Fremsat den 8. oktober 2014 af
skatteministeren (Benny Engelbrecht)
Forslag
til
Lov om indgåelse af protokol om
ændring af dobbeltbeskatningsoverenskomsten mellem Danmark og
Indien
§ 1. Bestemmelserne i protokol af 10.
oktober 2013 til ændring af overenskomsten mellem Kongeriget
Danmark og Republikken Indien til undgåelse af
dobbeltbeskatning og forhindring af skatteunddragelse for så
vidt angår indkomst- og formueskatter og protokollen med
bestemmelser til tydeliggørelse af overenskomsten, hvilke
begge blev undertegnede i København den 8. marts 1989, jf.
bilag 1, gælder her i landet.
§ 2. Loven træder i kraft på
det tidspunkt, hvorfra protokollen som nævnt i § 1
ifølge artikel 3 træder i kraft. Skatteministeren
bekendtgør tidspunktet for lovens ikrafttræden.
Bilag 1
PROTOKOL
TIL ÆNDRING
AF OVERENSKOMSTEN MELLEM KONGERIGET DANMARK OG REPUBLIKKEN INDIEN
TIL UNDGÅELSE AF DOBBELTBESKATNING OG FORHINDRING AF
SKATTEUNDDRAGELSE FOR SÅ VIDT ANGÅR INDKOMST- OG
FORMUESKATTER OG PROTOKOLLEN MED BESTEMMELSER TIL
TYDELIGGØRELSE AF OVERENSKOMSTEN, HVILKE BEGGE BLEV
UNDERTEGNEDE I KØBENHAVN DEN 8. MARTS 1989.
Kongeriget Danmarks regering
og
Republikken Indiens regering;
Som ønsker at indgå en protokol (herefter omtalt
som »ændringsprotokol«) til ændring af
overenskomsten mellem Kongeriget Danmark og Republikken Indien til
undgåelse af dobbeltbeskatning og forhindring af
skatteunddragelse for så vidt angår indkomst- og
formueskatter, og protokollen med bestemmelser til
tydeliggørelse af overenskomsten, hvilke begge blev
undertegnede i København den 8. marts 1989 og som
trådte i kraft den 13. juni 1989 (herefter omtalt som
henholdsvis »overenskomsten« og »protokollen med
bestemmelser til tydeliggørelse af
overenskomsten«);
Er blevet enige om følgende bestemmelser, der skal have
virkning mellem Danmark og Indien og i overensstemmelse med den
protokol, der blev undertegnet i København den 8. marts 1989
om udvidelse af overenskomsten til i sin helhed at gælde for
Færøerne, til også at have virkning mellem
Færøerne og Indien:
Artikel 1
Overenskomstens artikel 26 ophæves og
erstattes af følgende artikel:
»Artikel 26
Udveksling af oplysninger
1. De kontraherende staters kompetente
myndigheder skal udveksle sådanne oplysninger (herunder
dokumenter eller attesterede kopier af dokumenterne), som kan
forudses at være relevante for at gennemføre
bestemmelserne i denne overenskomst eller for administrationen
eller håndhævelsen af intern lovgivning
vedrørende skatter af enhver art og betegnelse, som
pålægges på vegne af de kontraherende stater
eller deres politiske underafdelinger eller lokale myndigheder
deraf, i det omfang denne beskatning ikke strider mod
overenskomsten. Udvekslingen af oplysninger er ikke begrænset
af artikel 1 og 2.
2. Enhver oplysning, som en kontraherende stat
har modtaget i medfør af stykke 1, skal holdes hemmelig
på samme måde som oplysninger, der er tilvejebragt i
medfør af denne stats interne lovgivning og må kun
meddeles til personer eller myndigheder (herunder domstole og
forvaltningsmyndigheder), der er beskæftiget med ligning,
opkrævning, tvangsfuldbyrdelse, retsforfølgning eller
afgørelse af klager med hensyn til de skatter, der er
omhandlet i stykke 1, eller tilsynet med førnævnte.
