Fremsat den 8. oktober 2015 af
udenrigsministeren (Kristian Jensen)
Forslag
til
Lov om omdannelse af retsforbeholdet til en
tilvalgsordning
§ 1. Danmark deltager i Den
Europæiske Unions samarbejde om et område med frihed,
sikkerhed og retfærdighed, jf. tredje del, afsnit V, i
traktaten om Den Europæiske Unions Funktionsmåde,
på grundlag af tilvalgsordningen beskrevet i bilaget til
protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet til
Lissabon-traktaten.
§ 2. Loven træder i
kraft dagen efter bekendtgørelsen i Lovtidende.
Stk. 2. § 3
har virkning den første dag i måneden, der
følger efter meddelelsen til de andre EU-medlemsstater om
overgang til tilvalgsordningen, jf. § 1.
§ 3. I lov nr. 447 af 11.
oktober 1972 om Danmarks tiltrædelse af De Europæiske
Fællesskaber, som bl.a. ændret ved § 2 i lov nr.
322 af 6. juni 1998 og senest ved § 2 i lov nr. 321 af 30.
april 2008, foretages følgende ændringer:
1. I
§ 3 indsættes som stk. 3:
»Stk. 3.
Retsakter, der er vedtaget til udbygning af Schengen-reglerne, og
som Danmark har tiltrådt på mellemstatsligt grundlag,
sættes i kraft i Danmark i det omfang, de efter EU-retten er
umiddelbart anvendelige.«
2. § 4,
nr. 14, litra a, ophæves.
Nr. 14, litra b, bliver herefter nr. 14,
litra a.
§ 4. Loven gælder ikke
for Færøerne og Grønland.
Bemærkninger til lovforslaget
| Almindelige
bemærkninger | | | | | Indholdsfortegnelse | | | | | 1. | Indledning | | 1.1. | Politisk aftale samt regeringsanalyse om
samarbejdet om retlige og indre anliggender | 2. | Lovforslagets hovedindhold | | 2.1. | Baggrund om retsforbeholdet | | 2.2. | Gældende ret for EU-samarbejdet om
retlige og indre anliggender | | | 2.2.1 | Det strafferetlige og politimæssige
samarbejde | | | 2.2.2 | Samarbejdet inden for det civil-, handels-
og familieretlige område | | | 2.2.3 | Samarbejdet vedrørende
grænsekontrol, asyl og indvandring | | 2.3. | Tilvalgsordningen | | | 2.3.1 | Tilvalgsordningen i hovedtræk | | | 2.3.2 | Hvad bliver Danmark bundet af? | | | 2.3.3 | Nærmere om tilvalg på
forslagsstadiet | | | 2.3.4 | Nærmere om efterfølgende
tilvalg | | | 2.3.5 | Tredjelandsaftaler | | | 2.3.6 | Omfanget af EU's eksterne kompetence | | | 2.3.7 | Tilvalg af eksisterende
rådsafgørelser om tredjelandsaftaler | | | 2.3.8 | Schengen-samarbejdet | | | 2.3.9 | Særligt om eksisterende
Schengen-retsakter | 3. | Økonomiske og administrative
konsekvenser for det offentlige | 4. | Økonomiske og administrative
konsekvenser for erhvervslivet | 5. | Administrative konsekvenser for
borgerne | 6. | Miljømæssige
konsekvenser | 7. | Forholdet til EU-retten | 8. | Hørte myndigheder og organisationer
mv. | 9. | Sammenfattende skema | |
|
1. Indledning
Formålet med lovforslaget er at
gøre det muligt for Danmark at omdanne det nuværende
retsforbehold til en tilvalgsordning.
Med en tilvalgsordning bestemmer Danmark selv,
hvilke dele af EU's samarbejde om retlige og indre anliggender,
Danmark skal deltage i, og hvilke dele Danmark skal stå uden
for.
Forligspartierne har i de politiske aftaler af
10. december 2014 og 17. marts 2015 (bilag 3 og 4) fastlagt de
politiske rammer for tilvalg af RIA-retsakter. Aftalerne er udtryk
for en grundlæggende politisk forståelse mellem de
deltagende partier på de områder, aftalerne
dækker. En ændring af aftalerne forudsætter
enighed mellem aftalepartierne.
Aftalepartierne er enige om, at den danske
udlændingepolitik fortsat skal fastlægges i Danmark.
Det indebærer, at aftalepartierne ikke vil støtte
tilvalg af retsakter vedrørende asyl og indvandring, som
Danmark i dag står udenfor. Fremtidige tilvalg af retsakter
om asyl og indvandring forudsætter enighed blandt
aftalepartierne. Dermed har hvert af aftalepartierne som en ekstra
forsikring vetoret, hvis det nogen sinde skulle blive aktuelt at
overveje et tilvalg på asyl- og
indvandringsområdet.
Med EU's samarbejde om retlige og indre
anliggender - også kaldet RIA-samarbejdet - forstås i
dette lovforslag foranstaltninger, der efter det gældende
traktatgrundlag vedtages på grundlag af tredje del, afsnit V,
i Traktaten om Den Europæiske Unions Funktionsmåde om
et område med frihed, sikkerhed og retfærdighed samt
persondatabeskyttelse i relation til politi- og strafferet efter
samme traktats artikel 16.
I forbindelse med Lissabon-Traktaten fik
Danmark indrømmet en særlig ret til at overgå
til en tilvalgsordning, der svarer til den, som Storbritannien og
Irland er omfattet af. Den danske tilvalgsordning er fastlagt i
bilaget til protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet
til Lissabon-Traktaten. Forbeholdsprotokollen (herefter
benævnt »Protokol nr. 22«) er vedlagt som bilag 2
til nærværende lovforslag.
Omdannelse af retsforbeholdet sker ved, at
regeringen i givet fald meddeler de øvrige EU-medlemsstater,
at Danmark ønsker at overgå til tilvalgsordningen.
Tilvalgsordningen får virkning fra den første dag i
den måned, der følger efter meddelelsen herom fra den
danske regering.
Lovforslaget indebærer, at Folketinget i
medfør af grundlovens § 19 giver sit samtykke til, at
regeringen på Danmarks vegne afgiver en sådan
meddelelse til de øvrige EU-medlemsstater, og at beslutning
om tilvalg af enkelte retsakter, såvel eksisterende som
fremtidige, efter overgang til en tilvalgsordning træffes af
regeringen efter forelæggelse for Folketingets Europaudvalg i
overensstemmelse med de procedurer, der er udviklet i praksis
gennem aftaler mellem Europaudvalget og regeringen.
Det bemærkes, at regeringen på
baggrund af nærværende lovforslag agter at
tilvælge de i alt 26 eksisterende RIA-retsakter, der er
opregnet i bilag 5 til lovforslaget, samt den kommende forordning
om Europol umiddelbart efter en eventuel overgang til
tilvalgsordningen. For så vidt angår disse retsakter
anses Europaudvalgs-proceduren for gennemført med
Folketingets vedtagelse af dette lovforslag.
På de områder af retssamarbejdet,
som ikke vedrører asyl og indvandring, er det
aftalepartiernes pejlemærke at tilvælge den lovgivning,
som enten giver konkrete fordele for borgere og virksomheder, eller
hvor det vurderes at være gavnligt for Danmark at bidrage
aktivt til udviklingen fremadrettet. Ambitionen er at gøre
det sværere at være kriminel, tryggere at være
borger og lettere at være virksomhed i Danmark.
Det nævnes bl.a. i den politiske aftale
af 17. marts 2015, at det skal være lettere for borgerne og
virksomhederne, når de handler på tværs af
grænserne. Når en kunde eller leverandør
går konkurs i et andet EU-land, når regningerne ikke
bliver betalt, eller når krav skal inddrives. I alle de
tilfælde skal danske borgere have mindst lige så gode
vilkår som alle andre i Europa, og danske virksomheder skal
sikres fair og lige konkurrencevilkår i Europa.
I stedet for at være udelukket fra
deltagelse i dette samarbejde, får Danmark med
tilvalgsordningen en ret til - fra sag til sag - at tilvælge
de enkelte RIA-retsakter og dermed blive omfattet af den tilvalgte
retsakt på lige fod med de øvrige medlemsstater.
Der er alene tale om en valgmulighed for
Danmark. Der er således ikke pligt til, at Danmark
tilvælger retsakter. Danmark kan ikke blive bundet af nye
retsakter, som Danmark ikke selv har tilvalgt, jf. nærmere
neden for i punkt 3.
Lovforslaget indebærer, at der på
RIA-området overlades beføjelser til EU's
institutioner, jf. grundlovens § 20. Der henvises til
redegørelse for visse forfatningsretlige
spørgsmål i forbindelse med Danmarks ratifikation af
Lissabon-Traktaten (se denne redegørelse side 86 f.).
Lovforslaget skal således behandles efter proceduren i
grundlovens § 20, hvilket medfører, at lovforslaget -
hvis lovforslaget ikke vedtages af et flertal på fem
sjettedele af Folketingets medlemmer, og regeringen opretholder
lovforslaget - skal forelægges folketingsvælgerne til
godkendelse eller forkastelse efter de regler for
folkeafstemninger, der er fastsat i grundlovens § 42.
Tilvalgsordningen foreslås lovteknisk
gennemført ved en ændring af lov nr. 447 af 11.
oktober 1972 om tiltrædelse af De Europæiske
Fællesskaber med senere ændringer
(tiltrædelsesloven).
1.1. Politisk
aftale samt regeringsanalyse om samarbejdet om retlige og indre
anliggender
Den 10. december 2014 indgik
Socialdemokraterne, Venstre, Det Radikale Venstre, Socialistisk
Folkeparti og Det Konservative Folkeparti »Aftale om Danmark
i Europol«. Aftalepartierne indgik endvidere den 17. marts
2015 »Aftale om tilvalg af retsakter på området
for retlige og indre anliggender«. Aftalerne er optrykt som
henholdsvis bilag 3 og bilag 4 til lovforslaget.
I medfør af den politiske aftale af 10.
december 2014 nedsattes en analysegruppe om omdannelse af Danmarks
retsforbehold til en tilvalgsordning. Analysegruppen fik til opgave
at gennemføre en analyse af EU-lovgivningen på
RIA-området med fokus på de retsakter, som Danmark
på grund af retsforbeholdet ikke har været en del af.
Analysegruppens arbejde mundede ud i regeringsanalysen
»Samarbejdet om retlige og indre anliggender - en analyse af
EU-lovgivning omfattet af retsforbeholdet«, der blev
offentliggjort i marts 2015. Redegørelsen findes på
Udenrigsministeriets hjemmeside (www.um.dk) såvel som
på Justitsministeriets hjemmeside (www.jm.dk).
2. Lovforslagets
hovedindhold
2.1. Baggrund om
retsforbeholdet
Grundlaget for det danske retsforbehold er
bestemmelsen i Edinburgh-afgørelsen fra 1992 om, at Danmark
alene deltager i RIA-samarbejdet på mellemstatsligt grundlag.
Edinburgh-afgørelsen er stadig gældende.
Edinburgh-afgørelsens formulering af
retsforbeholdet indebar, at Danmark i 1992 deltog fuldt ud i
RIA-samarbejdet. Det skyldtes, at RIA-samarbejdet på det
tidspunkt netop var mellemstatsligt (den daværende
søjle 3). Edinburgh-afgørelsen betød
således, at forbeholdet først ville få virkning,
hvis dele af RIA-samarbejdet blev flyttet til det klassiske
EU-samarbejde, dvs. det såkaldte overstatslige samarbejde
(den daværende søjle 1).
Det skete delvist med Amsterdam-Traktaten i
1999, hvor samarbejdet om henholdsvis grænsekontrol, asyl og
indvandring samt civil-, handels- og familieret overgik fra at
være mellemstatsligt til at være overstatsligt. Dermed
blev retsforbeholdet aktualiseret for denne del af RIA-samarbejdet.
Det strafferetlige og politimæssige samarbejde forblev
imidlertid på et mellemstatsligt grundlag, og dermed havde
retsforbeholdet ikke virkning for denne del af samarbejdet.
Amsterdam-Traktaten medførte endvidere,
at det såkaldte Schengen-samarbejde blev integreret i det
traktatmæssige EU-samarbejde.
Amsterdam-Traktatens ændringer
nødvendiggjorde, at bestemmelserne fra
Edinburgh-afgørelsen blev omsat i en særlig
forbeholdsprotokol til traktaterne, der fastlagde Danmarks stilling
på området.
Med Lissabon-Traktaten fra december 2009 blev
det resterende mellemstatslige RIA-samarbejde, dvs. det
strafferetlige og politimæssige samarbejde, overflyttet til
den overstatslige ramme i Traktaten om Den Europæiske Unions
Funktionsmåde. Traktatafsnittet ændrede samtidig navn
til »Et område med frihed, sikkerhed og
retfærdighed«.
Retsforbeholdet omfatter således i dag
hele RIA-samarbejdet. Protokol nr. 22 blev i forbindelse med
Lissabon-Traktaten tilpasset for at afspejle denne nye
situation.
2.2. Gældende
ret for EU-samarbejdet om retlige og indre anliggender
EU-samarbejdet om retlige og indre anliggender
fremgår i det gældende traktatgrundlag af tredje del,
afsnit V, i Traktaten om Den Europæiske Unions
Funktionsmåde (artikel 67 - 89).
Første del af dette traktatafsnit
indeholder i kapitel 1 en række almindelige bestemmelser
vedr. RIA-samarbejdet efterfulgt af i alt 4 kapitler for hvert af
de enkelte politikområder under RIA-samarbejdet. Det drejer
sig om politikker for grænsekontrol, asyl og indvandring
(kapitel 2, artikel 77-80); samarbejdet om civilretlige
spørgsmål, herunder familie- og handelsret (kapitel 3,
artikel 81) samt retligt samarbejde i straffesager (kapitel 4,
artikel 82) og politisamarbejde (kapitel 5, artikel 87-89).
For en uddybende gennemgang af EU-lovgivningen
under politikområderne henvises til kapitel 7 og 8 i
regeringsredegørelsen fra marts 2015 »Samarbejdet om
retlige og indre anliggender - en analyse af EU-lovgivning omfattet
af Retsforbeholdet«. Redegørelsen findes på
Udenrigsministeriets hjemmeside (www.um.dk) såvel som
på Justitsministeriets hjemmeside (www.jm.dk).
Hovedelementerne i RIA-samarbejdets
politikområder kan sammenfattes som følger:
2.2.1 Det strafferetlige og politimæssige
samarbejde
Det strafferetlige samarbejde sigter mod et
højt sikkerhedsniveau ved hjælp af samarbejde om
forebyggelse og bekæmpelse af organiseret og anden
kriminalitet, herunder menneskehandel, overgreb mod børn,
ulovlig narkotikahandel, ulovlig våbenhandel, korruption og
svig. Bekæmpelse af terror indgår i stigende grad som
et centralt samarbejdsområde. Politisamarbejdet finder sted
både direkte mellem de nationale politimyndigheder og gennem
den europæiske politienhed, Europol. Politisamarbejdet
omfatter bl.a. operativt samarbejde vedrørende forebyggelse,
afsløring og efterforskning af kriminelle handlinger,
samarbejde om udveksling og analyse af relevante oplysninger
vedrørende kriminalitet, uddannelsesmæssigt samarbejde
og samarbejde mellem forbindelsesofficerer. Det strafferetlige
samarbejde omfatter bl.a. gensidig retshjælp i straffesager,
samarbejde om udlevering mellem medlemsstaterne, gensidig
anerkendelse af retsafgørelser og indbyrdes
tilnærmelse af medlemsstaternes straffelovgivninger, herunder
vedrørende straffene for organiseret kriminalitet,
terrorisme og ulovlig narkotikahandel. Det strafferetlige
samarbejde finder ligeledes sted direkte mellem de relevante
myndigheder i medlemsstaterne samt gennem Eurojust (samarbejdet
mellem medlemsstaternes anklagemyndigheder).
2.2.2 Samarbejdet inden for det civil-, handels- og
familieretlige område
Det civilretlige samarbejde skal bl.a. sikre
en effektiv adgang til domstolene. Samarbejdet om civilretlige
spørgsmål med grænseoverskridende virkning
omfatter navnlig foranstaltninger, der er nødvendige for det
indre markeds funktion. Området omfatter blandt andet
gensidig anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser,
samarbejde om forkyndelse på tværs af grænserne,
etableringen af et civilretligt netværk til fremme af det
praktiske samarbejde og regler om visse grænseoverskridende
spørgsmål vedrørende f.eks. bevisoptagelse og
konkurs. På familierettens område er der vedtaget
retsakter om visse grænseoverskridende spørgsmål
som f.eks. arveret, underholdspligt, skilsmisse og separation samt
forældreansvar, herunder internationale
børnebortførelser.
2.2.3 Samarbejdet vedrørende
grænsekontrol, asyl og indvandring
Dette samarbejde har til formål at skabe
et område uden indre grænsekontrol med en fælles
europæisk asyl- og indvandringspolitik. Der sigtes mod en
forbedret forvaltning af indvandring til EU og et fælles
europæisk asylsystem. Ulovlig indvandring skal
bekæmpes, herunder gennem etablering af et partnerskab med
oprindelses- og transitlandene bl.a. med henblik på at styrke
kapaciteten til at håndtere migrationsstrømme. Et
centralt område er Schengen-samarbejde om kontrollen af de
ydre grænser, herunder den fælles visum-politik. EU
etablerede pr. 1. maj 2005 et grænseagentur, FRONTEX, der
bistår medlemsstaterne med kontrollen af EU's ydre
grænser. Det følger af den politiske aftale af 10.
december 2014 om Danmark i Europol (optrykt som bilag 3), at
Danmark ikke deltager i EU-samarbejdet om asyl og indvandring.
2.3. Tilvalgsordningen
I Protokol nr. 22 findes en adgang for Danmark
til at ændre retsforbeholdet til en tilvalgsordning. Denne
tilvalgsmodel svarer til den gældende ordning for
Storbritannien og Irland.
Det fremgår således af artikel 8,
stk. 1, i Protokol nr. 22, at Danmark til enhver tid i
overensstemmelse med sine forfatningsmæssige bestemmelser kan
meddele de andre medlemsstater, at protokollens regelsæt om
Danmarks nuværende retsforbehold erstattes af bestemmelser om
en tilvalgsordning. Denne ordning er beskrevet i et bilag til
protokollen. Overgangen får ifølge Protokollen
EU-retlig virkning den første dag i den måned, der
følger efter meddelelsen.
2.3.1 Tilvalgsordningen i hovedtræk
En omdannelse af det gældende
retsforbehold til en tilvalgsordning ændrer ikke på
udgangspunktet om, at Danmark ikke deltager i - og ikke bliver
bundet af - retsakter, der vedtages med hjemmel i Traktaten om Den
Europæiske Unions Funktionsmådes RIA-afsnit. Det
følger i øvrigt af artikel 7 i bilaget til Protokol
nr. 22, at Danmark heller ikke deltager i de EU-regler, der
vedrører persondatabeskyttelse inden for det strafferetlige
og politimæssige samarbejde, og som er vedtaget med hjemmel i
denne traktats artikel 16, såfremt Danmark ikke har tilvalgt
de pågældende retsakter inden for det strafferetlige og
politimæssige samarbejde.
Omdannelsen til en tilvalgsordning
indebærer derimod som noget nyt, at Danmark - sag for sag -
får ret til at træffe beslutning om at deltage i
samarbejdet om den pågældende retsakt mv.
Tilvalgsordningen er i sine grundtræk
ganske enkel. Den giver Danmark ret til, når et forslag til
en ny retsakt fremlægges i Rådet, at vælge at
deltage i forhandlingerne om retsaktsforslaget og senere deltage i
vedtagelsen af retsakten og dermed blive bundet af den.
Alternativt kan Danmark vente, til retsakten
er vedtaget, og på et hvilket som helst tidspunkt herefter
vælge at blive omfattet af retsakten på lige fod med de
øvrige medlemsstater, også selv om Danmark ikke deltog
i vedtagelsen af retsakten.
