EU-Tidende nr. L 140
af 05/06/2009 s. 0088 - 0113 |
|
Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2009/30/EF |
|
af 23. april
2009 |
|
om ændring af
direktiv 98/70/EF for så vidt angår specifikationerne
for benzin, diesel og gasolie og om indførelse af en
mekanisme for overvågning og reduktion af emissionerne af
drivhusgasser og om ændring af Rådets direktiv
1999/32/EF for så vidt angår specifikationerne for
brændstof, der benyttes i fartøjer til sejlads
på indre vandveje, og om ophævelse af direktiv
93/12/EØF |
|
(EØS-relevant
tekst) |
|
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN
EUROPÆISKE UNION HAR - |
|
under henvisning til traktaten om
oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig
artikel 95 og artikel 175, stk. 1, for så vidt angår
artikel 1, nr. 5, og artikel 2 i dette direktiv, |
|
under henvisning til forslag fra
Kommissionen, |
|
under henvisning til udtalelse fra Det
Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (1) , |
|
efter høring af
Regionsudvalget, |
|
efter proceduren i traktatens artikel 251
(2), og |
|
ud fra følgende betragtninger: |
|
(1) I Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 98/70/EF af 13. oktober 1998 om kvaliteten af benzin og
dieselolie (3) fastsættes
der på grundlag af sundheds- og miljøhensyn
minimumsspecifikationer for benzin og dieselolie til brug i
vejgående og ikke-vejgående mobile maskiner. |
|
(2) Et af målene i
Fællesskabets sjette miljøhandlingsprogram, fastlagt
ved afgørelse nr. 1600/2002/EF af 22. juli 2002 (4) er opnåelse af et
luftkvalitetsniveau, der ikke medfører væsentlige
negative virkninger og risici for menneskers sundhed og
miljøet. I Kommissionens erklæring til
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/50/EF af 21. maj
2008 om luftkvaliteten og renere luft i Europa (5) anerkendte den nødvendigheden
af at reducere emissionerne af skadelige luftforurenede stoffer,
hvis der skulle gøres væsentlige fremskridt hen imod
de mål, der er opstillet i det sjette
miljøhandlingsprogram, og den bebudede navnlig nye
lovgivningsforslag med henblik på en yderligere reduktion af
medlemsstaternes tilladte nationale emissioner af vigtige
forureningsstoffer, reduktion af emissionerne fra
benzinpåfyldning ved tankstationer og skærpelse af
reglerne om svovlindholdet i brændstoffer, herunder
skibsbrændstoffer. |
|
|
_____________________ |
(1)EUT C
44 af 16.2.2008, s. 53. |
(2)Europa-Parlamentets udtalelse af
17.12.2008 (endnu ikke offentliggjort i EUT) og Rådets
afgørelse af 6.4.2009. |
(3)EFT L
350 af 28.12.1998, s. 58. |
(4)EFT L
242 af 10.9.2002, s. 1. |
(5)EUT L
152 af 11.6.2008, s. 43. |
|
(5) Fællesskabet har vedtaget
bestemmelser, der begrænser emissionen af forurenende stoffer
fra lette og tunge vejgående køretøjer.
Brændstoffets specifikationer er en af de faktorer, der har
betydning for, hvor let det er at opfylde emissionskravene. |
|
(6) Fravigelser fra det højest
tilladte damptryk for benzinen om sommeren bør
begrænses til medlemsstater med lave sommertemperaturer. Det
er derfor hensigtsmæssigt at præcisere, i hvilke
medlemsstater en fravigelse bør tillades. Principielt er der
tale om de medlemsstater, hvor gennemsnitstemperaturen i
størstedelen af deres område ligger under 12 °C i
mindst to af de tre måneder juni, juli og august. |
|
(7) I Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 97/68/EF af 16. december 1997 om indbyrdes
tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om
foranstaltninger mod emission af forurenende luftarter og partikler
fra forbrændingsmotorer til montering i mobile
ikke-vejgående maskiner (6)
fastsættes der emissionskrav for motorer, der benyttes i
mobile ikke-vejgående maskiner. Brændstof, som giver
disse motorer mulighed for at fungere korrekt, må være
til rådighed for driften af dette maskineri. |
____________________ |
(6)EFT L
59 af 27.2.1998, s. 1. |
|
(8) Forbrænding af brændstof
til vejtransport står for ca. 20 % af Fællesskabets
drivhusgasemissioner. En metode til at reducere disse emissioner er
at reducere disse brændstoffers vugge til grav-emissioner af
drivhusgasser. Det kan gøres på flere måder.
På baggrund af, at Fællesskabet stræber efter
yderligere at reducere drivhusgasemissioner, og at vejtransport
bidrager væsentligt til disse emissioner, er det
hensigtsmæssigt at indføre en mekanisme, der
pålægger brændstofleverandører at
indberette vugge til grav-emissionen af drivhusgasser fra de
brændstoffer, de leverer, og at reducere disse emissioner fra
2011. Metodologien til beregning af vugge til grav-emissioner af
drivhusgasser fra biobrændstoffer bør være
identisk med den metodologi, der er udarbejdet til beregningen af
drivhusgaseffekten i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2009/28/EF af 23. april 2009 om fremme af anvendelsen af energi fra
vedvarende energikilder (1) |
____________________ |
(1) Se side 16 i denne EUT. |
|
9) Leverandørerne bør gradvis
reducere vugge til grav-emissionerne af drivhusgasser med op til 10
% pr. energienhed fra leveret brændstof og energi senest den
31. december 2020. Reduktionen bør være på
mindst 6 % senest den 31. december 2020 i forhold til det
gennemsnitlige EU-niveau for vugge til grav-emissioner af
drivhusgasser pr. energienhed fra fossile brændstoffer i 2010
og være opnået ved at anvende biobrændstoffer og
alternative brændstoffer samt ved at mindske afbrænding
(flaring) og udslip på produktionssteder. Med forbehold for
en nærmere vurdering bør dette omfatte en yderligere
reduktion på 2 %, der opnås ved at anvende
miljøvenlige teknologier til kulstofopsamling og -lagring og
ved at anvende elkøretøjer, samt en yderligere
reduktion på 2 % opnået ved at købe kreditter
inden for rammerne af mekanismen for bæredygtig udvikling
under Kyotoprotokollen. Disse supplerende reduktioner bør
ikke være bindende for medlemsstater og
brændstofleverandører ved dette direktivs
ikrafttræden. Den nærmere vurdering bør tage
deres ikke-bindende karakter op til overvejelse. |
|
(10) Produktionen af biobrændstof
bør være bæredygtig. Der bør derfor
stilles krav om, at biobrændstoffer, der anvendes for at
opfylde målene om reduktion af drivhusgasser i dette
direktiv, opfylder bæredygtighedskriterierne. For at sikre en
sammenhængende tilgang mellem energi- og
miljøpolitikkerne og undgå, at erhvervslivet får
ekstra udgifter, og for at forhindre den manglende
miljømæssige sammenhæng, der ville være
forbundet med en ukoordineret indsats, er det vigtigt at
indføre de samme bæredygtighedskriterier for
anvendelsen af biobrændstoffer med henblik på dette
direktiv på den ene side og med henblik på direktiv
2009/28/EF på den anden side. Af samme årsager
bør dobbeltindberetning undgås i denne
sammenhæng. Desuden bør Kommissionen og de kompetente
nationale myndigheder samordne deres aktiviteter inden for rammerne
af et udvalg med særligt ansvar for
bæredygtighedsaspekter. |
|
(11) Den stigende globale
efterspørgsel efter biobrændstoffer og incitamenterne
i dette direktiv til at anvende dem bør ikke have den
virkning at tilskynde til ødelæggelse af arealer med
biodiversitet. Sådanne udtømmelige ressourcer, hvis
værdi for menneskeheden er anerkendt i diverse internationale
instrumenter, bør bevares. Forbrugere i Fællesskabet
ville desuden finde det moralsk forkasteligt, at deres øgede
forbrug af biobrændstoffer kunne betyde, at arealer med stor
biodiversitet blev ødelagt. Af disse årsager er det
nødvendigt at fastsætte bæredygtighedskriterier,
der sikrer, at biobrændstoffer kun er omfattet af
incitamenterne, hvis det kan garanteres, at de ikke stammer fra
arealer med biodiversitet eller, når det drejer sig om
områder, der har fået status som
naturbeskyttelsesområder, eller om beskyttelse af
sjældne, truede eller udryddelsestruede økosystemer
eller arter, hvis den relevante kompetente myndighed dokumenterer,
at fremstilling af det pågældende råmateriale
ikke indvirker på denne status eller beskyttelse.
Bæredygtighedskriterierne bør anse skove for at have
biologisk mangfoldige, hvis de er primærskove i
overensstemmelse med den definition, som FN's Levnedsmiddel- og
Landbrugsorganisation (FAO) anvender i sin Global Forest Resource
Assessment, som lande bruger overalt i verden ved rapportering om
primærskovens udstrækning, eller hvis de er beskyttet i
henhold til national naturbeskyttelseslovgivning. Områder,
hvor der indsamles andet forstmateriale end træ, bør
medtages, forudsat at den menneskelige påvirkning er lille.
Andre skovtyper som defineret af FAO, f.eks. modificerede naturlige
skove, delvist naturlige skove og plantager, bør ikke
betragtes som primærskove. I betragtning af, at visse
græsarealer i såvel tempererede som tropiske
områder, herunder savanner, stepper, kratområder og
prærier, også har stor biodiversitet, bør
biobrændstoffer baseret på råmaterialer fra
sådanne arealer heller ikke være omfattet af
incitamenterne i dette direktiv. Kommissionen bør
fastsætte hensigtsmæssige kriterier og geografiske
udstrækninger for at definere sådanne græsarealer
med stor biodiversitet i overensstemmelse med den bedst
tilgængelige videnskabelige dokumentation og relevante
internationale standarder. |
|
(12) Ved beregningen af effekten af
drivhusgasemissionerne ved arealomlægning, bør de
økonomiske aktører kunne benytte faktiske
værdier for kulstoflagre i forbindelse med
referencearealanvendelsen og arealanvendelsen efter
omlægningen. De bør også kunne anvende faste
værdier. Der kan passende tages udgangspunkt i arbejdet i Det
Mellemstatslige Panel for Klimaændringer for sådanne
faste værdier. Dette arbejde har endnu ikke fået en
form, der umiddelbart kan anvendes af de økonomiske
aktører. Kommissionen bør derfor på baggrund af
dette arbejde udarbejde retningslinjer, der kan danne grundlag for
beregningen af ændringer i kulstoflagrene med henblik
på dette direktiv, herunder med hensyn til ændringer i
skovområder med en kronedækningsgrad på mellem 10
og 30 %, savanner, kratområder og prærier. |
|
(13) Kommissionen bør udvikle
metodologier med henblik på at vurdere den effekt,
dræning af tørvebundsarealer har på
drivhusgasemissioner. |
|
(14) Der bør ikke ske
omlægning af arealer med henblik på fremstilling af
biobrændstof, hvis tab af kulstoflagre ved en sådan
omlægning ikke inden for et rimeligt tidsrum, i lyset af
klimaproblematikkens hastende karakter, vil kunne opvejes af de
drivhusgasbesparelser, der opnås ved produktion af
biobrændstof. Dette vil kunne forhindre, at de
økonomiske aktører pålægges
unødvendig, byrdefuld forskning, og at arealer med store
kulstoflagre, som senere viser sig at være uegnede til
fremstilling af råmaterialer til biobrændstof,
omlægges. Opgørelser af verdens kulstoflagre
indikerer, at vådområder og konstant skovbevoksede
områder med en kronedækningsgrad på over 30 %
bør høre til i denne kategori. Skovbevoksede
områder med en kronedækningsgrad på mellem 10 og
30 % bør også være omfattet, medmindre det
dokumenteres, at kulstoflageret er tilstrækkeligt lavt til at
kunne begrunde en omlægning, jf. bestemmelserne i dette
direktiv. Referencen til vådområder bør tage
hensyn til definitionen i konventionen om vådområder af
international betydning, navnlig som levesteder for vandfugle,
vedtaget den 2. februar 1971 i Ramsar. |
|
(15) Incitamenterne i dette direktiv vil
fremme øget produktion af biobrændstoffer globalt.
Hvis biobrændstoffer fremstilles af råmaterialer, der
er produceret i Fællesskabet, bør de også
opfylde Fællesskabets miljøkrav for landbrug, herunder
krav vedrørende beskyttelse af grundvandets og
overfladevandets kvalitet, og sociale krav. Det kan imidlertid
frygtes, at de miljømæssige eller sociale minimumskrav
ikke vil blive overholdt ved produktion af biobrændstoffer i
visse tredjelande. Det er derfor hensigtsmæssigt at fremme
udviklingen af multilaterale og bilaterale aftaler og frivillige
internationale eller nationale ordninger, der omfatter de
væsentligste miljømæssige og sociale hensyn, for
at fremme en bæredygtig produktion af biobrændstoffer
på globalt plan. Hvis der ikke foreligger sådanne
aftaler eller ordninger, bør medlemsstaterne forlange, at de
økonomiske aktører rapporterer om disse
spørgsmål. |
|
(16) Bæredygtighedskriterierne vil
kun være effektive, hvis de fører til en ændret
adfærd blandt markedsaktørerne. Denne ændrede
adfærd vil kun forekomme, hvis der er en prisgevinst ved de
biobrændstoffer, som opfylder disse kriterier, i forhold til
dem, der ikke gør det. Ifølge massebalancemetoden til
kontrol af overensstemmelse er der en fysisk forbindelse mellem
på den ene side fremstillingen af biobrændstoffer, der
opfylder bæredygtighedskriterierne, og på den anden
side forbruget af biobrændstoffer i Fællesskabet,
hvilket giver en fornuftig balance mellem udbud og
efterspørgsel og sikrer en prisgevinst, der er større
end i systemer, hvor en sådan forbindelse ikke findes.
Massebalancemetoden bør derfor anvendes til kontrol af
overensstemmelse for at sikre, at biobrændstoffer, som
opfylder bæredygtighedskriterierne, kan sælges til en
højere pris. Herved bevares systemets integritet samtidig
med, at industrien ikke pålægges en urimelig byrde.