Sådanne personer eller myndigheder må kun anvende
oplysningerne til sådanne formål. De må meddele
oplysningerne under offentlige retshandlinger eller
retsafgørelser. Uanset det foran anførte kan
oplysninger, som en kontraherende stat har modtaget, anvendes til
andre formål, når disse oplysninger kan anvendes til
sådanne andre formål i henhold til lovgivningen i begge
kontraherende stater og forudsat, at den kompetente myndighed i den
stat, der giver oplysningerne, giver tilladelse hertil.
3. Bestemmelserne i stykke 1 og 2 kan i intet
tilfælde fortolkes således, at der pålægges
en kontraherende stat en pligt til:
a) at udføre
forvaltningsakter, der strider mod denne eller den anden
kontraherende stats lovgivning og forvaltningspraksis;
b) at meddele
oplysninger (herunder dokumenter eller attesterede kopier af
dokumenterne), som ikke kan opnås i henhold til denne eller
den anden kontraherende stats lovgivning eller normale
forvaltningspraksis;
c) at meddele
oplysninger, som ville røbe nogen erhvervsmæssig,
forretningsmæssig, industriel, kommerciel eller faglig
hemmelighed eller fremstillingsmetode, eller oplysninger, hvis
offentliggørelse ville være i strid med almene hensyn
(»ordre public«).
4. Hvis en kontraherende stat anmoder om
oplysninger i overensstemmelse med denne artikel, skal den anden
kontraherende stat bruge sine foranstaltninger til indhentning af
oplysninger for at indhente de oplysninger, der er anmodet om, selv
om denne anden stat ikke måtte have behov for disse
oplysninger til egne skattemæssige formål.
Forpligtelsen i det foregående punktum gælder med
forbehold af begrænsningerne i stykke 3, men i intet
tilfælde skal sådanne begrænsninger fortolkes
således, at de gør det muligt for en kontraherende
stat at afslå at meddele oplysninger, blot fordi denne ikke
selv har nogen skattemæssig interesse i sådanne
oplysninger.
5. I intet tilfælde kan bestemmelserne i
stykke 3 fortolkes således, at de gør det muligt for
en kontraherende stat at afslå at meddele oplysninger, blot
fordi oplysningerne besiddes af en bank, anden finansiel
institution, repræsentant eller en person, som optræder
i egenskab af bemyndiget eller som formynder, eller fordi
oplysningerne drejer sig om ejerforhold i en person.«
Artikel 2
Det følgende stykke 3 indsættes
efter stykke 2 i protokollen til overenskomsten med bestemmelser
til tydeliggørelse af overenskomsten:
»3. For så vidt angår
artikel 26, er der enighed om, at den nye ordlyd af artikel 26
(2010 versionen) dækker skatteundersøgelser i
udlandet, således som det er anført i afsnit 9.1 i
OECD's kommentarer til artikel 26.«
Artikel 3
1. Hver af de kontraherende stater skal give
underretning til den anden om gennemførelsen af de
procedurer, som er påkrævet for den
pågældende stat, for at denne protokol kan træde
i kraft. Protokollen træder i kraft på den
første dag i den måned, som følger efter datoen
for modtagelse af den sidste af disse underretninger.
2. Bestemmelserne i denne protokol skal
forblive i kraft, så længe som overenskomsten forbliver
i kraft.
Udfærdiget i to eksemplarer i København den 10.
oktober 2013 på dansk, hindi og engelsk, således at
alle tekster har samme gyldighed. I tilfælde af
uoverensstemmelse mellem teksterne på dansk og hindi, er den
engelske tekst afgørende.
| | | | For Kongeriget Danmark | For Republikken Indien | | | Holger K. Nielsen | Niraj Srivastava | Skatteminister | Ambassadør |
|
Bemærkninger til lovforslaget
1.
Indledning
Lovforslaget har til formål at
gennemføre en protokol med Indien om ændring af en
artikel i den dansk-indiske dobbeltbeskatningsoverenskomst fra
1989, når protokollens betingelser herfor er opfyldt.