Hvis Danmark afholder sig fra at
tilvælge en retsakt, vil det fortsat være sådan,
at Danmark ikke deltager i den pågældende retsakt og
ikke er bundet af den. Der er ikke efter tilvalgsordningen noget
krav om, at Danmark efter et vist tidsrum tilvælger en
retsakt. Danmark kan vælge permanent at stå
udenfor.
Det er således Danmark selv, der
beslutter, hvilke dele af RIA-samarbejdet Danmark ønsker at
være en del af.
Den 1. december 2014 udløb en
overgangsordning i medfør af den særlige
overgangsprotokol til Lissabon-Traktaten (protokol nr. 36),
hvorefter Kommissionen og EU-domstolen fik fulde beføjelser
hvad angår traktatbrudssager for medlemsstaters manglende
efterlevelse af forpligtelserne under eksisterende mellemstatslige
retsakter på det politi- og strafferetlige område.
Under det gældende retsforbehold fremgår det indirekte
af artikel 2 i protokol 22, at Danmark fortsat har en
særstilling på dette område. Med en omdannelse af
retsforbeholdet til en tilvalgsordning omfattes Danmark af en ny
artikel 2, der fremgår af bilaget til Protokollen. Overgangen
til tilvalgsordningen medfører, at særstillingen for
Danmark med hensyn til eksisterende mellemstatslige retsakter
på det politi- og strafferetlige område
ophører.
2.3.2 Hvad bliver Danmark bundet af?
Et tilvalg er bindende. Det gælder, hvad
enten det foretages på forslagsstadiet eller efter
vedtagelsen af retsakten. Heraf følger, at Danmark herefter
er bundet af den vedtagne retsakt på lige fod med de
øvrige medlemsstater. Dette gælder også, selv om
Danmark i sidste ende stemmer imod et tilvalgt forslag til
retsakt.
Afledte retsakter, der vedtages med hjemmel i
en tilvalgt retsakt - dvs. delegerede retsakter og
gennemførelsesretsakter svarende til bekendtgørelser
efter dansk ret - binder også Danmark.
Danmark er ikke bundet af fremtidige
ændringer til en tilvalgt retsakt, og Danmark vil ikke
være forpligtet til at tilvælge ændringer.
Danmark bliver heller ikke bundet af andre retsakter med
tilknytning til den retsakt, som Danmark oprindeligt tilvalgte.
Danmark bliver kun bundet af andre retsakter -
hvad enten der er tale om ændringsretsakter eller retsakter,
der i øvrigt videreudvikler samarbejdet - hvis Danmark selv
beslutter sig for at tilvælge de pågældende nye
eller ændrede retsakter.
Der gælder særlige regler
vedrørende EU's tredjelandsaftaler (den eksterne kompetence)
og vedrørende Schengen-samarbejdet, jf. afsnit 2.3.6 og
2.3.8.
Hvis Danmark ikke tilvælger en
ændringsretsakt, er udgangspunktet, at den oprindelige
retsakt, som Danmark i sin tid tilvalgte, fortsat vil være
gældende for Danmark på de betingelser, der
fremgår af den oprindelige retsakt.
Hvis Danmark beslutter ikke at deltage i den
ændrede udgave af en eksisterende retsakt, kan de
øvrige medlemsstater opfordre Danmark til at tilslutte sig
ændringsretsakten, hvis den bliver uanvendelig som
følge af, at Danmark ikke har tilvalgt ændringerne til
den. Danmark har derefter et vist tidsrum til at tage stilling.
Hvis Danmark fortsat vælger ikke at deltage, kan de andre
medlemsstater vælge at udelukke Danmark fra den oprindelige
retsakt. Dette betyder, at den eksisterende foranstaltning
ophører med at være bindende for eller finde
anvendelse på Danmark. Dette følger af artikel 5, stk.
2, i bilaget til Protokol nr. 22. Der er ikke eksempler på,
at mekanismen har været anvendt i forhold til Storbritannien
og Irland.
Det fremgår af erklæring nr. 26
til Lissabon-Traktaten, at når en medlemsstat vælger
ikke at deltage i en foranstaltning inden for RIA-området,
har Rådet mulighed for en indgående drøftelse af
mulige følger og virkninger af, at den
pågældende medlemsstat ikke deltager i
foranstaltningen. I erklæringen understreges det endvidere,
at enhver medlemsstat kan opfordre Kommissionen til at
undersøge situationen på grundlag af artikel 116 i
Traktaten om Den Europæiske Unions Funktionsmåde, der
fastlægger en procedure for fjernelse af forskelle, som
forvansker konkurrencevilkårene på det indre marked.
Erklæringen sigter således navnlig til situationer,
hvor en medlemsstats manglende tilvalg vil kunne skabe ulige
konkurrencevilkår eller andre lignende virkninger for de
øvrige medlemsstater. I forhold til erfaringerne med den
britiske og irske ordning har der ikke været eksempler
på, at denne mekanisme har været anvendt.
2.3.3 Nærmere om tilvalg på
forslagsstadiet
Et tilvalg på forslagsstadiet betyder,
at Danmark deltager i forhandlinger om forslaget til retsakten og
senere i retsaktens vedtagelse. Det fremgår af artikel 3,
stk. 1, i bilaget til Protokol nr. 22. Som nævnt er tilvalget
- også på forslagsstadiet - bindende og kan ikke
trækkes tilbage. Danmark tilvælger forslaget, som det
ser ud ved fremsættelsen. Forslaget vil selvsagt kunne
ændre sig i løbet af forhandlingerne, herunder i
Rådets forhandlinger med Europa-Parlamentet. Tilvalget binder
Danmark til at acceptere den endelige retsakt som vedtaget.
Eneste modifikation gælder, når
Danmark har tilvalgt et forslag til retsakt, og det måtte
være Danmarks nej-stemme, der ender med at blive
afgørende for, at forslaget i sidste ende ikke kan vedtages.
Dette gælder også på området med
enstemmighed vedrørende en foranstaltning inden for
familieretten.
I dette tilfælde medfører en
særlig mekanisme i tilvalgsordningen, at Rådet kan se
bort fra Danmark og vedtage den pågældende retsakt.
Herefter vil retsakten ikke gælde for Danmark, dvs. Danmark
bliver ikke bundet af retsakten, selv om Danmark havde tilvalgt
forslaget ved fremsættelsen.
Denne mekanisme fremgår af artikel 3,
stk. 2, i bilaget til Protokol nr. 22. Der er imidlertid ikke tale
om et egentligt fravalg fra dansk side, men derimod om en
udelukkelse af Danmark foretaget af de øvrige medlemsstater.
Den tilsvarende mekanisme i den britiske og irske tilvalgsordning
har ikke været anvendt.
Denne særregel følger princippet
om, at en medlemsstat med forbehold ikke kan forhindre de andre
lande i at udvikle EU-samarbejdet på det
pågældende område.
Der gælder en frist på tre
måneder for tilvalg på forslagsstadiet. Dette er
formuleret således, at et tilvalg af en retsakt på
forslagsstadiet skal ske senest tre måneder efter, at et
forslag eller initiativ er blevet fremlagt for Rådet. Dette
fremgår af artikel 3, stk. 1, i bilaget til Protokol nr. 22.
Et tilvalg sker ved skriftlig meddelelse fra den danske regering
til Rådets formand. Rådets almindelige regler om
beregning af frister, som er fastlagt i Rådets forordning nr.
1182/71 af 3. juni 1971 om fastsættelse af regler om
tidsfrister, datoer og tidspunkter, finder anvendelse.
I forhold til tre-måneders fristen for
tilvalg på forslagsstadiet antages det, at et forslag eller
initiativ er »fremlagt« på den dag, hvor
forslaget fordeles til Rådets medlemmer som et
rådsdokument i alle officielle sprogversioner.
Hvis Rådet beslutter at ændre
retsgrundlaget for en påtænkt retsakt fra en
traktatbestemmelse, der ikke er omfattet af forbeholdet, til en
bestemmelse, der er omfattet af forbeholdet, antages det, at
fristen løber fra den dag, hvor Rådet beslutter at
konsultere Europa-Parlamentet om retsakten baseret på det
ændrede retsgrundlag.
For så vidt angår forhandling om
indgåelse af EU-aftaler med tredjelande fremlægger
Kommissionen først et formelt forslag, når
forhandlingerne er afsluttet. Forslaget/forslagene vil da gå
ud på, at Rådet undertegner og/eller godkender aftalen.
Et tilvalg på forslagsstadiet vil skulle ske senest tre
måneder efter fremsættelse af det formelle
kommissionsforslag om undertegnelse/godkendelse af en aftale.
2.3.4 Nærmere om efterfølgende
tilvalg
Danmark kan tilvælge RIA-retsakter efter
deres vedtagelse. Danmark bliver i så fald bundet af det
resultat, de øvrige medlemsstater samt Europa-Parlamentet er
blevet enige om. Danmark har ikke haft stemmeret ved vedtagelsen af
forslagene.
Tilvalg af en retsakt, efter at den er
vedtaget i EU, kan ske på et hvilket som helst tidspunkt
efter vedtagelsen.
Tilvalget skal »bekræftes«
af Kommissionen inden for fire måneder. Kommissionen
anfører om nødvendigt, at betingelserne for
deltagelse er opfyldt, og vedtager de overgangsforanstaltninger,
der er nødvendige i forbindelse med gennemførelsen af
retsakten. Dette følger af tilvalgsordningens artikel 4, der
henviser til reglerne om forstærket samarbejde i artikel 331,
stk. 1, i Traktaten om Den Europæiske Unions
Funktionsmåde.
Hvis Kommissionen finder, at betingelserne for
deltagelse ikke er opfyldt, angiver den, hvilke bestemmelser der
skal træffes for at opfylde disse betingelser, herunder
eventuelle overgangsordninger. Kommissionen fastsætter i
givet fald en tidsfrist for fornyet behandling af anmodningen.
Efter udløbet af denne tidsfrist tager Kommissionen
anmodningen op til fornyet behandling. Hvis Kommissionen finder, at
betingelserne for deltagelse fortsat ikke er opfyldt, vil Danmark
kunne henvise sagen til afgørelse i Rådet. Det
følger af proceduren i artikel 331, stk. 1, i Traktaten om
Den Europæiske Unions Funktionsmåde.
Proceduren er således en analog
anvendelse af proceduren om forstærket samarbejde
ifølge artikel 331, stk. 1, i Traktaten om den
Europæiske Unions Funktionsmåde. Her gælder det,
at Kommissionen skal bekræfte, at eventuelle betingelser for
det forstærkede samarbejde er opfyldt, hvis yderligere
medlemsstater vil tilslutte sig et allerede etableret
forstærket samarbejde.
I relation til efterfølgende tilvalg
under tilvalgsordningen vil der normalt ikke være
særlige betingelser for deltagelse i samarbejdet. Det
må derfor antages, at Kommissionen kun helt undtagelsesvist
vil kunne finde, at betingelserne for et dansk ønske om
efterfølgende tilvalg ikke er opfyldt.
Der er ikke eksempler på, at
Kommissionen har opstillet særlige betingelser eller vedtaget
overgangsforanstaltninger ved et efterfølgende tilvalg i
forhold til Irland eller Storbritannien.
Adgang til efterfølgende tilvalg af
retsakter efter tilvalgsordningen omfatter også de retsakter,
der er vedtaget forud for det tidspunkt, hvor Danmark måtte
beslutte sig for at omdanne forbeholdet til en tilvalgsordning (det
såkaldte eksisterende acquis). I den forbindelse henvises til
den politiske aftale om tilvalg af retsakter på området
for retlige og indre anliggender af 17. marts 2015 (bilag 4 til
lovforslaget).
2.3.5 Tredjelandsaftaler
Ifølge tilvalgsordningen kan Danmark -
modsat i dag - vælge at deltage i EU's aftaler med
tredjelande, som vedtages med en hjemmel i RIA-afsnittet i
Traktaten om Den Europæiske Unions Funktionsmåde.
Det er Rådet, der godkender såvel
indledningen som afslutningen af forhandlinger med tredjelande.
Dette sker gennem vedtagelse af retsakter i
form af rådsafgørelser. Til indledning bemyndiger
Rådet i en afgørelse Kommissionen til at indlede
forhandlingerne, og Rådet udsteder
forhandlingsdirektiver.
Senere vedtager Rådet en
afgørelse, der bemyndiger til undertegnelse af en
færdigforhandlet aftale, samt en afgørelse om selve
indgåelsen af aftalen. Dette fremgår af artikel 218,
stk. 2 og 3, i Traktaten om Den Europæiske Unions
Funktionsmåde.
Rådets afgørelse om undertegnelse
tilkendegiver retsgrundlaget for EU's indgåelse af den
påtænkte internationale aftale. Det vil sige både
det indholdsmæssige retsgrundlag (f.eks. miljøpolitik,
indre marked, transport, RIA) og EU-procedurereglerne for
aftaleindgåelsen. Hvis det indholdsmæssige retsgrundlag
både indeholder en RIA-bestemmelse og en anden bestemmelse i
Traktaten om Den Europæiske Unions Funktionsmåde, vil
rådsafgørelsen ifølge Rådets praksis
blive delt op. Tilvalgsordningen indebærer, at Danmark kan
tilvælge rådsafgørelserne om RIA-delene i
aftalerne.
Hvis Danmark tilvælger afgørelsen
om at indlede forhandlingerne vedrørende RIA-elementer i en
aftale, binder dette tilvalg ikke Danmark til også at
tilvælge Rådets senere afgørelser om
undertegnelse og indgåelse af den endeligt forhandlede
aftale.
Omvendt udelukker et manglende dansk tilvalg
af afgørelsen om at indlede forhandlinger om en aftale
principielt ikke Danmark fra senere at tilvælge
afgørelserne om undertegnelse og indgåelse af det
endelig forhandlingsresultat.
Danmark vil kunne tilvælge eventuelle
RIA-retsakter, der efterfølgende måtte blive
foreslået som udmøntning af generelle
tredjelandsaftaler.
Hvis en afgørelse vedrørende en
international aftale, som EU indgår, ikke indeholder en
RIA-hjemmel, er den ikke omfattet af retsforbeholdet. Den er derfor
bindende for Danmark som andre EU-retlige forpligtelser.
Det følger af reglerne om procedure for
indgåelse af EU's aftaler med tredjelande og internationale
organisationer, at Rådet godkender indledningen af
forhandlingerne, vedtager forhandlingsdirektiver, bemyndiger
undertegnelse og indgår aftalerne. Dette fremgår af
artikel 218, stk. 2, i Traktaten om Den Europæiske Unions
Funktionsmåde.
Praksis hos Storbritannien og Irland er, at
det formelle tilvalg sker i relation til
rådsafgørelserne om undertegnelse og/eller
indgåelse af tredjelandsaftalen.
2.3.6 Omfanget af EU's eksterne
kompetence
I det omfang Danmark tilvælger
forordninger og direktiver mv. på RIA-området i
medfør af tilvalgsordningens bestemmelser, bliver Danmark
også omfattet af EU's eksterne kompetence på
området.
Dette følger af de almindelige
kompetenceregler for EU-samarbejdet. Således gælder det
efter EU-retten, at der er ekstern kompetence for EU, når EU
har udnyttet kompetencen til internt i EU at fastsætte regler
i forordninger eller direktiver.
Denne retsstilling blev første gang
fastlagt med AETR-sagen fra begyndelsen af 70'erne og fremgår
efter Lissabon-Traktaten nu af artikel 3, stk. 2, i Traktaten om
Den Europæiske Unions Funktionsmåde. Denne bestemmelse
fastslår, at EU bl.a. har enekompetence til at indgå
internationale aftaler, når dette er nødvendigt for at
give EU mulighed for at udøve sin kompetence på
internt plan, eller for så vidt den kan berøre
fælles regler eller ændre deres rækkevidde.
Spørgsmålet om, hvorvidt
EU-regler på denne måde berøres, afhænger
efter EU-Domstolens praksis bl.a. af, om den internationale aftale
dækker et område, der allerede i vid udstrækning
er reguleret af EU-regler.
EU's eksterne kompetence er i denne situation
eksklusiv (en enekompetence), hvilket bevirker, at medlemsstaterne
ikke er beføjet til selv at indgå internationale
aftaler med tredjelande inden for disse områder.
Et eksempel på dette er udtalelse A-1/13
fra EU-Domstolen vedrørende accept af nye landes
tiltrædelse af den internationale
børnebortførelseskonvention. EU-Domstolen fastslog,
at konventionen henhørte under den del af det familieretlige
område, der har grænseoverskridende karakter, og hvor
EU har en intern kompetence i henhold til en traktatbestemmelse om
civilretligt samarbejde, jf. artikel 81, stk. 3, i Traktaten om Den
Europæiske Unions Funktionsmåde. Desuden havde EU
udøvet denne kompetence ved at vedtage en forordning.
På den baggrund fandt EU-Domstolen, at EU havde en ekstern
kompetence på det område, som er genstand for
konventionen. EU-Domstolen fastslog dernæst, at der var tale
om en EU-enekompetence, da indgåelsen af aftaler med
tredjelande om tiltrædelse til
børnebortførelseskonventionen kunne berøre
fælles EU-regler eller ændre deres
rækkevidde.
I forhold til Storbritanniens og Irlands
stilling har Rådets Juridiske Tjeneste i lyset af denne
retspraksis konsekvent udtalt, at hvis disse medlemsstater har
tilvalgt RIA-retsakter, er de også forpligtet til at deltage
i EU's tredjelandsaftaler på retsaktens område. Heri
ligger, at et tilvalg af en EU-retsakt også dækker EU's
indgåelse af eksterne aftaler på det samme
område.
2.3.7 Tilvalg af eksisterende
rådsafgørelser om tredjelandsaftaler
Efter en omdannelse af retsforbeholdet til en
tilvalgsordning vil Danmark som udgangspunkt også have
mulighed for at tilvælge allerede eksisterende
rådsafgørelser om EU's indgåelse af RIA-aftaler
med tredjelande.
Selve disse aftaler kan efter
omstændighederne være formuleret således, at det
af aftalen udtrykkeligt fremgår, at de ikke gælder for
Danmark. I så fald vil det bero på en nærmere
afklaring mellem Kommissionen og det/de pågældende
tredjeland(e), om aftalen skal ændres, inden Danmark kan
tiltræde, eller om en ensidig erklæring fra EU til
tredjelandet/tredjelandene vil være tilstrækkelig,
såfremt Danmark ønsker at tilvælge en
eksisterende aftale.
2.3.8 Schengen-samarbejdet
Danmark deltager (sammen med de øvrige
nordiske lande) allerede i dag i Schengen-samarbejdet. En
særlig teknikalitet i den gældende forbeholdsprotokol
har gjort det muligt for Danmark at forblive tilknyttet - på
mellemstatsligt grundlag - alle de Schengen-retsakter, der er
vedtaget siden 1999.
Grundtrækkene i Schengen-teknikaliteten
under det gældende danske forbehold vil blive bibeholdt med
overgang til en tilvalgsordning.
Tilvalgsordningen medfører
grundlæggende alene den ændring, at der fremover bliver
tale om et egentligt tilvalg af de pågældende
Schengen-retsakter, hvorefter Danmark deltager EU-retligt og fuldt
ud på lige fod med de øvrige medlemsstater i
samarbejdet.
Der gælder dog en særregel for
Schengen-samarbejdet i forhold til den almindelige tilvalgsordning.
Særreglen kendes allerede fra den gældende
Schengen-teknikalitet i forbeholdsprotokollen, og den
videreføres med tilvalgsordningen.
Ordningen er den, at hvis Danmark ikke
tilvælger en ny Schengen-retsakt, skal der træffes
beslutning om, hvilke forholdsregler, der skal tages. Det betyder
ultimativt en ekskludering af Danmark fra Schengen-samarbejdet. Det
samme er tilfældet i dag med den gældende
Schengen-teknikalitet.
Under tilvalgsordningen vil der tillige
gælde den særregel på Schengen-området, at
et dansk tilvalg af en Schengen-retsakt på forslagsstadiet
også binder som et efterfølgende tilvalg af ethvert
yderligere forslag til udbygning af den pågældende
retsakt.