Andre kontrolmetoder bør dog undersøges. |
|
(17) Hvor det er relevant, bør
Kommissionen tage behørigt hensyn til
millenniumøkosystemvurderingen (Millennium Ecosystem
Assessment), som indeholder nyttige data for bevarelsen af i det
mindste de områder, der leverer grundlæggende
økosystemydelser i kritiske situationer, f.eks. beskyttelse
af afvandingsområder og erosionskontrol. |
|
18) Ved beregningen af drivhusgasemissioner
fra fremstilling og anvendelse af brændstoffer bør der
tages hensyn til biprodukter. Substitutionsmetoden er
hensigtsmæssig til politikanalyseformål, men ikke til
fastsættelse af regler for de enkelte økonomiske
operatører og individuelle partier af
transportbrændstof. I disse tilfælde er
energiallokeringsmetoden den mest hensigtsmæssige, fordi den
er let at anvende, er forudsigelig over tid, minimerer
incitamenter, der virker mod hensigten, og giver resultater, der
generelt svarer til substitutionsmetodens resultater. Til
politikanalyseformål bør Kommissionen i sin
rapportering ligeledes oplyse de resultater, der opnås ved at
anvende substitutionsmetoden. |
|
(19) For at undgå en
uforholdsmæssigt stor administrativ byrde bør der
udfærdiges en liste over standardværdier for
gængse produktionsveje for biobrændstoffer, og denne
liste bør ajourføres og udvides, når yderligere
pålidelige data foreligger. Økonomiske
operatører bør altid være berettigede til at
kræve den drivhusgasbesparelse for biobrændstoffer, der
er opført på denne liste. Hvis standardværdien
for drivhusgasbesparelser fra en produktionsvej ligger under det
krævede minimumsniveau for drivhusgasbesparelser, bør
producenter, som ønsker at vise, at de lever op til dette
minimumsniveau, anmodes om at dokumentere, at de faktiske
emissioner fra deres fremstillingsproces er lavere end dem, man gik
ud fra ved beregningen af standardværdierne. |
|
(20) De data, der anvendes til beregning af
standardværdierne, bør indhentes fra uafhængige,
videnskabelige ekspertkilder og bør ajourføres efter
behov, efterhånden som der sker fremskridt i disse kilders
arbejde. Kommissionen bør tilskynde disse kilder til,
når de ajourfører deres arbejde, at tage højde
for emissioner fra dyrkning, virkningen af regionale og
klimatologiske forhold, virkningerne af dyrkning med
bæredygtige landbrugsmetoder og økologisk jordbrug
samt videnskabelige bidrag fra producenter i Fællesskabet og
tredjelande og civilsamfundet. |
|
(21) For ikke at tilskynde til dyrkning af
råmaterialer til biobrændstoffer på steder, hvor
det ville føre til høje drivhusgasemissioner,
bør brugen af standardværdier for dyrkning
begrænses til områder, hvor en sådan virkning kan
udelukkes på pålidelig vis. For at undgå en
uforholdsmæssigt stor administrativ byrde er det imidlertid
hensigtsmæssigt, at medlemsstaterne fastsætter de
nationale eller regionale gennemsnitsværdier for emissioner
fra dyrkning, herunder fra brug af gødningsstoffer. |
|
(22) Den globale efterspørgsel efter
landbrugsråvarer stiger. En af metoderne til at efterkomme
den stigende efterspørgsel vil bestå i at
afsætte flere arealer til landbrugsformål. Genopretning
af arealer, der er stærkt nedbrudte eller stærkt
forurenede, og som derfor ikke kan anvendes til
landbrugsformål i deres nuværende tilstand, er en
måde, hvorpå man kan forøge de arealer, der kan
opdyrkes. Eftersom fremme af biobrændstoffer vil bidrage til
den stigende efterspørgsel efter landbrugsråvarer,
bør bæredygtighedsordningen fremme brugen af
genoprettede nedbrudte arealer. Selv hvis biobrændstofferne
fremstilles af råmaterialer fra eksisterende
landbrugsarealer, vil den nettostigning i efterspørgslen
efter afgrøder, der skyldes fremme af biobrændstoffer,
også kunne føre til en nettostigning i de dyrkede
områder. Dette kunne berøre arealer med store
kulstoflagre, og der ville i så fald opstå skadelige
tab af kulstoflagre. For at mindske denne risiko bør der
indføres ledsageforanstaltninger, som tilskynder til en
øget produktivitetshastighed på arealer, der allerede
anvendes til afgrøder, anvendelse af nedbrudte arealer og
indførelse af bæredygtighedskrav svarende til dem, der
er fastlagt i dette direktiv for Fællesskabets forbrug af
biobrændstof, i andre biobrændstofforbrugende lande.
Kommissionen bør udvikle en konkret metodologi til at
minimere drivhusgasemissioner, der er forårsaget af indirekte
ændringer i arealanvendelsen. I den forbindelse bør
Kommissionen på grundlag af den bedste tilgængelige
videnskabelige dokumentation navnlig undersøge, om der ved
beregningen af drivhusgasemissionerne skal indregnes en faktor for
indirekte ændringer i arealanvendelsen, og om der er behov
for at tilskynde til bæredygtige biobrændstoffer, som
minimerer effekterne af ændringer i arealanvendelsen og
forbedrer bæredygtigheden af biobrændstoffer med hensyn
til indirekte ændringer i arealanvendelsen. Kommissionen
bør ved udarbejdelsen af denne metodologi blandt andet tage
højde for de potentielle virkninger af biobrændstoffer
fremstillet af celluloseholdigt nonfood-materiale og
lignocellulose-materiale på indirekte ændringer i
arealanvendelsen. |
|
(23) Foranstaltningerne i artikel 7b til 7e
i direktiv 98/70/EF er baseret på traktatens artikel 95,
fordi de også har en indvirkning på det indre markeds
funktion ved at harmonisere de bæredygtighedskriterier, som
biobrændstoffer skal opfylde med henblik på de
målopgørelsen i henhold til nævnte direktiv og
derved letter medlemsstaternes indbyrdes handel med
biobrændstoffer, som opfylder disse betingelser, jf. artikel
7b, stk. 8, i nævnte direktiv. |
|
(24) De stadige tekniske fremskridt inden
for bil- og brændstofteknologi og et vedholdende ønske
om at sikre optimal miljø- og sundhedsbeskyttelse
kræver, at brændstofspecifikationerne
regelmæssigt revurderes på grundlag af yderligere
undersøgelser og analyser af virkningerne af additiver og
biobrændstofkomponenter på de forurenende emissioner.
Derfor bør der regelmæssigt aflægges rapport om
mulighederne for at fremme en sænkning af kulstofindholdet i
transportsektorens brændstof. |
|
(25) Detergenter kan medvirke til at holde
motorer rene og dermed reducere de forurenende emissioner. I dag
findes der ingen tilfredsstillende måde til at
undersøge brændstofprøver for rensende
egenskaber. Leverandører af brændstof og
køretøjer har således ansvaret for at oplyse
deres kunder om fordelene ved detergenter og deres anvendelse.
Alligevel bør Kommissionen holde øje med, om den
videre udvikling giver mulighed for at optimere brugen af og
fordelene ved detergenter på en mere effektiv
måde. |
|
(26) Bestemmelserne vedrørende
iblanding af ethanol i benzin bør revurderes på
grundlag af erfaringerne indvundet ved anvendelsen af direktiv
98/70/EF. Revurderingen bør navnlig undersøge
bestemmelserne vedrørende grænserne for damptryk og
mulige andre måder til at sikre, at ethanolblandingers
damptryk ikke overstiger den acceptable grænse. |
|
(27) Iblanding af ethanol i benzin
øger det resulterende brændstofs damptryk. Endvidere
bør benzinens damptryk kontrolleres for at begrænse de
luftforurenende emissioner. |
|
(28) Iblanding af ethanol i benzin
fører til en ikke-lineær ændring af blandingens
damptryk. Der bør være mulighed for at afvige fra
sådanne blandingers maksimale sommerdamptryk på
grundlag af en passende vurdering fra Kommissionens side. En
afvigelse bør være betinget af, at Fællesskabets
lovgivning om luftkvalitet og luftforurening er overholdt. En
sådan afvigelse bør svare til den faktiske
damptrykforøgelse, der finder sted ved tilsætning af
en given procentdel ethanol til benzin. |
|
(29) For at tilskynde til brug af
brændstoffer med lavere kulstofindhold under samtidig
overholdelse af luftforureningsmålene bør
olieraffinaderierne stille benzin med lavt damptryk til
rådighed i den fornødne mængde. Da det ikke er
tilfældet i dag, bør damptryksgrænsen for
ethanolblandinger på visse betingelser sættes op,
således at markedet for biobrændstoffer får
mulighed for at udvikle sig. |
|
(30) Nogle ældre
køretøjer er ikke godkendt til anvendelse af benzin
med et højt indhold af biobrændstof. Disse
køretøjer kan køre fra en medlemsstat til en
anden. Det er derfor hensigtsmæssigt i en overgangsperiode at
sikre fortsat levering af benzin, der er egnet til disse
ældre køretøjer. Medlemsstaterne bør, i
samråd med berørte parter, sikre en passende
geografisk dækning, der afspejler efterspørgslen efter
denne benzin. Mærkning af benzin, for eksempel som E5 eller
E10, bør være i overensstemmelse med den relevante
standard udarbejdet af Den Europæiske
Standardiseringsorganisation (CEN). |
|
(31) Det er hensigtsmæssigt at
tilpasse bilag IV til direktiv 98/70/EF for at gøre det
muligt at markedsføre dieselbrændstoffer, der har et
højere indhold af biobrændstoffer (B7) end det, der
foreskrives i standard EN 590:2004 (B5). Denne standard bør
ajourføres denne standard i overensstemmelse hermed og
bør fastsætte grænser for tekniske parametre,
der ikke er medtaget i nævnte bilag, som f.eks.
oxidationsstabilitet, flammepunkt, kulstofrest, askeindhold,
vandindhold, samlede forureninger, kobberstrimmelkorrosion,
smøreevne, kinematisk viskositet, uklarhedspunkt,
koldfilterpunkt, fosforindhold, syretal, peroxider, variation i
syretal, tilsmudsning af indsprøjtning og tilsætning
af additiver for stabilitet. |
|
(32) For at fremme effektiv
markedsføring af biobrændstoffer, opfordres CEN til
fortsat at arbejde hurtigt på en standard, der tillader
iblanding af større andele af biobrændstofkomponenter
i diesel og navnlig at udvikle en standard for
»B10«. |
|
(33) Af tekniske årsager er der behov
for en grænse for indholdet af fedtsyremethylestere (FAME) i
diesel. En sådan grænse er dog ikke nødvendig
for andre biobrændstofkomponenter såsom rene
diesellignende kulbrinter fremstillet på basis af biomasse
ved hjælp af Fischer-Tropsch-processen eller hydrogenereret
vegetabilsk olie. |
|
(34) Medlemsstaterne og Kommissionen
bør tage passende skridt til at gøre det muligt at
markedsføre gasolie med et svovlindhold på 10 ppm
inden den 1. januar 2011. |
|
(35) Anvendelse af visse metalbaserede
additiver, navnlig methylcyclopentadienyl-mangan tricarbonyl (MMT)
kan øge risikoen for skader på menneskers sundhed og
kan forårsage skader på motorer og
emissionsbegrænsende udstyr. Mange bilfabrikanter
fraråder derfor anvendelse af brændstof, der indeholder
metalbaserede additiver, og anvendelse af sådant
brændstof kan sætte køretøjsgarantier ud
af kraft. Det er derfor hensigtsmæssigt med en løbende
evaluering af følgerne af at anvende MMT i brændstof i
samråd med alle relevante aktører. Indtil der er
foretaget yderligere evaluering, er det nødvendigt at tage
skridt til at begrænse alvorligheden af eventuelle skader.
Det er derfor hensigtsmæssigt at fastsætte en
øvre grænse for anvendelsen af MMT i brændstof
på grundlag af eksisterende videnskabelig viden. Denne
grænse bør kun kunne ændres i opadgående
retning, hvis det kan påvises, at anvendelse af større
mængder ikke har negative følger. For at undgå,
at forbrugerne uden at vide det sætter garantien på
deres køretøj ud af kraft, er det også
nødvendigt at kræve mærkning af ethvert
brændstof, der indeholder metalbaserede additiver. |
|
(36) I overensstemmelse med punkt 34 i den
interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning (1) tilskyndes medlemsstaterne til,
både i egen og i Fællesskabets interesse, at udarbejde
og offentliggøre deres egne oversigter, der så vidt
muligt viser overensstemmelsen mellem dette direktiv og
gennemførelsesforanstaltningerne. |
|
(37) De nødvendige foranstaltninger
til gennemførelse af direktiv 98/70/EF bør vedtages i
henhold til Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni
1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for
udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der
tillægges Kommissionen (2) |
|
(38) Kommissionen bør navnlig
tillægges beføjelse til at vedtage bestemmelser
vedrørende mekanismen for overvågning og reduktion af
drivhusgasemissionerne, til at tilpasse de metodologiske principper
og værdier, der er nødvendige for at vurdere, om
bæredygtighedskriterierne for biobrændstoffer er
opfyldt, til at fastlægge kriterier og geografiske
udstrækninger for græsarealer med høj
biodiversitet, til at revidere grænserne for brændstofs
MMT-indhold og til at foretage tilpasning til den tekniske og
videnskabelige udvikling af den metodologi, der skal benyttes til
beregning af vugge til grav-emissioner af drivhusgasser, de
tilladte analysemetoder for brændstofspecifikationer og den
tilladte damptryksafvigelse for benzin, der indeholder bioethanol.
