, som
ændret ved lov nr. 572 af 31. maj 2010, § 1 i lov nr.
174 af 27. februar 2019, § 1 i lov nr. 821 af 9. juni 2020 og
§ 4 i lov nr. 1832 af 8. december 2020, foretages
følgende ændringer: | | | | §
9. --- | | | Stk.
2-22. --- | | | Stk. 23.
Opholdstilladelse efter stk. 1, nr. 2, kan, medmindre ganske
særlige grunde, herunder hensynet til familiens enhed, taler
derfor, ikke gives, såfremt den i Danmark fastboende person
eller dennes ægtefælle eller samlever inden for en
periode på 10 år inden tidspunktet for
afgørelsen for et eller flere forhold begået mod et
eller flere mindreårige børn ved endelig dom er
idømt betinget eller ubetinget frihedsstraf eller anden
strafferetlig retsfølge, der indebærer eller giver
mulighed for frihedsberøvelse, for en lovovertrædelse,
der ville have medført en straf af denne karakter, for
overtrædelse af straffelovens § 210, stk. 1 eller 3, jf.
stk. 1, §§ 213, 215, 216, 218, 219, 222, 223, § 224,
stk. 1, § 225, jf. §§ 216, 218, 219, 222, 223 eller
§ 224, stk. 1, §§ 226, 232, § 233, stk. 1 og 2,
§§ 233 a, 235, 237, 243-246, 250, 260, 261, § 262 a,
stk. 2, eller § 266. | | 1. I § 9, stk. 23, indsættes efter
»260,«: »260 a,«. | Stk.
24-43. --- | | | | | | § 9
f. --- | | | Stk.
2-4. --- | | | Stk. 5.
Forlængelse af opholdstilladelse efter stk. 1 skal betinges
af, at ansøgeren inden 6 måneder efter meddelelsen af
opholdstilladelsen har bestået en prøve i dansk
på A1-minus-niveau, jf. bekendtgørelse nr. 981 af 28.
juni 2016 om danskuddannelse til voksne udlændinge m.fl., og
danske samfundsforhold. Udlændinge- og integrationsministeren
fastsætter regler om prøven, herunder regler om,
hvornår prøven anses for bestået, frist for
aflæggelse og beståelse af prøven, om udpegning
af prøveafholdere, betingelser for at deltage i
prøven, opkrævning af gebyr for at deltage i
prøven, klagefrister og prøvens indhold og
gennemførelse m.v. | | 2. I § 9 f, stk. 5, 1. pkt., ændres
»A1-minus-niveau, jf. bekendtgørelse nr. 981 af 28.
juni 2016 om danskuddannelse til voksne udlændinge m.fl. og
danske samfundsforhold« til: »A1-niveau og danske
samfundsforhold (indvandringsprøven)«. | Stk.
6-10. --- | | | | | | §
11. --- | | 3. I § 11, stk. 2, indsættes som 3. pkt.: | Stk. 2. En
tidsbegrænset opholdstilladelse meddelt med mulighed for
varigt ophold forlænges efter ansøgning, medmindre der
er grundlag for at inddrage opholdstilladelsen efter § 19.
Udlændingestyrelsen træffer af egen drift
afgørelse om forlængelse af en opholdstilladelse
meddelt med henblik på midlertidigt ophold efter § 7 og
§ 8, stk. 1 og 2, hvis grundlaget fortsat er til stede. | | »Ved afgørelse om
forlængelse af en opholdstilladelse meddelt efter § 9,
stk. 1, nr. 1, eller § 9 c, stk. 1, som følge af
familiemæssig tilknytning til en udlænding, der er
meddelt opholdstilladelse efter § 7 eller § 8, stk. 1
eller 2, finder § 19, stk. 7 og 8, tilsvarende
anvendelse.« | Stk.
3-19. --- | | | | | | §
19. --- | | | Stk.