2.3.9 Særligt om eksisterende
Schengen-retsakter
Det følger af forbeholdsprotokollens
artikel 8, stk. 2, at alle de Schengen-retsakter, der er vedtaget
forud for omdannelsen af forbeholdet til tilvalgsordningen,
automatisk anses for tilvalgt af Danmark i forbindelse med, at
Danmark afgiver meddelelse om at overgå til
tilvalgsordningen.
Disse retsakter bliver bindende for Danmark
som EU-ret 6 måneder efter, at den danske meddelelse om
overgang til tilvalgsordningen får virkning. Dette
følger af artikel 8, stk. 2 i Protokol nr. 22.
3. Økonomiske og administrative konsekvenser for
det offentlige
Lovforslaget vurderes ikke i sig selv at have
økonomiske og administrative konsekvenser for stat, regioner
og kommuner. Med tilvalgsordningen bliver det muligt for Danmark at
deltage i EU-retsakter, der efter omstændighederne kan have
økonomiske og administrative konsekvenser.
4. Økonomiske og administrative konsekvenser for
erhvervslivet
Lovforslaget vurderes ikke i sig selv at have
økonomiske og administrative konsekvenser for erhvervslivet.
Med tilvalgsordningen bliver det muligt for Danmark at deltage i
EU-retsakter, der efter omstændighederne kan have
økonomiske og administrative konsekvenser.
5. Administrative
konsekvenser for borgerne
Lovforslaget vurderes ikke i sig selv at have
administrative konsekvenser for borgerne. Med tilvalgsordningen
bliver det muligt for Danmark at deltage i EU-retsakter, der efter
omstændighederne kan have sådanne konsekvenser.
6. Miljømæssige konsekvenser
Lovforslaget har ingen
miljømæssige konsekvenser.
7. Forholdet til
EU-retten
Lovforslaget vedrører i sin helhed
Danmarks forhold til EU på RIA-området. Lovforslaget
muliggør, at det nuværende retsforbehold omdannes til
den såkaldte tilvalgsordning, som er beskrevet i bilaget til
protokol nr. 22 om Danmarks Stilling, der er knyttet til
Lissabon-Traktaten. Danmark vil herefter - fra sag til sag - kunne
deltage i samarbejdet om et område med frihed, sikkerhed og
retfærdighed i henhold til tredje del, afsnit V i Traktaten
om den Europiske Unions Funktionsmåde.
8. Hørte
myndigheder og organisationer mv.
Et udkast til lovforslag har i perioden fra
den 1. september 2015 til den 29. september 2015 været sendt
i høring hos følgende myndigheder og organisationer
mv.:
3F - Fagligt Fælles Forbund, Adipa,
Adoption og Samfund, Advokatrådet, Akademikerne, Amnesty
International, Ankenævnet for forsikring, Ankenævnet
for hotel, restaurant og turisme, Ankenævnet for
køreundervisning, Ankestyrelsen, Arbejderbevægelsens
Erhvervsråd, Autobranchens Handels- og Industriforening,
Barnets Tarv Nu, Bedsteforældrene imod
forældreansvarsloven, Boghandlerforeningen, Boligselskabernes
landsforening, Brancheforeningen af Forbrugerelektronik, BUPL -
Forbundet af Pædagoger og Klubfolk, Byggeriets
ankenævn, Byretterne, Børn og Familier, Børne-
og kulturchefforeningen, Børnerådet,
Børnesagens Fællesråd, Børns
Vilkår, Børsmæglerforeningen, Center mod
Menneskehandel, CO-Industri - Centralorganisationen af
industriansatte i Danmark, COOP, Copenhagen Business School
(Juridisk Institut), DDF - Danske Dagblades Forening, Danish
Seafood Association, DAF - Danmarks Automobilhandler Forening,
Danmarks Nationalbank, Danmarks Naturfredningsforening, DR -
Danmarks Radio, Danmarks Rederiforening, Dansk
Aktionærforening, Dansk Arbejdsgiverforening, Dansk Byggeri,
Dansk Ejendomsmæglerforening, Dansk Erhverv, Dansk
Erhvervssammenslutning, DIP - Dansk Forening for Industriens
Patent- og Varemærkespecialister, Dansk forening for
voldgift, Dansk Industri, Dansk Inkasso Brancheforening, DIRF -
Dansk Investor Relations Forening, Dansk IT, Dansk
Journalistforbund, Dansk Kredit Råd, Dansk Metal, Dansk Mode
& Textil, Dansk Opfinderforening, Dansk Pantebrevsforening,
Dansk retspolitisk forening, Dansk Røde Kors, Dansk
Socialrådgiverforening, Dansk told- og skatteforbund, Dansk
Transport og Logistik, Danske Advokater, Danske Bedemænd,
Danske Familieadvokater, Danske Handicaporganisationer, Danske
Insolvensadvokater, Danske Medier Research, Danske Regioner, Danske
Speditører, Dansk Ungdoms Fællesråd,
Datatilsynet, De Danske Bilimportører, De Samvirkende
Købmænd, Den Danske Dommerforening, Den Danske
Fondsmæglerforening, Det centrale handicapråd, Det
Danske Voldgiftsinstitut, Djøf,
Dommerfuldmægtigforeningen, Domstolenes
Tjenestemandsforening, Domstolsstyrelsen, DSB - Danske statsbaner,
Erstatningsnævnet, Ejendomsforeningen Danmark, Fabu, FDIH -
Foreningen for Distance og Internethandel, Finans og Leasing,
Finansforbundet, Finansrådet - Danske Pengeinstitutters
Forening, FOA - Fag og Arbejde, Forbrugerklagenævnet,
Forbrugerombudsmanden, Forbrugerrådet, Forenede Danske
Motorejere, Advokatfuldmægtigforeningen, Foreningen af Danske
Døgninstitutioner, Foreningen af fabrikanter og
importører, Foreningen af Offentlige Anklagere, Foreningen
af Offentlige Chefer i Statsforvaltningen, Foreningen af
Socialchefer i Danmark, Foreningen af Statsforvaltningsjurister,
Foreningen Danske Inkassoadvokater, Foreningen Et barn to
forældre, Foreningen Far til Støtte for Børn og
Forældre, Foreningen for mediation/konfliktmægling,
Foreningen Hjælp Voldsofre, Foreningen Industriel
Retsbeskyttelse, Formanden for Forbrugerklagenævnet,
Forsikring & Pension, Frederiksberg kommune, FBU -
ForældreLANDSforeningen, FSR - danske revisorer, FTF,
Grundejerne.dk, HK Landsklubben Danmarks Domstole, HK/Kommunal -
Handels- og Kontorfunktionærernes Forbund, HumanAct (Jysk
center for konfliktløsning), Husets Markedsføring,
Håndværksrådet, Ingeniørforeningen i
Danmark, Institut for Menneskerettigheder, Isobro, IT-Branchen,
Joan-Søstrene, Klagenævnet for Ejendomsformidling,
Kommunernes Landsforening, Kompetencecenter Prostitution,
Konkurrencerådet, KRIM - Kriminalpolitisk Forening,
Kvinderådet, KVINFO, Københavns Universitet (Det
juridiske Fakultet), Københavns kommune, Landbrug &
Fødevarer, Landsforeningen af forsvarsadvokater,
Landsforeningen af opholdssteder, botilbud og
skolebehandlingstilbud, Landsforeningen af Socialpædagoger,
Landsforeningen Bopam, Landsforeningen Børn og Samvær,
LOKK - Landsorganisationen af Kvindekrisecentre,
Landsorganisationen for kvindekrisecentre, Lejernes
Landsorganisation, Liberale Erhvervs Råd, Livsværk, LO
- Landsorganisationen i Danmark, Lokale Pengeinstitutter,
Lægemiddelindustriforeningen, Mandekrisecentret,
Mediationscenter A/S, Mødrehjælpen, Nodeco Inkasso,
Offerrådgivningen, Opfinderforeningen.dk,
Pakkerejseankenævnet, Patentgruppen,
Pengeinstitutankenævnet, Plejefamiliernes Landsforening,
Politiforbundet, Post Danmark, Pro Vest,
Procesbevillingsnævnet, Realkreditankenævnet,
Realkreditrådet, Red Barnet, Reden International,
Retspolitisk Forening, Retssikkerhedsfonden, Røde Kors,
Rådet for Socialt Udsatte, Sammenslutningen af lokale radio-
og tv-stationer i Danmark, Socialpædagogernes landsforbund,
Statsforvaltningen, Statsforvaltningen Hovedstaden,
Statsforvaltningen Midtjylland, Statsforvaltningen Nordjylland,
Statsforvaltningen Sjælland, Statsforvaltningen Syddanmark,
Syddansk Universitet (Juridisk Institut), Sø- og
Handelsretten, TABUKA - Landsforeningen for nuværende og
tidligere anbragte, Tekniq, Tinglysningsretten, Tænketanken
Europa, TV 2, Ungdommens Røde Kors, Ungdommens
Vel/KFUM´s Sociale arbejde, Ungdomsringen, Vestre Landsret,
Voldgiftsnævnet for Bygge- og Anlægsvirksomhed,
Østre Landsret, Aalborg Universitet (Juridisk Institut),
Aarhus School of Business, Aarhus Universitet (Juridisk
Institut).
I forbindelse med tilvalg af konkrete
retsakter vil eventuelle udkast til lovforslag til implementering
mv. heraf blive genstand for almindelig
høringsprocedurer.
9. Sammenfattende
skema
Med tilvalgsordningen bliver det muligt for
Danmark at deltage i EU-retsakter, der efter omstændighederne
kan have økonomiske og administrative konsekvenser for
borgere, erhvervslivet og myndigheder. For så vidt
angår de 22 eksisterende retsakter, der ifølge den
politiske aftale af 17. marts 2015 forudses tilvalgt (bilag 4), er
de generelle konsekvenser ved dansk tilvalg beskrevet i
redegørelsen om samarbejdet om retlige og indre anliggender.
Redegørelsen findes på Udenrigsministeriets hjemmeside
(www.um.dk) såvel som på Justitsministeriets hjemmeside
(www.jm.dk). En mere detaljeret gennemgang af disse retsakter
findes på Justitsministeriets hjemmeside
http://www.justitsministeriet.dk/nyt-og-presse/pressemeddelelser/2015/aftale-om-en-tilvalgsordning
| Positive konsekvenser/mindreudgifter | Negative konsekvenser/merudgifter | Økonomiske konsekvenser for stat,
regioner og kommuner | Ingen i medfør af lovforslaget, men
tilvalgte retsakter kan have sådanne konsekvenser | Ingen i medfør af lovforslaget, men
tilvalgte retsakter kan have sådanne konsekvenser | Administrative konsekvenser for stat,
regioner og kommuner | Ingen i medfør af lovforslaget, men
tilvalgte retsakter kan have sådanne konsekvenser | Ingen i medfør af lovforslaget, men
tilvalgte retsakter kan have sådanne konsekvenser | Økonomiske konsekvenser for
erhvervslivet | Ingen i medfør af lovforslaget, men
tilvalgte retsakter kan have sådanne konsekvenser | Ingen i medfør af lovforslaget, men
tilvalgte retsakter kan have sådanne konsekvenser | Administrative konsekvenser for
erhvervslivet | Ingen i medfør af lovforslaget, men
tilvalgte retsakter kan have sådanne konsekvenser | Ingen i medfør af lovforslaget, men
tilvalgte retsakter kan have sådanne konsekvenser | Miljømæssige
konsekvenser | Ingen | Ingen | Administrative konsekvenser for
borgerne | Ingen i medfør af lovforslaget, men
tilvalgte retsakter kan have sådanne konsekvenser | Ingen i medfør af lovforslaget, men
tilvalgte retsakter kan have sådanne konsekvenser | Forholdet til EU-retten | Lovforslaget vedrører i sin helhed
Danmarks forhold til EU på RIA-området. Lovforslaget
muliggør, at det nuværende retsforbehold omdannes til
den såkaldte tilvalgsordning, som er beskrevet i bilaget til
protokol nr. 22 om Danmarks Stilling, der er knyttet til
Lissabon-Traktaten. Danmark vil herefter - fra sag til sag - kunne
deltage i samarbejdet om et område med frihed, sikkerhed og
retfærdighed i henhold til tredje del, afsnit V i Traktaten
om den Europiske Unions Funktionsmåde. |
|
Bemærkninger til lovforslagets
enkelte bestemmelser
Til §
1
Det fremgår af artikel 8 i Protokol nr.
22, at Danmark til enhver tid kan meddele de øvrige
medlemsstater, at Danmark ønsker at ændre
RIA-forbeholdet til den tilvalgsordning, som nærmere er
fastsat i bilaget til protokollen. I overensstemmelse med Protokol
nr. 22 får tilvalgsordningen virkning fra den første
dag i måneden efter, at Danmark har givet meddelelse til de
andre EU-medlemsstater, jf. protokollens artikel 8, stk. 1.
Afgivelse af meddelelsen indebærer en
ændring af Danmarks retlige stilling mht. deltagelse i EU's
RIA-samarbejde, der reguleres på grundlag af tredje del,
afsnit V i Traktaten om Den Europæiske Unions
Funktionsmåde. I stedet for at være udelukket fra
deltagelse i dette samarbejde vil Danmark få en ret til - fra
sag til sag - at kunne tilvælge de enkelte EU-retsakter og
dermed blive omfattet af den tilvalgte retsakt på lige fod
med de øvrige medlemsstater, jf. nærmere de
almindelige bemærkninger punkt 2.3. Det følger
endvidere af artikel 7 i bilaget til Protokol nr. 22, at overgang
til en tilvalgsordning vil indebære, at EU-regler om
persondatabeskyttelse, der måtte blive fastsat iht. artikel
16 i Traktaten om Den Europæiske Unions Funktionsmåde
vil finde anvendelse i forhold til foranstaltninger inden for det
politimæssige og strafferetlige samarbejde, som Danmark
måtte tilvælge.
Regeringen forventer, umiddelbart efter at
nærværende lovforslag måtte være
trådt i kraft, at afgive meddelelse til de andre
EU-medlemsstater om dansk overgang til tilvalgsordningen.
Tilvalg af en RIA-retsakt vil have
retsvirkning i overensstemmelse med bestemmelserne i bilaget til
Protokol nr. 22 og de almindelige regler om EU-rettens
virkning.
Hvis Danmark efter artikel 3 i bilaget til
Protokol nr. 22 tilvælger f.eks. et forslag til forordning,
vil forordningen derfor efter sin vedtagelse (og
offentliggørelse i EU-Tidende med angivet
ikrafttrædelsestidspunkt) gælde umiddelbart i Danmark,
i det omfang det følger af EU-rettens almindelige regler om
forordningers umiddelbare anvendelighed.
Sker der efter artikel 4 i bilaget til
Protokol nr. 22 tilvalg af en allerede vedtaget EU-retsakt, vil den
pågældende retsakt - f.eks. en forordning - herefter
ligeledes gælde umiddelbart i Danmark, i det omfang det
følger af EU-retten.
Beslutning om Danmarks tilvalg af en
RIA-retsakt efter tilvalgsordningen træffes af regeringen
efter forelæggelse for Folketingets Europaudvalg i
overensstemmelse med de procedurer, der er udviklet i praksis
gennem aftaler mellem Europaudvalget og regeringen.
Med den politiske aftale af 17. marts 2015
»om tilvalg af retsakter på området for retlige
og indre anliggender « blev der blandt aftalepartierne
opnået enighed om, at Danmark - efter en folkeafstemning om
omdannelse af RIA-forbeholdet til en tilvalgsordning - skal
tilvælge de i aftalen nærmere angivne 22 eksisterende
EU-retsakter samt den kommende forordning om Europol.
Det fremgår derudover af den politiske
aftale af 10. december 2014 om Danmark i Europol, at Danmark
på området for asyl og indvandring ønsker at
tilvælge de retsakter, hvor Danmark i dag har parallelaftaler
med EU, dvs. henholdsvis Dublin III-forordningen
(Europa-Parlamentets og Rådets forordning nr. 604/2013 af 26.
juni 2013) og Eurodac-forordningen (Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) nr. 603/2013 af 26. juni 2013) med
henblik på fortsat dansk deltagelse.
Danmark har herudover to parallelaftaler
på det civilretlige område om henholdsvis Bruxelles
I-forordningen (Rådets forordning (EF) nr. 44/2001 af 22.
december 2000) og forkyndelsesforordningen (Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EF) nr. 1393/2007 af 13. november
2007).
Hvad angår disse i alt 26 eksisterende
RIA-retsakter, der er opregnet i bilag 5 til lovforslaget, samt den
kommende forordning om Europol, anses Europaudvalgsproceduren for
gennemført med Folketingets vedtagelse af dette lovforslag.
De pågældende retsakter forudses tilvalgt umiddelbart
efter en overgang til tilvalgsordningen.
I relation til tilvalg af konkrete retsakter
vil der om nødvendigt blive fremsat lovforslag til
implementering mv. heraf.
Til §
2
Det foreslås, at loven træder i
kraft dagen efter bekendtgørelsen i Lovtidende.
Af virkningsbestemmelsen i stk. 2
fremgår det, at § 3 først har virkning den
første dag i måneden, der følger efter
meddelelsen til de andre EU-medlemsstater om overgang til
tilvalgsordningen i overensstemmelse med artikel 8, stk. 1, i
Protokol nr. 22.
Til §
3
Bestemmelsen indeholder de nødvendige
ændringer af tiltrædelsesloven, jf. nærmere
bemærkningerne neden for til nr. 1 og 2.
Til nr.
1
Bestemmelsen sætter allerede vedtagne,
umiddelbart anvendelige Schengen-retsakter, som Danmark allerede
har tiltrådt på mellemstatslig basis i medfør af
den særlige Schengen-teknikalitet i artikel 5 i Protokol nr.
22, i kraft i Danmark. Det følger af artikel 8, stk. 2, i
Protokol nr. 22, at de pågældende foranstaltninger
(retsakter) automatisk vil gælde i Danmark som EU-retsakter
seks måneder efter den dato, hvor dansk meddelelse om
overgang til tilvalgsordningen får virkning.
De nugældende Schengen-retsakter, som
Danmark alle har tilsluttet sig, er opregnet i bilag 6 til
nærværende lovforslag.
Til nr.
2
Tiltrædelseslovens § 4 indeholder
en opregning af alle de grundlæggende EU-traktater mv., som
lovens § 2 om beføjelsesoverdragelse og § 3 om
umiddelbar anvendelse i Danmark finder anvendelse på.
Lissabon-Traktaten er opregnet som nr. 14 på denne liste, dog
med undtagelse i nr. 14, litra a af bestemmelserne om
EU-samarbejdet om frihed, sikkerhed og retfærdighed
(RIA-samarbejdet), der er indeholdt i tredje del, afsnit V i
Traktaten om Den Europæiske Unions Funktionsmåde, idet
disse bestemmelser falder under den danske undtagelse
vedrørende samarbejdet om retlige og indre anliggender
(retsforbeholdet). Bestemmelsen i nærværende
lovforslags § 3, nr. 2, indebærer, at denne undtagelse
ophæves.
Sammenholdt med bestemmelsen i lovforslagets
§ 1 bevirker ændringen, at der overlades
beføjelser til EU's institutioner efter grundlovens §
20, jf. Justitsministeriets redegørelse for visse
forfatningsretlige spørgsmål i forbindelse med
Danmarks ratifikation af Lissabon-Traktaten (side 86 f.).
Nærværende lovforslag skal derfor behandles efter
proceduren i grundlovens § 20.
Ændringen indebærer tillige, at de
relevante bestemmelser i traktaterne i kraft af
tiltrædelseslovens § 3 sættes i kraft i Danmark, i
det omfang de efter EU-retten måtte være umiddelbart
anvendelige i Danmark. Det følger af bestemmelserne i
bilaget til Protokol nr. 22, at de pågældende
traktatbestemmelser kun finder anvendelse for Danmark for så
vidt angår retsakter, som Danmark har tilvalgt efter
tilvalgsordningen.
