Efter afstemningen i Folketinget ved 2.
behandling den 2. juni 2020
Forslag
til
Lov om ædle metaller og konfliktmineraler1)2)3)
Kapitel 1
Lovens anvendelsesområde og
definitioner
§ 1.
Loven gælder for varer af ædle metaller og for
EU-importører, der er omfattet af Europa-Parlamentets og
Rådets forordning 2017/821/EU af 17. maj 2017 om
fastlæggelse af due diligence-forpligtelser i
forsyningskæden for EU-importører af tin, tantal,
wolfram og deres malme samt guld, der hidrører fra
konfliktramte områder og højrisikoområder, med
senere ændringer. Forordningen er optaget som bilag 1 til
denne lov.
Stk. 2. Undtaget
fra denne lov er
1) varer af
ædle metaller, der godtgøres at være fremstillet
før den 1. juli 1961,
2) varer af
ædle metaller til dentalt og andet medicinsk formål
og
3)
mønter, der er gangbare.
§ 2.
I denne lov forstås ved:
1) Holdighed:
Indholdet af et ædelt metal målt i promille af
legeringens vægt.
2)
Konventionsstempel: Ædelmetalkonventionens fælles
kontrolstempel som beskrevet i bilag II i konventionen om kontrol
og stempling af varer af ædle metaller af 15. november 1972
med senere ændringer.
3)
Konfliktmineral: Mineraler eller metaller, der er omfattet af bilag
I i Europa-Parlamentets og Rådets forordning 2017/821/EU af
17. maj 2017 om fastlæggelse af due diligence-forpligtelser i
forsyningskæden for EU-importører af tin, tantal,
wolfram og deres malme samt guld, der hidrører fra
konfliktramte områder og højrisikoområder.
4) Ædle
metaller: Guld, sølv, platin og palladium.
5) Varer af
ædle metaller: Enhver vare, der er fremstillet helt eller
delvis af ædle metaller eller deres legeringer.
6)
EU-importør: Enhver fysisk eller juridisk person, som
angiver, at mineraler eller metaller overgår til fri
omsætning som omhandlet i artikel 201 i Europa-Parlamentets
og Rådets forordning 952/2013/EU af 9. oktober 2013 om
EU-toldkodeksen, eller enhver fysisk eller juridisk person,
på hvis vegne en sådan erklæring er afgivet som
angivet i dataelement 3/15 og 3/16 i overensstemmelse med bilag B
til Europa-Kommissionens delegerede forordning 2015/2446/EU af 28.
juli 2016 til supplering af Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. 952/2013 med nærmere regler
angående visse bestemmelser i EU-toldkodeksen.
7) Due
diligence: Forpligtelserne for EU-importører af
konfliktmineraler, for så vidt angår deres
ledelsessystem, risikostyring, uafhængige tredjepartsaudits
og fremlæggelse af oplysninger, med henblik på at
identificere og imødegå faktiske og potentielle risici
med forbindelse til konfliktramte områder og
højrisikoområder for at forhindre eller afbøde
negative virkninger forbundet med deres
tilvejebringelsesaktiviteter.
Kapitel 2
Stempling af og krav til varer af
ædle metaller
§ 3.
Varer af ædle metaller må kun erhvervsmæssigt
fremstilles, sælges eller udbydes til salg, hvis de opfylder
reglerne i denne lov eller regler fastsat i medfør af denne
lov.
Stk. 2. Varer af
ædle metaller skal i alle enkelte ædelmetaldele have en
holdighed af mindst 333 promille guld, mindst 800 promille
sølv, mindst 500 promille platin eller mindst 500 promille
palladium eller skal lovligt kunne markedsføres som
ædle metaller i et andet land i EU/EØS eller i lande,
som har ratificeret konventionen om kontrol og stempling af varer
af ædle metaller af 15. november 1972 med senere
ændringer.
§ 4.
Varer af ædle metaller, der sælges eller udbydes til
salg under betegnelserne guld, sølv, platin eller palladium,
jf. § 3, stk. 2, skal være forsynet med et
holdighedsstempel, jf. § 5, og fabrikantens navnestempel, jf.
§ 6.
Stk. 2. Fritaget
fra kravet om stempling efter stk. 1 er
1) varer, der
midlertidigt indføres som vareprøver eller til
udstilling,
2) varer af
guld, platin eller palladium, der vejer mindre end 1 g, og varer af
sølv, der vejer mindre end 3 g, samt varer, der som
følge af deres skrøbelighed eller størrelse
ikke kan forsynes med stempler,
3) importerede
urkasser med indlagt urværk,
4) fyldepenne,
kuglepenne, pencils og dele dertil og
5)
musikinstrumenter.
Stk. 3. Varer af
ædle metaller må ikke påføres stempler,
der kan forveksles med stemplerne efter stk. 1.
§ 5.
Holdighedsstemplet skal på en tydelig måde angive
varens holdighed i promille.
Stk. 2.
Indeholder varer af sølv mindst 925 promille sølv,
kan holdigheden dog angives alene ved betegnelsen Sterling.
Stk. 3. Varer af
uædle metaller, der er påført et lag af
ædle metaller, må ikke påføres et
holdighedsstempel, men skal beskrives med betegnelser, der
beskriver varens karakter.
Stk. 4.
Erhvervsministeren kan fastsætte regler om
holdighedsstempling af varer efter stk. 3, om, hvornår det er
tilladt at anvende dele af uædelt metal eller ikkemetalliske
materialer i varer af ædle metaller, og om, hvilke
betegnelser der må anvendes ved markedsføring af varer
påført et lag af ædle metaller.
§ 6.
Fabrikanter af varer af ædle metaller, jf. § 3, stk. 2,
skal have et registreret navnestempel.
Stk. 2.
Navnestemplet skal bestå af navnestempelindehaverens navn,
firmanavn, binavn eller forkortelse heraf. Navnestemplet
registreres i et navnestempelregister, der føres af
Sikkerhedsstyrelsen. Der kan kun registreres navnestempler i
registeret, der tydeligt adskiller sig fra allerede registrerede
navnestempler.
Stk. 3. Som
fabrikanter anses også importører og
distributører, som påfører deres eget
navnestempel på varer af ædle metaller.
Stk. 4.
Udenlandske navnestempler registreret i et andet
EU-/EØS-land kan sidestilles med danske navnestempler, under
forudsætning af at det er muligt at identificere fabrikanten,
og at denne kan dokumentere sin ret til at påføre
varer det pågældende navnestempel. Importører
eller distributører har pligt til at oplyse
Sikkerhedsstyrelsen om anvendte udenlandske navnestempler, der kan
sidestilles med danske stempler.
Stk. 5.
Erhvervsministeren fastsætter nærmere regler om
navnestemplers anmeldelse til og optagelse i
navnestempelregisteret.
§ 7.
Varer, der opfylder de krav, som er fastsat i konventi?onen om
kontrol og stempling af varer af ædle metaller af 15.
november 1972, kan af Sikkerhedsstyrelsen forsynes med
konventionens fælles kontrolstempel. Varer forsynet med
konventionens fælles kontrolstempel anses for at opfylde
lovens krav til stempling efter § 4, stk. 1.
Stk. 2.
Omkostninger i forbindelse med stempling efter stk. 1 afholdes af
den virksomhed, der anmoder om stemplingen.
§ 8.
Varer af ædle metaller, der opfylder kravene i denne lov
eller reglerne fastsat i medfør heraf, kan forsynes med
Sikkerhedsstyrelsens kontrolstempel.
Stk. 2.
Omkostninger i forbindelse med stempling efter stk. 1 afholdes af
den virksomhed, der anmoder om stemplingen.
Stk. 3.
Erhvervsministeren kan fastsætte regler for stempling af
varer af ædle metaller med Sikkerhedsstyrelsens
kontrolstempel.
§ 9.
Virksomheder, der er registreret i navnestempelregisteret efter
§ 6, stk. 1, indbetaler årligt et gebyr til
Sikkerhedsstyrelsen til dækning af omkostninger forbundet med
registreringsordningen og kontrollen efter § 12 af
navnestempelindehavere.
Stk. 2.
Erhvervsministeren fastsætter nærmere regler om
størrelsen og opkrævningen af gebyr efter stk. 1.
§
10. Erhvervsministeren kan fastsætte regler til
gennemførelse af beslutninger om tekniske
spørgsmål truffet af den stående komité
efter artikel 10, stk. 4, i konventionen om kontrol og stempling af
varer af ædle metaller af 15. november 1972 med senere
ændringer.
Kapitel 3
Konfliktmineraler
§
11. Erhvervsministeren kan fastsætte regler, der er
nødvendige for at gennemføre eller anvende
EU-retsakter om fastlæggelse af due diligence-forpligtelse i
forsyningskæden for EU-importører af
konfliktmineraler.
Kapitel 4
Sikkerhedsstyrelsens
kontrolvirksomhed
§
12. Sikkerhedsstyrelsen fører kontrol med, at denne
lov og regler fastsat i medfør heraf overholdes.
Stk. 2.
Sikkerhedsstyrelsen fører kontrol med virksomheder, der er
pålagt forpligtelser efter denne lov eller regler fastsat i
medfør af denne lov.
Stk. 3.
Sikkerhedsstyrelsen kan kræve at få meddelt alle
oplysninger, herunder om økonomiske og
regnskabsmæssige forhold, der er nødvendige for
udførelse af kontrollen.
Stk. 4.
Erhvervsministeren fastsætter regler om Sikkerhedsstyrelsens
kontrol med virksomheder, som har et registreret navnestempel, jf.
§ 6, og med virksomheder, som sælger varer af ædle
metaller eller udbyder disse til salg uden at være omfattet
af § 6.
§
13. Sikkerhedsstyrelsen kan bemyndige en juridisk person til
at udføre eller bistå Sikkerhedsstyrelsen med at
udføre kontrol med varer af ædle metaller, jf. §
12.
Stk. 2. En
juridisk person bemyndiget efter stk. 1 kan udøve
Sikkerhedsstyrelsens beføjelser efter denne lovs § 12,
§ 14, stk. 1, § 15, stk. 1 og 2, og § 16, stk. 1-3,
og regler udstedt i medfør af § 6, stk. 5, og § 8,
stk. 3.
Stk. 3.
Sikkerhedsstyrelsen kan i forbindelse med en bemyndigelse efter
stk. 1 stille krav om habilitet, om tekniske kvalifikationer og om
akkreditering efter relevante standarder.
Stk. 4. Ansatte
hos en juridisk person, der er bemyndiget efter stk. 1, har
tavshedspligt efter straffelovens §§ 152-152 f.
Stk. 5.
