Forsvarsudvalget (FOU) Alm. del

Samling: 2012-13

Spørgsmål 213

I "Forsvarskommandoens redegørelse vedrørende anvendelse af lokalt ansatte tolke i Afghanistan" af 1. april 2013 beskrives på side 15 et forløb med en tolk, hvis far - i Kabul - blev truet af Taliban, og som sagde sit job op og siden blev genansat. Hvilke overvejelser om sikkerheden for de tolke, der ikke kommer fra Helmand, gør ministeren sig på baggrund af en sag, hvor en tolk, der arbejder i Helmand, oplever, at hans far, der befinder sig i Kabul, udsættes for trusler?
Dato: 04-04-2013
Status: Endeligt besvaret
Emne: Afghanistan
Dokumentdato: 13-05-2013
Modtaget: 13-05-2013
Omdelt: 13-05-2013

FOU alm. del - svar på spm. 213 om, hvilke overvejelser om sikkerheden for de tolke, der ikke kommer fra Helmand, ministeren gør sig på baggrund af en sag, hvor en tolk, der arbejder i Helmand, oplever, at hans far, der befinder sig i Kabul, udsættes for trusler, fra forsvarsministeren

Svar FOU spørgsmål 213 DOK445660 (pdf-version)
Html-version
Dokumentdato: 02-05-2013
Modtaget: 02-05-2013
Omdelt: 03-05-2013

FOU alm. del - foreløbigt svar på spm. 213 om, hvilke overvejelser om sikkerheden for de tolke, der ikke kommer fra Helmand, ministeren gør sig på baggrund af en sag, hvor en tolk, der arbejder i Helmand, oplever, at hans far, der befinder sig i Kabul, udsættes for trusler, fra forsvarsministeren

Foreløbigt svar FOU spørgsmål 213 (pdf-version)
Html-version
Dokumentdato: 04-04-2013
Modtaget: 04-04-2013
Omdelt: 04-04-2013

Spm. om, hvilke overvejelser om sikkerheden for de tolke, der ikke kommer fra Helmand, ministeren gør sig på baggrund af en sag, hvor en tolk, der arbejder i Helmand, oplever, at hans far, der befinder sig i Kabul, udsættes for trusler, til forsvarsministeren

Udvalgsspørgsmål (pdf-version)
Html-version