Da der er tale om generelle foranstaltninger, der har til
formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i
dette direktiv ved at tilpasse de metodologiske principper og
værdier, skal foranstaltningerne vedtages efter
forskriftsproceduren med kontrol i artikel 5a i afgørelse
1999/468/EF. |
|
(39) Direktiv 98/70/EF indeholder en
række brændstofspecifikationer, hvoraf nogle nu er
overflødige. Derudover indeholder direktivet en række
dispensationsmuligheder, som er bortfaldet. Af klarhedshensyn er
det hensigtsmæssigt, at disse bestemmelser udgår. |
|
(40) Rådets direktiv 1999/32/EF af
26. april 1999 om begrænsning af svovlindholdet i visse
flydende brændstoffer (3)
fastlægger en række aspekter af brændstof, der
benyttes inden for transport på indre vandveje. Det er
påkrævet at gøre skillefladen mellem direktiv
1999/32/EF og direktiv 98/70/EF tydeligere. Begge direktiver
indeholder grænseværdier for det maksimale indhold af
svovl i gasolie til brug i fartøjer til sejlads på
indre vandveje. Af klarhedshensyn og af hensyn til den juridiske
sikkerhed bør de to direktiver justeres på en
sådan måde, at grænseværdien kun
fastsættes ved én retsakt. |
_________________ |
(1)EUT C
321 af 31.12.2003, s. 1. |
(2)EFT L
184 af 17.7.1999, s. 23. |
(3)EFT L
121 af 11.5.1999, s. 13. |
|
|
(42) Direktiv 98/70/EF og 1999/32/EF
bør ændres i overensstemmelse hermed. |
|
(43) Rådets direktiv 93/12/EØF
af 23. marts 1993 om svovlindholdet i visse flydende
brændstoffer (1) har med
tiden undergået omfattende ændringer og indeholder
derfor ikke længere noget væsentligt. Det bør
derfor ophæves. |
_____________ |
(1)EFT L
74 af 27.3.1993, s. 81. |
|
(44) Målene for dette direktiv,
nemlig at bevare et enhedsmarked for brændstof til
vejtransport og mobile ikke-vejgående maskiner og sikre
overholdelse af nogle mindstekrav til miljøbeskyttelsen ved
brug af dette brændstof, kan ikke i tilstrækkelig grad
opfyldes af medlemsstaterne og kan derfor bedre nås på
fællesskabsplan. Fællesskabet kan derfor træffe
foranstaltninger i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet,
jf. traktatens artikel 5. I overensstemmelse med
proportionalitetsprincippet, jf. nævnte artikel, går
dette direktiv ikke ud over, hvad der er nødvendigt for at
nå disse mål - |
|
|
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV: |
|
|
Artikel 1 |
|
Ændringer i
direktiv 98/70/EF |
|
|
I direktiv 98/70/EF foretages
følgende ændringer: |
|
1) | Artikel 1 affattes således: |
| |
| »Artikel
1 |
| |
| Anvendelsesområde |
| |
| I dette direktiv fastsættes, for
så vidt angår vejgående køretøjer
og ikke-vejgående maskiner (herunder fartøjer til
sejlads på indre vandveje, når de ikke er til
søs), landbrugs- og skovbrugstraktorer samt
fritidsfartøjer, når de ikke er til søs: |
| |
| a) med udgangspunkt i sundheds- og
miljømæssige hensyn tekniske specifikationer for
brændstoffer til brug i motorer med styret tænding og
motorer med kompressionstænding, idet der tages hensyn til
disse motorers tekniske krav, og |
| |
| b) et mål for reduktionen af vugge
til grav-emissionerne af drivhusgasser.« |
| |
|
2) | I artikel 2 foretages følgende
ændringer: |
| |
| a) Stk. 1 ændres således: |
| |
| i) nr. 3 affattes således: |
| |
| »3) »gasolier, som er bestemt
til brug i mobile ikke-vejgående maskiner (herunder
fartøjer til sejlads på indre vandveje), landbrugs- og
skovbrugstraktorer samt fritidsfartøjer«: ethvert
mineraloliebaseret flydende brændstof, der henhører
under KN-kode 27101941 og 27101945 (*) og er bestemt til brug i motorer med
kompressionstænding som omhandlet i direktiv 94/25/EF (**), 97/68/EF (***) og 2000/25/EF (****) |
| __________________ |
| (*)KN-kodenumrene er numrene i den
fælles toldtarif (EFT L 256 af 7.6.1987, s. 1). |
| (**) EFT
L 164 af 30.6.1994, s. 15. |
| (***) EFT
L 59 af 27.2.1998, s. 1. |
| (****)
EFT L 173 af 12.7.2000, s. 1.« |
| |
| |
| ii) følgende numre
indsættes: |
| |
| »5) «medlemsstater med lave
sommertemperaturer«: Danmark, Estland, Finland, Irland,
Letland, Litauen, Sverige og Det Forenede Kongerige |
| |
| 6) »vugge til grav-emissioner af
drivhusgasser«: alle nettoemissioner af CO2, CH4 og N2O, der
kan tilskrives brændstoffet (herunder alle iblandede
komponenter) eller tilført energi. Dette omfatter alle
relevante stadier fra udvinding eller dyrkning, herunder
ændret arealanvendelse, transport og distribution,
forarbejdning og forbrænding, uanset hvor disse emissioner
finder sted |
| |
| 7) »emissioner af drivhusgasser pr.
energienhed«: den samlede masse af CO2-ækvivalente
drivhusgasemissioner, der er knyttet til brændstoffet eller
tilført energi divideret med brændstoffets eller den
tilførte energis samlede energiindhold (for brændstof
udtrykt som dets nedre brændværdi) |
| |
| 8) »leverandør«: den
enhed, der er ansvarlig for ekspedition af brændstof eller
energi gennem et punktafgiftsopkrævningssted eller, hvis der
ikke opkræves nogen afgift, enhver anden relevant enhed
udpeget af medlemsstaten |
| |
| 9) »biobrændstoffer«
defineres på samme måde som i Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2009/28/EF af 23. april 2009 om fremme af
anvendelsen af energi fra vedvarende energikilder (*). |
| __________ |
| (*)EUT L
140 af 5.6.2009, s. 16.« |
| |
| |
| b) Stk. 2 udgår. |
| |
3) | I artikel 3 foretages følgende
ændringer: |
| |
| a) Stk. 2-6 affattes således: |
| »2. Medlemsstaterne påser, at
benzin kun må markedsføres på deres
område, såfremt den er i overensstemmelse med
miljøspecifikationerne i bilag I. |
| |
| Medlemsstaterne kan dog for regionerne i
den yderste periferi fastsætte specifikke bestemmelser om
indførelse af benzin med et maksimalt svovlindhold på
10 mg/kg. Medlemsstater, der anvender denne bestemmelse,
underretter Kommissionen herom. |
| |
| 3. Medlemsstaterne kræver, at
leverandørerne sikrer, at der markedsføres benzin med
et maksimalt oxygenindhold på 2,7 % og et maksimalt
ethanolindhold på 5 % indtil 2013 og kan kræve, at
denne form for benzin markedsføres i en længere
periode, hvis det anses for nødvendigt. De sikrer, at
forbrugerne modtager tilstrækkelige oplysninger
vedrørende indholdet af biobrændstof i benzin og
navnlig om hensigtsmæssig brug af forskellige
benzinblandinger. |
| |
| 4. Medlemsstater med lave
sommertemperaturer kan i sommerperioden tillade
markedsføring af benzin med et maksimalt damptryk på
70 kPa, jf. dog stk. 5. |
| |
| Medlemsstater, i hvilke den i første
afsnit omhandlede undtagelse ikke finder anvendelse, kan, jf. dog
stk. 5, i sommerperioden tillade markedsføring af benzin
indeholdende ethanol med et maksimalt damptryk på 60 kPa og
derudover den tilladte damptryksafvigelse i henhold til bilag III
på betingelse af, at den anvendte ethanol er et
biobrændstof. |
| |
| 5. Hvis en medlemsstat ønsker at
gøre en af undtagelserne i stk. 4 gældende,
underretter den Kommissionen og fremlægger alle de relevante
oplysninger. Kommissionen vurderer om undtagelsen er
ønskelig og dens varighed under hensyntagen til
både: |
| |
| a) undgåelse af
socioøkonomiske problemer som følge af højere
damptryk, herunder tidsbegrænsede tekniske tilpasningsbehov,
og |
| |
| b) de miljømæssige eller
sundhedsmæssige konsekvenser af højere damptryk, og
navnlig af overholdelsen af fællesskabslovgivningen om
luftkvalitet, både i de berørte medlemsstater og i
andre medlemsstater. |
| |
| Hvis Kommissionens vurdering viser, at
undtagelsen vil medføre manglende overholdelse af
fællesskabslovgivningen om luftkvalitet eller luftforurening,
herunder de relevante grænseværdier og emissionslofter,
skal ansøgningen afvises. Kommissionen bør endvidere
tage hensyn til de relevante målværdier. |
| |
| Hvis Kommissionen ikke har gjort
indsigelser inden for seks måneder fra modtagelsen af alle
relevante oplysninger, kan den berørte medlemsstat
gøre brug af den ønskede undtagelse. |
| |
| 6. Uanset stk. 1 kan medlemsstaterne med
henblik på brug i karakteristiske gamle
køretøjer og på distribution via særlige
interessegrupper fortsat tillade markedsføring af små
mængder blyholdig benzin med et blyindhold på
højst 0,15 g/l i et omfang, der svarer til højst 0,03
% af det samlede salg.« |
| |
| |
| b) Stk. 7 udgår. |
| |
| |
4) | Artikel 4 affattes således: |
| |
| |
| »Artikel
4 |
| |
| Dieselolie |
| |
| 1. Medlemsstaterne påser, at
dieselolie kun kan markedsføres på deres område,
såfremt den er i overensstemmelse med specifikationerne i
bilag II. |
| |
| Uanset kravene i bilag II kan
medlemsstaterne tillade markedsføring af diesel med et
indhold af fedtsyremethylestere (FAME) på over 7 %. |
| |
| Medlemsstaterne sikrer, at forbrugerne
informeres fyldestgørende om indholdet af
biobrændstoffer, navnlig FAME, i dieselolie. |
| |
| 2. Medlemsstaterne påser, at
gasolier, der er bestemt til brug i mobile ikke-vejgående
maskiner (herunder fartøjer til sejlads ad indre vandveje),
landbrugs- og skovbrugstraktorer og fritidsfartøjer med
virkning fra senest den 1. januar 2008 kun må
markedsføres på deres område, hvis
svovlindholdet i disse gasolier ikke overstiger 1000 mg pr. kg. Fra
den 1. januar 2011 må svovlindholdet i disse gasolier
højst være 10 mg/kg. Medlemsstaterne sikrer, at andre
flydende brændstoffer end disse gasolier kun kan anvendes i
fartøjer til sejlads ad indre vandveje og
fritidsfartøjer, hvis svovlindholdet i disse flydende
brændstoffer ikke overstiger det højest tilladte
indhold i disse gasolier. |
| |
| Medlemsstaterne kan dog med henblik
på at tolerere en vis forurening af mindre betydning i
forsyningskæden fra den 1. januar 2011 tillade, at gasolie,
der er bestemt til brug i mobile ikke-vejgående maskiner
(herunder fartøjer til sejlads ad indre vandveje),
landbrugs- og skovtraktorer samt fritidsfartøjer, indeholder
op til 20 mg svovl pr. kg ved den endelige levering til
slutbrugerne. Medlemsstaterne kan også indtil den 31.
december 2011 tillade fortsat markedsføring af gasolier, der
indeholder op til 1000 mg svovl pr. kg. for
jernbanekøretøjer og landbrugs- og skovtraktorer,
forudsat at de kan sikre, at dette ikke vil indskrænke de
emissionsbegrænsende systemers funktionsevne. |
| |
| 3. Medlemsstaterne kan for regionerne i den
yderste periferi fastsætte specifikke bestemmelser om
indførelse af dieselolie og gasolier med et maksimalt
svovlindhold på 10 mg/kg. Medlemsstater, der anvender denne
bestemmelse, underretter Kommissionen herom. |
| 4. I medlemsstater med strenge vintre kan
det maksimale destillationspunkt på 65 % ved 250 °C for
dieselolie og gasolier erstattes med et maksimalt
destillationspunkt på 10 % (vol/vol) ved 180
°C.« |
| |
| |
5) | Følgende artikel
indsættes: |
| |
| »Artikel
7a |
| |
| Reduktion af
drivhusgasemissionerne |
| |
| 1. Medlemsstaterne udpeger den eller de
leverandører, som skal have ansvaret for overvågningen
og indberetningen af vugge til grav-emissionerne af drivhusgasser
pr. energienhed fra det brændstof og den energi, der leveres.
Hvad angår leverandører af elektricitet til brug i
vejkøretøjer, sikrer medlemsstaterne, at
sådanne leverandører kan vælge at bidrage til
den i stk. 2 omhandlede reduktionsforpligtelse, hvis de kan
påvise, at de på fyldestgørende vis kan
måle og overvåge den elektricitet, der leveres til brug
i disse køretøjer. |
| |
| Med virkning fra den 1. januar 2011 skal
leverandørerne hvert år rapportere til den myndighed,
der er udpeget af medlemsstaten, om drivhusgasintensiteten af
brændstoffer og energi, der er blevet leveret i de enkelte
medlemsstater, og i den forbindelse mindst oplyse
følgende: |
| |
| a) den samlede mængde af hver type
brændstof eller energi, der er blevet leveret, med angivelse
af, hvor den er købt samt dens oprindelse, og |
| |
| b) vugge til grav-emissioner af
drivhusgasser pr. energienhed. |
| |
| Medlemsstaterne sikrer, at rapporterne
kontrolleres. |
| |
| Kommissionen udarbejder i relevant omfang
retningslinjer for gennemførelsen af dette stykke. |
| |
| 2. Medlemsstaterne kræver, at
leverandører så gradvist som muligt reducerer vugge
til grav-emissionerne af drivhusgasser pr. energienhed fra leveret
brændstof og energi med op til 10 % senest den 31. december
2020 i forhold til de minimumsstandarder for brændstoffer,
der er omhandlet i stk. 5, litra b). Denne reduktion skal
bestå af følgende: |
| |
| a) 6 % senest den 31. december 2020.
Medlemsstaterne kan kræve, at leverandørerne med
henblik på denne reduktion opfylder følgende
mellemliggende mål: 2 % senest den 31. december 2014 og 4 %
senest den 31. december 2017 |
| |
| b) et vejledende supplerende mål
på 2 % senest den 31. december 2020, med forbehold af artikel
9, stk. 1, litra h), som skal opfyldes ved at benytte en af eller
begge de følgende metoder: |
| |
| i) levering af energi til transport til
brug i enhver type vejgående køretøj, mobil
ikke-vejgående maskine (herunder fartøjer til sejlads
ad indre vandveje), landbrugs- eller skovbrugstraktor eller
fritidsfartøj |
| ii) anvendelse af teknologi (herunder
opsamling og lagring af CO2), der kan begrænse vugge til
grav-emissionerne af drivhusgasser pr. energienhed fra det
brændstof eller den energi, der er leveret |
| |
| c) et vejledende supplerende mål
på 2 % senest den 31. december 2020, med forbehold af artikel
9, stk. 1, litra i), som skal opfyldes ved at købe kreditter
gennem mekanismen for bæredygtig udvikling i Kyotoprotokollen
på de betingelser, der er fastsat i Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 2003/87/EF af 13. oktober 2003 om en ordning
for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i Fællesskabet
(*), med henblik på
reduktioner inden for sektoren for brændstofforsyning. |
| |
| 3. Vugge til grav-emissioner af
drivhusgasser fra biobrændstof beregnes i overensstemmelse
med artikel 7d. Vugge til grav-emissionen af drivhusgasser fra
andre typer brændstof og energi beregnes efter en metodologi,
der fastsættes i overensstemmelse med denne artikels stk.
