Tillægsbetænkning afgivet af
Transportudvalget den 14. februar 2014
1. Udvalgsarbejdet
Lovforslaget blev fremsat den 13. november
2013 og var til 1. behandling den 21. november 2013. Lovforslaget
blev efter 1. behandling henvist til behandling i
Transportudvalget. Udvalget afgav betænkning den 23. januar
2014. Lovforslaget var til 2. behandling den 4. februar 2014,
hvorefter det blev henvist til fornyet behandling i
Transportudvalget.
Møder
Udvalget har, efter lovforslaget blev
henvist til fornyet udvalgsbehandling, behandlet lovforslaget i 1
møde.
Skriftlige henvendelser
Udvalget har i forbindelse med det fornyede
udvalgsarbejde modtaget 1 skriftlig henvendelse fra Copenhagen
Economics.
Transportministeren har over for udvalget
kommenteret den skriftlige henvendelse til udvalget.
Samråd
Udvalget har stillet 2
spørgsmål til transportministeren til mundtlig
besvarelse, som denne har besvaret i et åbent samråd
med udvalget den 5. februar 2014.
Ministeren har oplyst, at han hovedsagelig
benyttede håndskrevne noter som grundlag for besvarelsen af
samrådsspørgsmålene, hvorfor han ikke har
oversendt et egentligt talepapir.
Spørgsmål
Udvalget har under den fornyede behandling
af lovforslaget stillet 5 spørgsmål til
transportministeren til skriftlig besvarelse, som denne har
besvaret.
2. Indstillinger
Et flertal i
udvalget (udvalget med undtagelse af EL og LA) indstiller
lovforslaget til vedtagelse
uændret.
Et mindretal i
udvalget (EL og LA) indstiller lovforslaget til forkastelse.
3. Politiske bemærkninger
Venstres, Dansk Folkepartis, Liberal
Alliances og Det Konservative Folkepartis medlemmer af udvalget
noterer, at transportministeren med udkastet til
regnskabsreglementet for Post Danmark A/S foreslår, at §
4 i regnskabsreglementet ordret tilpasses ordlyden i
postdirektivets artikel 14. Det er kærkomment. Det er
imidlertid helt afgørende, at de nye bestemmelser tages
alvorligt, således at Post Danmark faktisk fra nu af
foretager en omkostningsægte opgørelse af
omkostningerne. Den med forslaget afskaffede bestemmelse i
regnskabsreglementets § 4, stk. 3, litra c og parentesen i
litra f, bør og kan således ikke videreføres i
nogen form. Befordringspligten kan fremadrettet ikke bruges til at
fordele Post Danmarks omkostninger. Det er endvidere en
selvfølge, at når Transportministeriet med
bestemmelserne fra postdirektivet opgør omkostninger i Post
Danmark, skal Post Danmark naturligvis også med sine priser
dække de omkostninger, der bliver opgjort. Parallelt hermed
gælder reglerne i konkurrencelovgivningen. Endelig må
det forudsættes, at Post Danmark forinden implementering af
omkostningsfaktorer indgår i en kritisk dialog herom med
relevante instanser, såsom Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen, Kammeradvokaten, Trafikstyrelsen og
Europakommissionen - og at der som grundlag for en sådan
dialog udarbejdes et regnskab for 2013 baseret på de nye
regnskabsregler, således at det bliver klart hvilke
ændringer der i realiteten bliver tale om - herunder
særlig afskaffelsen af den tidligere § 4, stk. 3 litra c
og parentesen i litra f - inden beslutning om nye
regnskabsfordelingsprincipper og særlig valg af
omkostningsfaktorer træffes.
Det er fortsat partiernes opfattelse, at
kontrollen med Post Danmarks overholdelse af regnskabsreglementet
dels bør foretages af en myndighed, helt uafhængigt af
ejerskabet af Post Danmark (gerne Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen), dels udføres ansvarsfuldt, aktivt og
kritisk.
Ministeren har i den forbindelse i sit svar
på spørgsmål 178 svaret: »Som
uafhængigt organ baserer Trafikstyrelsen sig på en
statsautoriseret revisor, der skal udstede en erklæring om,
hvorvidt regnskaberne er forenelige med
omkostningsfordelingssystemerne i reglementet. Den
pågældende revisor er udpeget af ejerne på
generalforsamlingen i selskabet.« Det virker ikke som en
aktiv og kritisk kontrol, der alene baserer sig på, at en
statsautoriseret revisor udpeget af Post Danmark selv
bekræfter, at bogføringen er i orden.
§ 4, stk. 2, litra b, iv, i udkast til
regnskabsreglement for Post Danmark A/S af 5. februar 2014,
jf. bilag 23, lyder som følger:
»Fællesomkostninger, der er nødvendige for at
levere både tjenester, der er omfattet af befordringspligten,
og tjenester, der ikke er omfattet af befordringspligten, fordeles
på en passende måde (…).« Bilag 23 er
optrykt som bilag 2 til tillægsbetænkningen.
I forlængelse af ministerens svar
på spørgsmål 178, må det stå klart,
at det er den kontrollerende myndighed (foreløbig
Trafikstyrelsen), der skal definere begrebet »passende
måde«. Og således må Trafikstyrelsen aktivt
tage stilling til, hvilke principper der fremover skal definere
»passende«, på en for omverdenen rimelig og
gennemskuelig måde, som Post Danmarks revisor så
efterfølgende vil kunne bekræfte, at Post Danmark
anvender korrekt.
Inuit Ataqatigiit, Siumut,
Sambandsflokkurin og Javnaðarflokkurin var på tidspunktet
for tillægsbetænkningens afgivelse ikke
repræsenteret med medlemmer i udvalget og havde dermed ikke
adgang til at komme med indstillinger eller politiske udtalelser i
tillægsbetænkningen.
En oversigt over Folketingets
sammensætning er optrykt i
tillægsbetænkningen.
Benny Engelbrecht (S) fmd. Poul Andersen (S) Rasmus Horn
Langhoff (S) Mette Reissmann (S) Orla Hav (S) Rasmus Prehn (S) Anne
Sina (S) Andreas Steenberg (RV) Ida Auken (RV) Lone Loklindt (RV)
Karsten Hønge (SF) Karina Lorentzen Dehnhardt (SF) Henning
Hyllested (EL) Per Clausen (EL) Lars Dohn (EL) Thomas Danielsen (V)
Martin Geertsen (V) Flemming Damgaard Larsen (V) nfmd. Lars Christian Lilleholt (V)
Kristian Pihl Lorentzen (V) Karsten Nonbo (V) Hans Christian
Schmidt (V) Kim Christiansen (DF) Morten Marinus (DF) Jørn
Dohrmann (DF) Leif Mikkelsen (LA) Villum Christensen (LA) Mike
Legarth (KF) Tom Behnke (KF)
Inuit Ataqatigiit, Siumut,
Sambandsflokkurin og Javnaðarflokkurin havde ikke medlemmer i
udvalget.
Venstre, Danmarks Liberale Parti (V) | 47 |
Socialdemokratiet (S) | 47 |
Dansk Folkeparti (DF) | 22 |
Radikale Venstre (RV) | 17 |
Socialistisk Folkeparti (SF) | 12 |
Enhedslisten (EL) | 12 |
Liberal Alliance (LA) | 9 |
Det Konservative Folkeparti (KF) | 8 |
Inuit Ataqatigiit (IA) | 1 |
Siumut (SIU) | 1 |
Sambandsflokkurin (SP) | 1 |
Javnaðarflokkurin (JF) | 1 |
Uden for folketingsgrupperne (UFG) | 1 |
Bilag 1
Oversigt over bilag vedrørende
L 64 efter afgivelse af betænkning
Bilagsnr. | Titel |
---|
19 | Betænkning afgivet den 23. januar
2014 | 20 | 1. udkast til tilføjelse til
betænkning | 21 | Henvendelse af 29/1-2014 fra Copenhagen
Economics | 22 | 1. udkast til
tillægsbetænkning | 23 | Udkast til revideret regnskabsreglement,
fra transportministeren | 24 | 2. udkast til
tillægsbetænkning |
|
Oversigt over spørgsmål
og svar vedrørende L 64 efter afgivelse af
betænkning
Spm. | Titel | 174 | Spm. om kommentar til notat fra Copenhagen
Economics, til transportministeren, og ministerens svar
herpå | 175 | Spm. om talepapir fra samråd
5/2-2014 om fortolkning af Højesterets dom, til
transportministeren, og ministerens svar herpå | 176 | Spm. om de økonomiske konsekvenser
og betydning for konkurrenceevnen for Post Danmark ved at erstatte
regnskabsreglementets § 4 med en ordret gengivelse af
postdirektivets artikel 14, til transportministeren, og ministerens
svar herpå | 177 | Spm. om, hvem der definerer
»ensartede og objektivt begrundede principper« i
regnskabsreglementet for Post Danmark, til transportministeren, og
ministerens svar herpå | 178 | Spm. om, hvem der definerer
»passende måde« i ift. fordeling af
fællesomkostninger i regnskabsreglementet for Post Danmark,
til transportministeren, og ministerens svar herpå |
|
Oversigt over
samrådsspørgsmål vedrørende L 64 besvaret
under den fornyede udvalgsbehandling
Samråds-spm.nr. | Titel | F | Samrådsspm. om fortolkning af
Højesterets dom om regnskabsreglementet for Post Danmark,
til transportministeren | G | Samrådsspm. om præcisering af
redegørelse om regnskabsreglementet for Post Danmark, til
transportministeren |
|
Bilag 2
Udkast til revideret
regnskabsreglement
Bilaget er optrykt efter ønske fra V, DF, LA og KF.
Ad L 64 -
opfølgning på samråd den 5. februar 2014
Som jeg tilkendegav på samrådet
den 5. februar 2014, skal jeg hermed følge op i forhold til
regnskabsreglementet for Post Danmark A/S.
Jeg foreslog på samrådet, at hele
§ 4 i regnskabsreglementet erstattes af ordlyden i
postdirektivets artikel 14, som jeg læste op fra. Jeg
vedlægger et udkast til revideret reglement, hvor artikel 14
er gengivet i sin helhed, hvad angår de relevante punkter 2 -
4, der nu udgør § 4, stk. 1-3 i udkastet til
regnskabsreglement. Hertil kommer regler for kalkulation af
omkostninger for B-breve op til 50 gram, som i udkastet er placeret
i § 4, stk. 4. Denne bestemmelse kan vi ikke undvære, da
den er en nødvendig følge af postloven.