Erhvervsministeren kan fastsætte regler om
Sikkerhedsstyrelsens kontrol med en juridisk person bemyndiget
efter stk. 1.
§
14. Sikkerhedsstyrelsen har til enhver tid mod
behørig legitimation og uden retskendelse adgang til alle
erhvervsmæssige lokaliteter hos de virksomheder, der er
omfattet af loven, for at føre en effektiv kontrol efter
denne lov og regler fastsat i medfør af denne lov.
Stk. 2. Politiet
yder om nødvendigt bistand til kontrol efter stk. 1.
Stk. 3.
Erhvervsministeren kan efter forhandling med justitsministeren
fastsætte regler om politiets bistand efter stk. 2.
§
15. Sikkerhedsstyrelsen kan i forbindelse med kontrol, jf.
§ 12, udtage varer af ædle metaller vederlagsfrit mod
kvittering til brug for kontrol, herunder udtage varer ved brug af
skjult identitet. Hvis udtagelse af varer har nødvendiggjort
en betaling, kan Sikkerhedsstyrelsen kræve udgiften
refunderet af virksomheden.
Stk. 2.
Sikkerhedsstyrelsen kan foretage undersøgelser af varer
udtaget efter stk. 1. Hvis der foretages undersøgelser af
varer udtaget efter stk. 1, kan Sikkerhedsstyrelsen kræve
afholdte omkostninger i forbindelse hermed refunderet af den, der
får meddelt forbud eller påbud efter § 16.
Stk. 3.
Erhvervsministeren kan fastsætte nærmere regler for
dækning af omkostninger forbundet med kontrollen og
undersøgelser efter stk. 1 og 2, herunder regler om, hvilke
omkostninger der kan kræves refunderet efter stk. 2.
§
16. Sikkerhedsstyrelsen kan forbyde, at varer af ædle
metaller gøres tilgængelige på markedet, hvis
varerne ikke opfylder kravene til holdigheds- og navnestempler i
denne lov og regler fastsat i medfør af denne lov.
Stk. 2.
Sikkerhedsstyrelsen kan meddele påbud om, at varer af
ædle metaller som nævnt i stk. 1 skal trækkes
tilbage fra markedet eller tilbagekaldes.
Stk. 3.
Sikkerhedsstyrelsen kan meddele påbud om at fjerne
holdigheds- og navnestempler, hvis varer af ædle metaller
uretmæssigt er påført stemplerne.
Stk. 4. Stk. 3
finder alene anvendelse på varer af ædle metaller
fremstillet før den 1. april 1973, hvis holdigheden afviger
mere end 2 promille fra den, der er angivet ved holdighedsstemplets
påførelse.
§
17. Erhvervsministeren fastsætter regler om
Sikkerhedsstyrelsens kontrol med EU-importører af
konfliktmineraler i henhold til artikel 11 i Europa-Parlamentets og
Rådets forordning 2017/821/EU af 17. maj 2017 om
fastlæggelse af due diligence-forpligtelser i
forsyningskæden for EU-importører af tin, tantal,
wolfram og deres malme samt guld, der hidrører fra
konfliktramte områder og højrisikoområder, i det
omfang dette er nødvendigt for at føre passende
kontrol med, at EU-importørerne overholder forpligtelserne i
artikel 4-7 i forordningen, herunder om udstedelse af påbud
efter forordningens artikel 16.
Stk. 2.
Erhvervsministeren fastsætter regler om Sikkerhedsstyrelsens
kontrol med virksomheder, der formodes at importere
konfliktmineraler, der er omfattet af § 1.
Kapitel 5
Digital kommunikation og
registersamkøring
§
18. Erhvervsministeren kan fastsætte regler om, at
skriftlig kommunikation til og fra Sikkerhedsstyrelsen om forhold,
som er omfattet af denne lov eller af regler udstedt i
medfør af denne lov, skal foregå digitalt.
Stk. 2. En
digital meddelelse anses for at være kommet frem, når
den er tilgængelig for adressaten for meddelelsen.
Stk. 3.
Erhvervsministeren kan fastsætte nærmere regler om
digital kommunikation, herunder om anvendelse af bestemte
it-systemer, særlige digitale formater og digitale signaturer
el.lign.
§
19. Sikkerhedsstyrelsen kan i kontroløjemed foretage
registersamkøring af oplysninger fra egne registre og
offentligt tilgængelige oplysninger, der er indhentet hos
andre offentlige myndigheder.
Stk. 2.
Sikkerhedsstyrelsen kan indhente ikke offentligt tilgængelige
oplysninger fra offentlige myndigheder med henblik på
registersamkøring i kontroløjemed.
Stk. 3.
Erhvervsministeren kan fastsætte regler om, at
Sikkerhedsstyrelsen kan indhente ikke offentligt tilgængelige
oplysninger fra private virksomheder eller erhvervs- eller
forbrugerorganisationer med henblik på
registersamkøring i kontroløjemed.
Kapitel 6
Klage og delegation
§
20. Erhvervsministeren kan fastsætte regler om
adgangen til at klage over Sikkerhedsstyrelsens eller en bemyndiget
juridisk persons afgørelser efter denne lov og regler
fastsat i medfør heraf, herunder om, at en klage ikke kan
indbringes for en anden administrativ myndighed, og om
myndighedernes adgang til at genoptage en sag, efter at der er
indgivet klage. Ministeren kan endvidere fastsætte regler om
indgivelse af klager, herunder om formkrav til klagen.
Stk. 2.
Erhvervsministeren kan bemyndige en anden myndighed under
ministeriet til at udøve de beføjelser, der efter
denne lov er tillagt ministeren.
Kapitel 7
Strafbestemmelser m.v.
§
21. Medmindre højere straf er forskyldt efter anden
lovgivning, straffes med bøde den, der overtræder et
eller flere af følgende forhold vedrørende varer af
ædle metaller:
1) Fremstiller,
sælger eller udbyder varer af ædle metaller til salg
under betegnelsen ædle metaller i strid med de holdigheder,
der er angivet i § 3, stk. 2.
2) Anvender
eller påfører holdigheds- eller navnestempel i strid
med § 4, stk. 1 og 3, § 5, stk. 1-3, eller § 6, stk.
2.
3)
Tilsidesætter pligten til at have et registreret
navnestempel, jf. § 6, stk. 1.
4)
Overtræder eller undlader at efterkomme et forbud eller
påbud udstedt i medfør af § 16.
5)
Tilsidesætter oplysningspligten i § 6, stk. 4, eller
§ 12, stk. 3.
Stk. 2. I regler
fastsat i medfør af § 6, stk. 5, § 12, stk. 4, og
§ 17 kan der fastsættes straf af bøde for
overtrædelse af bestemmelser i reglerne.
Stk. 3. Der kan
pålægges selskaber m.v. (juridiske personer)
strafansvar efter reglerne i straffelovens 5. kapitel.
Kapitel 8
Ikrafttræden m.v.
§
22. Loven træder i kraft den 1. juli 2020.
Stk. 2.
§§ 11 og 17 har virkning fra den 1. januar 2021.
Stk. 3. Lov om
kontrol med arbejder af ædle metaller m.v., jf.
lovbekendtgørelse nr. 29 af 11. januar 2019, ophæves
den 1. juli 2020.
Stk. 4. Regler,
der er fastsat i medfør af lov om kontrol med arbejder af
ædle metaller m.v., jf. lovbekendtgørelse nr. 29 af
11. januar 2019, forbliver i kraft, indtil de ophæves eller
erstattes af regler fastsat i medfør af denne lov. Regler om
straf for overtrædelse af regler, der er fastsat i de
pågældende bekendtgørelser, forbliver i kraft,
indtil bekendtgørelsen ophæves eller erstattes af
regler fastsat i medfør af denne lov.
§
23. Loven gælder ikke for Færøerne og
Grønland, men kan ved kongelig anordning helt eller delvis
sættes i kraft for Færøerne og Grønland
med de ændringer, som de henholdsvis færøske og
grønlandske forhold tilsiger.
Bilag 1
I bilaget er gengivet Europa-Parlamentet og Rådets
forordning 2017/821/EU af 17. maj 2017 om fastlæggelse af due
diligence-forpligtelser i forsyningskæden for
EU-importører af tin, tantal, wolfram og deres malme samt
guld, der hidrører fra konfliktramte områder og
højrisikoområder.
Forordningen er gengivet i den udgave, der er offentliggjort den
19. maj 2020 i Den Europæiske Unions Tidende.
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING (EU)
2017/821 af 17. maj 2017 om fastlæggelse af due
diligence-forpligtelser i forsyningskæden for
EU-importører af tin, tantal, wolfram og deres malme samt
guld, der hidrører fra konfliktramte områder og
højrisikoområder
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION
HAR -
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde, særlig artikel 207,
under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt
til de nationale parlamenter,
efter den almindelige lovgivningsprocedure1).
ud fra følgende betragtninger:
(1) Selv om de indebærer et stort
potentiale for udvikling, kan naturlige mineralressourcer i
konfliktramte områder eller højrisikoområder
udløse konflikter, hvis indtægterne herfra bidrager
til at antænde eller fortsætte voldelige konflikter og
undergraver bestræbelser på udvikling, god
regeringsførelse og opretholdelse af retsstaten. På
disse områder er det at bryde forbindelsen mellem konflikt og
ulovlig udvinding af mineraler et afgørende element for at
kunne garantere fred, udvikling og stabilitet.
(2) Udfordringen i at forsøge at
forebygge finansieringen af væbnede grupper og
sikkerhedsstyrker i ressourcerige områder er taget op af
regeringer og internationale organisationer i samarbejde med
økonomiske operatører og civilsamfundsorganisationer,
herunder kvindeorganisationer, der fører an i at
skærpe opmærksomheden om de udbytningsforhold, som
disse grupper og styrker etablerer, og om brug af voldtægt og
vold til at kontrollere lokalbefolkningen.
(3) Krænkelser af menneskerettighederne
er almindelige i ressourcerige konfliktramte områder og
ressourcerige højrisikoområder og kan omfatte
børnearbejde, seksuelle overgreb, forsvindinger af folk,
tvangsforflytning og ødelæggelse af rituelt eller
kulturelt vigtige steder.
(4) Unionen har deltaget aktivt i initiativet
fra Organisationen for Økonomisk Samarbejde og Udvikling
(OECD) om fremme af ansvarlig tilvejebringelse af mineraler fra
konfliktområder, som har ført til en
statsstøttet proces med deltagelse af flere interessenter og
vedtagelse af OECD's due diligence-retningslinjer for ansvarlige
forsyningskæder for mineraler fra konfliktramte områder
og højrisikoområder (»OECD's due
diligence-retningslinjer«), herunder de tilhørende
bilag og tillæg. I maj 2011 anbefalede OECD's
ministerråd, at overholdelsen af disse retningslinjer skulle
fremmes aktivt.