5. |
| |
| 4. Medlemsstaterne sikrer, at en gruppe af
leverandører kan vælge at opfylde
reduktionsforpligtelserne i stk. 2 i fællesskab. I så
fald anses de for én leverandør med henblik på
stk. 2. |
| |
| 5. De nødvendige foranstaltninger
til gennemførelse af denne artikel, som har til formål
at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv
ved at supplere det, vedtages efter forskriftsproceduren med
kontrol i artikel 11, stk. 4. Disse foranstaltninger omfatter
navnlig: |
| |
| a) en metodologi til beregning af vugge til
grav-emissioner af drivhusgasser fra andre brændstoffer end
biobrændstoffer og fra energi |
| |
| b) en metodologi til specificering, inden
den 1. januar 2011, af minimumsstandarderne for brændstoffer
baseret på vugge til grav-emissionerne af drivhusgasser pr.
energienhed fra fossile brændstoffer i 2010, jf. stk. 2 |
| c) eventuelle regler, der er
nødvendige med henblik på gennemførelsen af
stk. 4, |
| |
| d) metodologien til beregning af de
elektriske vejkøretøjers bidrag, som skal være
i overensstemmelse med artikel 3, stk. 4, i direktiv
2009/28/EF. |
| ____________ |
| (*)EUT L
275 af 25.10.2003, s». 32.« |
| |
| |
6) | Følgende artikler
indsættes: |
| |
| »Artikel
7b |
| |
| Bæredygtighedskriterier for
biobrændstoffer |
| |
| |
| 1. Uanset om råmaterialerne er dyrket
på eller uden for Fællesskabets område, må
energi fra biobrændstoffer kun tages i betragtning med
henblik på formålene i artikel 7a, hvis de opfylder
bæredygtighedskriterierne i stk. 2-6 i denne artikel. |
| |
| Biobrændstoffer, der er fremstillet
af affald og restprodukter, som ikke stammer fra landbrug,
akvakultur, fiskeri og skovbrug, skal dog kun opfylde
bæredygtighedskriterierne i stk. 2 i denne artikel for at
blive taget i betragtning med henblik på de i artikel 7a
omhandlede formål. |
| |
| 2. Den besparelse i drivhusgasemissionerne
ved anvendelse af biobrændstoffer, der tages i betragtning
med henblik på de i stk. 1 omhandlede formål, skal
være mindst 35 %. |
| |
| Med virkning fra den 1. januar 2017 skal
den besparelse i drivhusgasemissionerne ved anvendelse af
biobrændstoffer, der tages i betragtning med henblik på
de i stk. 1 omhandlede formål, være mindst 50 %. Fra
den 1. januar 2018 skal besparelsen i drivhusgasemissionerne for
biobrændstoffer, der er produceret i anlæg, som tages i
brug den 1. januar 2017 eller derefter, være mindst 60
%. |
| |
| Besparelsen i drivhusgasemissionerne som
følge af anvendelse af biobrændstoffer beregnes i
overensstemmelse med artikel 7d, stk. 1. |
| |
| Når der er tale om
biobrændstoffer, der er produceret i anlæg, der var i
drift i den 23. januar 2008, finder første afsnit anvendelse
fra den 1. april 2013. |
| |
| 3. Biobrændstoffer, der tages i
betragtning med henblik på de i stk. 1 omhandlede
formål, må ikke fremstilles af råmaterialer fra
et areal med høj biodiversitetsværdi, dvs. et areal,
der havde en af følgende statusser i januar 2008 eller
derefter, uanset om arealet stadig har denne status: |
| |
| a) primærskov og andre
træbevoksede arealer, dvs. skov og andre træbevoksede
arealer med hjemmehørende arter, hvor der ikke er noget
klart synligt tegn på menneskelig aktivitet, og hvor de
økologiske processer ikke er forstyrret i væsentlig
grad |
| |
| b) områder: |
| |
| i) der ved lov har fået status som
eller af den relevante kompetente myndighed er udlagt som
naturbeskyttelsesområde, eller |
| |
| ii) til beskyttelse af sjældne,
truede eller udryddelsestruede økosystemer eller arter, der
er anerkendt i internationale aftaler eller er medtaget på
lister udarbejdet af mellemstatslige organisationer eller Den
Internationale Naturværnsunion (IUCN), idet disse
områder dog skal være anerkendt i overensstemmelse med
artikel 7c, stk. 4, |
| |
| medmindre det dokumenteres, at produktionen
af dette råmateriale ikke er forstyrret disse
naturbeskyttelsesformål |
| |
| c) græsarealer med høj
biodiversitet, som er: |
| |
| i) naturlige, dvs. græsarealer, der
ville forblive græsarealer uden menneskelig intervention, og
som opretholder den naturlige artssammensætning og de
økologiske kendetegn og processer, eller |
| |
| ii) ikke-naturlige, dvs. græsarealer
der ville ophøre med at være græsarealer uden
menneskelig intervention, og som er artsrige og ikke nedbrudte,
medmindre det dokumenteres, at det er nødvendigt at
høste råmaterialet for at bevare deres status som
græsarealer. |
| |
| Kommissionen fastlægger kriterier og
geografiske udstrækninger for at afgøre, hvilke
græsarealer der er omfattet af første afsnit, litra
c). Sådanne foranstaltninger, der har til formål at
ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv ved
at supplere det, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i
artikel 11, stk. 4 |
| |
| 4. Biobrændstoffer, der tages i
betragtning med henblik på de i stk. 1 omhandlede
formål, må ikke fremstilles af råmaterialer fra
arealer med et stort kulstoflager, dvs. arealer, der havde en af
følgende statusser i januar 2008 og som ikke længere
har denne status: |
| |
| a) vådområder, dvs. arealer,
der permanent eller i en betydelig del af året er
vanddækkede eller vandmættede |
| |
| b) sammenhængende skovarealer, dvs.
arealer på over en ha bevokset med træer af en
højde på over fem meter og med en
kronedækningsgrad på mindst 30 % eller med træer,
der kan nå disse tærskler på lokaliteten |
| |
| c) arealer på over en ha bevokset med
træer af en højde på over fem meter og med en
kronedækningsgrad på mellem 10 % og 30 % eller med
træer, der kan nå disse tærskler på
lokaliteten, medmindre det dokumenteres, at arealets kulstoflager
før og efter omlægning er således, at det ved
anvendelse af metodologien i bilag IV, del C, vil opfylde
betingelserne i stk. 2 i denne artikel. |
| |
| Bestemmelserne i dette stykke finder ikke
anvendelse, hvis arealet på det tidspunkt, hvor
råmaterialet blev udvundet, havde samme status som i januar
2008. |
| |
| 5. Biobrændstoffer, der tages i
betragtning med henblik på de i stk. 1 omhandlede
formål, må ikke fremstilles af råmaterialer fra
arealer, der var tørvebundsarealer i januar 2008, medmindre
det dokumenteres, at dyrkning og høst af dette
råmateriale ikke indebærer afvanding af hidtil
udrænet jord. |
| |
| 6. Landbrugsråvarer, der dyrkes i
Fællesskabet og anvendes til produktion af
biobrændstoffer, og som tages i betragtning med henblik
på de i artikel 7a omhandlede formål, fremstilles i
overensstemmelse med kravene og standarderne i bestemmelserne under
overskriften »Miljø« i del A og i punkt 9 i
bilag II til Rådets forordning (EF) nr. 73/2009 af 19. januar
2009 om fælles regler for den fælles landbrugspolitiks
ordninger for direkte støtte til landbrugere og om
fastlæggelse af visse støtteordninger for landbrugere
(*) og i overensstemmelse med de
mindstekrav til god landbrugs- og miljømæssig stand,
der er fastsat i henhold til nævnte forordnings artikel 6,
stk. 1. |
| |
| 7. Kommissionen aflægger hvert andet
år for så vidt angår både tredjelande og
medlemsstater, der er en væsentlig kilde til
biobrændstoffer eller råmaterialer til
biobrændstoffer, der forbruges inden for Fællesskabet,
rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om nationale
foranstaltninger truffet til overholdelse af
bæredygtighedskriterierne i stk. 2-5, og til beskyttelse af
jord, vand og luft. Den første rapport forelægges i
2012. |
| |
| Kommissionen aflægger hvert andet
år rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om
indvirkningen af en øget efterspørgsel efter
biobrændstoffer på den sociale bæredygtighed i
Fællesskabet og i tredjelande og om indvirkningen af
Fællesskabets biobrændstofpolitik på
tilgængeligheden af fødevarer til overkommelige
priser, især for befolkningerne i udviklingslandene, og andre
generelle udviklingsspørgsmål. Rapporterne skal
omhandle respekt for brugsrettigheder til jord. For både
tredjelande og medlemsstater, der er en væsentlig kilde til
råmaterialer til biobrændstoffer, der forbruges inden
for Fællesskabet, skal det i rapporterne anføres, om
landet har ratificeret og gennemført hver af følgende
konventioner fra Den Internationale Arbejdsorganisation: |
| |
| - Konventionen vedrørende tvunget
eller pligtmæssigt arbejde (nr. 29) |
| |
| - Konventionen om foreningsfrihed og
beskyttelse af retten til at organisere sig (nr. 87) |
| |
| - Konventionen om retten til at organisere
sig og føre kollektive forhandlinger (nr. 98) |
| |
| - Konventionen vedrørende lige
løn til mandlige og kvindelige arbejdere for arbejde af
samme værdi (nr. 100) |
| |
| - Konventionen om afskaffelse af
tvangsarbejde (nr. 105) |
| |
| - Konventionen vedrørende
forskelsbehandling med hensyn til beskæftigelse og erhverv
(nr. 111) |
| |
| - Konventionen om mindstealder for adgang
til beskæftigelse (nr. 138) |
| |
| - Konventionen om forbud mod og
omgående indsats til afskaffelse af de værste former
for børnearbejde (nr. 182). |
| |
| For både tredjelande og
medlemsstater, der er en væsentlig kilde til
råmaterialer til biobrændstoffer, der forbruges inden
for Fællesskabet, skal det i rapporterne anføres, om
landet har ratificeret og gennemført: |
| |
| - Cartagenaprotokollen om
biosikkerhed |
| |
| - Konventionen om international handel med
udryddelsestruede vilde dyr og planter. |
| |
| Den første rapport forelægges
i 2012. Kommissionen foreslår eventuelt korrigerende
foranstaltninger, navnlig hvis der er dokumentation for, at
produktionen af biobrændstoffer har en betydelig indvirkning
på fødevarepriserne. |
| |
| 8. Med henblik på de i stk. 1
omhandlede formål må medlemsstaterne ikke ud fra andre
bæredygtighedsbegrundelser afvise at tage
biobrændstoffer, der er fremstillet i overensstemmelse med
denne artikel, i betragtning. |
| |
| |
| Artikel
7c |
| |
| Kontrol af overholdelsen
af bæredygtighedskriterierne for
biobrændstoffer |
| |
| 1. Når biobrændstoffer skal
tages i betragtning med henblik på de i artikel 7a omhandlede
formål, kræver medlemsstaterne af de økonomiske
aktører, at de dokumenterer, at de
bæredygtighedskriterier, der er fastsat i artikel 7b, stk.
2-5, er opfyldt. Til dette formål kræver de, at de
økonomiske aktører anvender et massebalancesystem,
der: |
| |
| a) tillader at partier af
råmaterialer eller biobrændstoffer med forskellige
bæredygtighedskarakteristika blandes |
| |
| b) kræver at oplysninger om
bæredygtighedskarakteristikaene og de i litra a) nævnte
partiers størrelse forbliver knyttet til blandingen,
og |
| |
| c) fastsætter at summen af alle
partier, der trækkes ud af blandingen, beskrives som havende
de samme bæredygtighedskarakteristika i de samme
mængder som summen af alle partier, der tilføres
blandingen. |
| |
| 2. Kommissionen aflægger rapport til
Europa-Parlamentet og Rådet i 2010 og 2012 om den metode for
verifikation af massebalancen, der er beskrevet i stk. 1, og om
mulighederne for at bruge andre verifikationsmetoder i relation til
nogle eller alle typer råmaterialer eller
biobrændstoffer. I sin vurdering overvejer Kommissionen de
verifikationsmetoder, hvor oplysningerne om
bæredygtighedskarakteristikaene ikke behøver at
være fysisk knyttet til særlige partier eller
blandinger. Vurderingen skal tage hensyn til behovet for at
opretholde verifikationssystemets integritet og effektivitet,
samtidig med at det undgås at lægge en urimelig byrde
på industrien. Rapporten ledsages eventuelt af forslag til
Europa-Parlamentet og Rådet om anvendelse af andre
verifikationsmetoder. |
| |
| 3. Medlemsstaterne træffer
foranstaltninger for at sikre, at de økonomiske
aktører forelægger pålidelige oplysninger og
på opfordring stiller de data, der er anvendt til at
udarbejde oplysningerne, til rådighed for medlemsstaten.
Medlemsstaterne kræver af de økonomiske
aktører, at de sørger for en tilstrækkelig
standard for en uafhængig kontrol af de oplysninger, de
forelægger, og at de dokumenterer, at dette er blevet gjort.
Det skal kontrolleres, at de systemer, der anvendes af de
økonomiske aktører, er nøjagtige,
pålidelige og sikret mod svindel. Der skal foretages en
evaluering af frekvensen og metodologien i prøveudtagningen
og dataenes pålidelighed. |
| |
| De oplysninger, der er nævnt i
første afsnit, skal navnlig omfatte oplysninger om
opfyldelse af de bæredygtighedskriterier, der er nævnt
i artikel 7b, stk. 2-5, passende og relevante oplysninger om de
foranstaltninger, der er truffet med henblik på beskyttelse
af jord, vand og luft, genopretning af nedbrudte arealer og
undgåelse af overdrevent vandforbrug i områder, hvor
der er vandknaphed, samt passende og relevante oplysninger om de
foranstaltninger, der er truffet for at tage hensyn til de forhold,
der er nævnt i artikel 7b, stk. 7, andet afsnit. |
| |
| Kommissionen fastlægger efter
rådgivningsproceduren i artikel 11, stk. 3, den i
første og andet afsnit nævnte liste over passende og
relevante oplysninger. Den påser navnlig, at afgivelsen af
disse oplysninger ikke er en for stor administrativ byrde for
aktørerne i almindelighed og for mindre landbrugere,
producentorganisationer og kooperativer i særdeleshed. |
| |
| De forpligtelser, der er fastlagt i dette
stykke, finder anvendelse, uanset om biobrændstofferne er
produceret inden for Fællesskabet eller er importeret. |
| |
| Medlemsstaterne indberetter i sammenfattet
form oplysningerne i første afsnit til Kommissionen.
Kommissionen offentliggør et resumé af disse
oplysninger på gennemsigtighedsplatformen i artikel 24 i
direktiv 2009/28/EF under iagttagelse af fortroligheden af
forretningsmæssigt følsomme oplysninger. |
| |
| 4. Fællesskabet bestræber sig
på at indgå bilaterale eller multilaterale aftaler med
tredjelande, der indeholder bestemmelser om
bæredygtighedskriterier, der svarer til kriterierne i dette
direktiv. Når Fællesskabet har indgået aftaler,
der indeholder bestemmelser vedrørende emner omfattet af
bæredygtighedskriterierne i artikel 7b, stk. 2-5, kan
Kommissionen beslutte, at disse aftaler godtgør, at
biobrændstoffer, der er fremstillet af råmaterialer
dyrket i disse lande, overholder de omhandlede
bæredygtighedskriterier. Ved indgåelsen af disse
aftaler lægges der behørig vægt på de
foranstaltninger, der er truffet med henblik på bevaring af
områder, der leverer grundlæggende
økosystemydelser i kritiske situationer (f.eks. beskyttelse
af afvandingsområder og erosionskontrol), beskyttelse af
jord, vand og luft, indirekte ændringer i arealanvendelsen,
genopretning af nedbrudte arealer samt undgåelse af
overdrevent vandforbrug i områder, hvor der er vandknaphed
samt på de forhold, der er nævnt i artikel 7b, stk.