Reglementet vil have virkning fra
regnskabsåret 2014.
Jeg vedlægger desuden til orientering en
konsolideret udgave af EU's postdirektiv, idet jeg henviser til
artikel 14 på side 14/15.
Hvad angår min invitation til
udvalgsmedlemmerne om at deltage i en teknisk gennemgang ved
kammeradvokaten af bl.a. Højesterets dom fra 2013, forstod
jeg, at der i lyset af min tilkendegivelse om ændring af
regnskabsreglementet ikke var ønske herom. Tilbuddet
står dog stadig ved magt, hvis udvalget skulle ønske
det på et senere tidspunkt.
Med venlig hilsen
Magnus Heunicke
Regnskabsreglement for Post Danmark A/S
(Udkast af 5. februar 2014)
§ 1. I medfør af § 15 og § 18, stk. 7 i
postlov nr. 1536 af 21. december 2010 og pkt. 10 i den individuelle
tilladelse for Post Danmark A/S fastsættes
nærværende regnskabsreglement for Post Danmark A/S (i
det følgende "Post Danmark").
§ 2. Formålet med regnskabsregle-mentet er at sikre,
at Post Danmark, der er udpeget som befordringspligtig
postvirksomhed, overholder bestemmel-serne om
regnskabsmæssige forhold i Europa-parlamentets og
Rådets direktiv nr. 97/67/EF af 15. december 1997, direktiv
nr. 2002/39/EF af 10. juni 2002 og direktiv nr. 2008/6/EF af 20.
februar 2008 (postdirektivet).
§ 3. Post Danmark skal sikre, at der foretages en
tilstrækkelig detaljeret dataregistrering, således at
Post Danmarks regnskabssystemer og sta-tistiksystemer til enhver
tid kan danne grundlag for de i § 4 nævnte
produktøkonomiopgørelser.
§ 4. Post Danmark udarbejder i de
interne regnskabssystemer adskilte opgørelser, der
gør det muligt at sondre klart mellem på den ene side
tjenester og produkter, der er omfattet af befordringspligten, og
på den anden side tjenester og produkter, som ikke er
det.
Denne regnskabsmæssige adskillelse
anvendes, når nettoomkostningerne ved at opfylde
befordringspligten beregnes. Sådanne interne
regnskabssystemer baseres på anvendelse af ensartede og
objektivt begrundede principper for
produktøkonomiopgørelser.
Stk 2: De i stk. 1 nævnte regnskabssystemer skal fordele
omkostningerne
på følgende måde, jf. dog stk. 3:
a) når det er muligt, henføres omkostninger direkte
til en særlig tjeneste eller et særligt produkt
b) fællesomkostninger, dvs. omkostninger, som ikke kan
henføres
direkte til en særlig tjeneste eller et særligt
produkt, fordeles således:
i) fællesomkostningerne fordeles så vidt muligt
på grundlag af en
direkte analyse af omkostningernes oprindelse
ii) er det ikke muligt at foretage en direkte analyse,
henføres fællesomkostningerne på grundlag af en
indirekte sammenkædning med en anden omkostningskategori
eller gruppe af omkostningskategorier, for hvilken der kan
foretages en direkte henføring eller kontering; en
sådan indirekte sammenkædning skal bygge på
sammenlignelige omkostningsstrukturer
iii) kan der hverken findes en direkte eller indirekte metode
til omkostningsfordeling, skal omkostningskategorierne fordeles
på
grundlag af en generel fordelingsnøgle, som beregnes ved
at anvende forholdet mellem alle direkte eller indirekte
henførte eller fordelte omkostninger vedrørende hver
enkelt tjeneste, der er omfattet af befordringspligten, på
den ene side, og de andre tjenester på den anden side
iv) fællesomkostninger, der er nødvendige for at
levere både tjenester,
der er omfattet af befordringspligten, og tjenester, der ikke er
omfattet af befordringspligten, fordeles på passende
måde; der skal anvendes samme omkostningsfaktorer på
henholdsvis tjenester, der er omfattet af befordringspligten, og
tjenester, der ikke
er omfattet af befordringspligten.
Stk. 3. Andre omkostningsfordelingssystemer må kun
anvendes, hvis de er forenelige med stk. 1 og er godkendt af
Trafikstyrelsen. Kommissionen underrettes, før de tages i
anvendelse.
Stk. 4. Af hensyn til Trafikstyrelsens godkendelse af taksterne
for frimærke-frankerede B-breve, jf. postlovens § 15,
stk. 4 og den individuelle tilladelse for Post Danmark A/S pkt. 3,
skal kalkulationssystemet indrettes således, at det er muligt
at udarbejde en opgørelse over omkostningerne ved
indenlandske, frimærkefrankerede B-breve op til 50 g.
§ 5. En statsautoriseret revisor skal i tilknytning til
regnskabsaflæggelsen afgive en erklæring om,
at regnskaberne er forenelige med et af de
omkostningsfordelingssystemer,
der er nævnt i § 4.
Stk. 2. Erklæringen efter stk. 1 skal indsendes til
Trafikstyrelsen og være offentligt tilgængelig på
Post Danmarks hjemmeside.
Stk. 3. Produktøkonomiopgørelser visende den
samlede produktøkonomi for henholdsvis tjenester omfattet af
befordringspligten og tjenester der ikke er omfattet af
befordringspligten skal indsendes til Trafikstyrelsen.
Produkt-økonomiopgørelser på
hovedområde-niveau skal i aggregeret form være
offentligt tilgængelig på Post Danmarks hjemmeside. Ved
offentliggørelsen rede-gøres for eventuelle
væsentlige ænd-ringer i principperne for
produkt-økonomiopgørelserne og for årsagerne
hertil samt for de virkninger, ændringerne har på
produkt-økonomiopgørelserne for de to
hovedområder.
§ 6. Post Danmark stiller efter an-modning enhver oplysning
om systemer og data fortroligt til rådighed for
Trafikstyrelsen, Konkurrence- og Forbrugerstyrelsen og
Europa-Kommis-sionen.
Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne
påtager sig intet ansvar herfor
?B EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 97/67/EF
af 15. december 1997
om fælles regler for udvikling af Fællesskabets
indre marked for posttjenester og forbedring af
disse tjenesters kvalitet
(EFT L 15 af 21.1.1998, s. 14)
Ændret ved:
Tidende
nr. side dato
?M1 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/39/EF af
10. juni 2002 L 176 21 5.7.2002
?M2 Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.
1882/2003 af 29.
september 2003
L 284 1 31.10.2003
?M3 Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/6/EF af
20. februar 2008 L 52 3 27.2.2008
1997L0067 - DA- 27.02.2008 - 003.001- 1
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 97/67/EF
af 15. december 1997
om fælles regler for udvikling af Fællesskabets
indre marked for
posttjenester og forbedring af disse tjenesters kvalitet
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE
UNION
HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
Europæiske Fællesskab,
særlig artikel 57, stk. 2, artikel 66 og 100 A,
under henvisning til forslag fra Kommissionen (1),
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og
Sociale Udvalg
(2),
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget (3),
under henvisning til Europa-Parlamentets beslutning af 22.
januar 1993
om grønbogen om udvikling af det indre marked for
posttjenester (4),
under henvisning til Rådets resolution af 7. februar 1994
om udvikling
af Fællesskabets posttjenester (5),
i henhold til fremgangsmåden i traktatens artikel 189 B
(6), på grundlag
af Forligsudvalgets fælles udkast af 7. november 1997,
og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Der bør vedtages foranstaltninger med henblik
på oprettelse af det
indre marked i overensstemmelse med traktatens artikel 7A;
det
indre marked indebærer et område uden indre
grænser med fri
bevægelighed for varer, personer, tjenesteydelser og
kapital;
(2) oprettelsen af det indre marked i postsektoren er ubetinget
vigtig
for den økonomiske og sociale samhørighed i
Fællesskabet,
eftersom posttjenesterne er et afgørende redskab for
kommunikation
og samhandel;
(3) Kommissionen forelagde den 11. juni 1992en grønbog om
udvikling
af det indre marked for posttjenester og den 2. juni 1993 en
meddelelse om retningslinjer for udvikling af
Fællesskabets posttjenester;
(4) Kommissionen har gennemført en omfattende offentlig
høring om
de aspekter af posttjenesterne, der er af
fællesskabsinteresse, og
har modtaget bidrag fra de berørte parter i
postsektoren;
(5) det nuværende omfang af befordringspligten samt
vilkårene for
opfyldelsen af den varierer betydeligt mellem
medlemsstaterne;
specielt er kvaliteten meget uensartet;
(6) grænseoverskridende postbefordring lever ikke i alle
tilfælde op
til brugernes og de europæiske borgeres forventninger, og
kvali-
?B
1997L0067 - DA- 27.02.2008 - 003.001- 2
(1) EFT C 322 af 2. 12. 1995, s. 22, og EFT C 300 af 10. 10.
1996, s. 22.
(2) EFT C 174 af 17. 6. 1996, s. 41.
(3) EFT C 337 af 11. 11. 1996, s. 28.
(4) EFT C 42 af 15. 2. 1993, s. 240.
(5) EFT C 48 af 16. 2. 1994, s. 3.
