L 72 (som fremsat): Forslag til lov om ændring
af lov om udlevering af lovovertrædere og om ophævelse
af lov om udlevering af lovovertrædere til Finland, Island,
Norge og Sverige. (Gennemførelse af Konvention om
overgivelse for strafbare forhold mellem de nordiske lande (Nordisk
arrestordre) m.v.).
Fremsat den 15. november 2006 af
justitsministeren (Lene Espersen)
Forslag
til
Lov om ændring af lov om udlevering af
lovovertrædere og om ophævelse af lov om udlevering af
lovovertrædere til Finland, Island, Norge og Sverige
(Gennemførelse af Konvention om
overgivelse for strafbare forhold mellem de nordiske lande (Nordisk
arrestordre) m.v.)
§ 1
I lov om udlevering af
lovovertrædere, jf. lovbekendtgørelse nr. 833 af 25.
august 2005, som ændret ved § 11 i lov nr. 538 af
8. juni 2006 og § 6 i lov nr. 542 af 8. juni 2006,
foretages følgende ændringer:
1. § 1, stk. 2,
affattes således:
»Stk. 2. Lovens kapitel 2 a og 3
a omfatter dog ikke udlevering fra Danmark til Finland og
Sverige.«
2. I overskriften til kapitel 2
indsættes efter »Den
Europæiske Union« : »og Norden«.
3. I § 2, stk. 1 og 2,
indsættes efter »Den Europæiske Union«:
»og Norden«.
4. I § 2 a indsættes
efter »Den Europæiske Union«: »og
Norden«.
5. Efter kapitel2 a indsættes:
»Kapitel 2 b
Betingelser for udlevering til de
nordiske lande
§ 10 k.
Udlevering af personer til strafforfølgning i Finland,
Island, Norge eller Sverige for en lovovertrædelse, der efter
lovgivningen i det land, der har anmodet om udlevering, kan
straffes med fængsel eller anden frihedsberøvende
foranstaltning, kan ske på grundlag af en nordisk
arrestordre.
Stk. 2. Udlevering af personer til
straffuldbyrdelse af en dom i Finland, Island, Norge eller Sverige
kan ske på grundlag af en nordisk arrestordre, hvis den
pågældende ved dommen er idømt fængsel
eller en anden frihedsberøvende foranstaltning.
Stk. 3. Udlevering til
strafforfølgning eller straffuldbyrdelse for flere strafbare
forhold kan finde sted, selv om betingelserne i stk. 1-2 kun
er opfyldt med hensyn til et af forholdene.
§ 10 l.
§§ 10 b og 10 c finder tilsvarende anvendelse.
§ 10 m.
Udlevering kan ikke finde sted, når den, der søges
udleveret, her i landet, i et andet nordisk land eller i en
medlemsstat i Den Europæiske Union, er dømt eller
frifundet for den samme strafbare handling. Tilsvarende
gælder, hvis den, der søges udleveret, her i landet er
benådet for handlingen. Udlevering kan endvidere
afslås, hvis den, der søges udleveret, er dømt
eller frifundet for handlingen i et land uden for Norden og Den
Europæiske Union. Uanset at den pågældende er
dømt for den samme strafbare handling i et andet land end
det, der har anmodet om udlevering, kan udlevering dog kun
afslås efter bestemmelserne i 1. og 3. pkt., hvis dommen er
blevet fuldbyrdet, er ved at blive fuldbyrdet eller ikke
længere kan fuldbyrdes efter lovgivningen i dette land.
Stk. 2. § 10 d, stk. 2
og 3, finder tilsvarende anvendelse.
§ 10 n.
§ 10 f, stk. 1, og §§ 10 h og 10 i
finder tilsvarende anvendelse.
§ 10 o.
Udlevering kan ikke betinges af, at den udleverede ikke må
drages til ansvar for andre strafbare handlinger begået
før udleveringen end den, der er sket udlevering for.
Udlevering kan dog kun ske på vilkår af, at den
udleverede ikke drages til ansvar for sådanne handlinger,
hvis
1) udlevering ikke kunne have fundet sted for den
pågældende lovovertrædelse i henhold til
§ 10 c, jf. § 10 l, § 10 m,
stk. 1, 1. pkt., jf. 4. pkt., eller § 10 m,
stk. 1, 2. pkt., eller
2) udlevering for den pågældende
lovovertrædelse kunne have været afslået efter
§ 10 d, stk. 2, jf. § 10 m, stk. 2,
eller § 10 f, stk. 1, jf. § 10 n, og
justitsministeren ikke meddeler tilladelse til, at den
pågældende kan drages til ansvar for
lovovertrædelsen, jf. § 20, stk. 3.
Stk. 2. Den udleverede kan dog uanset
stk. 1, 2. pkt., drages til ansvar for andre strafbare
handlinger begået før udleveringen end den, der er
sket udlevering for, hvis
1) den pågældende efter at have haft
mulighed for at forlade det land, hvortil vedkommende er udleveret,
har undladt dette i 45 dage efter den endelige løsladelse,
eller er vendt tilbage til dette land efter at have forladt det,
eller
2) den pågældende i forbindelse med
samtykke til udlevering til det nordiske land, hvortil udlevering
er sket, har meddelt samtykke til at blive draget til ansvar for
andre strafbare handlinger begået før udleveringen end
den, der er sket udlevering for, jf. § 18 j, eller den
pågældende har meddelt samtykke hertil i et
retsmøde i det nordiske land, hvortil udlevering er
sket.
Stk. 3. Udlevering kan ikke betinges
af, at den udleverede ikke må videreudleveres til et tredje
nordisk land for andre strafbare handlinger begået før
udleveringen, end den, der er sket udlevering for. Udlevering kan
dog kun ske på vilkår af, at den udleverede ikke
videreudleveres til Island, hvis udlevering hertil ville være
afskåret efter reglerne i det nordiske land, hvortil
udlevering er sket.
Stk. 4. Udlevering kan kun ske
på vilkår af, at d en udleverede ikke udleveres videre
til en medlemsstat i Den Europæiske Union eller en stat uden
for Den Europæiske Union og Norden for andre strafbare
handlinger begået før udleveringen, end den, der er
sket udlevering for, medmindre
1) den pågældende i forbindelse med
samtykke til udlevering til det nordiske land, hvortil udlevering
er sket, har meddelt samtykke til at blive udleveret videre til en
medlemsstat i Den Europæiske Union eller en stat uden for Den
Europæiske Union og Norden for sådanne handlinger, jf.
§ 18 j, eller den pågældende har meddelt
samtykke hertil i et retsmøde i det nordiske land, hvortil
udlevering er sket,
2) den pågældende efter at have haft
mulighed for at forlade det land, hvortil vedkommende er udleveret,
har undladt dette i 45 dage efter den endelige løsladelse,
eller er vendt tilbage til dette land efter at have forladt det,
eller
3) justitsministeren meddeler samtykke hertil,
jf. § 20.«
6. I overskriften til kapitel 3
indsættes efter »Den
Europæiske Union«: »og Norden«.
7. Efter kapitel3 a indsættes:
»Kapitel 3 b
Behandling af sager om udlevering til de
nordiske lande
§ 18 g. En
nordisk arrestordre skal for at kunne danne grundlag for anholdelse
og udlevering til et nordisk land indeholde oplysning om den
eftersøgtes identitet og nationalitet, tid og sted for den
strafbare handling, dennes beskaffenhed og de anvendelige
straffebestemmelser samt oplysning om, hvorvidt der er truffet
beslutning om anholdelse eller fængsling, eller om der er
afsagt dom.
Stk. 2. En nordisk arrestordre, der er
udstedt med henblik på udlevering til
strafforfølgning, skal tillige indeholde oplysning om,
hvilken straf den pågældende handling efter
lovgivningen i det land, hvortil udlevering ønskes, kan
medføre.
Stk. 3. En nordisk arrestordre, der er
udstedt med henblik på udlevering til straffuldbyrdelse, skal
tillige indeholde oplysning om den idømte straf eller anden
retsfølge.
Stk. 4. En europæisk arrestordre
udstedt af Finland eller Sverige betragtes som en nordisk
arrestordre.
§ 18 h. En
nordisk arrestordre sendes til politidirektøren på det
sted, hvor den, som søges udleveret, opholder sig. Politiet
iværksætter derefter uden ophold den
undersøgelse, der er nødvendig for at afgøre,
om betingelserne for udlevering er opfyldt. For denne
undersøgelse gælder bestemmelserne i retsplejelovens
4. bog med de fornødne lempelser.
Stk. 2. Til fremme af
undersøgelsen og for at sikre udleveringen kan de
retsmidler, der er omtalt i retsplejelovens kapitel 69 om
anholdelse og kapitel 70 om varetægtsfængsling,
anvendes, i det omfang den nordiske arrestordre er udstedt for en
lovovertrædelse, der efter reglerne i kapitel 2 b kan
medføre udlevering. Herudover kan de retsmidler, der er
omtalt i retsplejelovens kapitel 72 om legemsindgreb, kapitel 73 om
ransagning og kapitel 74 om beslaglæggelse og edition samt
kapitel 75 a om andre efterforskningsskridt anvendes i samme omfang
som i sager vedrørende lovovertrædelser af tilsvarende
art, der forfølges her i landet.
Stk. 3. § 18 b, stk. 3,
finder tilsvarende anvendelse.
Stk. 4. Afgørelse om udlevering
træffes af politidirektøren. Foreligger der samtidig
med en nordisk arrestordre en europæisk arrestordre eller en
udleveringsbegæring fra en stat uden for Den Europæiske
Union og Norden, træffes afgørelse om udlevering dog
af justitsministeren.
§ 18 i.
Træffer politidirektøren beslutning om udlevering,
skal den, der begæres udleveret, samtidig med meddelelsen
herom gøres bekendt med adgangen til domstolsprøvelse
efter stk. 2 og med fristen for fremsættelse af
anmodning herom.
Stk. 2. Den, der efter
politidirektørens beslutning skal udleveres, kan forlange,
at politiet indbringer spørgsmålet om beslutningens
lovlighed for retten på det sted, hvor den
pågældende opholder sig.
Stk. 3. Anmodning herom skal
fremsættes inden 3 dage efter, at beslutningen er meddelt den
pågældende. Når særlige
omstændigheder taler derfor, kan politidirektøren
tillade, at beslutningen indbringes for retten, selv om anmodning
herom først fremsættes efter fristens udløb.
§ 16, stk. 3, finder tilsvarende anvendelse.
Stk. 4. I sager, der efter
§ 18 h, stk. 4, 2. pkt., behandles af
justitsministeren, finder bestemmelserne i § 15,
stk. 2, og § 16 tilsvarende anvendelse.
§ 18 j. Den,
der på grundlag af en nordisk arrestordre begæres
udleveret, kan i et retsmøde meddele samtykke til
udlevering. Den pågældende kan endvidere i et
retsmøde meddele samtykke til at blive draget til ansvar og
blive udleveret videre til et tredje nordisk land, en medlemsstat i
Den Europæiske Union eller en stat uden for Den
Europæiske Union og Norden for andre strafbare handlinger
begået før udleveringen end den, der sker udlevering
for. Retten vejleder den pågældende om følgerne
af samtykke efter denne bestemmelse.
§ 18 k.
Politidirektørens afgørelse efter § 18 h,
stk. 4, 1. pkt., og justitsministerens afgørelse efter
§ 18 h, stk. 4, 2. pkt., skal træffes snarest
og så vidt muligt inden 3 dage efter, at den, der
begæres udleveret, er anholdt her i landet eller har meddelt
samtykke til udleveringen.
Stk. 2. Træffer
politidirektøren eller justitsministeren afgørelse om
udlevering, og indbringes sagen i medfør af § 18 i
for retten, skal rettens endelige afgørelse så vidt
muligt afsiges inden 30 dage efter anholdelsen af den
pågældende her i landet.
§ 18 l.
Medmindre den pågældende giver afkald på at
indbringe beslutningen om udlevering for retten, kan vedkommende
ikke udleveres før udløbet af den frist på 3
dage, som er nævnt i § 18 i, stk. 3, og
§ 16, jf. § 18 i, stk. 4. Indbringes
beslutningen for retten, kan udlevering ikke ske, før
beslutningen er fundet lovlig ved endelig retskendelse.
Stk. 2. Udlevering skal
gennemføres snarest og så vidt muligt inden 5 dage
efter de i stk. 1 nævnte tidspunkter, jf. dog
§ 10 i, jf. § 10 n.
Stk. 3. For at sikre
gennemførelsen af en udlevering kan de i retsplejelovens
kapitel 69 om anholdelse og kapitel 70 om
varetægtsfængsling omtalte retsmidler anvendes.
Fængsling, som er sket efter denne bestemmelse, skal
ophæves, hvis udlevering ikke har fundet sted inden
udløbet af fristen i stk. 2. I særlige
tilfælde kan retten dog forlænge denne frist.
Stk. 4. § 18 f finder
tilsvarende anvendelse.«
8. I § 19, stk. 1,
indsættes efter »Den Europæiske Union«:
»og Norden«.
9.§ 20, stk. 3,
affattes således:
»Stk. 3. Hvis den
pågældende er udleveret til et nordisk land, kan
tilladelse til, at vedkommende drages til ansvar for andre
strafbare handlinger begået før udleveringen end den,
der er sket udlevering for, jf. § 10 o, stk. 1, nr.
2, dog meddeles, selv om udlevering for den pågældende
handling ikke kunne have fundet sted.«
10.§ 20, stk. 4,
affattes således:
»Stk. 4. Anmodning om tilladelse
efter stk. 1 fra en stat uden for Den Europæiske Union
og Norden skal indeholde de oplysninger, der omtales i
§ 11, stk. 1, samt oplysning om, hvorvidt den
pågældende forlanger lovligheden af en eventuel
tilladelse prøvet ved domstolene. Anmodning om tilladelse
efter stk. 1 fra en medlemsstat i Den Europæiske Union,
bortset fra Finland og Sverige, skal indeholde de oplysninger, der
omtales i § 18 a, stk. 1-3, samt oplysning om,
hvorvidt den pågældende forlanger lovligheden af en
eventuel tilladelse prøvet ved domstolene. Anmodning om
tilladelse efter stk. 1 fra et nordisk land skal indeholde de
oplysninger, der omtales i § 18 g, stk. 1-3, samt
oplysning om, hvorvidt den pågældende forlanger
lovligheden af en eventuel tilladelse prøvet ved
domstolene.«
11.§ 21, stk. 2,
affattes således:
»Stk. 2. Sker udleveringen til
en anden medlemsstat i Den Europæiske Union eller et andet
nordisk land, kan tilladelse dog meddeles, såfremt der er
modtaget oplysning om den eftersøgtes identitet og
nationalitet, tid og sted for den strafbare handling, dennes
beskaffenhed og de anvendelige straffebestemmelser samt oplysning
om, hvorvidt der er udstedt en europæisk arrestordre eller en
arrestordre i henhold til aftalen mellem Den Europæiske Union
og Republikken Island og Kongeriget Norge om
procedurerne for overgivelse mellem medlemsstaterne i Den
Europæiske Union og Island og Norge. Hvis udleveringen til en
anden medlemsstat eller et andet nordisk land sker fra en stat uden
for den Europæiske Union og Norden, skal der ud over de i 1.
pkt. nævnte oplysninger endvidere gives oplysning om,
hvorvidt der foreligger en anmodning om udlevering.«
12.§ 21, stk. 3,
affattes således:
»Stk. 3. Sker udleveringen fra
et nordisk land til et andet nordisk land, kan den
pågældende føres gennem riget uden
tilladelse.«
13. Efter § 21 ai ndsættes:
Ȥ 21 b. Ved
udlevering til lande, som har indgået en associeringsaftale
om gennemførelse, anvendelse og udvikling af
Schengen-reglerne med Den Europæiske Union og Det
Europæiske Fællesskab gælder reglerne i
Konvention af 10. marts 1995 udarbejdet på grundlag af
artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union om forenklet
udleveringsprocedure mellem medlemsstaterne i Den Europæiske
Union, jf. bilag 1 til denne lov, og artikel 1, 2, 6, 8, 9 og 13 i
Konvention af 27. september 1996 udarbejdet på grundlag af
artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union om udlevering
mellem Den Europæiske Unions medlemsstater, jf. bilag 2 til
denne lov, medmindre andre regler om udlevering mellem Danmark og
det pågældende land er mere vidtgående end
reglerne i disse konventioner.«
14. Som bilag 1 til loven
indsættes:
»Bilag 1
Konvention af 10. marts 1995 om
forenklet udleveringsprocedure mellem medlemsstaterne i Den
Europæiske Union
Konvention, udarbejdet på grundlag
af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union,
om forenklet udleveringsprocedure mellem
medlemsstaterne i Den Europæiske Union
DE HØJE KONTRAHERENDE PARTER i
denne konvention, Den Europæiske Unions medlemsstater,
SOM HENVISER TIL Rådets retsakt af
10. marts 1995,
SOM ØNSKER at forbedre det
strafferetlige samarbejde mellem medlemsstaterne, hvad angår
både retsforfølgning og fuldbyrdelse af domme,
SOM ERKENDER, at udlevering spiller en
vigtig rolle inden for det retlige samarbejde i
bestræbelserne på at nå disse mål,
SOM ER OVERBEVIST om
nødvendigheden af at forenkle udleveringsprocedurerne, i den
udstrækning dette kan forenes med deres grundlæggende
retsprincipper, herunder principperne i den europæiske
konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og
grundlæggende frihedsrettigheder,
SOM KONSTATERER, at den person, der
begæres udleveret, i en lang række udleveringssager
ikke modsætter sig udleveringen,
SOM TAGER I BETRAGTNING, at den for
udleveringen nødvendige tid og enhver
tilbageholdelsesperiode med henblik på udlevering i
sådanne tilfælde bør begrænses mest
muligt,
SOM TAGER I BETRAGTNING, at anvendelsen
af den europæiske udleveringskonvention af 13. december 1957
derfor bør lettes ved at forenkle og forbedre
udleveringsproceduren,
SOM TAGER I BETRAGTNING, at
bestemmelserne i den europæiske udleveringskonvention fortsat
gælder i alle spørgsmål, der ikke er behandlet i
nærværende konvention,
ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE
BESTEMMELSER:
Artikel 1
Generelle bestemmelser
1. Formålet med denne konvention er
at lette anvendelsen af den europæiske udleveringskonvention
mellem Den Europæiske Unions medlemsstater, ved at supplere
denne konventions bestemmelser.
2. Stk. 1 berører ikke
anvendelsen af mere fordelagtige bestemmelser i gældende bi-
eller multilaterale aftaler mellem medlemsstater.
Artikel 2
Forpligtelse til udlevering
Medlemsstaterne forpligter sig til i
overensstemmelse med denne konvention at udlevere eftersøgte
personer, hvis disse personer giver deres samtykke og den anmodede
stat giver tilladelse hertil, efter den forenklede procedure som
fastsat i denne konvention.
Artikel 3
Betingelser for udlevering
1. I medfør af artikel 2 udleveres
enhver person, med hensyn til hvem der er fremsat en begæring
om foreløbig anholdelse og fængsling efter artikel 16
i den europæiske udleveringskonvention, i overensstemmelse
med artikel 4-11 og artikel 12, stk. 1, i
nærværende konvention.
2. Den i stk. 1 omhandlede
udlevering er ikke betinget af, at der foreligger en
udleveringsbegæring og dokumenter, som krævet i artikel
12 i den europæiske udleveringskonvention.
Artikel 4
Oplysninger, der skal meddeles
1. I forbindelse med underretning af den
anholdte, med henblik på anvendelse af artikel 6 og 7 og i
forbindelse med underretning af den kompetente myndighed, der er
omhandlet i artikel 5, stk. 2, anses følgende
oplysninger fra den begærende stat for at være
tilstrækkelige:
a) den eftersøgtes identitet
b) hvilken myndighed der har anmodet om
anholdelsen
c) om der foreligger en arrestordre eller en
anden beslutning med samme virkning eller en eksigibel dom
d) forbrydelsens karakter og retlige
beskrivelse
e) en beskrivelse af, under hvilke
omstændigheder forbrydelsen er begået, herunder
tidspunktet, stedet og omfanget af den eftersøgtes
deltagelse i forbrydelsen
f) så vidt muligt følgerne af
forbrydelsen.
2. Uanset stk. 1 kan der dog
begæres supplerende oplysninger, hvis det viser sig, at de i
stk. 1 nævnte oplysninger ikke er tilstrækkelige
til, at den kompetente myndighed i den anmodede medlemsstat kan
give tilladelse til udleveringen.
Artikel 5
Samtykke og tilladelse
1. Den anholdtes samtykke gives i
overensstemmelse med artikel 6 og 7.
2. Den kompetente myndighed i den
anmodede medlemsstat giver sin tilladelse i overensstemmelse med
sine nationale procedurer.
Artikel 6
Underretning af den
pågældende
Når en person, der er
eftersøgt med henblik på udlevering, anholdes i en
anden medlemsstat, skal den kompetente myndighed i overensstemmelse
med sin nationale lovgivning oplyse vedkommende om den foreliggende
begæring og om muligheden for at give sit samtykke til at
blive udleveret til den begærende stat efter den forenklede
procedure.
Artikel 7
Indhentelse af samtykke
1. Den anholdtes samtykke og i givet fald
hans udtrykkelige afkald på anvendelse af specialitetsreglen
gives over for de kompetente retsmyndigheder i den anmodede stat i
overensstemmelse med dennes nationale lovgivning.
2. Medlemsstaterne træffer de
nødvendige foranstaltninger, for at samtykke og i givet fald
afkald, som omhandlet i stk. 1, indhentes på en
sådan måde, at det fremgår, at den
pågældende har givet udtryk herfor frivilligt og med
fuldt kendskab til følgerne heraf. Med henblik herpå
har den anholdte ret til at lade sig rådgive.
3. Samtykke og i givet fald afkald, som
omhandlet i stk. 1, føres til protokols i
overensstemmelse med lovgivningen i den anmodede medlemsstat.
4. Samtykke og i givet fald afkald, som
omhandlet i stk. 1, kan ikke tilbagekaldes. Medlemsstaterne
kan, samtidig med deponeringen af deres ratifikations-,
godkendelses- eller tiltrædelsesinstrument, i en
erklæring angive, at samtykke og i givet fald afkald kan
tilbagekaldes i henhold til deres nationale regler. I så fald
medregnes den periode, der forløber mellem meddelelsen om
samtykke og meddelelsen om tilbagekaldelse heraf, ikke i
fastlæggelsen af de i artikel 16, stk. 4, i den
europæiske udleveringskonvention fastsatte frister.
Artikel 8
Meddelelse om samtykke
1. Den anmodede stat meddeler
omgående den pågældendes samtykke til den
begærende stat. For at give denne stat mulighed for i givet
fald at indgive en udleveringsbegæring skal den anmodede stat
senest ti dage efter den foreløbige anholdelse eller
fængsling meddele den begærende stat, om den
pågældende har givet sit samtykke eller ej.
2. Den i stk. 1 omhandlede
meddelelse foretages direkte mellem de kompetente myndigheder.
Artikel 9
Afkald på anvendelse af
specialitetsreglen
Enhver medlemsstat kan samtidig med
deponeringen af sit ratifikations-, godkendelses- eller
tiltrædelsesinstrument eller på et hvilket som helst
andet tidspunkt erklære, at reglerne i artikel 14 i den
europæiske udleveringskonvention ikke finder anvendelse,
når den pågældende i medfør af artikel 7 i
nærværende konvention
a) giver sit samtykke til udleveringen;
eller
b) giver sit samtykke til udleveringen og
udtrykkelig giver afkald på anvendelse af
specialitetsreglen.
Artikel 10
Meddelelse af afgørelsen om
udlevering
1. Uanset reglerne i artikel 18,
stk. 1, i den europæiske udleveringskonvention meddeles
afgørelsen om udlevering efter den forenklede procedure og
oplysningerne om denne procedure direkte mellem den kompetente
myndighed i den anmodede stat og den myndighed i den
begærende stat, som har begæret foreløbig
anholdelse og fængsling.
2. Den i stk. 1 omhandlede
afgørelse meddeles senest tyve dage efter den dato, hvor den
pågældende har givet sit samtykke.
Artikel 11
Frist for udlevering
1. Den pågældende udleveres
senest tyve dage efter at afgørelsen om udlevering er blevet
meddelt i overensstemmelse med artikel 10, stk. 2.
2. En person, der ved udløbet af
fristen i stk. 1 tilbageholdes, skal løslades på
den anmodede medlemsstats territorium.
3. Hvis den pågældende
på grund af force majeure ikke kan udleveres inden for den i
stk. 1 fastsatte frist, skal den berørte myndighed, jf.
artikel 10, stk. 1, underrette den anden myndighed herom. De
to myndigheder aftaler en ny dato for udleveringen. I så fald
finder udleveringen sted tyve dage efter den nye dato. Hvis den
pågældende stadig tilbageholdes ved udløbet af
denne frist, skal han løslades.
4. Stk. 1, 2 og 3 i denne artikel
finder ikke anvendelse, hvis den anmodede stat ønsker at
anvende artikel 19 i den europæiske
udleveringskonvention.
Artikel 12
Samtykke givet efter udløbet af den
i artikel 8 fastsatte frist eller under andre
omstændigheder
1. Når den pågældende
har givet sit samtykke efter udløbet af den frist på
ti dage, der er fastsat i artikel 8,
€" skal den anmodede stat, hvis den endnu
ikke har modtaget en udleveringsbegæring i medfør af
artikel 12 i den europæiske udleveringskonvention,
iværksætte den forenklede procedure som fastsat i
nærværende konvention;
€" kan den anmodede stat, hvis den i
mellemtiden har modtaget en udleveringsbegæring i
medfør af artikel 12 i den europæiske
udleveringskonvention, benytte denne forenklede procedure.
2. Såfremt der ikke er fremsat
nogen begæring om foreløbig anholdelse og
fængsling, og i fald der er givet samtykke efter modtagelse
af en udleveringsbegæring, kan den anmodede stat benytte den
forenklede procedure som fastsat i nærværende
konvention.
3. Medlemsstaterne erklærer
samtidig med deponeringen af deres ratifikations-, godkendelses-
eller tiltrædelsesinstrumenter, om de agter at anvende
stk. 1, andet led, og stk. 2, og på hvilke
betingelser.
Artikel 13
Videreudlevering til en anden
medlemsstat
Når den udleverede person ikke
nyder godt af specialitetsreglen i overensstemmelse med
medlemsstatens erklæring, som omhandlet i artikel 9 i denne
konvention, finder artikel 15 i den europæiske
udleveringskonvention ikke anvendelse på hans
videreudlevering til en anden medlemsstat, medmindre andet
fremgår af denne erklæring.
Artikel 14
Transit
I tilfælde af transit i henhold til
artikel 21 i den europæiske udleveringskonvention
gælder følgende, når der er tale om udlevering
efter den forenklede procedure:
a) i hastende tilfælde kan
ansøgningen stiles til transitstaten i en hvilken som helst
skriftlig form tillige med de oplysninger, der er fastsat i artikel
4. Transitstaten kan anvende samme fremgangsmåde ved
meddelelse af sin afgørelse;
b) de i artikel 4 omhandlede oplysninger er
tilstrækkelige til at gøre transitstatens kompetente
myndighed opmærksom på, at der er tale om udlevering
efter den forenklede procedure, og til at transitstaten over for
den udleverede person kan træffe de nødvendige
foranstaltninger til transitrejsens gennemførelse.
Artikel 15
Kompetente myndigheder
Hver medlemsstat skal ved deponeringen af
sit ratifikations-, godkendelses- eller
tiltrædelsesinstrument i en erklæring oplyse, hvilke
myndigheder der er kompetente i henseende til artikel 4-8, 10 og
14.
Artikel 16
Ikrafttræden
1. Denne konvention skal ratificeres,
godkendes eller tiltrædes. Ratifikations-, godkendelses-
eller tiltrædelsesinstrumenterne deponeres i
Generalsekretariatet for Rådet for Den Europæiske
Union. Generalsekretæren for Rådet underretter alle
medlemsstaterne herom.
2. Konventionen træder i kraft
halvfems dage efter at den sidste medlemsstat har deponeret sit
ratifikations-, godkendelses- eller
tiltrædelsesinstrument.
3. Indtil konventionen træder i
kraft, kan hver enkelt medlemsstat samtidig med deponeringen af sit
ratifikations-, godkendelses- eller tiltrædelsesinstrument
eller på et hvilket som helt andet tidspunkt erklære,
at konventionen finder anvendelse for dens vedkommende i dens
forbindelser med de medlemsstater, der har afgivet samme
erklæring, halvfems dage efter deponeringen af
erklæringen.
4. Enhver erklæring, der
fremsættes i medfør af artikel 9, træder i kraft
tredive dage efter deponeringen heraf, dog tidligst på datoen
for denne konventions ikrafttræden eller dens anvendelse for
den pågældende stats vedkommende.
5. Konventionen finder kun anvendelse
på begæringer, der er indgivet efter den dato, hvor
konventionen træder i kraft eller bringes i anvendelse mellem
den anmodede og den begærende stat.
Artikel 17
Tiltrædelse
1. Denne konvention er åben for
tiltrædelse af enhver stat, der bliver medlem af Den
Europæiske Union.
2. Teksten til konventionen på den
tiltrædende stats sprog, som udformet af Generalsekretariatet
for Rådet for Den Europæiske Union og godkendt af
samtlige medlemsstater, har samme gyldighed som de øvrige
autentiske tekster. Generalsekretæren sender en
bekræftet genpart heraf til hver medlemsstat.
3. Tiltrædelsesdokumenterne
deponeres i Generalsekretariatet for Rådet for Den
Europæiske Union.
4. Konventionen træder i kraft over
for enhver stat, der tiltræder den, halvfems dage efter
deponeringen af den pågældende stats
tiltrædelsesdokument eller på datoen for konventionens
ikrafttræden, hvis den endnu ikke er trådt i kraft ved
udløbet af perioden på halvfems dage.
5. Hvis konventionen endnu ikke er
trådt i kraft, når tiltrædelsesdokumentet
deponeres, finder artikel 16, stk. 3, anvendelse på de
tiltrædende medlemsstater.«
15. Som bilag 2 til loven
indsættes:
»Bilag 2
Uddrag af konvention af 27. september
1996 om udlevering mellem Den Europæiske Unions
medlemsstater
Artikel 1
Almindelige bestemmelser
1. Denne konvention har til formål
at supplere bestemmelserne i og lette anvendelsen mellem Den
Europæiske Unions medlemsstater af:
€" den europæiske konvention af 13.
december 1957 om udlevering, i det følgende benævnt
»den europæiske udleveringskonvention«
€" den europæiske konvention af 27.
januar 1977 om bekæmpelse af terrorisme, i det
følgende benævnt »den europæiske
konvention om bekæmpelse af terrorisme«
€" konventionen af 19. juni 1990 om
gennemførelse af Schengen-aftalen af 14. juni 1985 om
gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles
grænser, for så vidt angår forbindelserne mellem
de medlemsstater, der er parter i denne konvention, og
€" kapitel 1 i traktaten af 27. juni 1962
om udlevering og gensidig retshjælp i straffesager mellem
Kongeriget Belgien, Storhertugdømmet Luxembourg og
Kongeriget Nederlandene som ændret ved protokol af 11. maj
1974, i det følgende benævnt
»Benelux-traktaten« for så vidt angår
forbindelserne mellem medlemsstaterne i Den Økonomiske Union
Benelux.
2. Stk. 1 berører ikke
anvendelsen af mere fordelagtige bestemmelser i bilaterale eller
multilaterale aftaler mellem medlemsstater eller, som fastsat i
artikel 28, stk. 3, i den europæiske
udleveringskonvention, arrangementer om udlevering på
grundlag af en ensartet lovgivning eller gensidige lovgivninger om
fuldbyrdelse på en medlemsstats territorium af arrestordrer
udstedt på en anden medlemsstats territorium.
Artikel 2
Forbrydelser, som kan medføre
udlevering
1. Udlevering skal tillades for
forbrydelser, som efter lovgivningen i den begærende
medlemsstat kan medføre en frihedsstraf eller
sikkerhedsforanstaltning af en varighed på mindst tolv
måneder og efter lovgivningen i den anmodede medlemsstat en
frihedsstraf eller sikkerhedsforanstaltning af en varighed på
mindst seks måneder.
2. Udlevering kan ikke afslås med
den begrundelse, at lovgivningen i den anmodede medlemsstat ikke
indeholder bestemmelser om samme type sikkerhedsforanstaltning som
lovgivningen i den begærende medlemsstat.
3. Artikel 2, stk. 2, i den
europæiske udleveringskonvention og artikel 2, stk. 2, i
Benelux-traktaten finder ligeledes anvendelse, når visse
forbrydelser straffes med bødestraf.
Artikel 6
Fiskale forbrydelser
1. For forbrydelser i forbindelse med
skatter, afgifter, told og valutahandel skal udlevering også
tillades på de betingelser, der er fastsat i denne
konvention, den europæiske udleveringskonvention og
Benelux-traktaten, hvis forbrydelsen efter den anmodede
medlemsstats lovgivning udgør en tilsvarende
lovovertrædelse.
2. Udlevering kan ikke afslås med
den begrundelse, at den anmodede medlemsstats lovgivning ikke
foreskriver opkrævning af samme typer skatter og afgifter
eller ikke indeholder samme type regler om skatter, afgifter, told
og valutahandel som den begærende medlemsstats
lovgivning.
3. Enhver medlemsstat kan samtidig med
afgivelsen af den i artikel 18, stk. 2, omhandlede
notifikation erklære, at den i forbindelse med fiskale
forbrydelser kun tillader udlevering for forhold, der kan
tænkes at udgøre en overtrædelse af lovgivningen
vedrørende punktafgifter, moms eller told.
Artikel 8
Forældelse
1. Udlevering kan ikke afslås med
den begrundelse, at der er indtrådt forældelse med
hensyn til tiltale eller fuldbyrdelse af straf i henhold til
lovgivningen i den anmodede medlemsstat.
2. Den anmodede medlemsstat kan undlade
at anvende stk. 1, når udleveringsbegæringen er
begrundet i forbrydelser, for hvilke denne medlemsstat er kompetent
i medfør af sin egen straffelov.
Artikel 9
Amnesti
Udlevering tillades ikke for en
forbrydelse, der er omfattet af amnesti i den anmodede medlemsstat,
hvis denne stat var kompetent til at retsforfølge den
pågældende forbrydelse i medfør af sin egen
straffelov.
Artikel 13
Central myndighed og fremsendelse af
dokumenter pr. telefax
1. Hver medlemsstat udpeger en central
myndighed eller, hvis det er påkrævet i henhold til
dens forfatning, flere centrale myndigheder, med henblik på
fremsendelse og modtagelse af udleveringsbegæringer og de
nødvendige dokumenter til støtte herfor, samt enhver
anden officiel skrivelse i forbindelse med
udleveringsbegæringen, medmindre andet er fastsat i denne
konvention.
2. Hver medlemsstat oplyser samtidig med
afgivelsen af den i artikel 18, stk. 2, omhandlede
notifikation, hvilken myndighed eller hvilke myndigheder, den har
udpeget i medfør af stk. 1 i denne artikel. Den
meddeler depositaren enhver ændring af denne udpegelse.
3. Udleveringsbegæringen og de i
stk. 1 omhandlede dokumenter kan fremsendes pr. telefax.
Enhver central myndighed skal råde over en telefax til
afsendelse og modtagelse af sådanne dokumenter og
sørge for, at den hele tiden fungerer.
4. Når der i henhold til denne
artikel anvendes telefax, gøres der brug af en kryptografisk
anordning, der tilsluttes telefaxen hos den centrale myndighed for
at sikre såvel oprindelse som fortrolighed i forbindelse med
fremsendelsen. Medlemsstaterne aftaler indbyrdes, hvorledes denne
artikel skal anvendes i praksis«
§ 2
I lov nr. 214 af 31. maj 1963 om
samarbejde med Finland, Island, Norge og Sverige angående
fuldbyrdelse af straf m.v., som ændret senest ved
§ 3 i lov nr. 280 af 25. april 2001, foretages
følgende ændringer:
1.§ 6 affattes
således:
» § 6. Udlevering
af personer til Finland, Island, Norge eller Sverige til afsoning
af frihedsstraf i medfør af § 5 kan kun ske
på følgende vilkår:
1) Den udleverede må ikke uden
justitsministerens tilladelse, jf. § 6 a, udleveres
videre til tredjeland for nogen før udleveringen
begået strafbar handling.
2) Den udleverede må ikke drages til ansvar
for nogen før udleveringen begået strafbar handling,
for hvilken den pågældende her i landet er dømt
eller frifundet.
3) Den udleverede må ikke uden
justitsministerens tilladelse, jf. § 6 a, drages til
ansvar for nogen før udleveringen begået strafbar
handling, for hvilken tiltale er frafaldet her i landet.