7. |
| |
| Kommissionen kan beslutte, at frivillige
nationale og internationale ordninger, der fastsætter
standarder for fremstilling af biomasseprodukter, indeholder
nøjagtige data med henblik på de i artikel 7b, stk. 2,
omhandlede formål, eller godtgør, at partier af
biobrændstoffer overholder bæredygtighedskriterierne i
artikel 7b stk. 3-5. Kommissionen kan beslutte, at disse ordninger
indeholder nøjagtige data til oplysning om foranstaltninger,
der er truffet med henblik på bevaring af områder, der
leverer grundlæggende økosystemydelser i kritiske
situationer (f.eks. beskyttelse af afvandingsområder og
erosionskontrol), beskyttelse af jord, vand og luft, genopretning
af nedbrudte arealer og undgåelse af overdrevent vandforbrug
i områder, hvor der er vandknaphed, samt på de forhold,
der er nævnt i artikel 7b, stk. 7. Kommissionen kan
også med henblik på artikel 7, stk. 3, litra b), nr.
ii), anerkende områder til beskyttelse af sjældne,
truede eller udryddelsestruede økosystemer eller arter, der
er anerkendt ved internationale aftaler eller er medtaget på
lister udarbejdet af mellemstatslige organisationer eller Den
Internationale Naturværnsunion (IUCN). |
| |
| Kommissionen kan beslutte, at frivillige
nationale eller internationale ordninger til at måle
drivhusgasbesparelser indeholder nøjagtige data med henblik
på de i artikel 7b, stk. 2, omhandlede formål. |
| |
| Kommissionen kan beslutte, at arealer, der
indgår i et nationalt eller regionalt genopretningsprogram,
der tager sigte på at forbedre stærkt nedbrudte eller
stærkt forurenede arealer, opfylder kriterierne i bilag IV,
del C, punkt 9. |
| |
| 5. Kommissionen vedtager kun beslutninger i
henhold til stk. 4, hvis den pågældende aftale eller
ordning opfylder tilstrækkelige standarder for
pålidelighed, gennemsigtighed og uafhængig kontrol.
Ordninger til at måle af drivhusgasbesparelser skal
også overholde metodologikravene i bilag IV. Lister over
områder med høj biodiversitetsværdi, jf. artikel
7b, stk. 3, litra b), nr. ii), skal opfylde rimelige standarder for
objektivitet og overensstemmelse med internationalt anerkendte
standarder samt sikre passende ankeprocedurer. |
| |
| 6. Beslutninger i henhold til stk. 4
vedtages efter rådgivningsproceduren i artikel 11, stk. 3.
Sådanne beslutninger er gyldige i højst fem
år. |
| |
| 7. Såfremt en økonomisk
aktør fremlægger dokumentation eller data, der er
opnået i overensstemmelse med en aftale eller en ordning, der
har været genstand for en beslutning i henhold til stk. 4,
kan en medlemsstat ikke, i det omfang dette er omfattet af den
pågældende beslutning, kræve, at
leverandøren fremlægger yderligere dokumentation for
overholdelse af de bæredygtighedskriterier, der er fastsat i
artikel 7b, stk. 2-5, eller oplysninger om de foranstaltninger, der
er nævnt i stk. 2, andet afsnit. |
| |
| 8. Efter anmodning fra en medlemsstat eller
på eget initiativ undersøger Kommissionen anvendelsen
af artikel 7b i relation til en kilde til biobrændstof og
træffer senest seks måneder efter modtagelsen af en
anmodning og i overensstemmelse med rådgivningsproceduren i
artikel 11, stk. 3, afgørelse om, hvorvidt medlemsstaten kan
tage biobrændstof fra denne kilde i betragtning med henblik
på de i artikel 7a omhandlede formål. |
| |
| 9. Senest den 31. december 2012
aflægger Kommissionen rapport til Europa-Parlamentet og
Rådet om: |
| |
| a) effektiviteten af det system, der er
indført for forelæggelse af oplysninger om
bæredygtighedskriterier, og |
| |
| b) hvorvidt det er muligt og
hensigtsmæssigt at indføre bindende krav
vedrørende beskyttelse af luft, jord eller vand under
hensyntagen til den seneste videnskabelige dokumentation og
Fællesskabets internationale forpligtelser. |
| |
| Kommissionen foreslår eventuelt
korrigerende tiltag. |
| |
| |
| Artikel
7d |
| |
| Beregning af vugge til
grav-emissioner af drivhusgasser fra
biobrændstoffer |
| |
| 1. Vugge til grav-emissioner af
drivhusgasser fra biobrændstoffer beregnes med henblik
på artikel 7a og artikel 7b, stk. 2, på følgende
måde: |
| |
| a) hvor en standardværdi for
besparelser i drivhusgasemissionerne for den pågældende
produktionsvej for biobrændstoffer er fastlagt i del A eller
B i bilag IV, og hvor el-værdien for de
pågældende biobrændstoffer beregnet i henhold til
bilag IV, del C, punkt 7, er lig med eller mindre end nul, ved at
anvende denne standardværdi |
| |
| b) ved at anvende en faktisk værdi
beregnet i overensstemmelse med den metodologi, som er fastlagt i
bilag IV, del C, eller |
| |
| c) ved at anvende en værdi, der
beregnes som summen af faktorerne i den formel, der henvises til i
bilag IV, del C, punkt 1, hvor de disaggregerede
standardværdier i bilag IV, del D eller E, kan anvendes for
nogle faktorer, og de faktiske værdier beregnet i
overensstemmelse med den metodologi, der er fastlagt i bilag IV,
del C, for alle andre faktorer. |
| |
| 2. Senest den 31. marts 2010
forelægger medlemsstaterne Kommissionen en rapport med en
liste over de områder på deres territorium, der er
klassificeret som niveau 2 i den fælles nomenklatur for
statistiske regionale enheder (i det følgende benævnt
»NUTS«) eller som et mere disaggregeret NUTS-niveau i
henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF)
1059/2003 af 26. maj 2003 om indførelse af en fælles
nomenklatur for regionale enheder (NUTS) (**), hvor typiske drivhusgasemissioner
fra dyrkning af landbrugsråvarer kan forventes at være
lavere end eller svare til de emissioner, der rapporteres under
overskriften »Disaggregerede standardværdier for
dyrkning« i bilag II, del D, til dette direktiv, ledsaget af
en beskrivelse af den metode og de data, der er anvendt til
udarbejdelsen af listen. Metoden tager jordbeskaffenhed, klima og
forventede råmaterialeudbytter i betragtning. |
| |
| 3. Standardværdierne i bilag IV, del
A, og de disaggregerede standardværdier for dyrkning i bilag
IV, del D, må kun anvendes, når råmaterialerne
hertil er: |
| |
| a) dyrket uden for Fællesskabet |
| |
| b) dyrket i Fællesskabet i
områder, der er optaget på de lister, der er
nævnt i stk. 2, eller |
| |
| c) affald eller restprodukter, der ikke
stammer fra landbrug, akvakultur eller fiskeri. |
| |
| For biobrændstoffer, der ikke er
omfattet af litra a), b) eller c), anvendes de faktiske
værdier for dyrkning. |
| |
| 4. Senest den 31. marts 2010 aflægger
Kommissionen rapport til Europa-Parlamentet og Rådet om
muligheden for at udarbejde lister over områder i
tredjelande, hvor typiske drivhusgasemissioner fra dyrkning af
landbrugsråvarer kan forventes at være lavere end eller
svare til de emissioner, der rapporteres under overskriften
"Dyrkning" i bilag IV, del D, så vidt muligt ledsaget af
sådanne lister og en beskrivelse af den metode og de data,
der er anvendt til udarbejdelsen af dem. Rapporten ledsages
eventuelt af relevante forslag. |
| |
| 5. Kommissionen aflægger senest den
31. december 2012 og derefter hvert andet år rapport om de
skønnede typiske værdier og standardværdier i
bilag IV, del B og E, med særlig vægt på
emissioner fra transport og forarbejdning og kan om
nødvendigt beslutte at korrigere værdierne. Disse
foranstaltninger, der har til formål at ændre af
ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv, vedtages efter
forskriftsproceduren med kontrol i artikel 11, stk. 4. |
| |
| 6. Senest den 31. december 2010
forelægger Kommissionen en rapport for Europa-Parlamentet og
Rådet, der vurderer indvirkningerne af indirekte
ændringer i arealanvendelsen på drivhusgasemissioner og
foreslår måder, hvorpå disse indvirkninger kan
minimeres. Rapporten ledsages eventuelt af et forslag, der bygger
på den bedste tilgængelige videnskabelige
dokumentation, indeholder en konkret metodologi til at tage
højde for emissioner fra ændringer i kulstoflagre
forårsaget af indirekte ændringer af arealanvendelsen
og sikrer overensstemmelse med dette direktiv, navnlig artikel 7b,
stk. 2. |
| |
| Forslaget skal indeholde de
nødvendige beskyttelsesforanstaltninger til sikring af
investeringer, der er foretaget, før denne metodologi tages
i anvendelse. For så vidt angår anlæg, som
producerede biobrændstoffer før udgangen af 2013,
medfører gennemførelsen af foranstaltningerne i
første afsnit indtil den 31. december 2017 ikke, at
biobrændstoffer produceret af disse anlæg vurderes som
ikke at opfylde dette direktivs bæredygtighedskrav, hvis de
ellers ville have været i overensstemmelse med dem, og
forudsat at disse biobrændstoffer opnår en besparelse i
drivhusgasemissionen på mindst 45 %. Dette skal gælde
for biobrændstofanlæggenes kapacitet ved udgangen af
2012. |
| |
| Europa-Parlamentet og Rådet
bestræber sig på senest den 31. december 2012 at
træffe afgørelse om sådanne forslag fra
Kommissionen. |
| |
| 7. Bilag IV kan tilpasses tekniske og
videnskabelige fremskridt bl.a. ved tilføjelse af
værdier for yderligere produktionsveje for
biobrændstoffer for de samme eller for andre
råmaterialer og ved at ændre metodologien i del C.
Disse foranstaltninger, der har til formål at ændre
ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv, herunder ved
at supplere det, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i
artikel 11, stk. 4. |
| |
| Hvad angår standardværdierne og
metodologien i bilag IV, lægges der særlig vægt
på: |
| |
| - metoden for medregning af affald og
restprodukter |
| |
| - metoden for medregning af
biprodukter |
| |
| - metoden for medregning af
biprodukter |
| |
| - metoden for medregning af
kraftvarmeproduktion, og |
| |
| - den status, restprodukter fra landbruget
får som biprodukter. |
| |
| Standardværdierne for biodiesel fra
vegetabilsk eller animalsk olieaffald tages op til revision
så hurtigt som muligt. |
| |
| Enhver tilpasning af eller
tilføjelse til listen over standardværdier i bilag IV
skal overholde følgende: |
| |
| a) hvis en faktors bidrag til de samlede
emissioner er lille, eller hvis der er begrænset variation,
eller hvis omkostningerne eller vanskelighederne ved at
fastslå de faktiske værdier er store, skal
standardværdierne være typiske for normale
produktionsprocesser |
| |
| b) i alle andre tilfælde skal
standardværdierne fastsættes konservativt sammenlignet
med normale produktionsprocesser. |
| |
| 8. Der fastsættes detaljerede
definitioner, herunder tekniske specifikationer, som er
nødvendige for kategorierne i bilag IV, del C, punkt 9.
Sådanne foranstaltninger, der har til formål at
ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv ved
at supplere det, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i
artikel 11, stk. 4. |
| |
| |
| Artikel 7e |
| |
| Gennemførelsesforanstaltninger og rapporter
vedrørende biobrændstoffers
bæredygtighed |
| |
| 1. De
gennemførelsesforanstaltninger, der er omhandlet i dette
direktivs artikel 7b, stk. 3, andet afsnit, artikel 7c, stk. 3,
tredje afsnit, artikel 7c, stk. 6, artikel 7c, stk. 8, artikel 7d,
stk. 5, artikel 7d, stk. 7, første afsnit, og artikel 7d,
stk. 8, skal ligeledes tage fuldt hensyn til de formål, der
er omhandlet i direktiv 2009/28/EF. |
| |
| 2. De rapporter fra Kommissionen til
Europa-Parlamentet og Rådet, der er omhandlet i dette
direktivs artikel 7b, stk. 7, artikel 7c, stk. 2, artikel 7c, stk.
9, artikel 7d, stk. 4 og 5, samt artikel 7d, stk. 6, første
afsnit, samt de rapporter og den information, der fremsendes i
henhold til dette direktivs artikel 7c, stk. 3, første og
femte afsnit, samt artikel 7d, stk. 2, skal udarbejdes og
fremsendes i overensstemmelse med de formål, der er omhandlet
i såvel direktiv 2009/28/EF som dette direktiv. |
| ______________ |
| (*) EUT L
30 af 31.1.2009, s. 16 |
| (**)EUT L
154 af 21.6.2003, s. 1« |
| |
| |
7) | Artikel 8, stk. 1, affattes
således: |
| |
| »1. Medlemsstaterne overvåger
på grundlag af analysemetoderne i europæisk standard EN
228:2004 og EN 590:2004, at kravene i artikel 3 og 4 for
henholdsvis benzin og dieselolie overholdes.« |
| |
| |
8) | Følgende artikel
indsættes: |
| |
| »Artikel
8a |
| |
| Metalbaserede
additiver |
| |
| 1. Kommissionen gennemfører en
vurdering af sundheds- og miljørisici ved anvendelse af
metalbaserede additiver i brændstof og udvikler til dette
formål en prøvningsmetodologi. Den forelægger
Europa-Parlamentet og Rådet sine konklusioner senest den 31.
december 2012. |
| |
| 2. Indtil den i stk. 1 omhandlede
prøvningsmetodologi er blevet udviklet, begrænses
tilstedeværelsen af det metalbaserede additiv
methylcyclopentadienyl-mangan tricarbonyl (MMT) i
brændstoffer til 6 mg mangan pr. liter fra den 1. januar
2011. Grænsen skal være 2 mg mangan pr. liter fra den
1. januar 2014. |
| |
| 3. Den i stk. 2 omhandlede grænse for
indholdet af MMT i brændstoffer revideres på grundlag
af resultaterne af den vurdering, der gennemføres ved
anvendelse af den i stk. 1 nævnte prøvningsmetodologi.