Ændringen vedrører
dobbeltbeskatningsoverenskomstens artikel om udveksling af
oplysninger. Ved ændringen er bestemmelsen formuleret i
overensstemmelse med den nyeste internationale standard.
Ændringen sikrer de to lande de bedste muligheder for at yde
hinanden bistand i skattesager.
Protokollen skal ses i sammenhæng med
igangværende internationale bestræbelser,
støttet af såvel Danmark som Indien, for at
bekæmpe skatteunddragelse og skatteflugt.
Med en vedtagelse af lovforslaget giver
Folketinget i medfør af Grundlovens § 19 samtykke til,
at regeringen på Danmarks vegne tiltræder
protokollen.
2.
Lovforslagets formål og baggrund
I en stadig mere globaliseret verden er
landenes behov for gensidig bistand på
beskatningsområdet stigende. Den teknologiske udvikling og
den stigende internationalisering har medført større
mobilitet og bedre muligheder for, at skattepligtige i et land kan
have indtægter og kapital i et andet land.
Håndhævelsen af skattelovgivningen i det enkelte land
bliver derfor i højere og højere grad afhængig
af, at skattemyndighederne kan få relevante oplysninger og
anden bistand fra udlandet. Til brug for skatteligning, kontrol og
opkrævning af skatter kan skattemyndighederne både have
behov for oplysninger fra de pågældende skattepligtige
og tredjeparter i ind- og udland og behov for oplysninger og anden
bistand fra udenlandske skattemyndigheder.
Inden for det sidste årti har
internationale fora med G20 og G8 i spidsen i stigende grad haft
fokus på, at skattemyndighedernes behov for at samarbejde er
stigende, idet et sådant samarbejde er af betydning for
mulighederne for at bekæmpe skattesvig og skatteunddragelse
på globalt plan.
Danmark har altid deltaget aktivt i
international udveksling af oplysninger på
skatteområdet og har indgået en række forskellige
aftaler med andre lande og områder herom.
International udveksling af skatteoplysninger
foregår især på grundlag af en bestemmelse herom
i de bilaterale dobbeltbeskatningsoverenskomster. Disse er som
hovedregel udformet med udgangspunkt i OECD's model for
sådanne aftaler. Modellen er alene en anbefaling og ikke
bindende. For så vidt angår artiklen om
informationsudveksling har Danmark dog altid taget udgangspunkt i
OECD's model ved forhandlinger om nye
dobbeltbeskatningsoverenskomster.
OECD's model er ikke stationær, og
artiklen om informationsudveksling har senest gennemgået en
væsentlig revision i 2005. Efter modellen fra før 2005
var det bl.a. muligt for et land at afvise at give oplysninger fra
pengeinstitutter på grundlag af landets egne
hemmeligholdelsesregler og at afvise at indhente oplysninger til
brug for videregivelse til udlandet, hvis landet ikke selv havde
behov for sådanne oplysninger til brug for sin egen
beskatning. Efter modellen fra 2005 kan landene ikke afslå
anmodninger om oplysninger med disse begrundelser.
Danmarks dobbeltbeskatningsoverenskomst med
Indien er underskrevet i 1989, og dens bestemmelse om udveksling af
oplysninger følger den daværende OECD-model og
indeholder således ikke de nyeste præciseringer.
Danmark har den 10. oktober 2013 indgået
en protokol med Indien om ændring af artiklen om udveksling
af oplysninger. Den nye affattelse af artiklen er i
overensstemmelse med OECD's seneste model.
Artiklen om udveksling af oplysninger
medfører, at de to landes kompetente myndigheder skal
udveksle oplysninger til brug ved korrekt ansættelse af
indkomst til beskatning. Hvis de indiske skattemyndigheder anmoder
de danske skattemyndigheder om oplysninger, som ikke allerede er i
de danske myndigheders besiddelse, kan de danske myndigheder
pålægge personer og selskaber her i landet, som har
oplysningerne, at afgive dem med henblik på videregivelse til
de indiske myndigheder til brug ved indisk beskatning.