(6) Europa-Parlamentets udtalelse af 9. maj 1996 (EFT C 152 af
27. 5. 1996,
s. 20), Rådets fælles holdning af 29. april 1997
(EFT C 188 af 19. 6. 1997,
s. 9) og Europa-Parlamentets afgørelse af 16. september
1997 (EFT C 304 af
6. 10. 1997, s. 34), Europa-Parlamentets afgørelse af 19.
november 1997 og
Rådets afgørelse af 1. december 1997.
teten af den grænseoverskridende postbefordring i
Fællesskabet er
utilfredsstillende i dag;
(7) de konstaterede forskelle i postsektoren har
væsentlige konsekvenser
for de erhvervssektorer, der er særlig afhængige af
posttjenesterne,
og de hæmmer den indre samhørighed i
Fællesskabet,
idet de regioner, hvor postbefordringen ikke er af en
tilfredsstillende
kvalitet, er dårligere stillet med hensyn til både
brevtjenesterne
og varedistributionen;
(8) for at garantere retten til fri udveksling af
tjenesteydelser i postsektoren
i hele Fællesskabet under skyldig hensyntagen til de
befordringspligtige virksomheders forpligtelser og rettigheder
er
der behov for foranstaltninger, der tager sigte på en
gradvis og
kontrolleret åbning af markedet, og det er
nødvendigt at sikre en
rimelig balance i anvendelsen af disse foranstaltninger;
(9) dermed er der også behov for en indsats på
fællesskabsplan, som
tager sigte på en mere omfattende harmonisering af
vilkårene i
postsektoren, og der bør derfor fastsættes
fælles regler;
(10) i overensstemmelse med nærhedsprincippet bør
der på fællesskabsplan
vedtages en række generelle principper, mens
fastsættelsen
af de nærmere procedurer bør overlades til
medlemsstaterne,
så de frit kan vælge den struktur, der er bedst
egnet til
netop deres forhold;
(11) det er vigtigt, at der på fællesskabsplan
garanteres en befordringspligt,
som omfatter et vist minimum af tjenester af en
nærmere
fastlagt kvalitet, der i alle medlemsstater skal tilbydes til en
for
alle brugere overkommelig pris, uanset hvor i Fællesskabet
de
befinder sig;
(12) formålet med befordringspligten er at give alle
brugere let adgang
til postnettet, især ved at tilbyde tilstrækkelig
mange faste
indsamlingssteder og sikre tilfredsstillende vilkår med
hensyn til
hyppigheden af indsamling og omdeling af post; et
grundlæggende
krav til befordringspligten er driftssikkerhed, samtidig
med at en tilpasning til brugernes behov fortsat skal
være
mulig, og disse skal garanteres en passende og
ikke-diskriminerende
behandling;
(13) befordringspligten bør omfatte både den
indenlandske og den
grænseoverskridende postbefordring;
(14) brugerne skal have fyldestgørende information om
udbuddet af
tjenester, vilkårene for deres levering og anvendelse,
kvaliteten af
den leverede tjeneste samt taksterne;
(15) dette direktivs bestemmelser om befordringspligten
udelukker
ikke de befordringspligtige virksomheder fra at forhandle
individuelle
kontrakter med kunderne;
(16) for at befordringspligten kan opfyldes på
bæredygtige økonomiske
vilkår, synes det berettiget at opretholde eneretten
på
bestemte tjenester, for så vidt det ikke strider mod
traktatens
bestemmelser eller mod anvendelsen af konkurrencereglerne;
liberaliseringsprocessen
bør ikke være til hinder for, at visse gratis
tjenesteydelser, som medlemsstaterne har indført for
blinde og
svagtseende, fortsat kan leveres;
(17) brevforsendelser, der vejer 350 g og derover, udgør
under 2 % af
den mængde brevpost, postvæsenerne befordrer, og
under 3 % af
deres indtægter; priskriteriet (fem gange grundtaksten)
vil gøre
det lettere at adskille de tjenester, der er omfattet af eneret,
fra
den liberaliserede kurer- og eksprestjeneste;
(18) den afgørende forskel mellem ekspresforsendelser og
forsendelser,
der er omfattet af befordringspligt, er den ekstra fordel,
som eksprestjenesten giver (uanset i hvilken form), og som
kunderne lægger vægt på, og denne ekstra
fordel måles mest
?B
1997L0067 - DA- 27.02.2008 - 003.001- 3
effektivt ved den overtakst, kunderne er rede til at betale,
uden at
dette dog må medføre en overskridelse af
prisgrænsen på eneretsområdet,
som skal overholdes;
(19) det er rimeligt i en overgangsperiode fortsat at give
mulighed for,
at adresserede reklameforsendelser og grænseoverskridende
post
kan være omfattet af eneret inden for de fastsatte pris-
og vægtgrænser;
som et yderligere skridt hen imod gennemførelsen af
det
indre marked for posttjenester bør Europa-Parlamentet og
Rådet
senest den 1. januar 2000 på grundlag af et forslag fra
Kommissionen
efter en fornyet gennemgang af sektoren træffe
afgørelse
om yderligere gradvis og kontrolleret liberalisering af
postmarkedet,
især med henblik på liberalisering af
grænseoverskridende
post og adresserede reklameforsendelser, samt om fornyet
gennemgang af pris- og vægtgrænserne;
(20) medlemsstaterne kan af hensyn til den offentlige orden og
den
offentlige sikkerhed have en legitim interesse i at
overdrage
opstillingen på offentlige steder af postkasser, der er
beregnet
til at modtage postforsendelser, til en eller flere enheder,
som
medlemsstaterne selv udpeger; de kan ud fra samme hensyn
selv udpege den eller de enheder, der har ret til at udstede
frimærker med angivelse af oprindelseslandet, samt de
enheder,
der er ansvarlige for postforkyndelse som led i retlige eller
administrative
procedurer i henhold til deres nationale lovgivning; de
kan også angive deres medlemskab af Den Europæiske
Union
ved at anvende symbolet med de tolv stjerner;
(21) nye tjenester (i forhold til de traditionelle) og
dokumentudveksling
er ikke omfattet af befordringspligten, og der er derfor
ingen
begrundelse for at give de befordringspligtige virksomheder
eneret til disse tjenester, det samme gælder for
ekspedition af
egen post (det forhold, at en fysisk eller juridisk person,
som
er ophavsmand til forsendelser, selv varetager
posttjenesten,
eller at indsamlingen eller transporten af disse forsendelser
varetages
af en tredjemand, der udelukkende handler på vegne af
denne person), eftersom dette ikke kan kategoriseres som en
tjeneste;
(22) medlemsstaterne bør på deres område have
mulighed for ved
passende tilladelsesprocedurer at regulere varetagelsen af de
posttjenester,
som de befordringspligtige virksomheder ikke har
eneret til; de pågældende procedurer skal være
gennemsigtige,
ikke-diskriminerende, stå i et rimeligt forhold til
formålet og
være baseret på objektive kriterier;
(23) medlemsstaterne bør have mulighed for at gøre
udstedelsen af
tilladelser betinget af befordringspligt eller økonomiske
bidrag
til en udligningsfond, der har til formål at yde de
befordringspligtige
virksomheder kompensation for urimelige økonomiske
byrder, der måtte være forbundet med denne pligt;
medlemsstaterne
bør have mulighed for at indsætte krav i
tilladelserne om, at
de aktiviteter, tilladelsen omfatter, ikke må krænke
de eksklusive
eller særlige rettigheder, som er tildelt de
befordringspligtige virksomheder
for de posttjenester, der er omfattet af eneret; i det
omfang området for adresserede reklameforsendelser
liberaliseres,
kan der i kontroløjemed indføres et system til
identificering af
sådanne forsendelser;
(24) der bør vedtages de foranstaltninger, som er
nødvendige for at
harmonisere de tilladelsesprocedurer, medlemsstaterne
fastsætter
for levering af posttjenester, der ikke er omfattet af eneret,
til
offentligheden på forretningsmæssige
vilkår;
(25) skulle det blive nødvendigt, vedtages der
foranstaltninger for at
sikre, at vilkårene for adgang til det offentlige postnet
i medlemsstaterne
er gennemsigtige og ikke-diskriminerende;
?B
1997L0067 - DA- 27.02.2008 - 003.001- 4
(26) for at sikre en forsvarlig forvaltning af
befordringspligten og
undgå konkurrenceforvridning bør de takster, der
gælder for de
tjenester, der er omfattet af befordringspligten, være
objektive,
gennemsigtige og ikke-diskriminerende og stå i forhold
til
omkostningerne;
(27) vederlaget for grænseoverskridende postbefordring
inden for
Fællesskabet bør, uden at der berører de
minimumsforpligtelser,
der fremgår af Verdenspostforeningens bestemmelser,
dække
omdelingsomkostningerne for den befordringspligtige
virksomhed
i modtagerlandet; dette vederlag bør også fungere
som et incitament
til at forbedre eller opretholde kvalitetsniveauet i den
grænseoverskridende
postbefordring ved fastsættelse af kvalitetsmål;
dette berettiger, at der indføres passende ordninger, som
sikrer
en rimelig dækning af omkostningerne og har specifik
tilknytning
til tjenestens kvalitet;
(28) regnskabsmæssig adskillelse af de tjenester, der er
omfattet af
eneret, og de tjenester, der ikke er omfattet heraf, er
nødvendig
for at få et tilstrækkeligt klart overblik over de
reelle omkostninger
ved de forskellige tjenester og for at undgå, at
krydssubsidiering
fra tjenester, der er omfattet af eneret, til tjenester, der
ikke er omfattet heraf, skader konkurrencen inden for
sidstnævnte
tjenester;
(29) for at sikre, at principperne i de foregående tre
betragtninger
overholdes, bør de befordringspligtige virksomheder inden
for
en rimelig frist indføre omkostningsfordelingssystemer,
som kan
kontrolleres uafhængigt, og hvor omkostningerne så
nøjagtigt
som muligt kan henføres til de enkelte tjenester på
grundlag af
gennemsigtige procedurer; dette kan f.eks. ske ved at
gennemføre
princippet om fuld omkostningsfordeling; er der reelt fri
konkurrence,
kan sådanne omkostningsfordelingssystemer være
unødvendige;
(30) der bør tages hensyn til brugerne, som har krav
på posttjenester
af høj kvalitet; det bør derfor tilstræbes
at forbedre og højne
kvaliteten af de tjenester, der leveres i hele
Fællesskabet; denne
kvalitetsforbedring kræver, at medlemsstaterne
fastsætter standarder,
som de befordringspligtige virksomheder skal opfylde
eller overgå for de tjenesteydelser, der er omfattet af
befordringspligten;
(31) den servicekvalitet, brugerne forventer, er et
væsentligt aspekt
ved den leverede tjenesteydelse; i brugernes interesse
bør standarderne
for evaluering af denne servicekvalitet og de
kvalitetsniveauer,
der faktisk nås, offentliggøres; for at kunne
vurdere, om
kvaliteten bliver mere ensartet på fællesskabsplan,
er det nødvendigt,
at der findes harmoniserede standarder for posttjenesternes
kvalitet og en fælles metodik i målemetoderne;
(32) medlemsstaterne bør fastsætte nationale
kvalitetsstandarder, der er
i overensstemmelse med de kvalitetsstandarder, der gælder
på
fællesskabsplan; kvalitetsstandarderne for
grænseoverskridende
postbefordring i Fællesskabet, som kræver
fælles medvirken af
mindst to befordringspligtige virksomheder fra to
forskellige
medlemsstater, bør fastsættes på
fællesskabsplan;
(33) der bør regelmæssigt foretages en
uafhængig kontrol på et harmoniseret
grundlag af overholdelsen af disse standarder, brugerne
har krav på at blive underrettet om resultaterne af
denne
kontrol, og medlemsstaterne bør sikre sig, at der gribes
ind,
hvis resultaterne viser, at standarderne ikke overholdes;
(34) Rådets direktiv 93/13/EØF af 5. april 1993 om
urimelige
kontraktvilkår i forbrugeraftaler (1), gælder
også for postvirksomheder;
?B
1997L0067 - DA- 27.02.2008 - 003.001- 5
(1) EFT L 95 af 21. 4. 1993, s. 29.