(5) I de opdaterede retningslinjer for
multinationale selskaber2) fra OECD
henvises der til begrebet ansvarlig tilvejebringelse, som
også er i overensstemmelse med FN's vejledende principper om
erhvervslivet og menneskerettigheder3). Disse
dokumenter sigter mod at fremme anvendelsen af due
diligence-praksis i forsyningskæden, når virksomheder
tilvejebringer råstoffer fra områder, som er
berørt af konflikter eller ustabilitet. Fra højeste
internationale plan er der i FN's Sikkerhedsråds resolution
1952 (2010), som specifikt er målrettet Den Demokratiske
Republik Congo (DRC) og nabolandene i Centralafrika, blevet
opfordret til overholdelse af due diligence i
forsyningskæden. Som opfølgning på denne
resolution opfordrede FN-ekspertgruppen om DRC desuden til
overholdelse af OECD's due diligence-retningslinjer.
(6) Ud over de multilaterale initiativer gav
stats- og regeringscheferne fra De Afrikanske Store Søers
Område den 15. december 2010 i Lusaka et politisk tilsagn om
at bekæmpe ulovlig udvinding af naturressourcer i
området og vedtog bl.a. en regional certificeringsmekanisme
baseret på OECD's due diligence-retningslinjer.
(7) Denne forordning er ved at kontrollere
handel med mineraler fra konfliktområder et af midlerne til
at sætte en stopper for finansieringen af væbnede
grupper. Unionens udenrigs- og udviklingspolitiske tiltag bidrager
også til at bekæmpe den lokale korruption, styrke
grænsekontrollen og skole lokalbefolkningen og deres
repræsentanter i at skærpe opmærksomheden omkring
krænkelser.
(8) Kommissionen erkendte i sin meddelelse af
4. november 2008 med titlen »Råstofinitiativet -
opfyldelse af vores kritiske behov for vækst og
arbejdspladser i Europa«, at det er en vigtig faktor for
Unionens konkurrenceevne at sikre pålidelig adgang uden
forvridninger til råstoffer. Det råstofinitiativ, som
er indeholdt i den pågældende meddelelse fra
Kommissionen, er en integreret strategi, der har til formål
at tage de forskellige udfordringer i forbindelse med adgang til
ikke-energimæssige og ikke-landbrugsmæssige
råstoffer op. Dette initiativ anerkender og fremmer finansiel
gennemsigtighed og gennemsigtighed i forsyningskæden samt
anvendelse af standarder for virksomhedernes sociale ansvar.
(9) Europa-Parlamentet opfordrede i sine
beslutninger af 7. oktober 2010, af 8. marts 2011, af 5. juli 2011
og af 26. februar 2014 Unionen til at indføre lovgivning,
som svarer til den amerikanske lov om konfliktmineraler, jf.
paragraf 1502 i Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer
Protection Act. Kommissionen redegjorde i sine meddelelser af 2.
februar 2011 med titlen »Imødegåelse af
udfordringerne på råvaremarkederne og med hensyn til
råstoffer« og af 27. januar 2012 med titlen
»Handel, vækst og udvikling - En skræddersyet
handels- og investeringspolitik for de lande, der har størst
behov« for sin intention om at undersøge, hvordan man
kunne forbedre gennemsigtigheden i forsyningskæden, herunder
aspekter af due diligence. I den sidstnævnte meddelelse og i
overensstemmelse med de tilsagn, som den gav på mødet
i OECD's ministerråd i maj 2011, er Kommissionen desuden
fortaler for mere støtte til og bredere anvendelse af OECD's
retningslinjer for multinationale selskaber og OECD's due
diligence-retningslinjer - også uden for OECD's
medlemslande.
(10) EU-borgere og aktører i
civilsamfundet har gjort opmærksom på, at
økonomiske operatører i Unionen ikke holdes
ansvarlige for deres mulige forbindelser til ulovlig udvinding af
og handel med mineraler fra konfliktområder. Sådanne
mineraler, som potentielt er til stede i forbrugerprodukter,
forbinder forbrugere til konflikter uden for Unionen. Forbrugerne
er således indirekte knyttet til konflikter, der har en
alvorlig indvirkning på menneskerettighederne, navnlig
kvinders rettigheder, idet væbnede grupper ofte anvender
massevoldtægt som en bevidst strategi til at skræmme og
kontrollere lokalbefolkningerne for at beskytte deres interesser.
Af den årsag har unionsborgere navnlig gennem andragender
anmodet om, at Kommissionen fremsætter et lovforslag til
Europa-Parlamentet og Rådet om at holde økonomiske
operatører ansvarlige i forhold til de relevante
retningslinjer, der er udarbejdet af FN og OECD.
(11) I forbindelse med denne forordning og som
fastlagt i OECD's due diligence-retningslinjer er due diligence i
forsyningskæden en fortløbende, proaktiv og reaktiv
proces, hvorved økonomiske operatører overvåger
og styrer deres køb og salg med henblik på at sikre,
at de ikke bidrager til konflikter eller de negative virkninger
heraf.
(12) Tredjepartsaudit af en økonomisk
operatørs due diligence-praksis i forsyningskæden
sikrer troværdighed for økonomiske operatører
længere fremme i forsyningskæden og bidrager til at
forbedre due diligence-praksis i begyndelsen af
forsyningskæden.
(13) Ved offentligt at rapportere om sin due
diligence-politik og -praksis i forsyningskæden opnår
en økonomisk operatør den nødvendige
gennemsigtighed til at sikre offentlig tillid til de
foranstaltninger, som økonomiske operatører
træffer.
(14) EU-importører bevarer individuelt
ansvar for at overholde due diligence-forpligtelserne, der er
fastsat i denne forordning. Mange eksisterende og fremtidige due
diligence-ordninger i forsyningskæden (»due
diligence-ordninger«) vil imidlertid kunne bidrage til at
opnå denne forordnings formål. Der findes allerede due
diligence-ordninger, der har til formål at bryde forbindelsen
mellem konflikter og tilvejebringelse af tin, tantal, wolfram og
guld. Sådanne ordninger gør brug af uafhængige
tredjepartsauditter til at certificere smelterier og
forædlingsvirksomheder, som har indført systemer til
at sikre ansvarlig tilvejebringelse af mineraler. Det bør
være muligt at anerkende disse ordninger i EU-systemet for
due diligence i forsyningskæden (»EU-systemet«).
Metoden og kriterierne for anerkendelse af sådanne ordninger
som ækvivalente med kravene i denne forordning bør
fastsættes i en delegeret retsakt for at give de enkelte
økonomiske operatører, der deltager i disse
ordninger, mulighed for at efterleve denne forordning og for at
undgå dobbeltaudit. Sådanne ordninger bør
indeholde de overordnede due diligence-principper, sikre, at
kravene er i overensstemmelse med de specifikke anbefalinger i
OECD's due diligence-retningslinjer, og opfylde de
proceduremæssige krav, såsom inddragelse af
interessenter, klagemekanismer og reaktionsevne.
(15) Økonomiske operatører i
Unionen har gennem offentlige høringer givet udtryk for
deres interesse i ansvarlig tilvejebringelse af mineraler og
redegjort for eksisterende due diligence-ordninger, som er udformet
med henblik på deres mål om virksomhedernes sociale
ansvar, imødekommelse af kundernes krav og sikkerheden af
deres leverancer. Økonomiske operatører i Unionen har
imidlertid også berettet om de utallige vanskeligheder og
praktiske udfordringer, der er forbundet med due diligence i
forsyningskæden på grund af lange og komplekse globale
forsyningskæder med deltagelse af et stort antal
økonomiske operatører, som ofte har manglende
kendskab til disse forhold eller er uden etiske skrupler.
Kommissionen bør revurdere omkostningerne ved ansvarlig
tilvejebringelse og ved tredjepartsaudit, de administrative
konsekvenser af sådan tilvejebringelse og audit og deres
eventuelle indvirkning på konkurrenceevnen, navnlig for
små og mellemstore virksomheder (SMV'er), og bør
rapportere herom til Europa-Parlamentet og Rådet.
Kommissionen bør sikre, at mikrovirksomheder og små og
mellemstore virksomheder modtager passende teknisk bistand, og
bør fremme udveksling af oplysninger med henblik på at
gennemføre denne forordning. EU-baserede mikrovirksomheder
og små og mellemstore virksomheder, som importerer mineraler
og metaller, bør derfor drage fordel af COSME-programmet,
som er oprettet ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EU) nr. 1287/20134).
(16) Smelterier og
forædlingsvirksomheder udgør et vigtigt led i de
globale forsyningskæder for mineraler, eftersom de typisk er
det sidste led, hvor der kan sikres en effektiv due diligence ved
at indsamle, offentliggøre og kontrollere oplysninger om
mineralernes oprindelse og leverandørkæden. Efter
dette forarbejdningsled anses det ofte for at være umuligt at
spore mineralernes oprindelse. Det samme gælder for
genanvendte metaller, der har gennemgået endnu flere trin i
forarbejdningsprocessen. En EU-liste over ansvarlige smelterier og
forædlingsvirksomheder på globalt plan kan derfor skabe
gennemsigtighed og sikkerhed for økonomiske
operatører længere fremme i kæden med hensyn til
due diligence-praksis i forsyningskæden. I overensstemmelse
med OECD's due diligence-retningslinjer bør
økonomiske operatører i begyndelsen af
forsyningskæden såsom smelterier og
forædlingsvirksomheder gennemgå en uafhængig
tredjepartsaudit af deres due diligence-praksis i
forsyningskæden med henblik på også at blive
optaget på listen over ansvarlige smelterier og
forædlingsvirksomheder på globalt plan.
(17) Det er afgørende, at
EU-importører af mineraler og metaller, der er omfattet af
denne forordnings anvendelsesområde, overholder dens
bestemmelser, herunder EU-baserede smelterier og
forædlingsvirksomheder, som importerer og forarbejder
mineraler og koncentrater deraf.
(18) For at sikre, at EU-systemet fungerer
korrekt, og samtidig garantere, at langt størstedelen af de
mineraler og metaller, som er omfattet af denne forordnings
anvendelsesområde og importeres til Unionen, er omfattet af
dens krav, bør denne forordning ikke finde anvendelse i
tilfælde, hvor EU-importørens årlige
importmængder af hvert berørt mineral eller metal er
lavere end de mængdegrænser, der er anført i
bilag I til denne forordning.