2-5. --- | | | Stk. 6. En
tidsbegrænset eller tidsubegrænset opholdstilladelse
efter § 9 f kan inddrages, såfremt udlændingen ved
endelig dom er idømt straf for overtrædelse af
bestemmelser i straffelovens kapitel 12 og 13 eller straffelovens
§§ 136, 266, 266 a eller 266 b. Til brug for
Udlændingestyrelsens afgørelse om inddragelse efter 1.
pkt. kan politiet uden udlændingens samtykke videregive
oplysninger til Udlændingestyrelsen om, at en udlænding
med opholdstilladelse efter § 9 f ved endelig dom er
idømt straf for overtrædelse af de i 1. pkt.
nævnte bestemmelser i straffeloven. | | 4. I § 19, stk. 6, 1. pkt., indsættes
efter »136,«: »243, 260 a,«. | Stk.
7-11. --- | | | | | | § 22. En
udlænding, som har haft lovligt ophold her i landet i mere
end de sidste 9 år, og en udlænding med
opholdstilladelse efter § 7 eller § 8, stk. 1 eller 2,
som har haft lovligt ophold her i landet i mere end de sidste 8
år, kan udvises, hvis | | | 1)-5) --- | | | 6) udlændingen efter bestemmelser
i straffelovens kapitel 12 og 13 eller efter straffelovens §
119, stk. 1 og 2 og stk. 3, 2. pkt., jf. 1. pkt., § 119 b,
§ 123, § 136, § 180, § 181, § 183, stk. 1
og 2, § 183 a, § 184, stk. 1, § 186, stk. 1, §
187, stk. 1, § 193, stk. 1, § 208, stk. 1, § 210,
stk. 1 og 3, jf. stk. 1, § 215, § 216, § 222, §
225, jf. §§ 216 og 222, § 226, § 235, §
237, §§ 243-246, § 250, § 252, stk. 1 og 2,
§ 261, stk. 2, § 262 a, § 276, jf. § 286,
§ 276 a, jf. § 286, §§ 278-283, jf. § 286,
§ 279, jf. § 285, hvis forholdet angår socialt
bedrageri, § 288, § 289, § 289 a, § 290, stk.
2, § 291, stk. 1, jf. stk. 4, eller § 291, stk. 2,
idømmes ubetinget frihedsstraf eller anden strafferetlig
retsfølge, der indebærer eller giver mulighed for
frihedsberøvelse, for en lovovertrædelse, der ville
have medført en straf af denne karakter, | | 5. I § 22, nr. 6, indsættes efter
»§ 252, stk. 1 og 2,«: »§ 260
a,«. | 7) udlændingen efter straffelovens
§§ 260 eller 266 under henvisning til, at den
pågældende har tvunget nogen til at indgå
ægteskab eller til en religiøs vielse uden borgerlig
gyldighed mod eget ønske, idømmes ubetinget
frihedsstraf eller anden strafferetlig retsfølge, der
indebærer eller giver mulighed for frihedsberøvelse,
for en lovovertrædelse, der ville have medført en
straf af denne karakter, eller | | 6. I § 22, nr. 7, ændres »eller
til en religiøs vielse uden borgerlig gyldighed mod eget
ønske« til: », en religiøs vielse uden
borgerlig gyldighed eller til at indgå andet
ægteskabslignende forhold mod eget ønske, eller har
fastholdt nogen ved tvang i et sådant ægteskab eller
forhold«. | 8)-9) --- | | | | | | § 25 c.
En udlænding med opholdstilladelse efter § 9 f kan uden
for de i §§ 22-24 nævnte tilfælde udvises,
hvis udlændingen er dømt for overtrædelse af
bestemmelser i straffelovens kapitel 12 og 13 eller straffelovens
§§ 136, 266, 266 a eller 266 b. | | 7. I § 25 c indsættes efter
»136,«: »243, 260 a,«. | | | | §
39. --- | | 8. I § 39 indsættes efter stk. 6 som
nyt stykke: | Stk.