(35) forbedring af kvaliteten af de leverede ydelser
kræver, at tvister
løses hurtigt og effektivt; som et supplement til de
retsmidler, der
er hjemlet i den nationale lovgivning eller i
fællesskabsretten, bør
der etableres en gennemsigtig, enkel og økonomisk
overkommelig
klageprocedure, der er åben for alle;
(36) af hensyn til brugerne og til mulighederne for
sammenkobling af
postnettene må den tekniske standardisering fremmes;
teknisk
standardisering er en nødvendig forudsætning for
bedre interoperabilitet
mellem de nationale postnet og for en effektiv
befordringspligt
på fællesskabsplan;
(37) ifølge retningslinjerne for europæisk
standardisering overlades
sådanne specialiserede tekniske standardiseringsopgaver
til Den
Europæiske Standardiseringsorganisation;
(38) der bør nedsættes et udvalg til at bistå
Kommissionen ved
gennemførelsen af dette direktiv, specielt ved den
kommende
udarbejdelse af foranstaltninger til forbedring af kvaliteten
af
grænseoverskridende postbefordring i Fællesskabet og
den
tekniske standardisering;
(39) for at befordringspligten kan opfyldes
hensigtsmæssigt, og for at
konkurrencen ikke forvrides i den sektor, der ikke er omfattet
af
eneret, er det vigtigt at adskille de forvaltningsmæssige
funktioner
fra de driftsmæssige; ingen postvirksomhed må kunne
træffe
afgørelse i egen sag; hver medlemsstat må give et
eller flere
organer - som kan være offentlige myndigheder eller
uafhængige
organer, der er særligt udpeget til formålet -
status af
national forvaltningsmyndighed;
(40) de harmoniserede vilkårs indvirkning på den
måde, hvorpå det
indre marked for posttjenester fungerer, bør gøres
til genstand for
en evaluering; Kommissionen skal derfor tre år efter dette
direktivs
ikrafttræden, og under alle omstændigheder senest
den
31. december 2000, aflægge beretning til
Europa-Parlamentet
og Rådet om anvendelsen af dette direktiv, bl.a. med
relevante
oplysninger om udviklingen i sektoren, specielt i relation til
de
økonomiske, sociale, beskæftigelsesmæssige og
teknologiske
aspekter, samt om posttjenesternes kvalitet;
(41) dette direktiv berører ikke anvendelsen af
traktatens bestemmelser,
herunder navnlig konkurrencereglerne og bestemmelserne
om fri udveksling af tjenesteydelser;
(42) der er intet til hinder for, at medlemsstaterne bibeholder
eller
indfører foranstaltninger for postsektoren, som er mere
liberale
end dem, der er fastsat i dette direktiv, eller at de, hvis
dette
direktiv skulle bortfalde, bibeholder de foranstaltninger, de
har
truffet for at efterkomme direktivet, i begge tilfælde
forudsat at
foranstaltningerne er forenelige med traktaten;
(43) dette direktiv bør anvendes indtil den 31. december
2004, med
mindre Europa-Parlamentet og Rådet træffer anden
beslutning på
grundlag af et forslag fra Kommissionen;
(44) dette direktiv gælder ikke for aktiviteter, der ikke
hører under
fællesskabsretten, f.eks. dem, der er fastsat i afsnit V
og VI i
traktaten om Den Europæiske Union, og under ingen
omstændigheder
for aktiviteter, der vedrører den offentlige
sikkerhed,
forsvaret, statens sikkerhed (herunder statens økonomiske
stabilitet,
når aktiviteterne vedrører spørgsmål i
forbindelse med
statens sikkerhed), eller for statens aktiviteter på det
strafferetlige
område;
(45) for så vidt angår virksomheder, som ikke er
hjemmehørende i
Fællesskabet, forhindrer dette direktiv ikke, at der
vedtages foranstaltninger
i henhold til såvel fællesskabsretten som
gældende
internationale forpligtelser med det formål at sikre
medlemsstaternes
statsborgere lige behandling i tredjelande;
fællesskabsvirk-
?B
1997L0067 - DA- 27.02.2008 - 003.001- 6
somheder bør i tredjelande nyde godt af en behandling og
en
markedsadgang svarende til den behandling og markedsadgang,
som bliver de pågældende landes statsborgere til del
i Fællesskabet
-
VEDTAGET DETTE DIREKTIV:
KAPITEL 1
Formål og anvendelsesområde
?M3
Artikel 1
Dette direktiv fastsætter fælles bestemmelser
vedrørende:
- betingelserne for levering af posttjenester
- opfyldelse af postbefordningspligten inden for
Fællesskabet
- finansieringen af befordringspligten på vilkår,
der sikrer et permanent
udbud af sådanne tjenester
- principperne for takstfastsættelse og gennemsigtighed i
regnskaberne
for de tjenester, der er omfattet af befordringspligt
- fastsættelse af kvalitetsstandarder for opfyldelse af
befordringspligten
og indførelse af et system til sikring af, at disse
standarder
overholdes
- harmonisering af de tekniske standarder
- oprettelse af uafhængige nationale
forvaltningsmyndigheder.
?B
Artikel 2
I dette direktiv forstås ved:
?M3
1) Posttjenester: tjenester, der består i indsamling,
sortering, transport
og omdeling af postforsendelser.
1a) Postbefordrende virksomhed: virksomhed, der leverer en eller
flere
posttjenester.
?B
2) ?M3 Postnett: ? hele organisationen og alle de ressourcer,
som
den eller de befordringspligtige virksomheder benytter sig af
med
henblik på navnlig:
- indsamling af postforsendelser, som er omfattet af
befordringspligten,
fra indleveringssteder på hele det geografiske
område
- transport og håndtering af disse forsendelser fra
postnettets
indleveringssted til omdelingscentret
- omdeling til de adresser, der er angivet på
forsendelserne.
?M3
3) Indleveringssteder: fysiske faciliteter, herunder postkasser
på
offentlige steder eller i den eller de befordringspligtige
virksomheders
lokaler, hvor afsenderne kan indlevere postforsendelser til
postnettet.
4) Indsamling: den postbefordrende virksomheds indsamling af
postforsendelser.
?B
1997L0067 - DA- 27.02.2008 - 003.001- 7
5) Omdeling: hele forløbet fra sorteringen i
omdelingscentret til
omdelingen af postforsendelserne til modtagerne.
?M3
6) Postforsendelse: adresseret forsendelse i den endelige form,
hvori
den skal befordres af en postbefordrende virksomhed. Ud over
brevforsendelser omfatter sådanne forsendelser bl.a.
bøger, kataloger,
aviser og tidsskrifter samt postpakker indeholdende varer
med eller uden kommerciel værdi.
?B
7) Brevforsendelse: meddelelse i skriftlig form på et
hvilket som
helst fysisk medium, der skal befordres og omdeles til den
adresse, afsenderen har angivet på selve forsendelsen
eller på
dens emballage. Bøger, kataloger, aviser og tidsskrifter
betragtes
ikke som brevforsendelser.
?M3
__________
?B
9) Rekommanderet forsendelse: postforsendelse, der mod et
fast
beløb garanteres mod bortkomst, tyveri eller
beskadigelse, og
ved hvilken afsenderen efter omstændighederne på
anmodning
får et bevis for indleveringen af postforsendelsen
og/eller dens
udlevering til modtageren.
10) Forsendelse med angiven værdi: postforsendelse, der
forsikres for
den af afsenderen angivne værdi i tilfælde af
bortkomst, tyveri
eller beskadigelse.
11) Grænseoverskridende post: postforsendelser til eller
fra en anden
medlemsstat eller til eller fra et tredjeland.
?M3
__________
13) Befordringspligtig virksomhed: den offentlige eller private
postbefordrende
virksomhed, som helt eller delvist opfylder
befordringspligten
i en medlemsstat, og hvis navn er meddelt Kommissionen,
jf. artikel 4.
14) Tilladelse: en tilladelse, der fastlægger de
rettigheder og forpligtelser,
der er specifikke for postsektoren, og som giver
virksomhederne
mulighed for at udbyde posttjenester og i givet fald
etablere
og/eller drive net til udbud af sådanne tjenester, i form
af en
generel tilladelse eller en individuel tilladelse som defineret
i det
følgende:
- »generel tilladelse«: en tilladelse, der - uanset
om den indebærer
registrerings- eller meddelelsesprocedurer - på
grundlag af en gruppetilladelse eller generel lovgivning
fritager
en postbefordrende virksomhed for at indhente udtrykkelig
tilladelse fra den nationale forvaltningsmyndighed, inden
den
udøver de rettigheder, tilladelsen giver
- »individuel tilladelse«: en tilladelse, der
udstedes af en national
forvaltningsmyndighed, og som giver en postbefordrende
virksomhed
specifikke rettigheder, eller som underkaster dens
aktiviteter
bestemte vilkår, der eventuelt supplerer den generelle
tilladelse, for så vidt virksomheden først må
udøve de pågældende
rettigheder efter godkendelse fra den nationale
forvaltningsmyndighed.
?B
15) Terminalafgifter: vederlag til de befordringspligtige
virksomheder
for omdeling af indgående grænseoverskridende post
fra en anden
medlemsstat eller fra et tredjeland.
16) Afsender: den fysiske eller juridiske person, der er
ophavsmand til
en postforsendelse.
?B
1997L0067 - DA- 27.02.2008 - 003.001- 8
17) Bruger: enhver fysisk eller juridisk person, der som
afsender eller
modtager benytter en posttjenesteydelse.
?B
18) National forvaltningsmyndighed: det eller de organ(er) i
hver
medlemsstat, som af medlemsstaten bl.a. har fået
pålagt de forvaltningsmæssige
funktioner, der følger af dette direktiv.