(19) For at sikre, at EU-systemet fungerer
korrekt, og for at lette vurderingen af due diligence-ordninger,
som eventuelt kan anerkendes i henhold til denne forordning,
bør beføjelsen til at vedtage retsakter delegeres til
Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, for så vidt
angår ændring af bilag I til denne forordning ved at
fastlægge og ændre mængdegrænserne for
mineraler og metaller, og for så vidt angår
fastlæggelse af metoderne og kriterierne for denne vurdering
under hensyntagen til arbejdet i OECD. Det er navnlig vigtigt, at
Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit
forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau, og at disse
høringer gennemføres i overensstemmelse med
principperne i den interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om
bedre lovgivning5). For at sikre
lige deltagelse i forberedelsen af delegerede retsakter modtager
Europa-Parlamentet og Rådet navnlig alle dokumenter på
samme tid som medlemsstaternes eksperter, og deres eksperter har
systematisk adgang til møder i Kommissionens ekspertgrupper,
der beskæftiger sig med forberedelse af delegerede
retsakter.
(20) Medlemsstaternes kompetente myndigheder
bør være ansvarlige for at sikre en ensartet
overholdelse blandt EU-importører af mineraler eller
metaller, der er omfattet af denne forordnings
anvendelsesområde, ved at gennemføre passende
efterfølgende kontrol. Fortegnelser over sådan kontrol
bør opbevares i mindst fem år. Der bør stilles
krav om, at medlemsstaterne fastlægger, hvilke regler der
skal anvendes i tilfælde af overtrædelser af denne
forordning.
(21) For at sikre ensartede betingelser for
gennemførelsen af denne forordning bør Kommissionen
tildeles gennemførelsesbeføjelser.
Gennemførelsesbeføjelserne vedrørende
anerkendelsen af due diligence-ordninger som værende
ækvivalente, inddragelse af ækvivalens i tilfælde
af mangler samt opstilling af listen over ansvarlige smelterier og
forædlingsvirksomheder på globalt plan bør
udøves i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) nr. 182/20116). Under hensyn
til arten af disse gennemførelsesretsakter og i betragtning
af Kommissionens begrænsede skønsmæssige
beføjelser, hvorved disse retsakter bør være
baseret på den metode og de kriterier, der skal vedtages ved
hjælp af en delegeret retsakt om Kommissionens anerkendelse
af due diligence-ordninger, anses rådgivningsproceduren for
at være den korrekte procedure til vedtagelsen af disse
gennemførelsesretsakter.
(22) Med henblik på at sikre en effektiv
gennemførelse af denne forordning bør der
fastsættes en overgangsperiode, der bl.a. giver
medlemsstaterne mulighed for at oprette kompetente myndigheder,
giver Kommissionen mulighed for at anerkende due
diligence-ordninger og giver økonomiske operatører
mulighed for at blive fortrolige med deres forpligtelser efter
denne forordning.
(23) Kommissionen og Unionens
højtstående repræsentant for udenrigsanliggender
og sikkerhedspolitik bør regelmæssigt gennemgå
den finansielle bistand til og de politiske forpligtelser over for
konfliktramte områder og højrisikoområder, hvor
der udvindes tin, tantal, wolfram og guld, navnlig i De Afrikanske
Store Søers Område, for at sikre politikkohærens
og for at tilskynde til og styrke respekten for god
regeringsførelse, opretholdelse af retsstaten og etisk
minedrift.
(24) Kommissionen bør jævnligt
forelægge rapporter for Europa-Parlamentet og for Rådet
om virkningerne af EU-systemet som fastlagt i denne forordning.
Senest den 1. januar 2023 og derefter hvert tredje år
bør Kommissionen undersøge, hvordan EU-systemet
fungerer, og hvor effektivt det er, samt dets indvirkning på
lokalt plan med hensyn til fremme af ansvarlig tilvejebringelse af
de mineraler, der er omfattet af forordningens
anvendelsesområde, fra konfliktramte områder og
højrisikoområder, og om økonomiske
operatører i Unionen, herunder SMV'er, og rapportere til
Europa-Parlamentet og Rådet. Disse rapporter kan, hvis det er
nødvendigt, ledsages af hensigtsmæssige
lovgivningsmæssige forslag, som kan omfatte yderligere
obligatoriske foranstaltninger.
(25) Kommissionen og Unionens
højtstående repræsentant for udenrigsanliggender
og sikkerhedspolitik gav i deres fælles meddelelse af 5.
marts 2014 med titlen »Ansvarlig tilvejebringelse af
mineraler med oprindelse i konfliktramte områder og
højrisikoområder: Hen imod en integreret
EU-strategi« (»fælles meddelelse af 5. marts
2014«) tilsagn om at implementere de ledsageforanstaltninger,
der skal føre til en integreret EU-tilgang til ansvarlig
tilvejebringelse sideløbende med denne forordning, med det
formål ikke blot at opnå et højt niveau af
deltagelse af økonomiske operatører i det EU-system,
der er fastlagt i denne forordning, men også at sikre en
global, sammenhængende og samlet tilgang til fremme af
ansvarlig tilvejebringelse fra konfliktramte områder og
højrisikoområder.
(26) Forebyggelse af, at fortjeneste fra
handel med mineraler og metaller bliver brugt til at finansiere
væbnede konflikter gennem due diligence og gennemsigtighed,
vil fremme god regeringsførelse og bæredygtig
økonomisk udvikling. Derfor omfatter denne forordning
også områder, der hører under Unionens politik
på området for udviklingssamarbejde, ud over det
primære område, der falder ind under Unionens
fælles handelspolitik -
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
Genstand og anvendelsesområde
1. Denne forordning opretter et EU-system for
due diligence i forsyningskæden (»EU-system«) for
at indskrænke væbnede gruppers og sikkerhedsstyrkers
muligheder for at handle med tin, tantal, wolfram og deres malme
samt guld. Denne forordning er udformet til at give gennemsigtighed
og sikkerhed for så vidt angår forsyningspraksisser hos
EU-importører og hos smelterier og
forædlingsvirksomheder, som tilvejebringer deres
råstoffer fra konfliktramte områder og
højrisikoområder.
2. Denne forordning fastlægger due
diligence-forpligtelserne i forsyningskæden for
EU-importører af mineraler eller metaller, som indeholder
eller består af tin, tantal, wolfram eller guld, jf. bilag
I.
3. Denne forordning finder ikke anvendelse
på EU-importører af mineraler eller metaller, hvis
deres årlige importmængde af hvert af de berørte
mineraler eller metaller ligger under de mængdegrænser,
der er fastsat i bilag I.
Alle mængdegrænser er fastsat
på et niveau, der sikrer, at langt størstedelen, dog
mindst 95 %, af den samlede mængde, der importeres til
Unionen af hvert mineral og metal under koden i den kombinerede
nomenklatur, er undergivet de forpligtelser for
EU-importører, der er fastsat i denne forordning.
4. Kommissionen vedtager en delegeret retsakt
i overensstemmelse med artikel 18 og 19, om muligt inden den 1.
april 2020, dog senest den 1. juli 2020, med henblik på at
ændre bilag I ved at fastlægge
mængdegrænserne for tantal eller niobiummalme og
koncentrater heraf, guldmalm og koncentrater heraf, tinoxider og
-hydroxider, tantalater og tantalcarbider.
5. Kommissionen tillægges
beføjelse til at vedtage delegerede retsakter i
overensstemmelse med artikel 18 og 19 vedrørende
ændring af de eksisterende grænser anført i
bilag I hvert tredje år efter den 1. januar 2021.
6. Med undtagelse af artikel 7, stk. 4, finder
denne forordning ikke anvendelse på genanvendte metaller.
7. Denne forordning finder ikke anvendelse
på lagre, hvis EU-importøren godtgør, at disse
lagre blev skabt i den nuværende form på en
verificerbar dato inden den 1. februar 2013.
8. Denne forordning finder anvendelse på
de mineraler og metaller omhandlet i bilag I, som er fremstillet
som biprodukter som defineret i artikel 2, litra t).
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
a) »mineraler«: følgende
som opført på listen i bilag I, del A:
- malme og koncentrater, som indeholder tin,
tantal eller wolfram samt
- guld
b) »metaller«: metaller, som
indeholder eller består af tin, tantal, wolfram eller guld,
som opført på listen i bilag I, del B
c) »mineralforsyningskæde«:
det system af aktiviteter, organisationer, aktører,
teknologi, information, ressourcer og tjenesteydelser, som er
involveret i at flytte og forarbejde mineralerne fra
udvindingsstedet til deres indarbejdning i slutproduktet
d) »due diligence i
forsyningskæden«: forpligtelserne for
EU-importører af tin, tantal, wolfram og deres malme samt
guld, for så vidt angår deres forvaltningssystemer,
risikostyring, uafhængige tredjepartsauditter og
fremlæggelse af oplysninger med henblik på at
identificere og imødegå faktiske og potentielle risici
med forbindelse til konfliktramte områder og
højrisikoområder for at forhindre eller afbøde
negative virkninger forbundet med deres
tilvejebringelsesaktiviteter
e) »sporingssystem for
leverandørkæden eller forsyningskæden«: en
fortegnelse over den række af økonomiske
operatører, som er i besiddelse af mineralerne og
metallerne, efterhånden som de bevæger sig gennem
forsyningskæden
f) »konfliktramte områder og
højrisikoområder«: områder, som befinder
sig i en væbnet konflikt eller en ustabil situation efter en
konflikt, samt områder, som har en svag eller ingen
regeringsførelse og sikkerhed, såsom fejlslagne
stater, og som oplever omfattende og systematiske krænkelser
af folkeretten, herunder krænkelser af
menneskerettighederne
g) »væbnede grupper og
sikkerhedsstyrker«: de grupper, der er omhandlet i bilag II
til OECD's due diligence-retningslinjer
h) »smelteri og
forædlingsvirksomhed«: enhver fysisk eller juridisk
person, der udfører former for ekstraktionsmetallurgiske
processer, som indebærer forarbejdningsprocesser med henblik
på fremstilling af metal fra et mineral
i) »ansvarlige smelterier og
forædlingsvirksomheder på globalt plan«:
smelterier og forædlingsvirksomheder beliggende i eller uden
for Unionen, der anses for at overholde kravene i denne
forordning
j) »i begyndelsen af
forsyningskæden«: forsyningskæden for mineraler
fra udvindingsstederne til og med smelterier og
forædlingsvirksomheder
k) »længere fremme i
forsyningskæden«: forsyningskæden for metaller
fra smelterier og forædlingsvirksomheder og frem til det
endelige produkt
l) »EU-importør«: enhver
fysisk eller juridisk person, som angiver, at mineraler eller
metaller overgår til fri omsætning som omhandlet i
artikel 201 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU)
nr. 952/20137), eller enhver
fysisk eller juridisk person, på hvis vegne en sådan
erklæring er afgivet, som angivet i dataelement 3/15 og 3/16
i overensstemmelse med bilag B til Kommissionens delegerede
forordning (EU) 2015/24468)
m) »due diligence-ordninger i
forsyningskæden« eller »due
diligence-ordninger«: en kombination af frivillige
forsyningskæde-due diligence-procedurer, -redskaber og
-mekanismer, herunder uafhængige tredjepartsauditter, der er
udviklet og bestyret af regeringer, branchesammenslutninger eller
grupperinger af interesserede organisationer
n) »medlemsstaternes kompetente
myndigheder«: de af medlemsstaterne udpegede myndigheder, jf.
