Tak.
Svaret kommer ikke voldsomt bag på mig.
Når jeg ser på de forskellige uddannelser, der er blevet godkendt de senere år, kan jeg konstatere, at jeg ikke har kunnet finde nogen steder, hvor man specifikt for engelsksprogede uddannelser har været inde og vurdere, om det engelsksprogede var nødvendigt.
Jeg kan bare tage et enkelt eksempel i den stak, jeg har.
Der er en masteruddannelse i hovedpinesygdomme, der udbydes på engelsk – det er en uddannelse, der skal sikre uddannelse af almenpraktiserende læger og andet sundhedsfagligt personale med særlig interesse i hovedpinesygdomme.
Det vil sige, at det er personale, der skal ud i vores sundhedssystem for at behandle os som borgere, i forbindelse med at vi måtte have hovedpine.
Sådan en uddannelse udbydes på engelsk, og det kan jeg have svært ved at se logikken i.
Så kan jeg, når jeg læser ansøgningen igennem, godt se, at man forudsætter, at der kommer en hel del udenlandske studerende på sådan en uddannelse.
Der har jeg så også svært ved at se, at det skal være formålstjenligt i forhold til det danske arbejdsmarked, hvor man må forvente at de studerende efterfølgende skal ud, at de kan komme ud i det danske sundhedsvæsen uden at kunne tale dansk.
Det synes jeg er et meget konkret eksempel på, at man ikke vurderer de enkelte uddannelser, i forhold til om det er nødvendigt, at det foregår på engelsk.
Jeg er med på, at hver enkelt uddannelse skal vurderes, og jeg har også tidligere fået svar, der fortæller, at for at blive godkendt skal man dokumentere et behov for den her uddannelse på det danske arbejdsmarked.
Så hvordan vil ministeren forklare, at en uddannelse rettet mod det danske sundhedsvæsen, der skal uddanne vores læger og sundhedspersonale, nødvendigvis skal foregå på engelsk og ikke lige så godt kan foregå på dansk?