?M3
19) Væsentlige krav: ikke-økonomiske hensyn til
almenhedens interesse,
som kan foranledige en medlemsstat til at stille betingelser
for levering af posttjenester. Sådanne hensyn er
brevhemmeligheden,
postnettets sikkerhed i forbindelse med transport af farligt
gods, overholdelse af arbejds- og ansættelsesvilkår,
sociale
sikringsordninger, der er fastsat ved lov eller
administrative
bestemmelser, og/eller kollektive aftaler indgået mellem
de nationale
arbejdsmarkedsparter i henhold til fællesskabslovgivningen
og
national lovgivning samt i begrundede tilfælde
databeskyttelse,
miljøbeskyttelse og hensynet til by- og
regionalplanlægning. Databeskyttelse
kan omfatte beskyttelse af personoplysninger, fortrolighed
af informationer, der videresendes eller lagres, samt
beskyttelse
af privatlivets fred.
20) Styktaksttjenester: posttjenester, hvis takst er fastsat i
den eller de
befordringspligtige virksomheders almindelige
forretningsbetingelser
og gælder for enkelte postforsendelser.
?B
KAPITEL 2
Befordringspligt
Artikel 3
1. Medlemsstaterne sikrer overalt på deres område,
at brugerne til
enhver tid har adgang til et udbud af posttjenester af
nærmere fastlagt
kvalitet til priser, der er overkommelige for alle brugere.
2. Med henblik herpå sørger medlemsstaterne for, at
antallet og
placeringen af indsamlings- og indleveringssteder er i
overensstemmelse
med brugernes behov.
?M3
3. Medlemsstaterne sørger for, at de tjenester, der er
omfattet af
befordringspligten, leveres på alle hverdage og mindst fem
dage om
ugen, medmindre der foreligger ekstraordinære
omstændigheder eller
geografiske forhold, og dette omfatter mindst:
- én indsamling
- én omdeling til alle fysiske og juridiske personers
bopæl eller undtagelsesvis,
på betingelser, som den nationale
forvaltningsmyndighed
fastsætter, én omdeling til hertil indrettede
anlæg.
?B
Enhver fravigelse eller undtagelse, som en national
forvaltningsmyndighed
accepterer på grundlag af dette stykke, skal meddeles
Kommissionen
og alle nationale forvaltningsmyndigheder.
4. Hver medlemsstat vedtager de foranstaltninger, der er
nødvendige
for, at befordringspligten omfatter mindst følgende
ydelser:
- indsamling, sortering, transport og omdeling af
postforsendelser på
op til 2 kg
- indsamling, sortering, transport og omdeling af postpakker
på op til
10 kg
?M3
1997L0067 - DA- 27.02.2008 - 003.001- 9
- postbefordring af rekommanderede forsendelser og forsendelser
med
angiven værdi.
?M3
5. Den nationale forvaltningsmyndighed kan forhøje
vægtgrænsen for
medtagelse af postpakker under befordringspligten til
højst 20 kg og
fastsætte særlige bestemmelser for dør til
dør-omdeling af sådanne postpakker.
Medlemsstaterne skal, uanset hvilken vægtgrænse de
har fastsat for
medtagelse af postpakker under befordringspligten, sikre, at
postpakker
på op til 20 kg fra andre medlemsstater omdeles inden for
deres område.
6. Minimums- og maksimumsformaterne for de omhandlede
postforsendelser
er de formater, der er fastsat i de relevante bestemmelser,
som
er vedtaget af Verdenspostforeningen.
?B
7. Befordringspligten som beskrevet i denne artikel omfatter
både
indenlandsk og grænseoverskridende postbefordring.
?M3
Artikel 4
1. Hver medlemsstat sørger for, at befordringspligten
garanteres, og
meddeler Kommissionen, hvilke foranstaltninger den træffer
med
henblik herpå. Det udvalg, der er nævnt i artikel
21, underrettes om
medlemsstaternes foranstaltninger for at sikre, at
befordringspligten
opfyldes.
2. Medlemsstaterne kan udpege én eller flere virksomheder
til at
opfylde befordringspligten, så det sikres, at
befordringstjenesten ydes
på hele det nationale område. Medlemsstaterne kan
udpege forskellige
virksomheder til at varetage forskellige elementer af
befordringspligten
og/eller til at dække forskellige dele af deres
område. Når de gør det,
fastlægger de under overholdelse af
fællesskabsretten, hvilke forpligtelser
og rettigheder disse virksomheder skal have, og
offentliggør
disse forpligtelser og rettigheder. Medlemsstaterne
træffer navnlig foranstaltninger
for at sikre, at vilkårene for tildeling af
befordringspligtopgaven
bygger på principperne om gennemsigtighed,
ikke-forskelsbehandling
og proportionalitet, hvorved kontinuiteten i posttjenester,
der
er omfattet af befordringspligten, sikres, ved at der tages
hensyn til den
vigtige rolle, disse tjenester spiller for den sociale og
territoriale
sammenhængskraft.
Medlemsstaterne underretter Kommissionen om den eller de
udpegede
befordringspligtige virksomheders navn. Udpegelsen af en
befordringspligtig
virksomhed er betinget af en periodisk revision og en kontrol
af,
at betingelserne og principperne i denne artikel er overholdt.
Medlemsstaterne
skal dog sikre, at varigheden af denne udpegelse er
tilstrækkelig
til, at investeringerne kan give et afkast.
?B
Artikel 5
1. Hver medlemsstat sikrer, at følgende krav opfyldes i
forbindelse
med varetagelsen af befordringspligten:
- der skal tilbydes en tjeneste, som garanterer, at de
væsentlige krav
overholdes
- der skal tilbydes brugerne de samme ydelser, når
vilkårene er
sammenlignelige
- tjenesten skal ydes uden nogen form for forskelsbehandling
baseret
på f.eks. politiske, religiøse eller ideologiske
grunde
- tjenesten må ikke afbrydes eller indstilles, medmindre
der er tale om
force majeure
?B
1997L0067- DA -27.02.2008 - 003.001- 10
- tjenesten skal tilpasses de tekniske, økonomiske og
sociale omstændigheder
samt brugernes behov.
?M3
2. Bestemmelserne i stk. 1 er ikke til hinder for, at
medlemsstaterne
træffer foranstaltninger ud fra hensynet til
offentlighedens interesse som
anerkendt i traktaten, særlig artikel 30 og 46, som
vedrører den offentlige
sædelighed, den offentlige sikkerhed, herunder
strafferetlige undersøgelser,
samt den offentlige orden.
Artikel 6
Medlemsstaterne sikrer, at brugerne og de postbefordrende
virksomheder
jævnligt får tilstrækkeligt detaljerede og
ajourførte oplysninger
af den eller de befordringspligtige virksomheder om udbuddet af
de
tjenester, der er omfattet af befordringspligten, navnlig hvad
angår de
generelle vilkår for adgang til tjenesterne samt priser og
kvalitetsniveau.
Disse oplysninger offentliggøres på passende
måde.
Medlemsstaterne underretter Kommissionen om, hvordan
oplysningspligten,
jf. stk. 1, vil blive opfyldt.
?B
KAPITEL 3
?M3
Finansiering af befordringspligten
Artikel 7
1. Medlemsstaterne undlader at udstede eller opretholde ene-
eller
særrettigheder for etablering og udførelsen af
posttjenesterne. Medlemsstaterne
kan finansiere varetagelsen af tjenester, der er omfattet af
befordringspligten,
med et eller flere af de midler, der er anført i stk. 2,
3 og
4, eller med andre midler, der er i overensstemmelse med
traktaten.
2. Medlemsstaterne kan sørge for, at befordringspligten
opfyldes ved
at købe de pågældende tjenester efter de
gældende regler for offentlige
indkøb, herunder i henhold til Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv
2004/17/EF af 31. marts 2004 om samordning af
fremgangsmåderne
ved indgåelse af kontrakter inden for vand- og
energiforsyning, transport
samt posttjenester (1), konkurrencepræget dialog eller
udbud med
forhandling med eller uden offentliggørelse af en
udbudsbekendtgørelse.
3. Hvis en medlemsstat fastslår, at befordringspligten som
omhandlet
i dette direktiv medfører en nettoomkostning, der,
beregnet under
hensyn til bilag I, udgør en urimelig økonomisk
byrde for den eller
de befordringspligtige virksomheder, kan den indføre:
a) en mekanisme, hvorefter den eller de pågældende
virksomheder
kompenseres med offentlige midler, eller
b) en mekanisme, hvorefter nettoomkostningerne ved
befordringspligten
fordeles mellem postbefordrende virksomheder og/eller
brugere.
4. Når nettoomkostningerne fordeles som anført i
stk. 3, litra b), kan
medlemsstaterne oprette en udligningsfond, hvis midler kan
skaffes ved
bidrag fra postvirksomhederne og/eller brugerne, og som med
dette
formål administreres af et organ, der er uafhængigt
af den eller de
begunstigede. Medlemsstaterne kan gøre udstedelsen af
tilladelser til
postvirksomheder i medfør af artikel 9, stk. 2, betinget
af, at virksomheden
påtager sig enten pligt til at bidrage økonomisk
til denne fond
eller befordringspligt. Den eller de befordringspligtige
virksomheders
befordringspligt, jf. artikel 3, kan finansieres på denne
måde.
?B
1997L0067 -DA - 27.02.2008 -003.001 -11
(1) EUT L 134 af 30.4.2004, s. 1. Senest ændret ved
Rådets direktiv 2006/97/EF
(EUT L 363 af 20.12.2006, s. 107).
5. Når der oprettes en udligningsfond, og når
størrelsen af de økonomiske
bidrag fastsættes, jf. stk. 3 og 4, sikrer
medlemsstaterne, at det
sker i overensstemmelse med principperne om gennemsigtighed,
ikkeforskelsbehandling
og proportionalitet. Afgørelser i henhold til stk. 3
og
4 skal bygge på saglige og kontrollerbare kriterier og
offentliggøres.
?B
Artikel 8
Artikel 7 berører ikke medlemsstaternes ret til at
foranstalte opstilling af
postkasser på offentlige steder, udstedelse af
frimærker og postforkyndelse
som led i retlige eller administrative procedurer i henhold til
deres
nationale lovgivning.