4) Den udleverede må, hvis den
pågældende er dansk statsborger, ikke drages til ansvar
for nogen anden før udleveringen begået strafbar
handling end den, udlevering er sket for, medmindre
a) justitsministeren tillader det, jf.
§ 6 a,
b) den pågældende selv i et
retsmøde meddeler samtykke dertil,
c) den pågældende, uanset at
vedkommende i en måned uhindret har kunnet forlade det land,
hvortil udlevering er sket, har undladt dette, eller
d) den pågældende efter at have
forladt landet frivilligt er vendt tilbage.
5) Den udleverede må kun under
betingelserne i nr. 4, litra a-d, og såfremt vedkommende ikke
er dansk statsborger, drages til ansvar for nogen før
udleveringen begået handling, der udgør en politisk
lovovertrædelse, for hvilken den pågældende ikke
er udleveret.
Stk. 2. I øvrigt kan der til
udleveringen knyttes sådanne vilkår, som skønnes
hensigtsmæssige.«
2. Efter § 6
indsættes:
» § 6 a. Tilladelse
efter § 6 kan kun meddeles, såfremt udlevering for
den pågældende handling kunne have fundet sted til
vedkommende land. Bestemmelsen i § 19 finder tilsvarende
anvendelse.
Stk. 2. Begæring om tilladelse
efter § 6 skal indeholde oplysning om tid og sted for den
strafbare handling, dennes beskaffenhed og de anvendelige
straffebestemmelser. I begæringen skal endvidere være
angivet, om den udleverede ønsker lovligheden af en eventuel
tilladelse prøvet ved domstolene i overensstemmelse med
§ 19.«
§ 3
I lov nr. 498 af 23. december 1970 om
udlevering til andet nordisk land i anledning af visse beslutninger
om forsorg eller behandling, som ændret ved § 24 i
lov nr. 538 af 8. juni 2006, foretages følgende
ændringer:
1.§ 8 affattes
således:
» § 8. Udlevering
kan kun ske på følgende vilkår:
1) Den udleverede må ikke uden
justitsministerens tilladelse, jf. § 8 a, udleveres
videre til tredjeland for nogen før udleveringen
begået strafbar handling.
2) Den udleverede må ikke drages til ansvar
for nogen før udleveringen begået strafbar handling,
for hvilken den pågældende her i landet er dømt
eller frifundet.
3) Den udleverede må ikke uden
justitsministerens tilladelse, jf. § 8 a, drages til
ansvar for nogen før udleveringen begået strafbar
handling, for hvilken tiltale er frafaldet her i landet.
4) Den udleverede må, hvis den
pågældende er dansk statsborger, ikke drages til ansvar
for nogen anden før udleveringen begået strafbar
handling end den, udlevering er sket for, medmindre
a) justitsministeren tillader det, jf.
§ 8 a,
b) den pågældende selv i et
retsmøde meddeler samtykke dertil,
c) den pågældende, uanset at
vedkommende i en måned uhindret har kunnet forlade det land,
hvortil udlevering er sket, har undladt dette, eller
d) den pågældende efter at have
forladt landet frivilligt er vendt tilbage.
5) Den udleverede må kun under
betingelserne i nr. 4, a-d, og såfremt vedkommende ikke er
dansk statsborger, drages til ansvar for nogen før
udleveringen begået handling, der udgør en politisk
lovovertrædelse, for hvilken den pågældende ikke
er udleveret.
Stk. 2. I øvrigt kan der til
udleveringen knyttes sådanne vilkår, som skønnes
hensigtsmæssige.«
2. Efter § 8
indsættes:
» § 8 a. Tilladelse
efter § 8 kan kun meddeles, såfremt udlevering for
den pågældende handling kunne have fundet sted til
vedkommende land. Bestemmelsen i § 7 finder tilsvarende
anvendelse.
Stk. 2. Begæring om tilladelse
efter § 8 skal indeholde oplysning om tid og sted for den
strafbare handling, dennes beskaffenhed og de anvendelige
straffebestemmelser. I begæringen skal endvidere være
angivet, om den udleverede ønsker lovligheden af en eventuel
tilladelse prøvet ved domstolene i overensstemmelse med
§ 7.«
§ 4
Stk. 1. Justitsministeren
fastsætter tidspunktet for lovens ikrafttræden og kan
herunder bestemme, at loven træder i kraft på
forskellige tidspunkter i forhold til forskellige lande.
Stk. 2. Loven finder anvendelse
på anmodninger om udlevering, der fremsættes efter
lovens ikrafttræden.
§ 5
Lov nr. 27 af 3. februar 1960 om
udlevering af lovovertrædere til Finland, Island, Norge og
Sverige, som ændret senest ved § 12 i lov nr. 538
af 8. juni 2006, ophæves.
§ 6
Loven gælder ikke for
Færøerne og Grønland, men kan ved kongelig
anordning helt eller delvis sættes i kraft for disse
landsdele med de afvigelser, som de særlige
færøske eller grønlandske forhold tilsiger.
Bemærkninger til lovforslaget
Almindelige bemærkninger
1. | Indledning og baggrund
............................................................................. | s. 13 |
2. | Gældende ret
............................................................................................ | s. 14 |
2.1. | Indledning
................................................................................................ | s. 14 |
2.2. | Betingelser for udlevering
.......................................................................... | s. 15 |
2.2.1 | Den nordiske udleveringslov
...................................................................... | s. 15 |
2.2.2. | Den europæiske arrestordre
...................................................................... | s. 16 |
2.3. | Behandling af sager om udlevering
............................................................. | s. 18 |
2.3.1. | Den nordiske udleveringslov
...................................................................... | s. 18 |
2.3.2. | Den europæiske arrestordre
...................................................................... | s. 19 |
2.4. | Andre bestemmelser
................................................................................. | s. 20 |
2.4.1. | Den nordiske udleveringslov
...................................................................... | s. 20 |
2.4.2 | Den europæiske arrestordre
...................................................................... | s. 20 |
3. | Konventionen om den nordiske arrestordre
mv. .......................................... | s. 21 |
3.1. | Baggrunden for konventionen
.................................................................... | s. 21 |
3.2. | Betingelser for udlevering til de
nordiske lande ............................................ | s. 22 |
3.3. | Behandling af sager om udlevering til de
nordiske lande ............................... | s. 23 |
4. | Lovforslagets udformning
.......................................................................... | s. 24 |
4.1. | Betingelser for udlevering til de
nordiske lande på grundlag af en nordisk arrestordre
............................................................................................... | s. 24 |
4.1.1. | Lovovertrædelsens karakter
...................................................................... | s. 25 |
4.1.2. | Politiske lovovertrædelser mv.
................................................................... | s. 26 |
4.1.3. | Den kriminelle lavalder
.............................................................................. | s. 26 |
4.1.4. | Forbud mod dobbelt
strafforfølgning
........................................................... | s. 27 |
4.1.5. | Handlinger begået helt eller
delvist i Danmark mv. ...................................... | s. 29 |
4.1.6. | Specialitetsreglen
...................................................................................... | s. 29 |
4.1.7. | Udlevering til Island
.................................................................................. | s. 31 |
4.2. | Behandlingen af sager om udlevering
på grundlag af en nordisk arrestordre .. | s. 32 |
4.2.1. | Den kompetente myndighed
...................................................................... | s. 32 |
4.2.2. | Krav til indholdet af den nordiske
arrestordre .............................................. | s. 33 |
4.2.3. | Den eftersøgtes rettigheder
....................................................................... | s. 34 |
4.2.4. | Varetægtsfængsling på
grundlag af den nordiske arrestordre ........................ | s. 34 |
4.2.5. | Samtykke til udlevering
............................................................................. | s. 35 |
4.2.6. | Afhøring af den eftersøgte
........................................................................ | s. 35 |
4.2.7. | Frister for sagsbehandlingen i sager om
udlevering til de nordiske lande ........ | s. 36 |
4.2.8. | Gennemførelse af en
afgørelse om udlevering
............................................ | s. 36 |
4.2.9. | Overgivelse af genstande
.......................................................................... | s. 37 |
4.3. | Tilbageførelse af midlertidigt
udleverede personer ....................................... | s. 38 |
5. | Udlevering af lovovertrædere til
Schweiz mv. ............................................. | s. 38 |
5.1. | Gældende ret
............................................................................................ | s. 38 |
5.2. | Aftalen mellem EU og Schweiz om
Schweiz€™ associering i gennemførelsen,
anvendelsen og udviklingen af Schengen-reglerne
....................................... | s. 39 |
5.3. | Lovforslagets udformning
.......................................................................... | s. 39 |
6. | Lovforslagets økonomiske og
administrative konsekvenser mv. .................... | s. 40 |
7. | Høring
..................................................................................................... | s. 41 |
1. Indlednin g og baggrund
1.1. Formålet med lovforslaget
er at gennemføre de ændringer i
udleveringslovgivningen, der er nødvendige for, at Danmark
kan tiltræde Konvention om overgivelse for strafbare forhold
mellem de nordiske lande (Nordisk arrestordre) samt aftale mellem
Den Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab
og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering
i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af
Schengen-reglerne.
Formålet med den nordiske arrestordre
er €" i overensstemmelse med den generelle nære tillid
og det tætte samarbejde mellem de nordiske lande med hensyn
til kriminalitetsbekæmpelse €" at udvide adgangen til og
forenkle procedurerne for udlevering mellem de nordiske lande af
personer, der er sigtet, tiltalt eller dømt for en
lovovertrædelse.
Udlevering af lovovertrædere mellem de
nordiske lande er i dag reguleret af den nordiske udleveringslov
(lov nr. 27 af 3. februar 1960 om udlevering af
lovovertrædere til Finland, Island, Norge og Sverige med
senere ændringer). Endvidere finder udleveringsloven (lov om
udlevering af lovovertrædere, jf. lovbekendtgørelse
nr. 833 af 25. august 2005 med senere ændringer) anvendelse
ved udlevering fra Danmark til Finland og Sverige, i det omfang de
særlige regler om udlevering til stater inden for den
Europæiske Union er mere vidtgående end reglerne i den
nordiske udleveringslov. Det vil i praksis sige i sager om
udlevering af danske statsborgere samt i sager om udlevering for
politiske lovovertrædelser.
På det nordiske
justitsministermøde på Svalbard i juni 2002 blev det
besluttet, at den gældende udleveringsordning mellem de
nordiske lande skulle revideres og udvides med respekt af
grundlæggende retsprincipper og i overensstemmelse med de
internationale forpligtelser bl.a. i forhold til EU, herunder
specielt Rådets rammeafgørelse af 13. juni 2002 om den
europæiske arrestordre og om procedurerne for overgivelse
mellem medlemsstaterne (den europæiske arrestordre), der blev
gennemført i dansk ret ved lov nr. 433 af 10. juni 2003.
»Konvention om overgivelse for
strafbare forhold mellem de nordiske lande (Nordisk
arrestordre)« (herefter den nordiske udleveringskonvention)
blev herefter undertegnet af de nordiske regeringer den 15.
december 2005. Konventionen er medtaget som bilag B til
lovforslaget.
Med vedtagelsen af dette lovforslag meddeler
Folketinget samtykke efter grundlovens § 19 til, at
Danmark ratificerer den nordiske udleveringskonvention.
En vedtagelse af lovforslaget indebærer
desuden et samtykke efter grundlovens § 19 til, at
Danmark giver samtykke til at være bundet af aftalen mellem
Den Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget
Norge om procedurerne for overgivelse mellem medlemsstaterne i Den
Europæiske Union og Island og Norge, jf. pkt. 2.1 nedenfor.
En vedtagelse af lovforslaget indebærer endvidere et samtykke
efter grundlovens § 19 til, at Danmark giver samtykke til
at være bundet af aftalen mellem Den Europæiske Union,
Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om
Det Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen,
anvendelsen og udviklingen af Schengen-reglerne, jf. pkt. 5
nedenfor.
1.2. Den nordiske
udleveringskonvention medfører en række udvidelser i
pligten til udlevering i forhold til såvel den
nuværende nordiske udleveringsordning som reglerne om
udlevering til EU-medlemsstater. Det er hensigten, at den nordiske
udleverings konvention skal erstatte den hidtidige
udleveringsordning mellem de nordiske lande, dvs. den
gældende nordiske udleveringslov og rammeafgørelsen om
den europæiske arrestordre, jf. udleveringslovens kapitel 2 a
og kapitel 3 a.
Den nordiske arrestordre indebærer, at
de nordiske lande i højere grad skal anerkende hinandens
retsafgørelser, og samtidig begrænses mulighederne for
at afslå en anmodning om udlevering. Der gennemføres
en forenkling og effektivisering af udleveringsprocedurerne,
således at en person, der har begået en
lovovertrædelse, hurtigere kan udleveres til
strafforfølgning eller straffuldbyrdelse i det land, hvor
lovovertrædelsen er begået.
I forhold til den nuværende nordiske
ordning, der er en »kan-ordning«, dvs. at udlevering
kan finde sted, indebærer den nordiske
udleveringskonvention, at der som udgangspunkt skal ske
udlevering i medfør af en nordisk arrestordre.
I overensstemmelse med den nordiske
udleveringskonvention vil der efter lovforslaget skulle ske
udlevering af danske statsborgere og udlændinge til
strafforfølgning i et nordisk land på grundlag af en
nordisk arrestordre, hvis den strafbare handling i det
pågældende land kan medføre frihedsstraf mv.,
uanset at en tilsvarende handling ikke ville være strafbar
efter dansk ret. Med forslaget ophæves således kravet
om dobbelt strafbarhed mellem de nordiske lande.
Derudover vil der skulle ske udlevering af
danske statsborgere og udlændinge til et nordisk land med
henblik på straffuldbyrdelse, hvis den pågældende
ved dommen er idømt frihedsstraf mv., uanset at en
tilsvarende handling ikke ville være strafbar efter dansk
ret.
Lovforslaget indeholder en række
afslagsgrunde, hvorefter det enten skal eller kan afslås at
fuldbyrde en nordisk arrestordre, f.eks. fordi den person, der
ønskes udleveret, allerede er dømt eller frifundet
for den pågældende handling, eller vedkommende er under
den kriminelle lavalder. Disse afslagsgrunde svarer i vidt omfang
til de afslagsgrunde, der gælder i henhold til den
europæiske arrestordre, men rammeafgørelsen om den
europæiske arrestordre indeholder visse afslagsgrunde, som
ikke findes i den nordiske udleveringskonvention.
Endvidere indeholder lovforslaget
bestemmelser om, i hvilket omfang den udleverede kan drages til
ansvar og videreudleveres til tredjeland for andre strafbare
handlinger begået før udleveringen end den, der er
sket udlevering for.
Endelig indeholder lovforslaget
ændringer i proceduren for udlevering mellem de nordiske
lande, herunder frister for afgørelsen om udlevering mv.
Disse frister er væsentlig kortere end de frister, der
gælder ved udlevering i henhold til en europæisk
arrestordre.
Med lovforslaget foreslås den nordiske
udleveringslov ophævet og reglerne om udlevering til de
nordiske lande i stedet indsat i udleveringsloven, således at
samtlige regler om udlevering fremover samles i én lov.
2. Gældende ret
2.1 Indledning
Udlevering af lovovertrædere er i dag
reguleret dels i udleveringsloven, dels i den nordiske
udleveringslov. Udleveringsloven gælder som udgangspunkt ikke
for udlevering til de andre nordiske lande. I det omfang
udleveringslovens regler om udlevering til medlemsstater i Den
Europæiske Union er mere vidtgående end reglerne i den
nordiske udleveringslov, finder udleveringslovens regler dog
anvendelse ved udlevering til Finland og Sverige. Udleveringsloven
indeholder regler om udlevering til stater uden for Den
Europæiske Union (og Norden) (kapitel 2 og 3) og regler om
udlevering til medlemsstater i Den Europæiske Union (kapitel
2 a og 3 a ). Endvidere indeholder udleveringslovens kapitel 4
bestemmelser, der er fælles for udlevering til stater
henholdsvis i og uden for Den Europæiske Union.
Udlevering til de nordiske lande er som
nævnt ovenfor i dag som udgangspunkt reguleret i den nordiske
udleveringslov ( lov nr. 27 af 3. februar 1960 om udlevering af
lovovertrædere til Finland, Island, Norge og Sverige med
senere ændringer). Denne lov bygger på et system af
ensartede love i de nordiske lande, men der er ikke indgået
en egentlig konvention mellem landede.
Alle de nordiske lande har herudover
tiltrådt en række europæiske konventioner
på udleveringsområdet, herunder den europæiske
konvention af 13. december 1957 om udlevering (1957-konventionen)
og den europæiske konvention af 27. januar 1977 om
bekæmpelse af terrorisme. Herudover har Danmark, Finland og
Sverige gennemført Rådets rammeafgørelse af 13.
juni 2002 om den europæiske arrestordre og om procedurerne
for overgivelse mellem medlemsstaterne (europæisk
arrestordre).
Efter den nordiske udleveringslovs
§ 1, stk. 1, kan den, der i Finland,
Island, Norge eller Sverige er sigtet, tiltalt eller dømt
for en strafbar handling, og som opholder sig her i landet,
udleveres fra Danmark til de øvrige nordiske lande. Loven
omfatter dog ikke udlevering fra Danmark til Finland og Sverige,
jf. § 1, stk. 2, i det omfang de
særlige regler om udlevering til stater inden for den
Europæiske Union (den europæiske arrestordre), jf.
kapitel 2 a og 3 a i udleveringsloven, er mere vidtgående end
reglerne i den nordiske udleveringslov. Det vil i praksis sige i
sager om udlevering af danske statsborgere samt i sager om
udlevering for politiske lovovertrædelser.
På rådsmødet den 27. juni
2006 blev Rådet (retlige og indre anliggender) bemyndiget til
at undertegne en aftale mellem Den Europæiske Union og
Republikken Island og Kongeriget Norge om procedurerne for
overgivelse mellem medlemsstaterne i Den Europæiske Union og
Island og Norge. Aftalen indebærer, at der i et vist omfang
vil gælde regler svarende til reglerne i
rammeafgørelsen om den europæiske arrestordre i
forholdet mellem EU-medlemsstaterne på den ene side og Island
og Norge på den anden side.
Gennemførelsen af aftalen vil
kræve lovændringer i forhold til den gældende
nordiske udleveringsordning, og en vedtagelse af lovforslaget
indebærer, at Folketinget meddeler samtykke efter grundlovens
§ 19 til, at Danmark giver samtykke til at være
bundet af aftalen mellem EU og Island og Norge. Da reglerne i den
nordiske udleveringskonvention imidlertid er mere vidtgående
end denne aftale, vil aftalen, hvis lovforslaget vedtages, ikke
få nogen praktisk betydning i forholdet mellem Danmark og
Island og Norge, da sager om udlevering mellem disse lande i
så fald vil skulle behandles efter den nordiske
udleveringskonvention.
2.2. Betingelser for
udlevering
2.2.1. Den nordiske
udleveringslov
Den nordiske udleveringslov bygger på
en »kan-ordning«. Danmark er således i intet
tilfælde forpligtet til at imødekomme en
begæring om udlevering, der modtages fra et af de andre
nordiske lande, men det er en forudsætning for den
fællesnordiske lovgivning, at sådanne begæringer,
når lovens betingelser er opfyldt, imødekommes,
medmindre særlige omstændigheder i det enkelte
tilfælde taler imod det.
Den nordiske udleveringslov skelner mellem
udlevering af danske statsborgere og udlændinge.
Det følger af lovens
§ 3, stk. 1, at udlevering til
strafforfølgning kun kan finde sted for handlinger, der
efter lovgivningen i det land, hvortil udlevering ønskes,
kan medføre højere straf end bøde. Udlevering
til straffuldbyrdelse af en dom kan kun ske, hvis dommen lyder
på fængselsstraf eller anbringelse i anstalt, eller der
med hjemmel i dommen er truffet bestemmelse om sådan
anbringelse, jf. § 3, stk. 2. Efter
§ 3, stk. 3, kan udlevering til
strafforfølgning eller straffuldbyrdelse for flere strafbare
forhold finde sted, selv om betingelserne i stk. 1 eller 2 kun
er opfyldt med hensyn til et af forholdene.
Udlevering af en dansk statsborger kan dog
kun ske, såfremt den pågældende i de sidste 2
år forud for den strafbare handling har haft bopæl i
det land, hvortil udlevering ønskes, eller hvis handlingen
eller en tilsvarende handling efter dansk ret kan medføre
højere straf end fængsel i 4 år, jf.
§ 2. For danske statsborgere gælder der
således i et vist omfang et krav om dobbelt strafbarhed.
Ved politiske lovovertrædelser
gælder ligeledes et krav om dobbelt strafbarhed. Efter
§ 4 kan udlevering for en handling, der
udgør en politisk lovovertrædelse, således kun
ske, såfremt en tilsvarende handling er strafbar som politisk
lovovertrædelse efter dansk ret, og den, der begæres
udleveret, ikke er dansk statsborger. Om en lovovertrædelse
er politisk, afhænger af en konkret helhedsvurdering, hvor
der navnlig lægges vægt på arten af de
interesser, der er krænket ved lovovertrædelsen.
Efter § 5 kan udlevering
ikke ske, når den, der begæres udleveret, her i landet
er dømt eller frifundet for den strafbare handling, der er
angivet i begæringen. Er tiltale mod den
pågældende frafaldet, kan udlevering kun finde sted,
hvis retsplejelovens betingelser for omgørelse af
bestemmelsen om tiltalefrafald er opfyldt. Bestemmelsen er udtryk
for den væsentlige retssikkerhedsgaranti, at man ikke skal
kunne dømmes for det samme forhold to gange (princippet om
»ne bis in idem«).
§ 6 angiver visse
obligatoriske vilkår, som skal fastsættes i forbindelse
med udlevering. Bestemmelsen omhandler den såkaldte
specialitetsregel (dvs. forbud mod strafansvar eller
videreudlevering for andre lovovertrædelser begået
før udleveringen end den, der er sket udlevering for).
Efter nr. 1 må den udleverede
ikke uden justitsministerens tilladelse udleveres videre til
tredjeland (dvs. et land uden for Norden) for nogen strafbar
handling begået før udleveringen. Efter nr. 2
må den udleverede ikke drages til ansvar for nogen strafbar
handling begået før udleveringen, som den
pågældende her i landet er dømt eller frifundet
for. Efter nr. 3 må den udleverede ikke uden
justitsministerens tilladelse drages til ansvar for nogen strafbar
handling begået før udleveringen, for hvilken tiltale
er frafaldet her i landet.
Den udleverede må efter nr. 4,
hvis den pågældende er dansk statsborger, ikke drages
til ansvar for nogen anden før udleveringen begået
strafbar handling end den, vedkommende er udleveret for, medmindre
justitsministeren tillader det (litra a), den
pågældende selv i et retsmøde meddeler samtykke
dertil (litra b), den pågældende, uanset vedkommende i
en måned uhindret har kunnet forlade det land, hvortil den
pågældende er udleveret, har undladt dette (litra c),
eller den pågældende efter at have forladt landet er
vendt frivilligt tilbage (litra d). Hvis den udleverede ikke er
dansk statsborger, må den pågældende, jf. nr.
5 kun, hvis betingelserne i § 6, nr. 4, litra a-d,
er opfyldt, drages til ansvar for nogen før udleveringen
begået handling, der udgør en politisk
lovovertrædelse, for hvilken vedkommende ikke er udleveret.
Det følger af § 6, stk. 2, at der
til udleveringen i øvrigt kan knyttes sådanne
vilkår, som skønnes hensigtsmæssige.
De nærmere betingelser for, at
justitsministeren kan meddele tilladelse til at fravige reglerne i
§ 6 fremgår af § 17, hvorefter
justitsministeren kun kan give tilladelse, såfremt udlevering
for den pågældende handling kunne have fundet sted til
vedkommende land, jf. § 17, stk. 1. Den
udleverede kan forlange rettens prøvelse af tilladelsen, jf.
§ 10. En anmodning om tilladelse efter § 6 skal
indeholde oplysning om tid og sted for den strafbare handling,
dennes beskaffenhed og de anvendelige straffebestemmelser, samt
oplysning om hvorvidt den pågældende forlanger
lovligheden af en eventuel tilladelse prøvet ved domstolene,
jf. § 17, stk. 2. Hvis den
pågældende har forlangt domstolsprøvelse, kan
udlevering først ske, når tilladelsens lovlighed er
fastslået ved endelig retskendelse, jf. § 10,
stk. 3.
2.2.2. Den europæiske
arrestordre
Reglerne om den europæiske arrestordre,
der gælder for udlevering til medlemsstater i Den
Europæiske Union, jf. udleveringslovens kapitel 2 a, bygger
€" i modsætning til den nuværende nordiske ordning
€" på en »skal-ordning«. Udleveringslovens
§ 10 a indeholder således regler om, hvilke
lovovertrædelser der som udgangspunkt skal medføre
udlevering til en anden EU-medlemsstat. Der skelnes ikke mellem
udlevering af danske statsborgere og udlændinge.
Udleveringslovens kapitel 2 a indeholder en
række bestemmelser, hvorefter udlevering i visse
tilfælde kan eller skal nægtes (§§ 10
b-10 j). Afslagsgrundene er udtømmende. Udlevering til en
anden EU-medlemsstat kan således ikke afslås med
henvisning til andre grunde end dem, der er nævnt i kapitel 2
a, bortset fra reglerne i Den Europæiske
Menneskerettighedskonvention, der både går forud for
udleveringslovens regler og EU-rammeafgørelsen, som ligger
til grund for reglerne i udleveringsloven, idet Den
Europæiske Menneskerettighedskonvention er en integreret del
af EU-retten. Det er efter kapitel 2 a derfor f.eks. ikke muligt at
afslå at efterkomme en europæisk arrestordre under
henvisning til, at der er tale om en politisk
lovovertrædelse.
Navnlig hvad angår udlevering af danske
statsborgere og udlevering for politiske lovovertrædelser er
reglerne i kapitel 2 a således i et vist omfang mere
vidtgående end den nordiske udleveringslov. Det betyder, at
reglerne i udleveringsloven i sådanne tilfælde finder
anvendelse ved udlevering fra Danmark til Finland og Sverige.
Efter § 10 a, stk. 1, nr.
1-32, kan udlevering til strafforfølgning eller
straffuldbyrdelse i en medlemsstat i Den Europæiske Union ske
for de handlinger, der nærmere er angivet i bestemmelsen (nr.
1-32), hvis handlingen kan straffes med fængsel mv. i mindst
3 år i den anmodende medlemsstat. Det er derimod ikke et
krav, at handlingen også er strafbar efter dansk ret.
Bestemmelsen omfatter f.eks. terrorisme og menneskehandel.
Efter stk. 2 kan der ske
udlevering af personer med henblik på
strafforfølgning til en anden EU-medlemsstat €"
for handlinger som ikke er omfattet af stk. 1 €" hvis
lovovertrædelsen i den pågældende stat kan
medføre fængsel eller anden frihedsberøvende
foranstaltning i mindst 1 år. Det er endvidere en betingelse
for udlevering til strafforfølgning for handlinger uden for
»positiv-listen«, at en tilsvarende handling er
strafbar efter dansk ret.
Efter stk. 3 kan der ske
udlevering af personer til fuldbyrdelse af en dom i en
EU-medlemsstat €" for handlinger som ikke er omfattet af
stk. 1 €" hvis den pågældende ved dommen er
idømt fængsel eller en anden frihedsberøvende
foranstaltning af mindst 4 måneders varighed, og en
tilsvarende handling er strafbar efter dansk ret.
Reglerne i § 10 a, stk. 2
og 3, indebærer, at der for så vidt angår
handlinger, som enten ikke er omfattet af positiv-listen, eller som
ikke kan medføre fængsel mv. i mindst 3 år i den
anmodende medlemsstat (jf. § 10 a, stk. 1),
gælder et krav om dobbelt strafbarhed. Der kan således
i denne situation kun ske udlevering, hvis den handling, som
arrestordren vedrører, også er strafbar efter dansk
ret.
Efter § 10 a, stk. 4,
kan udlevering til strafforfølgning eller straffuldbyrdelse
for flere strafbare forhold finde sted, selv om betingelserne i
stk. 1-3 kun er opfyldt med hensyn til et af forholdene.
Efter § 10 b, stk. 1,
kan udlevering af en dansk statsborger eller af personer med fast
bopæl her i landet til strafforfølgning, gøres
betinget af, at den pågældende overføres til
Danmark med henblik på fuldbyrdelse af en eventuel
fængselsstraf mv. Endvidere kan udlevering af en dansk
statsborger eller af personer med fast bopæl her i landet til
straffuldbyrdelse efter § 10 b, stk. 2,
afslås, hvis Danmark giver tilsagn om, at straffen vil blive
fuldbyrdet her i landet.
Efter § 10 c kan der ikke
ske udlevering, hvis den pågældende efter dansk ret var
under den kriminelle lavalder på gerningstidspunktet, jf.
straffelovens § 15.
Det følger af § 10 d,
stk. 1, 1. pkt., at der ikke må ske udlevering,
hvis den, der søges udleveret, er dømt eller
frifundet for de pågældende handlinger her i landet
eller i en anden EU-medlemsstat. Tilsvarende gælder
ifølge stk. 1, 2. pkt., hvis den, der
søges udleveret, her i landet er benådet for
handlingen. Udlevering kan endvidere afslås efter
stk. 1, 3. pkt., hvis den, der søges
udleveret, er dømt eller frifundet for handlingen i en stat
uden for EU. Udlevering kan dog kun afslås efter 1. og 3.
pkt., hvis dommen er blevet fuldbyrdet, er ved at blive fuldbyrdet
eller ikke længere kan fuldbyrdes efter lovgivningen i den
pågældende stat, jf. stk. 1, 4. pkt.
Er tiltale mod den pågældende
frafaldet her i landet, kan udlevering kun finde sted, hvis
retsplejelovens betingelser for omgørelse af beslutningen om
tiltalefrafald er opfyldt. Endvidere kan udlevering afslås,
hvis påtale er opgivet, og betingelserne for at omgøre
beslutningen om påtaleopgivelse ikke er opfyldt, jf.
§ 10 d, stk. 2.
Efter § 10 d, stk. 3,
kan udlevering med henblik på strafforfølgning
afslås, hvis retsforfølgning mod den
pågældende er påbegyndt €" men endnu ikke
afsluttet €" her i landet, for den handling som arrestordren
vedrører, og retsforfølgning på grund af
handlingens karakter, den pågældendes tilknytning til
Danmark og omstændighederne i øvrigt findes mest
nærliggende at skulle gennemføres her i landet.
Hvorvidt retsforfølgning bør gennemføres her i
landet, beror på en konkret vurdering i den enkelte sag, hvor
der €" udover de i bestemmelsen nævnte momenter €"
f.eks. kan lægges vægt på, hvor fremskreden
retsforfølgningen er mod den pågældende her i
landet, og hvor lovovertrædelsen navnlig har haft virkning.
Bestemmelsen omfatter ikke udlevering til fuldbyrdelse af en
straffedom, idet retsforfølgning her i landet for forhold,
for hvilke den pågældende tidligere er blevet endelig
dømt eller frifundet i en anden EU-medlemsstat, ville
være i strid med princippet om forbud mod dobbelt
strafforfølgning (»ne bis in idem«).
Efter § 10 e kan
udlevering afslås, hvis strafansvaret eller adgangen til at
fuldbyrde straffen er forældet efter reglerne i straffelovens
11. kapitel. Det er dog en betingelse, at den strafbare handling er
omfattet af dansk straffemyndighed, jf. straffelovens
§§ 6-9.
Det følger af § 10 f,
stk. 1, at udlevering ikke må finde sted, hvis den
handling, som arrestordren vedrører, er foretaget her i
landet, og handlingen ikke er strafbar efter dansk ret.
Udlevering kan endvidere i medfør af
§ 10 f, stk. 2, afslås, hvis den
anmodende stat støtter sin udleveringsanmodning på en
handling foretaget i et tredjeland, og Danmark i en tilsvarende
situation efter straffelovens regler om jurisdiktion i
§§ 6-9 ikke ville have mulighed for at foretage
retsforfølgning. Udlevering vil således kunne
afslås, hvis den anmodende medlemsstat udøver
såkaldt eksterritorial jurisdiktion (dvs. foretager
strafforfølgning af handlinger begået uden for den
pågældende medlemsstats eget territorium) på
områder, hvor der ikke er tilsvarende dansk eksterritorial
jurisdiktion.
§ 10 g fastsætter
særlige betingelser for udlevering af personer til en anden
EU-medlemsstat med henblik på fuldbyrdelse af
fængselsstraf mv., som er idømt i et retsmøde,
hvor den pågældende ikke har været til stede.
Efter stk. 1 må udlevering i sådanne
tilfælde kun finde sted, hvis indkaldelsen til
domsforhandlingen har været forkyndt for den
pågældende personlig, eller den pågældende
på anden måde var underrettet om tid og sted for
domsforhandlingen. Efter stk. 2 kan der dog ske
udlevering, selv om dette ikke er tilfældet, hvis den
pågældende i medlemsstaten kan kræve sagen
genoptaget og har adgang til at være til stede under den
fornyede domsforhandling.
Det følger af § 10 h,
stk. 1, at udlevering ikke må finde sted, hvis der
er fare for, at den pågældende efter udleveringen
på grund af sin afstamning, sit tilhørsforhold til en
bestemt befolkningsgruppe, sin religiøse eller politiske
opfattelse eller i øvrigt på grund af politiske
forhold vil blive udsat for forfølgelse, som retter sig mod
hans eller hendes liv eller frihed eller i øvrigt er af
alvorlig karakter. Efter § 10 h, stk. 2,
må udlevering endvidere ikke finde sted, hvis der er fare
for, at den pågældende efter udleveringen vil blive
udsat for tortur eller anden umenneskelig eller nedværdigende
behandling eller straf. Bestemmelsen svarer til artikel 3 i Den
Europæiske Menneskerettighedskonvention.
Efter § 10 i skal
udlevering udsættes, hvis det i særlige tilfælde
€" navnlig under hensyn til den pågældendes alder,
helbredstilstand eller andre personlige forhold €" må
antages, at udlevering ville være uforenelig med
humanitære hensyn. Derimod er det ikke muligt at afslå
udlevering i henhold til en europæisk arrestordre med
henvisning til, at udlevering ville være uforenelig med
humanitære hensyn. Udsættelsen af udleveringen skal
udstrækkes indtil de særlige forhold, der gør
udlevering uforenelig med humanitære hensyn, ikke
længere er til stede.
§ 10 j indeholder regler
om, hvornår en person, der udleveres til en EU-medlemsstat,
kan drages til ansvar eller videreudleveres til tredjeland for
nogen anden strafbar handling begået før udleveringen
end den, som den pågældende er udleveret for.
Bestemmelsen henviser til udleveringslovens § 10, der
angiver visse obligatoriske vilkår, som skal fastsættes
i forbindelse med udlevering.
Efter § 10, nr. 1,
må udlevering kun ske på vilkår af, at den
udleverede ikke drages til ansvar eller udleveres videre til
tredjeland for en anden lovovertrædelse begået
før udleveringen end den, for hvilken den
pågældende er udleveret.
Efter litra a-c gælder
forbudet mod strafforfølgning, straffuldbyrdelse eller
videreudlevering for andre lovovertrædelser begået
før udleveringen dog ikke, hvis justitsministeren meddeler
tilladelse hertil (litra a), hvis den pågældende,
uanset at han eller hun i 45 dage uhindret har kunnet forlade det
land, hvortil vedkommende er udleveret, har undladt dette (litra
b), eller hvis den pågældende efter at have forladt det
pågældende land frivilligt er vendt tilbage (litra
c).
De nærmere betingelser for, at
justitsministeren kan meddele tilladelse til at fravige reglen i
§ 10 fremgår af udleveringslovens
§ 20. Justitsministeren kan kun give tilladelse,
hvis der efter udleveringsloven kunne være sket udlevering
for den pågældende handling. Tilladelse til, at den
pågældende videreudleveres til Finland, Island, Norge
eller Sverige, kan dog meddeles, såfremt handlingen efter
reglerne om udlevering til disse lande kunne have begrundet
udlevering af den pågældende her fra landet.
Efter § 10 j, stk. 2,
kan d en udleverede dog uden justitsministerens tilladelse drages
til ansvar for andre strafbare handlinger begået før
udleveringen end den, der er sket udlevering for, hvis
strafforfølgningen eller straffuldbyrdelsen ikke
indebærer, at den udleverede skal frihedsberøves,
eller hvis den pågældende har meddelt samtykke hertil i
et retsmøde i den medlemsstat, hvortil udlevering er
sket.