artikel 10, som har ekspertise vedrørende råstoffer,
industrielle processer og auditering
o) »OECD's due
diligence-retningslinjer«: OECD's due
diligence-retningslinjer for ansvarlige forsyningskæder for
mineraler fra konfliktramte områder og
højrisikoområder (anden udgave, OECD 2013), herunder
alle tilhørende bilag og tillæg
p) »klagemekanisme«: en mekanisme
for tidlig varsling af risikoerkendelse, som gør det muligt
for enhver interessepart, herunder whistleblowers, at give udtryk
for sine bekymringer over forholdene i forbindelse med udvinding
af, handel med og håndtering af mineraler i samt eksport af
mineraler fra konfliktramte områder og
højrisikoområder
q) »model for
forsyningskædepolitik«: en forsyningskædepolitik
i overensstemmelse med bilag II til OECD's due
diligence-retningslinjer, hvori der redegøres for risici for
betydelige negative virkninger, som kan være forbundet med
udvinding af, handel med og håndtering af mineraler i samt
eksport af mineraler fra konfliktramte områder og
højrisikoområder
r) »risikostyringsplan«: en
EU-importørs skriftlige svar på de identificerede
risici i forsyningskæden på grundlag af bilag III til
OECD's due diligence-retningslinjer
s) »genanvendte metaller«:
genvundne slutbruger- eller forbrugsafsluttede produkter eller
skrot af forarbejdede metaller opstået som led i
produktfremstilling; herunder overskydende, forældede,
defekte og skrottede metalmaterialer, der indeholder
forædlede eller forarbejdede metaller, som er passende til
genanvendelse i produktionen af tin, tantal, wolfram eller guld.
Med henblik på denne definition anses delvist forarbejdede
mineraler, uforarbejdede mineraler eller biprodukter fra andre
malmtyper ikke som genanvendte metaller
t) »biprodukt«: et mineral eller
metal omfattet af denne forordnings anvendelsesområde, som er
blevet fremstillet ved forarbejdning af et mineral eller metal, der
ikke er omfattet af denne forordnings anvendelsesområde, og
som ikke ville være blevet fremstillet uden behandling af det
primære mineral eller metal, der ikke er omfattet af denne
forordnings anvendelsesområde
u) »verificerbar dato«: en dato,
som kan verificeres ved kontrol af fysiske datomærkninger
på varer eller af lageropgørelser.
Artikel 3
EU-importørers overholdelse af due
diligence-forpligtelser i forsyningskæden
1. EU-importører af mineraler eller
metaller skal overholde de due diligence-forpligtelser i
forsyningskæden, som er fastsat i denne forordning, og skal
opbevare dokumentation for deres overholdelse af disse
forpligtelser, herunder resultaterne af de uafhængige
tredjepartsauditter.
2. Medlemsstaternes kompetente myndigheder er
ansvarlige for at gennemføre passende efterfølgende
kontrol, jf. artikel 11.
3. I henhold til artikel 8, stk. 1, kan
interesserede parter forelægge due diligence-ordninger i
forsyningskæden for Kommissionen til anerkendelse med henblik
på at lette EU-importørers overholdelse af de
relevante krav, der er fastsat i artikel 4-7.
Artikel 4
Forpligtelser vedrørende forvaltningssystem
EU-importører af mineraler eller
metaller skal:
a) vedtage og klart meddele
leverandører og offentligheden ajourførte oplysninger
om deres politik for forsyningskæden for mineraler og
metaller, som potentielt hidrører fra konfliktramte
områder og højrisikoområder
b) indarbejde standarder i deres
forsyningskædepolitik, i forhold til hvilke due diligence i
forsyningskæden skal udøves, og som er i
overensstemmelse med de standarder, der er fastsat i modellen for
forsyningskædepolitik i bilag II til OECD's due
diligence-retningslinjer
c) organisere deres respektive interne
forvaltningssystem således, at det understøtter due
diligence i forsyningskæden ved i de tilfælde, hvor
EU-importøren ikke er en fysisk person, at tildele ledelsen
ansvar for at overvåge due diligence-processen i
forsyningskæden og føre fortegnelser for disse
systemer i mindst fem år
d) styrke deres dialog med leverandører
ved at indarbejde deres forsyningskædepolitik i kontrakter og
aftaler med leverandører i overensstemmelse med bilag II til
OECD's due diligence-retningslinjer
e) oprette en klagemekanisme, som udgør
et system for tidlig varsling af risikoerkendelse, eller oprette en
sådan mekanisme ved samarbejdsordninger med andre
økonomiske operatører eller organisationer eller ved
at lette klageadgang til en ekstern ekspert eller et eksternt
organ, såsom en ombudsmand
f) for så vidt angår mineraler
føre et sporingssystem for leverandørkæden
eller forsyningskæden, der indeholder følgende
oplysninger understøttet af dokumentation:
i) en beskrivelse af mineralet, herunder dets
handelsnavn og type
ii) navn og adresse på
EU-importørens leverandør
iii) mineralernes oprindelsesland
iv) mængde og udvindingsdato, hvis
oplysninger herom foreligger, udtrykt i volumen eller
vægt
v) når mineralet hidrører fra
konfliktramte områder og højrisikoområder, eller
hvis EU-importøren har konstateret andre risici i
forsyningskæden som anført i OECD's due
diligence-retningslinjer, yderligere oplysninger i overensstemmelse
med de specifikke anbefalinger for økonomiske
operatører i begyndelsen af forsyningskæden som
fastsat i OECD's due diligence-retningslinjer, såsom
mineralets oprindelsesmine, steder, hvor mineralerne blev samlet,
handlet og forarbejdet, samt om skatter, afgifter og royalties, der
er betalt
g) for så vidt angår metaller
føre et sporingssystem for leverandørkæden
eller forsyningskæden, der indeholder følgende
oplysninger understøttet af dokumentation:
i) en beskrivelse af metallet, herunder dets
handelsnavn og type
ii) navn og adresse på
EU-importørens leverandør
iii) navn og adresse på smelterierne og
forædlingsvirksomhederne i EU-importørens
forsyningskæde
iv) fortegnelser, hvis sådanne
foreligger, over smelteriernes eller
forædlingsvirksomhedernes tredjepartsauditrapporter eller
dokumentation for overensstemmelse med en due diligence-ordning i
forsyningskæden, der er anerkendt af Kommissionen i henhold
til artikel 8
v) hvis de i nr. iv) omhandlede fortegnelser
ikke foreligger:
- oprindelsesland for mineralerne i
smelteriernes eller forædlingsvirksomhedernes
forsyningskæde
- hvor metallerne er baseret på
mineraler, der hidrører fra konfliktramte områder og
højrisikoområder, eller hvis EU-importøren har
konstateret andre risici i forsyningskæden som anført
i OECD's due diligence-retningslinjer, yderligere oplysninger i
overensstemmelse med de specifikke anbefalinger for
økonomiske operatører længere fremme i
forsyningskæden som fastsat i nævnte retningslinjer
(h) for så vidt angår biprodukter
tilvejebringe oplysninger ledsaget af dokumentation fra disse
biprodukters oprindelsessted, nemlig det sted, hvor biproduktet
første gang udskilles fra det primære mineral eller
metal, der ikke er omfattet af denne forordning.
Artikel 5
Forpligtelser vedrørende risikostyring
1. EU-importører af mineraler skal:
a) identificere og vurdere risiciene for
negative virkninger i deres mineralforsyningskæde på
grundlag af de oplysninger, der er givet i henhold til artikel 4, i
forhold til standarderne i deres forsyningskædepolitik i
overensstemmelse med bilag II til og due diligence-anbefalingerne
fastsat i OECD's due diligence-retningslinjer
b) implementere en strategi, som modvirker de
identificerede risici, og som er udformet for at forhindre eller
afbøde negative virkninger ved at:
i) indberette resultaterne af
risikovurderingen af forsyningskæden til ledende personale,
der er udpeget til dette formål, i tilfælde, hvor
EU-importøren ikke er en fysisk person
ii) vedtage risikostyringsforanstaltninger i
overensstemmelse med bilag II til og due diligence-anbefalingerne
fastsat i OECD's due diligence-retningslinjer under hensyntagen til
deres evne til at påvirke og, hvor det er nødvendigt,
træffe foranstaltninger for at udøve pres på de
leverandører, som på den mest effektive måde kan
forhindre eller afbøde de identificerede risici, ved at
gøre det muligt enten at
- fortsætte handelen, samtidig med at
der gøres en målbar indsats for at afbøde
risici
- indstille handelen midlertidigt, samtidig
med at den målbare indsats for at afbøde risici
videreføres, eller
- afbryde kontakten med en leverandør
efter fejlslagne forsøg på at afbøde risici
iii) gennemføre risikostyringsplanen;
overvåge og spore resultaterne af indsatsen for at
afbøde risici; rapportere tilbage til ledende personale, der
er udpeget til dette formål, i tilfælde, hvor
EU-importøren ikke er en fysisk person; og overveje at
indstille eller afbryde kontakten med en leverandør efter
fejlslagne forsøg på at afbøde
iv) foretage yderligere vurderinger af forhold
og risici, som det er nødvendigt at afbøde, eller
efter en ændring af omstændighederne.
2. Hvis en EU-importør af mineraler
gør en indsats for at afbøde risici, samtidig med at
handelen fortsætter eller er midlertidigt indstillet, skal
vedkommende høre leverandører og de berørte
interessenter, herunder lokale myndigheder og centrale
regeringsmyndigheder, internationale organisationer og
civilsamfundsorganisationer samt berørte tredjeparter, og
blive enige med disse om en strategi for målbar
afbødning af risici som led i risikostyringsplanen.