2-10. --- | | »Stk.
7. Udstedelse af særlig rejselegitimation til en
mindreårig udlænding, der ikke selv kan skaffe sig pas,
eller som af andre grunde har behov for et sådant dokument,
kan, medmindre der foreligger særlige omstændigheder,
nægtes, når der er grund til at antage, at den
mindreårige udlænding ellers vil blive sendt til
udlandet til forhold, der bringer den pågældendes
sundhed eller udvikling i alvorlig fare, eller for at indgå
ægteskab eller religiøs vielse uden borgerlig
gyldighed eller andet ægteskabslignende forhold.« | | | Stk. 7 bliver herefter stk. 8. | | | | | | 9. I § 39 indsættes efter stk. 7, som
bliver stk. 8, som nyt stykke: | | | »Stk.
9. Nægtes udstedelse af særlig rejselegitimation
efter stk. 7, skal Udlændingestyrelsen fastsætte en
frist for afgørelsen, der ikke kan overstige 1 år.
Fristen kan forlænges med indtil 1 år ad gangen. Dog
kan afgørelser truffet efter stk. 7 kun gælde, indtil
den mindreårige udlænding fylder 18 år. Den
mindreårige udlænding vil i den periode, der er fastsat
af Udlændingestyrelsen, ikke kunne få udstedt ny
rejselegitimation, medmindre der foreligger særlige
omstændigheder.« | | | Stk. 8-10 bliver herefter stk.
10-12. | | | | § 46
a. --- | | | Stk.
2-5. --- | | | Stk. 6.
Følgende afgørelser kan ikke påklages: | | | 1) Udlændingestyrelsens og
Styrelsen for International Rekruttering og Integrations
afgørelser om afvisning, der er truffet efter regler udstedt
i medfør af § 9 g, stk. 1, 2. pkt., og stk. 2, 2. pkt.,
og afgørelser efter § 9 g, stk. 3, § 9 h, stk. 8,
1. pkt., § 9 h, stk. 9, 1. pkt., jf. stk. 5, 1. pkt., jf. stk.
1, § 9 h, stk. 14, § 11, stk. 10, § 27, § 29 c,
stk. 1, § 32 a, § 33, stk. 1, 2 og 5-7, §§ 33 a
og 33 b, § 40, stk. 13, § 42 a, stk. 7, 3. pkt., og stk.
8 og 10, § 42 b, stk. 1, 3 og 7-9, § 42 d, stk. 2, §
46 e og § 53 b. | | | 2) Udlændingestyrelsens og
Styrelsen for International Rekruttering og Integrations
afgørelser om afkortning af varigheden af en
opholdstilladelse meddelt efter § 9, § 9 a, § 9 c,
stk. 1, eller §§ 9 d-9 f, 9 i-n, 9 p eller 9 q på
grund af udløb af udlændingens pas eller
rejselegitimation. | | | 3) Udlændingestyrelsens og de
danske diplomatiske og konsulære repræsentationers
afgørelser efter § 4 d. | | | 4) Udlændingestyrelsens
afgørelser om spærring af dansk udstedt
rejselegitimation i Det Centrale Pasregister i medfør af
§ 39, stk. 8 og 9. | | 10. I § 46 a, stk. 6, nr. 4, ændres
»stk. 8 og 9« til: »stk. 10 og 11«. | 5) Udlændingestyrelsens
afgørelser efter § 42 k og § 42 l, for så
vidt angår boligens geografiske placering. | | | 6) Udlændingestyrelsens
afgørelser i sager om klager over anvendelse af reglerne i
kapitel 9 a. | | | 7) Styrelsen for International
Rekruttering og Integrations afgørelser om varsel, jf.
§ 19, stk. 1, nr. 14, 2. pkt. | | | 8) Afgørelser om opsættende
virkning efter § 33 b, der træffes af en
færøsk myndighed i medfør af § 46 i. | | | Stk.
7-8. --- | | | | | |
|