Efter § 10 j, stk. 3,
kan d en udleverede endvidere uden justitsministerens tilladelse
videreudleveres til en tredje EU-medlemsstat, hvis den
pågældende i forbindelse med samtykke til udlevering
til den medlemsstat, hvortil udlevering er sket, har meddelt
samtykke til at blive draget til ansvar og blive udleveret videre
til en tredje medlemsstat for andre strafbare handlinger
begået før udleveringen end den, der er sket
udlevering for. Videreudlevering kan også ske uden
justitsministerens tilladelse, hvis den udleverede har meddelt
samtykke til videreudlevering i et retsmøde i den
EU-medlemsstat, hvortil udlevering er sket.
2.3. Behandling af sager om
udlevering
2.3.1. D en nordiske
udleveringslov
Efter § 8, stk. 1, i
den nordiske udleveringslov kan begæring om udlevering
fremsættes af politi eller anklagemyndighed i det land,
hvortil udlevering ønskes. Anmodningen fremsendes til
rigsadvokaten, statsadvokaten eller politimesteren (i
København politidirektøren) (med virkning fra 1.
januar 2007 politidirektøren i hver af de nye politikredse,
jf. lov nr. 538 af 8. juni 2006 om politi- og
domstolsreformen).
Begæringen skal indeholde oplysning om
tid og sted for den strafbare handling, dennes beskaffenhed, de
anvendelige straffebestemmelser, nationalitet og om muligt
opholdssted for den, der begæres udleveret, samt andre
oplysninger, der er nødvendige til at fastslå den
pågældendes identitet, jf. § 8,
stk. 2.
Det følger af § 8,
stk. 3, at såfremt den, der ønskes udleveret
til strafforfølgning, ikke i et retsmøde meddeler
samtykke til udleveringen eller erkender sig skyldig i det forhold,
for hvilket udleveringen begæres, skal der som grundlag for
begæringen foreligge en domstolsbeslutning, hvoraf
fremgår, at domstolen har fundet rimelig grund til mistanke
om, at den pågældende har begået den strafbare
handling. Udlevering til strafforfølgning for flere forhold
kan dog finde sted, selv om der kun foreligger tilståelse
eller domstolsbeslutning med hensyn til et af forholdene.
Efter modtagelsen af en begæring om
udlevering iværksætter politiet, jf.
§ 9, uden ophold den nødvendige
undersøgelse. For denne undersøgelse gælder
bestemmelserne i retsplejelovens 4. bog med de fornødne
lempelser €" dvs. reglerne om fremgangsmåden ved
undersøgelsen samt reglerne om erstatning for uberettiget
anholdelse og fængsling.
Efter § 10, stk. 1,
kan den, som begæres udleveret, forlange rettens
prøvelse af, om betingelserne for udlevering er opfyldt.
Politiet skal gøre den pågældende bekendt med
adgangen til domstolsprøvelse.
Rettens afgørelse træffes ved
kendelse, og kære til landsretten kan som udgangspunkt kun
ske inden for en frist af 3 dage, jf. § 10,
stk. 2. Er der fremsat krav om domstolsprøvelse,
kan udlevering ikke ske, før beslutningen er fundet lovlig
ved endelig retskendelse, jf. § 10,
stk. 3.
Efter § 11 kan de
retsmidler, der er nævnt i retsplejelovens kapitel 69 om
anholdelse, kapitel 70 om varetægtsfængsling, kapitel
72 om legemsindgreb, kapitel 73 om ransagning, kapitel 74 om
beslaglæggelse og edition samt kapitel 75 a om andre
efterforskningsskridt, anvendes i forbindelse med
undersøgelse af anmodningen i samme omfang som i sager
vedrørende lovovertrædelser af tilsvarende art, der
forfølges her i landet. Ved afgørelsen af, om
betingelserne for anvendelse af et af disse retsmidler er opfyldt,
kan den i § 8, stk. 3, nævnte
retsafgørelse lægges til grund uden yderligere
prøvelse af beviserne for den pågældendes
skyld.
Efter § 12 finder reglerne
i retsplejelovens kapitel 66 om beskikkelse og valg af forsvarer
tilsvarende anvendelse i sager om udlevering. Offentlig forsvarer
skal dog altid beskikkes, når den, der begæres
udleveret, fremsætter ønske herom.
Hvis den, der begæres udleveret, i et
retsmøde meddeler samtykke til udleveringen og det findes
utvivlsomt, at betingelserne for udlevering er opfyldt, kan
udleveringen i almindelighed iværksættes af politiet,
jf. § 13, stk. 1. I øvrigt
forelægges spørgsmålet om, hvorvidt udlevering
skal finde sted, for justitsministeren, jf. § 13,
stk. 2. Justitsministeriet har ved cirkulære nr.
195 af 27. august 1960 om udlevering af lovovertrædere mellem
Danmark og Finland, Island, Norge og Sverige fastsat bestemmelser
om, hvornår en sag €" uanset, at den, der ønskes
udleveret, i et retsmøde har samtykket heri €" skal
forelægges for Justitsministeriet. Det drejer sig f.eks. om
tilfælde, hvor sagen angår en dansk statsborger eller
en politisk lovovertrædelse.
Når der er truffet bestemmelse om
udlevering, skal denne snarest muligt iværksættes, jf.
§ 14. Med henblik på at sikre
udleveringens gennemførelse kan de retsmidler, der er
nævnt i retsplejelovens kapitel 69 om anholdelse og kapitel
70 om varetægtsfængsling, anvendes, såfremt
handlinger svarende til den, for hvilken udlevering er
begæret, efter dansk ret kunne medføre højere
straf end bøde eller fængsel i 4 måneder. Det
vil sige, at der gælder et krav om dobbelt strafbarhed. Den
pågældende kan dog altid anholdes i indtil 24
timer.
Efter § 15 kan det i
forbindelse med en beslutning om udlevering bestemmes, at
genstande, som er beslaglagt eller taget i bevaring under sagen,
med forbehold af tredjemands eventuelle rettigheder skal overgives
til den myndighed, som har begæret udlevering.
2.3.2. Den europæiske
arrestordre
Udleveringslovens kapitel 3 a indeholder
regler om behandlingen af sager om udlevering til medlemsstater i
Den Europæiske Union på grundlag af en europæisk
arrestordre.
Efter § 18 a,
stk. 1, skal den europæiske arrestordre indeholde
oplysning om den eftersøgtes identitet og nationalitet, tid
og sted for den strafbare handling, dennes beskaffenhed og de
anvendelige straffebestemmelser, samt oplysning om, hvorvidt der er
truffet beslutning om anholdelse eller fængsling, eller om
der er afsagt dom.
Efter § 18 a, stk. 2,
skal en europæisk arrestordre, der er udstedt med henblik
på udlevering til strafforfølgning, tillige
indeholde oplysning om strafferammen i den pågældende
medlemsstat for den lovovertrædelse, som arrestordren
vedrører. Disse oplysninger er nødvendige med henblik
på at vurdere, om betingelserne for udlevering i
§ 10 a, stk. 1 og 2, er opfyldt, herunder om
udlevering forudsætter, at handlingen ligeledes er strafbar
efter dansk ret (dobbelt strafbarhed), jf. pkt. 2.2.2 ovenfor.
Hvis den europæiske arrestordre er
udstedt med henblik på udlevering til
straffuldbyrdelse, fremgår det af § 18
a, stk. 3, at arrestordren tillige skal indeholde
oplysning om en eventuel idømt straf eller anden lignende
retsfølge. Det kan derimod ikke €" som efter den
nordiske udleveringslovs § 8, stk. 3 €"
kræves, at der sammen med en arrestordre sker samtidig
fremsendelse af selve den beslutning om anholdelse, fængsling
eller den dom, der danner grundlag for den europæiske
arrestordre.
Efter § 18 b, stk. 1,
skal justitsministeren €" medmindre den europæiske
arrestordre kan afvises allerede på det foreliggende
grundlag, f.eks. fordi den handling, som arrestordren
vedrører, efter lovgivningen i den anmodende EU-medlemsstat
ikke kan medføre fængsel i mindst 1 år €"
sende arrestordren til politiet på det sted, hvor den, som
søges udleveret, opholder sig. Politiet
iværksætter derefter uden ophold den
undersøgelse, der er nødvendig for at afgøre,
om betingelserne for udlevering er opfyldt. For denne
undersøgelse gælder bestemmelserne i retsplejelovens
4. bog med de fornødne lempelser €" dvs. reglerne om
fremgangsmåden ved undersøgelsen samt reglerne om
erstatning for uberettiget anholdelse og fængsling.
Efter § 18 b, stk. 2, 1.
pkt., kan de retsmidler, der er omtalt i retsplejelovens
kapitel 69 om anholdelse og kapitel 70 om
varetægtsfængsling, anvendes med henblik på at
fremme politiets undersøgelse af sagen og sikre
udleveringen, såfremt den europæiske arrestordre er
udstedt for en lovovertrædelse, der kan medføre
udlevering efter reglerne i udleveringslovens kapitel 2 a.
Bestemmelsen indebærer, at den person, som den
europæiske arrestordre vedrører, kan anholdes og
varetægtsfængsles for ethvert forhold, som kan
medføre udlevering på grundlag af en europæisk
arrestordre.
Herudover følger det af §
18 b, stk. 2, 2. pkt., at de retsmidler, der er
omtalt i retsplejelovens kapitel 72 om legemsindgreb, kapitel 73 om
ransagning og kapitel 74 om beslaglæggelse og edition samt
kapitel 75 a om andre efterforskningsskridt kan anvendes i samme
omfang, som i sager vedrørende lovovertrædelser af
tilsvarende art, der forfølges her i landet. Det vil sige,
at der gælder et krav om dobbelt strafbarhed.
Efter § 18 b, stk. 3,
jf. § 14, skal der, når der iværksættes
politiundersøgelse i en udleveringssag, som udgangspunkt
beskikkes forsvarer for den, som søges udleveret.
Efter § 18 b, stk. 4, 1.
pkt., skal spørgsmålet om udlevering
forelægges for justitsministeren til afgørelse.
Efter § 18 b, stk. 4, 2.
pkt., finder bestemmelserne i § 15, stk. 2, og
§ 16 tilsvarende anvendelse i sager om udlevering i
medfør af en europæisk arrestordre. Dette
indebærer, at der samtidig med underretning til en person om
beslutningen om, at den pågældende skal udleveres, skal
oplyses om adgangen til domstolsprøvelse og om fristen
herfor, jf. § 15, stk. 2. Den pågældende
kan herefter forlange, at politiet indbringer
spørgsmålet om beslutningens lovlighed for retten
på det sted, hvor vedkommende opholder sig, jf.
§ 16. Sådan anmodning skal som udgangspunkt
fremsættes inden 3 dage efter, at beslutningen om udlevering
er meddelt den pågældende. Rettens afgørelse kan
påkæres til landsretten inden en frist på 3
dage.
Det følger af § 18
c, at den, der på grundlag af en europæisk
arrestordre begæres udleveret, i et retsmøde dels kan
meddele samtykke til selve udleveringen, dels kan meddele samtykke
til at blive draget til ansvar og videreudleveret for andre
strafbare handlinger begået før udleveringen end den,
der sker udlevering for. Efter rammeafgørelsens artikel 13,
stk. 4, kan et meddelt samtykke i princippet ikke
tilbagekaldes. En medlemsstat kan dog fastsætte, at et
samtykke kan tilbagekaldes i henhold til national ret. Danmark har
i forbindelse med vedtagelsen af rammeafgørelsen
erklæret, at et samtykke vil kunne tilbagekaldes efter
reglerne i dansk ret.
Uanset et samtykke til udlevering vil sagen
skulle forelægges justitsministeren til afgørelse, og
det skal i den forbindelse påses, at betingelserne for
udlevering er opfyldt.
§ 18 d fastsætter
særlige tidsfrister for behandlingen af sager om udlevering
på grundlag af en europæisk arrestordre. Efter
§ 18 d, stk. 1, skal justitsministerens
afgørelse efter § 18 b, stk. 4, træffes
snarest og så vidt muligt inden 10 dage efter, at den, der
begæres udleveret, er anholdt her i landet eller har meddelt
samtykke til udleveringen. Det følger af § 18
d, stk. 2, at i de tilfælde, hvor ministeren
træffer afgørelse om udlevering, og sagen indbringes
for retten i medfør af § 16, jf. § 18 b,
stk. 4, 2. pkt., skal rettens endelige afgørelse
så vidt muligt afsiges inden 60 dage efter anholdelsen af den
pågældende her i landet. De nævnte frister er
alene vejledende, og en overskridelse af tidsfristen i den konkrete
sag har ikke umiddelbare konsekvenser for hverken behandlingen af
udleveringsanmodningen eller spørgsmålet om
varetægtsfængsling.
Efter § 18 e, stk. 1,
kan udlevering ikke ske før udløbet af fristen
på 3 dage for anmodning om domstolsprøvelse, jf.
§ 16, jf. § 18 b, stk. 4, 2. pkt. Det
gælder dog ikke, hvis den pågældende giver afkald
på at indbringe beslutningen om udlevering for retten. Hvis
beslutningen om udlevering indbringes for retten, kan udlevering
ikke ske, før beslutningen er fundet lovlig ved endelig
retskendelse.
Efter § 18 e, stk. 2,
skal en udlevering gennemføres snarest muligt og senest 10
dage efter de i stk. 1 nævnte tidspunkter. Hvis det
på grund af omstændigheder, som ikke kan tilskrives
nogen af medlemsstaterne, viser sig umuligt at overgive den
eftersøgte inden denne frist, skal medlemsstaternes
relevante myndigheder straks kontakte hinanden med henblik på
at aftale en ny dato for udleveringen. I så fald skal
udlevering finde sted senest 10 dage efter den aftalte nye
dato.
Efter § 18 e, stk. 3, 1.
pkt., kan de retsmidler, der er nævnt i retsplejelovens
kapitel 69 om anholdelse og kapitel 70 om
varetægtsfængsling, anvendes for at sikre udleveringens
gennemførelse. En fængsling, som er sket i
medfør af 1. pkt., skal dog ophæves, hvis udlevering
ikke har fundet sted inden udløbet af 10-dages fristen i
stk. 2, jf. § 18 e, stk. 3, 2.-3. pkt.
Fristen kan dog forlænges af retten i særlige
tilfælde.
Efter § 18 f skal
genstande, som er beslaglagt eller taget i bevaring under sagen
€" med forbehold for tredjemands eventuelle rettigheder
€" overgives til den myndighed, som har anmodet om udlevering,
hvis denne myndighed anmoder herom, og genstanden i denne
medlemsstat skal tjene som bevis i sagen eller hidrører fra
den lovovertrædelse, som sagen vedrører.
2.4. Andre bestemmelser
2.4.1. Den nordiske
udleveringslov
Den nordiske udleveringslovs
§§ 8 og 9 indebærer, at der ikke kan indledes
en nærmere undersøgelse af en anmodning om udlevering,
før den nødvendige dokumentation i henhold til
§ 8, stk. 3, i givet fald foreligger. Efter
§ 16, stk. 1, kan der imidlertid foretages
anholdelse, varetægtsfængsling, legemsindgreb,
ransagning, beslaglæggelse eller andre efterforskningsskridt,
såfremt den berørte person er efterlyst af
myndighederne i det anmodende nordiske land som sigtet, tiltalt
eller dømt for en strafbar handling, der må antages at
kunne begrunde udlevering efter den nordiske udleveringslov. Det
samme gælder, hvis myndighederne tilkendegiver, at de agter
at fremsætte begæring om udlevering for sådan en
handling.
Efter § 16, stk. 2,
skal en fængsling i medfør af stk. 1
ophæves, såfremt begæring om udlevering ikke er
modtaget inden for en frist af 2 uger.
Efter § 18 kan personer,
som skal udleveres fra et nordisk land til et andet nordisk land,
uden særlig tilladelse føres over dansk territorium
(transit).
2.4.2. Den europæiske
arrestordre
Udleveringslovens kapitel 4
(§§ 19-23 ) indeholder en række
bestemmelser om efterlyste personer, videreudlevering, transit mv.
Kapitel 4 gælder både for udlevering til stater uden
for Den Europæiske Union og til medlemsstater i Den
Europæiske Union.
Efter § 21 kan
justitsministeren eller den, ministeren bemyndiger dertil, give
tilladelse til, at en person, der udleveres fra en fremmed stat til
en anden, føres gennem riget (transit). Hvis udleveringen
sker til en stat uden for Den Europæiske Union, kan
sådan tilladelse, jf. § 21, stk. 1,
kun gives, hvis bestemmelserne i § 2 (udlevering af
danske statsborgere til strafforfølgning), § 2 a
(udlevering af udlændinge) eller §§ 4-6
(militær lovovertrædelse, politisk
lovovertrædelse, forbud mod udlevering ved risiko for
forfølgelse) ikke ville være til hinder for, at der
skete udlevering her fra landet for den pågældende
handling.
Sker udleveringen til en anden medlemsstat i
Den Europæiske Union, kan tilladelse til transit dog
meddeles, såfremt der er modtaget oplysning om den
eftersøgtes identitet og nationalitet, tid og sted for den
strafbare handling, dennes beskaffenhed og de anvendelige
straffebestemmelser samt oplysning om, hvorvidt der er udstedt en
europæisk arrestordre, jf. § 21, stk. 2,
1. pkt. Hvis udleveringen til en anden medlemsstat sker fra en
stat uden for Den Europæiske Union, skal der endvidere gives
oplysning om, hvorvidt der foreligger en anmodning om udlevering,
jf. § 21, stk. 2, 2. pkt.
Hvis der er tale om en udlevering til
Finland, Island, Norge eller Sverige, kan der dog meddeles
tilladelse, såfremt bestemmelserne i § 2
(betingelserne for udlevering af danske statsborgere) eller
§ 4 (politisk lovovertrædelse) i den nordiske
udleveringslov ikke ville være til hinder for udlevering af
den pågældende her fra landet, jf. § 21,
stk. 3.
Efter § 21 a, stk. 1, 1.
pkt., skal en person, der er frihedsberøvet i udlandet,
og som midlertidigt er udleveret til Danmark med henblik på
retsforfølgning her i landet, tilbageføres til den
fremmede stat, hvorfra den pågældende er udleveret,
når retsforfølgningen her i landet er afsluttet. Den
pågældende skal som udgangspunkt være
frihedsberøvet under opholdet, jf. stk. 1, 2.
pkt. Bestemmelsen angår både midlertidig
udlevering fra en anden EU-medlemsstat og fra stater uden for EU.
Efter § 21 a, stk. 2, træffes
afgørelse om frihedsberøvelse af retten ved kendelse
efter anmodning fra politiet, og der fastsættes en frist for
frihedsberøvelsen, der kan forlænges.
§ 21 a, stk. 3,
regulerer den midlertidigt udleverede persons retsstilling under
frihedsberøvelsen her i landet. Bestemmelsen
indebærer, at den pågældende under
frihedsberøvelsen alene er undergivet de
begrænsninger, som er nødvendige til sikring af
frihedsberøvelsens øjemed og opretholdelse af orden
og sikkerhed på anbringelsesstedet.
3. Konventionen om den nordiske
arrestordre mv.
3.1. Baggrunden for
konventionen
3.1.1. Baggrunden for den nordiske
udleveringskonvention er et ønske om at forenkle og
effektivisere udleveringsprocedurerne mellem de nordiske lande med
fuld respekt af grundlæggende retsprincipper og i
overensstemmelse med de internationale forpligtelser bl.a. i
forhold til EU, herunder specielt Rådets
rammeafgørelse af 13. juni 2002 om den europæiske
arrestordre og om procedurerne for overgivelse mellem
medlemsstaterne (den europæiske arrestordre).
Formålet med den nordiske
udleveringskonvention er at gennemføre forenklede regler om
udlevering mellem de nordiske lande. Den nye udleveringsordning
indebærer, at princippet om gensidig anerkendelse
gennemføres på det nordiske udleveringsområde.
Dette indebærer, at når et nordisk land anmoder om at
få en person udleveret til strafforfølgning eller
straffuldbyrdelse, skal denne anmodning
imødekommes, medmindre der foreligger en af de
afslagsgrunde, som fremgår af den nordiske
udleveringskonvention. Med henblik på at forenkle de
administrative procedurer vedrørende udlevering erstattes de
traditionelle anmodninger om udlevering med en nordisk arrestordre,
som har karakter af en anmodning dels om fængsling med
henblik på udlevering, dels udlevering.
Den nordiske udleveringskonvention erstatter
de hidtidige udleveringsordninger mellem de nordiske lande, dvs.
den nuværende fællesnordiske udleveringslovgivning (for
Danmarks vedkommende den nordiske udleveringslov) og
rammeafgørelsen om den europæiske arrestordre (som er
gennemført i dansk lov ved udleveringslovens kapitel 2 a og
3 a ).
Det bemærkes, at efter artikel 31,
stk. 2, i rammeafgørelsen om den europæiske
arrestordre kan medlemsstaterne indgå bilaterale eller
multilaterale aftaler eller ordninger efter rammeafgørelsens
ikrafttræden, i det omfang de er mere vidtgående end
dennes forskrifter og bidrager til yderligere at forenkle eller
lette procedurerne for overgivelse af personer, der er omfattet af
en europæisk arrestordre.
I konventionen anvendes begrebet
»overgivelse« i stedet for
»udlevering«, selv om begge begreber omfatter
den fysiske overgivelse af en eftersøgt person til det
anmodende land. Endvidere anvendes »det udstedende
land« i stedet for »det anmodende
land« og »det fuldbyrdende land« i
stedet for »det anmodede land«. Da ingen af
disse nye begreber har en anden indholdsmæssig betydning end
de hidtil anvendte begreber, anvendes de gældende begreber i
forbindelse med gennemgangen af konventionen. Det anmodende land er
således det land, der udsteder en nordisk arrestordre, og det
anmodede land er det land, der skal gennemføre en nordisk
arrestordre.
3.1.2. Konventionen medfører
en række udvidelser i pligten til udlevering i forhold til
såvel den nuværende nordiske udleveringsordning som
rammeafgørelsen om den europæiske arrestordre.
I relation til den nuværende nordiske
ordning, der er en »kan-ordning«, dvs. at udlevering
kan finde sted, indebærer den nordiske
udleveringskonvention, at der som udgangspunkt skal ske
udlevering i medfør af en nordisk arrestordre. Konventionen
indeholder på den baggrund en række afslagsgrunde,
hvorefter det anmodede land enten skal eller kan afslå
udlevering.
I forhold til den nuværende nordiske
ordning indebærer den nordiske udleveringskonvention
herudover bl.a. følgende:
€" Kravet om dobbelt strafbarhed
afskaffes.
€" Der skelnes ikke mellem egne statsborgere
og udlændinge.
€" Konventionen indeholder ikke et
særligt strafferammekrav. En nordisk arrestordre kan
således udstedes for forhold, der efter det anmodende lands
lovgivning kan straffes med frihedsstraf eller en anden
frihedsberøvende foranstaltning.
€" Udlevering vil ikke kunne nægtes med
henvisning til, at der er tale om en politisk forbrydelse.
€" Konventionen indeholder en række
frister for behandlingen af og fuldbyrdelsen af en nordisk
arrestordre
€" En person, der ifølge en nordisk
arrestordre er udleveret til strafforfølgning eller
straffuldbyrdelse, vil i videre omfang kunne drages til ansvar for
andre lovovertrædelser, der er begået inden
udleveringen, end den, for hvilken den pågældende er
udleveret.
I forhold til rammeafgørelsen om den
europæiske arrestordre medfører den nordiske
udleveringskonvention følgende udvidelser:
€" Kravet om dobbelt strafbarhed
afskaffes.
€" Konventionen indeholder ikke et
særligt strafferammekrav.
€" Konventionen indeholder et mindre antal
fakultative afslagsgrunde (dvs. som kan påberåbes af
den anmodede stat) end den europæiske rammeafgørelse
om arrestordren.
€" En nordisk arrestordre skal behandles og
fuldbyrdes inden for kortere tidsfrister, end hvad der er fastsat i
den europæiske rammeafgørelse.
€" En person, der ifølge en nordisk
arrestordre er udleveret til strafforfølgning eller
straffuldbyrdelse, vil i videre omfang kunne drages til ansvar for
andre lovovertrædelser, der er begået inden
udleveringen, end den, for hvilken den pågældende er
udleveret.
3.1.3. Den nordiske
udleveringskonvention er opdelt i fem kapitler. Kapitel 1 (artikel
1-7) om almindelige principper, kapitel 2 (artikel 8-21) om
overgivelsesproceduren, kapitel 3 (artikel 22-25) om virkninger af
overgivelsen, kapitel 4 (artikel 26-27) om overgivelse til/fra
Island og kapitel 5 (artikel 28-29) de afsluttende
bestemmelser.
Herudover indeholder præamblen en
række betragtninger, som har betydning for fortolkningen og
anvendelsen af konventionen. Præambelbetragtningerne tager
bl.a. sigte på at sikre overholdelsen af grundlæggende
retsprincipper i forbindelse med udlevering af
lovovertrædere, herunder de grundlæggende rettigheder,
som fremgår af Den Europæiske
Menneskerettighedskonvention.
Nedenfor i pkt. 3.2 og 3.3 redegøres
kort for hovedprincipperne i den nordiske udleveringskonvention,
mens der er redegjort nærmere for de enkelte bestemmelser i
pkt. 4 nedenfor.
3.2. Betingelser for udlevering
til de nordiske lande
Den nordiske udleveringskonvention
indebærer, at de nordiske lande på grundlag af
princippet om gensidig anerkendelse og i overensstemmelse med
reglerne i konventionen forpligter sig til at gennemføre en
nordisk arrestordre, der er udstedt med henblik på
strafforfølgning eller fuldbyrdelse af en frihedsstraf eller
en anden frihedsberøvende foranstaltning. En nordisk
arrestordre kan ifølge artikel 2 udstedes med
henblik på:
1) Straffuldbyrdelse af en endelig dom
i en straffesag, hvorved den pågældende €" i det
land, der har udstedt arrestordren €" er idømt
frihedsstraf eller en anden frihedsberøvende foranstaltning,
og
2) Strafforfølgning i
straffesager, der medfører frihedsberøvelse og
vedrører en lovovertrædelse, der efter lovgivningen i
det land, der har udstedt arrestordren, kan medføre
frihedsstraf eller en anden frihedsberøvende
foranstaltning.
Den nordiske udleveringskonvention skelner
ikke mellem udlevering af egne statsborgere og udlændinge, og
konventionen indeholder ikke et krav om, at den handling, for
hvilken den nordiske arrestordre er udstedt, ligeledes skal
være strafbar i det anmodede land (krav om dobbelt
strafbarhed).
Den nordiske udleveringskonvention
indebærer, at der som udgangspunkt skal ske
udlevering på grundlag af en nordisk arrestordre.
Konventionen indeholder dog en række afslagsgrunde, hvoraf
nogle er obligatoriske og andre fakultative.
Hvis der foreligger en obligatorisk
afslagsgrund, skal landene afslå at
gennemføre en nordisk arrestordre og dermed udlevering.
Konventionen indeholder i artikel 4 tre obligatoriske
afslagsgrunde, der omhandler tilfælde, hvor der i det
anmodede land er truffet beslutning om benådning (amnesti),
hvor udlevering ville være i strid med princippet om forbud
mod dobbelt strafforfølgning (»ne bis in idem«),
samt hvor den, der ønskes udleveret, er under den kriminelle
lavalder.
Hvis der foreligger en fakultativ (valgfri)
afslagsgrund, kan landene afslå at gennemføre
en nordisk arrestordre og dermed udlevering. Konventionen
indeholder i artikel 5 fem fakultative afslagsgrunde, der
f.eks. omhandler tilfælde, hvor den person, der er omfattet
af en nordisk arrestordre, allerede retsforfølges i det
anmodede land for de samme lovovertrædelser, som ligger til
grund for arrestordren, eller hvor den eftersøgte person er
blevet endeligt dømt for de samme handlinger i et land uden
for Norden og EU, forudsat at sanktionen i tilfælde af
domfældelse er fuldbyrdet, er ved at blive fuldbyrdet eller
ikke længere kan fuldbyrdes efter domslandets lovgivning.
I forhold til den gældende nordiske
udleveringsordning og rammeafgørelsen om den
europæiske arrestordre indeholder den nordiske
udleveringskonvention ikke afslagsgrunde vedrørende
politiske forbrydelser og forældelse, jf. § 4 i den
nordiske udleveringslov og rammeafgørelsens artikel 4,
stk. 4, der er gennemført i dansk ret ved
udleveringslovens § 10 e.
Den nordiske udleveringskonvention
åbner i artikel 6 mulighed for, at der i forbindelse
med udlevering til strafforfølgning af en person, der er
statsborger i eller bosat i det anmodede land, kan stilles
betingelse om, at den udleverede overføres til det anmodede
land for at fuldbyrde den straf, der måtte blive
idømt.
3.3. Behandling af sager om
udlevering til de nordiske lande
En nordisk arrestordre skal udstedes af en
judiciel myndighed, som det anmodende land i medfør af
artikel 3 i den nordiske udleveringskonvention har
udpeget. A rrestordren skal indeholde en række oplysninger,
som er nærmere opregnet i artikel 7, og der er som
bilag til konventionen medtaget det certifikat, der udgør
den nordiske arrestordre.
Den nordiske udleveringskonventions kapitel 2
(artikel 8-21) indeholder nærmere regler om
udleveringsproceduren, herunder om varetægtsfængsling.
Den person, der er omfattet af en nordisk arrestordre, skal efter
konventionen kunne anholdes og varetægtsfængsles for
ethvert forhold, der kan medføre udlevering på
grundlag af en nordisk arrestordre. Det er efter konventionen i
øvrigt overladt til den judicielle myndighed i det anmodede
land i overensstemmelse med national ret at afgøre, om den
anholdte fortsat skal være frihedsberøvet i
forbindelse med undersøgelsen af, om en nordisk arrestordre
skal imødekommes.
Den fuldbyrdende judicielle myndighed (dvs.
den myndighed, som det anmodede land har udpeget) skal træffe
afgørelse om, hvorvidt en nordisk arrestordre skal
imødekommes. En nordisk arrestordre skal behandles og
fuldbyrdes som en hastesag, jf. artikel 14, og i
konventionen opstilles visse frister for sagsbehandlingen, f.eks.
bør den endelige afgørelse om udlevering, i de
tilfælde hvor den eftersøgte giver sit samtykke til
udlevering, træffes senest 3 dage efter, at samtykket er
givet, og i andre tilfælde bør afgørelsen
træffes senest 30 dage efter anholdelsen af den
eftersøgte.
Ud over frister for selve afgørelsen
om udlevering indeholder den nordiske udleveringskonvention
også visse frister for gennemførelsen af en
afgørelse om udlevering, der således som udgangspunkt
skal finde sted senest 5 dage efter, at der er truffet
afgørelse om udlevering.
Fristen for udlevering er forholdsvis kort,
men i praksis vil der i en række sager kunne ske udlevering
hurtigere. Dog vil der også kunne opstå situationer,
hvor en udlevering ikke vil kunne finde sted inden for den
fastsatte frist. Disse situationer reguleres af artikel 19,
stk. 3-5, der bl.a. indebærer, at udlevering
midlertidigt kan udsættes af humanitære grunde.
Fristerne i artikel 14 og 19 er
væsentlig kortere end i den europæiske arrestordre.
Dette skal bl.a. ses i lyset af, at der inden for Norden er et
tættere samarbejde mellem de judicielle myndigheder, og at
retssystemerne er meget ens. De fastsatte frister er €" som i
den europæiske arrestordre €" alene vejledende. Det skal
dog tilstræbes, at fristerne overholdes i videst mulig
omfang.
Den nordiske udleveringskonventions kapitel 3
(artikel 22-25) vedrører virkningerne af en
udlevering, herunder spørgsmålet om eventuel
retsforfølgning for andre lovovertrædelser, end den
der ligger til grund for den nordiske arrestordre
(specialitetsreglen), jf. artikel 23.
Udgangspunktet er, at en person, der er
blevet udleveret fra det anmodede land på grundlag af en
nordisk arrestordre, i det anmodende land vil kunne
retsforfølges, dømmes og tilbageholdes for andre
lovovertrædelser begået inden udleveringen end den
lovovertrædelse, som den pågældende er udleveret
for. Dette gælder dog som udgangspunkt f.eks. ikke, hvis
udlevering ikke kunne være sket som følge af de
obligatoriske afslagsgrunde i artikel 4.
Artikel 24 omhandler eventuel
videreudlevering for andre lovovertrædelser begået
inden udleveringen end den, der ligger til grund for den nordiske
arrestordre. Videreudlevering kan som udgangspunkt ske, hvis det
land, der ønskes udlevering til, også er et nordisk
land. Hvis der er tale om videreudlevering til et EU-medlemsland
eller et tredjeland (dvs. et land uden for EU og Norden), kan
videreudlevering derimod kun ske under visse nærmere
opregnede betingelser, f.eks. hvis den pågældende selv
meddeler samtykke hertil.
Den nordiske udleveringskonventions kapitel 4
(artikel 26 og 27) vedrører de særlige
forhold, der gør sig gældende i forhold til Island.
Det følger af artikel 26 og 27, at den nordiske arrestordre
ikke uden videre finder anvendelse mellem Island på den ene
side og Danmark, Finland, Norge og Sverige på den anden side,
når der er tale om egne statsborgere og politiske
lovovertrædelser.
Den nordiske udleveringskonvention
berører ikke anvendelsen af forenklede procedurer eller
betingelser, der følger af landenes forpligtelser i henhold
til rammeafgørelsen om den europæiske arrestordre
eller aftaler mv., som er indgået med tredjelande, jf.
artikel 28, stk. 2.
Landene kan endvidere indgå bilaterale
eller multilaterale aftaler efter den nordiske konventions
ikrafttræden, jf. artikel 28, stk. 3.
Sådanne aftaler må dog ikke påvirke
forbindelserne med de nordiske lande, der ikke er parter i
sådanne aftaler mv.
Efter konventionens artikel 29
træder den i kraft 3 måneder efter, at samtlige lande
har afgivet sit samtykke til at være bundet af konventionen.
Hensigten er, at konventionen skal træde i kraft i 2007. Dog
træder konventionen først i kraft for Grønland
og Færøerne 3 måneder efter, at det danske
justitsministerium har meddelt, at konventionen også skal
have gyldighed for disse landsdele.
Såfremt et eller flere af de nordiske
lande bliver forhindret i at afgive sit samtykke til at være
bundet af konventionen inden 2007, er der i artikel 29,
stk. 5, åbnet mulighed for, at de lande, der har
afgivet samtykke, kan aftale, at konventionen skal træde i
kraft mellem disse lande fra et tidligere tidspunkt end det, der
følger af stk. 4.
Artikel 29, stk. 6, indeholder
en overgangsregel, hvorefter anmodninger om udlevering, der
modtages inden den nordiske udleveringskonventions
ikrafttræden, skal behandles efter den gældende
udleveringsordning. Derimod vil anmodninger, der modtages efter
konventionens ikrafttræden, være omfattet af reglerne i
den nordiske udleveringskonvention.
4. Lovforslagets udformning
Som nævnt ovenfor i pkt. 1.1 er
konventionen om den nordiske arrestordre mv. i vidt omfang opbygget
efter samme model som den europæiske arrestordre, men
konventionen medfører en række udvidelser af pligten
til udlevering i forhold til såvel den nuværende
nordiske udleveringsordning som reglerne om udlevering til
EU-medlemsstater, jf. nærmere pkt. 3.1 ovenfor.
Reglerne om udlevering mellem de nordiske
lande har traditionelt været mere vidtgående end
reglerne om udlevering til andre lande, herunder EU-medlemsstater.
Gennemførelsen af den europæiske arrestordre har
imidlertid betydet, at mulighederne for udlevering mellem de
nordiske lande i dag på en række punkter er
snævrere end mulighederne for udlevering mellem
EU-medlemsstater, hvilket også betyder, at der gælder
andre regler om udlevering i forhold til Finland og Sverige end i
forhold til Norge og Island. Under hensyn til den generelle
nære tillid og det tætte samarbejde mellem de nordiske
lande med hensyn til kriminalitetsbekæmpelse og under hensyn
til den betydelige ensartethed i landenes retssystemer er det efter
Justitsministeriets opfattelse forsvarligt og velbegrundet, at
reglerne om udlevering mellem de nordiske lande på visse
punkter går videre end reglerne om udlevering til
EU-medlemsstater bl.a. med hensyn til kravet om dobbelt
strafbarhed, antallet af afslagsgrunde og fristerne for
gennemførelse af afgørelsen om udlevering.