Til §
4
Da Færøerne og Grønland
ikke er omfattet af Danmarks EU-medlemskab - bortset fra det
forhold, at den særlige associeringsordning, som er
nærmere fastsat i fjerde del af Traktaten om Den
Europæiske Unions Funktionsmåde, finder anvendelse for
Grønland - skal loven ikke gælde for disse dele af
Riget.
Bilag 1
Lovforslaget sammenholdt med gældende
lov
| | | Gældende
formulering | | Lovforslaget | | | | | | § 1 | | | | | | Danmark deltager i Den Europæiske
Unions samarbejde om retlige og indre anliggender på grundlag
af tilvalgsordningen beskrevet i bilaget til protokol nr. 22 om
Danmarks stilling, der er knyttet til Lissabon-Traktaten. | | | | | | § 2 | | | | | | Loven træder i kraft dagen efter
bekendtgørelse i Lovtidende. Stk. 2. § 3
har virkning den første dag i måneden, der
følger efter meddelelsen til de andre EU-medlemsstater om
overgang til tilvalgsordningen, jf. § 1. | | | | | | § 3 | | | | | | I lov nr. 447 af 11. oktober 1972 om
Danmarks tiltrædelse af de Europæiske
Fællesskaber, som ændret bl.a. ved § 2 i lov nr.
322 af 6. juni 1998 og senest ved § 2 i lov nr. 321 af 30.
april 2008, foretages følgende ændringer: | | | | § 3.
Bestemmelserne i de i § 4 nævnte traktater m. v.
sættes i kraft i Danmark i det omfang, de efter EU-retten er
umiddelbart anvendelige i Danmark. Stk. 2. Det
samme gælder de retsakter, der er vedtaget af
Fællesskabernes institutioner inden Danmarks
tiltrædelse af Fællesskaberne og offentliggjort i De
europæiske Fællesskabers Tidende. | | | | | | | | 1. I § 3 indsættes som stk. 3: »Retsakter, der er vedtaget til
udbygning af Schengen-reglerne, og som Danmark har tiltrådt
på mellemstatsligt grundlag, sættes i kraft i det
omfang, de efter EU-retten er umiddelbart anvendelige.« | | | | § 4.
Bestemmelserne i § 2 og § 3 vedrører
følgende traktater m.v.: 1. - 13. --- 14.
Lissabon-Traktaten om ændring af traktaten om Den
Europæiske Union og traktaten om oprettelse af Det
Europæiske Fællesskab og visse tilknyttede akter med
tilhørende protokoller og erklæringer med undtagelse
af | | | a) (det retlige forbehold) traktatens
artikel 2, nr. 63-68, der ændrer bestemmelserne i traktaten
om Den Europæiske Unions funktionsmåde tredje del,
afsnit IV vedrørende et område med frihed, sikkerhed
og retfærdighed, for så vidt disse bestemmelser ikke
angår udpegning af de tredjelande, hvis statsborgere skal
være i besiddelse af visum ved passage af EU-landenes ydre
grænser, eller foranstaltninger vedrørende en ensartet
udformning af visa, samt traktatens artikel 2, nr. 29, der
indføjer en ny artikel 16 B i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, for så vidt
denne bestemmelse angår medlemsstaternes behandling af
personoplysninger under udøvelsen af aktiviteter, der er
omfattet af traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmådes tredje del, afsnit IV, kapitel 4 og 5,
og b) (euro-forbeholdet) de bestemmelser, der
er angivet i artikel 116a, stk. 2, i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, og i artikel 42, stk.
1, i protokol om statutten for Det Europæiske System af
Centralbanker og Den Europæiske Centralbank. 15. --- | | 2. § 4, nr. 14, litra a,
ophæves. Nr. 14, litra b, bliver herefter nr. 14,
litra a. | | | | | | § 4 | | | | | | Loven gælder ikke for
Færøerne og Grønland. |
|
Bilag 2
Protokol nr. 22 om Danmarks stilling
DE HØJE KONTRAHERENDE PARTER,
SOM ERINDRER OM afgørelsen truffet af stats- og
regeringscheferne, forsamlet i Det Europæiske Råd i
Edinburgh den 12. december 1992, om visse problemer, som Danmark
har rejst vedrørende traktaten om Den Europæiske
Union,
SOM HAR NOTERET SIG Danmarks holdning med hensyn til
unionsborgerskab, Den Økonomiske og Monetære Union,
forsvarspolitik og retlige og indre anliggender, som fastlagt i
Edinburghafgørelsen,
SOM ER SIG BEVIDST, at en videreførelse under traktaterne
af den retlige ordning, der findes i Edinburghafgørelsen, i
betydelig grad vil begrænse Danmarks deltagelse på
vigtige områder af EU-samarbejdet, og at det vil være i
Unionens interesse at sikre EU-rettens integritet på
området frihed, sikkerhed og retfærdighed,
SOM derfor ØNSKER, at der fastlægges en retlig
ramme, som giver Danmark mulighed for at deltage i vedtagelsen af
foranstaltninger, der foreslås på grundlag af tredje
del, afsnit V, i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde, og som med tilfredshed noterer sig, at Danmark
agter at benytte sig af denne mulighed, når det er muligt, i
overensstemmelse med sine forfatningsmæssige
bestemmelser,
SOM NOTERER SIG, at Danmark ikke vil forhindre de andre
medlemsstater i at udvikle deres samarbejde yderligere med hensyn
til foranstaltninger, der ikke er bindende for Danmark,
SOM ERINDRER OM artikel 3 i protokollen om Schengenreglerne som
integreret i Den Europæiske Union,
ER BLEVET ENIGE OM følgende bestemmelser, som knyttes som
bilag til traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om
Den Europæiske Unions funktionsmåde:
DEL I
Artikel
1
Danmark deltager ikke i Rådets
vedtagelse af foranstaltninger, der foreslås i henhold til
tredje del, afsnit V, i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde. For rådsafgørelser, der skal
vedtages med enstemmighed, kræves der enstemmighed blandt
Rådets medlemmer med undtagelse af repræsentanten for
Danmarks regering.
Ved anvendelsen af denne artikel defineres
kvalificeret flertal som angivet i artikel 238, stk. 3, i traktaten
om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
Artikel
2
Ingen af bestemmelserne i tredje del, afsnit
V, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
ingen foranstaltninger, der er vedtaget i henhold til nævnte
afsnit, ingen bestemmelser i internationale aftaler indgået
af Unionen i henhold til nævnte afsnit og ingen
afgørelser truffet af Den Europæiske Unions Domstol om
fortolkning af sådanne bestemmelser eller foranstaltninger
eller foranstaltninger, der er ændret eller kan ændres
i henhold til dette afsnit, er bindende for eller finder anvendelse
i Danmark; ingen af disse bestemmelser, foranstaltninger eller
afgørelser berører på nogen måde Danmarks
beføjelser, rettigheder og forpligtelser; ingen af disse
bestemmelser, foranstaltninger eller afgørelser
berører på nogen måde gældende
fællesskabsret eller EU-ret eller udgør en del af
EU-retten, således som de finder anvendelse på Danmark.
Især er EU-retsakter på området politisamarbejde
og retligt samarbejde i straffesager, der er vedtaget inden
Lissabontraktatens ikrafttrædelse, og som ændres,
fortsat bindende for og finder anvendelse i Danmark
uændret.
Artikel
2a
Artikel 2 i denne protokol finder ligeledes
anvendelse i forbindelse med de regler, der er fastsat på
grundlag af artikel 16 i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde og vedrører medlemsstaternes behandling
af personoplysninger under udøvelsen af aktiviteter, der er
omfattet af nævnte traktats tredje del, afsnit V, kapitel 4
eller 5.
Artikel
3
Danmark påføres ingen finansielle
følger af foranstaltninger, som anført i artikel 1,
bortset fra de administrationsomkostninger, der påhviler
institutionerne.
Artikel
4
1. Inden seks måneder efter, at
Rådet har truffet foranstaltning om et forslag om eller
initiativ til udbygning af Schengenreglerne, som er omfattet af
denne del, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det
vil gennemføre denne foranstaltning i sin nationale
lovgivning. Hvis Danmark beslutter sig herfor, vil denne
foranstaltning skabe en folkeretlig forpligtelse mellem Danmark og
de øvrige medlemsstater, der er bundet af
foranstaltningen.
2. Hvis Danmark beslutter ikke at
gennemføre en rådsforanstaltning som nævnt i
stk. 1, overvejer de medlemsstater, der er bundet af
foranstaltningen, og Danmark, hvilke passende foranstaltninger der
skal træffes.
DEL II
Artikel
5
Med hensyn til foranstaltninger, der
træffes af Rådet i henhold til artikel 26, stk. 1,
artikel 42 og artikel 43-46 i traktaten om Den Europæiske
Union, deltager Danmark ikke i udarbejdelsen og
gennemførelsen af Unionens afgørelser og aktioner,
som har indvirkning på forsvarsområdet.
Danmark deltager derfor ikke i vedtagelsen
heraf. Danmark vil ikke forhindre de andre medlemsstater i at
udvikle deres samarbejde yderligere på dette område.
Danmark vil ikke være forpligtet til at bidrage til
finansiering af aktionsudgifter i forbindelse med sådanne
foranstaltninger eller til at stille militær kapacitet til
rådighed for Unionen.
For retsakter, som Rådet skal vedtage
med enstemmighed, kræves der enstemmighed blandt Rådets
medlemmer med undtagelse af repræsentanten for den danske
regering.
Ved anvendelsen af denne artikel defineres
kvalificeret flertal som angivet i artikel 238, stk. 3, i traktaten
om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
DEL III
Artikel
6
Artikel 1, 2 og 3 finder ikke anvendelse
på foranstaltninger, der udpeger de tredjelande, hvis
statsborgere skal være i besiddelse af visum ved passage af
medlemsstaternes ydre grænser, eller foranstaltninger
vedrørende en ensartet udformning af visa.
DEL IV
Artikel
7
Danmark kan til enhver tid i overensstemmelse
med sine forfatningsmæssige bestemmelser underrette de
øvrige medlemsstater om, at det ikke længere
ønsker at benytte sig af alle eller en del af bestemmelserne
i denne protokol. I så fald vil Danmark fuldt ud
gennemføre alle de til den tid gældende relevante
foranstaltninger, som er truffet inden for rammerne af Den
Europæiske Union.
Artikel
8
1. Danmark kan til enhver tid i
overensstemmelse med sine forfatningsmæssige bestemmelser
meddele de andre medlemsstater, at denne protokols del I fra den
første dag i den måned, der følger efter
meddelelsen, vil bestå af bestemmelserne i bilaget, jf. dog
artikel 7. I så fald omnummereres artikel 5-8 i
overensstemmelse hermed.
2. Seks måneder efter den dato, hvor den
i stk. 1 nævnte meddelelse får virkning, vil alle
Schengenregler og foranstaltninger vedtaget til udbygning af disse
regler, der indtil da har været bindende for Danmark som
folkeretlige forpligtelser, være bindende for Danmark som
EU-ret.
BILAG
Artikel
1
Med forbehold af artikel 3 deltager Danmark
ikke i Rådets vedtagelse af foranstaltninger, der
foreslås i henhold til tredje del, afsnit V, i traktaten om
Den Europæiske Unions funktionsmåde. For retsakter, som
Rådet skal vedtage med enstemmighed, kræves der
enstemmighed blandt Rådets medlemmer med undtagelse af
repræsentanten for den danske regering.
Ved anvendelsen af denne artikel defineres
kvalificeret flertal som angivet i artikel 238, stk. 3, i traktaten
om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
Artikel
2
Som følge af artikel 1 og med forbehold
af artikel 3, 4 og 8 er ingen bestemmelser i tredje del, afsnit V,
i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
ingen foranstaltninger vedtaget i henhold til nævnte afsnit,
ingen bestemmelser i internationale aftaler indgået af
Unionen i henhold til nævnte afsnit og ingen
afgørelser truffet af Den Europæiske Unions Domstol om
fortolkning af sådanne bestemmelser eller foranstaltninger
bindende for eller finder anvendelse i Danmark. Ingen af disse
bestemmelser, foranstaltninger eller afgørelser
berører på nogen måde Danmarks
beføjelser, rettigheder og forpligtelser. Ingen af disse
bestemmelser, foranstaltninger eller afgørelser
berører på nogen måde gældende
fællesskabsret eller EU-ret eller udgør en del af
EU-retten, således som de finder anvendelse på
Danmark.
Artikel
3
1. Danmark kan, inden tre måneder efter
at et forslag eller initiativ er blevet forelagt for Rådet i
henhold til tredje del, afsnit V, i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, skriftligt meddele
Rådets formand, at Danmark ønsker at deltage i
vedtagelsen og anvendelsen af sådanne foreslåede
foranstaltninger, hvorefter det skal have ret hertil.
2. Hvis en foranstaltning som nævnt i
stk. 1 ikke kan vedtages inden for en rimelig tid med deltagelse af
Danmark, kan Rådet vedtage en sådan foranstaltning i
henhold til artikel 1 uden deltagelse af Danmark. I så fald
finder artikel 2 anvendelse.
Artikel
4
Danmark kan når som helst efter
vedtagelsen af en foranstaltning i henhold til tredje del, afsnit
V, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde
meddele Rådet og Kommissionen, at Danmark ønsker at
acceptere foranstaltningen. I så fald finder proceduren i
nævnte traktats artikel 331, stk. 1, tilsvarende
anvendelse.
Artikel
5
1. Bestemmelserne i denne protokol finder
anvendelse på Danmark, også for så vidt
angår foranstaltninger, der er foreslået eller vedtaget
i medfør af tredje del, afsnit V, i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, og som ændrer en
eksisterende foranstaltning, som Danmark er bundet af.
2. I tilfælde, hvor Rådet, der
træffer afgørelse på forslag af Kommissionen,
beslutter, at Danmarks ikke-deltagelse i den ændrede udgave
af den eksisterende foranstaltning gør denne foranstaltning
uanvendelig for andre medlemsstater eller Unionen, kan det
imidlertid tilskynde Danmark til at give meddelelse i henhold til
artikel 3 eller 4. I forbindelse med artikel 3 begynder en ny
periode på to måneder at løbe fra datoen for
Rådets afgørelse.
Hvis Danmark ved udløbet af denne
periode på to måneder fra Rådets afgørelse
ikke har givet meddelelse i henhold til artikel 3 eller 4,
ophører den eksisterende foranstaltning med at være
bindende for eller finde anvendelse på Danmark, medmindre
Danmark har givet meddelelse i henhold til artikel 4 inden
ændringsforanstaltningens ikrafttrædelse. Dette har
virkning fra datoen for ændringsforanstaltningens
ikrafttrædelse eller fra udløbet af perioden på
to måneder, alt efter hvilken dato der er den seneste.
I forbindelse med dette stykke træffer
Rådet efter en indgående drøftelse af sagen
afgørelse med et kvalificeret flertal af de af dets
medlemmer, som repræsenterer medlemsstater, der deltager
eller har deltaget i vedtagelsen af ændringsforanstaltningen.
Kvalificeret flertal i Rådet defineres som angivet i artikel
238, stk. 3, litra a), i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde.
3. Rådet, der træffer
afgørelse med kvalificeret flertal på forslag af
Kommissionen, kan beslutte, at Danmark skal bære eventuelle
direkte finansielle konsekvenser, der måtte opstå som
en nødvendig og uundgåelig følge af, at Danmark
ikke længere deltager i den eksisterende foranstaltning.
4. Denne artikel berører ikke artikel
4.
Artikel
6
1. Meddelelsen i henhold til artikel 4 skal
gives senest seks måneder efter den endelige vedtagelse af en
foranstaltning, der er en foranstaltning til udbygning af
Schengenreglerne.
Hvis Danmark ikke giver meddelelse i
overensstemmelse med artikel 3 og 4 vedrørende
foranstaltninger til udbygning af Schengenreglerne, overvejer de
medlemsstater, der er bundet af disse foranstaltninger, og Danmark,
hvilke passende skridt der skal tages.
2. En meddelelse i henhold til artikel 3
vedrørende foranstaltninger til udbygning af
Schengenreglerne anses uigenkaldeligt for at være en
meddelelse i henhold til artikel 3 med hensyn til ethvert
yderligere forslag eller initiativ til udbygning af denne
foranstaltning, for så vidt et sådant forslag eller
initiativ er en udbygning af Schengenreglerne.
Artikel
7
Danmark vil ikke være bundet af regler
fastsat på grundlag af artikel 16 i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde, der vedrører
medlemsstaternes behandling af personoplysninger under
udøvelsen af aktiviteter, der er omfattet af nævnte
traktats tredje del, afsnit V, kapitel 4 eller 5, når Danmark
ikke er bundet af EU-regler vedrørende former for
strafferetligt samarbejde eller politisamarbejde, der kræver
overholdelse af de bestemmelser, der er fastsat på grundlag
af artikel 16.
Artikel
8
Hvis Danmark i tilfælde, som er
nævnt i denne del, er bundet af en foranstaltning, som
Rådet har vedtaget i henhold til tredje del, afsnit V, i
traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
finder de relevante bestemmelser i traktaterne anvendelse på
Danmark for så vidt angår den pågældende
foranstaltning.
Artikel
9
I de tilfælde, hvor Danmark ikke er
bundet af en foranstaltning, der er vedtaget i henhold til tredje
del, afsnit V, i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde, bærer Danmark ingen finansielle
konsekvenser af denne foranstaltning, bortset fra de
administrationsomkostninger, der påhviler institutionerne,
medmindre Rådet med enstemmighed blandt alle sine medlemmer
efter høring af Europa-Parlamentet træffer anden
afgørelse.
Bilag 3
Aftale af 10. december 2014 om Danmark i
Europol
Vi er enige om, at Danmarks interesser og
værdier varetages bedst gennem et stærkt
europæisk samarbejde. Det er gennem medlemskabet af EU, at
Danmark får den indflydelse, som bringer store fordele for
både danske borgere og virksomheder. Særligt et lille
land med en åben økonomi som Danmark bliver dybt
påvirket af udviklingen i resten af Europa og verden. Derfor
skal Danmark være så tæt på kernen af EU
som muligt. Og derfor skal Danmark have færre - og ikke flere
- forbehold. Det er grundlaget for, at Danmark kan varetage sine
interesser bedst muligt som et aktivt og stærkt medlemsland,
der vil præge samarbejdet inden for rammerne af traktaten
samt leve op til sine forpligtelser i EU-samarbejdet.
Retsforbeholdet vil inden længe betyde,
at Danmark ikke længere kan deltage i det europæiske
politisamarbejde (Europol). På den baggrund indgår vi
en aftale om at omdanne retsforbeholdet til en tilvalgsordning, som
giver valgfrihed, så Danmark kan deltage i de dele, vi
ønsker og stå uden for de dele, Danmark ikke
ønsker.
• • • •
Regeringen (Socialdemokraterne og Det Radikale
Venstre), Venstre, Socialistisk Folkeparti og Det Konservative
Folkeparti er enige om, at Danmark har stor gavn af at være
en del af Europol. Kampen mod grænseoverskridende
kriminalitet kræver et tæt internationalt samarbejde,
og der har Europol udviklet sig til et helt centralt og effektivt
samarbejdsorgan for dansk politi. Samarbejdet har ført til
pågribelse af narkohandlere og menneskesmuglere samt
optrevling af sager om organiseret misbrug af børn. Derfor
vil det være et alvorligt problem for alle danskeres
sikkerhed og tryghed, hvis Danmark bliver nødt til at
forlade Europol.
Vi ønsker at omdanne retsforbeholdet
til en tilvalgsordning, der giver valgfrihed. Det er en mulighed,
som Danmark har haft siden 2009 på grundlag af en
særlig protokol til Lissabon-traktaten. Denne mulighed for
selv at vælge, svarer til den særordning, som
Storbritannien og Irland allerede har.
Vi ønsker med omdannelsen af
forbeholdet at sikre, at Danmark også fremover kan deltage
fuldt ud i Europol.
Samtidig får vi i Danmark mulighed for
at tilvælge anden EU-lovgivning på retsområdet,
som aftalepartierne vurderer, er i Danmarks interesse.