3. EU-importører af mineraler skal
anvende de foranstaltninger og indikatorer, der er omhandlet i
bilag III til OECD's due diligence-retningslinjer, og måle
gradvise forbedringer, med henblik på at udforme konflikt- og
højrisikofølsomme strategier for afbødning af
risici som led i risikostyringsplanen.
4. EU-importører af metaller skal i
overensstemmelse med bilag II til OECD's due
diligence-retningslinjer og de specifikke anbefalinger fastsat i
disse retningslinjer identificere og vurdere risici i deres
forsyningskæde baseret på tilgængelige
tredjepartsauditrapporter vedrørende smelterierne og
forædlingsvirksomhederne i denne kæde og i passende
omfang vurdere disse smelteriers og forædlingsvirksomheders
due diligence-praksis. Disse auditrapporter skal være i
overensstemmelse med artikel 6, stk. 1, i denne forordning. I
mangel af sådanne tredjepartsauditrapporter fra smelterierne
og forædlingsvirksomhederne i deres forsyningskæde skal
EU-importører af metaller identificere og vurdere risici i
deres forsyningskæde som en del af deres eget
risikoforvaltningssystem. I sådanne tilfælde skal
EU-importører af metaller foretage audit af due diligence i
deres egen forsyningskæde via en uafhængig tredjepart i
overensstemmelse med artikel 6 i denne forordning.
5. I tilfælde, hvor de ikke er fysiske
personer, skal EU-importørerne af metaller rapportere
resultaterne af den i stk. 4 omhandlede risikovurdering til deres
ledende personale, der er udpeget til dette formål, og
implementere en responsstrategi, som er udformet til at forhindre
eller afbøde negative virkninger i overensstemmelse med
bilag II til OECD's due diligence-retningslinjer og med de
specifikke anbefalinger fastsat i disse retningslinjer.
Artikel 6
Forpligtelser vedrørende tredjepartsaudit
1. EU-importører af mineraler eller
metaller skal foretage audit via en uafhængig tredjepart
(»tredjepartsaudit«).
Tredjepartsauditten skal
a) omfatte alle de aktiviteter, procedurer og
systemer, som EU-importøren anvender for at
gennemføre due diligence i forsyningskæden for
mineraler eller metaller, herunder EU-importørens
forvaltningssystem, risikostyring og fremlæggelse af
oplysninger i overensstemmelse med henholdsvis artikel 4, 5 og
7
b) have som sit mål at fastslå, om
EU-importørens due diligence-praksis i forsyningskæden
er i overensstemmelse med artikel 4, 5 og 7
c) fremsætte anbefalinger til
EU-importøren om, hvordan vedkommendes due diligence-praksis
i forsyningskæden kan forbedres, og
d) respektere auditprincipperne om
uafhængighed, kompetence og ansvarlighed som fastsat i OECD's
due diligence-retningslinjer.
2. EU-importører af metaller er
fritaget fra forpligtelsen til at gennemføre
tredjepartsauditter, jf. stk. 1, forudsat at de fremlægger
fyldestgørende bevis, herunder tredjepartsauditrapporter,
for, at alle smelterier og forædlingsvirksomheder i deres
forsyningskæde overholder denne forordning.
Kravet om fyldestgørende bevis anses
for at være opfyldt, når EU-importører af
metaller godtgør, at de udelukkende tilvejebringer fra
smelterier og forædlingsvirksomheder, der af Kommissionen er
opført på listen i henhold til artikel 9.
Artikel 7
Oplysningspligt
1. EU-importører af mineraler eller
metaller skal stille rapporterne fra en eventuel tredjepartsaudit
gennemført i overensstemmelse med artikel 6 eller bevis for
opfyldelse af en due diligence-ordning i forsyningskæden, der
er anerkendt af Kommissionen i henhold til artikel 8, til
rådighed for medlemsstaternes kompetente myndigheder.
2. EU-importører af mineraler eller
metaller skal stille alle de oplysninger, som er indsamlet og
opbevaret i forbindelse med deres due diligence i
forsyningskæden, til rådighed for deres umiddelbare
købere længere fremme i forsyningskæden under
behørig hensyntagen til forretningshemmeligheder og andre
konkurrencemæssige faktorer.
3. EU-importører af mineraler eller
metaller skal hvert år offentligt rapportere i bredest mulige
forstand, herunder på internettet, om deres due
diligence-politik og -praksis for ansvarlig tilvejebringelse. I
denne rapport skal der redegøres for de skridt, som de har
taget for at gennemføre forpligtelserne vedrørende
deres forvaltningssystem, jf. artikel 4, og deres risikostyring,
jf. artikel 5, og den skal indeholde et resumé af
tredjepartsauditterne, herunder revisorens navn, under
behørig hensyntagen til forretningshemmeligheder og andre
konkurrencemæssige faktorer.
4. Hvis en EU-importør med rimelighed
konkluderer, at metaller kun hidrører fra genanvendt
materiale eller skrot, skal vedkommende under behørig
hensyntagen til forretningshemmeligheder og andre
konkurrencemæssige faktorer:
a) offentliggøre sin konklusion og
b) give en tilpas detaljeret beskrivelse af de
due diligence-foranstaltninger i forsyningskæden, som
vedkommende har bragt i anvendelse for at nå denne
konklusion.
Artikel 8
Anerkendelse af due diligence-ordninger i
forsyningskæden
1. Regeringer, industrisammenslutninger og
grupperinger af interesserede organisationer, der har
indført due diligence-ordninger (»de ansvarlige for
ordningen«), kan ansøge Kommissionen om at få
den due diligence-ordning i forsyningskæden, der er udviklet
og bestyres af dem, anerkendt af Kommissionen. Sådanne
ansøgninger skal underbygges med passende dokumentation og
oplysninger.
2. Kommissionen vedtager delegerede retsakter
i overensstemmelse med artikel 19, der supplerer denne forordning
ved at fastsætte den metode og de kriterier, som gør
det muligt for Kommissionen at vurdere, hvorvidt due
diligence-ordninger i forsyningskæden gør det lettere
for økonomiske operatører at overholde kravene i
denne forordning og giver Kommissionen mulighed for at anerkende
ordninger.
3. Finder Kommissionen på grundlag af
den dokumentation og de oplysninger, der forelægges i henhold
til stk. 1, og i overensstemmelse med metoden og kriterierne for
anerkendelse, der er fastlagt i henhold til stk. 2, at due
diligence-ordningen i forsyningskæden, når denne
implementeres på effektiv vis af en EU-importør af
mineraler eller metaller, sætter importøren i stand
til at overholde denne forordning, vedtager den en
gennemførelsesretsakt om, at denne ordning tilstås
ækvivalensanerkendelse for så vidt angår
overholdelse af kravene i denne forordning. OECD's sekretariat
høres, når dette er hensigtsmæssigt, inden
vedtagelsen af sådanne gennemførelsesretsakter.
Når den træffer afgørelse
om anerkendelse af en due diligence-ordning, tager Kommissionen
hensyn til den forskelligartede praksis i branchen, der er omfattet
af nævnte ordning, og tager også hensyn til den
risikobaserede tilgang og metode, der anvendes af denne ordning for
at identificere konfliktramte områder og
højrisikoområder, og de anførte resultater
heraf. De anførte resultater offentliggøres af den
ansvarlige for ordningen.
De i dette stykkes første afsnit
omhandlede gennemførelsesretsakter vedtages efter
rådgivningsproceduren i artikel 15, stk. 2.
4. Kommissionen skal også, hvor det er
relevant, regelmæssigt kontrollere, at anerkendte due
diligence-ordninger i forsyningskæden fortsat opfylder de
kriterier, der lå til grund for afgørelsen om
ækvivalensanerkendelse vedtaget i henhold til stk. 3.
5. Den ansvarlige for en due diligence-ordning
i forsyningskæden, der har opnået
ækvivalensanerkendelse i overensstemmelse med stk. 3,
underretter straks Kommissionen om enhver ændring eller
ajourføring af den pågældende ordning.
6. Foreligger der dokumentation for gentagne
eller væsentlige tilfælde, hvor økonomiske
operatører, der gennemfører en ordning, der er
anerkendt overensstemmelse med stk. 3, ikke opfylder kravene i
denne forordning, undersøger Kommissionen i samråd med
den ansvarlige for den anerkendte ordning, hvorvidt de
pågældende tilfælde er et tegn på mangler
ved ordningen.
7. Konstaterer Kommissionen, at der er tale om
manglende overholdelse af denne forordning eller om mangler i en
anerkendt due diligence-ordning, kan den give den ansvarlige for
ordningen en passende frist til at foretage afhjælpende
tiltag.
Såfremt den ansvarlige for ordningen
ikke foretager eller nægter at foretage de nødvendige
afhjælpende tiltag, og hvis Kommissionen har fastslået,
at de fejl eller mangler, der er omhandlet i første afsnit i
nærværende stykke, gør det vanskeligere for
EU-importøren at gennemføre en ordning, der er i
overensstemmelse med denne forordning, eller hvor gentagne eller
væsentlige tilfælde af økonomiske
operatørers manglende overholdelse for så vidt
angår gennemførelse af en ordning skyldes mangler ved
ordningen, vedtager Kommissionen i overensstemmelse med den i
artikel 15, stk. 2, omhandlede rådgivningsprocedure en
gennemførelsesretsakt om tilbagetrækning af
anerkendelsen af ordningen.
8. Kommissionen opretter og ajourfører
et register over anerkendte due diligence-ordninger i
forsyningskæden. Dette register skal være offentligt
tilgængeligt på internettet.
Artikel 9
Liste over ansvarlige smelterier og forædlingsvirksomheder
på globalt plan
1. Kommissionen vedtager
gennemførelsesretsakter, som fastlægger eller
ændrer listen med navne og adresser på ansvarlige
smelterier og forædlingsvirksomheder på globalt
plan.
Denne liste skal udarbejdes under hensyntagen
til ansvarlige smelterier og forædlingsvirksomheder på
globalt plan, der er omfattet af due diligence-ordninger i
forsyningskæden, der er anerkendt af Kommissionen i henhold
til artikel 8, og de oplysninger, som medlemsstaterne har fremsendt
i henhold til artikel 17, stk. 1.
2. Kommissionen gør sit bedste for at
identificere de smelterier og forædlingsvirksomheder på
den i denne artikels stk. 1 omhandlede liste, som, i det mindste
delvist, tilvejebringer fra konfliktramte områder og
højrisikoområder, navnlig ved at trække på
oplysninger fra ejerne af due diligence-ordninger i
forsyningskæden, der er anerkendt i henhold til artikel
8.