Da ordningen efter den nordiske
udleveringskonvention som nævnt på mange områder
ligner den europæiske arrestordre, bør konventionens
bestemmelser om udlevering mellem de nordiske lande efter
Justitsministeriets opfattelse gennemføres ved en
ændring af udleveringsloven således, at der i
udleveringsloven indsættes et særligt kapitel om
betingelser for udlevering til de nordiske lande (kapitel 2 b) og
et kapitel om behandlingen af sager om udlevering til de nordiske
lande (kapitel 3 b). Samtidig foreslås den nordiske
udleveringslov ophævet, således at samtlige regler om
udlevering samles i én lov.
I det følgende behandles først
de nye betingelser for udlevering til de nordiske lande, herunder
afslagsgrundene, jf. pkt. 4.1. Herefter gennemgås
procedurerne for behandling af sager om udlevering til de nordiske
lande, jf. pkt. 4.2. Gennemgangen indeholder desuden en beskrivelse
af, i hvilket omfang den nordiske udleveringskonvention
indebærer ændringer i forhold til gældende
ret.
4.1. Betingelser for udlevering
til de nordiske lande på grundlag af en nordisk
arrestordre
Den nordiske udleveringskonvention indeholder
i artikel 2 krav til lovovertrædelsens beskaffenhed, der
fastsætter, hvornår udlevering som udgangspunkt skal
ske. Samtidig indeholder artikel 4 og 5 en række
obligatoriske og fakultative afslagsgrunde, hvorefter udlevering af
en person til et andet nordisk land på grundlag af en nordisk
arrestordre henholdsvis skal eller kan afslås. Efter artikel
6 kan der i visse tilfælde stilles nærmere vilkår
som betingelse for udleveringen. Enkelte af disse afslagsgrunde
går videre, end hvad der følger af den gældende
udleveringsordning mellem de nordiske lande. Begrundelsen herfor er
navnlig, at den nordiske udleveringskonvention som udgangspunkt
ikke indeholder et krav om dobbelt strafbarhed, hvilket eksempelvis
medfører et behov for at kunne afslå en anmodning om
udlevering, hvis den pågældende er under den kriminelle
lavalder i det anmodede land.
De afslagsgrunde, der er nævnt i den
nordiske udleveringskonvention, er udtømmende. Der vil
således ikke kunne ske afvisning af en nordisk arrestordre,
hvis betingelserne for udlevering i konventionen er opfyldt, og der
ikke foreligger en af de afslagsgrunde, der er anført i
konventionen.
Betingelserne for udlevering til de andre
nordiske lande foreslås som nævnt samlet i et nyt
kapitel 2 b i udleveringsloven, jf. lovforslagets § 1,
nr. 5, og bemærkningerne hertil.
Af udleveringslovens § 6 (om
udlevering til stater uden for EU) og § 10 h (om
udlevering til EU-medlemsstater) fremgår det udtrykkeligt, at
udlevering ikke må finde sted, hvis der er fare for, at den
pågældende vil blive udsat for tortur eller anden
umenneskelig eller nedværdigende behandling eller straf.
Udlevering må endvidere ikke finde sted, hvis der er fare
for, at den pågældende efter udleveringen på
grund af sin afstamning, sit tilhørsforhold til en bestemt
befolkningsgruppe, sin religiøse eller politiske opfattelse
eller i øvrigt på grund af politiske forhold vil blive
udsat for forfølgelse, som retter sig mod den
pågældendes liv eller frihed eller i øvrigt er
af alvorlig karakter.
Den gældende nordiske udleveringslov
indeholder ikke en tilsvarende udtrykkelig bestemmelse, men
principperne gælder, da alle de nordiske lande har forpligtet
sig til at overholde de grundlæggende rettigheder og
principper, der bl.a. følger af Den Europæiske
Menneskerettighedskonvention. Der kan desuden henvises til den
nordiske udleveringskonventions præambelbetragtning nr. 4 og
6, jf. pkt. 3.1.3 ovenfor.
På den baggrund foreslås der i
det nye kapitel 2 b indsat en udtrykkelig bestemmelse om, at
udleveringslovens § 10 h finder tilsvarende anvendelse
ved udlevering til de nordiske lande. Der henvises til forslaget
til udleveringslovens § 10 n (lovforslagets
§ 1, nr. 5), og bemærkningerne hertil.
Om forholdet til Den Europæiske
Menneskerettighedskonvention henvises i øvrigt til
bemærkningerne i lovforslaget om gennemførelse af den
europæiske arrestordre (L 168/2002), jf. Folketingstidende
2002-03, Tillæg A, s. 4297, hvoraf det bl.a. fremgår,
at det ikke findes nødvendigt eller hensigtsmæssigt at
indsætte en generel bestemmelse i udleveringsloven om, at
udlevering ikke må finde sted, hvis udlevering ville stride
mod Danmarks internationale menneskeretlige forpligtelser.
4.1.1. Lovovertrædelsens
karakter
4.1.1.1. Efter den nordiske
udleveringskonventions artikel 2, stk. 1, kan en nordisk
arrestordre udstedes med henblik på straffuldbyrdelse af en
endelig dom i en straffesag, hvis den, som arrestordren
vedrører, er idømt frihedsstraf eller anden
frihedsberøvende foranstaltning i det land, der har udstedt
arrestordren. Der kan ske udlevering til strafforfølgning,
hvis arrestordren er udstedt for en lovovertrædelse, der i
det land, der har udstedt arrestordren, kan straffes med
frihedsstraf eller anden frihedsberøvende
foranstaltning.
Der foreslås i overensstemmelse hermed
indsat en ny bestemmelse i udleveringsloven, der fastsætter
betingelserne for udlevering af personer (dvs. både danske
statsborgere og udlændinge) til andre nordiske lande. Efter
den foreslåede bestemmelse (stk. 1) kan der ske
udlevering til et nordisk land til strafforfølgning
for en lovovertrædelse, der efter lovgivningen i det
anmodende land kan straffes med fængsel eller anden
frihedsberøvende foranstaltning, og der kan (stk. 2)
ske udlevering til straffuldbyrdelse i et nordisk land,
hvis den pågældende ved dommen er idømt
fængsel eller en anden frihedsberøvende
foranstaltning. I modsætning til de gældende
bestemmelser i den nordiske udleveringslov skelnes der
således ikke mellem egne statsborgere og udlændinge, og
der gælder ikke noget strafferammekrav (ud over kravet om
frihedsstraf mv.) eller krav om dobbelt strafbarhed.
Der henvises til forslaget til
udleveringslovens § 10 k (lovforslagets § 1,
nr. 5), og bemærkningerne hertil.
4.1.1.2. Som nævnt ovenfor
skelner den nordiske udleveringskonvention som udgangspunkt ikke
mellem udlevering af egne statsborgere og udlændinge. Den
foreslåede bestemmelse i § 10 k skelner derfor
heller ikke €" i modsætning til de gældende
bestemmelser i den nordiske udleveringslovs §§ 2-4
€" mellem egne statsborgere og udlændinge.
Ifølge den nordiske
udleveringskonventions artikel 5, nr. 5, kan udlevering af
personer, der opholder sig, er statsborger i eller bosat i det
anmodede land dog afslås, hvis det anmodede land forpligter
sig til selv at fuldbyrde straffen. Danmark kan således
afslå udlevering af danske statsborgere mv. til andre
nordiske lande med henblik på fuldbyrdelse af en
frihedsstraf, hvis de danske myndigheder forpligter sig til at
overtage fuldbyrdelsen af straffen. Bestemmelsen skal ses i
sammenhæng med artikel 6, der indebærer, at udlevering
af bl.a. egne statsborgere til strafforfølgning i de andre
nordiske lande kan betinges af, at den pågældende
tilbageføres med henblik på at fuldbyrde en eventuel
straf i det anmodede land.
Muligheden for at afslå udlevering af
danske statsborgere mv., hvis Danmark forpligter sig til selv at
fuldbyrde straffen, er ikke reguleret i den gældende nordiske
udleveringslov, men i praksis er det fast antaget, at det er muligt
at afslå en anmodning om udlevering af en person, der er
dansk statsborger, hvis Danmark selv forpligter sig til at
fuldbyrde straffen. Den nordiske udleveringslov indeholder heller
ikke en bestemmelse om, at udlevering af egne statsborgere mv. til
strafforfølgning i de andre nordiske lande kan betinges af,
at den pågældende tilbageføres til Danmark med
henblik på at fuldbyrde en eventuel straf. Der vil i praksis
i dag dog være mulighed for at stille en sådan
betingelse, jf. § 6, stk. 2, i den nordiske
udleveringslov, hvorefter der til en udlevering kan knyttes
sådanne vilkår, som skønnes
hensigtsmæssige.
Artikel 5, nr. 5, og artikel 6 i den nordiske
udleveringskonvention svarer til artikel 4, nr. 6, og artikel 5,
nr. 3, i rammeafgørelsen om den europæiske
arrestordre, der er gennemført i dansk ret ved
udleveringslovens § 10 b.
På denne baggrund foreslås det,
at udleveringslovens § 10 b skal finde tilsvarende
anvendelse ved udlevering til de nordiske lande.
Der henvises til forslaget til
udleveringslovens § 10 l (lovforslagets § 1,
nr. 5) og bemærkningerne hertil.
4.1.1.3. Efter den nordiske
udleveringskonventions artikel 2, stk. 2, kan udlevering for
flere strafbare forhold finde sted, uanset betingelserne for
udlevering (i artikel 2, stk. 1) kun er opfyldt med hensyn til
et af forholdene.
Dette svarer til den gældende
udleveringsordning, jf. den nordiske udleveringslovs § 3,
stk. 3, hvorefter udlevering kan finde sted, selv om lovens
almindelige betingelser for udlevering (i § 3,
stk. 1 og 2) kun er opfyldt med hensyn til ét af disse
forhold.
Det foreslås på denne baggrund,
at der i det nye kapitel 2 b om betingelser for udlevering til de
nordiske lande indsættes en bestemmelse svarende til den
nordiske udleveringslovs § 3, stk. 3, samt
udleveringslovens § 3, stk. 3, og § 10 a,
stk. 4 (om udlevering til stater henholdsvis uden for og inden
for Den Europæiske Union).
Der henvises til forslaget til
udleveringslovens § 10 k, stk. 3 (lovforslagets
§ 1, nr. 5), og bemærkningerne hertil.
4.1.2. Politiske
lovovertrædelser
Efter den nordiske udleveringslovs
§ 4 kan udlevering for en handling, der udgør en
politisk lovovertrædelse, kun ske, såfremt en
tilsvarende handling er strafbar som politisk lovovertrædelse
efter dansk ret og den, der begæres udleveret, ikke er dansk
statsborger.
Som nævnt ovenfor er afslagsgrundene i
den nordiske udleveringskonventions artikel 4 og 5
udtømmende, således at der ikke vil kunne ske
afvisning af en nordisk arrestordre, hvis betingelserne i
konventionen er opfyldt, og der ikke foreligger en af de
afslagsgrunde, der er nævnt i konventionen.
Da den nordiske udleveringskonventions
afslagsgrunde ikke omfatter politiske lovovertrædelser, vil
det efter lovforslaget ikke være muligt at afslå
udlevering til et nordisk land med henvisning til, at der er tale
om en politisk lovovertrædelse. Det foreslåede nye
kapitel 2 b om udlevering til de nordiske lande indeholder som
følge heraf ikke en afslagsgrund svarende til den nordiske
udleveringslovs § 4 om politiske
lovovertrædelser.
4.1.3. Den kriminelle
lavalder
Den nordiske udleveringskonvention
fastsætter i artikel 4 visse obligatoriske grunde (dvs. hvor
udlevering skal afslås) til at afslå
udlevering på grundlag af en nordisk arrestordre. Efter
artikel 4, nr. 3, skal udlevering afslås, hvis den
person, der er omfattet af arrestordren, er under den kriminelle
lavalder efter det anmodede lands lovgivning. Dette svarer til den
obligatoriske afslagsgrund i rammeafgørelsen om den
europæiske arrestordre, der er gennemført i dansk ret
ved udleveringslovens § 10 c.
På denne baggrund foreslås det,
at udleveringslovens § 10 c skal finde tilsvarende
anvendelse ved udlevering til de nordiske lande.
Det bemærkes, at den gældende
nordiske udleveringslov ikke indeholder udtrykkelige regler om, at
udlevering ikke kan ske, hvis den pågældende er under
den kriminelle lavalder, jf. straffelovens § 15. De
nordiske lande har på nuværende tidspunkt ensartet
lovgivning vedrørende den kriminelle lavalder, og der vil
derfor i dag ikke ske udlevering af en person under 15 år.
Med lovforslaget fastslås det imidlertid i overensstemmelse
med den nordiske udleveringskonvention, at udlevering ikke kan
finde sted, hvis den pågældende er under den kriminelle
lavalder.
Der henvises til forslaget til
udleveringslovens § 10 l (lovforslagets § 1,
nr. 5) og bemærkningerne hertil.
4.1.4. Forbud mod dobbelt
strafforfølgning
4.1.4.1. Udlevering skal efter den
obligatoriske afslagsgrund i den nordiske udleveringskonventions
artikel 4, nr. 2, afslås, hvis den person, der er
omfattet af arrestordren, tidligere er blevet endelig dømt i
et nordisk land eller en EU-medlemsstat for den handling, som den
pågældende nu ønskes udleveret for. Hvis den
pågældende blev kendt skyldig, skal udlevering dog kun
afslås, hvis straffen er fuldbyrdet, er ved at blive
fuldbyrdet eller ikke længere kan fuldbyrdes efter
lovgivningen i domslandet. Bestemmelsen vedrører
således tilfælde, hvor der i strid med forbuddet mod
dobbelt strafforfølgning (»ne bis in idem«) er
indledt strafforfølgning eller afsagt dom i et nordisk land,
selv om den pågældende allerede var dømt eller
frifundet for det samme forhold i et andet land.
Efter den gældende nordiske
udleveringslovs § 5 kan der ikke ske udlevering,
når den, der søges udleveret, i Danmark er dømt
eller frifundet for den pågældende strafbare handling.
Denne bestemmelse tager ikke stilling til betydningen af domme
afsagt i andre lande. Danmark har imidlertid folkeretligt taget
forbehold over for artikel 9 i den europæiske
udleveringskonvention (1957-konventionen) således, at Danmark
vil kunne afslå udlevering, hvis den pågældende
ved endelig dom i en tredje stat (dvs. en anden stat end den, der
anmoder om udlevering) er frifundet eller domfældt for
handlingen, eller hvis de kompetente myndigheder i en tredje stat
har besluttet at undlade eller afslutte strafforfølgning med
hensyn til samme lovovertrædelse.
Det følger af udleveringslovens
§ 10 d, stk. 1, 1. pkt. (om udlevering til
EU-medlemsstater), at udlevering skal afslås, hvis den
pågældende tidligere er blevet endelig dømt
eller frifundet for den samme handling her i landet eller i en
anden EU-medlemsstat, end den stat, der anmoder om udlevering af
den pågældende. Hvis den pågældende er
dømt for den samme strafbare handling i en anden stat end
den, der anmoder om udlevering, er det en betingelse for at
afslå udlevering, at straffen er fuldbyrdet, er ved at blive
fuldbyrdet eller ikke længere kan fuldbyrdes efter
lovgivningen i domslandet, jf. § 10 d, stk. 1, 4.
pkt.
Den nordiske udleveringskonventions artikel
4, nr. 2, svarer således til det, der gælder i dag, og
det foreslås, at der i det nye kapitel 2 b om betingelser for
udlevering til de nordiske lande indsættes en tilsvarende
afslagsgrund, hvorefter udlevering skal afslås, hvis den, der
ønskes udleveret, er blevet endeligt dømt for den
samme handling i et nordisk land (herunder Danmark) eller i en
EU-medlemsstat.
Hvis den pågældende er
dømt for den samme strafbare handling i et andet nordisk
land eller en anden EU-medlemsstat end det nordiske land, der
anmoder om udlevering, er det ifølge den nordiske
udleveringskonvention en betingelse for at afslå udlevering,
at straffen er fuldbyrdet, er ved at blive fuldbyrdet eller ikke
længere kan fuldbyrdes efter lovgivningen i domslandet. Dette
svarer til, hvad der gælder for udlevering til
EU-medlemsstater, jf. udleveringslovens § 10 d,
stk. 1, 4. pkt., og foreslås tilsvarende at skulle
gælde for udlevering til de nordiske lande.
Der henvises til forslaget til
udleveringslovens § 10 m, stk. 1, 1. pkt., jf. 4.
pkt. (lovforslagets § 1, nr. 5), og bemærkningerne
hertil.
4.1.4.2. Efter den nordiske
udleveringskonventions artikel 5, nr. 3, kan udlevering
afslås, hvis den person, der er omfattet af den nordiske
arrestordre, tidligere er blevet endelig dømt i et
tredjeland (dvs. ethvert land uden for Norden og EU, jf. artikel 3,
stk. 5) for den lovovertrædelse, der ligger til grund
for arrestordren. Bestemmelsen udvider området for princippet
om forbud mod dobbelt strafforfølgning til at omfatte domme
afsagt i et land uden for Norden og EU.
Som nævnt under pkt. 4.1.4.1 tager den
gældende bestemmelse i den nordiske udleveringslovs
§ 5 ikke udtrykkeligt stilling til betydningen af
afgørelser i et tredjeland.
Efter Justitsministeriets opfattelse
bør der €" svarende til, hvad der i dag gælder
med hensyn til udlevering til EU-medlemsstater, jf.
udleveringslovens § 10 d, stk. 1, 3. pkt. €"
være mulighed for at afslå udlevering til de nordiske
lande, hvis den pågældende er dømt eller
frifundet i en stat uden for Norden og EU. Der henvises til
forslaget til udleveringslovens § 10 m, stk. 1, 3.
pkt. (lovforslaget § 1, nr. 5), og bemærkningerne
hertil. Bestemmelsen er €" ligesom § 10 d,
stk. 1, 3. pkt. €" valgfri (fakultativ), således at
det beror på en konkret vurdering af den enkelte sags
omstændigheder, om der skal ske udlevering eller ej. Der vil
f.eks. kunne ske udlevering, hvis den pågældende
tidligere er frifundet for den samme handling i en stat uden for
Norden og EU, men grundlaget for dommen er åbenbart
mangelfuldt.
Ligesom med hensyn til adgangen til at
afslå udlevering under henvisning til, at den
pågældende er dømt for handlingen i et andet
nordisk land eller EU-land end det, der anmoder om udlevering, jf.
pkt. 4.1.4.1 ovenfor, er det ifølge den nordiske
udleveringskonvention en betingelse for at afslå udlevering
under henvisning til, at den pågældende er dømt
i et land uden for Norden og EU, at straffen er fuldbyrdet, er ved
at blive fuldbyrdet eller ikke længere kan fuldbyrdes efter
lovgivningen i domslandet. Lovforslaget er udformet i
overensstemmelse hermed, jf. forslaget til udleveringslovens
§ 10 m, stk. 1, 4. pkt., der svarer til
§ 10 d, stk. 1, 4. pkt. (om udlevering til
EU-medlemsstater).
4.1.4.3. Den nordiske
udleveringskonvention indeholder i artikel 5, nr. 4, en
yderligere afslagsgrund, nemlig i de tilfælde, hvor det
anmodede nordiske lands myndigheder allerede har besluttet ikke at
indlede retsforfølgning eller at opgive
retsforfølgning af den lovovertrædelse, der ligger til
grund for arrestordren.
Efter den gældende bestemmelse i den
nordiske udleveringslovs § 5, 2. pkt., kan udlevering,
hvis tiltale mod den pågældende er frafaldet, kun finde
sted, hvis retsplejelovens betingelser for omgørelse af
beslutningen om tiltalefrafald er opfyldt.
Den nordiske udleveringskonvention giver
mulighed for at indføre regler om, at danske myndigheder
også kan afslå udlevering, hvis der her i landet i
medfør af retsplejelovens § 721 er meddelt
påtaleopgivelse vedrørende den pågældende
handling.
Efter retsplejelovens § 721 kan der
meddeles påtaleopgivelse i tilfælde, hvor sigtelsen har
vist sig grundløs, hvor videre forfølgning i
øvrigt ikke kan ventes at føre til, at sigtede findes
skyldig, eller hvor sagens gennemførelse vil medføre
vanskeligheder, omkostninger eller behandlingstider, som ikke
står i rimeligt forhold til sagens betydning og den straf,
som i givet fald kan forventes idømt.
Efter retsplejelovens § 724,
stk. 2, kan strafforfølgning, når der er truffet
afgørelse om påtaleopgivelse eller tiltalefrafald, kun
fortsættes mod den pågældende efter den
overordnede anklagemyndigheds bestemmelse, hvis meddelelse herom er
forkyndt for den pågældende inden 2 måneder
fra afgørelsens dato, medmindre sigtedes forhold har hindret
rettidig forkyndelse eller betingelserne for genoptagelse efter
§ 975 er til stede. Fristen for omgørelse af en
beslutning om påtaleopgivelse finder alene anvendelse i
sager, hvor der er rejst sigtelse mod den pågældende. I
sager, hvor der har været indledt efterforskning, uden at der
har været rejst sigtelse, gælder der ingen frist for
omgørelse af en beslutning om at indstille
efterforskningen.
Den nordiske udleveringskonventions artikel
5, nr. 4, svarer til artikel 4, nr. 3, i rammeafgørelsen om
den europæiske arrestordre, der er gennemført i dansk
ret ved udleveringslovens § 10 d, stk. 2. En
tilsvarende bestemmelse findes endvidere i udleveringslovens
§ 8, 2. og 3. pkt. (om udlevering til stater uden for EU
(og Norden)).
På denne baggrund foreslås det,
at udleveringslovens § 10 d, stk. 2, skal finde
tilsvarende anvendelse ved udlevering til de nordiske lande.
Der henvises til forslaget til
udleveringslovens § 10 m, stk. 2 (lovforslagets
§ 1, nr. 5), og bemærkningerne hertil.
4.1.4.4. Efter den nordiske
udleveringskonventions artikel 4, nr. 1, skal det anmodede
land afslå at udlevere en person, hvis den
pågældende kan retsforfølges i det anmodede
nordiske land, og der i dette land er truffet beslutning om
benådning (amnesti).
Efter den gældende nordiske
udleveringslovs § 5, 1. pkt., er udlevering udelukket,
når den pågældende person her i landet er
dømt eller frifundet for det forhold, der anmodes om
udlevering for. Det er antaget, at udlevering også er
afskåret efter § 5, hvis der er sket
benådning (amnesti) for det pågældende
forhold.
Bestemmelsen i den nordiske
udleveringskonvention svarer til artikel 3, nr. 1, i
rammeafgørelsen om den europæiske arrestordre, der er
gennemført ved udleveringslovens § 10 d,
stk. 1, 2. pkt. (udlevering til EU-medlemsstater), og til
udleveringslovens § 8, 1. pkt. (udlevering til stater
uden for EU). På denne baggrund foreslås det, at der i
det nye kapitel 2 b om betingelser for udlevering til de nordiske
lande indsættes en udtrykkelig bestemmelse om, at udlevering
ikke kan ske, hvis der er sket benådning, jf. forslaget til
udleveringslovens § 10 m, stk. 1, 2. pkt.
(lovforslagets § 1, nr. 5), og bemærkningerne
hertil.
4.1.4.5. Udlevering kan efter den
nordiske udleveringskonventions artikel 5, nr. 1,
afslås, hvis den person, der er genstand for en nordisk
arrestordre, allerede retsforfølges i det anmodede land for
de samme lovovertrædelser, som ligger til grund for
arrestordren.
Efter den gældende nordiske
udleveringslovs § 5 skal udlevering afslås, hvis
den pågældende her i landet er dømt eller
frifundet for handlingen, eller hvis tiltale er frafaldet. Den
nordiske udleveringslov indeholder ingen udtrykkelig bestemmelse
om, at udlevering kan afslås, hvis retsforfølgning mod
den pågældende er påbegyndt, men endnu ikke
afsluttet her i landet for den handling, for hvilken der
kræves udlevering, men der må også uden en
sådan udtrykkelig bestemmelse antages at gælde en
sådan adgang til at afslå udlevering.
Den nordiske udleveringskonventions artikel
5, nr. 1, svarer til artikel 4, nr. 2, i rammeafgørelsen om
den europæiske arrestordre, der er gennemført i dansk
ret ved udleveringslovens § 10 d, stk. 3.
På denne baggrund foreslås det,
at udleveringslovens § 10 d, stk. 3, skal finde
tilsvarende anvendelse ved udlevering til de nordiske lande. Henset
til det nære samarbejde mellem de nordiske lande, der
allerede eksisterer i dag med den gældende
udleveringsordning, vil situationer omfattet af artikel 5, nr. 1, i
øvrigt ofte kunne løses ved, at de judicielle
myndigheder aftaler, i hvilket land sagen mest
hensigtsmæssigt kan gennemføres.
Der henvises til forslaget til
udleveringslovens § 10 m, stk. 2 (lovforslagets
§ 1, nr. 5), og bemærkningerne hertil.
4.1.5. Handlinger begået
helt eller delvist i Danmark
Ifølge den nordiske
udleveringskonventions artikel 5, nr. 2, kan udlevering til et
andet nordisk land afslås, hvis det forhold, der ligger til
grund for en nordisk arrestordre, efter det anmodede lands
lovgivning betragtes som begået helt eller delvis på
dette lands territorium eller på et sted, der ligestilles
hermed, og forholdet ikke udgør en lovovertrædelse
efter det anmodede lands lovgivning.
Denne afslagsgrund indebærer, at det
vil være muligt for de danske myndigheder at afslå
udlevering, hvis et andet nordisk land retsforfølger
handlinger, der helt eller delvist er begået her i landet, og
handlingen ikke er strafbar efter dansk ret.
Spørgsmålet er ikke reguleret i den gældende
nordiske udleveringslov.
Efter Justitsministeriets opfattelse
bør der i det nye kapitel 2 b om betingelser for udlevering
til de nordiske lande i udleveringsloven indsættes en
bestemmelse om, at udleveringslovens § 10 f, stk. 1
(udlevering til EU-medlemsstater), skal finde tilsvarende
anvendelse ved udlevering til de nordiske lande. Udlevering skal
herefter afslås, hvis den nordiske arrestordre omfatter
handlinger helt eller delvist foretaget her i landet, og handlingen
ikke er strafbar efter dansk ret. Det bemærkes, at hvis
arrestordren omfatter handlinger, der helt eller delvist er
begået her i landet, og handlingen er strafbar efter dansk
ret, vil udlevering efter en konkret vurdering kunne afslås
efter den foreslåede bestemmelse i § 10 m,
stk. 2, jf. § 10 d, stk. 3. Efter denne
bestemmelse kan udlevering afslås, hvis der her i landet er
indledt retsforfølgning mod den pågældende for
samme handling, som der søges udlevering for, og
retsforfølgning på grund af handlingens karakter, den
pågældendes tilknytning til Danmark og
omstændighederne i øvrigt findes at skulle
gennemføres her i landet.
De almindelige betingelser for, hvornår
en handling er omfattet af dansk straffemyndighed, fremgår af
straffelovens §§ 6-9. Efter bestemmelserne er en
handling bl.a. omfattet af dansk straffemyndighed, når
handlingen er begået på dansk territorium, når
handlingen er begået af en dansk statsborger mv. i et andet
land, hvis forholdet også er strafbart i dette land,
når handlingen har virkning i Danmark, eller når
handlingen er omfattet af mellemfolkelig overenskomst,
ifølge hvilke Danmark er forpligtet til at foretage
retsforfølgning.
Der henvises til forslaget til
udleveringslovens § 10 n (lovforslagets § 1,
nr. 5) og bemærkningerne hertil.
4.1.6. Specialitetsreglen
4.1.6.1. Den nordiske
udleveringskonventions artikel 23 indeholder regler om, i hvilket
omfang en person, der er blevet udleveret på grundlag af en
nordisk arrestordre, i det anmodende land vil kunne
retsforfølges, dømmes og tilbageholdes for andre
lovovertrædelser begået inden udleveringen end den
lovovertrædelse, som den pågældende er udleveret
for (den såkaldte specialitetsregel).
Udgangspunktet er, at den udleverede vil
kunne drages til ansvar også for sådanne handlinger.
Hvis udlevering for den pågældende
lovovertrædelse ikke kunne have fundet sted i henhold til
artikel 4 (obligatoriske afslagsgrunde), udlevering ville
være blevet afslået efter national ret i henhold til
artikel 27 (udlevering til/fra Island for politiske
lovovertrædelser), eller udlevering for den
pågældende lovovertrædelse kunne have været
afslået efter artikel 5, nr. 2 eller 4 (de fakultative
afslagsgrunde om handlinger begået på det anmodede
lands territorium og tiltalefrafald/påtaleopgivelse), og det
anmodede land nægter at give samtykke, vil den udleverede dog
som udgangspunkt ikke kunne drages til ansvar for sådanne
handlinger. Dette gælder dog ikke, hvis a) den
pågældende efter at have haft mulighed for at forlade
det nordiske land, han eller hun er udleveret til, har undladt
dette inden for 45 dage efter den endelige løsladelse, eller
den pågældende er vendt tilbage til det land efter at
have forladt det, eller b) den pågældende inden eller
efter udleveringen har givet samtykke til retsforfølgning
for andre lovovertrædelser.
Reglerne om muligheden for
retsforfølgning for andre lovovertrædelser, som er
begået før den handling, den pågældende er
udleveret for, findes i dag i § 6, stk. 1, nr. 4
(danske statsborgere), og § 6, stk. 1, nr. 5
(udlændinge), i den gældende nordiske udleveringslov,
jf. pkt. 2.2.1 ovenfor. Efter den gældende ordning kan
udlevering kun ske på vilkår af, at den udleverede ikke
drages til ansvar for andre lovovertrædelser, som er
begået før den handling, den pågældende er
udleveret for den. Kun hvis betingelserne i en af de
undtagelsesbestemmelser, der nævnes i § 6, nr. 4,
litra a-d, er opfyldt, vil den pågældende kunne drages
til ansvar for sådanne handlinger.
Den nordiske udleveringskonventions artikel
23 €" hvor der bl.a. ikke skelnes mellem danske statsborgere
og udlændinge €" indebærer således
både i forhold til den gældende nordiske ordning og i
forhold til specialitetsreglen i udleveringslovens § 10
j, jf. § 10 (om udlevering til EU-medlemsstater), en
udvidet adgang til udlevering, idet der kun i et mere
begrænset omfang som betingelse for udlevering kan stilles
vilkår om, at den udleverede ikke må drages til ansvar
for andre lovovertrædelser, som er begået før
den handling, den pågældende er udleveret for.
På denne baggrund foreslås i det
nye kapitel 2 b om betingelser for udlevering til de nordiske lande
en bestemmelse om, at udlevering som udgangspunkt ikke kan betinges
af, at den udleverede ikke må drages til ansvar for andre
strafbare handlinger begået før udleveringen end den,
der er sket udlevering for. I overensstemmelse med artikel 23 i den
nordiske udleveringskonvention foreslås det, at udlevering
dog alene kan ske på vilkår af, at den udleverede i
følgende tilfælde ikke drages til ansvar for andre
strafbare handlinger begået før udleveringen, end den,
der er sket udlevering for: udlevering for den
pågældende handling ville være blevet
afslået efter en af de foreslåede bestemmelser i
§ 10 c, jf. § 10 l (den kriminelle lavalder),
§ 10 m, stk. 1, 1. pkt., jf. 4. pkt. (den
pågældende her i landet, i et andet nordisk land eller
en EU-medlemsstat er dømt eller frifundet for den samme
handling), eller § 10 m, stk. 1, 2. pkt.
(benådning), ( nr. 1 ), eller udlevering for den
pågældende handling kunne have været
afslået efter § 10 d, stk. 2, jf.
§ 10 m, stk. 2
(tiltalefrafald/påtaleopgivelse), eller § 10 f,
stk. 1, jf. § 10 n (handlingen begået helt
eller delvist her i landet), og justitsministeren ikke meddeler
tilladelse til, at den pågældende kan drages til ansvar
for handlingen ( nr. 2 ).
Det foreslås endvidere, at den
udleverede uanset de nævnte vilkår vil kunne drages til
ansvar for andre strafbare handlinger begået før
udleveringen end den, der er sket udlevering for, hvis den
pågældende efter at have haft mulighed for at forlade
det land, til hvilket den pågældende er udleveret til,
har undladt dette i 45 dage efter den endelige løsladelse
eller er vendt tilbage til dette land efter at have forladt det
(nr. 1), eller den pågældende i forbindelse
med samtykke til udlevering til det nordiske land, hvortil
udlevering er sket, har meddelt samtykke til at blive draget til
ansvar for andre strafbare handlinger begået før
udleveringen end den, der er sket udlevering for, eller den
pågældende har meddelt samtykke hertil i et
retsmøde i det nordiske land, hvortil udlevering er sket
(nr. 2).
Disse undtagelser svarer i vidt omfang til,
hvad der i dag gælder efter udleveringslovens § 10,
nr. 1, jf. § 10 j (om udlevering til EU-medlemsstater og
stater uden for EU), men får i relation til udlevering til de
nordiske lande et væsentligt mere begrænset
anvendelsesområde. Ved udlevering til EU-medlemsstater og
stater uden for EU kan den udleverede således ikke
retsforfølges for andre lovovertrædelser end den, der
er sket udlevering for, medmindre de nævnte undtagelser
finder anvendelse. Ved udlevering til de nordiske lande er
udgangspunktet efter forslaget derimod, at den udleverede godt kan
retsforfølges for andre lovovertrædelser end den, der
er sket udlevering for, og de foreslåede undtagelser bliver
kun relevante i de særlige tilfælde, hvor der som
udgangspunkt ikke kan ske retsforfølgning for andre
lovovertrædelser, f.eks. hvor udlevering for den
pågældende handling ville være blevet
afslået på grund af den kriminelle lavalder, eller
fordi den pågældende her i landet, i et andet nordisk
land eller en EU-medlemsstat er dømt eller frifundet for den
samme handling, jf. ovenfor.
Der henvises til forslaget til
udleveringslovens § 10 o, stk. 1 og 2 (lovforslagets
§ 1, nr. 5), og bemærkningerne hertil.
Om samtykke til retsforfølgning for
andre lovovertrædelser begået inden udleveringen end
den, for hvilken den pågældende er udleveret, henvises
i øvrigt til pkt. 4.2.5 nedenfor samt bemærkningerne
til forslaget til udleveringslovens § 18 j.
4.1.6.2. Den nordiske
udleveringskonventions artikel 24 regulerer, i hvilket omfang en
person, der er udleveret til et nordisk land i medfør af en
nordisk arrestordre, kan udleveres videre til et tredje land (dvs.
et andet land end det, hvortil udlevering er sket) for en
lovovertrædelse, der er begået inden udleveringen. Hvis
det land, der i givet fald skal ske videreudlevering til,
også er et nordisk land, kan en sådan videreudlevering
ske, medmindre udlevering fra det oprindelige anmodende land til
det nu anmodende land ville være blevet afslået efter
national ret i henhold til artikel 26 eller 27 (om udlevering
til/fra Island).
Hvis det land, der i givet fald skal ske
videreudlevering til, er et EU-medlemsland eller et tredjeland
(dvs. et land uden for Norden og EU), kan en sådan
videreudlevering ske i henhold til reglerne i det anmodende lands
lovgivning, hvis a) den pågældende meddeler samtykke
hertil, b) den pågældende, uanset at denne i 45 dage
uhindret har kunnet forlade det land, hvortil denne er udleveret,
har undladt dette, eller den pågældende efter at have
forladt landet frivilligt er vendt tilbage, eller c) det anmodede
land meddeler samtykke hertil. Samtykke kan kun meddeles, hvis
udlevering for den pågældende handling kunne have
fundet sted efter reglerne i det anmodede lands lovgivning.
Efter den gældende nordiske
udleveringslov § 6, stk. 1, nr. 1, må den
udleverede ikke uden justitsministerens tilladelse udleveres videre
til tredjeland (dvs. lande uden for Norden) for nogen før
udleveringen begået strafbar handling. Det følger af
§ 17, at tilladelse kun kan meddeles, såfremt
udlevering for den pågældende handling kunne have
fundet sted til vedkommende land. Den nordiske udleveringslov
indeholder derimod ikke bestemmelser om, at den udleverede selv kan
meddele samtykke til videreudlevering, eller bestemmelser, der
åbner op for videreudlevering, hvis den udleverede har
undladt at forlade det land, hvortil den pågældende er
udleveret, eller er vendt tilbage til dette land. Reglerne om
videreudlevering i den nordiske udleveringskonventions artikel 24
medfører således på nogle punkter en udvidet
forpligtelse til at videreudlevere personer til EU-medlemsstater og
lande uden for EU og Norden.