Tilvalgsordningen betyder, at Danmark selv kan
vælge, hvilke retsakter på området for retlige og
indre anliggender, som vi ønsker at deltage i. Hver gang
Kommissionen lægger et lovforslag på bordet, vil
Danmark få mulighed for selv at vælge, om Danmark skal
være med eller ej. Det gælder også, når
Kommissionen foreslår ny lovgivning på områder,
hvor Danmark allerede deltager. Danmark vil også have
mulighed for først at tilvælge lovgivning, når
den er færdigforhandlet blandt de øvrige
medlemsstater.
Vi er enige
om følgende:
1. Regeringen udskriver en folkeafstemning om
omdannelse af retsforbeholdet til en tilvalgsordning efter det
kommende folketingsvalg. Folkeafstemningen skal afholdes senest i
første kvartal 2016. Aftalepartierne forpligter sig til at
stemme for lovforslaget om en folkeafstemning og støtte den
dato for folkeafstemningen, som regeringen fastsætter.
2. Tilvalgsordningen skal sikre, at Danmark
fortsat kan deltage fuldt ud i det europæiske
politisamarbejde (Europol).
3. Den danske udlændingepolitik skal
fortsat fastlægges i Danmark. Det indebærer, at
aftalepartierne ikke vil støtte tilvalg af retsakter
vedrørende asyl og indvandring, som Danmark i dag står
udenfor. På området for asyl og indvandring deltager
Danmark i dag i enkelte retsakter på baggrund af
parallelaftaler med EU. Det gælder Dublin III-forordningen,
der indeholder bestemmelser om, at asylansøgninger skal
behandles i første indrejseland, og Eurodac-forordningen,
der danner grundlag for EU's database med asylansøgeres
fingeraftryk. Aftalepartierne ønsker at tilvælge disse
retsakter mhp fortsat deltagelse.
4. Schengen-samarbejdet er til stor gavn for
Danmark og danskerne. Derfor lægger vi fortsat vægt
på dansk deltagelse. Gennem de seneste 13 år har
Danmark fuldt ud gennemført al Schengen-lovgivning. Det er
forudsætningen for Danmarks fortsatte Schengen-medlemskab, og
derfor vil aftalepartierne fortsætte den hidtidige praksis
ved at også fremover at tilvælge alle nye
Schengen-relaterede retsakter.
5. Fremtidige tilvalg af retsakter om asyl og
indvandring forudsætter enighed blandt aftalepartierne.
Området for asyl og indvandring defineres som retsakter, der
er vedtaget med hjemmel i Traktaten om den Europæiske Unions
Funktionsmåde art. 78 om den fælles asylpolitik eller
art. 79 om den fælles indvandringspolitik.
6. På de områder af
retssamarbejdet, som ikke vedrører asyl og indvandring,
ønsker vi at overveje tilvalg af retsakter, som kan
være til gavn for Danmark. Aftalepartierne er derfor enige
om, at der skal gennemføres en analyse af EU-lovgivningen
på området med fokus på de retsakter, som Danmark
pga. retsforbeholdet ikke er en del af i dag. (Kommissorium for
analysearbejdet er bilagt forligsteksten).
7. Analysen vil omfatte en beskrivelse af
reglerne vedr. parallelaftaler samt en beskrivelse af Danmarks
hidtidige erfaringer med parallelaftaler. Formålet med denne
del af analysen vil være at redegøre for de muligheder
og begrænsninger, som parallelaftaler indebærer.
8. Vi nedsætter en politisk
følgegruppe bestående af aftalepartiernes
EU-ordførere og retspolitiske ordførere, som
løbende drøfter analysegruppens arbejde.
9. Analysegruppen og den politiske
følgegruppe præsenterer den 1. februar 2015 en samlet
status for forligskredsen. På den baggrund træffer vi i
enighed beslutning om, hvilke af de eksisterende forbeholdsbelagte
retsakter, vi ønsker at tilvælge. Det vil give
danskerne et klart grundlag for at tage stilling i en
folkeafstemning om tilvalgsordningen.
10. Aftalepartierne er enige om, at der ikke i
den kommende valgperiode kan ske tilvalg af eksisterende
forbeholdsbelagte retsakter, som aftalepartierne ikke forud for
folkeafstemningen har tilkendegivet at ville søge tilvalgt.
Såfremt aftalepartierne senere måtte ønske at
tilvælge sådanne retsakter, kan det kun ske ved enighed
blandt aftalepartierne eller ved, at det annonceres forud for et
folketingsvalg.
11. Denne aftale er udtryk for en
grundlæggende politisk forståelse mellem de deltagende
partier på de områder, aftalen dækker. En
ændring af aftalen forudsætter enighed mellem
aftalepartierne.
Bilag 4
Aftale af 17. marts 2015 om tilvalg af
retsakter på området for retlige og indre
anliggender
Med aftalen om Danmark i Europol besluttede
regeringen (Socialdemokraterne og Det Radikale Venstre), Venstre,
Socialistisk Folkeparti og Det Konservative Folkeparti, at der skal
afholdes en folkeafstemning om at omdanne retsforbeholdet til en
tilvalgsordning. Danmark bør fortsat være med i det
europæiske politisamarbejde. Det er vigtigt for alle
danskeres sikkerhed og tryghed.
Samtidig iværksatte aftalepartierne det
analysearbejde, der danner grundlag for den politiske beslutning
om, hvilke andre dele af EU-lovgivningen på området,
det vil være i dansk interesse at deltage i. På den
måde vil danskerne få et klart grundlag for at tage
stilling i folkeafstemningen. Det har været aftalepartiernes
pejlemærke at tilvælge den lovgivning, som enten giver
konkrete fordele for borgere og virksomheder, eller hvor det
vurderes at være gavnligt for Danmark at bidrage aktivt til
udviklingen fremadrettet. Ambitionen er at gøre det
sværere at være kriminel, tryggere at være borger
og lettere at være virksomhed i Danmark.
Det arbejde er nu afsluttet. Aftalepartierne
har på baggrund af analysen besluttet at arbejde for tilvalg
af konkret lovgivning, der - ligesom Europol - bidrager til
danskernes tryghed. Først og fremmest i forhold til
bekæmpelse af alvorlig kriminalitet på tværs af
grænserne.
De kriminelle skal vide, at Danmark ikke er et
fristed for organiserede bander, terror, menneskehandel og
børnepornografi. Omrejsende indbrudstyve skal bekæmpes
effektivt. Politiet og anklagemyndigheden skal have bedre
muligheder for at efterforske og sikre beviser. Og et polititilhold
- f.eks. over for en voldelig eks-kæreste - skal give
beskyttelse ikke kun i Danmark, men også i de andre
EU-lande.
Også familiernes tryghed skal styrkes. I
dag bliver flere og flere danske borgere gift og får
børn på tværs af Europas grænser. Vi vil
deltage i EU-samarbejdet mod børnebortførelser. Vi
vil gennem EU-samarbejdet om forældreansvar sikre, at danske
afgørelser om forældremyndighed og samvær
også gælder i de andre EU-lande. Og vi vil gøre
det mere trygt for danskere, der arver f.eks. et hus eller
værdipapirer i en anden medlemsstat. Det skal også
være lettere for borgerne og virksomhederne, når de
handler på tværs af grænserne. Når en kunde
eller leverandør går konkurs i et andet EU-land,
når regningerne ikke bliver betalt, eller når krav skal
inddrives. I alle de tilfælde skal danske borgere have mindst
lige så gode vilkår som alle andre i Europa, og danske
virksomheder skal sikres fair og lige konkurrencevilkår i
Europa.
Med dette som udgangspunkt er der også
dele af samarbejdet, som aftalepartierne ikke mener, Danmark har en
interesse i at deltage i.
Aftalepartierne har gennem hele
forløbet været enige om, at Danmark ikke skal
være en del af den lovgivning på asyl- og
indvandringsområdet, som vi i dag står uden for.
Sådan vil det også være i fremtiden.
Der er også anden lovgivning indenfor
retssamarbejdet, som aftalepartierne ikke ønsker at
tilvælge. Det vedrører de områder, hvor de
konkrete fordele for danske borgere og virksomheder ikke er stor,
og hvor det giver bedre mening selv at regulere. Eller
områder, hvor et tilvalg vil være i strid med danske
retsprincipper.
Tilvalgsordningen betyder, at Danmark selv kan
vælge, hvilke retsakter på området for retlige og
indre anliggender, som vi ønsker at deltage i. Det er
fordelen ved en tilvalgsordning.
På denne baggrund er aftalepartierne
enige om, at nedenstående 22 retsakter bør
tilvælges, og at nedenstående 10 retsakter ikke
bør tilvælges.
Som fastslået i aftalen om Danmark i
Europol er aftalepartierne enige om, at der ikke i den kommende
valgperiode kan ske tilvalg af eksisterende forbeholdsbelagte
retsakter, som vi ikke forud for folkeafstemningen har
tilkendegivet at ville søge tilvalgt. Såfremt
aftalepartierne senere måtte ønske at tilvælge
sådanne retsakter, kan det kun ske ved enighed blandt
aftalepartierne eller ved, at det annonceres forud for et
folketingsvalg.
For så vidt angår fremtidige
retsakter vil aftalepartierne inden for rammerne af aftalen om
Danmark i Europol tage stilling fra sag til sag. Aftalepartierne er
dog allerede nu enige om, at Danmark bør forblive del af det
stærke samarbejde mellem de europæiske
anklagemyndigheder i Eurojust. Tilsvarende er aftalepartierne
indstillet på, at Danmark kan deltage i det kommende
europæiske system for registrering af flypassagerer (PNR),
som kan være med til at afdække mulige terroristers
rejsemønstre. Aftalepartierne er derimod afvisende over for
dansk deltagelse i reglerne om en europæisk
anklagemyndighed.
Eksisterende, forbeholdsbelagte retsakter, som
aftalepartierne ønsker at tilvælge:
Direktivet om den europæiske
efterforskningskendelse i straffesager
Direktivet etablerer et samlet system til
indsamling og fremskaffelse af bevismateriale i straffesager
på tværs af grænserne. Det vil styrke det
strafferetlige samarbejde mellem medlemsstaterne og bidrage til en
bedre bekæmpelse af grænseoverskridende kriminalitet.
Et tilvalg vil indebære en klar fordel for Danmark, der
kommer til at operere med det samme system for gensidig
anerkendelse af retshjælp i straffesager som de øvrige
medlemsstater.
Direktivet om den europæiske beskyttelsesordre
og forordningen om den civilretlige beskyttelsesordre
Retsakterne giver mulighed for, at en
afgørelse om en beskyttelsesforanstaltning (eksempelvis et
polititilhold), der er truffet i én medlemsstat, anerkendes
af en anden medlemsstat, hvis den beskyttede person befinder sig
dér. Direktivet og forordningen supplerer hinanden og skaber
et samlet system, der omfatter alle afgørelser om
beskyttelsesforanstaltninger, uanset hvilken national procedure,
der er anvendt. Et tilvalg vil indebære en klar fordel for
danske borgere, der får en mulighed for at tage deres
beskyttelse med til udlandet.
Menneskehandelsdirektivet
Direktivet har til formål at forbedre
forebyggelsen og bekæmpelsen af menneskehandel og beskytte
ofre for menneskehandel. Direktivet indeholder minimumsregler for,
hvilke handlinger vedrørende menneskehandel der skal
være strafbare og straffene herfor. Direktivet tager sigte
på at bekæmpe en særlig form for alvorlig
kriminalitet, der efter sin karakter kan være
grænseoverskridende. Det er i dansk interesse at være
en del af den indsats.
Direktivet om seksuelt misbrug af
børn
Direktivet har til formål at sikre, at
medlemsstaternes lovgivning om seksuelt misbrug af børn
tilnærmes yderligere i forhold til den eksisterende
rammeafgørelse på området. Direktivet indeholder
minimumsregler for, hvilke handlinger der skal være strafbare
og straffene herfor. Direktivet tager sigte på at
bekæmpe en særlig form for alvorlig kriminalitet, der
efter sin karakter kan være grænseoverskridende. Det er
i dansk interesse at være en del af den indsats.
Cybercrimedirektivet
Direktivet har til formål at sikre, at
medlemsstaternes lovgivning tilnærmes yderligere i forhold
til den eksisterende rammeafgørelse på området.
Direktivet indeholder minimumsregler for, hvilke handlinger
vedrørende cybercrime der skal være strafbare og
straffene herfor. Direktivet tager sigte på at bekæmpe
en særlig form for alvorlig kriminalitet, der efter sin
karakter kan være grænseoverskridende. Det er i dansk
interesse at være en del af den indsats.
Direktivet om markedsmisbrug
Direktivet har til formål at styrke
integriteten af de finansielle markeder i EU samt forbedre
investorbeskyttelsen og tilliden til markederne. Direktivet
indeholder minimumsregler for, hvilke handlinger vedrørende
markedsmisbrug, der skal være strafbare og straffene herfor.
Direktivet skal ses i sammenhæng med
markedsmisbrugsforordningen, der bl.a. fastsætter
administrative sanktioner for mindre grove tilfælde af
markedsmisbrug. Markedsmisbrugsforordningen er ikke omfattet af
retsforbeholdet og finder anvendelse i Danmark fra 3. juli 2016.
Det er i dansk interesse at deltage i den samlede EU-indsats mod
markedsmisbrug.
Direktivet om falskmøntneri
Direktivet har til formål at beskytte
euroen og andre valutaer mod falskmøntneri med henblik
på at sikre borgere og virksomheders tillid til
ægtheden af mønter og sedler, der er i omløb i
EU. Direktivet indeholder minimumsregler om, hvilke handlinger
vedrørende falskmøntneri der skal være
strafbare og straffene herfor. Direktivet tager sigte på at
bekæmpe en særlig form for alvorlig kriminalitet, der
efter sin karakter kan være grænseoverskridende. Det er
i dansk interesse at være en del af den indsats.
Konkursforordningen
Forordningen har til formål at sikre
effektiv afvikling af grænseoverskridende
insolvensbehandlinger. Den finder anvendelse på kollektive
insolvensbehandlinger, f.eks. konkurs og gældssanering, og
indeholder bl.a. regler om kompetence, lovvalg og gensidig
anerkendelse samt om etablering og sammenkobling af
insolvensregistre. Danmark har tidligere anmodet om parallelaftale
vedrørende retsakten. Ønsket blev afvist af
Kommissionen. Et tilvalg vil være en fordel for danske
borgere og virksomheder. Bl.a. vil danske kuratorer få
lettere adgang til at inddrage aktiver, der befinder sig i andre
medlemsstater. Desuden bliver det nemmere for danske kreditorer at
blive bekendt med insolvensbehandlinger i andre medlemsstater. Det
øger mulighederne for at anmelde krav rettidigt og for, at
det samlede udbytte for danske kreditorer bliver større.
Bevisoptagelsesforordningen
Forordningen har til formål at
gøre det nemmere og hurtigere for domstolene at
gennemføre bevisoptagelser i andre medlemsstater til brug
for retssager på det civil- og handelsretlige område.
Et tilvalg vil indebære, at anmodninger om bevisoptagelse fra
andre medlemsstater skal behandles efter reglerne i forordningen
frem for efter de gældende konventioner, navnlig
Haagerkonventionen om bevisoptagelse. Et tilvalg må forventes
at indebære fordele, bl.a. ved at fremskynde
udførelsen af anmodninger om bevisoptagelse.
Betalingspåkravsforordningen
Forordningen har til formål at forenkle
og fremskynde grænseoverskridende sager om ubestridte
pengekrav og nedbringe sagsomkostningerne. Den europæiske
betalingspåkravsprocedure er en valgfri procedure, der
eksisterer parallelt med nationale procedurer om forenklet
inkassobehandling. Forordningen indeholder også særlige
regler om anerkendelse og fuldbyrdelse af afgørelser truffet
under forordningens procedure. Et tilvalg af forordningen vil
indebære fordele for borgere og virksomheder i Danmark. De
vil kunne anlægge en sag efter den forenklede
europæiske betalingspåkravsprocedure, uanset om der i
den anden medlemsstats nationale lovgivning findes en
betalingspåkravsprocedure. Det vil kunne være
omkostningsbesparende.
Småkravsforordningen
Forordningen har til formål gennem
indførelsen af en europæisk småkravsprocedure at
forenkle og fremskynde behandlingen af grænseoverskridende
tvister om mindre krav med en værdi på højst
2.000 EUR på det civil- og handelsretlige område og
nedbringe omkostningerne. Proceduren står til rådighed
parallelt med nationale procedurer som et valgfrit alternativ for
parterne. Forordningen indeholder også særlige regler
om anerkendelse og fuldbyrdelse af afgørelser truffet under
forordningens procedure. Et tilvalg af forordningen vil
indebære fordele for borgere og virksomheder i Danmark. De
vil kunne anlægge en sag efter den forenklede
europæiske småkravsprocedure, uanset om der i den anden
medlemsstats nationale lovgivning findes en småsagsproces.
Det vil være omkostningsbesparende.
Forordningen om indførelse af et
europæisk tvangsfuldbyrdelsesdokument for ubestridte
krav
Forordningen har navnlig til formål at
tilvejebringe en mere effektiv ordning for anerkendelse og
fuldbyrdelse af ubestridte krav. Anvendelsesområdet for
forordningen er i det væsentligste det samme som den
omarbejdede Bruxelles I-forordning (som Danmark deltager i gennem
en parallelaftale). Forordningen indeholder dog færre
muligheder for at afslå anerkendelse og fuldbyrdelse. Et
tilvalg vil give danske borgere og virksomheder de samme muligheder
for at anvende forordningen til at inddrive ubestridte krav, som
borgere og virksomheder i andre medlemsstater har.
Mæglingsdirektivet
Direktivet har til formål at lette
konfliktløsning gennem mægling i
grænseoverskridende sager. Det indeholder minimumsstandarder
for de enkelte medlemsstaters regulering af mægling, og det
pålægger medlemsstaterne at fremme mægling
på forskellig vis, herunder f.eks. at formidle oplysninger om
mægling til borgerne. Direktivet indeholder også en
række processuelle garantier. Et tilvalg vil f.eks. sikre
større fortrolighed om såvel retsmægling som
udenretlig mægling i grænseoverskridende tvister, idet
mægleren som udgangspunkt ikke er tvunget til at afgive
vidneforklaring i en eventuel senere retssag.
Rom I-forordningen om lovvalg inden for
kontrakt
Forordningen har til formål at
harmonisere medlemsstaternes regler om lovvalg i sager
vedrørende kontraktlige forpligtelser og dermed sikre, at
lovvalget bliver det samme, uanset i hvilken medlemsstat sagen
anlægges. Rom I-forordningen indeholder mere præcise
kriterier for, hvilket lands lovgivning der skal anvendes til at
afgøre en tvist vedrørende forpligtelser i kontrakt i
mangel af aftalt lovvalg, end de nuværende regler i dansk
ret. Et tilvalg af forordningen vil sikre en mere klar og
forudsigelig retstilstand for danske borgere og virksomheder, der
handler på tværs af grænserne.
Rom II-forordningen om lovvalg uden for
kontrakt
Forordningen har til formål at
harmonisere medlemsstaternes regler om lovvalg i sager uden for
kontrakt og dermed sikre, at lovvalget bliver det samme, uanset i
hvilken medlemsstat en sag (typisk en erstatningssag)
anlægges. Dermed letter reglerne den fri bevægelighed
for virksomheder og borgere, der har aktiviteter i flere
medlemsstater. Et tilvalg vil bl.a. betyde en væsentlig mere
klar og forudsigelig retstilstand for danske borgere og
virksomheder, der handler på tværs af grænserne,
idet området på nuværende tidspunkt ikke er
lovreguleret i dansk ret.
Forordningen om bilaterale aftaler om
lovvalgsregler
Forordningen giver medlemsstaterne mulighed
for at indgå bilaterale aftaler med tredjelande på
sagsområder, der er omfattet af Rom I-forordningen og Rom
II-forordningen, selv om indgåelse af sådanne aftaler
er omfattet af EU's eksterne enekompetence for medlemsstater, som
er bundet af Rom I-forordningen og Rom II-forordningen.