Den kan reduceres til nul, hvis det er berettiget på baggrund
af risikovurderingen. Den kan ikke forhøjes, medmindre det
er berettiget på baggrund af risikovurderingen. En
sådan foranstaltning, der har til formål at ændre
ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv, vedtages efter
forskriftsproceduren med kontrol i artikel 11, stk. 4. |
| |
| 4. Medlemsstater sikrer, at et mærke
vedrørende indholdet af det metalbaserede additiv i
brændstoffer altid præsenteres, når et
metalbaseret additiv stilles til rådighed for
forbrugerne. |
| |
| 5. Mærket skal indeholde
følgende tekst: »Indeholder metalbaserede
additiver«. |
| |
| 6. Mærket skal placeres på
samme sted som oplysningerne vedrørende brændstoftype
og skal være klart synligt. Mærket skal have en
størrelse og en skrifttype, der er klart synlig, og som er
let læselig.« |
| |
| |
9) | Artikel 9 affattes således: |
| |
| |
| »Artikel
9 |
| Rapportering |
| |
| 1. Kommissionen forelægger senest den
31. december 2012 og derefter hvert tredje år
Europa-Parlamentet og Rådet en rapport, eventuelt ledsaget af
et forslag om ændring af dette direktiv. Rapporten skal
særlig omhandle følgende: |
| |
| a) bilteknologiens anvendelse og udvikling
og navnlig muligheden for at forhøje det maksimalt tilladte
indhold af biobrændstof i benzin og dieselolie og behovet for
at ændre den i artikel 3, stk. 3, fastsatte dato |
| |
| b) Fællesskabets politik for
CO2-emissioner fra køretøjer til vejtransport |
| |
| c) muligheden for at anvende kravene i
bilag II og navnlig grænseværdien for polycykliske
aromatiske kulbrinter på mobile ikke-vejgående maskiner
(herunder fartøjer til sejlads ad indre vandveje),
landbrugs- og skovbrugstraktorer, samt fritidsfartøjer |
| |
| d) stigningen i brugen af detergenter i
brændstof |
| |
| e) brugen af andre metalbaserede additiver
end MMT i brændstoffer |
| |
| f) den samlede mængde komponenter,
der anvendes i benzin og dieselolie for så vidt angår
Fællesskabets miljølovgivning, herunder målene i
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/60/EF af 23.
oktober 2000 om fastlæggelse af en ramme for
Fællesskabets vandpolitiske foranstaltninger (*) og dets datterdirektiver |
| |
| g) følgerne af det i artikel 7a,
stk. 2, omhandlede mål for reduktion af drivhusgasemissioner
for emissionshandelsordningen |
| |
| h) det eventuelle behov for tilpasning til
artikel 2, stk. 6, artikel 2, stk. 7, og artikel 7a, stk. 2, litra
b), med henblik på at vurdere mulige bidrag til
opnåelse af målsætningen for
drivhusgasreduktionerne på op til 10 % senest i 2020. Disse
hensyn skal bygge på potentialet for reduktion af vugge til
grav-emissioner af drivhusgasser fra brændstoffer og energi
inden for fællesskabet, navnlig under hensyntagen til
udviklingen inden for miljøforsvarlige CO2-opsamlings- og lagringsteknologier,
elektriske vejkøretøjer og omkostningseffektive
måder at begrænse de i artikel 7a, stk. 2, litra b),
omhandlede emissioner |
| |
| i) muligheden for at indføre
yderligere foranstaltninger med henblik på
leverandørers begrænsning af vugge til
grav-emissionerne af drivhusgasser pr. energienhed med 2 % i
forhold til den i artikel 7a, stk. 5, litra b), omhandlede
minimumsstandarder for brændstoffer ved anvendelse af
kreditter købt gennem mekanismen for bæredygtig
udvikling i Kyotoprotokollen på de betingelser, der er
fastsat i direktiv 2003/87/EF, med henblik på at vurdere
mulige yderligere bidrag til gennemførelse af
målsætningen for drivhusgasreduktionerne på op
til 10 % senest i 2020 som nævnt i artikel 7a, stk. 2, litra
c), i dette direktiv |
| |
| j) en opdateret cost-benefit-analyse og en
konsekvensanalyse af en reduktion af det maksimalt tilladte
damptryk for benzin til under 60 kPa i sommerperioden. |
| |
| 2. Senest i 2014 forelægger
Kommissionen Europa-Parlamentet og Rådet en rapport
vedrørende gennemførelsen af den i artikel 7a
omhandlede målsætning for reduktion af
drivhusgasemissionerne for 2020 under hensyntagen til behovet for
at skabe overensstemmelse mellem dette mål og det mål,
der er omhandlet i artikel 3, stk. 3, i direktiv 2009/28/EF,
vedrørende den vedvarende energis andel i transport i lyset
af de i nævnte direktivs artikel 23, stk. 8, og artikel 23,
stk. 9, omhandlede rapporter. |
| |
| Rapporten ledsages eventuelt af et forslag
om ændring af målet. |
| ___________ |
| (*)EFT L
327 af 22.12.2000, s. 1.« |
| |
| |
10) | Artikel 10, stk. 1, affattes
således: |
| |
| »1. Hvis en tilpasning af de i bilag
I eller II tilladte analysemetoder til den tekniske udvikling er
nødvendig, kan ændringer, der har til formål at
ændre ikke-væsentlige bestemmelser i dette direktiv,
vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 11, stk.
4. Bilag III kan også tilpasses den tekniske og
videnskabelige udvikling. Denne foranstaltning, der har til
formål at ændre ikke-væsentlige bestemmelser i
dette direktiv, vedtages efter forskriftsproceduren med kontrol i
artikel 11, stk. 4.« |
| |
| |
11) | Artikel 11 affattes således: |
| |
| »Artikel
11 |
| |
| Udvalgsprocedure |
| |
| 1. Med undtagelse af de i stk. 2 omhandlede
tilfælde bistås Kommissionen af Udvalget om
Brændstofkvalitet. |
| |
| 2. I spørgsmål
vedrørende biobrændstoffers bæredygtighed, jf.
artikel 7b, 7c og 7d, bistås Kommissionen af Udvalget om
biobrændstoffers og flydende biobrændslers
bæredygtighed som omhandlet i artikel 25, stk. 2, i direktiv
2009/28/EF. |
| |
| 3. Når der henvises til dette stykke,
anvendes artikel 3 og 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes
artikel 8. |
| |
| 4. Når der henvises til dette stykke,
anvendes artikel 5a, stk. 1-4, og artikel 7 i afgørelse
1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.« |
| |
| |
12) | Artikel 14 udgår. |
| |
| |
13) | Bilag I, II, III og IV erstattes af teksten
i bilaget til dette direktiv. |
| |
| |
| Artikel 2 |
| |
| Ændringer i
direktiv 1999/32/EF |
| |
| I direktiv 1999/32/EF foretages
følgende ændringer: |
| |
1) | I artikel 2 foretages følgende
ændringer: |
| |
| a) nr. 3 affattes således: |
| |
| »3)
»skibsbrændstof«: ethvert mineraloliebaseret
flydende brændstof, der er bestemt til eller anvendes om bord
på et fartøj, herunder brændstoffer som
defineret i ISO 8217. Det omfatter ethvert mineraloliebaseret
flydende brændstof, der anvendes om bord på
fartøjer til sejlads på indre vandveje eller
fritidsfartøjer som defineret i Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 97/68/EF af 16. december 1997 om indbyrdes
tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om
foranstaltninger mod emission af forurenende luftarter og partikler
fra forbrændingsmotorer til montering i mobile
ikke-vejgående maskiner (*)
og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 94/25/EF af 16.
juni 1994 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes love
og administrative bestemmelser om fritidsfartøjer (**), når sådanne
fartøjer er til søs |
| _____________ |
| (*) EFT L
59 af 27.2.1998, s. 1 |
| (**) EFT L
164 af 30.6.1994, s. 15.« |
| |
| |
| b) nr. 3j udgår. |
| |
2) | I artikel 4b foretages følgende
ændringer: |
| |
| a) Overskriften affattes således:
»Maksimalt svovlindhold i skibsbrændstoffer, der
anvendes af skibe, som ligger ved kaj i
fællesskabshavne« |
| |
| b) Stk. 1, litra a), udgår. |
| |
| c) Stk. 2, litra b), udgår. |
| |
3) | Artikel 6, stk. 1a, tredje afsnit, affattes
således: |
| |
| »Prøvetagning påbegyndes
på den dato, hvor den pågældende
grænseværdi for maksimalt svovlindhold i det
pågældende brændstof træder i kraft.
Prøvetagning foretages med tilstrækkelig hyppighed, i
tilstrækkelige mængder og på en sådan
måde, at de udtagne prøver er repræsentative for
det undersøgte brændstof og for det brændstof,
der anvendes af skibe, når de befinder sig inden for
relevante havområder og havne.« |
| |
| |
Artikel 3 |
| |
Ophævelse |
| |
Direktiv 93/12/EØF
ophæves. |
| |
| |
Artikel 4 |
| |
Gennemførelse |
|
1. Medlemsstaterne sætter de
nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for
at efterkomme dette direktiv senest den 31. december 2010. |
|
De meddeler straks Kommissionen teksten til
disse bestemmelser. |
|
Disse love og bestemmelser skal ved
vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal
ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning.
De nærmere regler for henvisningen fastsættes af
medlemsstaterne. |
|
2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen
teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de udsteder
på det område, der er omfattet af dette direktiv. |
|
Artikel 5 |
|
Ikrafttræden |
Dette direktiv træder i kraft
på tyvendedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende. |
| |
| |
Artikel 6 |
| |
Adressater |
Dette direktiv er rettet til
medlemsstaterne. |
Udfærdiget i Strasbourg, den 23.
april 2009. |
|
På
Europa-Parlamentets vegne | På Rådets
vegne |
H.-G.
Pöttering | P. Neeas |
Formand | Formand |
|
|
|
____________ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BILAG |
|
»BILAG
I |
|
MILJØSPECIFIKATIONER FOR KOMMERCIELLE
BRÆNDSTOFFER TIL BRUG I KØRETØJER MED MOTOR MED
STYRET TÆNDING |
|
|
Type:Benzin |
|
|
Parameter (1) | Enhed | Grænseværdier (2) |
| | Minimum | Maksimum |
Research-oktantal | | 95 (3) | - |
Motoroktantal | | 85 | - |
Damptryk, sommer (4) | kPa | - | 60,0 (5) |
Destillation: | | |
|
- fordampet ved 100 °C | % v/v | 46,0 | - |
- fordampet ved 150 °C | % v/v | 75,0 | - |
Kulbrinter: | | |
|
- olefiner | % v/v | - | 18,0 |
- aromater | % v/v | - | 35,0 |
- benzen | % v/v | - | 1,0 |
Oxygenindhold | % m/m | | 3,7 |
Oxygenater | | |
|
-Methanol | % v/v | | 3,0 |
- ethanol, stabilisatorer kan være
tilsat | % v/v | | 10,0 |
- isopropylalkohol | % v/v | - | 12,0 |
- tertbutylalkohol | % v/v | - | 15,0 |
- isobutylalkohol | % v/v | - | 15,0 |
- ethere med 5 kulstofatomer pr. | % v/v | - | 22,0 |
molekyle og derover | | |
|
- andre oxygenater (6) | % v/v | - | 15,0 |
Svovlindhold | mg/kg | - | 10,0 |
Blyindhold | g/l | - | 0,005 |
(1)Prøvningsmetoderne er de i EN
228:2004 anførte metoder. Medlemsstaterne kan vedtage en
anden analysemetode end EN 228:2004, hvis dens nøjagtigheds-
og præcisionsniveau er mindst lige så højt som
for den analysemetode, den erstatter. |
(2)De
anførte værdier er »sande værdier«.
Opstillingen af grænseværdierne bygger på EN ISO
4259:2006 »Petroleum products - Determination and application
of precision data in relation to methods of test«, og ved
fastsættelsen af en minimumsværdi er der medregnet en
minimumsdifference på 2R over nul (R = reproducerbarhed).
Resultaterne af de individuelle målinger skal fortolkes
på grundlag af kriterierne i EN ISO 4259:2006. |
(3)Medlemsstaterne kan beslutte fortsat
at tillade markedsføring af blyfri normalbenzin, som har et
motoroktantal (MON) på mindst 81 og et research-oktantal
(RON) på mindst 91. |
(4)Sommerperioden begynder senest 1. maj
og slutter tidligst 30. september. For medlemsstater med lave
sommertemperaturer begynder sommerperioden senest 1. juni og
slutter tidligst 31. august. |
(5)I
medlemsstater med lave sommertemperaturer, som er omfattet af
undtagelsesbestemmelser i henhold til artikel 3, stk. 4 og stk. 5,
skal det maksimale damptryk være 70 kPa. I medlemsstater, som
er omfattet af en undtagelsesbestemmelse i henhold til artikel 3,
stk. 4 og 5, vedrørende benzin med indhold af ethanol, skal
det maksimale damptryk være 60 kPa plus den tilladte
damptryksafvigelse angivet i bilag III. |
(6)Andre
monovalente alkoholer og ethere, hvis slutkogepunkt ikke er
højere end det slutkogepunkt, der er fastsat i EN
228:2004. |
| | | |
| | | |
| | | |
BILAG II |
|
MILJØSPECIFIKATIONER FOR KOMMERCIELLE
BRÆNDSTOFFER TIL BRUG I KØRETØJER MED MOTOR MED
KOMPRESSIONSTÆNDING |
|
Type:Diesel |
|
Parameter (1) | Enhed | Grænseværdier (2) |
| | Minimum | Maksimum |
Cetantal | | 51,0 | - |
Massefylde ved 15 °C | kg/m (3) | - | 845,0 |
Destillation: | | |
|
- 95 % v/v genvundet ved | °C | - | 360,0 |
Polycykliske aromatiske kulbrinter | % m/m | - | 8,0 |
Svovlindhold | mg/kg | - | 10,0 |
FAME-indhold - EN 14078 | % v/v | - | 7,0 (3) |
(1)Prøvningsmetoderne er de i EN
590:2004 anførte metoder. Medlemsstaterne kan vedtage en
anden analysemetode end EN 590:2004, hvis dens nøjagtigheds-
og præcisionsniveau er mindst lige så højt som
for den analysemetode, den erstatter. |
(2)De
anførte værdier er »sande værdier«.
Opstillingen af grænseværdierne bygger på EN ISO
4259:2006 »Petroleum products - Determination and application
of precision data in relation to methods of test«, og ved
fastsættelsen af en minimumsværdi er der medregnet en
minimumsdifference på 2R over nul (R = reproducerbarhed).