På denne baggrund foreslås det,
at der i det nye kapitel 2 b om betingelser for udlevering til de
nordiske lande indsættes en bestemmelse, hvorefter udlevering
som udgangspunkt ikke kan betinges af, at den udleverede ikke
må videreudleveres til et tredje nordisk land for andre
strafbare handlinger begået før udleveringen, end den,
der er sket udlevering for. Det foreslås dog samtidig, at
udlevering alene kan ske på vilkår af, at den
udleverede ikke videreudleveres til Island, hvis udlevering til
dette land ville være afskåret efter reglerne i det
land, hvortil udlevering er sket (jf. artikel 26 og 27).
Det foreslås endvidere, at udlevering
alene kan ske på vilkår af, at den udleverede ikke
udleveres videre til en medlemsstat i Den Europæiske Union
eller en stat uden for Den Europæiske Union og Norden for
andre strafbare handlinger begået før udleveringen end
den, der er sket udlevering for, medmindre den
pågældende i forbindelse med samtykke til udlevering
til det nordiske land, hvortil udlevering er sket, har meddelt
samtykke til at blive videreudleveret, eller den
pågældende har meddelt samtykke hertil i et
retsmøde i det nordiske land, hvortil udlevering er sket
(nr. 1) , den pågældende efter at have haft
mulighed for at forlade det land, hvortil vedkommende er udleveret,
har undladt dette i 45 dage efter den endelige løsladelse,
eller er vendt tilbage til dette land efter at have forladt det
(nr. 2), eller justitsministeren meddeler samtykke hertil
(nr. 3).
Disse undtagelser svarer i vidt omfang til,
hvad der i dag gælder efter udleveringslovens § 10,
nr. 1, jf. § 10 j (om udlevering til EU-medlemsstater og
stater uden for EU), men får i relation til udlevering til de
nordiske lande et væsentligt mere begrænset
anvendelsesområde. Ved udlevering til EU-medlemsstater og
stater uden for EU kan den udleverede således ikke
videreudleveres til tredjeland (dvs. et andet land end det land,
hvortil udlevering er sket) for andre lovovertrædelser end
den, der er sket udlevering for, medmindre de nævnte
undtagelser finder anvendelse. Ved udlevering til de nordiske lande
er udgangspunktet efter forslaget derimod, at den udleverede godt
kan videreudleveres til et tredje nordisk land, og de
foreslåede undtagelser bliver kun relevante i de
tilfælde, hvor videreudlevering ønskes til et land
uden for Norden.
Der henvises til forslaget til
udleveringslovens § 10 o, stk. 3 og 4 (lovforslagets
§ 1, nr. 5), og bemærkningerne hertil.
Om samtykke til videreudlevering for andre
lovovertrædelser begået inden udleveringen end den, for
hvilken den pågældende er udleveret, henvises i
øvrigt til pkt. 4.2.5 nedenfor samt bemærkningerne til
forslaget til udleveringslovens § 18 j.
4.1.7. Udlevering til
Island
Som anført ovenfor under pkt. 3.2 er
anvendelsesområdet for den nordiske udleveringskonvention
begrænset i konventionens artikel 26 og 27, der indeholder
særlige regler vedrørende udlevering af egne
statsborgere og udlevering for politiske lovovertrædelser
til/fra Island.
Artikel 26 giver mulighed for, at udlevering
af danske statsborgere til Island vil kunne afslås, medmindre
den eftersøgte i de sidste 2 år forud for den
strafbare handling har haft bopæl i Island, eller handlingen
eller en tilsvarende handling efter dansk ret kan medføre en
højere straf end fængsel i 4 år. Island vil
under tilsvarende betingelser kunne afslå udlevering af
islandske statsborgere til Danmark.
Artikel 27 giver mulighed for, at udlevering
af danske statsborgere til Island vil kunne afslås, hvis der
er tale om en politisk lovovertrædelse. Udlevering af
udlændinge for en handling, der udgør en politisk
lovovertrædelse, vil kunne afslås, medmindre handlingen
er strafbar efter dansk ret, eller hvis handlingen er omfattet af
artikel 1, 2 eller 3 i den Europæiske konvention om
bekæmpelse af terrorisme. Island vil under tilsvarende
betingelser kunne afslå udlevering til Danmark for politiske
lovovertrædelser.
Artikel 26 og 27 i den nordiske
udleveringskonvention åbner således mulighed for, at
den gældende nordiske ordning vedrørende egne
statsborgere og politiske lovovertrædelser kan opretholdes
for så vidt angår udlevering til/fra Island, jf.
§§ 2 og 4 i den gældende nordiske
udleveringslov.
Artikel 26 og 27 €" der er medtaget i
konventionen efter islandsk ønske €" er fakultative,
hvilket indebærer, at de enkelte nordiske lande selv kan
afgøre, om de vil benytte de særlige regler
vedrørende udlevering af egne statsborgere og udlevering for
politiske lovovertrædelser til Island.
Det er på nuværende tidspunkt
fortsat uafklaret, om Island agter at benytte de særlige
regler i artikel 26 og 27. Henset til at konventionen alene
vedrører udlevering mellem de nordiske lande, og at der i
forhold til Finland, Sverige og Norge ikke vil gælde
særlige regler om udlevering af egne statsborgere og
udlevering for politiske lovovertrædere, finder
Justitsministeriet ikke tilstrækkeligt grundlag for, at
Danmark bør benytte artikel 26 og 27 i konventionen. Dette
gælder, selv om Island måtte vælge at benytte de
pågældende regler, og det sædvanlige princip om
gensidighed i udleveringssager (dvs. princippet om, at Danmark kun
udleverer personer i samme omfang, som Danmark kan kræve
personer udleveret) således i givet fald i begrænset
omfang fraviges.
4.2. Behandlingen af sager om
udlevering på grundlag af en nordisk arrestordre
Den nordiske udleveringskonvention indeholder
i artikel 7 krav til den nordiske arrestordres indhold og form, og
konventionens kapitel 2 indeholder nærmere regler om
udleveringsproceduren, herunder bl.a. om den eftersøgtes
rettigheder, varetægtsfængsling og frister i
forbindelse med afgørelsen om fuldbyrdelse af en nordisk
arrestordre.
Reglerne om behandling af sager om udlevering
til de andre nordiske lande foreslås som nævnt ovenfor
i pkt. 4 samlet i et nyt kapitel 3 b i udleveringsloven, jf.
lovforslagets § 1, nr. 7, og bemærkningerne
hertil.
4.2.1. Den kompetente
myndighed
Efter den gældende nordiske
udleveringslov træffes en afgørelse om udlevering af
politimesteren (efter den 1. januar 2007 af
politidirektøren, jf. pkt. 2.3.1 ovenfor). Sagen skal dog i
særlige tilfælde forelægges Justitsministeriet,
herunder hvis sagen angår en dansk statsborger eller en
politisk lovovertrædelse. Afgørelsen om udlevering kan
indbringes for domstolene.
Er spørgsmålet om udlevering
omfattet af reglerne i udleveringslovens kapitel 2 a (udlevering
til Finland eller Sverige i medfør af en europæisk
arrestordre), træffes afgørelsen af Justitsministeriet
med mulighed for at indbringe afgørelsen for domstolene.
Den nordiske udleveringskonvention indeholder
bl.a. særlige regler om behandlingen af sager om udlevering
på grundlag af en nordisk arrestordre. Efter artikel 13,
stk. 1, træffer den judicielle myndighed i det anmodende
land afgørelse om udlevering inden for de frister og
på de betingelser, der er fastsat i konventionen. Denne
bestemmelse gælder både i de tilfælde, hvor den
pågældende modsætter sig udlevering, og hvor den
pågældende har meddelt samtykke til udlevering.
Efter konventionens artikel 3, stk. 1 og
2, udpeger hvert land de nationale udstedende og fuldbyrdende
judicielle myndigheder. I henhold til artikel 3, stk. 3, kan
hvert land udpege en central myndighed til at bistå de
judicielle myndigheder. Definitionen af en judiciel myndighed
foretages på grundlag af national ret, og den nordiske
udleveringskonvention indeholder ikke nærmere regler om,
hvilke myndigheder de nordiske lande skal udpege som kompetente
myndigheder.
For Danmarks vedkommende anses domstolene og
anklagemyndigheden €" dvs. Justitsministeriet, rigsadvokaten,
statsadvokaterne og politimestrene (efter den 1. januar 2007
politidirektørerne) €" for judicielle myndigheder.
Kompetencen til at træffe
afgørelse om udlevering til de andre nordiske lande er som
nævnt i dag placeret hos politimestrene. Der er efter
Justitsministeriets opfattelse tale om en velfungerende ordning, og
politidirektørerne bør også fremover som
udgangspunkt være den kompetente judicielle myndighed i
relation til at træffe afgørelse om udlevering
på baggrund af en nordisk arrestordre, og lovforslaget er
udformet i overensstemmelse hermed, jf. forslaget til
udleveringslovens § 18 h, stk. 1 og 4, 1. pkt.
Efter Justitsministeriets opfattelse
bør spørgsmålet om udlevering dog
afgøres af justitsministeren i de tilfælde, hvor der
ud over en nordisk arrestordre tillige foreligger en
europæisk arrestordre eller en begæring om udlevering
fremsat af en stat uden for Den Europæiske Union
(konkurrerende anmodninger). Justitsministeriet har herved lagt
vægt på, at kompetencen til at træffe
afgørelse om udlevering i henhold til en europæisk
arrestordre eller en begæring fremsat af en stat uden for Den
Europæisk Union både i dag og efter lovforslaget er
placeret hos justitsministeren. Justitsministeriet finder ikke
behov for, at sager om udlevering på grundlag af en nordisk
arrestordre skal forelægges justitsministeren i andre end
disse tilfælde. Det bemærkes i den forbindelse, at de
gældende afslagsgrunde, som skal forelægges
justitsministeren, om udlevering af danske statsborgere og
politiske lovovertrædelser ikke er videreført i den
nordiske udleveringskonvention.
Kompetencen til at udstede en nordisk
arrestordre om udlevering til Danmark bør €" på
samme måde som kompetencen til at udstede en begæring
om udlevering til Danmark fra et andet nordisk land i dag er
placeret hos politiet, jf. kapitel 2 i cirkulære nr. 195 af
27. august 1960 om udlevering af lovovertrædere mellem
Danmark og Finland, Island, Norge og Sverige €" efter
Justitsministeriets opfattelse placeres hos
politidirektørerne. Justitsministeriet vil, hvis
lovforslaget vedtages, fastsætte nærmere administrative
retningslinjer herom. Justitsministeriet finder ikke grundlag for
at udpege en central myndighed, således at en nordisk
arrestordre i stedet ville kunne sendes til denne centrale
myndighed, og således heller ikke grundlag for at opretholde
den nuværende ordning, hvorefter en udleveringsanmodning kan
sendes til rigsadvokaten eller statsadvokaterne, der i så
fald sender anmodningen videre til den relevante politikreds.
Det bemærkes i den forbindelse, at
Danmark med den kommende politireform (lov nr. 538 af 8. juni 2006)
vil være inddelt i 12 politikredse, således at der i
mindre grad end i dag vil kunne opstå
tvivlsspørgsmål for den anmodende udenlandske
myndighed med hensyn til, hvilken politidirektør der er
kompetent til at behandle arrestordren. Endvidere følger det
af artikel 8, stk. 4, i den nordiske udleveringskonvention, at
en myndighed, der modtager en nordisk arrestordre, men som ikke er
kompetent til at behandle den, straks skal sende arrestordren
videre til den kompetente myndighed i sit land og underrette den
anmodende judicielle myndighed herom.
Der henvises i øvrigt til forslaget
til udleveringslovens § 18 h (lovforslagets
§ 1, nr. 7) og bemærkningerne hertil.
Lovforslaget indebærer i øvrigt
ikke en ændring af den gældende adgang til at indbringe
en afgørelse om udlevering for domstolene, jf. forslaget til
udleveringslovens § 18 i (lovforslagets § 1,
nr. 7) og bemærkningerne hertil. Denne bestemmelse svarer til
§ 10 i den gældende nordiske udleveringslov, der
dog ikke indeholder en udtrykkelig frist for fremsættelse af
en anmodning om domstolsprøvelse. Forslaget til
§ 18 i svarer i øvrigt til udleveringslovens
§ 15, stk. 2, § 16 og § 18 b,
stk. 4, 2. pkt. (om behandlingen af sager om udlevering til
lande henholdsvis uden for og inden for EU), der dog
vedrører tilfælde, hvor afgørelsen om
udlevering i dag træffes af justitsministeren.
4.2.2. Krav til indholdet af
den nordiske arrestordre
Artikel 7 i den nordiske
udleveringskonvention vedrører den nordiske arrestordres
indhold og form, og der er som bilag til konventionen medtaget det
certifikat, der udgør den nordiske arrestordre. Den nordiske
arrestordre udgør både en anmodning om anholdelse,
varetægtsfængsling og udlevering. Ifølge den
nordiske udleveringskonvention skal arrestordren indeholde de samme
oplysninger, som fremgår af den nordiske udleveringslovs
§ 8, stk. 2. Der vil derimod ikke som i dag kunne
stilles krav om, at selve beslutningen om anholdelse,
fængsling eller den dom, der danner grundlag for
arrestordren, fremsendes samtidig med denne.
Der foreslås på denne baggrund i
det nye kapitel 3 b om behandlingen af sager om udlevering til de
nordiske lande indsat en bestemmelse med kravene til arrestordrens
indhold, der i vidt omfang svarer til udleveringslovens
§ 18 a (udlevering til EU-medlemsstater). Der henvises
til forslaget til udleveringslovens § 18 g, stk. 1-3
(lovforslagets § 1, nr. 7), og bemærkningerne
hertil.
Det anmodende nordiske land kan i stedet for
fremsendelse af en nordisk arrestordre vælge at indberette
den eftersøgte til Schengen-informationssystemet. En
sådan indberetning skal ifølge den nordiske
udleveringskonvention (artikel 8, stk. 3) have samme
retsvirkninger som en nordisk arrestordre €" dvs. i
første række en efterlysning og en anmodning om
anholdelse og fængsling. Schengen-informationssystemet er
imidlertid ikke for tiden i stand til at fremsende alle de
oplysninger, der kræves efter konventionens artikel 7,
stk. 1. I en periode indtil Schengen-informationssystemet er
udbygget til at kunne rumme disse oplysninger, bestemmer den
nordiske udleveringskonvention, at indberetningen alligevel skal
have samme retsvirkning som en nordisk arrestordre, indtil det
anmodede nordiske land har modtaget den originale arrestordre.
Dette svarer til, hvad der gælder efter den europæiske
arrestordre.
Det følger af artikel 1,
stk. 2, i den nordiske udleveringskonvention, at en
europæisk arrestordre udfærdiget af Danmark, Finland
eller Sverige skal betragtes som en nordisk arrestordre efter denne
konvention. Hensigten hermed er at begrænse den
administrative behandling af sagerne således, at det ikke vil
være nødvendigt at udstede såvel en nordisk
arrestordre som en europæisk arrestordre, hvis det anmodende
land ikke har kendskab til, hvor den, der ønskes udleveret,
befinder sig.
Danmark, Finland og Sverige vil
således skulle benytte den nordiske arrestordre i de
situationer, hvor det anmodende land er bekendt med, at den, som
ønskes udleveret, opholder sig i et andet nordisk land.
Derimod vil Danmark, Finland eller Sverige kunne benytte den
europæiske arrestordre i de situationer, hvor det anmodende
land ikke er bekendt med, hvor den, der ønskes udleveret,
befinder sig, og hvor det anmodende land f.eks. efterlyser den
pågældende gennem Schengen-informationssystemet (SIS).
I disse tilfælde vil den europæiske arrestordre €"
hvis det viser sig, at den eftersøgte opholder sig i et af
de øvrige nordiske lande €" skulle betragtes som en
nordisk arrestordre, og dermed behandles efter den nordiske
udleveringskonvention.
Der henvises til forslaget til
udleveringslovens § 18 g, stk. 4 (lovforslagets
§ 1, nr. 7), og bemærkningerne hertil.
Hvis lovforslaget vedtages, vil
Justitsministeriet i øvrigt fastsætte nærmere
administrative retningslinjer for sagsbehandlingen angående
udlevering på grundlag af en nordisk arrestordre, herunder
behandlingen af efterlysning mv. med henblik på udlevering
via Schengen-informationssystemet.
4.2.3. Den eftersøgtes
rettigheder
Efter den nordiske udleveringskonventions
artikel 9 skal en eftersøgt person, der anholdes, informeres
om, at der foreligger en nordisk arrestordre, om indholdet af denne
samt om muligheden for at meddele samtykke til udleveringen. Den
anholdte skal endvidere have ret til at lade sig bistå af en
advokat og en tolk i overensstemmelse med lovgivningen i det
anmodede land.
Den nordiske udleveringslov indeholder i
§ 12 en bestemmelse om forsvarerbeskikkelse i
udleveringssager, der i vidt omfang svarer til udleveringslovens
§ 14, jf. § 18 b, stk. 3 (om udlevering
til stater henholdsvis udenfor og inden for Den Europæiske
Union). Den nordiske udleveringslov indeholder ikke nærmere
regler om tolkebistand, men det følger af almindelige
forvaltningsretlige principper, at der altid vil blive anvendt
tolk, hvis den person, der søges udleveret, ikke
forstår eller taler dansk. Der kan i øvrigt henvises
til Justitsministeriets cirkulæreskrivelse nr. 12154 af 12.
juni 2001 til politi og anklagemyndighed, der vedrører
anholdtes rettigheder, herunder bl.a. anholdtes adgang til at
modtage tolkebistand.
På denne baggrund foreslås det,
at udleveringslovens § 14 og § 18 b,
stk. 3, om forsvarerbeskikkelse skal finde tilsvarende
anvendelse ved udlevering til de nordiske lande.
Der henvises til forslaget til
udleveringslovens § 18 h, stk. 3 (lovforslagets
§ 1, nr. 7), og bemærkningerne hertil.
I de administrative retningslinier om
behandlingen af udleveringssager, som Justitsministeriet vil
udstede, hvis lovforslaget vedtages, vil det endvidere blive
præciseret, at politiet i forbindelse med
iværksættelsen af undersøgelsen om, hvorvidt
udlevering bør finde sted, skal orientere den
eftersøgte i overensstemmelse med reglerne i den nordiske
udleveringskonvention (artikel 9), herunder om muligheden for at
meddele samtykke til udleveringen.
4.2.4.
Varetægtsfængsling mv. på grundlag af den
nordiske arrestordre
Efter den nordiske udleveringskonventions
artikel 10, stk. 1, skal den judicielle myndighed i det
anmodede nordiske land i overensstemmelse med national ret
afgøre, om den anholdte fortsat skal være
frihedsberøvet i forbindelse med undersøgelsen af, om
en nordisk arrestordre skal imødekommes. Den anholdte kan
på et hvilket som helst tidspunkt løslades
midlertidigt i overensstemmelse med national ret, dog under
forudsætning af, at den kompetente myndighed træffer de
nødvendige foranstaltninger for at sikre, at den
pågældende ikke unddrager sig den eventuelle
udlevering. Derudover vil de nordiske landes nationale retsmidler
om anholdelse og varetægtsfængsling finde anvendelse i
forbindelse med fuldbyrdelsen af den nordiske arrestordre, jf.
artikel 10, stk. 2. Endvidere vil andre retsmidler som f.eks.
ransagning og beslaglæggelse mv. kunne anvendes i samme
omfang som i sager vedrørende lovovertrædelser af
tilsvarende art i de enkelte lande.
Det følger af § 11 i den
gældende nordiske udleveringslov, at der til fremme af
undersøgelsen og for at sikre udleveringen kan anvendes de
retsmidler, der er nævnt i retsplejelovens kapitel 69 om
anholdelse, kapitel 70 om varetægtsfængsling, kapitel
72 om legemsindgreb, kapitel 73 om ransagning, kapitel 74 om
beslaglæggelse og edition samt kapitel 75 a om andre
efterforskningsskridt i samme omfang som i sager vedrørende
lovovertrædelser af tilsvarende art, der forfølges her
i landet.
Det følger af den nordiske
udleveringskonvention, at den person, der er omfattet af en nordisk
arrestordre, skal kunne anholdes og varetægtsfængsles
for ethvert forhold, der kan medføre udlevering på
grundlag af en nordisk arrestordre. Hvis arrestordren
vedrører en handling, som kan medføre udlevering i
medfør af den nordiske udleveringskonvention, vil
varetægtsfængsling således ikke kunne
nægtes under henvisning til, at strafferammekravet i
retsplejelovens § 762 ikke er opfyldt, herunder fordi
forholdet ikke er strafbart i Danmark.
Varetægtsfængsling skal således efter den
nordiske udleveringskonvention kunne finde sted på grundlag
af en nordisk arrestordre, selv om handlingen ikke er strafbar i
Danmark, jf. konventionens artikel 2, stk. 3.
Artikel 10 svarer til, hvad der gælder
for udlevering i henhold til en europæisk arrestordre, jf.
udleveringslovens § 18 b, stk. 2, der
gennemfører artikel 12 i rammeafgørelsen om den
europæiske arrestordre.
Der foreslås på den baggrund i
det nye kapitel 3 b om behandling af sager om udlevering til de
nordiske lande indsat en bestemmelse, der svarer til
udleveringslovens § 18 b, stk. 2. Adgangen til at
anholde og varetægtsfængsle personer, der er omfattet
af en nordisk arrestordre, vil efter den foreslåede
bestemmelse således gå videre, end den gældende
adgang til at anholde og varetægtsfængsle personer i
nordiske udleveringssager, jf. ovenfor.
I øvrigt finder retsplejelovens regler
om varetægtsfængsling tilsvarende anvendelse. Der vil
således f.eks. ikke skulle ske
varetægtsfængsling, hvis retten finder, at
varetægtsfængslingens øjemed kan opnås ved
mindre indgribende foranstaltninger, og den pågældende
samtykker i disse foranstaltninger, jf. retsplejelovens
§ 765.
Der henvises til forslaget til
udleveringslovens § 18 h, stk. 2 (lovforslagets
§ 1, nr. 7), og bemærkningerne hertil.
4.2.5. Samtykke til
udlevering
Den nordiske udleveringskonvention indeholder
i artikel 11 regler om, at den person, der ønskes udleveret,
kan meddele samtykke til udleveringen. Uanset om der er meddelt
samtykke til udlevering, skal der imidlertid som hidtil
træffes afgørelse om udleveringen, idet den judicielle
myndighed skal tage stilling til, om betingelserne for udlevering
er opfyldt. En nordisk arrestordre behandles derfor som
udgangspunkt efter de samme regler, uanset om der er meddelt
samtykke til udlevering. I de tilfælde, hvor der meddeles
samtykke til udlevering, gælder der imidlertid særlige
frister for, hvornår afgørelsen skal træffes,
jf. pkt. 4.2.7 nedenfor.
Det fremgår af den gældende
nordiske udleveringslovs § 8, stk. 3, at den, der
ønskes udleveret, kan meddele samtykke til udleveringen i et
retsmøde.
Efter den nordiske udleveringskonventions
artikel 23 og 24 kan den pågældende endvidere meddele
samtykke til eventuel retsforfølgning for andre
lovovertrædelser samt videreudlevering. Den gældende
nordiske udleveringslov indeholder i § 6, nr. 4, litra b,
og nr. 5 bestemmelser om samtykke til retsforfølgning for
andre lovovertrædelser. Den nordiske udleveringslov
indeholder derimod ikke bestemmelser om, at den udleverede kan
meddele samtykke til videreudlevering. Artikel 24 i den nordiske
udleveringskonvention indebærer således i forhold til
den gældende ordning en udvidelse af adgangen til at meddele
samtykke til videreudlevering, jf. pkt. 4.1.6 ovenfor.
Der foreslås på den baggrund
indsat en bestemmelse i det nye kapitel 3 b om behandling af sager
om udlevering til de nordiske lande, hvorefter den
pågældende i et retsmøde kan samtykke dels i
selve udleveringen, dels i retsforfølgning og
videreudlevering for andre lovovertrædelser begået
før den lovovertrædelse, for hvilken den
pågældende skal udleveres. Ligesom efter de
gældende bestemmelser i den nordiske udleveringslovs
§ 8, stk. 3, skal samtykket gives i et
retsmøde, og det foreslås præciseret, at retten
skal vejlede den pågældende om virkningerne af
samtykket. Den foreslåede bestemmelse svarer i vidt omfang
til udleveringslovens § 18 c (udlevering til
EU-medlemsstater).
Der henvises til forslaget til
udleveringslovens § 18 j (lovforslagets § 1,
nr. 7) og bemærkningerne hertil.
Efter den nordiske udleveringskonventions
artikel 11, stk. 4, kan et meddelt samtykke til udlevering,
herunder et samtykke til retsforfølgning for andre
lovovertrædelser begået før den
lovovertrædelse, for hvilken den pågældende skal
udleveres, tilbagekaldes i henhold til national ret i det anmodede
land. I henhold til dansk ret vil et samtykke kunne tilbagekaldes
på et hvilket som helst tidspunkt, indtil udlevering er
sket.
4.2.6. Afhøring af den
eftersøgte
Ifølge den nordiske
udleveringskonventions artikel 12 skal den eftersøgte, hvis
der ikke meddeles samtykke til udleveringen, kunne afhøres
af den judicielle myndighed i det anmodede land. Den nordiske
udleveringslov indeholder ikke i dag udtrykkelige bestemmelser
herom, men hvis den pågældende ønsker at udtale
sig, afhøres vedkommende af politiet i forbindelse med
undersøgelsen af, om udlevering bør finde sted,
ligesom den pågældende i overensstemmelse med
retsplejelovens almindelige regler har lejlighed til at udtale sig
i forbindelse med domstolenes behandling af
udleveringsanmodningen.
Justitsministeriet finder på denne
baggrund, at der ikke er behov for, at der indføres
udtrykkelige regler herom i udleveringsloven, og det svarer til,
hvad der gælder for så vidt angår
gennemførelsen af rammeafgørelsen om den
europæiske arrestordre, hvis artikel 14 svarer til den
nordiske udleveringskonventions artikel 12.
4.2.7. Frister for
sagsbehandlingen i sager om udlevering til de nordiske lande
Det fremgår af den nordiske
udleveringskonventions artikel 14, at en nordisk arrestordre skal
behandles og fuldbyrdes som en hastesag. Konventionen indeholder
endvidere visse frister for sagsbehandlingen i sager om udlevering
på grundlag af en nordisk arrestordre. Den endelige
afgørelse om udlevering bør træffes senest 3
dage efter, at den anholdte har meddelt samtykke til udleveringen,
jf. artikel 14, stk. 2. I andre tilfælde bør
afgørelsen træffes senest 30 dage efter anholdelsen af
den pågældende, jf. artikel 14, stk. 3.
Hvis der ikke kan træffes
afgørelse inden for de frister, der er fastsat i artikel 14,
stk. 2 og 3 €" f.eks. hvis en afgørelse skal
prøves i flere retsinstanser €" skal den anmodede
judicielle myndighed straks underrette den anmodende judicielle
myndighed herom. I så fald skal der træffes
afgørelse snarest muligt, jf. artikel 14, stk. 4. Det
anmodede land skal sikre, at den pågældende forbliver i
det land, indtil der er truffet en endelig afgørelse.
Den gældende nordiske udleveringslov
indeholder ikke frister for behandlingen af en
udleveringsanmodning. I praksis behandles disse sager dog meget
hurtigt.
Fristerne i den nordiske
udleveringskonventions artikel 14 er væsentlig kortere end i
den europæiske arrestordre. Dette skal bl.a. ses i lyset af,
at der inden for Norden er et tættere samarbejde mellem de
judicielle myndigheder, og at retssystemerne er meget ens. De
fastsatte tidsfrister er €" som i den europæiske
arrestordre €" alene vejledende og nødvendiggør
således ikke i sig selv lovgivning, men en hurtig
sagsbehandling og efterfølgende udlevering af den, der
ønskes udleveret, vil efter Justitsministeriets opfattelse
bl.a. medvirke til at sikre, at den pågældende ikke
sidder unødigt længe fængslet, mens sagen
behandles her i landet. Der bør på denne baggrund
hurtigst muligt træffes afgørelse om, hvorvidt den
pågældende kan udleveres, eller om udlevering må
afslås. Efter konventionen er Danmark forpligtet til så
vidt muligt at overholde de fastsatte vejledende frister.
Med henblik på, at der ligesom i
forbindelse med behandlingen af en europæisk arrestordre, jf.
udleveringslovens § 18 d, fastsættes klare
mål for sagsbehandlingen af en nordisk arrestordre,
foreslås det på denne baggrund, at der i det nye
kapitel 3 b om behandling af sager om udlevering til de nordiske
lande indsættes en bestemmelse med vejledende frister for
behandlingen af en nordisk arrestordre. Det foreslås i
overensstemmelse med den nordiske udleveringskonvention, at
afgørelsen om udlevering på grundlag af en nordisk
arrestordre så vidt muligt skal træffes inden 3 dage
efter, at den, som arrestordren vedrører, er blevet anholdt
eller har kunnet anholdes. Træffer politidirektøren
(eller justitsministeren, jf. den foreslåede § 18
h, stk. 4, 2. pkt.) afgørelse om, at den
pågældende skal udleveres, og indbringes sagen derefter
for domstolene, bør der så vidt muligt træffes
endelig retsafgørelse i sagen inden 27 dage efter
politidirektørens/justitsministerens afgørelse,
således at den samlede sagsbehandlingstid ikke overstiger 30
dage.
Der vil dog kunne opstå situationer,
hvor afgørelsen ikke vil kunne træffes inden for de
ovennævnte frister. Dette vil navnlig kunne være
tilfældet, hvis en afgørelse skal prøves i
flere retsinstanser. I så fald skal proceduren i
konventionens artikel 14, stk. 4, følges.
Med henblik på overholdelse af
målsætningerne om sagsbehandlingstid bør sager
om udlevering på grundlag af en nordisk arrestordre af
anklagemyndigheden i øvrigt fremsendes til retten med
anmodning om særlig hurtig berammelse.
Der henvises til forslaget til
udleveringslovens § 18 k (lovforslagets § 1,
nr. 7) og bemærkningerne hertil.
4.2.8. Gennemførelse af
en afgørelse om udlevering
Det fremgår af den nordiske
udleveringskonventions artikel 19, stk. 1, at en person,
når der er truffet afgørelse om, at den
pågældende skal udleveres i henhold til en nordisk
arrestordre, skal udleveres til det anmodende land snarest muligt
på en dato, der aftales mellem de berørte myndigheder.
Efter den nordiske udleveringskonvention skal udleveringen som
udgangspunkt gennemføres senest 5 dage efter, at der er
truffet endelige afgørelse herom, jf. artikel 19,
stk. 2. Er den pågældende
varetægtsfængslet, og er der ikke sket udlevering inden
udløbet af denne frist, skal den pågældende
løslades, jf. artikel 19, stk. 6.
Efter den nordiske udleveringskonvention kan
5-dages fristen for at gennemføre en endelig
udleveringsbeslutning i visse tilfælde udsættes. Hvis
det således på grund af særlige
omstændigheder viser sig umuligt at gennemføre
udleveringen inden for fristen, skal det anmodede lands kompetente
myndighed straks kontakte myndigheden i det anmodende land med
henblik på at aftale en ny dato for udleveringen. I så
fald skal udlevering finde sted senest 5 dage efter udløbet
af den oprindelige 5-dages frist, jf. artikel 19, stk. 3. Hvis
det af grunde, som ikke kan tilskrives nogen af landene, herefter
viser sig umuligt at gennemføre udleveringen inden denne
frist, skal det anmodede lands kompetente myndighed straks kontakte
myndigheden i det anmodende land med henblik på at aftale en
ny dato for udleveringen, jf. artikel 19, stk. 4. Udlevering
skal i sådanne situationer finde sted hurtigst muligt. I
disse tilfælde er der ikke pligt til ophæve en eventuel
fængsling af den pågældende.
Artikel 19 svarer i vidt omfang til artikel
23 i rammeafgørelsen om den europæiske arrestordre,
hvor fristen for at gennemføre en udlevering dog som
udgangspunkt er 10 dage.
På denne baggrund foreslås der
indsat en bestemmelse i det nye kapitel 3 b om behandling af sager
om udlevering til de nordiske lande, hvorefter en eventuel
fængsling skal ophæves, hvis udleveringen ikke er
gennemført senest 5 dage efter, at der er truffet endelig
afgørelse om udlevering. Hvis den pågældende
ikke har givet afkald på at indbringe
politidirektørens/justitsministerens afgørelse for
retten, skal 5-dages fristen først regnes fra udløbet
af den foreslåede frist på 3 dage for at indbringe
politidirektørens/justitsministerens afgørelse for
retten, jf. forslaget til udleveringslovens § 18 i,
stk. 3 og 4. Det samme gælder med hensyn til fristen
på 3 dage for kære af en retskendelse om udlevering.
5-dages fristen skal således først regnes fra det
tidspunkt, hvor udleveringsbeslutningen er fundet lovlig ved
endelig retskendelse. Efter den foreslåede bestemmelse kan
retten dog udsætte fristen for udlevering i særlige
tilfælde, bl.a. med den virkning, at en eventuel
varetægtsfængsling efter omstændighederne vil
kunne forlænges.
Bestemmelsen svarer i vidt omfang til
bestemmelsen i udleveringslovens § 18 e (om behandling af
sager om udlevering til EU-medlemsstater), hvor fristen til at
gennemføre udleveringen dog som udgangspunkt er 10 dage.
Der henvises til forslaget til
udleveringslovens § 18 l (lovforslagets § 1,
nr. 7) og bemærkningerne hertil.
Udlevering kan ifølge den nordiske
udleveringskonventions artikel 19, stk. 5, udsættes
midlertidigt af tungtvejende humanitære årsager €"
f.eks. hvis der er vægtige grunde til at antage, at
udlevering klart vil bringe den pågældendes liv eller
helbred i fare. Udleveringen skal gennemføres, så
snart disse humanitære grunde ikke længere
foreligger.
Bestemmelsen svarer til artikel 23,
stk. 4, i rammeafgørelsen om den europæiske
arrestordre, der er gennemført ved udleveringslovens
§ 10 i.
Den nordiske udleveringslov indeholder ikke
en tilsvarende bestemmelse, men i praksis er det fast antaget, at
det er muligt midlertidigt at udsætte en udlevering, hvis der
foreligger tungtvejende humanitære grunde.
På denne baggrund foreslås det,
at udleveringslovens § 10 i skal finde tilsvarende
anvendelse i sager om udlevering til de nordiske lande.
Der henvises til forslaget til
udleveringslovens § 10 n (lovforslagets § 1,
nr. 7) og bemærkningerne hertil.
4.2.9. Overgivelse af
genstande
Den nordiske udleveringskonventions artikel
25 indeholder regler om overgivelse af genstande i forbindelse med
udlevering. Bestemmelsen fastslår, at det anmodede land i
overensstemmelse med national ret skal beslaglægge og
overlevere genstande, der er påkrævet som
bevismateriale, eller som den eftersøgte har erhvervet som
resultat af lovovertrædelsen, jf. artikel 25, stk. 1. De
nævnte genstande skal udleveres, selv om den nordiske
arrestordre ikke kan fuldbyrdes på grund af den
eftersøgtes død eller undvigelse, jf. artikel 25,
stk. 2.
Hvis de genstande, som er nævnt i
stk. 1, beslaglægges eller konfiskeres på det
anmodede lands område, kan dette land i forbindelse med
verserende strafforfølgning midlertidigt tilbageholde eller
udlevere dem til det udstedende land på betingelse af, at de
senere tilbageleveres, jf. artikel 25, stk. 3.
Enhver rettighed, som det anmodede land eller
tredjemand måtte have til de i stk. 1 nævnte
genstande, bevares. Hvis der findes sådanne rettigheder, skal
det anmodende land straks efter retsforfølgningen
vederlagsfrit tilbagelevere genstandene til det anmodede land, jf.
artikel 25, stk. 4.
Efter den gældende nordiske
udleveringslovs § 11 kan bl.a. retsplejelovens kapitel 73
om ransagning og kapitel 74 om beslaglæggelse anvendes i
samme omfang, som i sager vedrørende lovovertrædelser
af tilsvarende art, der forfølges her i landet, til fremme
af undersøgelsen og for at sikre udleveringen til et andet
nordisk land.
Endvidere følger det af den nordiske
udleveringslovs § 15, at det i forbindelse med en
beslutning om udlevering kan bestemmes, at genstande, som er
beslaglagt eller taget i bevaring under sagen €" med forbehold
af tredjemands eventuelle rettigheder €" skal overgives til
den myndighed, som har begæret udlevering.
Den nordiske udleveringskonventions artikel
25 svarer til artikel 29 i rammeafgørelsen om den
europæiske arrestordre, der er gennemført i dansk ret
ved udleveringslovens § 18 f.