Forordningen indeholder en procedure, som giver EU mulighed for at
vurdere, om man har interesse i at indgå den
pågældende aftale. Hvis EU ikke har interesse i at
indgå aftalen, har Kommissionen mulighed for at bemyndige
medlemsstaten til at indgå den bilaterale aftale om lovvalg
med et tredjeland. Et tilvalg vil give den fordel, at Danmark har
mulighed for at benytte den særlige procedure, hvis det
skulle blive aktuelt.
Arveretsforordningen
Forordningen har til formål at forenkle
behandlingen af arvesager med et grænseoverskridende element.
Den indfører fælles regler om kompetence, lovvalg,
anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser og offentligt
bekræftede dokumenter på arveområdet samt om
indførelse af et europæisk arvebevis. Et tilvalg af
forordningen vil bl.a. medføre, at en dansk arving i en
arvesag, der efter forordningen skal behandles i Danmark, ikke vil
blive stillet over for krav fra andre medlemsstater om, at
arvesagen helt eller delvist skal behandles dér. Et tilvalg
af forordningen vil desuden give den fordel, at danske arvinger kan
vælge at få udstedt et europæisk arvebevis ved en
skifteret. Arvebeviset viser arvingens status og rettigheder i
arvesagen. Det kan anvendes direkte over for f.eks. banker i andre
medlemsstater, som skal udbetale eller udlevere aktiver til
arvingen. Et tilvalg vil ikke kræve substantielle
ændringer af dansk arvelovgivning.
Bruxelles IIa-forordningen
Forordningen har til formål at forenkle
og effektivisere behandlingen af grænseoverskridende tvister
i sager om forældreansvar (forældremyndighed,
samvær og børnebortførelse) samt om separation
og skilsmisse. Forordningen indeholder fælles regler om
kompetence samt anerkendelse og fuldbyrdelse af
retsafgørelser og offentligt bekræftede dokumenter. I
relation til forældreansvar indeholder forordningen
også regler om administrativt samarbejde. Danmark har
tidligere anmodet om en parallelaftale vedrørende retsakten.
Ønsket blev afvist af Kommissionen. Forordningens regler
svarer i vidt omfang til gældende dansk ret. Et tilvalg vil
dog i et vist omfang kunne lette tilbagegivelse af børn, der
er bortført fra Danmark til en anden medlemsstat, og lette
fuldbyrdelse af danske samværsafgørelser i andre
medlemsstater.
Underholdspligtsforordningen
Forordningen har til formål at forenkle
og effektivisere behandlingen af grænseoverskridende sager om
underholdspligt. Det drejer sig bl.a. om børne- og
ægtefællebidrag. Forordningen indeholder fælles
regler om kompetence, anerkendelse og fuldbyrdelse af
retsafgørelser og offentligt bekræftede dokumenter,
fri proces og administrativt samarbejde. Danmark har gennem sin
parallelaftale om Bruxelles I-forordningen tilsluttet sig
underholdspligtforordningens regler om kompetence, anerkendelse og
fuldbyrdelse af retsafgørelser og offentligt
bekræftede dokumenter samt fri proces. Et tilvalg af
forordningen vil derfor alene omfatte det administrative
samarbejde. Et tilvalg af forordningen vil bl.a. give den fordel,
at danske bidragskrav lettere vil kunne inddrives i andre
medlemsstater, og at mulighederne for at få fri proces til
inddrivelsessager forbedres.
Forordningen om bilaterale familieretlige
aftaler
Forordningen giver medlemsstaterne mulighed
for at indgå bilaterale aftaler med tredjelande på
sagsområder, der er omfattet af Bruxelles IIa-forordningen og
underholdspligtforordningen, selv om indgåelse af den type
aftaler er omfattet af EU's eksterne enekompetence for
medlemsstater, som er bundet af disse to forordninger. Forordningen
indeholder en procedure, som giver Kommissionen mulighed for at
bemyndige en medlemsstat til at indgå en bilateralaftale med
et tredjeland inden for anvendelsesområderne for de to
forordninger. Tilvalg af forordningen er en betingelse for, at
Danmark kan deltage i eventuelle ændringer af Den Nordiske
Ægteskabskonvention (skilsmisse og forældreansvar) og
Den Nordiske Inddrivelseskonvention (underholdspligt), hvis Danmark
tilvælger Bruxelles IIa-forordningen og
underholdspligtforordningen.
Kontosikringsforordningen
Forordningen har til formål at lette
grænseoverskridende gældsinddrivelse på det
civil- og handelsretlige område ved indførelse af en
europæisk kendelse til sikring af bankindeståender. Den
indfører en selvstændig europæisk procedure, som
vil sætte en kreditor i stand til at opnå en
europæisk kendelse til sikring af bankindeståender,
hvis der er reel risiko for, at den efterfølgende
fuldbyrdelse af kreditors krav mod debitor uden en sådan
foranstaltning vil blive umulig eller væsentligt
vanskeligere. Kendelsen forhindrer, at en debitor flytter eller
hæver indeståender på en bankkonto i en
medlemsstat. Et tilvalg vil bidrage til at sikre, at danske borgere
og virksomheder i forhold til grænseoverskridende tvister har
mindst lige så gode vilkår som alle andre i Europa.
Eksisterende, forbeholdsbelagte retsakter, som
aftalepartierne ikke ønsker at tilvælge:
Rom III-forordningen
Forordningen harmoniserer medlemsstaternes
regler om lovvalg i sager vedrørende skilsmisse og
separation. Et tilvalg af forordningen kan føre til, at en
skilsmissesag, der behandles i Danmark, skal afgøres efter
udenlandsk ret. Dermed risikerer en ægtefælle bosat i
Danmark at have betydelig vanskeligere ved at blive skilt, end hvis
sagen var blevet afgjort efter dansk ret. Det bemærkes, at
forordningen er vedtaget efter reglerne om forstærket
samarbejde og derfor ikke gælder for alle medlemsstater.
Offerdirektivet
Direktivet har til formål at sætte
rammer for myndigheders behandling af ofre for kriminalitet og
sikre, at ofret får passende information, støtte og
beskyttelse og kan deltage i straffesagen. Direktivet indeholder
bl.a. minimumsregler om information og støtte til ofre, om
ofres rettigheder i forbindelse med anmeldelse, om ofres ret til at
få information om sagen og om ofres ret til at deltage i
straffesager, herunder om ret til at blive hørt under
straffesagen og fremlægge beviser. Et tilvalg vurderes at
formalisere procedurer, som i dag fungerer i praksis i Danmark.
Direktivet går på visse punkter videre, end
gældende dansk lovgivning hidtil har gjort af
retssikkerhedsmæssige grunde. Partierne er enige om at
drøfte, om der er dele af offerdirektivet, som skal
gennemføres i dansk lov.
Retshjælpsdirektivet
Direktivet fastsætter fælles
minimumsstandarder for ydelse af retshjælp til fysiske
personer i grænseoverskridende tvister på det
civilretlige område. Direktivet indeholder desuden
bestemmelser om myndighedernes behandling af
retshjælpsansøgninger og om formidling af
ansøgninger om retshjælp mellem myndigheder i
forskellige medlemsstater. Det har ikke inden for tidsfristerne
været muligt at få afklaret en række
spørgsmål i forhold til konsekvenserne af tilvalg.
Direktivet om ret til tolke- og
oversætterbistand i straffesager
Direktivet indeholder minimumsregler om retten
til vederlagsfri tolke- og oversætterbistand i straffesager
og i sager vedrørende fuldbyrdelse af en europæisk
arrestordre samt bestemmelser om tolkningens kvalitet. Dansk ret
vurderes i vidt omfang allerede at være i overensstemmelse
med direktivet. Et tilvalg vil derfor ikke indebære
væsentlige fordele for danske borgere eller virksomheder.
Direktivet om ret til information i
straffesager
Direktivet indeholder minimumsregler om bl.a.
ret til generel mundtlig information om rettigheder inden for
strafferetsplejen, ret til skriftlig information om rettigheder i
forbindelse med anholdelse og ret til information om adgang til
aktindsigt. Dansk ret vurderes i vidt omfang allerede at være
i overensstemmelse med direktivet. Et tilvalg vil derfor ikke
indebære væsentlige fordele for danske borgere eller
virksomheder.
Direktivet om ret til advokatbistand
Direktivet indeholder minimumsregler om,
hvornår mistænkte og tiltalte i straffesager har ret
til en advokat, og hvad retten til advokatbistand indebærer.
Dansk ret vurderes i vidt omfang at være i overensstemmelse
med direktivet. Et tilvalg vil derfor ikke indebære
væsentlige fordele for danske borgere eller virksomheder.
Konfiskationsdirektivet
Direktivet indeholder minimumsregler om
indefrysning og konfiskation af redskaber og udbytte fra visse
former for grovere kriminalitet. Et tilvalg ville i visse
henseender bryde med grundlæggende
retssikkerhedsmæssige garantier i dansk ret.
Forordningen om oprettelse af et instrument for
finansiel støtte til politisamarbejde, forebyggelse og
bekæmpelse af kriminalitet samt krisestyring som en del af
Fonden for Intern Sikkerhed
Instrumentet stiller midler til rådighed
for medlemsstaterne med henblik på gennemførelse af
nationale flerårige programmer inden for politisamarbejde,
kriminalitetsforebyggelse og retligt samarbejde i straffesager. Et
tilvalg vil medføre væsentlige merudgifter for
Danmark.
Forordningen om oprettelse af et program for retlige
anliggender for perioden 2014 til 2020
Programmet støtter f.eks. uddannelse af
dommere og anklagere, retligt samarbejde om forebyggelse og
bekæmpelse af narkotikakriminalitet og beskyttelse af ofre
for kriminalitet. Programmet kan også støtte
initiativer, som skal sikre en effektiv anvendelse af EU-regler i
medlemsstaterne eller udbrede viden om medlemsstaternes civil- og
strafferet. Et tilvalg vil medføre væsentlige
merudgifter for Danmark.
Forordningen om almindelige bestemmelser om Asyl-,
Migrations- og Integrationsfonden og om instrumentet for finansiel
støtte til politisamarbejde, forebyggelse og
bekæmpelse af kriminalitet samt krisestyring
Forordningen indeholder bl.a. regler om
støtteberettigelse, kontrol, finansiel styring, regnskab og
evaluering i forbindelse med forvaltningen af fondene på
området for retlige og indre anliggender. Tilvalg er ikke
relevant, hvis Danmark ikke tilvælger forordningen om
finansiel støtte til politisamarbejde, forebyggelse og
bekæmpelse af kriminalitet samt krisestyring.
Bilag 5
Oversigt over gældende RIA-retsakter,
som Danmark agter at tilslutte sig efter en omdannelse af
retsforbeholdet, jf. politiske aftaler optrykt som hhv. bilag 3 og
4 til nærværende lovforslag:
1. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2011/36/EU af 5. april 2011 om forebyggelse og bekæmpelse af
menneskehandel og beskyttelse af ofrene herfor, og om erstatning af
Rådets rammeafgørelse 2002/629/RIA
2. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2011/99/EU af 13. december 2011 om den europæiske
beskyttelsesordre
3. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2011/93/EU af 13. december 2011 om bekæmpelse af seksuelt
misbrug og seksuel udnyttelse af børn og
børnepornografi og om erstatning af Rådets
rammeafgørelse 2004/68/RIA
4. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2013/40/EU af 12. august 2013 om angreb på
informationssystemer og om erstatning af Rådets
rammeafgørelse 2005/222/RIA
5. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2014/41/EU af 3. april 2014 om den europæiske
efterforskningskendelse i straffesager1)
6. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2014/57/EU af 16. april 2014 om strafferetlige sanktioner for
markedsmisbrug
7. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2014/62/EU af 15. maj 2014 om strafferetlig beskyttelse af euroen
og andre valutaer mod falskmøntneri og om erstatning af
Rådets rammeafgørelse 2000/383/RIA
8. Rådets forordning (EF) nr. 1346/2000 af
29. maj 2000 om konkurs2) som erstattes
af Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2015/848 af
20. maj 2015 om insolvensbehandling
9. Rådets forordning (EF) nr. 1206/2001 af
28. maj 2001 om samarbejde mellem medlemsstaternes retter om
bevisoptagelse på det civil- og handelsretlige område
som ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EF) nr. 1103/2008 af 22. oktober 2008 om tilpasning til
Rådets afgørelse 1999/468/EF af visse retsakter, der
er omfattet af proceduren i artikel 251 i traktaten, for så
vidt angår forskriftsproceduren med kontrol - Tilpasning til
forskriftsproceduren med kontrol - Del 3
10. Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EF) nr. 805/2004 af 21. april 2004 om indførelse af et
europæisk tvangsfuldbyrdelsesdokument for ubestridte krav som
ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EF) nr. 1103/2008 af 22. oktober 2008 om tilpasning til
Rådets afgørelse 1999/468/EF af visse retsakter, der
er omfattet af proceduren i artikel 251 i traktaten, for så
vidt angår forskriftsproceduren med kontrol - Tilpasning til
forskriftsproceduren med kontrol - Del 3
11. Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EF) nr. 1896/2006 af 12. december 2006 om indførelse af en
europæisk betalingspåkravsprocedure
12. Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EF) nr. 861/2007 af 11. juli 2007 om indførelse af en
europæisk småkravsprocedure
13. Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EF) nr. 864/2007 af 11. juli 2007 om lovvalgsregler for
forpligtelser uden for kontrakt (Rom II-forordningen)
14. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2008/52/EF af 21. maj 2008 om visse aspekter af mægling
på det civil- og handelsretlige område
15. Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EF) nr. 593/2008 af 17. juni 2008 om lovvalgsregler for
kontraktlige forpligtelser (Rom I-forordningen)3)
16. Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EF) nr. 662/2009 af 13. juli 2009 om indførelse af en
procedure for forhandling og indgåelse af visse aftaler
mellem medlemsstater og tredjelande vedrørende
lovvalgsregler for kontraktlige forpligtelser og forpligtelser uden
for kontraktforhold
17. Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EU) nr. 606/2013 af 12. juni 2013 om gensidig anerkendelse af
beskyttelsesforanstaltninger i civilretlige
spørgsmål
18. Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EU) nr. 655/2014 af 15. maj 2014 om indførelse af en
procedure for en europæisk kendelse til sikring af
bankindeståender med henblik på at lette
grænseoverskridende gældsinddrivelse på det
civil- og handelsretlige område
19. Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EU) nr. 650/2012 af 4. juli 2012 om kompetence, lovvalg,
anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser
vedrørende arv, og om accept og fuldbyrdelse af officielt
bekræftede dokumenter vedrørende arv og om
indførelse af et europæisk arvebevis
20. Rådets forordning (EF) nr. 4/2009 af 18.
december 2008 om kompetence, lovvalg, anerkendelse og fuldbyrdelse
af retsafgørelser og samarbejde vedrørende
underholdspligt4)
21. Rådets forordning (EF) nr. 2201/2003 af
27. november 2003 om kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse
af retsafgørelser i ægteskabssager og i sager
vedrørende forældreansvar og om ophævelse af
forordning (EF) nr. 1347/20005)
22. Rådets forordning (EF) nr. 664/2009 af 7.
juli 2009 om indførelse af en procedure for forhandling og
indgåelse af aftaler mellem medlemsstater og tredjelande om
kompetence, anerkendelse og fuldbyrdelse af domme og
retsafgørelser i ægteskabssager, sager om
forældreansvar og sager om underholdspligt samt
lovvalgsregler vedrørende under-holdspligt
Retsakter, som Danmark aktuelt er tilknyttet via
parallelaftaler
23. Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EU) nr. 604/2013 af 26. juni 2013 om fastsættelse af
kriterier og procedurer til afgørelse af, hvilken
medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en
ansøgning om international beskyttelse, der er indgivet af
en tredjelandsstatsborger eller en statsløs i en af
medlemsstaterne6)
24. Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EU) nr. 603/2013 af 26. juni 2013 om oprettelse af
»Eurodac« til sammenligning af fingeraftryk med henblik
på en effektiv anvendelse af forordning (EU) nr. 604/2013 om
fastsættelse af kriterier og procedurer til afgørelse
af, hvilken medlemsstat der er ansvarlig for behandlingen af en
ansøgning om international beskyttelse, der er indgivet i en
af medlemsstaterne af en tredjelandsstatsborger eller en
statsløs og om medlemsstaternes retshåndhævende
myndigheders og Europols adgang til at indgive anmodning om
sammenligning med Eurodacoplysninger med henblik på
retshåndhævelse og om ændring af forordning (EU)
nr. 1077/2011 om oprettelse af et europæisk agentur for den
operationelle forvaltning af store it-systemer inden for
området med frihed, sikkerhed og retfærdighed
25. Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EF) nr. 1393/2007 af 13. november 2007 om forkyndelse i
medlemsstaterne af retslige og udenretslige dokumenter i civile og
kommercielle sager (forkyndelse af dokumenter) og om
ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1348/2000
26. Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EU) nr. 1215/2012 af 12. december 2012 om retternes kompetence og
om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på
det civil- og handelsretlige område som ændret ved
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 542/2014 af
15. maj 2014 om ændring af forordning (EU) nr. 1215/2012 med
hensyn til de regler, der skal anvendes for så vidt
angår Den Fælles Patentdomstol og Beneluxdomstolen7).
Bilag 6
Oversigt over Schengen-relaterede
retsakter
Almindelige bestemmelser
|
| Retsakt | Kategori | Hjemmel |
| Forordninger |
1. | Rådets forordning (EF) nr. 1988/2006
af 21. december 2006 om ændring af forordning (EF) nr.