Resultaterne af de individuelle målinger skal fortolkes
på grundlag af kriterierne i EN ISO 4259:2006. |
(3)FAME
skal være i overensstemmelse med EN 14214. |
|
|
|
BILAG III |
|
TILLADT
DAMPTRYKSAFVIGELSE FOR BENZIN MED INDHOLD AF
BIOETHANOL |
|
Bioethanolindhold (% v/v) | Tilladt damptryksafvigelse (kPa) |
0 | 0 |
1 | 3,65 |
2 | 5,95 |
3 | 7,20 |
4 | 7,80 |
5 | 8,0 |
6 | 8,0 |
7 | 7,94 |
8 | 7,88 |
9 | 7,82 |
10 | 7,76 |
| |
Den tilladte damptryksafvigelse for
bioethanolindhold mellem de anførte værdier beregnes
ved lineær interpolation mellem det umiddelbart højere
og umiddelbart lavere bioethanolindhold. |
|
________________ |
|
|
|
BILAG IV |
|
REGLER FOR BEREGNING AF
VUGGE TIL GRAV-EMISSIONEN AF DRIVHUSGASSER FRA
BIOBRÆNDSTOFFER |
|
A. Typiske værdier
og standardværdier for biobrændstoffer, når de
produceres uden nettokulstofemission som følge af
ændret arealanvendelse |
|
Produktionsvej for biobrændstof | Typisk besparelse i
drivhusgasemissioner | Standardværdi for besparelse i
drivhusgasemissioner |
| | |
ethanol fra sukkerroer | 61 % | 52 % |
| | |
ethanol fra hvede (procesbrændsel
ikke præciseret) | 32 % | 16 % |
| | |
ethanol fra hvede (brunkul som
procesbrændsel i kraftvarmeanlæg) | 32 % | 16 % |
| | |
ethanol fra hvede (naturgas som
procesbrændsel i konventionelt kedelanlæg) | 45 % | 34 % |
| | |
ethanol fra hvede (naturgas som
procesbrændsel i kraftvarmeanlæg) | 53 % | 47 % |
ethanol fra hvede (halm som
procesbrændsel i kraftvarmeanlæg) | 69 % | 69 % |
| | |
ethanol fra majs, produceret i
Fællesskabet (naturgas som procesbrændsel i
kraftvarmeanlæg) | 56 % | 49 % |
| | |
ethanol fra sukkerrør | 71 % | 71 % |
| | |
andelen fra vedvarende energikilder af
ethyl-tert-butylether (ETBE) | Svarende til den anvendte produktionsvej
for ethanol |
| |
andelen fra vedvarende energikilder af
tert-amylethylether (TAEE) | Svarende til den anvendte produktionsvej
for ethanol |
| | |
biodiesel fra rapsfrø | 45 % | 38 % |
| | |
biodiesel fra solsikke | 58 % | 51 % |
| | |
biodiesel fra sojabønner | 40 % | 31 % |
| | |
biodiesel fra palmeolie (ikke-specificeret
proces) | 36 % | 19 % |
| | |
biodiesel fra palmeolie (proces med
methanopsamling ved oliemøllen) | 62 % | 56 % |
| | |
biodiesel fra vegetabilsk eller animalsk
(*) olieaffald | 88 % | 83 % |
| | |
hydrogeneret vegetabilsk olie fra
rapsfrø | 51 % | 47 % |
| | |
hydrogeneret vegetabilsk olie fra
solsikke | 65 % | 62 % |
| | |
hydrogeneret vegetabilsk olie fra palmer
(ikke-specificeret proces | 40 % | 26 % |
| | |
hydrogeneret vegetabilsk olie fra palmer
(proces med methanopsamling ved oliemøllen) | 68 % | 65 % |
| | |
ren vegetabilsk olie fra
rapsfrø | 58 % | 57 % |
| | |
biogas fra organisk kommunalt affald, som
komprimeret naturgas | 80 % | 73 % |
| | |
biogas fra gylle, som komprimeret
naturgas | 84 % | 81 % |
| | |
biogas fra fast husdyrgødning, som
komprimeret naturgas | 86 % | 82 % |
| | |
(*)Ekskl.
animalsk olie fremstillet af animalske biprodukter, der er
klassificeret som kategori 3-materiale i overensstemmelse med
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1774/2002
af 3. oktober 2002 om sundhedsbestemmelser for animalske
biprodukter, som ikke er bestemt til konsum (1) . |
__________________ |
(1)EFT L
273 af 10.10.2002, s. 1. |
|
|
|
B. Skønnede
typiske værdier og standardværdier for fremtidige
biobrændstoffer, der ikke var på markedet, eller der
kun var på markedet i ubetydelig mængde, i januar 2008,
når de produceres uden nettokulstofemission som følge
af ændret arealanvendelse |
|
Produktionsvej for biobrændstof | Typisk besparelse i
drivhusgasemissioner | Standardværdi for besparelse i
drivhusgasemissioner |
| | |
ethanol fra hvedehalm | 87 % | 85 % |
| | |
ethanol fra træaffald | 80 % | 74 % |
| | |
ethanol fra dyrket træ | 76 % | 70 % |
| | |
Fischer-Tropsch-diesel fra
træaffald | 95 % | 95 % |
| | |
Fischer-Tropsch-diesel fra dyrket
træ | 93 % | 93 % |
| | |
dimethylether (DME) fra
træaffald | 95 % | 95 % |
| | |
DME fra dyrket træ | 92 % | 92 % |
| | |
methanol fra træaffald | 94 % | 94 % |
| | |
methanol fra dyrket træ | 91 % | 91 % |
| | |
andelen fra vedvarende energikilder af
methyl-tert-butylether (MTBE) | Svarende til den anvendte produktionsvej
for methanol |
|
|
|
C. | Metodologi |
|
| 1. Drivhusgasemissionerne fra produktion og
anvendelse af biobrændstoffer beregnes efter følgende
formel: |
| |
| E = eec +
el + ep + etd +
eu - esca - eccs
- eccr - eee |
| |
| hvor |
| |
| E = de samlede emissioner fra anvendelsen
af brændstoffet |
| |
| eec =
emissionerne fra udvinding eller dyrkning af
råmaterialerne |
| |
| el = de
årlige emissioner fra ændringer i kulstoflagrene som
følge af ændringer i arealanvendelsen |
| |
| ep =
emissionerne fra forarbejdning |
| |
| etd =
emissionerne fra transport og distribution |
| |
| eu =
emissionerne fra selve anvendelsen af brændstoffet |
| |
| esca =
emissionsbesparelse fra akkumulering af kulstof i jorden via
forbedret landbrugsforvaltning |
| |
| eccs =
emissionsbesparelse fra opsamling og geologisk lagring af CO2 |
| |
| eccr =
emissionsbesparelse fra opsamling og erstatning af CO2, og |
| |
| eee =
emissionsbesparelse fra overskydende elektricitet fra
kraftvarmeværker. |
| |
| Emissioner fra fremstilling af maskiner og
udstyr medregnes ikke. |
| |
| 2. Drivhusgasemissionerne fra
brændstoffer, E, udtrykkes i gram CO2-ækvivalenter pr. MJ
brændstof, gCO2eq/MJ. |
| |
| 3. Uanset bestemmelsen i punkt 2 kan de
værdier, der beregnes i gCO2eq/MJ, korrigeres for forskelle mellem
brændstofferne med hensyn til udført nyttearbejde,
udtrykt i km/MJ. Sådanne korrektioner må kun foretages,
hvis der fremlægges dokumentation for forskellene i
udført nyttearbejde. |
| |
| 4. Besparelsen i drivhusgasemissionerne for
biobrændstoffer beregnes efter følgende formel: |
| |
| BESPARELSE = (EF - EB)/EF |
| |
| hvor |
| |
| EB = de
samlede emissioner fra biobrændstoffet og |
| |
| EF = de
samlede emissioner fra det fossile brændstof, der
sammenlignes med. |
| |
| 5. Ved beregningen efter punkt 1 medregnes
drivhusgasserne CO2, N2O og CH4.
Der benyttes følgende koefficienter ved beregning af CO2-ækvivalenter: |
| |
| CO2 :
1 |
| |
| N2O :
296 |
| |
| CH4 :
23 |
| |
| 6. I emissionerne fra udvinding eller
dyrkning af råmaterialerne, eec, indgår emissioner fra
følgende: selve udvindings- eller dyrkningsprocessen,
indsamlingen af råmaterialerne, svind og lækager,
fremstillingen af kemikalier eller produkter, der benyttes ved
udvindingen eller dyrkningen. Opsamling af CO2 ved dyrkning af råmaterialer
medregnes ikke. Certificeret reduktion af drivhusgasemissioner ved
afbrænding (flaring) på olieproduktionssteder hvor som
helst i verden fratrækkes. I stedet for de faktiske
værdier af emissionen fra dyrkning kan der benyttes
skøn, der bygger på gennemsnit for geografiske
områder, der er mindre end dem, der ligger til grund for
beregningen af standardværdierne. |
| |
| 7. Årlige emissioner fra
ændringer i kulstoflagrene som følge af
ændringer i arealanvendelsen, el, beregnes ved fordeling af de samlede
emissioner ligeligt over 20 år. Sådanne emissioner
beregnes efter følgende formel: |
| |
| el =
(CSR - CSA) × 3,664 × 1/20 × 1/P
- eB(1) |
| ______________ |
| (1)
Størrelsen 3,664 er den kvotient, der fås ved at
dividere molekylvægten af CO2
(44,010 g/mol) med molekylvægten af kulstof (12,011
g/mol). |
| |
| hvor |
| |
| el = de
årlige drivhusgasemissioner fra ændringer i
kulstoflagrene som følge af ændringer i
arealanvendelsen (målt i vægtmængde CO2-ækvivalenter pr.
biobrændstofenergienhed) |
| |
| CSR = det
kulstoflager pr. arealenhed, der svarer til
referencearealanvendelsen (målt i vægtmængde
kulstof pr. arealenhed, inkl. jord og planter). Som
referencearealanvendelse gælder arealanvendelsen i januar
2008 eller 20 år, før råmaterialet er
høstet, afhængigt af hvilken der er senest |
| |
| CSA = det
kulstoflager pr. arealenhed, der svarer til den faktiske
arealanvendelse (målt i vægtmængde kulstof pr.
arealenhed, inkl. både jord og vegetation). I tilfælde,
hvor kulstoflagrene akkumuleres over mere end et år, skal den
værdi, der tillægges CSA, være det skønnede lager
pr. arealenhed efter tyve år, eller når afgrøden
er moden, afhængigt af hvilket der er tidligst |
| |
| P = afgrødens produktivitet
(målt i biobrændstoffets energiindhold pr. arealenhed
pr. år), og |
| |
| eB = bonus
på 29 gCO2eq/MJ
biobrændstoffer, såfremt biomassen stammer fra
genoprettede nedbrudte arealer på de i punkt 8 omhandlede
betingelser. |
| |
| 8. Bonussen på 29 gCO2eq/MJ finder anvendelse, såfremt
det kan dokumenteres, at det pågældende areal: |
| |
| a) ikke blev udnyttet til
landbrugsformål eller nogen anden aktivitet i januar 2008
og |
| |
| b) hører under en af følgende
kategorier: |
| |
| | i) stærkt nedbrudt areal, herunder
sådanne arealer, der tidligere har været udnyttet til
landbrugsformål |
| | |
| | ii) stærkt forurenet areal. |
| |
| Bonussen på 29 gCO2eq/MJ finder anvendelse i en periode
på op til ti år fra tidspunktet for omlægningen
af jorden til landbrugsmæssig udnyttelse, forudsat at der
på arealer, der hører under nr. i), sikres en
regelmæssig vækst i kulstoflageret samt en anselig
reduktion af erosionen, og at der på arealer, der
hører under nr. ii), sker en reduktion af
jordforureningen. |
| |
| 9. Kategorierne i punkt 8, litra b),
defineres som følger: |
| |
| a) »stærkt nedbrudte
arealer« betyder arealer, som i et betydeligt tidsrum har
været enten betydeligt tilsaltede eller har haft et
særlig lavt indhold af organiske materialer, og som har
været stærkt eroderet |
| |
| b) "stærkt forurenede arealer"
betyder arealer, der ikke er egnet til dyrkning af fødevarer
og foder på grund af jordforureningen. |
| |
| Sådanne arealer skal omfatte arealer,
der har været genstand for en kommissionsbeslutning i
overensstemmelse med artikel 7c, stk. 3, fjerde afsnit. |
| |
| 10. De retningslinjer, der vedtages i
overensstemmelse med bilag V, del C, punkt 10, i direktiv
2009/28/EF, udgør grundlaget for beregning af kulstoflagre i
jord i forbindelse med dette direktiv. |
| |
| 11. I emissionerne fra forarbejdning,
ep, skal indgå emissioner fra
følgende: selve forarbejdningen, svind og lækager,
fremstillingen af kemikalier eller produkter, der benyttes ved
forarbejdningen. |
| |
| Ved indregningen af det elforbrug, der ikke
produceres på brændstofproduktionsanlægget selv,
antages intensiteten af drivhusgasemissionerne ved produktion og
distribution af den pågældende elektricitet at have
samme størrelse som den gennemsnitlige emissionsintensitet
ved produktion og distribution af elektricitet i et nærmere
defineret område. Som en undtagelse fra denne regel kan
producenter benytte en gennemsnitsværdi for et enkelt
elværks elproduktion, hvis det pågældende
værk ikke er tilsluttet elnettet. |
| |
| 12. I emissionerne fra transport og
distribution, etd, indgår
emissioner fra transport og oplagring af råmaterialer og
halvfabrikata samt fra oplagring og distribution af
færdigvarer. Emissioner fra transport og distribution, der
medtages i henhold til punkt 6, er ikke omfattet af dette
punkt. |
| |
| 13. Emissionerne fra selve anvendelsen af
brændstoffet, eu sættes
til nul for biobrændstoffer. |
| |
| 14. Emissionsbesparelser fra opsamling og
geologisk lagring af CO2, eccs, der ikke allerede er medregnet i ep,
må kun omfatte emissioner, der undgås ved opsamling og
lagring af CO2, hvis emission er
direkte knyttet til udvinding, transport, forarbejdning og
distribution af brændstof. |
| |
| 15. Emissionsbesparelser fra opsamling og
erstatning af CO2, eccr, må kun omfatte emissioner, der
undgås ved opsamling af CO2,
hvis kulstof hidrører fra biomasse, og som anvendes til at
erstatte fossilt afledt CO2, der
indgår i kommercielle produkter og tjenesteydelser. |
| |
| 16. Emissionsbesparelser fra overskydende
elektricitet fra kraftvarmeværker, eee, medregnes for så vidt
angår den overskydende elektricitet, der produceres på
brændstofproduktionsanlæg med kraftvarmeværk,
undtagen hvis det benyttede brændsel er et andet biprodukt
end et restprodukt fra landbruget. Når denne overskydende
elektricitet gøres op, ansættes
kraftvarmeværkets størrelse til, hvad der mindst er
nødvendigt for, at kraftvarmeværket kan levere den
nødvendige varme til brændstofproduktionen.