På denne baggrund foreslås det,
at udleveringslovens § 18 f skal finde tilsvarende
anvendelse ved behandling af sager om udlevering til de nordiske
lande. Forslaget indebærer, at Danmark fremover i de
tilfælde, der nævnes i bestemmelsen, har pligt
til at overgive genstande i forbindelse med en udlevering i
modsætning til i dag, hvor der alene består en
ret hertil.
Der henvises til forslaget til
udleveringslovens § 18 l, stk. 4 (lovforslagets
§ 1, nr. 7), og bemærkningerne hertil.
4.3. Tilbageførelse af
midlertidigt udleverede personer
Efter den nordiske udleveringskonventions
artikel 20, stk. 1, kan et nordisk land udsætte
udleveringen af en person til et andet nordisk land med henblik
på, at der i dette land kan gennemføres
retsforfølgning eller straffuldbyrdelse mod den
pågældende inden udleveringen. Efter stk. 2 kan
det nordiske land €" i stedet for at udsætte
udleveringen efter stk. 1 €" træffe beslutning om
midlertidig udlevering af den pågældende. Betingelserne
for den midlertidige udlevering aftales mellem de berørte
landes relevante myndigheder. De nævnte bestemmelser
forudsætter, at det anmodende land efterfølgende kan
tilbageføre den midlertidigt udleverede person.
Den nordiske udleveringslov indeholder ikke
udtrykkelige regler om udsættelse og midlertidig udlevering,
og loven indeholder ikke en regel om tilbageførsel fra
Danmark af en person, der er midlertidigt udleveret med henblik
på retsforfølgning her i landet.
Den nordiske udleveringskonventions artikel
20 svarer til artikel 24 i rammeafgørelsen om den
europæiske arrestordre. Det er i praksis fast antaget, at
gennemførelsen af rammeafgørelsen ikke hindrer, at de
involverede myndigheder €" også uden en udtrykkelig
lovbestemmelse herom €" kan aftale, i hvilket omfang
udleveringen skal udsættes med henblik på, at der i det
anmodede land inden udleveringen kan gennemføres
retsforfølgning for en anden lovovertrædelse, eller
aftale at der skal ske midlertidig udlevering. Dette vil
tilsvarende gælde efter gennemførelsen af den nordiske
udleveringskonvention.
Efter udleveringslovens § 21 a skal
en person, der er midlertidigt udleveret til Danmark med henblik
på strafforfølgning, tilbageføres, når
retsforfølgningen her i landet er afsluttet. Den
pågældende skal være frihedsberøvet under
udleveringen, medmindre andet er aftalt med den stat, hvorfra
udleveringen er sket. Afgørelse om frihedsberøvelse
træffes af retten efter anmodning fra politiet, og retten
skal i den forbindelse påse, at betingelserne for
frihedsberøvelse under sagen er opfyldt.
Bestemmelsen i udleveringslovens
§ 21 a indgår i lovens kapitel 4, som er
fælles for alle udleveringer omfattet af loven. Som
følge af forslaget om at indsætte reglerne om
udlevering til de nordiske lande i lovens kapitel 2 b og 3 b vil
bestemmelsen i udleveringslovens § 21 a også skulle
anvendes på udleveringer mellem de nordiske lande, og der er
ikke behov for særlige regler herom vedrørende de
nordiske lande.
5. Udlevering af
lovovertrædere til Schweiz mv.
5.1. Gældende ret
Udlevering af lovovertrædere til
Schweiz er i dag reguleret af udleveringslovens kapitel 2 om
betingelser for udlevering til stater uden for Den Europæiske
Union og kapitel 3 om behandlingen af sager om udlevering til
stater uden for Den Europæiske Union. Schweiz har ligesom
Danmark tiltrådt en række konventioner på
området, herunder 1957-konventionen med tilhørende
tillægsprotokoller, jf. pkt. 2.1 ovenfor.
Efter udleveringslovens
§ 2 kan justitsministeren på grundlag af
en overenskomst med en stat uden for Den Europæiske Union
fastsætte, at danske statsborgere kan udleveres til
strafforfølgning i den pågældende stat, 1) hvis
den pågældende i de sidste 2 år forud for den
strafbare handling har haft bopæl i den stat, hvortil
udlevering ønskes, og en handling, der svarer til den
lovovertrædelse, for hvilken der søges udlevering,
efter dansk ret kan straffes med fængsel i mindst 1 år,
eller 2) hvis handlingen efter dansk ret kan medføre
højere straf end fængsel i 4 år.
Efter udleveringslovens § 2
a kan udlevering af en udlænding til
strafforfølgning eller til fuldbyrdelse af en dom i en stat
uden for Den Europæiske Union ske, hvis handlingen efter
dansk ret kan straffes med fængsel i mindst 1 år. Kan
handlingen efter dansk ret medføre kortere
fængselsstraf kan udlevering dog ske, hvis der er
overenskomst herom med den pågældende stat.
Efter udleveringslovens § 3,
stk. 2, kan udlevering til fuldbyrdelse af en dom,
medmindre andet er fastsat ved overenskomst med den
pågældende stat, kun ske, 1) hvis dommen lyder på
fængsel i mindst 4 måneder, eller 2) hvis den
dømte i henhold til dommen mv. skal anbringes i anstalt, og
opholdet her kan blive af 4 måneders varighed.
Udleveringslovens §§ 4 og
5 omhandler udlevering for henholdsvis militære
lovovertrædelser og politiske lovovertrædelser.
Udleveringslovens
§§ 6-10 indeholder regler bl.a. om
udlevering, hvis der er fare for, at den pågældende vil
blive udsat for forfølgelse eller tortur mv., hvis
udlevering ville være uforenelig med humanitære hensyn,
hvis den, der søges udleveret, her i landet er dømt,
frifundet eller benådet for den pågældende
handling, hvis strafansvaret eller adgangen til at fuldbyrde straf
for den pågældende handling ville være
forældet efter dansk ret samt om visse obligatoriske
vilkår, som skal fastsættes i forbindelse med
udlevering (specialitetsreglen). Visse af disse bestemmelser svarer
i vidt omfang til, hvad der gælder om udlevering til
EU-medlemsstater, jf. f.eks. § 6, der svarer til
§ 10 h om udlevering, hvis der er fare for, at den
pågældende vil blive udsat for forfølgelse eller
tortur mv. Andre af bestemmelserne adskiller sig derimod fra, hvad
der gælder om udlevering til EU-medlemsstater, f.eks.
§ 7 om tilfælde, hvor udlevering ville være
uforenelig med humanitære hensyn. Efter § 7 kan
udlevering ikke ske i sådanne tilfælde, hvorimod det
efter § 10 i alene er muligt at udsætte
udleveringen i disse tilfælde.
I udleveringslovens
§§ 11-18 ( kapitel 3) er fastsat regler om
behandlingen af sager om udlevering til stater uden for Den
Europæiske Union. Det fremgår heraf bl.a., at
spørgsmålet om udlevering afgøres af
justitsministeren, og at et eventuelt samtykke fra den
pågældende til udlevering alene indebærer et
afkald på adgangen til at indbringe spørgsmålet
om udleveringens lovlighed for domstolene og dermed en
fremskyndelse af det tidspunkt, hvor udleveringen kan
iværksættes.
5.2. Aftalen mellem EU og
Schweiz om Schweiz€™ associering i
gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af
Schengen-reglerne
I forbindelse med rådsmødet
(retlige og indre anliggender) og mødet i De Blandede Udvalg
med deltagelse af henholdsvis Norge og Island og Schweiz den 26.
oktober 2004 vedtog Rådet to rådsafgørelser om
undertegnelse af en aftale mellem Den Europæiske Union, Det
Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om Det
Schweiziske Forbunds associering i gennemførelsen,
anvendelsen og udviklingen af Schengen-reglerne.
I forbindelse med godkendelsen af
Schweiz€™ deltagelse i Schengen-samarbejdet blev der i
selve aftalen (som bilag) opstillet lister over retsakter,
afgørelser og erklæringer, som anses for at være
en videreudvikling af Schengen-samarbejdet, og som Schweiz skal
gennemføre og anvende, for så vidt de erstatter
og/eller udbygger tilsvarende bestemmelser i konventionen om
gennemførelse af aftalen om gradvis ophævelse af
kontrollen ved de fælles grænser, undertegnet i
Schengen den 19. juni 1990 (Schengen-konventionen).
På listen findes bl.a. bestemmelserne i
konventionen fra 1995 om forenklet udleveringsprocedure mellem
medlemsstaterne i Den Europæiske Union og bestemmelserne i
konventionen fra 1996 om udlevering mellem Den Europæiske
Unions medlemsstater, jf. Rådets afgørelse
2003/169/RIA af 27. februar 2003, der fastslår, at samtlige
bestemmelser i 1995-konventionen og artikel 2, 6, 8, 9 og 13 samt
artikel 1, i det omfang den er relevant for de andre artikler, i
1996-konventionen udgør en udvikling af Schengen-reglerne.
Den nævnte afgørelse knytter sig til den aftale, der
den 17. maj 1999 blev indgået mellem Den Europæiske
Union og Island og Norge om disse landes associering i
gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af
Schengen-reglerne. Aftalen med Schweiz indebærer
således, at disse regler skal finde anvendelse ved udlevering
mellem EU-medlemssaterne (herunder Danmark) og Schweiz.
1995-konventionen og de nævnte bestemmelser i
1996-konventionen foreslås medtaget som bilag 1 og 2
til udleveringsloven, jf. lovforslagets § 1, nr. 14 og
15.
1995-konventionen blev gennemført i
dansk ret ved lov nr. 291 af 24. april 1996 om ændring af lov
om udlevering af lovovertrædere mv. (International
Strafferet), og 1996-konventionen blev gennemført i dansk
ret ved lov nr. 417 af 10. juni 1997 om ændring af lov om
udlevering af lovovertrædere (Gennemførelse af
EU-udleveringskonventionen). Disse regler er senere ændret,
idet udleveringsordningen mellem medlemsstaterne i Den
Europæiske Union er blevet yderligere udbygget med
indførelsen af den europæiske arrestordre, jf. lov nr.
433 af 10. juni 2003.
Formålet med 1995-konventionen er at
indføre en forenklet procedure ved udlevering mellem
EU-medlemsstater, når den person, der begæres
udleveret, samtykker i udleveringen. Samtykket til udlevering skal
meddeles i retten. Forenklingen sker i form af mere direkte kontakt
mellem de berørte staters kompetente myndigheder og en mere
hensigtsmæssig tilrettelæggelse af sagsgangen.
1957-konventionen, jf. pkt. 2.1 ovenfor, finder fortsat anvendelse
i de tilfælde, hvor personen eller den anmodede stat ikke
samtykker i udleveringen.
Formålet med 1996-konventionen er at
lempe en række af de materielle betingelser for udlevering
mellem medlemsstaterne. Konventionen indebærer således,
at udlevering kan ske for forbrydelser med en mindre strafferamme
end efter 1957-konventionen. Endvidere skal udlevering som
udgangspunkt bl.a. ikke kunne nægtes med henvisning til, at
der er indtrådt forældelse efter lovgivningen i den
anmodede medlemsstat.
De relevante bestemmelser i de to
konventioner er beskrevet nærmere i de specielle
bemærkninger til forslaget til udleveringslovens
§ 21 b (lovforslagets § 1, nr. 13).
5.3. Lovforslagets
udformning
Som det fremgår ovenfor under pkt. 5.2,
er der i bilaget til aftalen med Schweiz en liste over de
retsakter, der skal anvendes i forbindelse med Schweiz€™
associering i Schengen-samarbejdet, herunder en række
bestemmelser i 1995- og 1996-konventionerne om udlevering. Disse
bestemmelser indebærer, at der i forhold til Schweiz på
visse punkter skal gælde andre regler end dem, der i dag
gælder efter udleveringslovens kapitel 2 og 3.
Udleveringsloven indeholder et særligt
regelsæt om udlevering til medlemsstater i Den
Europæiske Union (kapitel 2 a og 3 a ), et særligt
regelsæt om udlevering til stater uden for Den
Europæiske Union (og Norden, jf. kapitel 2 og 3) samt med
dette lovforslag et særligt regelsæt om udlevering til
de nordiske lande (de foreslåede kapitel 2 b og 3 b). Med
henblik på at bevare denne systematik i loven finder
Justitsministeriet det mest hensigtsmæssigt i givet fald at
gennemføre aftalen med Schweiz i form af en henvisning i
udleveringsloven til de relevante bestemmelser i 1995-konventionen
og 1996-konventionen, der således skal anvendes ved siden af
de øvrige regler i lovens kapitel 2 og 3 ved udlevering til
Schweiz. Det bemærkes, at de relevante bestemmelser i
konventionerne efter Justitsministeriets opfattelse har en
sådan karakter, at de er egnet til at blive gennemført
i form af en henvisning hertil i udleveringsloven.
Henset til, at der i EU er indledt
forhandlinger med Liechtenstein om en lignende aftale om
associering i gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af
Schengen-reglerne, finder Justitsministeriet endvidere, at
bestemmelsen herom ikke blot bør omfatte Schweiz, men
derimod generelt stater uden for Den Europæiske Union, som
har indgået en associeringsaftale om gennemførelse,
anvendelse og udvikling af Schengen-reglerne. Hvis andre regler om
udlevering mellem Danmark og det pågældende land er
mere vidtgående end reglerne i de nævnte konventioner,
vil de førstnævnte regler efter den foreslåede
bestemmelse finde anvendelse i stedet.
Lovforslaget indebærer således,
at der ved udlevering til Schweiz (og andre lande, der i fremtiden
måtte indgå en lignende aftale) vil gælde regler,
der i vidt omfang svarer til de regler, der efter
gennemførelsen af 1995-konventionen og 1996-konventionen i
dansk ret, jf. lov nr. 291 af 24. april 1996 og lov nr. 417 af 10.
juni 1997, gjaldt ved udlevering til medlemsstater i Den
Europæiske Union (indtil gennemførelsen af reglerne om
den europæiske arrestordre, jf. lov nr. 433 af 10. juni
2003).
En vedtagelse af lovforslaget
indebærer, at Folketinget meddeler samtykke efter grundlovens
§ 19 til, at Danmark meddeler samtykke til at være
bundet af aftalen mellem EU og Schweiz.
Der henvises til forslaget til
udleveringslovens § 21 b (lovforslagets § 1,
nr. 13) og bemærkningerne hertil.
6. Lovforslagets
økonomiske og administrative konsekvenser
Med indførelsen af en nordisk
arrestordre sker der en udvidelse af adgangen til og forenkling af
proceduren for udlevering mellem de nordiske lande af personer, der
er sigtet, tiltalt eller dømt for en lovovertrædelse.
Lovforslaget skønnes ikke at have økonomiske eller
administrative konsekvenser for det offentlige af betydning.
Lovforslaget har ikke økonomiske og administrative
konsekvenser for erhvervslivet. Lovforslaget har ingen
miljømæssige konsekvenser. Lovforslaget
gennemfører den nordiske udleveringskonvention mv.
| Positive konsekvenser/mindre udgifter | Negative konsekvenser/Merudgifter |
Økonomiske konsekvenser for stat,
kommuner og amtskommuner | Ingen | Ingen af betydning |
Administrative konsekvenser for stat,
kommuner og amtskommuner | Ingen | Ingen |
Økonomiske konsekvenser for
erhvervslivet | Ingen | Ingen |
Administrative konsekvenser for
erhvervslivet | Ingen | Ingen |
Miljømæssige konsekvenser | Ingen | Ingen |
Administrative konsekvenser for borgerne | Ingen | Ingen |
Forholdet til EU-retten | Lovforslaget indebærer en fravigelse
af EU-rammeafgørelsen om den europæiske arrestordre
mv. Lovforslaget gennemfører aftalen mellem Den
Europæiske Union og Republikken Island og Kongeriget Norge om
procedurerne for overgivelse mellem medlemsstaterne i Den
Europæiske Union og Island og Norge samt aftalen mellem Den
Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og
Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i
gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af
Schengen-reglerne. |
7. Høring
Et udkast til lovforslaget har været i
høring hos følgende organisationer mv.:
Præsidenterne for Østre og
Vestre Landsret, præsidenterne for Københavns Byret og
for retterne i Århus, Odense, Aalborg og Roskilde, Den Danske
Dommerforening, Domstolsstyrelsen,
Dommerfuldmægtigforeningen, Rigsadvokaten, Rigspolitichefen,
Politidirektøren i København, Foreningen af
Politimestre i Danmark, Politifuldmægtigforeningen,
Politiforbundet i Danmark, Advokatrådet, Landsforeningen af
beskikkede advokater, Institut for Menneskerettigheder,
Nævnet for Etnisk Ligestilling og Dansk Retspolitisk
Forening.
Bemærkninger til lovforslagets
enkelte bestemmelser
I lovforslagets bilag A er de
foreslåede bestemmelser sammenholdt med de nugældende
bestemmelser.
Til § 1
Til nr. 1 (§ 1,
stk. 2)
Det foreslås, at udleveringslovens
kapitel 2 a og 3 a (udlevering til EU-medlemsstater) ikke skal
gælde for udlevering fra Danmark til Finland og Sverige.
Dette skal ses i sammenhæng med, at der foreslås 2 nye
kapitler om betingelser for udlevering til de nordiske lande
(kapitel 2 b) og behandling af sager om udlevering til de nordiske
lande (kapitel 3 b), jf. lovforslagets § 1, nr. 5 og 7,
og at reglerne heri enten er mere vidtgående end reglerne om
udlevering til stater inden for Den Europæiske Union eller
identiske hermed.
Bestemmelsen er i overensstemmelse med
artikel 31, stk. 2, i rammeafgørelsen om den
europæiske arrestordre, hvorefter medlemsstaterne kan
indgå bilaterale eller multilaterale aftaler mv. efter
rammeafgørelsens ikrafttræden, i det omfang de er mere
vidtgående end dennes forskrifter og bidrager til yderligere
at forenkle eller lette procedurerne for overgivelse af personer,
der er omfattet af en europæisk arrestordre.
Til nr. 2 (overskriften til
lovens kapitel 2)
Der er tale om en konsekvensændring som
følge af, at reglerne om udlevering til de nordiske lande
foreslås indsat i udleveringsloven. Kapitel 2 vil som i dag
indeholde betingelser for udlevering til lande uden for EU og
Norden, mens betingelserne for udlevering til EU-medlemsstater
reguleres af kapitel 2 a, og betingelserne for udlevering til de
nordiske lande reguleres af det foreslåede nye kapitel 2 b,
jf. lovforslagets § 1, nr. 5.
Til nr. 3 (§ 2)
Der er tale om en konsekvensændring som
følge af, at bestemmelserne om betingelser for udlevering
til de nordiske lande foreslås samlet i et nyt kapitel 2 b,
jf. lovforslagets § 1, nr. 5. § 2 indeholder
som i dag betingelserne for, hvornår danske statsborgere kan
udleveres til lande uden for EU og Norden, og der foreslås
ikke ændringer i disse betingelser (jf. dog forslaget til
§ 21 b om udlevering til Schweiz mv. (lovforslagets
§ 1, nr. 13)).
Til nr. 4 (§ 2 a)
Der er tale om en konsekvensændring som
følge af, at bestemmelserne om betingelser for udlevering
til de nordiske lande foreslås samlet i et nyt kapitel 2 b,
jf. lovforslagets § 1, nr. 5. § 2 a indeholder
som i dag betingelserne for, hvornår udlændinge kan
udleveres til lande uden for EU og Norden, og der foreslås
ikke ændringer i disse betingelser (jf. dog forslaget til
§ 21 b om udlevering til Schweiz mv. (lovforslagets
§ 1, nr. 13)).
Til nr. 5 (kapitel 2 b)
Det foreslåede kapitel 2 b
fastsætter betingelserne for, hvornår der kan ske
udlevering fra Danmark til de andre nordiske lande (Finland,
Island, Norge og Sverige). Det foreslåede kapitel
gennemfører de betingelser for udlevering til de nordiske
lande, der følger af den nordiske udleveringskonvention.
Kapitlet indeholder for det første
regler om, hvilke lovovertrædelser der som udgangspunkt skal
medføre udlevering til et andet nordisk land
(§ 10 k ). Bestemmelsen indebærer bl.a.,
at der ikke længere skelnes mellem udlevering af danske
statsborgere og udlændinge.
For det andet indeholder kapitel 2 b en
række bestemmelser, hvorefter udlevering i visse
tilfælde kan eller skal nægtes (§§ 10
l-10 n). Afslagsgrundene er udtømmende. Udlevering til et
andet nordisk land kan således som udgangspunkt ikke
afslås med henvisning til andre grunde end dem, der er
nævnt i kapitel 2 b, jf. dog ovenfor i lovforslagets
almindelige bemærkninger pkt. 4.1 om Den Europæiske
Menneskerettighedskonvention. En række af afslagsgrundene er
identiske med afslagsgrundene efter den europæiske
arrestordre, og der er derfor i kapitel 2 b i vidt omfang henvist
til de tilsvarende afslagsgrunde i kapitel 2 a om betingelser for
udlevering til medlemsstater i Den Europæiske Union.
Endelig indeholder kapitel 2 b bestemmelser
om strafansvar og videreudlevering for andre strafbare handlinger
begået før udleveringen end den, der sker udlevering
for (§ 10 o) (den såkaldte specialitetsregel).
§ 10 k
Den foreslåede bestemmelse i
§ 10 k fastsætter kravene til
lovovertrædelsens karakter for udlevering af
lovovertrædere til et andet nordisk land på grundlag af
en nordisk arrestordre. Bestemmelsen skelner ikke mellem udlevering
af danske statsborgere og udlændinge.
Stk. 1 indebærer, at
udlevering af personer med henblik på
strafforfølgning til et andet nordisk land kan ske
på grundlag af en nordisk arrestordre, hvis den
lovovertrædelse, som arrestordren vedrører, i det
pågældende land kan medføre fængsel eller
anden frihedsberøvende foranstaltning.
Efter stk. 2 kan der på
grundlag af en nordisk arrestordre ske udlevering af personer
til straffuldbyrdelse af en dom afsagt i et nordisk land, hvis
den pågældende ved dommen er idømt fængsel
eller en anden frihedsberøvende foranstaltning.
De foreslåede bestemmelser i
stk. 1 og 2 indebærer, at det €" i
modsætning til hvad der i dag gælder med hensyn til
politiske lovovertrædelser og i et vist omfang danske
statsborgere €" ikke længere er en betingelse, at
handlingen tillige er strafbar efter dansk ret (dobbelt
strafbarhed).
S tk. 3 vedrører
udlevering for flere strafbare forhold og svarer til den
gældende bestemmelse i den nordiske udleveringslovs
§ 3, stk. 3, samt udleveringslovens § 3,
stk. 3 (udlevering til stater uden for Den Europæiske
Union (og Norden)), og § 10 a, stk. 4 (udlevering
til medlemsstater i Den Europæiske Union).
Forslaget til § 10 k
gennemfører den nordiske udleveringskonventions artikel 2,
herunder stk. 3, hvorefter landene ikke må
fastsætte bestemmelser om krav om dobbelt strafbarhed
Der henvises til pkt. 4.1.1.1 og 4.1.1.3 i
lovforslagets almindelige bemærkninger.
§ 10 l
Efter den foreslåede bestemmelse finder
de gældende bestemmelser i udleveringslovens
§§ 10 b og 10 c vedrørende udlevering i
henhold til en europæisk arrestordre tilsvarende anvendelse
for udlevering til de nordiske lande.
Henvisningen til § 10 b
indebærer, at udlevering på grundlag af en nordisk
arrestordre af en dansk statsborger eller af personer med fast
bopæl her i landet til strafforfølgning kan
gøres betinget af, at den pågældende
overføres til Danmark med henblik på fuldbyrdelse af
en eventuel fængselsstraf eller en anden
frihedsberøvende foranstaltning. Endvidere kan udlevering af
en dansk statsborger eller af personer med fast bopæl her i
landet til straffuldbyrdelse afslås, hvis Danmark giver
tilsagn om, at straffen vil blive fuldbyrdet her i landet.
Dette er i overensstemmelse med praksis efter
den gældende nordiske udleveringslov, hvorefter det er fast
antaget, at det er muligt at afslå en anmodning om
udlevering, hvis Danmark selv forpligter sig til at fuldbyrde
straffen, og at det efter § 6, stk. 2, i forbindelse
med udlevering til strafforfølgning er muligt at stille
betingelse om tilbageførsel til Danmark med henblik på
afsoning af en eventuel straffedom.
Danmarks overtagelse af fuldbyrdelsen af
straffedomme afsagt i et andet nordisk land vil i øvrigt
skulle ske efter reglerne herom i lov nr. 214 af 31. maj 1963 om
samarbejde med Finland, Island, Norge og Sverige angående
fuldbyrdelse af straf mv. med senere ændringer.
Forslaget om, at § 10 b skal finde
tilsvarende anvendelse, gennemfører den nordiske
udleveringskonventions artikel 5, nr. 5, og artikel 6.
Henvisningen til § 10 c
indebærer, at der ikke kan ske udlevering på grundlag
af en nordisk arrestordre, hvis den pågældende efter
dansk ret var under den kriminelle lavalder på
gerningstidspunktet, jf. herved straffelovens § 15 (15
år).
Forslaget gennemfører den nordiske
udleveringskonventions artikel 4, nr. 3.
Der henvises til pkt. 4.1.1.2 og pkt. 4.1.3 i
lovforslagets almindelige bemærkninger.
§ 10 m
Efter det foreslåede stk. 1,
1. pkt., må der ikke ske udlevering, hvis den, der
søges udleveret, er dømt eller frifundet for de
pågældende handlinger her i landet, i et andet nordisk
land eller i en EU-medlemsstat. Tilsvarende gælder
ifølge det foreslåede stk. 1, 2. pkt. ,
hvis den, der søges udleveret, her i landet er benådet
for handlingen. Udlevering kan endvidere afslås efter
stk. 1, 3. pkt. , hvis den, der søges
udleveret, er dømt eller frifundet for handlingen i en stat
uden for Norden og EU.
Stk. 1, 1. og 3. pkt., udvider det
gældende forbud mod dobbelt strafforfølgning i den
nordiske udleveringslovs § 5 til €" i sager om
udlevering på grundlag af en nordisk arrestordre €" at
gælde med hensyn til personer, som i en tredjestat
(dvs. en anden stat end her i landet og det land, hvortil
udlevering skal ske) er dømt eller frifundet for den
pågældende strafbare handling. Efter bestemmelsen
skal udlevering således afslås, bl.a. hvis der
er afsagt endelig dom i sagen her i landet, i et andet nordisk land
eller i en medlemsstat i EU. Herudover kan udlevering
afslås, hvis der er afsagt dom i sagen i en stat uden for
Norden og EU. I disse tilfælde beror det på en konkret
vurdering, om der skal ske udlevering eller ej. Der vil f.eks.
kunne ske udlevering, hvis den pågældende tidligere er
frifundet for den pågældende handling i en stat uden
for Norden og EU, men grundlaget for dommen er åbenbart
mangelfuldt.
Efter den nordiske udleveringskonventions
artikel 4, nr. 2, og artikel 5, nr. 3, er det en
betingelse for at afslå udlevering under henvisning til, at
den pågældende i et andet land end det, der har anmodet
om udlevering, er dømt for de samme forhold, som
udleveringen angår, at dommen, der er afsagt i det
pågældende tredjeland, er fuldbyrdet, er ved at blive
fuldbyrdet eller ikke længere kan fuldbyrdes efter
tredjelandets lovgivning, jf. herved forslaget til stk. 1,
4. pkt.
Udlevering kan ikke afslås efter
bestemmelsen under henvisning til, at den pågældende er
dømt her i landet, i et andet nordisk land eller i en
EU-medlemsstat, hvis der på grund af myndighedernes
passivitet i domslandet ikke er taget sædvanlige skridt med
henblik på fuldbyrdelse af dommen. Hvis domslandets relevante
myndigheder således €" uden at der er indtrådt
forældelse €" gennem længere tid intet har
foretaget sig med henblik på fuldbyrdelse af dommen, vil
udlevering til et andet nordisk land ikke kunne afslås. Dette
gælder dog ikke i tilfælde, hvor der på grund af
myndighedernes almindelige sagsbehandlingstid i domslandet endnu
ikke er foretaget de relevante skridt mod fuldbyrdelsen af
dommen.
Bestemmelsen udelukker ikke udlevering til
straffuldbyrdelse i et nordisk land, der tidligere har afsagt dom i
sagen, i tilfælde, hvor et andet land €" i strid med
princippet om »ne bis in idem« €"
efterfølgende har indledt strafforfølgning eller
afsagt en straffedom, der endnu ikke er fuldbyrdet, for det samme
forhold.
Bestemmelserne i den nordiske
udleveringskonventions artikel 4, nr. 2, og artikel 5, nr. 3,
medfører ikke en pligt for det anmodede lands myndigheder
til af egen drift at undersøge, om den
pågældende tidligere er blevet endelig dømt i et
andet land for de samme handlinger. De nævnte afslagsgrunde
bliver således kun relevante, såfremt den anmodede
judicielle myndighed er i besiddelse af de nødvendige
oplysninger om en eventuel dom afsagt i et andet land.
De danske myndigheder skal således ikke
af egen drift iværksætte en nærmere
undersøgelse af, om der er afsagt dom for forholdet i et
andet land. Er det oplyst, at den, som en arrestordre
vedrører, muligvis allerede er dømt eller frifundet
for det samme forhold i et andet land, men er oplysningerne
utilstrækkelige, og kan de nødvendige oplysninger ikke
tilvejebringes, således at der kan træffes
afgørelse inden for de foreslåede frister i
§ 18 k, skal udleveringsanmodningen normalt
imødekommes, hvis lovens betingelser herfor i øvrigt
er opfyldt.
I overensstemmelse med praksis efter den
gældende bestemmelse i den nordiske udleveringslovs
§ 5 er udlevering ligeledes udelukket, hvis der her i
landet er sket benådning (amnesti) for det
pågældende forhold, jf. forslaget til stk. 1,
2. pkt.
Forslaget til § 10 m, stk. 1,
svarer i vidt omfang til den gældende bestemmelse i
udleveringslovens § 10 d, stk. 1 (om udlevering til
EU-lande).
Forslaget til § 10 m, stk. 1,
gennemfører de obligatoriske afslagsgrunde i den nordiske
udleveringskonventions artikel 4, nr. 1 og 2, og den
fakultative (valgfrie) afslagsgrund i konventionens artikel 5,
nr. 3.
Efter den foreslåede bestemmelse i
stk. 2 finder de gældende bestemmelser i
udleveringslovens § 10 d, stk. 2 og 3,
vedrørende udlevering i henhold til en europæisk
arrestordre tilsvarende anvendelse ved udlevering til de nordiske
lande.
Henvisningen til § 10 d,
stk. 2, indebærer, at udlevering, hvis tiltale mod den
pågældende er frafaldet her i landet, kun kan finde
sted, hvis retsplejelovens betingelser for omgørelse af
beslutningen om tiltalefrafald er opfyldt, jf. pkt. 4.1.4.3 i
lovforslagets almindelige bemærkninger. Endvidere kan
udlevering afslås, hvis påtale er opgivet, og
betingelserne for at omgøre beslutningen om
påtaleopgivelse ikke er opfyldt. Ved forslaget udvides
adgangen til efter den gældende bestemmelse i den nordiske
udleveringslovs § 5, 2. pkt., at afslå udlevering,
hvis der her i landet er meddelt tiltalefrafald, til ligeledes at
omfatte sager, hvor påtale er opgivet. Der vil således
f.eks. kunne være grund til at afslå udlevering
på grundlag af en nordisk arrestordre, hvis politi- og
anklagemyndigheden her i landet allerede har foretaget en
bevismæssig vurdering af den handling, som arrestordren
vedrører, med henblik på eventuel
strafforfølgning i Danmark, og der i den forbindelse er
meddelt påtaleopgivelse, fordi sigtelsen har vist sig at
være grundløs. Hvis påtaleopgivelse er meddelt,
fordi handlingen ikke kan strafforfølges i Danmark på
grund af manglende jurisdiktionskompetence, men i stedet må
forfølges i det nordiske land, der nu anmoder om udlevering,
vil der derimod normalt ikke være grundlag for at afslå
udlevering.
Henvisningen til § 10 d,
stk. 3, indebærer, at udlevering med henblik på
strafforfølgning kan afslås, hvis
retsforfølgning mod den pågældende er
påbegyndt €" men endnu ikke afsluttet €" her i
landet for den handling, som arrestordren vedrører, og
retsforfølgning på grund af handlingens karakter, den
pågældendes tilknytning til Danmark og
omstændighederne i øvrigt findes mest
nærliggende at skulle gennemføres her i landet.
Hvorvidt retsforfølgning bør gennemføres her i
landet, beror på en konkret vurdering i den enkelte sag, hvor
der €" ud over de i bestemmelsen nævnte momenter €"
f.eks. kan lægges vægt på, hvor fremskreden
retsforfølgningen er mod den pågældende her i
landet, og hvor lovovertrædelsen navnlig har haft
virkning.
Bestemmelsen omfatter ikke udlevering til
fuldbyrdelse af en straffedom. Dette skyldes, at
retsforfølgning her i landet for forhold, for hvilke den
pågældende tidligere er blevet endelig dømt
eller frifundet i et andet land, ville være i strid med
princippet om forbud mod dobbelt strafforfølgning (»ne
bis in idem«).
Forslaget til stk. 2 gennemfører
de valgfrie (fakultative) afslagsgrunde i den nordiske
udleveringskonventions artikel 5, nr. 1 og 4.
Der henvises til pkt. 4.1.4 i lovforslagets
almindelige bemærkninger.
§ 10 n
Efter den foreslåede bestemmelse i
§ 10 n finder de gældende bestemmelser i
udleveringslovens § 10 f, stk. 1, og
§§ 10 h og 10 i vedrørende udlevering i
henhold til en europæisk arrestordre tilsvarende anvendelse
ved udlevering til de nordiske lande.
Henvisningen til § 10 f,
stk. 1, indebærer, at udlevering på grundlag af en
nordisk arrestordre ikke må finde sted, hvis den handling,
som arrestordren vedrører, er foretaget her i landet, og
handlingen ikke er strafbar efter dansk ret.
Bestemmelsen gennemfører den valgfrie
(fakultative) afslagsgrund i den nordiske udleveringskonventions
artikel 5, nr. 2.
Der henvises til pkt. 4.1.5 i lovforslagets
almindelige bemærkninger.
Henvisningen til § 10 h
indebærer, at udlevering ikke må finde sted, hvis der
er fare for, at den pågældende efter udleveringen
på grund af sin afstamning, sit tilhørsforhold til en
bestemt befolkningsgruppe, sin religiøse eller politiske
opfattelse eller i øvrigt på grund af politiske
forhold vil blive udsat for forfølgelse, som retter sig mod
den pågældendes liv eller frihed eller i øvrigt
er af alvorlig karakter. Udlevering må endvidere ikke finde
sted, hvis der er fare for, at den pågældende efter
udleveringen vil blive udsat for tortur eller anden umenneskelig
eller nedværdigende behandling eller straf.
Der henvises til pkt. 4.1 i lovforslagets
almindelige bemærkninger. Som det fremgår heraf,
gælder det anførte også i forhold til udlevering
efter den nordiske udleveringskonvention, selv om der ikke findes
en udtrykkelig konventionsbestemmelse herom.
Henvisningen til § 10 i
indebærer, at udlevering skal udsættes, hvis det i
særlige tilfælde, navnlig under hensyn til den
pågældendes alder, helbredstilstand eller andre
personlige forhold, må antages, at udlevering ville
være uforenelig med humanitære hensyn.
Udsættelsen af udleveringen skal ske, indtil de særlige
forhold, der forhindrer udlevering, ikke længere er til
stede.
Bestemmelsen gennemfører artikel 19,
stk. 5, i den nordiske udleveringskonvention.
Der henvises til pkt. 4.2.8 i lovforslagets
almindelige bemærkninger.
§ 10 o
Den foreslåede bestemmelse indeholder
regler om, hvornår der i forbindelse med udlevering af en
person til et nordisk land på grundlag af en nordisk
arrestordre, kan fastsættes vilkår om, at den
pågældende ikke må kan drages til ansvar eller
udleveres videre til et tredje land (dvs. et andet land end det,
hvortil udlevering er sket) for en anden strafbar handling
begået før udleveringen end den, den
pågældende er udleveret for (specialitetsreglen).
Bestemmelsen gennemfører den nordiske
udleveringskonventions artikel 23 og 24. Der henvises herom
nærmere til pkt. 3.2 og 4.1.6 i lovforslagets almindelige
bemærkninger.