KAPITEL 4
?M3
Vilkår for levering af posttjenester og adgang til
postnettet
Artikel 9
1. For tjenester, der ikke er omfattet af befordringspligten,
kan
medlemsstaterne indføre generelle tilladelser, i det
omfang det er
nødvendigt for at garantere, at de væsentlige krav
overholdes.
2. For tjenester, der hører under befordringspligten, kan
medlemsstaterne
indføre tilladelsesprocedurer, herunder individuelle
tilladelser, i det
omfang det er nødvendigt for at garantere, at de
væsentlige krav overholdes,
og sikre de tjenester, der er omfattet af
befordringspligten.
Udstedelsen af tilladelser kan:
- gøres betinget af en befordringspligt
- om nødvendigt og i berettiget omfang omfatte krav til
de pågældende
tjenesters kvalitet, tilgængelighed og
udførelse
- i givet fald gøres betinget af en pligt til at bidrage
økonomisk til de
udligningsmekanismer, der er omhandlet i artikel 7,
såfremt opfyldelsen
af befordringspligten medfører nettoomkostninger, som
bliver
en urimelig byrde for den eller de i henhold til artikel 4
udpegede
befordringspligtige virksomheder
- i givet fald gøres betinget af en pligt til at bidrage
økonomisk til den
nationale forvaltningsmyndigheds driftsomkostninger, jf. artikel
22
- i givet fald gøres betinget af eller kræve, at de
arbejdsvilkår, som er
fastsat i den nationale lovgivning, overholdes.
De forpligtelser og krav, der er omhandlet i første led
samt i artikel 3,
gælder kun for udpegede befordringspligtige
virksomheder.
Medmindre der er tale om udpegede befordringspligtige
virksomheder,
jf. artikel 4, må tilladelserne ikke
- begrænses, hvad angår antallet
- for samme elementer af befordringspligten eller dele af det
nationale
område pålægge en befordringspligt og samtidig
kræve et økonomisk
bidrag til en udligningsmekanisme
- gentage vilkår, der gælder for virksomheder i
henhold til andre
nationale forskrifter, der ikke er sektorspecifikke
- kræve andre tekniske eller driftsmæssige
vilkår opfyldt end dem, der
er nødvendige for at opfylde forpligtelserne i henhold
til dette
direktiv.
3. De procedurer, forpligtelser og krav, der er omhandlet i stk.
1 og
2, skal være gennemsigtige, tilgængelige,
ikke-diskriminerende, stå i et
?M3
1997L0067- DA -27.02.2008 - 003.001- 12
rimeligt forhold til deres formål, være
præcise og utvetydige, offentliggøres
på forhånd og bygge på objektive kriterier.
Medlemsstaterne
sikrer, at begrundelserne for helt eller delvist at afvise en
ansøgning
om tilladelse eller trække en sådan ansøgning
tilbage meddeles ansøgeren,
og de fastsætter en klageprocedure.
?B
Artikel 10
?M3
1. Europa-Parlamentet og Rådet, der træffer
afgørelse på forslag af
Kommissionen og på grundlag af traktatens artikel 47, stk.
2, artikel 55
og 95, fastsætter de nødvendige foranstaltninger
til harmonisering af de
i artikel 9 omhandlede procedurer for levering af posttjenester
til offentligheden
på forretningsmæssige vilkår.
?B
2. De i stk. 1 nævnte harmoniseringsforanstaltninger
vedrører navnlig
de kriterier, postvirksomheden skal opfylde, de procedurer, den
skal
følge, fremgangsmåden ved offentliggørelsen
af disse kriterier og procedurer
samt klageprocedurerne.
?M3
Artikel 11
Europa-Parlamentet og Rådet, der træffer
afgørelse på forslag af
Kommissionen og på grundlag af traktatens artikel 47, stk.
2,
artikel 55 og 95, fastsætter de nødvendige
foranstaltninger til harmonisering
af de vilkår, der skal sikre brugerne og den eller de
postbefordrende
virksomheder adgang til postnettet på gennemsigtige og
ikkediskriminerende
vilkår.
Artikel 11a
Når det er nødvendigt for at beskytte brugernes
interesser og/eller
fremme effektiv konkurrence, og når de nationale forhold
og den nationale
lovgivning tilsiger det, sørger medlemsstaterne for, at
der er
gennemsigtige og ikke-diskriminerende muligheder for at få
adgang til
dele af den postale infrastruktur eller posttjenesterne, som
henhører
under befordringspligten som f.eks. postnummersystem,
adressedatabase,
postbokse, postkasser, oplysninger om adresseændring,
eftersendelse
og returnering. Denne bestemmelse indskrænker ikke
medlemsstaternes
ret til at træffe foranstaltninger for at sikre adgangen
til postnettet
på gennemsigtige, proportionelle og ikke-diskriminerende
vilkår.
?B
KAPITEL 5
Principper for takstfastsættelse og gennemsigtighed i
regnskaberne
?M3
Artikel 12
Medlemsstaterne sikrer, at taksterne for alle tjenester, der er
omfattet af
befordringspligten, fastsættes under overholdelse af
følgende principper:
- priserne skal være overkommelige og gøre
tjenesterne tilgængelige
for samtlige brugere uanset deres geografiske placering og
under
hensyn til nationale forhold. Medlemsstaterne kan opretholde
eller
indføre gratis postbefordring til brug for blinde og
svagtseende
- priserne skal være omkostningsægte og tilskynde
til en effektiv
opfyldelse af befordringspligten. Når det er
nødvendigt af hensyn
til varetagelsen af samfundets interesser, kan medlemsstaterne
træffe
afgørelse om, at der på hele deres område
og/eller for grænseover-
?M3
1997L0067- DA -27.02.2008 - 003.001- 13
skridende tjenester skal anvendes enhedstakster for tjenester,
der
udbydes til styktakst, og for andre forsendelser
- anvendelsen af en ensartet takst udelukker ikke den eller de
befordringspligtige
virksomheder fra at indgå individuelle takstaftaler
med brugerne
- taksterne skal være gennemsigtige og
ikke-diskriminerende
- hvis befordringspligtige virksomheder anvender særlige
takster, f.
eks. for tjenester for erhvervslivet, afsendere af
masseforsendelser
eller for virksomheder, der indsamler post fra forskellige
brugere,
skal de anvende principperne om gennemsigtighed og
ikke-diskriminering,
både med hensyn til takster og de dertil knyttede
betingelser.
Taksterne skal sammen med de dertil knyttede betingelser
gælde ens over for forskellige tredjeparter og i forholdet
mellem
tredjeparter og de befordringspligtige virksomheders
ligestillede
tjenesteelementer. Sådanne takster skal også
gælde for brugere,
navnlig individuelle brugere og små og mellemstore
virksomheder,
der sender post på lignende betingelser.
?B
Artikel 13
1. For at sikre opfyldelsen af befordringspligten ved
grænseoverskridende
post tilskynder medlemsstaterne deres befordringspligtige
virksomheder
til at sørge for, at følgende principper
overholdes i deres
aftaler om terminalafgifter for grænseoverskridende post
inden for
Fællesskabet:
- terminalafgifterne fastsættes i forhold til
omkostningerne ved håndtering
og omdeling af den indgående grænseoverskridende
post
- vederlaget fastlægges i forhold til kvaliteten af de
leverede tjenesteydelser
- terminalafgifterne skal være gennemsigtige og
ikke-diskriminerende.
2. Gennemførelsen af disse principper kan ledsages af
overgangsbestemmelser,
så der ikke skabes unødvendige markedsforstyrrelser
eller
negative følger for de økonomiske aktører,
forudsat, at der er enighed
herom mellem den afsendende og den modtagende
postvirksomhed;
sådanne bestemmelser skal dog begrænses til det
minimum, der er
nødvendigt for at opfylde målsætningerne.
Artikel 14
?M3
1. Medlemsstaterne træffer de foranstaltninger, der er
nødvendige for
at sikre, at de befordringspligtige virksomheders regnskaber
føres i overensstemmelse
med denne artikel.
2. Den eller de befordringspligtige virksomheder udarbejder i
deres
interne regnskabssystemer adskilte opgørelser, der
gør det muligt at
sondre klart mellem på den ene side tjenester og
produkter, der er
omfattet af befordringspligten, og på den anden side
tjenester og
produkter, som ikke er det. Denne regnskabsmæssige
adskillelse
anvendes, når medlemsstaterne beregner nettoomkostningerne
ved at
opfylde befordringspligten. Sådanne interne
regnskabssystemer baseres
på anvendelse af ensartede og objektivt begrundede
principper for
produktøkonomiopgørelser.
3. De i stk. 2 nævnte regnskabssystemer skal fordele
omkostningerne
på følgende måde, jf. dog stk. 4:
a) når det er muligt, henføres omkostninger direkte
til en særlig tjeneste
eller et særligt produkt
?M3
1997L0067- DA -27.02.2008 - 003.001- 14
b) fællesomkostninger, dvs. omkostninger, som ikke kan
henføres
direkte til en særlig tjeneste eller et særligt
produkt, fordeles således:
i) fællesomkostningerne fordeles så vidt muligt
på grundlag af en
direkte analyse af omkostningernes oprindelse
ii) er det ikke muligt at foretage en direkte analyse,
henføres fællesomkostningerne
på grundlag af en indirekte sammenkædning
med en anden omkostningskategori eller gruppe af
omkostningskategorier,
for hvilken der kan foretages en direkte henføring
eller kontering; en sådan indirekte sammenkædning
skal bygge
på sammenlignelige omkostningsstrukturer
iii) kan der hverken findes en direkte eller indirekte metode
til
omkostningsfordeling, skal omkostningskategorierne fordeles
på
grundlag af en generel fordelingsnøgle, som beregnes ved
at
anvende forholdet mellem alle direkte eller indirekte
henførte
eller fordelte omkostninger vedrørende hver enkelt
tjeneste, der
er omfattet af befordringspligten, på den ene side, og de
andre
tjenester på den anden side
iv) fællesomkostninger, der er nødvendige for at
levere både tjenester,
der er omfattet af befordringspligten, og tjenester, der
ikke
er omfattet af befordringspligten, fordeles på passende
måde; der
skal anvendes samme omkostningsfaktorer på henholdsvis
tjenester,
der er omfattet af befordringspligten, og tjenester, der
ikke
er omfattet af befordringspligten.
?B
4. Andre omkostningsfordelingssystemer må kun anvendes,
hvis de
er forenelige med stk. 2 og er godkendt af de nationale
forvaltningsmyndigheder.