3. Kommissionen fastlægger eller
ændrer listen ved anvendelse af modellen i bilag II og i
overensstemmelse med den rådgivningsprocedure, der er
omhandlet i artikel 15, stk. 2. OECD's sekretariat høres,
når dette er hensigtsmæssigt, inden vedtagelsen af den
pågældende liste.
4. Kommissionen fjerner ved hjælp af en
gennemførelsesretsakt navne og adresser på smelterier
og forædlingsvirksomheder, som ikke længere anerkendes
som ansvarlige, fra listen på grundlag af oplysninger
modtaget i henhold til artikel 8 og artikel 17, stk. 1. Denne
gennemførelsesretsakt vedtages efter
rådgivningsproceduren i artikel 15, stk. 2.
5. Kommissionen ajourfører og
offentliggør, herunder på internettet, rettidigt
oplysningerne på listen over ansvarlige smelterier og
forædlingsvirksomheder på globalt plan.
Artikel 10
Medlemsstaternes kompetente myndigheder
1. Hver medlemsstat udpeger én eller
flere kompetente myndigheder, som har ansvaret for anvendelsen af
denne forordning.
Medlemsstaterne meddeler senest den 9.
december 2017 Kommissionen de kompetente myndigheders navne og
adresser. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen eventuelle
ændringer af de kompetente myndigheders navne og
adresser.
2. Kommissionen offentliggør, herunder
på internettet, en liste over kompetente myndigheder under
anvendelse af modellen i bilag III. Kommissionen holder listen
ajourført.
3. Medlemsstaternes kompetente myndigheder er
ansvarlige for at sikre en effektiv og ensartet
gennemførelse af denne forordning i hele Unionen.
Artikel 11
Efterfølgende kontrol af EU-importører
1. Medlemsstaternes kompetente myndigheder er
ansvarlige for at gennemføre passende efterfølgende
kontrol for at sikre, at EU-importører af mineraler eller
metaller overholder forpligtelserne i artikel 4-7.
2. Den i stk. 1 omhandlede
efterfølgende kontrol gennemføres ud fra en
risikobaseret tilgang samt i tilfælde, hvor en kompetent
myndighed er i besiddelse af relevante oplysninger, herunder
på grundlag af en underbygget mistanke fra tredjemands side,
vedrørende en EU-importørs overholdelse af denne
forordning.
3. Den i stk. 1 omhandlede
efterfølgende kontrol består bl.a. i:
a) en undersøgelse af
EU-importørens gennemførelse af due
diligence-forpligtelser i forsyningskæden efter denne
forordning, herunder vedrørende forvaltningssystemet,
risikostyring, uafhængige tredjepartsauditter og
fremlæggelse af oplysninger
b) en undersøgelse af dokumentation og
fortegnelser, som dokumenterer behørig overholdelse af de
forpligtelser, der er omhandlet i litra a)
c) Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 45/2001 af 18. december 2000 om beskyttelse af
fysiske personer i forbindelse med behandling af personoplysninger
i fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri
udveksling af sådanne oplysninger (EFT L 8 af 12.1.2001, s.
1).
Den efterfølgende kontrol, der er
omhandlet i stk. 1, bør omfatte inspektioner på
stedet, herunder i EU-importørens lokaler.
4. EU-importørerne skal tilbyde al
nødvendig bistand til at fremme udførelsen af den i
stk. 1 omhandlede efterfølgende kontrol, navnlig for
så vidt angår adgang til lokaler og fremlæggelse
af dokumentation og fortegnelser.
5. For at sikre klarhed over opgaver og
sammenhæng i indsatsen mellem medlemsstaternes kompetente
myndigheder udarbejder Kommissionen ikke-bindende retningslinjer i
form af en håndbog med detaljerede oplysninger om de skridt,
der skal tages af medlemsstaternes kompetente myndigheder, der
gennemfører den efterfølgende kontrol som omhandlet i
stk. 1. Disse retningslinjer skal i det omfang, det er
hensigtsmæssigt, omfatte modeller for dokumenter, der letter
gennemførelsen af denne forordning.
Artikel 12
Fortegnelser over efterfølgende kontrol med
EU-importører
Medlemsstaternes kompetente myndigheder
fører en fortegnelse over den i artikel 11, stk. 1,
omhandlede kontrol med angivelse af navnlig arten og resultaterne
af sådan kontrol samt eventuelle afhjælpende
foranstaltninger, der er påbudt i medfør af artikel
16, stk. 3.
Fortegnelser over efterfølgende kontrol
som omhandlet i artikel 11, stk. 1, opbevares i mindst fem
år.
Artikel 13
Samarbejde og udveksling af oplysninger
1. Medlemsstaternes kompetente myndigheder
udveksler oplysninger, herunder med deres respektive
toldmyndigheder, om forhold vedrørende due diligence i
forsyningskæden og efterfølgende kontrol, der er
gennemført.
2. Medlemsstaternes kompetente myndigheder
udveksler oplysninger om mangler, der er opdaget ved hjælp af
den i artikel 11, stk. 1, omhandlede efterfølgende kontrol,
og om de regler, der gælder i tilfælde af
overtrædelser, jf. artikel 16, med de andre medlemsstaters
kompetente myndigheder og Kommissionen.
3. Samarbejde efter stk. 1 og 2 skal fuldt ud
overholde Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF9) og
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/200110), for
så vidt angår databeskyttelse, og forordning (EU) nr.
952/2013, for så vidt angår videregivelse af fortrolige
oplysninger.
Artikel 14
Retningslinjer
1. Kommissionen udarbejder med henblik
på at skabe klarhed og sikkerhed for og sammenhæng
mellem økonomiske operatørers, navnlig SMV'ers,
praksisser og i samråd med EU-Udenrigstjenesten og OECD
ikke-bindende retningslinjer i form af en håndbog til
økonomiske operatører, hvori der redegøres for
den bedste fremgangsmåde til at anvende kriterierne for
identifikation af konfliktramte områder og
højrisikoområder. Denne håndbog skal være
baseret på definitionen af konfliktramte områder og
højrisikoområder, jf. denne forordnings artikel 2,
litra f), og tage hensyn til OECD's due diligence-retningslinjer
på dette område, herunder andre risici i
forsyningskæden, der udløser de »røde
flag«, der er defineret i de relevante tillæg til disse
retningslinjer.
2. Kommissionen indhenter ekstern ekspertise
til at tilvejebringe en vejledende, ikkeudtømmende,
regelmæssigt ajourført liste over konfliktramte
områder og højrisikoområder. Denne liste skal
være baseret på de eksterne eksperters analyse af den i
stk. 1 omhandlede håndbog og eksisterende oplysninger fra
bl.a. den akademiske verden og due diligence-ordninger i
forsyningskæden. EU-importører, der tilvejebringer fra
områder, der ikke er nævnt på denne liste,
bevarer ligeledes deres ansvar for at overholde due
diligence-forpligtelserne efter denne forordning.
Artikel 15
Udvalgsprocedure
1. Kommissionen bistås af et udvalg.
Dette udvalg er et udvalg som omhandlet i forordning (EU) nr.
182/2011.
2. Når der henvises til dette stykke,
finder artikel 4 i forordning (EU) nr. 182/2011 anvendelse.
Når udvalgets udtalelse indhentes efter
en skriftlig procedure, afsluttes proceduren uden noget resultat,
hvis formanden for udvalget træffer beslutning herom, eller
et simpelt flertal af udvalgsmedlemmerne anmoder herom, inden for
tidsfristen for afgivelse af udtalelsen.
Artikel 16
Regler, der skal anvendes i tilfælde af
overtrædelser
1. Medlemsstaterne fastsætter regler,
der skal anvendes i tilfælde af overtrædelser af denne
forordning.
2. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om
de i stk. 1 omhandlede regler og underretter den straks om enhver
efterfølgende ændring heraf.
3. I tilfælde af overtrædelse af
denne forordning pålægger medlemsstatens kompetente
myndigheder EU-importøren at træffe afhjælpende
foranstaltninger.
Artikel 17
Rapportering og evaluering
1. Medlemsstaterne fremsender senest den 30.
juni hvert år en rapport til Kommissionen om
gennemførelsen af denne forordning og navnlig om meddelelser
om afhjælpende foranstaltninger, der er udstedt af deres
kompetente myndigheder i henhold til artikel 16, stk. 3, samt om
rapporterne fra uafhængige tredjepartsauditter, der er gjort
tilgængelige i henhold til artikel 7, stk. 1.
2. Senest den 1. januar 2023 og derefter hvert
tredje år evaluerer Kommissionen, hvordan denne forordning
fungerer, og hvor effektivt den virker. Der skal i evalueringen
tages hensyn til denne forordnings konkrete virkning, herunder
på fremme af og omkostningerne ved ansvarlig tilvejebringelse
af de mineraler, som er omfattet af dens anvendelsesområde,
fra konfliktramte områder og højrisikoområder,
og denne forordnings virkninger for økonomiske
operatører i Unionen, herunder SMV'er, samt de
ledsageforanstaltninger, der er skitseret i den fælles
meddelelse af 5. marts 2014. Kommissionen drøfter
evalueringsrapporten med Europa-Parlamentet og med Rådet.
Evalueringen skal omfatte en uafhængig vurdering af andelen
af de samlede økonomiske operatører i Unionen
længere fremme i forsyningskæden med tin, tantal,
wolfram eller guld i deres forsyningskæde, som har
indført due diligence-ordninger. Evalueringen skal vurdere
hensigtsmæssigheden og gennemførelsen af disse due
diligence-ordninger og den konkrete indvirkning af EU-systemet samt
behovet for yderligere obligatoriske foranstaltninger for at sikre,
at det samlede EU-marked får tilstrækkelig
gennemslagskraft i den ansvarlige globale forsyningskæde af
mineraler.
3. Baseret på resultaterne af
evalueringen efter stk. 2 vurderer Kommissionen, hvorvidt
medlemsstaternes kompetente myndigheder bør have
beføjelser til at pålægge EU-importører
sanktioner i tilfælde af vedvarende manglende overholdelse af
de forpligtelser, der er fastsat i denne forordning. Den kan, hvis
det er hensigtsmæssigt, fremsætte et lovforslag for
Europa-Parlamentet og for Rådet i denne henseende.
Artikel 18
Metode til beregning af grænser
Medmindre andet er fastsat i denne forordning,
udpeger Kommissionen på grundlag af toldoplysninger, der
fremlægges af medlemsstaterne på Kommissionens
anmodning, om de årlige importmængder pr.
EU-importør og pr. kode i den kombinerede nomenklatur, som
er anført i bilag I, i deres respektive områder, de
højeste årlige importmængder pr.