Skattekontrollovens § 8 Y
medfører, at bestemmelser i lovgivningen om pligt til at
afgive oplysninger til brug for danske skatteansættelser
finder anvendelse, når de danske skattemyndigheder i
skattesager, som ikke er straffesager, yder bistand i form af
oplysninger til den kompetente myndighed i en anden stat til brug
ved skatteansættelse i den anden stat, når denne
bistand sker som led i en dobbeltbeskatningsoverenskomst eller
anden international overenskomst.
3.
Protokollen med Indien
Protokollen med Indien medfører, at
artiklen om udveksling af oplysninger i den gældende
dobbeltbeskatningsoverenskomst formuleres på grundlag af
OECD's 2010-model til denne artikel i
dobbeltbeskatningsoverenskomster.
Den nye version af artiklen om udveksling af
oplysninger (artikel 26) afviger især fra de hidtidige
versioner af artiklen derved, at der ved revisionen i 2005 er
indsat et nyt stk. 4 og 5. Stk. 4 medfører, at hvis et lands
myndigheder ikke allerede har de oplysninger, som det andet lands
myndigheder anmoder om, skal de førstnævnte
myndigheder indhente oplysningerne efter de foranstaltninger, der
er til rådighed. Et lands myndigheder kan ikke afvise at
indhente oplysninger med den begrundelse, at de
pågældende myndigheder ikke har behov for oplysningerne
til egne formål. Stk. 5 medfører, at der også er
pligt til at meddele oplysninger, som skal indhentes fra et
pengeinstitut m.v. Den nye artikel giver desuden mulighed for at
udveksle oplysninger vedrørende alle skatter af enhver art i
de to lande, hvor den tidligere artikel kun gav mulighed for at
udveksle oplysninger vedrørende de skatter, der i
øvrigt var omfattet af dobbeltbeskatningsoverenskomsten.
Derudover er der ved revisionen i 2010 indsat
en ny bestemmelse i stk. 2. Udvekslede oplysninger skal behandles
som fortrolige i det modtagende land og må som udgangspunkt
ikke anvendes til andre formål end skattemæssige. Ved
revisionen i 2010 er der dog gjort den undtagelse, at oplysningerne
kan anvendes til andre, ikke-skattemæssige formål, hvis
begge landes lovgivning muliggør dette, og den kompetente
myndighed i den afgivende stat giver tilladelse dertil. De andre
formål, der kan være tale om, er bl.a. efterforskning
af hvidvask, korruption og terrorfinansiering.
OECD's 2010-model er også optaget i
Danmarks udkast til brug for forhandlinger om
dobbeltbeskatningsoverenskomst og er første gang anvendt i
dobbeltbeskatningsoverenskomsten mellem Danmark og Tjekkiet af 25.
august 2011.
Protokollen indeholder i en særlig
artikel en erklæring om, at parterne er enige om, at den nye
ordlyd af artikel 26 (2010 versionen) dækker
skatteundersøgelser i udlandet, således som det er
anført i afsnit 9.1 i OECD's kommentarer til artikel 26.
Skatteundersøgelser i udlandet er et
blandt en række midler, der i en årrække har
været anvendt til at udveksle oplysninger blandt lande, der
har indgået dobbeltbeskatningsoverenskomster med en artikel
om udveksling af oplysninger, der følger OECD's til enhver
tid aktuelle model. Der henvises til gennemgangen i
bemærkningerne til § 1. Der er, som angivet i
protokollen, alene tale om en præcisering, som er medtaget
efter indisk ønske.
Endelig fremgår det af protokollens
indledningstekst, at protokollen også skal have virkning
mellem Færøerne og Indien. Danske
dobbeltbeskatningsoverenskomster finder som udgangspunkt ikke
anvendelse for så vidt angår Færøerne og
Grønland, men den gældende
dobbeltbeskatningsoverenskomst fra 1989 er ved en protokol
undertegnet samtidig med dobbeltbeskatningsoverenskomsten udvidet
til at finde anvendelse mellem Indien og Færøerne.