Muligheden for retsforfølgning for
andre lovovertrædelser, som er begået før den
handling, den pågældende er udleveret for, er i dag
reguleret af § 6, stk. 1, nr. 4 (danske
statsborgere), og § 6, stk. 1, nr. 5
(udlændinge), i den nordiske udleveringslov. Der henvises
herom til pkt. 2.2.1 i lovforslagets almindelige
bemærkninger. Efter den gældende ordning kan udlevering
kun ske på vilkår af, at den udleverede ikke drages til
ansvar for andre lovovertrædelser, som er begået
før den handling, den pågældende er udleveret
for den. Kun hvis betingelserne i en af de undtagelsesbestemmelser,
der nævnes i § 6, nr. 4, litra a-d, er opfyldt, vil
den pågældende kunne drages til ansvar for
sådanne handlinger.
Den nordiske udleveringskonventions artikel
23, hvor der bl.a. ikke skelnes mellem danske statsborgere og
udlændinge, indebærer både i forhold til den
gældende nordiske ordning og i forhold til specialitetsreglen
i udleveringslovens § 10 j, jf. § 10
(vedrørende udlevering til EU-medlemsstater og stater uden
for EU (og Norden)), en udvidet adgang til udlevering, idet der kun
i et mere begrænset omfang som betingelse for en udlevering
kan stilles vilkår om, at den udleverede ikke må drages
til ansvar for andre lovovertrædelser, som er begået
før den handling, den pågældende er udleveret
for.
Forslaget til stk. 1
fastslår på den baggrund, at udlevering som
udgangspunkt ikke kan betinges af, at den udleverede ikke må
drages til ansvar for andre strafbare handlinger begået
før udleveringen end den, der er sket udlevering for.
Det foreslås dog samtidig, at
udlevering kun kan ske på vilkår af, at den udleverede
ikke drages til ansvar for andre strafbare handlinger begået
før udleveringen, end den, der er sket udlevering for, hvis
udlevering for den pågældende handling ville være
blevet afslået efter en af de foreslåede bestemmelser i
§ 10 c, jf. § 10 l (den kriminelle lavalder),
§ 10 m, stk. 1, 1. pkt., jf. 4. pkt. (den
pågældende her i landet, i et andet nordisk land eller
en EU-medlemsstat er dømt eller frifundet for den samme
handling), eller § 10 m, stk. 1, 2. pkt.
(benådning) (nr. 1), eller udlevering for den
pågældende handling kunne have været
afslået efter § 10 d, stk. 2, jf.
§ 10 m, stk. 2
(tiltalefrafald/påtaleopgivelse), eller § 10 f,
stk. 1, jf. § 10 n (handlingen begået helt
eller delvist her i landet), og justitsministeren ikke meddeler
tilladelse til, at den pågældende kan drages til ansvar
for handlingen (nr. 2).
Forslaget til stk. 1 gennemfører
artikel 23, stk. 1, i den nordiske udleveringskonvention. Med
hensyn til justitsministerens tilladelse efter nr. 2 henvises til
forslaget til udleveringslovens § 20, stk. 3
(lovforslagets § 1, nr. 13), og bemærkningerne
hertil.
Efter det foreslåede
stk. 2 vil den udleverede uanset den foreslåede
bestemmelse i stk. 1, 2. pkt., kunne drages til ansvar for
andre strafbare handlinger begået før udleveringen end
den, der er sket udlevering for, hvis den pågældende
efter at have haft mulighed for at forlade det land, hvortil den
pågældende er udleveret, har undladt dette i 45 dage
efter den endelige løsladelse eller er vendt tilbage til
dette land efter at have forladt det (nr. 1), eller den
pågældende efter den foreslåede § 18 j
i forbindelse med samtykke til udlevering til det nordiske land,
hvortil udlevering er sket, har meddelt samtykke til at blive
draget til ansvar for andre strafbare handlinger begået
før udleveringen end den, der er sket udlevering for, eller
den pågældende har meddelt samtykke hertil i et
retsmøde i det nordiske land, hvortil udlevering er sket
(nr. 2).
Forslaget til stk. 2 gennemfører
artikel 23, stk. 2, i den nordiske udleveringskonvention, og
svarer til visse af de gældende betingelser i
udleveringslovens § 10, nr. 1 (litra b og c), jf.
§ 10 j, men får i relation til udlevering til de
nordiske lande et væsentligt mere begrænset
anvendelsesområde, da udgangspunktet som nævnt er, at
der kan ske retsforfølgning for andre
lovovertrædelser end den, der er sket udlevering for.
Den nordiske udleveringskonventions artikel
24 regulerer, i hvilket omfang en person, der er udleveret til et
nordisk land i medfør af en nordisk arrestordre, kan
udleveres videre til et tredje land (dvs. et andet land end det,
hvortil udlevering er sket) for en lovovertrædelse, der er
begået inden udleveringen. Hvis det land, der i givet fald
skal ske videreudlevering til, også er et nordisk land, kan
en sådan videreudlevering ske, medmindre udlevering fra det
oprindelige anmodende land til det nu anmodende land ville
være blevet afslået efter national ret i henhold til
artikel 26 eller 27 (om udlevering til/fra Island).
Hvis det land, der i givet fald skal ske
videreudlevering til, er et EU-medlemsland eller et tredjeland
(dvs. et land uden for Norden og EU), kan en sådan
videreudlevering ske i henhold til reglerne i det anmodende lands
lovgivning, hvis a) den pågældende selv meddeler
samtykke hertil, b) den pågældende, uanset at denne i
45 dage uhindret har kunnet forlade det land, hvortil denne er
udleveret, har undladt dette, eller den pågældende
efter at have forladt landet frivilligt er vendt tilbage, eller c)
det anmodede land meddeler samtykke hertil. Samtykke kan kun
meddeles, hvis udlevering for den pågældende handling
kunne have fundet sted efter reglerne i det anmodede lands
lovgivning.
Det foreslåede stk. 3
fastsætter på den baggrund, at udlevering som
udgangspunkt ikke kan betinges af, at den udleverede ikke må
videreudleveres til et tredje nordisk land for andre strafbare
handlinger begået før udleveringen end den, der er
sket udlevering for. Efter den foreslåede bestemmelse kan
udlevering dog alene ske på vilkår af, at den
udleverede ikke videreudleveres til Island, hvis udlevering til
dette land ville være afskåret efter reglerne i det
land, hvortil udlevering er sket (jf. konventionens artikel 26 og
27).
Efter det foreslåede
stk. 4 kan udlevering endvidere alene ske på
vilkår af, at den udleverede ikke udleveres videre til en
medlemsstat i Den Europæiske Union eller en stat uden for Den
Europæiske Union og Norden for andre strafbare handlinger
begået før udleveringen end den, der er sket
udlevering for, medmindre den pågældende efter den
foreslåede § 18 j i forbindelse med samtykke til
udlevering til det nordiske land, hvortil udlevering er sket, har
meddelt samtykke til at blive videreudleveret for andre strafbare
handlinger begået før udleveringen end den, der sker
udlevering for, eller den pågældende har meddelt
samtykke hertil i et retsmøde i det nordiske land, hvortil
udlevering er sket (nr. 1), den pågældende
efter at have haft mulighed for at forlade det land, hvortil
vedkommende er udleveret, har undladt dette i 45 dage efter den
endelige løsladelse, eller er vendt tilbage til dette land
efter at have forladt det (nr. 2), eller justitsministeren
meddeler samtykke hertil (nr. 3). Bestemmelsen svarer i et
vist omfang til den gældende bestemmelse i udleveringslovens
§ 10 j, stk. 3, der dog alene vedrører
adgangen til videreudlevering til en tredje EU-medlemsstat.
Der henvises til pkt. 4.1.6 i lovforslagets
almindelige bemærkninger.
Om samtykket til at blive draget til ansvar
og videreudleveret for andre inden udleveringen begåede
lovovertrædelser end den, for hvilken den
pågældende er udleveret, henvises til pkt. 4.2.5 i
lovforslagets almindelige bemærkninger samt
bemærkningerne til den foreslåede § 18 j.
Til nr. 6 (overskrift til
kapitel 3)
Der er tale om en konsekvensændring som
følge af, at reglerne om udlevering til de nordiske lande
foreslås indsat i udleveringsloven. Kapitel 3 vil som i dag
indeholde regler om behandlingen af sager om udlevering til lande
uden for EU og Norden, mens behandlingen af sager om udlevering til
EU-medlemsstater reguleres af kapitel 3 a, og behandlingen af sager
om udlevering til de nordiske lande reguleres af det
foreslåede nye kapitel 3 b, jf. lovforslagets § 1,
nr. 7.
Til nr. 7 (kapitel 3 b)
Det foreslåede kapitel 3 b indeholder
de nye regler om behandlingen af sager om udlevering til de
nordiske lande.
Efter lovforslaget skal udlevering til andre
nordiske lande ske på grundlag af en nordisk
arrestordre. En nordisk arrestordre indeholder som
udgangspunkt alle de oplysninger, som er nødvendige for, at
den anmodede myndighed kan træffe afgørelse om,
hvorvidt der skal ske udlevering.
Der henvises til pkt. 4.2.2 i lovforslagets
almindelige bemærkninger.
§ 18 g
Efter den foreslåede bestemmelse i
stk. 1 skal den nordiske arrestordre for at kunne
danne grundlag for anholdelse og udlevering til et nordisk land
indeholde oplysning om den eftersøgtes identitet og
nationalitet, tid og sted for den strafbare handling, dennes
beskaffenhed og de anvendelige straffebestemmelser, samt oplysning
om, hvorvidt der er truffet beslutning om anholdelse eller
fængsling, eller om der er afsagt dom.
Forslaget til stk. 1 gennemfører
den nordiske udleveringskonventions artikel 7. Konventionen
indeholder som bilag det certifikat, der udgør den nordiske
arrestordre, jf. lovforslagets bilag 2.
Efter det foreslåede
stk. 2 skal en nordisk arrestordre, der er udstedt
med henblik på udlevering til
strafforfølgning, ud over de oplysninger, der
fremgår af stk. 1, tillige indeholde oplysning om
strafferammen i den pågældende medlemsstat for den
lovovertrædelse, som arrestordren vedrører. Disse
oplysninger er nødvendige med henblik på at vurdere,
om betingelserne for udlevering i forslaget til § 10 k,
stk. 1, hvorefter handlingen i det land, der har anmodet om
udlevering, skal kunne medføre fængsel eller anden
frihedsberøvende foranstaltning, er opfyldt.
Hvis den nordiske arrestordre er udstedt med
henblik på udlevering til straffuldbyrdelse, skal
arrestordren tillige indeholde oplysning om en eventuel
idømt straf eller anden lignende retsfølge, jf. det
foreslåede stk. 3.
Det vil således ikke fremover €"
som efter den gældende nordiske udleveringslovs
§ 8, stk. 3 €" kunne kræves, at der
sammen med en arrestordre sker samtidig fremsendelse af selve den
beslutning om anholdelse, fængsling eller den dom, der danner
grundlag for den nordiske arrestordre.
I stedet for fremsendelse af en nordisk
arrestordre kan det anmodende nordiske land vælge at
indberette den eftersøgte til Schengen-informationssystemet.
En sådan indberetning har samme retsvirkninger som en nordisk
arrestordre €" dvs. i første række en
efterlysning og en anmodning om anholdelse og fængsling.
Schengen-informationssystemet er imidlertid ikke for tiden i stand
til at fremsende alle de oplysninger, der er nævnt i den
nordiske udleveringskonventions artikel 7, stk. 1. I denne
overgangsperiode vil indberetningen alligevel have samme
retsvirkning som en nordisk arrestordre, indtil den anmodede
medlemsstat har modtaget den originale arrestordre. Det svarer til,
hvad der gælder efter den europæiske arrestordre.
Det foreslåede § 18 g,
stk. 1-3, svarer til den gældende bestemmelse i
udleveringslovens § 18 a vedrørende den
europæiske arrestordre.
Efter det foreslåede
stk. 4 skal en europæisk arrestordre
udfærdiget af Finland eller Sverige betragtes som en nordisk
arrestordre. Bestemmelsen gennemfører den nordiske
udleveringskonventions artikel 1, stk. 2.
Bestemmelsen er relevant i de situationer,
hvor Finland eller Sverige ønsker en person udleveret, men
ikke er bekendt med, hvor den pågældende befinder sig,
og på den baggrund f.eks. efterlyser den
pågældende gennem Schengen-informationssystemet (SIS).
I sådanne tilfælde vil Finland og Sverige kunne udstede
en europæisk arrestordre, og hvis det viser sig, at den
eftersøgte opholder sig i et af de øvrige nordiske
lande, vil den europæiske arrestordre skulle betragtes som en
nordisk arrestordre og behandles efter reglerne herom.
I de situationer, hvor en europæisk
arrestordre skal betragtes som en nordisk arrestordre ligger det i
ordningen efter den nordiske udleveringskonvention, at det
anmodende land tydeligt bør påføre dette
på dokumentet, således at det anmodede lands
myndigheder ikke kan være i tvivl om, hvorledes anmodningen
skal behandles.
Der henvises til pkt. 4.2.2 i lovforslagets
almindelige bemærkninger.
§ 18 h
Efter det foreslåede
stk. 1 skal en nordisk arrestordre sendes til
politidirektøren på det sted, hvor den, som
søges udleveret, opholder sig. Politiet
iværksætter derefter uden ophold den
undersøgelse, der er nødvendig for at afgøre,
om betingelserne for udlevering er opfyldt. For denne
undersøgelse gælder bestemmelserne i retsplejelovens
4. bog med de fornødne lempelser €" dvs. reglerne om
fremgangsmåden ved undersøgelsen samt reglerne om
erstatning for uberettiget anholdelse og fængsling.
Om ændringen i forhold til den
gældende bestemmelse i den nordiske udleveringslovs
§ 8, stk. 1, hvorefter en begæring om
udlevering kan rettes til rigsadvokaten, statsadvokat eller
politimester (i København politidirektøren) henvises
til pkt. 4.2.1 i lovforslagets almindelige bemærkninger.
Den foreslåede bestemmelse svarer i
øvrigt til den gældende bestemmelse i den nordiske
udleveringslovs § 9 samt udleveringslovens
§ 12, 2. pkt., og § 18 b, stk. 1, 2. pkt.
(om behandling af sager om udlevering til henholdsvis stater uden
for Den Europæiske Union (og Norden) og medlemsstater i Den
Europæiske Union).
Efter det foreslåede
stk. 2 kan der til fremme af undersøgelsen og
for at sikre udleveringen anvendes de retsmidler, der er omtalt i
retsplejelovens kapitel 69 om anholdelse og kapitel 70 om
varetægtsfængsling, i det omfang den nordiske
arrestordre er udstedt for en lovovertrædelse, der kan
medføre udlevering efter de foreslåede regler i
udleveringslovens kapitel 2 b.
Bestemmelsen indebærer, at den person,
som den nordiske arrestordre vedrører, kan anholdes og
varetægtsfængsles for ethvert forhold, som kan
medføre udlevering på grundlag af en nordisk
arrestordre. Såfremt arrestordren vedrører en
handling, som kan medføre udlevering i medfør af
forslaget til § 10 k om udlevering til de nordiske lande,
vil varetægtsfængsling således ikke kunne
nægtes f.eks. under henvisning til, at der i medfør af
strafferammekravet i retsplejelovens § 762 ikke ville
kunne ske varetægtsfængsling i sager vedrørende
lovovertrædelser af tilsvarende art, der forfølges her
i landet.
Retsplejelovens øvrige regler om
varetægtsfængsling finder tilsvarende anvendelse. Der
vil således f.eks. ikke skulle ske
varetægtsfængsling, hvis retten finder, at
varetægtsfængslingens øjemed kan opnås ved
mindre indgribende foranstaltninger, og den pågældende
samtykker i disse foranstaltninger, jf. retsplejelovens
§ 765.
Bestemmelsen indebærer endvidere, at de
retsmidler, der er omtalt i retsplejelovens kapitel 72 om
legemsindgreb, kapitel 73 om ransagning og kapitel 74 om
beslaglæggelse og edition samt kapitel 75 a om andre
efterforskningsskridt kan anvendes i samme omfang, som i sager
vedrørende lovovertrædelser af tilsvarende art, der
forfølges her i landet. Bestemmelsen svarer med hensyn til
adgangen til at benytte disse retsmidler i udleveringssager til den
gældende bestemmelse i § 11 i den nordiske
udleveringslov samt bestemmelsen i udleveringslovens § 13
(om behandling af sager om udlevering til stater uden for Den
Europæiske Union (og Norden)).
Bestemmelsen gennemfører artikel 10 i
den nordiske udleveringskonvention og svarer til den gældende
bestemmelse i udleveringslovens § 18 b, stk. 2, om
den europæiske arrestordre.
Efter det foreslåede
stk. 3 finder den gældende bestemmelse i
udleveringslovens § 18 b, stk. 3, vedrørende
behandling af sager om udlevering i henhold til en europæisk
arrestordre tilsvarende anvendelse ved udlevering til de nordiske
lande. Henvisningen til § 18 b, stk. 3,
indebærer, at § 14 om forsvarerbeskikkelse finder
tilsvarende anvendelse. Efter denne bestemmelse skal der, når
der iværksættes politiundersøgelse i en
udleveringssag, som udgangspunkt beskikkes forsvarer for den, som
søges udleveret. Dette svarer til den gældende
bestemmelse i den nordiske udleveringslovs § 12.
Bestemmelsen gennemfører artikel 9,
stk. 2, i den nordiske udleveringskonvention.
Efter det foreslåede stk. 4,
1. pkt., træffes afgørelse om udlevering af
politidirektøren. Det er således efter lovforslaget
som udgangspunkt politidirektøren, der er kompetent
myndighed til at træffe afgørelse i sager om
udlevering i henhold til den nordiske arrestordre. Foreligger der
samtidig med en nordisk arrestordre tillige en europæisk
arrestordre eller en udleveringsbegæring fra en stat uden for
Den Europæiske Union og Norden, træffes
afgørelse om udlevering dog efter det foreslåede
stk. 4, 2. pkt., af justitsministeren. Er der derimod tale om
to konkurrerende nordiske arrestordrer, træffes
afgørelsen af politidirektøren.
De retningslinjer, som Justitsministeriet
påtænker at udstede, hvis lovforslaget vedtages, vil
bl.a. €" i overensstemmelse med den nordiske
udleveringskonventions artikel 15 om konkurrerende anmodninger
€" indeholde nærmere retningslinjer vedrørende
behandlingen af konkurrerende anmodninger.
Der henvises til pkt. 4.2.1, 4.2.3 og 4.2.4 i
lovforslagets almindelige bemærkninger.
§ 18 i
Efter det foreslåede
stk. 1 skal den person, som politidirektøren
har truffet beslutning om at udlevere, samtidig med underretningen
om beslutningen herom oplyses om adgangen til
domstolsprøvelse og om fristen herfor. Efter det
foreslåede stk. 2 kan den
pågældende herefter forlange, at politiet indbringer
spørgsmålet om beslutningens lovlighed for retten. Da
den nordiske arrestordre bygger på gensidig anerkendelse af
afgørelser om frihedsberøvelse mv., vil en eventuel
domstolsprøvelse kun skulle angå, hvorvidt
betingelserne for udlevering efter loven er opfyldt, hvorimod
grundlaget for anmodningen om udlevering, herunder de
bevismæssige forhold, ikke vil skulle efterprøves.
Efter det foreslåede stk. 3 skal anmodning om
domstolsprøvelse som udgangspunkt fremsættes inden 3
dage efter, at politidirektørens beslutning om udlevering er
meddelt den pågældende. Når særlige
omstændigheder taler derfor, kan politidirektøren dog
tillade, at beslutningen indbringes for retten, selv om anmodning
herom først fremsættes efter fristens udløb.
Rettens afgørelse kan efter den foreslåede bestemmelse
i stk. 3, 2. pkt. , der indebærer, at den
gældende bestemmelse i udleveringslovens § 16,
stk. 3, finder tilsvarende anvendelse, kæres til
landsretten inden en frist på 3 dage.
Den nordiske udleveringskonvention indeholder
ikke udtrykkelige regler om domstolsprøvelse, men den
foreslåede bestemmelse opretholder den gældende adgang
til domstolsprøvelse af afgørelser om udlevering. De
foreslåede stk. 1-3 er således i overensstemmelse
med § 10 i den gældende nordiske udleveringslov,
der dog ikke indeholder en udtrykkelig frist for fremsættelse
af en anmodning om domstolsprøvelse. Den foreslåede
bestemmelse svarer i øvrigt til de gældende
bestemmelser i udleveringslovens § 15, stk. 2,
§ 16 og § 18 b, stk. 4, 2. pkt., der dog
vedrører tilfælde, hvor afgørelsen om
udlevering i dag træffes af justitsministeren.
Efter det foreslåede
stk. 4 finder bestemmelserne i udleveringslovens
§ 15, stk. 2, og § 16 tilsvarende
anvendelse i de sager, der efter forslaget til § 18 h,
stk. 4, 2. pkt., behandles af justitsministeren. Den
foreslåede bestemmelse indebærer, at de ovenfor
beskrevne frister mv. vedrørende domstolsprøvelse
også gælder i sager, hvor der foreligger konkurrerende
anmodninger om udlevering, og hvor afgørelsen derfor efter
forslaget træffes af justitsministeren.
§ 18 j
Efter den foreslåede bestemmelse kan
den, der ønskes udleveret, i et retsmøde dels meddele
samtykke til selve udleveringen, dels meddele samtykke til at blive
draget til ansvar og videreudleveret til et tredje nordisk land, en
medlemsstat i Den Europæiske Union eller en stat uden for Den
Europæiske Union og Norden for andre strafbare handlinger
begået før udleveringen end den, der sker udlevering
for, jf. herom i øvrigt forslaget til § 10 o
(lovforslagets § 1, nr. 5). Uanset om der er meddelt
samtykke til udlevering, skal der som hidtil træffes
afgørelse om udlevering, idet
politidirektøren/justitsministeren skal tage stilling til,
om betingelserne for udlevering er opfyldt. En nordisk arrestordre
behandles derfor som udgangspunkt efter de samme regler, uanset om
der er meddelt samtykke til udlevering eller ej.
Den foreslåede bestemmelse om samtykke
til selve udleveringen svarer til den gældende bestemmelse i
den nordiske udleveringslovs § 8, stk. 3. Forslaget
om samtykke til retsforfølgning for andre
lovovertrædelser svarer til § 6, nr. 4, litra b, i
den nordiske udleveringslov. Den foreslåede adgang til at
meddele samtykke til videreudlevering er derimod en udvidelse i
forhold til den gældende nordiske ordning. Den
foreslåede bestemmelse svarer endvidere i vidt omfang til de
gældende bestemmelser i udleveringslovens § 18 c
(om behandling af sager om udlevering til EU-medlemsstater).
Bestemmelsen gennemfører artikel 11 i
den nordiske udleveringskonvention.
Efter konventions artikel 11, stk. 4,
kan et meddelt samtykke til udlevering, herunder et samtykke til
retsforfølgning for andre lovovertrædelser
begået før den lovovertrædelse, for hvilken den
pågældende skal udleveres, tilbagekaldes i henhold til
national ret i det anmodede land. I henhold til dansk ret vil et
samtykke kunne tilbagekaldes på et hvilket som helst
tidspunkt, indtil udlevering er sket.
Der henvises til pkt. 4.2.5 i lovforslagets
almindelige bemærkninger.
§ 18 k
De foreslåede stk. 1 og 2
fastsætter særlige tidsfrister for behandlingen af
sager om udlevering på grundlag af en nordisk
arrestordre.
Efter stk. 1 skal
politidirektørens/justitsministerens afgørelse om,
hvorvidt der kan ske udlevering, træffes snarest og så
vidt muligt inden 3 dage efter, at den, der begæres
udleveret, er anholdt her i landet eller har meddelt samtykke til
udleveringen.
Stk. 2 vedrører de
tilfælde, hvor politidirektørens/justitsministerens
afgørelse om udlevering indbringes for retten. I
sådanne tilfælde skal rettens endelige afgørelse
så vidt muligt træffes inden 30 dage efter anholdelsen
af den pågældende her i landet.
Med hensyn til rettens mulighed for efter
omstændighederne at afvise en valgt forsvarer eller at
nægte at beskikke en bestemt forsvarer, jf. retsplejelovens
§§ 730, stk. 3, 733, stk. 2 og 736,
stk. 2, hvis den pågældende forsvarer på
grund af andre opgaver ikke vil kunne deltage i udleveringssagens
behandling i et omfang, der gør det muligt at overholde de
nævnte frister for behandlingen af sager om udlevering
på grundlag af en nordisk arrestordre, henvises til
bemærkningerne til lovforslaget om gennemførelse af
den europæiske arrestordre (L 168/2002), jf.
Folketingstidende 2002-03, Tillæg A, s. 4312 f.
Bestemmelsen gennemfører den nordiske
udleveringskonventions artikel 14. Fristerne i den foreslåede
bestemmelse er €" ligesom fristerne for behandling af en
europæisk arrestordre, jf. den gældende bestemmelse i
udleveringslovens § 18 d €" kun vejledende, og en
overskridelse af tidsfristen i den konkrete sag vil derfor ikke
have umiddelbare konsekvenser for hverken behandlingen af
udleveringsanmodningen eller spørgsmålet om
varetægtsfængsling. Den nordiske udleveringskonvention
forpligter imidlertid de nordiske lande til så vidt muligt at
overholde fristerne i artikel 14.
Der henvises til pkt. 4.2.7 i lovforslagets
almindelige bemærkninger.
§ 18 l
Efter det foreslåede
stk. 1 kan den, som en beslutning om udlevering
på grundlag af en nordisk arrestordre vedrører, ikke
udleveres før udløbet af den frist på 3 dage
for fremsættelse af anmodning om domstolsprøvelse, som
fremgår af forslaget til § 18 i, stk. 3, og
§ 16, jf. § 18 i, stk. 4. Det gælder
dog ikke, hvis den pågældende giver afkald på at
indbringe beslutningen om udlevering for retten. Hvis beslutningen
om udlevering indbringes for retten, kan udlevering ikke ske,
før beslutningen er fundet lovlig ved endelig retskendelse.
Bestemmelsen svarer til de gældende bestemmelser i den
nordiske udleveringslovs § 10, stk. 3, samt
udleveringslovens § 17, stk. 1, og § 18 e,
stk. 1 (om behandling af sager om udlevering til henholdsvis
stater uden for Den Europæiske Union (og Norden) og
medlemsstater i Den Europæiske Union). Den nordiske
udleveringskonvention indeholder derimod ikke særlige regler
om domstolsprøvelse.
Efter det foreslåede
stk. 2 skal en udlevering gennemføres snarest
og så vidt muligt senest 5 dage efter de i stk. 1
nævnte tidspunkter. Bestemmelsen gennemfører den
nordiske udleveringskonventions artikel 19, stk. 2, hvorefter
der, når der er truffet endelig afgørelse om
udlevering, skal ske udlevering efter senest 5 dage. Hvis det
på grund af særlige omstændigheder viser sig
umuligt at udlevere den eftersøgte inden denne frist, skal
de relevante myndigheder straks kontakte hinanden med henblik
på at aftale en ny dato for udleveringen, jf. artikel 19,
stk. 3. I så fald skal udlevering finde sted senest 5
dage efter den nye dato. I disse tilfælde er der ikke pligt
til at ophæve en eventuel fængsling af den
pågældende, jf. forslaget til stk. 3 nedenfor.
Hvis det af grunde, som ikke kan tilskrives
de pågældende lande, også viser sig umuligt at
gennemføre udleveringen inden for fristen i artikel 19,
stk. 3, skal det anmodede lands kompetente myndighed straks
kontakte myndigheden i det anmodende land med henblik på at
aftale en ny dato for udleveringen. I så fald skal udlevering
finde sted hurtigst muligt, jf. den nordiske udleveringskonventions
artikel 19, stk. 4. I disse tilfælde er der heller ikke
pligt til ophæve en eventuel fængsling af den
pågældende, jf. forslaget til stk. 3 nedenfor.
Hvis der er bestemte grunde til at antage, at
udlevering vil bringe den pågældendes liv eller helbred
i fare skal udlevering udsættes, indtil disse
humanitære grunde ikke længere foreligger, jf. den
foreslåede § 10 n, jf. § 10 i
(lovforslagets § 1, nr. 5). Det anmodede lands myndighed
skal straks underrette det anmodende lands myndighed om
udsættelsen og skal så vidt muligt aftale en ny dato
for udleveringen. Heller ikke i disse tilfælde er der pligt
til ophæve en eventuel fængsling af den
pågældende, jf. stk. 3 nedenfor.
Efter det foreslåede s tk. 3,
1. pkt., kan de retsmidler, der er nævnt i
retsplejelovens kapitel 69 om anholdelse og kapitel 70 om
varetægtsfængsling, anvendes for at sikre udleveringens
gennemførelse. Bestemmelsen svarer til den gældende
bestemmelse i udleveringslovens § 18 e, stk. 3, 1.
pkt. (om behandling af sager om udlevering til EU-medlemsstater),
og i vidt omfang til den gældende § 14 i den
nordiske udleveringslov. Efter sidstnævnte bestemmelse er det
dog et krav, at handlinger svarende til den, der ønskes
udlevering for, efter dansk ret kan medføre højere
straf end bøde eller fængsel i 4 måneder. Den
pågældende kan dog altid undergives anholdelse i indtil
24 timer. Disse krav foreslås ikke videreført, da det
følger af den nordiske udleveringskonventions artikel 10,
stk. 2, at de nordiske landes nationale retsmidler om
anholdelse og varetægtsfængsling finder anvendelse i
forbindelse med fuldbyrdelsen af den nordiske arrestordre. Den
person, der er omfattet af en nordisk arrestordre, skal
således €" uanset hvilke strafferammekrav mv., der
normalt måtte gælde €" kunne anholdes og
varetægtsfængsles for ethvert forhold, for hvilket der
kan ske udlevering på grundlag af en nordisk arrestordre.
Efter det foreslåede stk. 3,
2. og 3. pkt., skal en fængsling, som er sket i
medfør af stk. 3, 1. pkt., ophæves, hvis
udlevering ikke har fundet sted inden udløbet af 5-dages
fristen for gennemførelse af udleveringen i stk. 2.
Fristen kan dog forlænges af retten i særlige
tilfælde.
Stk. 3 gennemfører artikel 10,
stk. 2, og artikel 19, stk. 6, i den nordiske
udleveringskonvention.
Der henvises til pkt. 4.2.8 i lovforslagets
almindelige bemærkninger.
Efter det foreslåede
stk. 4 finder den gældende bestemmelse i
udleveringslovens § 18 f vedrørende behandling af
sager om udlevering i henhold til en europæisk arrestordre
tilsvarende anvendelse ved udlevering til de nordiske lande.
Henvisningen til § 18 f
indebærer, at genstande, som er beslaglagt eller taget i
bevaring under sagen €" med forbehold for tredjemands
eventuelle rettigheder €" skal overgives til den myndighed,
som har anmodet om udlevering, hvis denne myndighed anmoder herom,
og genstanden i dette land skal tjene som bevis i sagen eller
hidrører fra den lovovertrædelse, som sagen
vedrører.
Bestemmelsen gennemfører den nordiske
udleveringskonventions artikel 25, hvorefter de nordiske lande i
visse tilfælde har pligt til at overgive genstande,
som har forbindelse til en lovovertrædelse, for hvilken der
skal ske udlevering. Den gældende bestemmelse i den nordiske
udleveringslovs § 15 foreskriver alene en ret
for myndighederne til at overgive sådanne genstande i
forbindelse med en beslutning om udlevering.
Udlevering af genstande forudsætter, at
der er truffet beslutning om udlevering af den
pågældende. Genstandene skal derimod udleveres uanset,
at en udleveringsbeslutning ikke kan fuldbyrdes, fordi den
pågældende efterfølgende er afgået ved
døden eller er flygtet.
En genstand, som skal overgives til et andet
nordisk land i medfør af den foreslåede bestemmelse,
kan midlertidigt tilbageholdes eller overgives på betingelse
af, at genstanden senere tilbageleveres. Tredjemands eventuelle
rettighed over genstande, der skal overgives til et andet nordisk
land, bevares.
Der henvises til pkt. 4.2.9 i lovforslagets
almindelige bemærkninger.
Til nr. 8 (§ 19,
stk. 1)
Da en nordisk arrestordre omfatter både
en anmodning om anholdelse, varetægtsfængsling og
udlevering, vil udleveringslovens § 19 ikke være
relevant i sager om udlevering til andre nordiske lande, og det
foreslås præciseret, at § 19 om anvendelse af
retsmidler, når der alene foreligger en efterlysning, alene
finder anvendelse i forhold til stater uden for EU og Norden.
Til nr. 9 (§ 20,
stk. 3)
Den foreslåede bestemmelse skal ses i
sammenhæng med den foreslåede § 10 o,
stk. 1, nr. 2, jf. lovforslagets § 1, nr. 5,
hvorefter justitsministerens tilladelse er nødvendig, hvis
den person, der er udleveret til et andet nordisk land,
ønskes draget til ansvar for andre strafbare handlinger
begået før udleveringen end den, der er sket
udlevering for, når udlevering for den pågældende
handling kunne have været afslået efter § 10
d, stk. 2, jf. den foreslåede § 10 m,
stk. 2 (tiltalefrafald/påtaleopgivelse), eller
§ 10 f, stk. 1, jf. den foreslåede
§ 10 n (handlingen begået helt eller delvist her i
landet).
Bestemmelsen fastslår, at en
sådan tilladelse kan meddeles, selv om udlevering for den
pågældende handling ikke kunne have fundet sted. Om
tilladelse bør gives, vil bero på en konkret vurdering
af den enkelte sags omstændigheder, hvor det bl.a. må
indgå, hvilken af de afslagsgrunde, som nævnes i den
foreslåede § 10 o, stk. 1, nr. 2, der kunne
være anvendt. Hvis udlevering f.eks. kunne have været
afslået efter forslaget til § 10 m, stk. 2,
jf. § 10 d, stk. 2, fordi der er meddelt
påtaleopgivelse for det pågældende forhold, vil
det bl.a. afhænge af, på hvilken baggrund
påtaleopgivelsen er meddelt, om der bør gives
tilladelse. Der vil således f.eks. kunne være grund til
at nægte tilladelse, hvis anklagemyndigheden her i landet
allerede har foretaget en bevismæssig vurdering af den
handling, som den pågældende ønskes draget til
ansvar for, med henblik på eventuel strafforfølgning i
Danmark, og der i den forbindelse er meddelt påtaleopgivelse,
fordi sigtelsen har vist sig at være grundløs. Hvis
påtaleopgivelse derimod f.eks. er meddelt, fordi handlingen
ikke kan strafforfølges i Danmark på grund af
manglende jurisdiktionskompetence, men i stedet må
forfølges i det nordiske land, der nu anmoder om at
måtte drage den pågældende til ansvar for
handlingen, vil der normalt ikke være grundlag for at
afslå tilladelse.
Der henvises til pkt. 4.1.6 i lovforslagets
almindelige bemærkninger.
Til nr. 10 (§ 20,
stk. 4)
Den foreslåede bestemmelse skal ses i
sammenhæng med den foreslåede § 10 o,
stk. 4, nr. 3, jf. lovforslagets § 1, nr. 5,
hvorefter justitsministeren kan give tilladelse til, at en person,
der er udleveret til et nordisk land, kan videreudleveres til en
medlemsstat i Den Europæiske Union (bortset fra Finland og
Sverige) eller en stat uden for Den Europæiske Union og
Norden. En sådan tilladelse vil kun kunne meddeles,
såfremt udlevering for den pågældende handling
kunne have fundet sted efter udleveringsloven, jf.
udleveringslovens § 20, stk. 2 (som ikke
foreslås ændret).
En anmodning fra et nordisk land om
tilladelse til videreudlevering til en medlemsstat i Den
Europæiske Union (bortset fra Finland og Sverige) eller en
stat uden for Den Europæiske Union og Norden skal efter
bestemmelsen indeholde de oplysninger, der omtales i den
foreslåede § 18 g, stk. 1-3, dvs. de
oplysninger, som en nordisk arrestordre skal indeholde, samt
oplysning om, hvorvidt den udleverede ønsker lovligheden af
en eventuel tilladelse prøvet ved domstolene, jf. 3. pkt. 1.
og 2. pkt. foreslås ændret, så det
præciseres, at de angår anmodning om tilladelse fra
stater uden for Norden (men henholdsvis uden for og inden for Den
Europæiske Union).
Til nr. 11 (§ 21,
stk. 2)
Den gældende bestemmelse i
udleveringslovens § 21 omhandler transit, dvs.
hvornår en person, der udleveres fra en fremmed stat til en
anden, må føres gennem Danmark, og stk. 2
vedrører, hvilke oplysninger der skal være modtaget
for at tilladelse til transit kan meddeles, hvis udleveringen sker
til en anden medlemsstat i Den Europæiske Union. Stk. 2,
1. pkt., omhandler de tilfælde, hvor udleveringen sker fra en
medlemsstat i Den Europæiske Union, og 2. pkt.
vedrører de tilfælde, hvor udleveringen sker fra en
medlemsstat uden for Den Europæiske Union.