2424/2001 om udviklingen af anden generation af
Schengen-informationssystemet (SIS II) (Schengen) | Almindelige bestemmelser | EF-Traktatens artikel 66 |
2. | Rådets forordning (EU) nr. 1272/2012
af 20. december 2012 om migrering fra Schengen-informationssystemet
(SIS I+) til anden generation af Schengen-informationssystemet (SIS
II) (omarbejdning) (Schengen) | Almindelige bestemmelser | Traktatens artikel 74 |
3. | Rådets forordning (EU) nr. 1053/2013
af 7. oktober 2013 om indførelse af en evaluerings- og
overvågningsmekanisme til kontrol af anvendelsen af
Schengenreglerne og om ophævelse af Eksekutivkomitéens
afgørelse af 16. september 1998 om nedsættelse af et
stående udvalg for evaluering og anvendelse af
Schengenreglerne (Schengen) | Almindelige bestemmelser | Traktatens artikel 70 |
| Afgørelser/beslutninger |
4. | Schengen-reglerne -
Eksekutivkomitéens afgørelse af 20. december 1995 om
hurtig udveksling mellem Schengen-staterne af statistiske og
konkrete oplysninger om mulige mangler ved de ydre grænser
(SCH/Com-ex (95) 21) (Schengen) | Almindelige bestemmelser | EF-Traktatens artikel 66 |
5. | 2004/512/EF: Rådets beslutning af 8.
juni 2004 om indførelse af visuminformationssystemet (VIS)
(Schengen) | Almindelige bestemmelser | EF-Traktatens artikel 66 |
6. | 2005/267/EF: Rådets beslutning af 16.
marts 2005 om oprettelse af et sikkert, webbaseret informations- og
koordineringsnet for medlemsstaternes indvandringsmyndigheder (delvis Schengen) | Almindelige bestemmelser | EF-Traktatens artikel 66 |
Politikkerne for grænsekontrol, asyl og
indvandring
| Retsakt | Kategori | Hjemmel | | Forordninger | 7. | Rådets forordning (EF) nr. 789/2001
af 24. april 2001 om at forbeholde Rådet
gennemførelsesbeføjelserne vedrørende visse
detailbestemmelser og konkrete procedurer i forbindelse med
behandling af visumansøgninger (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62, nr. 2 og 3 | 8. | Rådets forordning (EF) nr. 1030/2002
af 13. juni 2002 om ensartet udformning af opholdstilladelser til
tredjelandsstatsborgere (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 63, nr. 3 | 9. | Rådets forordning (EF) nr. 693/2003
af 14. april 2003 om indførelse af et særligt,
forenklet transitdokument (FTD) og et forenklet
jernbanetransitdokument (FRTD) samt om ændring af de
fælles konsulære instrukser og Den Fælles
Håndbog (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62, nr. 2 | 10. | Rådets forordning (EF) nr. 694/2003
af 14. april 2003 om ensartet udformning af forenklede
transitdokumenter (FTD) og forenklede jernbanetransitdokumenter
(FRTD) som omhandlet i forordning (EF) nr. 693/2003 (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62, nr. 2 | 11. | Rådets forordning (EF) nr. 1295/2003
af 15. juli 2003 om foranstaltninger med henblik på at lette
procedurerne for ansøgning om og udstedelse af visum til
medlemmer af den olympiske familie, der deltager i De Olympiske
eller De Paralympiske Lege i Athen i 2004 (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62, stk. 2, litra a)
og litra b), nr. ii) | 12. | Rådets forordning (EF) nr. 377/2004
af 19. februar 2004 om oprettelse af et netværk af
indvandringsforbindelsesofficerer (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 63, nr. 3, litra b),
og artikel 66 | 13. | Rådets forordning (EF) nr. 871/2004
af 29. april 2004 om indførelse af nye funktioner i
Schengen-informationssystemet, bl.a. med henblik på
terrorismebekæmpelse (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 66 | 14. | Rådets forordning (EF) nr. 2007/2004
af 26. oktober 2004 om oprettelse af et europæisk agentur for
forvaltning af det operative samarbejde ved EU-medlemsstaternes
ydre grænser (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62, stk. 2, litra a),
og artikel 66 | 15. | Rådets forordning (EF) nr. 2252/2004
af 13. december 2004 om standarder for sikkerhedselementer og
biometriske identifikatorer i pas og rejsedokumenter, som
medlemsstaterne udsteder (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62, nr. 2, litra
a) | 16. | Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 2046/2005 af 14. december 2005 om
foranstaltninger med henblik på at lette procedurerne for
ansøgning om og udstedelse af visum til medlemmer af den
olympiske familie, der deltager i De Olympiske og/eller De
Paralympiske Vinterlege 2006 i Torino (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62, nr. 2, litra a)
og b), ii) | 17. | Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 562/2006 af 15. marts 2006 om indførelse
af en fællesskabskodeks for personers grænsepassage
(Schengen-grænsekodeks) (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62, nr. 1 og nr. 2,
litra a) | 18. | Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 1931/2006 af 20. december 2006 om
fastsættelse af regler for lokal grænsetrafik ved
medlemsstaternes ydre landgrænser og om ændring af
Schengen-konventionen (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62, nr. 2 | 19. | Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 1987/2006 af 20. december 2006 om oprettelse,
drift og brug af anden generation af Schengen-informationssystemet
(SIS II) (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62, nr. 2, litra a),
artikel 63, nr. 3, litra b), og artikel 66 | 20. | Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 863/2007 af 11. juli 2007 om indførelse
af en ordning for oprettelse af hurtige grænseindsatshold og
ændring af Rådets forordning (EF) nr. 2007/2004 med
hensyn til denne ordning og om regulering af
gæstemedarbejderes opgaver og beføjelser (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62, nr. 2, litra a),
og artikel 66 | 21. | Rådets forordning (EF) nr. 189/2008
af 18. februar 2008 om testning af anden generation af
Schengeninformationssystemet (SIS II) (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | Rådets forordning (EF) nr. 2424/2001
af 6. december 2001 om udviklingen af anden generation af Schengeninformationssystemet (SIS II) | 22. | Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 296/2008 af 11. marts 2008 om ændring af
forordning (EF) nr. 562/2006 om indførelse af en
fællesskabskodeks for personers grænsepassage
(Schengen-grænsekodeks), for så vidt angår de
gennemførelsesbeføjelser, der tillægges
Kommissionen (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62, nr. 1 og nr. 2,
litra a) | 23. | Rådets forordning (EF) nr. 380/2008
af 18. april 2008 om ændring af forordning (EF) nr. 1030/2002
om ensartet udformning af opholdstilladelser til
tredjelandsstatsborgere (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 63, nr. 3, litra
a) | 24. | Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 767/2008 af 9. juli 2008 om
visuminformationssystemet (VIS) og udveksling af oplysninger mellem
medlemsstaterne om visa til kortvarigt ophold (VIS-forordningen)
(Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62, nr. 2, litra b),
nr. ii), og artikel 66 | 25. | Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 81/2009 af 14. januar 2009 om ændring af
forordning (EF) nr. 562/2006 med hensyn til anvendelse af
visuminformationssystemet (VIS) inden for rammerne af
Schengengrænsekodeksen (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62, nr. 2. litra
a) | 26. | Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 444/2009 af 28. maj 2009 om ændring af
Rådets forordning (EF) nr. 2252/2004 om standarder for
sikkerhedselementer og biometriske identifikatorer i pas og
rejsedokumenter, som medlemsstaterne udsteder (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62, nr. 2, litra
a) | 27. | Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 810/2009 af 13. juli 2009 om en
fællesskabskodeks for visa (visumkodeks) (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62, nr. 2, litra a),
og litra b), nr. ii) | 28. | Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. 265/2010 af 25. marts 2010 om ændring af
konventionen om gennemførelse af Schengen-aftalen og
forordning (EF) nr. 562/2006, hvad angår bevægelighed
for indehavere af visum til længerevarende ophold (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | Traktatens artikel 77, stk. 2, litra b) og
c), og artikel 79, stk. 2, litra a) | 29. | Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. 493/2011 af 5. april 2011 om ændring af
Rådets forordning (EF) nr. 377/2004 om oprettelse af et
netværk af indvandringsforbindelsesofficerer (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | Traktatens artikel 77, stk. 2, litra c) og
artikel 74 | 30. | Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. 1342/2011 af 13. december 2011 om ændring
af forordning (EF) nr. 1931/2006 med henblik på at inddrage
Kaliningrad-enklaven og bestemte polske administrative distrikter i
et område, der betragtes som grænseområde (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | Traktatens artikel 77, stk. 2, litra
b) | 31. | Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. 1168/2011 af 25. oktober 2011 om ændring
af Rådets forordning (EF) nr. 2007/2004 om oprettelse af et
europæisk agentur for forvaltning af det operative samarbejde
ved EU-medlemsstaternes ydre grænser (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | Traktatens artikel 74 og artikel 77, stk.
2, litra b) og d) | 32. | Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. 1077/2011 af 25. oktober 2011 om oprettelse af
et europæisk agentur for den operationelle forvaltning af
store it-systemer inden for området med frihed, sikkerhed og
retfærdighed (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring Samarbejde om civilretlige
spørgsmål | Traktatens artikel 74, artikel 77, stk. 2,
litra a) og b), artikel 78, stk. 2, litra e), artikel 79, stk. 2,
litra c), artikel 82, stk. 1, litra d), artikel 85, stk. 1, artikel
87, stk. 2, litra a), og artikel 88, stk. 2 | 33. | Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. 154/2012 af 15. februar 2012 om ændring
af forordning (EF) nr. 810/2009 om en fællesskabskodeks for
visa (visumkodeks) (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | Traktatens artikel 77, stk. 2, litra
a) | 34 | Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. 1051/2013 af 22. oktober 2013 om ændring
af forordning (EF) nr. 562/2006 for at fastsætte fælles
regler for midlertidig genindførelse af grænsekontrol
ved de indre grænser under ekstraordinære
omstændigheder (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | Traktatens artikel 77, stk. 1 og 2 | 35. | Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. 1052/2013 af 22. oktober 2013 om oprettelse af
det europæiske grænseovervågningssystem (Eurosur)
(Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | Traktatens artikel 77, stk. 2, litra
d) | 36. | Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. 610/2013 af 26. juni 2013 om ændring af
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 562/2006 om
indførelse af en fællesskabskodeks for personers
grænsepassage (Schengen-grænsekodeks), konventionen om
gennemførelse af Schengenaftalen, Rådets forordning
(EF) nr. 1683/95 og (EF) nr. 539/2001 og Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EF) nr. 767/2008 og (EF) nr.
810/2009 (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | Traktatens artikel 77, stk. 2 | 37. | Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. 515/2014 af 16. april 2014 om oprettelse af et
instrument for finansiel støtte til forvaltning af de ydre
grænser og den fælles visumpolitik som en del af Fonden
for Intern Sikkerhed og om ophævelse af beslutning nr.
574/2007/EF (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | Traktatens artikel 77, stk. 2 | 38. | Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. 656/2014 af 15. maj 2014 om regler for
overvågning af de ydre søgrænser inden for
rammerne af det operative samarbejde, der samordnes af Det
Europæiske Agentur for Forvaltning af det Operative
Samarbejde ved EU-medlemsstaternes Ydre Grænser (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | Traktatens artikel 77, stk. 2, litra
d) | | Direktiver | 39. | Rådets direktiv 2001/40/EF af 28. maj
2001 om gensidig anerkendelse af afgørelser om udsendelse af
tredjelandsstatsborgere (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 63, nr. 3) | 40. | Rådets direktiv 2001/51/EF af 28.
juni 2001 om fastsættelse af supplerende bestemmelser til
artikel 26 i konventionen om gennemførelse af
Schengen-aftalen af 14. juni 1985 (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 61, litra a), og
artikel 63, stk. 3, litra b) | 41. | Rådets direktiv 2002/90/EF af 28.
november 2002 om definition af hjælp til ulovlig indrejse og
transit samt ulovligt ophold (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 61, litra a), og
artikel 63, stk. 3, litra b) | 42. | Rådets direktiv 2003/110/EF af 25.
november 2003 om bistand ved gennemrejse i forbindelse med
udsendelse med fly (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 63, nr. 3, litra
b) | 43. | Rådets direktiv 2004/82/EF af 29.
april 2004 om transportvirksomheders forpligtelse til at fremsende
oplysninger om passagerer (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62, stk. 2, litra a),
og artikel 63, stk. 3, litra b) | 44. | Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2008/115/EF af 16. december 2008 om fælles
standarder og procedurer i medlemsstaterne for tilbagesendelse af
tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 63, nr. 3, litra
b) | | Afgørelser/beslutninger/henstillinger | 45. | Schengen-reglerne - Aftale om Den Hellenske
Republiks tiltrædelse af konventionen om gennemførelse
af Schengen-aftalen af 14. juni 1985 mellem regeringerne for
staterne i Den Økonomiske Union Benelux, Forbundsrepublikken
Tyskland og Den Franske Republik om gradvis ophævelse af
kontrollen ved de fælles grænser, undertegnet i
Schengen den 19. juni 1990, og tiltrådt af Den Italienske
Republik ved aftale undertegnet i Paris den 27. november 1990 og af
Kongeriget Spanien og Den Portugisiske Republik ved aftaler
undertegnet i Bonn den 25. juni 1991 (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62 | 46. | Schengen-reglerne - Konvention om
gennemførelse af Schengen-aftalen af 14. juni 1985 mellem
regeringerne for staterne i Den Økonomiske Union Benelux,
Forbundsrepublikken Tyskland og Den Franske Republik om gradvis
ophævelse af kontrollen ved de fælles
grænser (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62 | 47. | Schengen-reglerne -
Eksekutivkomitéens afgørelse af 14. december 1993 om
ministrenes og statssekretærernes erklæringer
(SCH/Com-ex (93) 10) (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62 | 48. | Schengen-reglerne -
Eksekutivkomitéens afgørelse af 14. december 1993 om
finansieringsordningen for oprettelse og driftsudgifter for
Schengen-informationssystemet (C. SIS) (SCH/Com-ex (93) 16) (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62 | 49. | Schengen-reglerne -
Eksekutivkomitéens afgørelse af 21. november 1994 om
erhvervelse af fælles ind- og udrejsestempler (SCH/Com-ex
(94) 16 rev.) (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62 | 50. | Schengen-reglerne -
Eksekutivkomitéens afgørelse af 21. november 1994 om
indførelse af en edb-procedure for høring af de
centrale myndigheder, der er omhandlet i artikel 17, stk. 2, i
konventionen (SCH/Com-ex (94) 15 rev.) (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62 | 51. | Schengen-reglerne -
Eksekutivkomitéens afgørelse af 22. december 1994 om
iværksættelse af konventionen om gennemførelse
af Schengen-aftalen af 19. juni 1990 (SCH/Com-ex (94) 29 rev.
2) (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62 | 52. | Schengen-reglerne -
Eksekutivkomitéens afgørelse af 5. maj 1995 om
fælles visumpolitik. Afgørelsen er indeholdt i
referatet af eksekutivkomitéens møde den 28. april
1995 i Bruxelles (SCH/Com-ex (95) PV 1 rev.) (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62 | 53. | Schengen-reglerne -
Eksekutivkomitéens afgørelse af 25. april 1997 om
indgåelse af en aftale om forundersøgelsen
vedrørende SIS II (SCH-COM-ex (97) 2 rev. 2) (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62 | 54. | Schengen-reglerne -
Eksekutivkomitéens afgørelse af 7. oktober 1997 om
Norges og Islands andel i udgifterne til oprettelse og drift af C.
SIS (SCH-COM-ex (97) 18) (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62 | 55. | Schengen-reglerne -
Eksekutivkomitéens afgørelse af 7. oktober 1997 om
udvikling af SIS (SCH-COM-ex (97) 24) (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62 | 56. | Schengen-reglerne -
Eksekutivkomitéens afgørelse af 7. oktober 1997 om
anvendelse af Schengen-konventionen i Grækenland (SCH-COM-ex
(97) 29 rev. 2) (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62 | 57. | Schengen-reglerne -
Eksekutivkomitéens afgørelse af 15. december 1997 om
ændring af finansieringsordningen for C. SIS (SCH/Com-ex (97)
35) (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62 | 58. | Schengen-reglerne -
Eksekutivkomitéens afgørelse af 15. december 1997 om
retningslinjer for bevismidler og indicier i forbindelse med
tilbagetagelsesaftaler mellem Schengen-stater (SCH/Com-ex (97) 39
rev.) (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62 | 59. | Schengen-reglerne -
Eksekutivkomitéens afgørelse af 21. april 1998 om
taskforcens aktiviteter (SCH/Com-ex (98) 1 rev. 2) (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62 | 60. | Schengen-reglerne -
Eksekutivkomitéens afgørelse af 21. april 1998 om C.
SIS med 15/18 tilslutninger (SCH/Com-ex (98) 11) (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62 | 61. | Schengen-reglerne -
Eksekutivkomitéens afgørelse af 23. juni 1998 om de
foranstaltninger, der skal træffes over for lande, som volder
problemer med hensyn til udstedelse af dokumenter, som er
nødvendige for udsendelse fra Schengen-området
(SCH/Com-ex (98) 18 rev.) (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62 | 62. | Schengen-reglerne -
Eksekutivkomitéens afgørelse af 23. juni 1998 om
monegaskiske opholdstilladelser (SCH/Com-ex (98) 19) (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62 | 63. | Schengen-reglerne -
Eksekutivkomitéens afgørelse af 23. juni 1998 om
stempling af visumansøgeres pas (SCH/Com-ex (98) 21) (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62 | 64. | Schengen-reglerne -
Eksekutivkomitéens afgørelse af 23. juni 1998 om en
opfejningsklausul, som skal dække samtlige tekniske
Schengen-regler (SCH/Com-ex (98) 29 rev.) (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62 | 65. | Schengen-reglerne -
Eksekutivkomitéens afgørelse af 16. september 1998 om
videregivelse af den fælles håndbog til
ansøgerlandene (SCH/Com-ex (98) 35 rev. 2) (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62 | 66. | Schengen-reglerne -
Eksekutivkomitéens afgørelse af 16. september 1998 om
nedsættelse af et ad hoc-udvalg vedrørende
Grækenland (SCH/Com-ex (98) 43 rev.) (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62 | 67. | Schengen-reglerne -
Eksekutivkomitéens afgørelse af 27. oktober 1998 om
foranstaltninger til bekæmpelse af illegal indvandring
(SCH/Com-ex (98) 37 def. 2) (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62 | 68. | Schengen-reglerne - Centralgruppens
afgørelse af 27. oktober 1998 om vedtagelse af
foranstaltninger til bekæmpelse af illegal indvandring (SCH/C
(98) 117) (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62 | 69. | Schengen-reglerne -
Eksekutivkomitéens afgørelse af 16. december 1998 om
Schengen-konventionens anvendelse i Grækenland (SCH/Com-ex
(98) 49 rev. 3) (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62 | 70. | Schengen-reglerne -
Eksekutivkomitéens afgørelse af 16. december 1998 om
koordineret anvendelse af dokumentrådgivere (SCH/Com-ex (98)
59 rev.) (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62 | 71. | Schengen-reglerne -
Eksekutivkomitéens afgørelse af 28. april 1999 om
budgettet for helpdesken i 1999 (SCH/Com-ex (99) 3) (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62 | 72. | Schengen-reglerne -
Eksekutivkomitéens afgørelse af 28. april 1999 om
udgifter til oprettelse af C. SIS (SCH/Com-ex (99) 4) (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62 | 73. | Schengen-reglerne -
Eksekutivkomitéens afgørelse af 28. april 1999 om
ajourføring af Sirene-håndbogen (SCH/Com-ex (99)
5) (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62 | 74. | 2004/191/EF: Rådets beslutning af 23.
februar 2004 om fastsættelse af kriterier og nærmere
bestemmelser for udligning af de finansielle ubalancer, som
følger af anvendelsen af direktiv 2001/40/EF om gensidig
anerkendelse af afgørelser om udsendelse af
tredjelandsstatsborgere (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 63, nr. 3 | 75. | 2004/573/EF: Rådets beslutning af 29.
april 2004 om tilrettelæggelse af samlet udsendelse med fly
fra to eller flere medlemsstaters område af
tredjelandsstatsborgere, der er omfattet af individuelle
afgørelser om udsendelse (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 63, stk. 3, litra
b) | 76. | 2004/860/EF: Rådets afgørelse
af 25. oktober 2004 om undertegnelse, på Det Europæiske
Fællesskabs vegne, af og midlertidig anvendelse af visse
bestemmelser i aftalen mellem Den Europæiske Union, Det
Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det
Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen,
anvendelsen og udviklingen af Schengen-reglerne (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62, artikel 63,
første afsnit, nr. 3, artikel 66 og artikel 95 sammenholdt
med artikel 300, stk. 2 | 77. | 2005/761/EF: Europa-Parlamentets og
Rådets henstilling af 28. september 2005 om lettelse af
medlemsstaternes udstedelse af ensartede visa til kortvarigt ophold
til forskere fra tredjelande, som rejser inden for
Fællesskabet med henblik på videnskabelig forskning
(Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62, nr. 2, litra b),
nr. ii) | 78. | 2006/757/EF: Kommissionens beslutning af
22. september 2006 om ændring af Sirene-Håndbogen (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | Rådets forordning (EF) nr. 378/2004
af 19. februar 2004 om proceduren for ændring af
Sirene-Håndbogen | 79. | Europa-Parlamentets og Rådets
beslutning nr. 896/2006/EF af 14. juni 2006 om indførelse af
en forenklet ordning for personkontrol ved de ydre grænser
på grundlag af medlemsstaternes ensidige anerkendelse af
visse opholdstilladelser udstedt af Schweiz og Liechtenstein i
forbindelse med transit gennem deres område (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62, nr. 2, litra
a) | 80. | 2007/170/EF: Kommissionens beslutning af
16. marts 2007 om fastsættelse af netværkskravene til
Schengen II-informationsssystemet (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | Rådets forordning (EF) nr. 2424/2001
af 6. december 2001 om udvikling af anden
generation af Schengen-informationssystemet (SIS
II) | 81. | 2007/511/EF: Rådets afgørelse
af 15. februar 2007 om indgåelse på Fællesskabets
vegne, af en aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og
Republikken Island og Kongeriget Norge om vilkårene for disse
staters deltagelse i Det Europæiske Agentur for Forvaltning
af det Operative Samarbejde ved de Ydre Grænser (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62, stk. 2, litra a),
og artikel 66, sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første
afsnit, første punktum, og stk. 3, første
afsnit | 82. | 2007/512/EF: Rådets afgørelse
af 15. februar 2007 om undertegnelse, på Fællesskabets
vegne, og om midlertidig anvendelse af aftalen mellem Det
Europæiske Fællesskab og Republikken Island og
Kongeriget Norge om vilkårene for disse staters deltagelse i
Det Europæiske Agentur for Forvaltning af det Operative
Samarbejde ved de Ydre Grænser (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62, stk. 2, litra a),
og artikel 66, sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første
afsnit, første punktum, og stk. 3, første
afsnit | 83. | 2007/519/EF: Rådets beslutning af 16.
juli 2007 om ændring af del 2 i Schengen-konsultationsnettet
(tekniske specifikationer) (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | Rådets forordning (EF) nr. 789/2001
af 24. april 2001 om at forbeholde Rådet
gennemførelsesbeføjelserne vedrørende visse detailbestemmelser
og konkrete procedurer i forbindelse med behandling af
visumansøgninger | 84. | 2007/866/EF: Rådets beslutning af 6.
december 2007 om ændring af del 1 i
Schengenkonsultationsnettet (tekniske specifikationer) (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | Rådets forordning (EF) nr. 789/2001
af 24. april 2001 om at forbeholde Rådet
gennemførelsesbeføjelserne vedrørende visse detailbestemmelser
og konkrete procedurer i forbindelse med behandling af
visumansøgninger | 85. | 2008/146/EF: Rådets afgørelse
af 28. januar 2008 om indgåelse, på Det
Europæiske Fællesskabs vegne, af aftalen mellem Den
Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og
Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i
gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af
Schengenreglerne (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62, artikel 63, stk.