Færøerne og Indien ønsker, at også den
nye protokol med bl.a. en ændret ordlyd af artiklen om
udveksling af oplysninger skal finde anvendelse mellem dem
indbyrdes.
4.
Økonomiske konsekvenser for det offentlige
Lovforslaget har ikke umiddelbare
provenumæssige konsekvenser, idet den gældende
dansk-indiske dobbeltbeskatningsoverenskomst indeholder en artikel,
der giver mulighed for, at parterne kan udveksle oplysninger i
skattesager. At dobbeltbeskatningsoverenskomsten ved protokollen
bringes i tekstmæssig overensstemmelse med OECD's nyeste
model for artiklen om udveksling af oplysninger, kan anskues som
udtryk for begge aftaleparters intentioner om at gøre aktiv
brug af dette samarbejde, hvilket alt andet lige kan medføre
positive provenumæssige konsekvenser for begge lande. Der er
ikke holdepunkter for at skønne over størrelsen af de
provenumæssige konsekvenser for Danmark, men de
skønnes at være begrænsede.
5.
Administrative konsekvenser for det offentlige
Lovforslaget har ikke administrative
konsekvenser for det offentlige.
6.
Økonomiske og administrative konsekvenser for erhvervslivet
m.v.
Lovforslaget har ikke økonomiske eller
administrative konsekvenser for erhvervslivet m.v.
7.
Administrative konsekvenser for borgerne
Lovforslaget har ikke administrative
konsekvenser for borgerne.
8.
Miljømæssige konsekvenser
Lovforslaget har ikke
miljømæssige konsekvenser.
9. Forholdet
til EU-retten
Lovforslaget indeholder ikke EU-retlige
aspekter.
10.
Hørte myndigheder og organisationer m.v.
Et udkast til lovforslag er ikke forinden
fremsættelsen sendt i høring, da der er tale om
godkendelse af en allerede underskrevet ændringsprotokol til
en dobbeltbeskatningsoverenskomst.
| | | 11. Sammenfattende skema | | | | Samlet vurdering af
konsekvenser af lovforslaget | | | | | Positive konsekvenser/ mindre udgifter | Negative konsekvenser/ merudgifter | Økonomiske konsekvenser for stat,
kommuner og regioner | Ingen af betydning | Ingen af betydning | Administrative konsekvenser for stat,
kommuner og regioner | Ingen | Ingen | Økonomiske konsekvenser for
erhvervslivet | Ingen | Ingen | Administrative konsekvenser for
erhvervslivet | Ingen | Ingen | Miljømæssige
konsekvenser | Ingen | Ingen | Administrative konsekvenser for
borgerne | Ingen | Ingen | Forholdet til EU-retten | Lovforslaget indeholder ikke EU-retlige
aspekter. |
|
Bemærkninger til lovforslagets
enkelte bestemmelser
Til § 1
Det foreslås, at bestemmelserne i
protokollen til den gældende dobbeltbeskatningsoverenskomst
fra 1989 mellem Danmark og Indien og den hertil knyttede protokol
med bestemmelser til tydeliggørelse af overenskomsten skal
gælde her i landet, når betingelserne herfor er
opfyldt. Protokollen er optaget som bilag til den foreslåede
lov.
Hvad angår protokollens indhold
bemærkes følgende:
Indledningen
præciserer, at protokollen ikke alene skal have virkning
mellem Indien og Danmark, men også mellem Indien og
Færøerne. Dobbeltbeskatningsoverenskomsten finder som
udgangspunkt ikke anvendelse på Færøernes og
Grønlands områder, men den er ved en protokol af 8.
marts 1989 (underskrevet ved samme lejlighed som
dobbeltbeskatningsoverenskomsten) udvidet til tillige at finde
anvendelse i forholdet mellem Færøerne og Indien.
Færøerne og Indien er kommet overens om, at også
ændringsprotokollen skal finde anvendelse imellem dem.
Artikel 1
fastslår, at overenskomstens artikel 26 om udveksling af
oplysninger ophæves og erstattes af en ny formulering.