Kommissionen underrettes, før de tages i anvendelse.
5. De nationale forvaltningsmyndigheder sikrer, at et
kompetent
organ, som er uafhængigt af den befordringspligtige
virksomhed,
kontrollerer, at regnskaberne er forenelige med et af de
omkostningsfordelingssystemer,
der er nævnt i stk. 3 og 4. Medlemsstaterne drager
omsorg for, at der regelmæssigt offentliggøres en
erklæring om, at
systemerne er overholdt.
6. Den nationale forvaltningsmyndighed stiller detaljerede
oplysninger
om de omkostningsfordelingssystemer, som den
befordringspligtige
virksomhed anvender, til rådighed og sender på
anmodning disse
oplysninger til Kommissionen.
7. Efter anmodning stilles detaljerede regnskabsoplysninger i
henhold
til disse systemer fortroligt til rådighed for den
nationale forvaltningsmyndighed
og Kommissionen.
?M3
8. Hvis en medlemsstat ikke har anvendt en
finansieringsmekanisme
til varetagelsen af de tjenester, der er omfattet af
befordringspligt, jf.
artikel 7, og hvis den nationale forvaltningsmyndighed har
sikret sig, at
ingen af de udpegede befordringspligtige virksomheder i den
pågældende
medlemsstat modtager åbent eller skjult statstilskud, og
at
konkurrencen på markedet fungerer effektivt, kan den
nationale forvaltningsmyndighed
beslutte at undlade at anvende kravene i denne artikel.
9. Denne artikel finder dog anvendelse på
befordringspligtige virksomheder,
der er udpeget inden den endelige dato for fuld
markedsåbning,
så længe der ikke er udpeget andre
befordringspligtige virksomheder.
Den nationale forvaltningsmyndighed underretter
Kommissionen,
før den træffer afgørelse herom.
10. Medlemsstaterne kan kræve, at postbefordrende
virksomheder,
der skal bidrage til en udligningsfond, indfører en
passende regnskabsmæssig
adskillelse for at sikre, at fonden kan fungere.
?M3
1997L0067- DA -27.02.2008 - 003.001- 15
Artikel 15
Alle befordringspligtige virksomheder udarbejder finansielle
regnskaber,
sender dem til revision hos en uafhængig revisor og
offentliggør dem i
overensstemmelse med den for erhvervsvirksomheder gældende
relevante
fællesskabsret og nationale lovgivning.
KAPITEL 6
Posttjenesternes kvalitet
Artikel 16
Medlemsstaterne sikrer, at der fastsættes og
offentliggøres kvalitetsstandarder
for opfyldelsen af befordringspligten med henblik på at
sikre en
posttjeneste af høj kvalitet.
Kvalitetsstandarderne omhandler navnlig den tid, der
medgår til postbefordringen,
samt denne befordrings regelmæssighed og
pålidelighed.
Disse standarder fastsættes af:
- medlemsstaterne, for så vidt angår den
indenlandske postbefordring
?M3
- Europa-Parlamentet og Rådet, for så vidt
angår grænseoverskridende
postbefordring inden for Fællesskabet (jf. bilag II).
Senere tilpasning
af disse standarder til den tekniske udvikling eller til
markedsudvikling
foretages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel
21,
stk. 2.
Der bør mindst én gang om året foretages en
uafhængig kvalitetskontrol,
og denne kontrol bør udføres af organer, der er
uafhængige af de befordringspligtige
virksomheder, og på standardiserede vilkår, der
fastsættes
efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 21, stk. 2;
resultaterne af
kontrollen offentliggøres mindst én gang om
året.
?B
Artikel 17
Medlemsstaterne fastsætter kvalitetsstandarder for den
indenlandske
postbefordring og sikrer, at disse standarder er forenelige med
de standarder,
der fastsættes for grænseoverskridende
postbefordring inden for
Fællesskabet.
Medlemsstaterne meddeler deres kvalitetsstandarder for den
indenlandske
postbefordring til Kommissionen, som offentliggør dem
på
samme måde, som den offentliggør standarderne for
grænseoverskridende
postbefordring inden for Fællesskabet, jf. artikel 18.
De nationale forvaltningsmyndigheder sikrer, at der
gennemføres en
uafhængig kvalitetskontrol i overensstemmelse med artikel
16, fjerde
stykke, at resultaterne begrundes, og at der om
nødvendigt gribes ind.
Artikel 18
?M3
1. Kvalitetsstandarderne for grænseoverskridende
postbefordring
inden for Fællesskabet er fastsat i bilag II i
overensstemmelse med
artikel 16.
2. De nationale forvaltningsmyndigheder kan dispensere fra
kvalitetsstandarderne
i bilag II, hvis usædvanlige forhold med hensyn til
infrastruktur
og geografi gør det nødvendigt. Når
nationale forvaltningsmyndigheder
dispenserer på denne måde, underretter de
omgående Kommissionen
herom. Kommissionen forelægger en gang om året de
medde-
?B
1997L0067- DA -27.02.2008 - 003.001- 16
lelser, den har modtaget de foregående 12 måneder,
for det udvalg, der
er nævnt i artikel 21, til underretning.
?B
3. Kommissionen offentliggør alle tilpasninger af
kvalitetsstandarderne
for grænseoverskridende postbefordring inden for
Fællesskabet i
De Europæiske Fællesskabers Tidende og sørger
for regelmæssig
kontrol og offentliggørelse af resultaterne som
dokumentation for, at
standarderne er overholdt, og at der er sket en udvikling. De
nationale
forvaltningsmyndigheder sikrer, at der om nødvendigt
gribes ind.
?M3
Artikel 19
1. Medlemsstaterne sikrer, at postbefordrende virksomheder
stiller
gennemsigtige, enkle og økonomisk overkommelige
procedurer til rådighed
for behandling af klager fra brugere af posttjenesterne,
særlig i
tilfælde af bortkomst, tyveri, beskadigelse eller
manglende overholdelse
af kvalitetsstandarderne for tjenesten (herunder procedurer for
placering
af ansvaret, hvor to eller flere virksomheder er involveret),
uden at dette
berører de relevante internationale og nationale
bestemmelser om erstatning.
Medlemsstaterne vedtager foranstaltninger til at sikre, at
tvister kan
afgøres retfærdigt og inden for en rimelig tid ved
hjælp af de i stk. 1
omhandlede procedurer, idet der, når det er berettiget,
gøres brug af en
refusions- og/eller erstatningsordning.
Medlemsstaterne tilskynder derudover til etablering af
uafhængige
ordninger for udenretlig bilæggelse af tvister mellem
postbefordrende
virksomheder og brugerne.
2. Uden at det berører de øvrige klagemuligheder
eller retsmidler
efter national lovgivning og fællesskabsretten, sikrer
medlemsstaterne,
at brugerne enten hver for sig eller, når det er tilladt
efter national ret,
sammen med organisationer, der repræsenterer bruger-
og/eller forbrugerinteresser,
kan forelægge den kompetente nationale myndighed
sager,
hvor der ikke er fundet en tilfredsstillende løsning
på brugerklager til
virksomheder, der varetager posttjenester, som er omfattet af
befordringspligt.
I overensstemmelse med artikel 16 sikrer medlemsstaterne, at de
befordringspligtige
virksomheder og i givet fald virksomheder, der varetager
tjenester inden for det befordringspligtige område, sammen
med den
årlige beretning om kvalitetskontrollen
offentliggør oplysninger om,
hvor mange klager der har været, og hvordan de er blevet
behandlet.
?B
KAPITEL 7
Harmonisering af tekniske standarder
Artikel 20
Harmoniseringen af tekniske standarder videreføres under
særlig
hensyntagen til brugernes interesser.
Fastsættelsen af de tekniske standarder, der skal anvendes
i postsektoren,
overlades til Den Europæiske Standardiseringsorganisation
på
grundlag af mandater i overensstemmelse med principperne i
Rådets
direktiv 83/189/EØF af 28. marts 1983 om en
informationsprocedure
med hensyn til tekniske standarder og forskrifter (1).
?M3
1997L0067- DA -27.02.2008 - 003.001- 17
(1) EFT L 109 af 26. 4. 1983, s. 8. Direktivet er senest
ændret ved Kommissionens
beslutning 96/139/EF (EFT L 32 af 10. 2. 1996, s. 31).
Dette arbejde udføres under hensyntagen til de
harmoniseringsforanstaltninger,
der er vedtaget på internationalt plan, specielt de
foranstaltninger,
der er besluttet inden for Verdenspostforeningen.
De standarder, der skal anvendes, offentliggøres en gang
om året i De
Europæiske Fællesskabers Tidende.
Medlemsstaterne sikrer, at de befordringspligtige virksomheder
henviser
til de standarder, der er offentliggjort i De Europæiske
Fællesskabers
Tidende, når brugernes interesser kræver det, og
navnlig når de giver de
i artikel 6 omhandlede oplysninger.
Det i artikel 21 omhandlede udvalg skal orienteres om
forløbet af det
arbejde, der udføres af Den Europæiske
Standardiseringsorganisation, og
om de fremskridt, denne organisation gør på
området.
KAPITEL 8
Udvalget
?M3
Artikel 21
1. Kommissionen bistås af et udvalg.
2. Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5a,
stk. 1-4, og
artikel 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel
8.
?B
KAPITEL 9
Den nationale forvaltningsmyndighed
?M3
Artikel 22
1. Hver medlemsstat udpeger en eller flere nationale
forvaltningsmyndigheder
for postsektoren, der er retligt selvstændige og
driftsmæssigt
uafhængige af postvirksomhederne. Medlemsstater, der
bevarer ejerskab
til eller kontrol over postbefordrende virksomheder, sikrer,
at
myndighedsopgaverne på effektiv måde er strukturelt
adskilt fra de
aktiviteter, der er knyttet til ejerskab eller kontrol.
Medlemsstaterne underretter Kommissionen om, hvilke
nationale
forvaltningsmyndigheder de har udpeget til at varetage de
opgaver,
der følger af dette direktiv. De offentliggør,
hvilke opgaver der
udføres af de nationale forvaltningsmyndigheder, på
en let tilgængelig
måde, navnlig hvor disse opgaver er fordelt på flere
organer. I givet fald
sørger medlemsstaterne for, at disse myndigheder
konsulterer og samarbejder
med de nationale myndigheder inden for konkurrence- og
forbrugerbeskyttelsesområdet
om anliggender af fælles interesse.