1, nr. 3, og artikel 66 og 95, sammenholdt med artikel 300, stk. 2,
første afsnit, andet punktum, og artikel 300, stk. 3,
første afsnit | 86. | 2008/261/EF: Rådets afgørelse
af 28. februar 2008 om undertegnelse, på Det Europæiske
Fællesskabs vegne, af og midlertidig anvendelse af visse
bestemmelser i protokollen mellem Den Europæiske Union, Det
Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og
Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet
Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den
Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og
Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i
gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af
Schengen-reglerne (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62, artikel 63, stk.
3, litra a) og b), og artikel 66 og 95 sammenholdt med artikel 300,
stk. 2, første afsnit, andet punktum | 87. | 2008/910/EF: Rådets beslutning af 27.
november 2008 om ændring af del 1 og del 2 i
Schengenkonsultationsnettet (tekniske specifikationer) (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | Rådets forordning (EF) nr. 789/2001
af 24. april 2001 om at forbeholde Rådet
gennemførelsesbeføjelserne vedrørende visse detailbestemmelser
og konkrete procedurer i forbindelse med behandling af
visumansøgninger | 88. | Europa-Parlamentets og Rådets
beslutning nr. 586/2008/EF af 17. juni 2008 om ændring af
beslutning nr. 896/2006/EF om indførelse af en forenklet
ordning for personkontrol ved de ydre grænser på
grundlag af medlemsstaternes ensidige anerkendelse af visse
opholdstilladelser udstedt af Schweiz og Liechtenstein i
forbindelse med transit gennem deres område (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62, nr. 2, litra
a) | 89. | 2009/756/EF: Kommissionens beslutning af 9.
oktober 2009 om specifikationer for opløsningen for og
brugen af fingeraftryk til biometrisk identifikation og
verifikation i visuminformationssystemet (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | Europa- Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 767/2008 af 9. juli 2008 om
visuminformationssystemet (VIS) | 90. | 2009/1024/EU: Rådets afgørelse
af 22. december 2009 om ændring af
Schengenkonsultationsnettet (tekniske specifikationer) (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | Rådets forordning (EF) nr. 789/2001
af 24. april 2001 om at forbeholde Rådet
gennemførelsesbeføjelserne vedrørende visse detailbestemmelser
og konkrete procedurer i forbindelse med behandling af
visumansøgninger | 91. | 2010/491/EF: Rådets afgørelse
af 27. juli 2009 om undertegnelse på Fællesskabets
vegne af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab
på den ene side og Det Schweiziske Forbund og
Fyrstendømmet Liechtenstein på den anden side om
vilkårene for disse staters deltagelse i Det Europæiske
Agentur for Forvaltning af det Operative Samarbejde ved
EU-medlemsstaternes Ydre Grænser (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62, stk. 2, litra a),
og artikel 66, sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første
afsnit, første punktum | 92. | Rådets afgørelse af 30.
november 2009 om undertegnelse på Det Europæiske
Fællesskabs vegne og om midlertidig anvendelse af aftalen
mellem Det Europæiske Fællesskab og Republikken Island,
Kongeriget Norge, Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet
Liechtenstein om supplerende regler om Fonden for De Ydre
Grænser for perioden 2007-2013 (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | EF-Traktatens artikel 62, stk. 2,
sammenholdt med artikel 300, stk. 2, første afsnit,
første punktum | 93. | 2012/192/EU: Rådets afgørelse
af 12. juli 2010 om undertegnelse på Unionens vegne af
ordningen mellem Den Europæiske Union og Republikken Island,
Fyrstendømmet Liechtenstein, Kongeriget Norge og Det
Schweiziske Forbund om disse staters deltagelse i arbejdet i de
udvalg, der bistår Europa-Kommissionen i udøvelsen af
dens gennemførelsesbeføjelser, hvad angår
gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af
Schengenreglerne (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | Traktatens artikel 74, 77 og 79 sammenholdt
med artikel 218, stk. 5 | 94. | 2010/490/EU: Rådets afgørelse
af 26. juli 2010 om indgåelse på Unionens vegne af
aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab på den
ene side og Det Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet
Liechtenstein på den anden side om vilkårene for disse
staters deltagelse i Det Europæiske Agentur for Forvaltning
af det Operative Samarbejde ved EU-medlemsstaternes Ydre
Grænser (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | Traktatens artikel 77, stk. 2, litra b), og
artikel 74, sammenholdt med artikel 218, stk. 6, litra a), nr.
v) | 95. | Rådets afgørelse af 7. marts
2011 om indgåelse, på Den Europæiske Unions
vegne, af protokollen mellem Den Europæiske Union, Det
Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og
Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet
Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den
Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og
Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i
gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af
Schengenreglerne, navnlig for så vidt angår
afskaffelsen af kontrollen ved de indre grænser og
personbevægelser (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | Traktatens artikel 16, artikel 74, artikel
77, stk. 2, og artikel 79, stk. 2, litra a) og c), sammenholdt med
artikel 218, stk. 6, litra a) | 96. | Rådets afgørelse af 7. marts
2011 om indgåelse, på Den Europæiske Unions
vegne, af protokollen mellem Den Europæiske Union, Det
Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og
Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet
Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Den
Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og
Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i
gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af
Schengenreglerne, navnlig for så vidt angår retligt
samarbejde i straffesager og politisamarbejde (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring Retligt samarbejde i straffesager Politisamarbejde | Traktatens artikel 16, artikel 79, stk. 2,
litra c), artikel 82, stk. 1, litra b) og d), artikel 87, stk. 2 og
3, artikel 89 og artikel 114 sammenholdt med artikel 218, stk. 6,
litra a) | 97. | 2011/305/EU: Rådets afgørelse
af 21. marts 2011 om indgåelse på Den Europæiske
Unions vegne af en aftale mellem Det Europæiske
Fællesskab og Republikken Island, Kongeriget Norge, Det
Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein om
supplerende regler om Fonden for De Ydre Grænser for perioden
2007-2013 (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | Traktatens artikel 77, stk. 2, litra d),
sammenholdt med artikel 218, stk. 6, litra a), nr. v) | 98. | 2011/369/EU: Rådets afgørelse
af 9. juni 2011 om ændring af Schengenkonsultationsnettet
(tekniske specifikationer) (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | Rådets forordning (EF) nr. 789/2001
af 24. april 2001 om at forbeholde Rådet
gennemførelsesbeføjelserne vedrørende visse detailbestemmelser
og konkrete procedurer i forbindelse med behandling af
visumansøgninger | 99. | Europa-Parlamentets og Rådets
afgørelse nr. 1105/2011/EU af 25. oktober 2011 om listen
over rejsedokumenter, der giver indehaveren ret til at passere de
ydre grænser, og som kan forsynes med et visum, og om
oprettelse af en mekanisme til at opstille denne liste (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | Traktatens artikel 77, stk. 2 | 100. | 2012/193/EU: Rådets afgørelse
af 13. marts 2012 om indgåelse på Unionens vegne af
ordningen mellem Den Europæiske Union og Republikken Island,
Fyrstendømmet Liechtenstein, Kongeriget Norge og Det
Schweiziske Forbund om disse staters deltagelse i arbejdet i de
udvalg, der bistår Europa-Kommissionen i udøvelsen af
dens gennemførelsesbeføjelser, hvad angår
gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af
Schengenreglerne (Schengen) | Politikkerne for grænsekontrol, asyl
og indvandring | Traktatens artikel 74, 77 og 79 sammenholdt
med artikel 218, stk. 6, litra a) |
|
Retligt samarbejde i straffesager og
politisamarbejde
|
| Forordninger |
101. | Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. 513/2014 af 16. april 2014 om oprettelse af et
instrument for finansiel støtte til politisamarbejde,
forebyggelse og bekæmpelse af kriminalitet samt krisestyring
som en del af Fonden for Intern Sikkerhed og om ophævelse af
Rådets afgørelse 2007/125/RIA | Retligt samarbejde i straffesager Politisamarbejde | Traktatens artikel 82, stk. 1, artikel 84
og artikel 87, stk. 2 |
102. | Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) nr. 543/2014 af 15. maj 2014 om ændring af
Rådets afgørelse 2005/681/RIA om oprettelse af Det
Europæiske Politiakademi (Cepol) | Politisamarbejde | Traktatens artikel 87, stk. 2, litra
b) |
Officielle noter
1) EU
har indgået følgende tredjelandsaftaler, som
berører direktivets anvendelsesområde: 2009/820
(FUSP): Rådets afgørelse af 23. oktober 2009 om
indgåelse på Den Europæiske Unions vegne af
aftalen mellem Den Europæiske Union og Amerikas Forenede
Stater om udlevering og aftalen mellem Den Europæiske Union
og Amerikas Forenede Stater om gensidig retshjælp,
2010/412/EU: Rådets afgørelse af 13. juli 2010 om
indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og
Amerikas Forenede Stater om behandling og overførsel af
finansielle betalingsdata fra Den Europæiske Union til USA
til brug for programmet til sporing af finansiering af terrorisme,
2010/616/EU: Rådets afgørelse af 7. oktober 2010 om
indgåelse af aftalen mellem Den Europæiske Union og
Japan om gensidig retshjælp i straffesager, 2012/305/EU:
Rådets afgørelse af 7. juni 2012 om indgåelse af
aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Island og
Kongeriget Norge om anvendelsen af visse bestemmelser i
konventionen af 29. maj 2000 om gensidig retshjælp i
straffesager mellem Den Europæiske Unions medlemsstater og
protokollen hertil fra 2001 og 2013/744/EU: Rådets
afgørelse af 9. december 2013 om undertegnelse på Den
Europæiske Unions vegne af protokollen om eliminering af
ulovlig handel med tobaksvarer til WHO-rammekonventionen om
bekæmpelse af tobaksrygning, for så vidt angår
dens bestemmelser om forpligtelser vedrørende retligt
samarbejde i straffesager, definitionen af strafbare handlinger, og
politisamarbejde. På områder, hvor EU har
enekompetence, omfatter et tilvalg af en EU-retsakt også EU's
indgåelse af eksterne aftaler på det samme
område, jf. ovenfor i lovforslagets pkt. 2.3.6.
2) EU
har indgået følgende tredjelandsaftaler, som
berører forordningens anvendelsesområde: 2009/370/EF:
Rådets afgørelse af 6. april 2009 om Det
Europæiske Fællesskabs tiltrædelse af
konventionen om internationale sikkerhedsrettigheder i mobilt
udstyr og protokollen til nævnte konvention om specifikke
forhold for flymateriel, vedtaget samlet i Cape Town den 16.
november 2001 og 2014/888/EU: Rådets afgørelse af 4.
december 2014 om på vegne af Den Europæiske Union at
godkende protokollen om specifikke forhold for rullende
jernbanemateriel i tilknytning til konventionen om internationale
sikkerhedsrettigheder i mobilt udstyr, som blev vedtaget i
Luxembourg den 23. februar 2007. På områder, hvor EU
har enekompetence, omfatter et tilvalg af en EU-retsakt også
EU's indgåelse af eksterne aftaler på det samme
område, jf. ovenfor i lovforslagets pkt. 2.3.6.
3) EU
har indgået følgende tredjelandsaftaler, der
berører forordningens anvendelsesområde: 2009/370/EF:
Rådets afgørelse af 6. april 2009 om Det
Europæiske Fællesskabs tiltrædelse af
konventionen om internationale sikkerhedsrettigheder i mobilt
udstyr og protokollen til nævnte konvention om specifikke
forhold for flymateriel, vedtaget samlet i Cape Town den 16.
november 2001 og 2014/888/EU: Rådets afgørelse af 4.
december 2014 om på vegne af Den Europæiske Union at
godkende protokollen om specifikke forhold for rullende
jernbanemateriel i tilknytning til konventionen om internationale
sikkerhedsrettigheder i mobilt udstyr, som blev vedtaget i
Luxembourg den 23. februar 2007. På områder, hvor EU
har enekompetence, omfatter et tilvalg af en EU-retsakt også
EU's indgåelse af eksterne aftaler på det samme
område, jf. ovenfor i lovforslagets pkt. 2.3.6.
4) EU
har indgået følgende tredjelandsaftaler, der
berører forordningens anvendelsesområde: 2011/432/EU:
Rådets afgørelse af 9. juni 2011 om godkendelse
på Den Europæiske Unions vegne af Haagerkonventionen af
23. november 2007 om international inddrivelse af
børnebidrag og andre former for underholdsbidrag og
2009/941/EF: Rådets afgørelse af 30. november 2009 om
Det Europæiske Fællesskabs indgåelse af
Haagerprotokollen af 23. november 2007 om, hvilken lov der finder
anvendelse på underholdspligt. På områder, hvor
EU har enekompetence, omfatter et tilvalg af en EU-retsakt
også EU's indgåelse af eksterne aftaler på det
samme område, jf. ovenfor i lovforslagets pkt. 2.3.6.
5) EU
har indgået følgende tredjelandsaftaler, som
berører forordningens anvendelsesområde: 2008/431
(EF): Rådets beslutning af 5. juni 2008 om bemyndigelse af
visse medlemsstater til i Det Europæiske Fællesskabs
interesse at ratificere eller tiltræde Haagerkonventionen af
1996 om kompetence, lovvalg, anerkendelse, fuldbyrdelse og
samarbejde vedrørende forældreansvar og
foranstaltninger til beskyttelse af børn og om bemyndigelse
af visse medlemsstater til at fremsætte en erklæring om
anvendelsen af de relevante interne fællesskabsretlige
regler, 2015/1023 (EU): Rådets afgørelse af 15. juni
2015 om bemyndigelse af visse medlemsstater til i Den
Europæiske Unions interesse at acceptere Andorras
tiltrædelse af Haagerkonventionen af 1980 om de civilretlige
virkninger af internationale børnebortførelser, og
2015/1024 (EU): Rådets afgørelse af 15. juni 2015 om
bemyndigelse af visse medlemsstater til i Den Europæiske
Unions interesse at acceptere Singapores tiltrædelse af
Haagerkonventionen af 1980 om de civilretlige virkninger af
internationale børnebortførelser. På
områder, hvor EU har enekompetence, omfatter et tilvalg af en
EU-retsakt også EU's indgåelse af eksterne aftaler
på det samme område, jf. ovenfor i lovforslagets pkt.
2.3.6.
6) EU
har indgået følgende tredjelandsaftaler, som
berører forordningens anvendelsesområde: 2001/258
(EF): Rådets afgørelse af 15. marts 2001 om
indgåelse af en aftale mellem Det Europæiske
Fællesskab og Republikken Island og Kongeriget Norge om
kriterier og mekanismer for fastsættelse af, hvilken stat der
er ansvarlig for behandlingen af en asylansøgning indgivet i
en medlemsstat eller i Island eller Norge, 2006/167 (EF):
Rådets afgørelse af 21. februar 2006 om
indgåelse af en protokol til aftalen mellem Det
Europæiske Fællesskab og Republikken Island og
Kongeriget Norge om kriterier og mekanismer for fastsættelse
af, hvilken stat der er ansvarlig for behandlingen af en
asylansøgning indgivet i en medlemsstat eller i Island eller
Norge, 2008/147 (EF): Rådets afgørelse af 28. januar
2008 om indgåelse, på Det Europæiske
Fællesskabs vegne, af aftalen mellem Det Europæiske
Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om kriterier og
mekanismer for fastsættelse af, hvilken stat der er ansvarlig
for behandlingen af en asylansøgning indgivet i en
medlemsstat eller i Schweiz, 2009/487 (EF): Rådets
afgørelse af 24. oktober 2008 om indgåelse af en
protokol mellem Det Europæiske Fællesskab, Det
Schweiziske Forbund og Fyrstendømmet Liechtenstein til
aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det
Schweiziske Forbund om kriterier og mekanismer for
fastsættelse af, hvilken stat der er ansvarlig for
behandlingen af en asylansøgning indgivet i en medlemsstat
eller i Schweiz og 2011/351 (EU): Rådets afgørelse af
7. marts 2011om indgåelse af en protokol mellem Det
Europæiske Fællesskab, Det Schweiziske Forbund og
Fyrstendømmet Liechtenstein om Fyrstendømmet
Liechtensteins tiltrædelse af aftalen mellem Det
Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om
kriterier og mekanismer for fastsættelse af, hvilken stat der
er ansvarlig for behandlingen af en asylansøgning indgivet i
en medlemsstat eller i Schweiz.
7) EU
har indgået følgende tredjelandsaftaler, der
berører forordningens anvendelsesområde: 2002/971/EF:
Rådets afgørelse af 18. november 2002 om bemyndigelse
af medlemsstaterne til i Det Europæiske Fællesskabs
interesse at ratificere eller tiltræde den internationale
konvention af 1996 om ansvar og erstatning for skader opstået
i forbindelse med søtransport af farlige og skadelige
stoffer (HNS-konventionen), 2009/430/EF: Rådets
afgørelse af 27. november 2008 om indgåelse af
konventionen om retternes kompetence og om anerkendelse og
fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og
handelsretlige område - Erklæringer, 2009/370/EF:
Rådets afgørelse af 6. april 2009 om Det
Europæiske Fællesskabs tiltrædelse af
konventionen om internationale sikkerhedsrettigheder i mobilt
udstyr og protokollen til nævnte konvention om specifikke
forhold for flymateriel, vedtaget samlet i Cape Town den 16.
november 2001 2012/23/EU: Rådets afgørelse af 12.
december 2011 om Den Europæiske Unions tiltrædelse af
protokollen af 2002 til Athenkonventionen om transport af
passagerer og deres bagage til søs, 1974 med hensyn til
artikel 10 og 11, 2013/434/EU: Rådets afgørelse af 15.
juli 2013 om bemyndigelse af visse medlemsstater til i Den
Europæiske Unions interesse at ratificere eller
tiltræde protokollen om ændring af Wienkonventionen af
21. maj 1963 om civilretligt ansvar for nuklear skade og til at
fremsætte en erklæring om anvendelsen af de relevante
interne EU-retlige regler, og 2014/888/EU: Rådets
afgørelse af 4. december 2014 om på vegne af Den
Europæiske Union at godkende protokollen om specifikke
forhold for rullende jernbanemateriel i tilknytning til
konventionen om internationale sikkerhedsrettigheder i mobilt
udstyr, som blev vedtaget i Luxembourg den 23. februar 2007, og
2014/887/EU: Rådets afgørelse af 4. december 2014 om
godkendelse på Den Europæiske Unions vegne af
Haagerkonventionen af 30. juni 2005 om værnetingsaftaler.