Da den nye udgave af artiklen er formuleret
på grundlag af OECD-modellen, vil Danmark også fortolke
den i overensstemmelse med de bemærkninger til artiklen om
udveksling af oplysninger, der følger af OECD-modellen.
Den nye artikel pålægger de
kompetente myndigheder i henholdsvis Danmark og Indien at udveksle
oplysninger, som kan forudses at være relevante for, at
bestemmelserne i dobbeltbeskatningsoverenskomsten eller landenes
interne lovgivning kan føres ud i livet. Det vil bl.a. sige,
at skatteligningen kan foretages korrekt. Pligten til at udveksle
oplysninger gælder for skatter af enhver art og altså
ikke kun for de skatter, der i øvrigt er omfattet af
dobbeltbeskatningsoverenskomsten, som opregnet i dennes artikel 2.
F.eks. omfattes indirekte skatter som moms og punktafgifter af
udvekslingen, selv om de ikke er omfattet af artikel 2.
Det er ikke en betingelse, at den
pågældende person skal være hjemmehørende
i Danmark eller i Indien, selv om dobbeltbeskatningsoverenskomsten
efter sin artikel 1 som helhed kun gælder for sådanne
personer. Det betyder, at Danmark og Indien f.eks. kan udveksle
oplysninger til brug for dansk beskatning af et her beliggende fast
driftssted af et foretagende, der er hjemmehørende i et
tredjeland.
De udvekslede oplysninger skal behandles som
fortrolige på samme måde som de oplysninger, som
skattemyndighederne i henholdsvis Danmark og Indien indhenter til
eget brug.
Oplysninger kan udveksles på en
række forskellige måder. I bemærkningerne til
OECD-modellens artikel om udveksling af oplysninger omtales
specifikt følgende måder:
Som minimum pålægger artiklen
parterne at udveksle oplysninger efter anmodning. Hvis
skattemyndighederne i Danmark eller Indien i en given situation har
grund til at formode, at skattemyndighederne i den anden stat er i
besiddelse af oplysninger, som er nødvendige for
skatteligningen, kan de anmode myndighederne i den anden stat om at
videregive oplysninger til brug for den konkrete sag.
Skattemyndighederne i den stat, der anmoder om oplysninger, skal
påvise, at oplysningerne kan forventes at være
relevante for beskatningen i den konkrete sag, og de skal have
udtømt mulighederne for selv at fremskaffe oplysningerne.
Myndighederne i den anden stat har under disse forudsætninger
som udgangspunkt pligt til at fremskaffe de efterspurgte
oplysninger, hvis de da findes. Hvis de myndigheder, der er blevet
bedt om oplysninger, ikke allerede er i besiddelse af
oplysningerne, skal de anvende de samme fremgangsmåder for at
fremskaffe dem andetsteds fra, som de ville have anvendt, hvis de
selv havde brug for oplysningerne.
Artiklen giver også mulighed for spontan
udveksling af oplysninger. Hvis f.eks. SKAT kommer i besiddelse af
oplysninger, som man skønner vil være
nødvendige for skattemyndighederne i Indien, kan disse
oplysninger sendes til Indien, selv om Indien ikke har anmodet om
dem.
Artiklen giver også mulighed for
automatisk udveksling af oplysninger. Det betyder, at
skattemyndighederne i den ene stat systematisk, elektronisk og med
faste mellemrum sender standardiserede oplysninger til den anden
stat. Det kan f.eks. være oplysninger om
lønudbetalinger til personer, der er hjemmehørende i
den anden stat, eller om finansielle konti, der tilhører
personer, der er hjemmehørende i den anden stat.
Artiklen giver også mulighed for, at
repræsentanter fra den ene stats skattemyndigheder kan
være til stede ved skatteundersøgelser, som den anden
stats skattemyndigheder foretager hos en person eller en virksomhed
på sit territorium. Indien har lagt særlig vægt
på at få præciseret, at der er hjemmel til denne
form for samarbejde, og dette fremgår derfor udtrykkeligt af
protokollens artikel 2, jf. nedenfor.