EU-importør og pr. kode i den kombinerede nomenklatur, der
svarer til mindst 95 % af den samlede årlige
importmængde til Unionen for den pågældende kode
i den kombinerede nomenklatur, som den nye grænse, der skal
indsættes i bilag I. Kommissionen baserer sig i denne
forbindelse på de importoplysninger for hver
EU-importør, som medlemsstaterne har fremlagt for de to
foregående år.
Artikel 19
Udøvelse af de delegerede beføjelser
1. Beføjelsen til at vedtage delegerede
retsakter tillægges Kommissionen på de i denne artikel
fastlagte betingelser.
2. Beføjelsen til at vedtage delegerede
retsakter, jf. artikel 1, stk. 4 og 5, og artikel 8, stk. 2,
tillægges Kommissionen for en periode på fem år
fra den 8. juni 2017. Kommissionen udarbejder en rapport
vedrørende delegationen af beføjelser senest ni
måneder inden udløbet af femårsperioden. Den i
artikel 1, stk. 5, og artikel 8, stk. 2, omhandlede delegation af
beføjelser forlænges stiltiende for perioder af samme
varighed, medmindre Europa-Parlamentet eller Rådet
modsætter sig en sådan forlængelse senest tre
måneder inden udløbet af hver periode.
3. Den i artikel 1, stk. 4 og 5, og artikel 8,
stk. 2, omhandlede delegation af beføjelser kan til enhver
tid tilbagekaldes af Europa-Parlamentet eller Rådet. En
afgørelse om tilbagekaldelse bringer delegationen af de
beføjelser, der er angivet i den pågældende
afgørelse, til ophør. Den får virkning dagen
efter offentliggørelsen af afgørelsen i Den
Europæiske Unions Tidende eller på et senere tidspunkt,
der angives i afgørelsen. Den berører ikke
gyldigheden af delegerede retsakter, der allerede er i kraft.
4. Inden vedtagelsen af en delegeret retsakt
hører Kommissionen eksperter, som er udpeget af hver enkelt
medlemsstat, i overensstemmelse med principperne i den
interinstitutionelle aftale af 13. april 2016 om bedre
lovgivning.
5. Så snart Kommissionen vedtager en
delegeret retsakt, giver den samtidigt Europa-Parlamentet og
Rådet meddelelse herom.
6. En delegeret retsakt vedtaget i henhold til
artikel 1, stk. 4 og 5, og artikel 8, stk. 2, træder kun i
kraft, hvis hverken Europa-Parlamentet eller Rådet har gjort
indsigelse inden for en frist på to måneder fra
meddelelsen af den pågældende retsakt til
Europa-Parlamentet og Rådet, eller hvis Europa-Parlamentet og
Rådet inden udløbet af denne frist begge har
underrettet Kommissionen om, at de ikke agter at gøre
indsigelse. Fristen forlænges med to måneder på
Europa-Parlamentets eller Rådets initiativ.
Artikel 20
Ikrafttræden og
anvendelsesdato
1. Denne forordning træder i kraft
på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den
Europæiske Unions Tidende.
2. Med undtagelse af de i stk. 3 omhandlede
bestemmelser finder denne forordning anvendelse fra den 9. juli
2017.
3. Artikel 1, stk. 5, artikel 3, stk. 1 og 2,
artikel 4-7, artikel 8, stk. 6 og 7, artikel 10, stk. 3, artikel
11, stk. 1, 2, 3 og 4, artikel 12 og 13, artikel 16, stk. 3, og
artikel 17 finder anvendelse fra den 1. januar 2021.
Denne forordning er bindende i alle
enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Strasbourg, den
17. maj 2017.
På Europa-Parlamentets
vegne
A. TAJANI
Formand
På Rådets vegne
C. ABELA
Formand
BILAG I
Liste over mineraler og metaller under anvendelsesområdet
for forordning (EU) 2017/821, som er klassificeret i henhold til
den kombinerede nomenklatur
Del A: Mineraler
Beskrivelse | KN-kode | Taric-underopdeling | Mængdegrænse (kg) | Tinmalm og koncentrater deraf | 2609 00 00 | | 5 000 | Wolframmalm og koncentrater deraf | 2611 00 00 | | 250 000 | Tantal- eller niobiummalm og koncentrater
deraf | ex 2615 90 00 | | artikel 1, stk. 4, og artikel 18 finder
anvendelse | Guldmalm og koncentrater deraf | ex 2616 90 00 | 10 | artikel 1, stk. 4, og artikel 18 finder
anvendelse | Guld, ubearbejdet eller i form af
halvfabrikata eller pulver, med en guldkoncentration på under
99,5 %, som endnu ikke er forædlet | ex 7108*1) | | 100 | | | | | Del B: Metaller | | | | | | | | Wolframoxider og wolframhydroxider | 2825 90 40 | | 100 000 | Tinoxider og tinhydroxider | ex 2825 90 85 | 10 | artikel 1, stk. 4, og artikel 18 finder
anvendelse | Tinchlorider | 2827 39 10 | | 10 000 | Wolframater | 2841 80 00 | | 100 000 | Tantalater | ex 2841 90 85 | 30 | artikel 1, stk. 4, og artikel 18 finder
anvendelse | Carbider af wolfram | 2849 90 30 | | 10 000 | Carbider af tantal | ex 2849 90 50 | 10 | artikel 1, stk. 4, og artikel 18 finder
anvendelse | Guld, ubearbejdet eller i form af
halvfabrikata eller pulver, med en guldkoncentration på
mindst 99,5 %, som er forædlet | ex 7108*2) | | 100 | Ferrowolfram og ferrosiliciumwolfram | 7202 80 00 | | 25 000 | Tin, ubearbejdet | 8001 | | 100 000 | Stænger, profiler og tråd af
tin | 8003 00 00 | | 1 400 | Andre varer af tin | 8007 00 | | 2 100 | Pulver af wolfram | 8101 10 00 | | 2 500 | Wolfram, ubearbejdet, herunder kun
sintrede stænger | 8101 94 00 | | 500 | Tråd af wolfram | 8101 96 00 | | 250 | Stænger (undtagen kun sintrede),
profiler, plader, bånd og folie af wolfram og andre
wolframvarer | 8101 99 | | 350 | Tantal, ubearbejdet, herunder kun sintrede
stænger, pulver | 8103 20 00 | | 2 500 | Stænger (undtagen kun sintrede),
profiler, tråd, plader, bånd og folie af tantal og
andre tantalvarer | 8103 90 | | 150 | *1)
Med henblik på ændring af denne grænse
fastsættes den importerede mængde, der fremkommer ved
at anvende den metode og de kriterier, der er fastsat i artikel 18,
som grænse for begge ex 7108-toldpositioner, der er
opført i bilag I. | *2)
Med henblik på ændring af denne grænse
fastsættes den importerede mængde, der fremkommer ved
at anvende den metode og de kriterier, der er fastsat i artikel 18,
som grænse for begge ex 7108-toldpositioner, der er
opført i bilag I. |
|
BILAG II
Model for liste over ansvarlige smelterier og
forædlingsvirksomheder på globalt plan som omhandlet i
artikel 9
Kolonne A: | Navne på smelterier og
forædlingsvirksomheder i alfabetisk
rækkefølge | Kolonne B: | Smelteriets eller
forædlingsvirksomhedens adresse | Kolonne C: | * anføres, hvis smelteriet eller
forædlingsvirksomheden tilvejebringer mineraler, der
hidrører fra konfliktramte områder og
højrisikoområder |
|
BILAG III
Model for liste over medlemsstaternes kompetente myndigheder som
omhandlet i artikel 10
Kolonne A: | Medlemsstaternes navne i alfabetisk
rækkefølge | Kolonne B: | Navnet på den kompetente
myndighed | Kolonne C: | Adressen på den kompetente
myndighed |
|
Officielle noter
1)
Loven har som udkast været notificeret i overensstemmelse med
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2015/1535/EU om en
informationsprocedure med hensyn til tekniske forskrifter samt
forskrifter for informationssamfundets tjenester
(kodifikation).
2) I
loven er der medtaget visse bestemmelser fra Europa-Parlamentets og
Rådets forordning 2017/821/EU af 17. maj 2017 om
fastlæggelse af due diligence-forpligtelser i
forsyningskæden for EU-importører af tin, tantal,
wolfram og deres malme samt guld, der hidrører fra
konfliktramte områder og højrisikoområder,
EU-Tidende 2017, nr. L 130, side 1-20. Ifølge artikel 288 i
EUF-Traktaten gælder en forordning umiddelbart i hver
medlemsstat. Gengivelsen af disse bestemmelser i loven er
således udelukkende begrundet i praktiske hensyn og
berører ikke forordningens umiddelbare gyldighed i
Danmark.
3)
Som bilag til loven er medtaget Europa-Parlamentets og Rådets
forordning 2017/821/EU af 17. maj 2017 om fastlæggelse af due
diligence-forpligtelser i forsyningskæden for
EU-importører af tin, tantal, wolfram og deres malme samt
guld, der hidrører fra konfliktramte områder og
højrisikoområder, EU-Tidende 2017, nr. L 130, side
1-20.
1)
Europa-Parlamentets holdning af 16.3.2017 (endnu ikke
offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af
3.4.2017.
2)
OECD Guidelines for Multinational Enterprises, OECD
2011-udgave.
3)
Vejledende principper om erhvervslivet og menneskerettigheder:
gennemførelse af FN's »ramme for beskyttelse,
overholdelse og afhjælpning«, der blev godkendt af FN's
Menneskerettighedsråd i dets resolution 17/4 af 6. juli 2011
(A/HRC/RES/17/4).
4)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1287/2013
af 11. december 2013 om et program for virksomheders
konkurrenceevne og små og mellemstore virksomheder (Cosme)
(2014-2020) og om ophævelse af afgørelse nr.
1639/2006/EF (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 33).
5)
EUT L 123 af 12.5.2016, s. 1.
6)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 182/2011 af
16. februar 2011 om de generelle regler og principper for, hvordan
medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af
gennemførelsesbeføjelser (EUT L 55 af 28.2.2011, s.
13).
7)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af
9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 269 af 10.10.2013, s.
1).
8)
Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/2446 af 28. juli 2015
til supplering af Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EU) nr. 952/2013 med nærmere regler angående visse
bestemmelser i EU-toldkodeksen (EUT L 343 af 29.12.2015, s. 1).
9)
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24.
oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med
behandling af personoplysninger og om fri udveksling af
sådanne oplysninger (EFT L 281 af 23.11.1995, s. 31).
10)
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 45/2001 af
18. december 2000 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse
med behandling af personoplysninger i
fællesskabsinstitutionerne og -organerne og om fri udveksling
af sådanne oplysninger (EFT L 8 af 12.1.2001, s. 1).