2. De nationale forvaltningsmyndigheders særlige opgave er
at sikre,
at forpligtelserne i dette direktiv efterleves, navnlig ved at
tilrettelægge
overvågnings- og reguleringsprocedurer til sikring af, at
befordringspligttjenesterne
udføres. De kan også få til opgave at sikre,
at konkurrencereglerne
overholdes i postsektoren.
De nationale forvaltningsmyndigheder arbejder tæt sammen
og bistår
hinanden for at lette anvendelsen af dette direktiv i de
relevante eksisterende
organer.
3. Medlemsstaterne sikrer, at der på nationalt plan findes
effektive
mekanismer, ved hjælp af hvilke enhver bruger eller
postbefordrende
virksomhed, som berøres af en afgørelse fra en
national forvaltningsmyndighed,
kan påklage afgørelsen til en klageinstans, der er
uafhængig
af de involverede parter. Klagesagen har ikke opsættende
virkning for
?B
1997L0067- DA -27.02.2008 - 003.001- 18
den nationale forvaltningsmyndigheds afgørelse, medmindre
klageinstansen
træffer anden afgørelse herom.
KAPITEL 9a
Oplysningspligt
Artikel 22a
1. Medlemsstaterne sikrer, at postbefordrende virksomheder
tilvejebringer
alle oplysninger, særlig til de nationale
forvaltningsmyndigheder,
herunder økonomiske oplysninger og oplysninger om
udførelsen
af befordringspligttjenester, med henblik på
følgende formål:
a) for at de nationale forvaltningsmyndigheder kan sikre
overholdelsen
af dette direktiv og afgørelser truffet i medfør
heraf
b) til klart afgrænsede statistiske formål.
2. De postbefordrende virksomheder tilvejebringer oplysningerne,
så
snart de anmodes herom og om nødvendigt fortroligt, inden
for de
frister og med den detaljeringsgrad, som den nationale
forvaltningsmyndighed
forlanger. Den nationale forvaltningsmyndighed udbeder sig
ikke
flere oplysninger end rimeligt i forhold til den opgave, den
skal løse.
Den nationale forvaltningsmyndighed begrunder sin anmodning
om
oplysninger.
3. Medlemsstaterne sikrer, at de nationale
forvaltningsmyndigheder
efter anmodning tilstiller Kommissionen passende og relevante
oplysninger,
som er nødvendige for, at den kan udføre sine
opgaver i henhold
til dette direktiv.
4. Betragter en national forvaltningsmyndighed oplysningerne
som
fortrolige i henhold til fællesskabsregler og nationale
regler om forretningshemmelighed,
bevarer Kommissionen og de berørte nationale
forvaltningsmyndigheder denne fortrolighed.
?B
KAPITEL 10
Afsluttende bestemmelser
?M3
Artikel 23
Kommissionen forelægger første gang senest den 31.
december 2013 og
derefter hvert fjerde år Europa-Parlamentet og Rådet
en beretning om,
hvordan direktivet er blevet anvendt, bl.a. med relevante
oplysninger om
udviklingen i sektoren, herunder særlig den
økonomiske, sociale og
teknologiske udvikling, udviklingen i
beskæftigelsesmønsteret og posttjenesternes
kvalitet. Sammen med beretningen forelægges eventuelt
forslag for Europa-Parlamentet og Rådet.
Artikel 23a
Kommissionen yder medlemsstaterne bistand i forbindelse med
de
forskellige aspekter af gennemførelsen af dette direktiv,
herunder med
retningslinjer for beregning af eventuelle nettoomkostninger ved
befordringspligten.
__________
?M3
1997L0067- DA -27.02.2008 - 003.001- 19
Artikel 28
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
?B
1997L0067- DA -27.02.2008 - 003.001- 20
BILAG I
Retningslinjer for beregning af eventuelle nettoomkostninger
ved
befordringspligten
Del A: Definition af befordringspligten
Ved befordringspligt som omhandlet i artikel 3 forstås den
pligt, som en
medlemsstat pålægger en postbefordrende virksomhed
til at varetage posttjenester
overalt inden for et givet geografisk område herunder - om
nødvendigt - til at
udbyde tjenesten til den samme pris inden for hele det
pågældende område eller
at tilbyde visse gratis tjenester til blinde og svagtseende.
Befordringspligten kan blandt andet omfatte:
- omdeling flere dage end fastsat i dette direktiv
- adgang til indleveringssteder med henblik på at opfylde
befordringspligten
- sikring af, at befordringstaksterne er overkommelige
- ensartede takster
- visse gratis tjenester til blinde og svagtseende.
Del B: Beregning af nettoomkostningerne
De nationale forvaltningsmyndigheder tager alle midler under
overvejelse med
henblik på at give de postbefordrende virksomheder
(udpegede eller ikke-udpegede)
det fornødne incitament til at udbyde
befordringspligtydelser på en omkostningseffektiv
måde.
Nettoomkostninger i forbindelse med befordringspligten er alle
omkostninger, der
er knyttet til og nødvendige for at opfylde
befordringspligten. Nettoomkostningerne
ved at opfylde befordringspligten bør således
beregnes som forskellen
mellem nettoomkostningerne for en udpeget befordringspligtig
virksomhed ved
drift med og uden denne befordringspligt.
Ved beregningen skal der tages hensyn til alle andre relevante
elementer,
herunder immaterielle og markedsmæssige fordele, som en
postbefordrende virksomhed
får ved at være udpeget til at varetage den
tjeneste, der er omfattet af
befordringspligten, retten til en rimelig fortjeneste og
incitamenter til omkostningseffektivitet.
Der skal lægges vægt på, at de omkostninger,
som den udpegede befordringspligtige
virksomhed ville have valgt at undgå, hvis den ikke havde
været underlagt
befordringspligten, fastlægges så korrekt som
muligt. Der tages ved beregningen
af nettoomkostningerne højde for de fordele, herunder
immaterielle
fordele, der kommer den befordringspligtige virksomhed til
gode.
Beregningen baseres på de omkostninger, der kan
henføres til:
i) elementer af de pågældende tjenester, som kun kan
udbydes med tab eller på
omkostningsbetingelser, der falder uden for almindelige
forretningsmæssige
standarder. Denne kategori kan også omfatte de tjenester,
der er defineret i del
A
ii) bestemte brugere eller grupper af brugere, som under
hensyntagen til omkostninger
og indtægter ved bestemte tjenesteudbud samt eventuelle af
medlemsstaten
fastsatte takster, kun kan betjenes med tab eller på
omkostningsbetingelser,
der falder uden for almindelige forretningsmæssige
standarder.
Dette omfatter f.eks. brugere eller grupper af brugere, som ikke
ville blive betjent
af en kommercielt orienteret virksomhed uden
befordringspligt.
Nettoomkostningerne ved bestemte aspekter af befordringspligten
beregnes
særskilt for at undgå at medregne eventuelle direkte
eller indirekte fordele og
omkostninger to gange. Befordringspligtens samlede
nettoomkostninger beregnes
for alle udpegede befordringspligtige virksomheders vedkommende
som summen
af nettoomkostningerne ved befordringspligtens enkelte
komponenter iberegnet
eventuelle immaterielle fordele. Den nationale
forvaltningsmyndighed kontrollerer,
om nettoomkostningerne er korrekt beregnet. Den eller de
befordringspligtige
virksomheder samarbejder med den nationale
forvaltningsmyndighed, så den
kan kontrollere, om nettoomkostningerne er korrekt beregnet.
Del C: Godtgørelse af eventuelle nettoomkostninger ved
befordringspligten
Ifølge reglerne om godtgørelse eller finansiering
af eventuelle nettoomkostninger
ved befordringspligten kan de befordringspligtige virksomheder
have krav på
godtgørelse for de tjenester, de udbyder på
ikke-forretningsmæssige vilkår. Da
?M3
1997L0067- DA -27.02.2008 - 003.001- 21
en sådan kompensation indebærer
pengeoverførsler, sikrer medlemsstaterne, at
disse sker på en gennemsigtig, objektiv,
ikke-diskriminerende måde, der er
afpasset efter forholdene. Det betyder, at overførslerne
så vidt muligt skal
forårsage mindst mulig forvridning af konkurrence og
brugerefterspørgsel.
I henhold til artikel 7, stk. 4, skal en fondsbaseret
udligningsmekanisme anvende
et gennemsigtigt og neutralt middel til opkrævning af
bidrag, hvorved dobbelt
opkrævning af bidrag på både virksomhedernes
in- og output undgås.
Den uafhængige instans, der forvalter fonden, skal
sørge for opkrævning af
bidrag fra de virksomheder, som vurderes at skulle bidrage til
dækningen af
befordringspligtens nettoomkostninger i den
pågældende medlemsstat, og overvåge
overførslen af udbetalinger til virksomheder, der har
krav på at modtage
betalinger fra fonden.
?M3
1997L0067- DA -27.02.2008 - 003.001- 22
?M3 BILAG II ?
Kvalitetsstandarder for grænseoverskridende post inden for
Fællesskabet
Kvalitetsstandarderne for grænseoverskridende post inden
for Fællesskabet fastsættes
i forhold til den gennemsnitlige forsendelsestid i den hurtigste
standardkategori,
beregnet fra indlevering til aflevering (*) efter formlen D + n,
hvor D er
indleveringsdatoen (**) og n antallet af hverdage, der
forløber fra denne dato til
afleveringen til modtageren.
Kvalitetsstandarder for grænseoverskridende post inden for
Fællesskabet
Gennemsnitlig forsendelsestid Målsætning
D + 3 85 % af forsendelserne
D + 5 97 % af forsendelserne
Standarderne skal være opfyldt såvel for al
grænseoverskridende post som helhed
inden for Fællesskabet som for hver af de bilaterale
poststrømme mellem to
medlemsstater.
?B
1997L0067- DA -27.02.2008 - 003.001- 23
(*) Forsendelsestiden fra indlevering til aflevering er den tid,
der går, fra forsendelsen tilgår
postnettet, til den afleveres til modtageren.
(**) Indleveringsdatoen anses for at være den dag,
forsendelsen indleveres, såfremt indleveringen
sker inden det tidspunkt for sidste indsamling, der er angivet
for det pågældende
postnets indleveringssted. Sker indleveringen efter dette
tidspunkt, anses indleveringsdatoen
for at være den følgende indsamlingsdag.