Artiklen giver også mulighed for, at de
to stater aftaler at gennemføre en såkaldt simultan
revision, hvor deres skattemyndigheder hver på sit
territorium undersøger de skattemæssige forhold hos en
eller flere skattepligtige, hvori de har en fælles eller
beslægtet interesse, med henblik på, at
skattemyndighederne efterfølgende udveksler alle relevante
oplysninger, som de er kommet i besiddelse af.
Artiklen fastlægger ikke regler for, om
udvekslingen skal foregå på den ene eller den anden
måde. Den udelukker heller ikke, at samarbejdet foregår
i en kombination af flere af de omtalte måder, eller at
Danmark og Indien aftaler nye former for samarbejde inden for
rammerne af dobbeltbeskatningsoverenskomsten.
Artiklen fastslår, at en stat ikke har
pligt til at give oplysninger eller udføre forvaltningsakter
(f.eks. foranstaltninger til at indhente oplysninger) i strid med
dens lovgivning eller praksis eller give oplysninger, som
ville afsløre forretningshemmeligheder, eller som ville
stride imod almene interesser (det såkaldte ordre public).
Derimod er det præciseret i artiklen, at
udvekslingsforpligtelsen også omfatter oplysninger, der skal
indhentes fra banker og andre finansielle institutter.
Artikel 2
præciserer, at Danmark og Indien er enige om, at den nye
artikel om udveksling af oplysninger (overenskomstens artikel 26,
jf. protokollens artikel 1) omfatter den form for samarbejde, hvor
den ene stats skattemyndigheder tillader, at repræsentanter
for den anden stats skattemyndigheder er til stede ved en
skatteundersøgelse, som den førstnævnte stats
skattemyndigheder foretager hos en person eller en virksomhed
på sit territorium. Artiklen henviser til kommentaren til
OECD's modeloverenskomst, hvori denne form for samarbejde er
omtalt.
Artiklen er indsat efter ønske fra
Indien, der har ønsket det præciseret, at denne form
for samarbejde kan finde sted, selv om det ikke fremgår
direkte af ordlyden af dobbeltbeskatningsoverenskomstens artikel om
udveksling af oplysninger. Danmark har i forvejen et sådant
samarbejde med en række andre stater og er indstillet
på også at indtræde i et sådant samarbejde
med Indien, hvor dette måtte være relevant i konkrete
sager. Det gælder såvel før som efter
ikrafttrædelsen af protokollen, idet Danmark er af den
opfattelse, at allerede den gældende formulering af
dobbeltbeskatningsoverenskomstens artikel 26 indeholder hjemmel til
et sådant samarbejde.
Artikel 3 er
protokollens ikrafttrædelsesbestemmelse. De to stater skal
underrette hinanden, når de forfatningsmæssige
betingelser for protokollens ikrafttræden er
gennemført. Når den sidste af disse underretninger er
modtaget, træder protokollen i kraft på den
første dag i den umiddelbart efterfølgende
måned.
Protokollen forbliver herefter i kraft,
så længe dobbeltbeskatningsoverenskomsten mellem
Danmark og Indien forbliver i kraft.
Til § 2
Efter § 2 træder loven i kraft
på det tidspunkt, hvor den nye protokol træder i
kraft.
Efter protokollens artikel 3 skal de to lande
udveksle underretninger om, at de har gennemført de
nødvendige procedurer for protokollens ikrafttræden.
Når den sidste af disse underretninger er modtaget,
træder protokollen i kraft på den første dag i
den umiddelbart efterfølgende måned. Indien har ved
note af 19. december 2013 underrettet Danmark om, at de har
afsluttet deres interne procedure for protokollens
ikrafttræden.
Der vil blive offentliggjort en
bekendtgørelse om lovens ikrafttræden samt en
bekendtgørelse af protokollen med gengivelse af den danske
og den engelske tekst. Den på hindi affattede tekst vil blive
udeladt.