Besparelserne i drivhusgasemissionen ved denne overskydende
elektricitet sættes til at være lig med den
mængde drivhusgas, der ville være udledt ved produktion
af samme mængde af elektricitet på et kraftværk
med samme brændsel som kraftvarmeværkets. |
| |
| 17. Hvis der ved en
brændstofproduktionsproces fremstilles en kombination af det
brændstof, hvis emissioner beregnes, og et eller flere andre
produkter (biprodukter), fordeles drivhusgasemissionerne mellem
brændstoffet eller dets mellemprodukt og biprodukterne i
forhold til deres energiindhold (udtrykt ved nedre
brændværdi for alle andre biprodukter end
elektricitet). |
| |
| 18. De emissioner, der skal fordeles ved
beregningen under punkt 17, er eec +
el, + de brøkdele af ep, etd og
eee, som finder sted til og med det
procestrin, hvor et biprodukt er fremstillet. Hvis der på et
tidligere procestrin i livscyklussen er sket allokering til
biprodukter, træder den brøkdel af disse emissioner,
der i det sidste procestrin er tilskrevet
brændstofmellemproduktet, i stedet for den fulde emission ved
beregningen. |
| |
| Alle biprodukter, herunder elektricitet,
der ikke er omfattet af punkt 16, tages med ved beregningen,
undtagen restprodukter fra landbruget, herunder halm, bagasse,
bælge, avner og nøddeskaller. Biprodukter med negativt
energiindhold sættes ved beregningen til et energiindhold
på nul. |
| |
| Affald, restprodukter fra landbruget,
herunder halm, bagasse, bælge, avner og nøddeskaller,
og restprodukter fra forarbejdning, herunder råglycerin
(glycerin, der ikke er raffineret), sættes til at have
drivhusgasemissioner på nul i de processer i deres
livscyklus, der ligger forud for indsamlingen af disse
materialer. |
| |
| For brændstoffer, der fremstilles i
raffinaderier, benyttes raffinaderiet som den enhed, der
lægges til grund for beregningen i punkt 17. |
| |
| 19. Ved beregninger efter formlen i punkt 4
benyttes som værdi for emissionen fra det fossile
brændstof, der sammenlignes med, EF, den senest kendte faktiske
gennemsnitsemission fra den fossile del af benzin og diesel, der
forbruges i Fællesskabet, som indberettet i henhold til dette
direktiv. Foreligger der ingen data, benyttes værdien 83,8
gCO2eq/MJ. |
| |
| |
D. | Disaggregerede
standardværdier for biobrændstoffer: |
| |
| |
| Disaggregerede standardværdier for
dyrkning: »eec« som
defineret i dette bilags del C |
| |
| Produktionsvej for biobrændstof | Typiske drivhusgasemissioner (gCO2eq/MJ) | Standardværdi for
drivhusgasemissioner (gCO2eq/MJ) |
| ethanol fra sukkerroer | 12 | 12 |
| | | |
| ethanol fra hvede | 23 | 23 |
| | | |
| ethanol fra majs, produceret i
Fællesskabet | 20 | 20 |
| | | |
| ethanol fra sukkerrør | 14 | 14 |
| | | |
| andelen fra vedvarende energikilder af
ETBE | Svarende til den anvendte produktionsvej
for ethanol |
| | |
| andelen fra vedvarende energikilder af
TAEE | Svarende til den anvendte produktionsvej
for ethanol |
| | |
| biodiesel fra rapsfrø | 29 | 29 |
| | | |
| biodiesel fra solsikke | 18 | 18 |
| | | |
| biodiesel fra sojabønner | 19 | 19 |
| | | |
| biodiesel fra palmeolie | 14 | 14 |
| | | |
| biodiesel fra vegetabilsk eller animalsk
(*) olieaffald | 0 | 0 |
| | | |
| hydrogeneret vegetabilsk olie fra
rapsfrø | 30 | 30 |
| | | |
| hydrogeneret vegetabilsk olie fra
solsikke | 18 | 18 |
| | | |
| hydrogeneret vegetabilsk olie fra
palmer | 15 | 15 |
| | | |
| ren vegetabilsk olie fra
rapsfrø | 30 | 30 |
| | | |
| biogas fra organisk kommunalt affald, som
komprimeret naturgas | 0 | 0 |
| | | |
| biogas fra gylle, som komprimeret
naturgas | 0 | 0 |
| | | |
| biogas fra fast husdyrgødning, som
komprimeret naturgas | 0 | 0 |
| (*)Ekskl.
animalsk olie fremstillet af animalske biprodukter, der er
klassificeret som kategori 3-materiale i overensstemmelse med
forordning (EF) nr. 1774/2002. |
|
|
|
| Disaggregerede standardværdier for
forarbejdning (herunder overskydende el): »ep - eee« som defineret i dette bilags del
C |
| |
| Produktionsvej for biobrændstof | Typiske drivhusgasemissioner (gCO2eq/MJ) | Standardværdi for
drivhusgasemissioner (gCO2eq/MJ) |
| ethanol fra sukkerroer | 19 | 26 |
| | | |
| ethanol fra hvede (procesbrændsel
ikke præciseret) | 32 | 45 |
| | | |
| ethanol fra hvede (brunkul som
procesbrændsel i kraftvarmeanlæg) | 32 | 45 |
| | | |
| ethanol fra hvede (naturgas som
procesbrændsel i konventionelt kedelanlæg) | 21 | 30 |
| | | |
| ethanol fra hvede (naturgas som
procesbrændsel i kraftvarmeanlæg) | 14 | 19 |
| | | |
| ethanol fra hvede (halm som
procesbrændsel i kraftvarmeanlæg) | 1 | 1 |
| | | |
| ethanol fra majs, produceret i
Fællesskabet (naturgas som procesbrændsel i
kraftvarmeanlæg) | 15 | 21 |
| | | |
| ethanol fra sukkerrør | 1 | 1 |
| | | |
| andelen fra vedvarende energikilder af
ETBE | Svarende til den anvendte produktionsvej
for ethanol |
| | |
| andelen fra vedvarende energikilder af
TAEE | Svarende til den anvendte produktionsvej
for ethanol |
| | |
| biodiesel fra rapsfrø | 16 | 22 |
| | | |
| biodiesel fra solsikke | 18 | 26 |
| | | |
| biodiesel fra sojabønner | 18 | 26 |
| | | |
| biodiesel fra palmeolie (ikke-specificeret
proces) | 35 | 49 |
| | | |
| biodiesel fra palmeolie (proces med
methanopsamling ved oliemøllen) | 13 | 18 |
| | | |
| biodiesel fra vegetabilsk eller animalsk
olieaffald | 9 | 13 |
| | | |
| hydrogeneret vegetabilsk olie fra
rapsfrø | 10 | 13 |
| | | |
| hydrogeneret vegetabilsk olie fra
solsikke | 10 | 13 |
| | | |
| hydrogeneret vegetabilsk olie fra palmer
(ikke-specificeret proces) | 30 | 42 |
| | | |
| hydrogeneret vegetabilsk olie fra palmer
(proces med methanopsamling ved oliemøllen) | 7 | 9 |
| | | |
| ren vegetabilsk olie fra
rapsfrø | 4 | 5 |
| | | |
| biogas fra organisk kommunalt affald, som
komprimeret naturgas | 14 | 20 |
| | | |
| biogas fra gylle, som komprimeret
naturgas | 8 | 11 |
| | | |
| biogas fra fast husdyrgødning, som
komprimeret naturgas | 8 | 11 |
| | |
| | |
| | |
| Disaggregerede standardværdier for
transport og distribution: »etd« som defineret i dette bilags del
C |
| |
| Produktionsvej for biobrændstof | Typiske drivhusgasemissioner (gCO2eq/MJ) | Standardværdi for
drivhusgasemissioner (gCO2eq/MJ |
| | | |
| ethanol fra sukkerroer | 2 | 2 |
| | | |
| ethanol fra hvede | 2 | 2 |
| | | |
| ethanol fra majs, produceret i
Fællesskabet | 2 | 2 |
| | | |
| ethanol fra sukkerrør | 9 | 9 |
| | | |
| andelen fra vedvarende energikilder af
ETBE | Svarende til den anvendte produktionsvej
for ethanol |
| | |
| andelen fra vedvarende energikilder af
TAEE | Svarende til den anvendte produktionsvej
for ethanol |
| | |
| biodiesel fra rapsfrø | 1 | 1 |
| | | |
| biodiesel fra solsikke | 1 | 1 |
| | | |
| biodiesel fra sojabønner | 13 | 13 |
| | | |
| biodiesel fra palmeolie | 5 | 5 |
| | | |
| biodiesel fra vegetabilsk eller animalsk
olieaffald | 1 | 1 |
| | | |
| hydrogeneret vegetabilsk olie fra
rapsfrø | 1 | 1 |
| | | |
| hydrogeneret vegetabilsk olie fra
solsikke | 1 | 1 |
| | | |
| hydrogeneret vegetabilsk olie fra
palmer | 5 | 5 |
| | | |
| ren vegetabilsk olie fra
rapsfrø | 1 | 1 |
| | | |
| biogas fra organisk kommunalt affald, som
komprimeret naturgas | 3 | 3 |
| | | |
| biogas fra gylle, som komprimeret
naturgas | 5 | 5 |
| | | |
| biogas fra fast husdyrgødning, som
komprimeret naturgas | 4 | 4 |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| I alt for dyrkning, forarbejdning,
transport og distribution |
| | | |
| Produktionsvej for biobrændstof | Typiske drivhusgasemissioner (gCO2eq/MJ) | Standardværdi for
drivhusgasemissioner (gCO2eq/MJ) |
| | | |
| ethanol fra sukkerroer | 33 | 40 |
| | | |
| ethanol fra hvede (procesbrændsel
ikke præciseret) | 57 | 70 |
| | | |
| ethanol fra hvede (brunkul som
procesbrændsel i kraftvarmeanlæg) | 57 | 70 |
| | | |
| ethanol fra hvede (naturgas som
procesbrændsel i konventionelt kedelanlæg) | 46 | 55 |
| | | |
| ethanol fra hvede (naturgas som
procesbrændsel i kraftvarmeanlæg) | 39 | 44 |
| | | |
| ethanol fra hvede (halm som
procesbrændsel i kraftvarmeanlæg) | 26 | 26 |
| | | |
| ethanol fra majs, produceret i
Fællesskabet (naturgas som procesbrændsel i
kraftvarmeanlæg) | 37 | 43 |
| | | |
| ethanol fra sukkerrør | 24 | 24 |
| | | |
| andelen fra vedvarende energikilder af
ETBE | Svarende til den anvendte produktionsvej
for ethanol |
| | |
| andelen fra vedvarende energikilder af
TAEE | Svarende til den anvendte produktionsvej
for ethanol |
| | |
| biodiesel fra rapsfrø | 46 | 52 |
| | | |
| biodiesel fra solsikke | 35 | 41 |
| | | |
| biodiesel fra sojabønner | 50 | 58 |
| | | |
| biodiesel fra palmeolie (ikke-specificeret
proces) | 54 | 68 |
| | | |
| biodiesel fra palmeolie (proces med
methanopsamling ved oliemøllen) | 32 | 37 |
| | | |
| biodiesel fra vegetabilsk eller animalsk
olieaffald | 10 | 14 |
| | | |
| hydrogeneret vegetabilsk olie fra
rapsfrø | 41 | 44 |
| | | |
| hydrogeneret vegetabilsk olie fra
solsikke | 29 | 32 |
| | | |
| hydrogeneret vegetabilsk olie fra palmer
(ikke-specificeret proces) | 50 | 62 |
| | | |
| hydrogeneret vegetabilsk olie fra palmer
(proces med methanopsamling ved oliemøllen) | 27 | 29 |
| | | |
| ren vegetabilsk olie fra
rapsfrø | 35 | 36 |
| | | |
| biogas fra organisk kommunalt affald, som
komprimeret naturgas | 17 | 23 |
| | | |
| biogas fra gylle, som komprimeret
naturgas | 13 | 16 |
| | | |
| biogas fra fast husdyrgødning, som
komprimeret naturgas | 12 | 15 |
| | | |
| | | |
E. | Skønnede
disaggregerede standardværdier for fremtidige
biobrændstoffer, der ikke var på |
| | | |
| Disaggregerede værdier for dyrkning:
»eec« som defineret i
dette bilags del C |
| | | |
| Produktionsvej for biobrændstof | Typiske drivhusgasemissioner (gCO2eq/MJ) | Standardværdi for
drivhusgasemissioner (gCO2eq/MJ) |
| | | |
| ethanol fra hvedehalm | 3 | 3 |
| | | |
| ethanol fra træaffald | 1 | 1 |
| | | |
| ethanol fra dyrket træ | 6 | 6 |
| | | |
| Fischer-Tropsch-diesel fra
træaffald | 1 | 1 |
| | | |
| Fischer-Tropsch-diesel fra dyrket
træ | 4 | 4 |
| | | |
| DME fra træaffald | 1 | 1 |
| | | |
| DME fra dyrket træ | 5 | 5 |
| | | |
| methanol fra træaffald | 1 | 1 |
| | | |
| methanol fra dyrket træ | 5 | 5 |
| | | |
| andelen fra vedvarende energikilder af
MTBE | Svarende til den anvendte produktionsvej
for methanol |
| | |
| | |
| Disaggregerede værdier for
forarbejdning (herunder overskydende elektricitet): »ep - eee« som defineret i dette bilags del
C |
| | |
| Produktionsvej for biobrændstof | Typiske drivhusgasemissioner (gCO2eq/MJ) | Standardværdi for
drivhusgasemissioner (gCO2eq/MJ) |
| | | |
| ethanol fra hvedehalm | 5 | 7 |
| | | |
| ethanol fra træ | 12 | 17 |
| | | |
| Fischer-Tropsch-diesel fra træ | 0 | 0 |
| | | |
| DME træ | 0 | 0 |
| | | |
| methanol fra træ | 0 | 0 |
| | | |
| andelen fra vedvarende energikilder af
MTBE | Svarende til den anvendte produktionsvej
for methanol |
| | | |
| | | |
| Disaggregerede værdier for transport
og distribution: »etd«
som defineret i dette bilags del C |
| | | |
| Produktionsvej for biobrændstof | Typiske drivhusgasemissioner (gCO2eq/MJ) | Standardværdi for
drivhusgasemissioner (gCO2eq/MJ) |
| | | |
| ethanol fra hvedehalm | 2 | 2 |
| | | |
| ethanol fra træaffald | 4 | 4 |
| | | |
| ethanol fra dyrket træ | 2 | 2 |
| | | |
| Fischer-Tropsch-diesel fra
træaffald | 3 | 3 |
| | | |
| Fischer-Tropsch-diesel fra dyrket
træ | 2 | 2 |
| | | |
| DME fra træaffald | 4 | 4 |
| | | |
| DME fra dyrket træ | 2 | 2 |
| | | |
| methanol fra træaffald | 4 | 4 |
| | | |
| methanol fra dyrket træ | 2 | 2 |
| | | |
| andelen fra vedvarende energikilder af
MTBE | Svarende til den anvendte produktionsvej
for methanol |
| | | |
| | | |
| I alt for dyrkning, forarbejdning,
transport og distribution |
| | | |
| Produktionsvej for biobrændstof | Typiske drivhusgasemissioner (gCO2eq/MJ) | Standardværdi for
drivhusgasemissioner (gCO2eq/MJ) |
| | | |
| ethanol fra hvedehalm | 11 | 13 |
| | | |
| ethanol fra træaffald | 17 | 22 |
| | | |
| ethanol fra dyrket træ | 20 | 25 |
| | | |
| Fischer-Tropsch-diesel fra
træaffald | 4 | 4 |
| | | |
| Fischer-Tropsch-diesel fra dyrket
træ | 6 | 6 |
| | | |
| DME fra træaffald | 5 | 5 |
| | | |
| DME fra dyrket træ | 7 | 7 |
| | | |
| methanol fra træaffald | 5 | 5 |
| | | |
| methanol fra dyrket træ | 7 | 7 |
| | | |
| andelen fra vedvarende energikilder af
MTBE | Svarende til den anvendte produktionsvej
for methanol« |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|