Med forslaget indføjes det i
stk. 2, hvilke oplysninger der skal være modtaget for,
at tilladelse til transit kan meddeles, hvis udleveringen sker til
et andet nordisk land. Det drejer sig for det første om
oplysning om den eftersøgtes identitet og nationalitet, tid
og sted for den strafbare handling, dennes beskaffenhed og de
anvendelige straffebestemmelser. Disse oplysninger svarer til, hvad
der efter den gældende bestemmelse i stk. 2 i dag
kræves, når udleveringen sker til en anden medlemsstat
i Den Europæiske Union. Herudover skal der efter forslaget
være modtaget oplysning om, hvorvidt der er udstedt en
arrestordre i henhold til aftalen mellem Den Europæiske Union
og Island og Norge om procedurerne for overgivelse mellem
medlemsstaterne i Den Europæiske Union og Island og Norge,
jf. nærmere nedenfor. Hvis udleveringen til et andet nordisk
land sker fra en stat uden for Den Europæiske Union og
Norden, skal der efter forslaget endvidere gives oplysning om,
hvorvidt der foreligger en anmodning om udlevering, jf. forslaget
til stk. 2, 2. pkt. Dette svarer til, hvad der i dag
gælder, når udleveringen sker til en anden medlemsstat
i Den Europæiske Union.
Den foreslåede bestemmelse regulerer
ikke de tilfælde, hvor udlevering til det nordiske land sker
fra et andet nordisk land, hvilket er omfattet af
forslaget til § 21, stk. 3, jf. lovforslagets
§ 1, nr. 12.
Forslaget medfører ikke
ændringer i, hvilke oplysninger der skal være modtaget
for, at tilladelse til transit kan meddeles, hvis udleveringen sker
til en anden medlemsstat i Den Europæiske Union, jf.
ovenfor.
Efter bestemmelsen skal en anmodning om
transit, hvis udleveringen sker til et andet nordisk land €"
som det også er tilfældet i dag, når udleveringen
sker til en EU-medlemsstat €" som udgangspunkt
imødekommes, hvis der er modtaget de oplysninger, der er
nævnt i bestemmelsen. Det bemærkes i den forbindelse,
at bestemmelsen er udformet, så den tager højde for
gennemførelsen af den aftale mellem Den Europæiske
Union og Island og Norge om procedurerne for udlevering mellem
medlemsstaterne i Den Europæiske Union og Island og Norge,
der er nævnt i pkt. 2.1 i lovforslagets almindelige
bemærkninger. Indtil denne aftale er endelig
gennemført, vil der ved udlevering fra Island eller Norge
til en EU-medlemsstat (bortset fra Finland og Sverige, jf. den
foreslåede § 21, stk. 3) i stedet for
oplysning om en udstedt arrestordre, jf. forslaget til stk. 2,
1. pkt., skulle foreligge oplysning om, hvorvidt der foreligger en
anmodning om udlevering, jf. stk. 2, 2. pkt.
Der er ikke i øvrigt tilsigtet
ændringer i den måde, bestemmelsen skal administreres
på. Som det også er tilfældet i dag, vil
tilladelse til transit af danske statsborgere og af personer med
fast bopæl her i landet således kunne gøres
betinget af, at den pågældende tilbageføres til
Danmark med henblik på fuldbyrdelse af en eventuel straf.
Til nr. 12 (§ 21,
stk. 3)
Bestemmelsen svarer til § 18 i den
gældende nordiske udleveringslov og gennemfører den
nordiske udleveringskonventions artikel 21, hvorefter transit kan
ske uden tilladelse, når udleveringen sker fra et nordisk
land til et andet nordisk land.
Til nr. 13-15 (§ 21 b
og bilag 1-2)
Den foreslåede bestemmelse
gennemfører de lovændringer, der er nødvendige
for, at Danmark kan tiltræde aftalen mellem Den
Europæiske Union, Det Europæiske Fællesskab og
Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds associering i
gennemførelsen, anvendelsen og udviklingen af
Schengen-reglerne.
Bestemmelsen indebærer, at der ved
udlevering til Schweiz (og andre lande, der i fremtiden måtte
indgå en lignende aftale) ved siden af reglerne i
udleveringslovens kapitel 2 og 3 (om udlevering til stater uden for
Den Europæiske Union) vil gælde reglerne i konventionen
om forenklet udleveringsprocedure mellem medlemsstaterne i Den
Europæiske Union (1995-konventionen) og artikel 1, 2, 6, 8, 9
og 13 i konventionen om udlevering mellem medlemsstaterne i Den
Europæiske Union (1996-konventionen). De nævnte regler
i 1995-konventionen og 1996-konventionen finder alene anvendelse i
det omfang andre regler om udlevering mellem Danmark og det
pågældende land ikke er mere vidtgående. Reglerne
i 1995-konventionen og 1996-konventionen foreslås samtidig
medtaget som bilag 1 og 2 til udleveringsloven, jf. lovforslagets
§ 1, nr. 14 og 15.
De erklæringer, som Danmark i
forbindelse med sin tidligere ratifikation af de to konventioner
har afgivet, vil ligeledes finde anvendelse i forhold til
Schweiz.
Efter 1995-konventionens artikel 1,
stk. 2, berører konventionen ikke anvendelsen af mere
fordelagtige bestemmelser i gældende aftaler mellem
medlemsstater.
I artikel 2-3 forpligtes
medlemsstaterne til indbyrdes at udlevere eftersøgte
personer efter den forenklede procedure i konventionen,
såfremt den berørte person og den anmodede stat
meddeler samtykke hertil. Kravet om den anmodede stats tilladelse
foruden den eftersøgte persons samtykke skal ses som en
garanti for, at de materielle betingelser for udlevering er
opfyldt, og den anmodede stat skal således foretage en
selvstændig vurdering af spørgsmålet om
udlevering. Den anmodede stat kan nægte udlevering, hvis
omstændighederne giver grundlag for at antage, at
udleveringsbetingelserne ikke er opfyldt, eller såfremt andre
grunde i øvrigt taler for at følge
fremgangsmåden efter den europæiske konvention af 13.
december 1957 om udlevering (1957- konventionen).
Artikel 4 angiver, hvilke
oplysninger der som udgangspunkt skal anses for
tilstrækkelige til, at den anmodede stat og personen, der
begæres udleveret, kan tage stilling til
spørgsmålet om anvendelse af den forenklede
udleveringsprocedure. Oplysningerne svarer til de oplysninger, der
fremgår af Interpols efterlysninger, eller som efter artikel
95 i Schengen-konventionen indberettes til
Schengen-informationssystemet.
Formålet med artikel 4 er at sikre en
hurtig udlevering og at forhindre, at personer, der er villige til
at lade sig udlevere, må tilbageholdes i en længere
periode, mens en formel udleveringsbegæring udfærdiges,
fremsendes, oversættes og behandles, uanset at der ikke
på forhånd er tvivl om, at betingelserne for udlevering
er opfyldt. Er der på baggrund af de forelagte oplysninger
ikke tilstrækkeligt grundlag for at afgøre, om de
nationale betingelser for udlevering er opfyldt, giver artikel 4
mulighed for undtagelsesvis at indhente yderligere oplysninger.
I artikel 5 angives, hvordan
samtykke og tilladelse til udlevering efter den forenklede
procedure gives. Den anmodede stats tilladelse gives i
overensstemmelse med de nationale procedurer herfor. For den
anholdte persons samtykke gælder særlige regler i
artikel 6-7.
Artikel 6 pålægger den
medlemsstat, hvor anholdelsen med henblik på udlevering har
fundet sted, at oplyse den anholdte om den foreliggende
begæring og om muligheden for at give samtykke til udlevering
efter den forenklede procedure. Oplysningerne skal gives i
forbindelse med anholdelsen eller umiddelbart herefter.
Den anholdtes samtykke €" og eventuelt
tillige udtrykkeligt afkald på anvendelse af
specialitetsreglen, jf. konventionens artikel 9 €" skal efter
artikel 7, stk. 1, gives over for de kompetente
retsmyndigheder i den anmodede stat i overensstemmelse med dennes
nationale lovgivning. Det skal i den forbindelse sikres, at
samtykket indhentes på en sådan måde, at det
fremgår, at den pågældende har givet udtryk
herfor frivilligt og med fuldt kendskab til følgerne heraf.
Med henblik herpå har den berørte person ret til at
lade sig rådgive, jf. artikel 7, stk. 2 og 3.
Efter artikel 7, stk. 4, kan samtykke og
afkald på anvendelse af specialitetsreglen som udgangspunkt
ikke tilbagekaldes. Artikel 7, stk. 4, åbner imidlertid
mulighed for at tage forbehold, således at samtykke til
udlevering og afkald på anvendelse af specialitetsreglen kan
tilbagekaldes efter nationale regler. Danmark har i forbindelse med
ratifikationen af konventionen afgivet en erklæring
herom.
Efter artikel 8 skal den anmodede
stat omgående meddele den berørte persons samtykke til
den begærende stat. Senest 10 dage efter anholdelsen skal den
begærende stat i øvrigt underrettes om, hvorvidt den
pågældende har meddelt samtykke. Den korte tidsfrist
skal ses som led i bestræbelserne på at forkorte
sagsbehandlingstiden mest muligt. Fristen har i øvrigt
sammenhæng med konventionens artikel 10 og 11, hvorefter der
fra anholdelsestidspunktet til det tidspunkt, hvor personen er
overgivet i den begærende stats varetægt, som
udgangspunkt ikke må forløbe mere end 50 dage. I
tilfælde, hvor der ikke inden for 10-dages fristen er meddelt
samtykke, indebærer bestemmelsen tillige, at den
begærende stat får lejlighed til at fremsende en formel
udleveringsbegæring i medfør af 1957-konventionens
artikel 12 uden at overskride den maksimale frist for
frihedsberøvelse på 40 dage efter 1957-konventionens
artikel 16, stk. 4.
Efter artikel 9 kan en medlemsstat
erklære, at specialitetsreglen i 1957-konventionens artikel
14 ikke finder anvendelse i forbindelse med den forenklede
udleveringsprocedure. Der består efter bestemmelsen
følgende muligheder:
€" Der afgives ingen erklæring i
medfør af artikel 9.
€" Der afgives erklæring om, at
1957-konventionens artikel 14 ikke finder anvendelse ved den
forenklede udleveringsprocedure (artikel 9, litra a).
€" Der afgives erklæring om, at
1957-konventionens artikel 14 ikke finder anvendelse, såfremt
den berørte person i forbindelse med samtykke til udlevering
samtidig udtrykkeligt giver afkald på anvendelse af
specialitetsreglen (artikel 9, litra b).
Danmark har i forbindelse med ratifikationen
af konventionen afgivet erklæring om anvendelse af artikel 9,
litra b.
Efter artikel 10 skal
afgørelsen om udlevering og alle oplysninger om den
forenklede procedure meddeles direkte mellem de berørte
myndigheder. Fremsendelse af dokumenter ad diplomatisk vej bliver
således unødvendig. Endvidere skal afgørelsen
om udlevering meddeles senest 20 dage efter den dato, hvor den
pågældende har givet sit samtykke. Hvis den anmodede
stat nægter udlevering efter den forenklede procedure,
indebærer denne regel, at den begærede stat i kraft af
samspillet mellem de to frister i artikel 8 og 10 stadig har en
frist på mindst 10 dage inden for 40-dages fristen i
1957-konventionens artikel 16, stk. 4, til at indgive en
formel udleveringsbegæring.
Ifølge artikel 11 skal
udleveringen finde sted senest 20 dage efter meddelelsen af
afgørelsen om udlevering. I modsat fald skal den
pågældende løslades. I tilfælde af force
majeure kan fristen imidlertid overskrides. Hvis den
pågældende myndighed underretter den kompetente
myndighed i den anden stat inden for 20-dages fristen, kan de to
myndigheder aftale en ny dato for udleveringen. Har udlevering ikke
fundet sted inden 20 dage fra denne dato, skal den
pågældende løslades.
Det er forudsat, at reglen om force majeure
har karakter af en undtagelsesbestemmelse. Der skal således
være tale om en situation, som ikke har kunnet forudses og
afværges, f.eks. et trafikuheld, en strejke, der forhindrer
anvendelse af det planlagte transportmiddel uden mulighed for at
benytte andre transportmidler, eller alvorlig sygdom hos den
berørte person, som nødvendiggør
øjeblikkelig hospitalsindlæggelse.
I øvrigt forudsættes den nye
dato for udlevering at skulle ligge så tæt som muligt
på den dato, hvor den oprindelige frist for udlevering
udløb.
Efter stk. 4 finder artikel 11 ikke
anvendelse, såfremt den anmodede stat ønsker at
benytte artikel 19 i 1957-konventionen. Denne bestemmelse giver
mulighed for at udsætte eller betinge overførelsen af
den berørte person af, at der forinden eller senere gives
den anmodede stat adgang til at iværksætte
strafforfølgning eller straffuldbyrdelse mod den
berørte person i anledning af andre forhold end det, der
sker udlevering for.
Meddeles samtykke til udlevering senere end
10 dage efter anholdelsen, men inden modtagelse af en formel
udleveringsbegæring efter 1957-konventionens artikel 12, skal
den forenklede procedure også finde anvendelse, jf.
artikel 12. Gives samtykket efter modtagelse af den
formelle udleveringsbegæring, kan den forenklede procedure
finde anvendelse. Det samme gælder i tilfælde, hvor
udleveringssagen udelukkende er indledt på grundlag af en
formel udleveringsbegæring.
Efter artikel 13 indebærer et
samtykke til udlevering og afkald på anvendelse af
specialitetsreglen i forhold til den begærende stat som
udgangspunkt tillige afkald på anvendelse af
specialitetsreglen i 1957-konventionens artikel 14 i forhold til en
tredje medlemsstat. Den pågældende vil således
kunne videreudleveres til en sådan stat uden
forudgående tilladelse af myndighederne i den anmodede
stat.
Artikel 14 indeholder regler om den
dokumentation, der skal fremsendes i forbindelse med
ansøgning om transittilladelse, dvs. tilladelse til, at en
person, der udleveres fra en fremmed stat til en anden,
føres gennem det danske rige.
Endelig rummer artikel 15-17
forskellige bestemmelser om angivelse af kompetente myndigheder,
ikrafttræden mv. Det vil €" som det også er
tilfældet i dag €" være justitsministeren, der
træffer afgørelse om udlevering til Schweiz.
I 1996-konventionens artikel 1
fastlægges formålet med konventionen. Det fremgår
heraf, at konventionen har til formål at supplere
bestemmelserne i og lette anvendelsen mellem Den Europæiske
Unions medlemsstater af 1957-konventionen, den europæiske
konvention om bekæmpelse af terrorisme, Schengen-konventionen
og kapitel 1 i Benelux-traktaten. Efter stk. 2
berører stk. 1 ikke anvendelsen af mere fordelagtige
aftaler mv. mellem medlemsstater.
I artikel 2 er det bl.a. fastsat, at
udlevering skal tillades for forbrydelser, som efter lovgivningen i
den begærende medlemsstat kan medføre frihedsstraf i
mindst 1 år og efter lovgivningen i den anmodede medlemsstat
frihedsstraf i mindst 6 måneder.
Udlevering kan ikke afslås med den
begrundelse, at lovgivningen i den anmodede medlemsstat ikke
indeholder bestemmelser om samme type sikkerhedsforanstaltning som
lovgivningen i den begærende medlemsstat. Med udtrykket
»sikkerhedsforanstaltning« sigtes til enhver beslutning
om frihedsberøvelse, som er truffet af en kriminaldomstol i
forbindelse med eller i stedet for straffedom, jf.
1957-konventionens artikel 25.
Artikel 6 omhandler udlevering for
fiskale forbrydelser (dvs. skatte- og afgiftsforbrydelser mv.).
Bestemmelsen svarer til artikel 2 i den anden tillægsprotokol
til 1957-konventionen.
Efter artikel 8 kan udlevering ikke
afslås med den begrundelse, at der er indtrådt
forældelse med hensyn til tiltale eller fuldbyrdelse af straf
i henhold til lovgivningen i den anmodede medlemsstat. Den anmodede
medlemsstat kan dog efter artikel 8, stk. 2, undlade at
anvende denne bestemmelse, når udleveringsbegæringen er
begrundet i forbrydelser, for hvilke denne medlemsstat er kompetent
i medfør af sin egen straffelov. Heri ligger, at udlevering
kan nægtes med henvisning til forældelse, hvis den
anmodede medlemsstat selv ville have haft kompetence til at
behandle sagen, hvis den ikke havde været forældet.
Artikel 9 indeholder en bestemmelse
om nægtelse af udlevering i tilfælde af amnesti.
Artikel 13 indeholder bestemmelser
om angivelse af den centrale myndighed, der skal forestå
behandlingen af begæringer om udlevering efter
1996-konventionen, og om anvendelse af telefax mv. ved fremsendelse
af dokumenter. Det vil €" som det også er
tilfældet i dag €" være justitsministeren, der
træffer afgørelse om udlevering til Schweiz.
Der henvises til pkt. 5 i lovforslagets
almindelige bemærkninger.
Til § 2
(Lov om samarbejde med Finland,
Island, Norge og Sverige angående fuldbyrdelse af straf)
Til nr. 1 og 2
(§§ 6 og 6 a )
Der er tale om en konsekvensændring som
følge af forslaget om at ophæve den nordiske
udleveringslov og i stedet indsætte reglerne om udlevering
til de nordiske lande i udleveringsloven, jf. lovforslagets
§ 1, nr. 5 og 7 (forslag til kapitel 2 b og 3 b).
Den nuværende § 6 i lov om
samarbejde med Finland, Island, Norge og Sverige angående
fuldbyrdelse af straf indeholder en bestemmelse om, at
§§ 6 og 17 i den nordiske udleveringslov finder
tilsvarende anvendelse.
Da den nordiske udleveringslov foreslås
ophævet, foreslås § 6 i lov om
samarbejde med Finland, Island, Norge og Sverige angående
fuldbyrdelse af straf udformet, så den svarer til den
gældende § 6 i den nordiske udleveringslov.
Der foreslås endvidere en ny
§ 6 a, der svarer til den gældende
§ 17 i den nordiske udleveringslov. Den foreslåede
henvisning til lovens § 19 indebærer, at der som i
dag vil være adgang til domstolsprøvelse af
justitsministerens tilladelse.
Til § 3
(Lov om udlevering til andet nordisk
land i anledning af visse beslutninger om forsorg eller
behandling)
Til nr. 1 og 2
(§§ 8 og 8 a )
Der er tale om en konsekvensændring som
følge af forslaget om at ophæve den nordiske
udleveringslov og i stedet indsætte reglerne om udlevering
til de nordiske lande i udleveringsloven, jf. lovforslagets
§ 1, nr. 5 og 7 (forslag til kapitel 2 b og 3 b).
Den nuværende § 8 i lov om
udlevering til andet nordisk land i anledning af visse beslutninger
om forsorg eller behandling indeholder en bestemmelse om, at
§§ 6 og 17 i den nordiske udleveringslov finder
tilsvarende anvendelse.
Da den nordiske udleveringslov foreslås
ophævet, foreslås § 8 i lov om
udlevering til andet nordisk land i anledning af visse beslutninger
om forsorg eller behandling udformet, så den svarer til den
gældende § 6 i den nordiske udleveringslov.
Der foreslås endvidere en ny
§ 8 a, der svarer til den gældende
§ 17 i den nordiske udleveringslov. Den foreslåede
henvisning til lovens § 7 indebærer, at der som i
dag vil være adgang til domstolsprøvelse af
justitsministerens tilladelse.
Til § 4
Det foreslås, at justitsministeren
fastsætter tidspunktet for lovens ikrafttræden, og at
ministeren herunder kan bestemme, at loven træder i kraft
på forskellige tidspunkter for forskellige lande, jf.
stk. 1.
Efter den nordiske udleveringskonventions
artikel 29 træder konventionen i kraft 3 måneder efter,
at samtlige nordiske lande har afgivet sit samtykke til at
være bundet af konventionen. Konventionen træder dog
først i kraft for Grønland og Færøerne 3
måneder efter, at det danske justitsministerium har meddelt,
at konventionen skal have gyldighed for Grønland og/eller
Færøerne. Før samtlige lande har afgivet sit
samtykke til at være bundet af konventionen, kan de lande,
som har afgivet samtykke, aftale, at konventionen skal træde
i kraft i forholdet mellem disse lande fra et tidligere tidspunkt,
og justitsministeren vil i givet fald kunne sætte loven i
kraft i forhold til et eller flere af de øvrige nordiske
lande, jf. ovenfor.
Justitsministeren kan endvidere
fastsætte (et særskilt) tidspunkt for
ikrafttræden af lovforslagets § 1, nr. 13, om
udlevering til stater uden for Den Europæiske Union, som har
tiltrådt en associeringsaftale om gennemførelse,
anvendelse og udvikling af Schengen-reglerne (forslaget til
udleveringslovens § 21 b).
Det foreslås i stk. 2, at
loven finder anvendelse på anmodninger om udleveringer, der
fremsættes efter lovens ikrafttræden. Anmodninger om
udlevering, der modtages inden lovens ikrafttræden, vil
skulle behandles efter den gældende nordiske
udleveringsordning eller for så vidt angår Finland og
Sverige reglerne i udleveringslovens kapitel 2 a og 3 a om den
europæiske arrestordre og for så vidt angår
stater uden for Den Europæiske Union, som har tiltrådt
en associeringsaftale om gennemførelse, anvendelse og
udvikling af Schengen-reglerne, de gældende bestemmelser i
udleveringslovens kapitel 2 og 3 om udlevering til stater uden for
Den Europæiske Union.
Bestemmelsen gennemfører den nordiske
udleveringskonventions artikel 29, stk. 6.
Til § 5
(Den nordiske udleveringslov)
Det foreslås, at den nordiske
udleveringslov ophæves. Reglerne om udlevering af
lovovertrædere til Finland, Island, Norge og Sverige
foreslås i stedet indført i udleveringsloven, jf.
lovforslagets § 1 (med forslag til kapitel 2 b om
betingelser for udlevering til de nordiske lande og kapitel 3 b om
behandling af sager om udlevering til de nordiske lande).
Til § 6
§ 6 indeholder
bestemmelser om lovens territoriale gyldighedsområde. Det
foreslås, at de foreslåede ændringer ikke
gælder for Færøerne og Grønland, men med
de afvigelser, som de særlige færøske eller
grønlandske forhold tilsiger, vil kunne sættes helt
eller delvist i kraft for disse landsdele ved kongelig
anordning.
Den nordiske udleveringslov, jf. dennes
§ 19, stk. 2, gælder for Færøerne
og Grønland med de afvigelser, der følger af de
færøske og grønlandske retsplejelove. De
ændringer af den nordiske udleveringslov, der følger
af lov nr. 251 af 12. juni 1975 (om ændring af
specialitetsreglen) er sat i kraft for Færøerne og
Grønland, hvorimod de senere ændringer af den nordiske
udleveringslov ikke er sat i kraft for disse landsdele.
Spørgsmålet om udlevering mellem
Færøerne og Grønland og Finland, Island, Norge
og Sverige vil således indtil videre fortsat skulle
afgøres efter den nordiske udleveringslov med de
ændringer, der er sat i kraft for Færøerne og
Grønland.
Bilag A
Lovforslaget sammenholdt med
gældende lov
Gældende formulering | | Lovforslaget |
| | |
| | § 1 |
| | I lov om udlevering af
lovovertrædere, jf. lovbekendtgørelse nr. 833 af 25.
august 2005, som ændret ved § 11 i lov nr. 538 af
8. juni 2006 og § 6 i lov nr. 542 af 8. juni 2006,
foretages følgende ændringer: |
| | |
§ 1. Den, der i
udlandet er sigtet, tiltalt eller dømt for en strafbar
handling, kan udleveres efter denne lov. | | 1.§ 1, stk. 2,
affattes således: |
Stk. 2. Loven omfatter dog ikke
udlevering fra Danmark til Finland, Island, Norge og Sverige. | | » Stk. 2. Lovens kapitel 2 a og
3 a omfatter dog ikke udlevering fra Danmark til Finland og
Sverige.« |
| | |
Kapitel 2 | | |
Betingelser for udlevering til stater
uden for Den Europæiske Union | | 2. I o verskriften til
kapitel 2 indsættes
efter »Den Europæiske
Union« : »og Norden«. |
| | |
§ 2.
Justitsministeren kan på grundlag af en overenskomst med en
stat uden for Den Europæiske Union fastsætte, at danske
statsborgere kan udleveres til strafforfølgning i den
pågældende stat, | | 3. I § 2, stk. 1 og 2,
indsættes efter »Den Europæiske Union«:
»og Norden«. |
1) hvis den pågældende i de sidste 2
år forud for den strafbare handling har haft bopæl i
den stat, hvortil udlevering ønskes, og en handling, der
svarer til den lovovertrædelse, for hvilken der søges
udlevering, efter dansk ret kan straffes med fængsel i mindst
1 år, eller | | |
2) hvis handlingen efter dansk ret kan
medføre højere straf end fængsel i 4
år. | | |
Stk. 2. Gælder der i forhold til
en stat uden for Den Europæiske Union ikke en af de i
stk. 1 nævnte overenskomster, kan justitsministeren
træffe beslutning om udlevering af en dansk statsborger til
strafforfølgning, hvis betingelserne i stk. 1 i
øvrigt er opfyldt, og særlige hensyn til
retshåndhævelsen taler derfor. | | |
| | |
§ 2 a.
Udlevering af en udlænding til strafforfølgning eller
til fuldbyrdelse af en dom i en stat uden for Den Europæiske
Union kan ske, hvis handlingen efter dansk ret kan straffes med
fængsel i mindst 1 år. Kan handlingen efter dansk ret
medføre kortere fængselsstraf, kan udlevering dog ske,
hvis der er overenskomst herom med den pågældende
stat. | | 4. I § 2 a indsættes
efter »Den Europæiske Union«: »og
Norden«. |
| | |
| | 5. Efter kapitel 2 a
indsættes: |
| | »Kapitel 2 b |
| | Betingelser for udlevering til de
nordiske lande |
| | |
| | § 10 k.
Udlevering af personer til strafforfølgning i Finland,
Island, Norge eller Sverige for en lovovertrædelse, der efter
lovgivningen i det land, der har anmodet om udlevering, kan
straffes med fængsel eller anden frihedsberøvende
foranstaltning, kan ske på grundlag af en nordisk
arrestordre. |
| | Stk. 2. Udlevering af personer til
straffuldbyrdelse af en dom i Finland, Island, Norge eller Sverige
kan ske på grundlag af en nordisk arrestordre, hvis den
pågældende ved dommen er idømt fængsel
eller en anden frihedsberøvende foranstaltning. |
| | Stk. 3. Udlevering til
strafforfølgning eller straffuldbyrdelse for flere strafbare
forhold kan finde sted, selv om betingelserne i stk. 1-2 kun
er opfyldt med hensyn til et af forholdene. |
| | |
| | § 10 l.
§§ 10 b og 10 c finder tilsvarende anvendelse. |
| | |
| | § 10 m.
Udlevering kan ikke finde sted, når den, der søges
udleveret, her i landet, i et andet nordisk land eller i en
medlemsstat i Den Europæiske Union, er dømt eller
frifundet for den samme strafbare handling. Tilsvarende
gælder, hvis den, der søges udleveret, her i landet er
benådet for handlingen. Udlevering kan endvidere
afslås, hvis den, der søges udleveret, er dømt
eller frifundet for handlingen i et land uden for Norden og Den
Europæiske Union. Uanset at den pågældende er
dømt for den samme strafbare handling i et andet land end
det, der har anmodet om udlevering, kan udlevering dog kun
afslås efter bestemmelserne i 1. og 3. pkt., hvis dommen er
blevet fuldbyrdet, er ved at blive fuldbyrdet eller ikke
længere kan fuldbyrdes efter lovgivningen i dette land. |
| | Stk. 2. § 10 d, stk. 2
og 3, finder tilsvarende anvendelse. |
| | |
| | § 10 n.
§ 10 f, stk. 1, og §§ 10 h og 10 i
finder tilsvarende anvendelse. |
| | |
| | § 10 o.
Udlevering kan ikke betinges af, at den udleverede ikke må
drages til ansvar for andre strafbare handlinger begået
før udleveringen end den, der er sket udlevering for.
Udlevering kan dog kun ske på vilkår af, at den
udleverede ikke drages til ansvar for sådanne handlinger,
hvis |
| | 1) udlevering ikke kunne have fundet sted for den
pågældende lovovertrædelse i henhold til
§ 10 c, jf. § 10 l, § 10 m,
stk. 1, 1. pkt., jf. 4 pkt., eller § 10 m,
stk. 1, 2. pkt., eller |
| | 2) udlevering for den pågældende
lovovertrædelse kunne have været afslået efter
§ 10 d, stk. 2, jf. § 10 m, stk. 2,
eller § 10 f, stk. 1, jf. § 10 n, og
justitsministeren ikke meddeler tilladelse til, at den
pågældende kan drages til ansvar for
lovovertrædelsen, jf. § 20, stk. 3. |
| | Stk. 2. Den udleverede kan dog uanset
stk. 1, 2. pkt., drages til ansvar for andre strafbare
handlinger begået før udleveringen end den, der er
sket udlevering for, hvis |
| | 1) den pågældende efter at have haft
mulighed for at forlade det land, hvortil vedkommende er udleveret,
har undladt dette i 45 dage efter den endelige løsladelse,
eller er vendt tilbage til dette land efter at have forladt det,
eller |
| | 2) den pågældende i forbindelse med
samtykke til udlevering til det nordiske land, hvortil udlevering
er sket, har meddelt samtykke til at blive draget til ansvar for
andre strafbare handlinger begået før udleveringen end
den, der er sket udlevering for, jf. § 18 j, eller den
pågældende har meddelt samtykke hertil i et
retsmøde i det nordiske land, hvortil udlevering er
sket. |
| | Stk. 3. Udlevering kan ikke betinges
af, at den udleverede ikke må videreudleveres til et tredje
nordisk land for andre strafbare handlinger begået før
udleveringen, end den, der er sket udlevering for. Udlevering kan
dog kun ske på vilkår af, at den udleverede ikke
videreudleveres til Island, hvis udlevering hertil ville være
afskåret efter reglerne i det nordiske land, hvortil
udlevering er sket. |
| | Stk. 4. Udlevering kan kun ske
på vilkår af, at den udleverede ikke udleveres videre
til en medlemsstat i Den Europæiske Union eller en stat uden
for Den Europæiske Union og Norden for andre strafbare
handlinger begået før udleveringen, end den, der er
sket udlevering for, medmindre |
| | 1) den pågældende i forbindelse med
samtykke til udlevering til det nordiske land, hvortil udlevering
er sket, har meddelt samtykke til at blive udleveret videre til en
medlemsstat i Den Europæiske Union eller en stat uden for Den
Europæiske Union og Norden for sådanne handlinger, jf.
§ 18 j, eller den pågældende har meddelt samtykke
hertil i et retsmøde i det nordiske land, hvortil udlevering
er sket, |
| | 2) den pågældende efter at have haft
mulighed for at forlade det land, hvortil vedkommende er udleveret,
har undladt dette i 45 dage efter den endelige løsladelse,
eller er vendt tilbage til dette land efter at have forladt det,
eller |
| | 3) justitsministeren meddeler samtykke hertil,
jf. § 20.« |
| | |
Kapitel 3 | | |
Behandlingen af sager om udlevering til
stater uden for Den Europæiske Union | | 6. I overskriften til kapitel 3 indsættes efter
»Den Europæiske
Union« : »og
Norden«. |
| | |
| | 7. Efter kapitel 3 a
indsættes: |
| | »Kapitel 3 b |
| | Behandling af sager om udlevering til de
nordiske lande |
| | |
| | § 18 g. En
nordisk arrestordre skal for at kunne danne grundlag for anholdelse
og udlevering til et nordisk land indeholde oplysning om den
eftersøgtes identitet og nationalitet, tid og sted for den
strafbare handling, dennes beskaffenhed og de anvendelige
straffebestemmelser samt oplysning om, hvorvidt der er truffet
beslutning om anholdelse eller fængsling, eller om der er
afsagt dom. |
| | Stk. 2. En nordisk arrestordre, der er
udstedt med henblik på udlevering til
strafforfølgning, skal tillige indeholde oplysning om,
hvilken straf den pågældende handling efter
lovgivningen i det land, hvortil udlevering ønskes, kan
medføre. |
| | Stk. 3. En nordisk arrestordre, der er
udstedt med henblik på udlevering til straffuldbyrdelse, skal
tillige indeholde oplysning om den idømte straf eller anden
retsfølge. |
| | Stk. 4. En europæisk arrestordre
udstedt af Finland eller Sverige betragtes som en nordisk
arrestordre. |
| | |
| | § 18 h. En
nordisk arrestordre sendes til politidirektøren på det
sted, hvor den, som søges udleveret, opholder sig. Politiet
iværksætter derefter uden ophold den
undersøgelse, der er nødvendig for at afgøre,
om betingelserne for udlevering er opfyldt. For denne
undersøgelse gælder bestemmelserne i retsplejelovens
4. bog med de fornødne lempelser. |
| | Stk. 2. Til fremme af
undersøgelsen og for at sikre udleveringen kan de
retsmidler, der er omtalt i retsplejelovens kapitel 69 om
anholdelse og kapitel 70 om varetægtsfængsling,
anvendes, i det omfang den nordiske arrestordre er udstedt for en
lovovertrædelse, der efter reglerne i kapitel 2 b kan
medføre udlevering. Herudover kan de retsmidler, der er
omtalt i retsplejelovens kapitel 72 om legemsindgreb, kapitel 73 om
ransagning og kapitel 74 om beslaglæggelse og edition samt
kapitel 75 a om andre efterforskningsskridt anvendes i samme omfang
som i sager vedrørende lovovertrædelser af tilsvarende
art, der forfølges her i landet. |
| | Stk. 3. § 18 b, stk. 3,
finder tilsvarende anvendelse. |
| | Stk. 4. Afgørelse om udlevering
træffes af politidirektøren. Foreligger der samtidig
med en nordisk arrestordre en europæisk arrestordre eller en
udleveringsbegæring fra en stat uden for Den Europæiske
Union og Norden, træffes afgørelse om udlevering dog
af justitsministeren. |
| | |
| | § 18 i.
Træffer politidirektøren beslutning om udlevering,
skal den, der begæres udleveret, samtidig med meddelelsen
herom gøres bekendt med adgangen til domstolsprøvelse
efter stk. 2 og med fristen for fremsættelse af
anmodning herom. |
| | Stk. 2. Den, der efter
politidirektørens beslutning skal udleveres, kan forlange,
at politiet indbringer spørgsmålet om beslutningens
lovlighed for retten på det sted, hvor den
pågældende opholder sig. |
| | Stk. 3. Anmodning herom skal
fremsættes inden 3 dage efter, at beslutningen er meddelt den
pågældende. Når særlige
omstændigheder taler derfor, kan politidirektøren
tillade, at beslutningen indbringes for retten, selv om anmodning
herom først fremsættes efter fristens udløb.
§ 16, stk. 3, finder tilsvarende anvendelse. |
| | Stk. 4. I sager, der efter
§ 18 h, stk. 4, 2. pkt. behandles af
justitsministeren, finder bestemmelserne i § 15,
stk. 2, og § 16 tilsvarende anvendelse. |
| | |
| | § 18 j. Den,
der på grundlag af en nordisk arrestordre begæres
udleveret, kan i et retsmøde meddele samtykke til
udlevering. Den pågældende kan endvidere i et
retsmøde meddele samtykke til at blive draget til ansvar og
blive udleveret videre til et tredje nordisk land, en medlemsstat i
Den Europæiske Union eller en stat uden for Den
Europæiske Union og Norden for andre strafbare handlinger
begået før udleveringen end den, der sker udlevering
for. Retten vejleder den pågældende om følgerne
af samtykke efter denne bestemmelse. |
| | |
| | § 18 k.
Politidirektørens afgørelse efter § 18 h,
stk. 4, 1. pkt., og justitsministerens afgørelse efter
§ 18 h, stk. 4, 2. pkt., skal træffes snarest
og så vidt muligt inden 3 dage efter, at den, der
begæres udleveret, er anholdt her i landet eller har meddelt
samtykke til udleveringen. |
| | Stk. 2. Træffer
politidirektøren eller justitsministeren afgørelse om
udlevering, og indbringes sagen i medfør af § 18 i
for retten, skal rettens endelige afgørelse så vidt
muligt afsiges inden 30 dage efter anholdelsen af den
pågældende her i landet. |
| | |
| | § 18 l.
Medmindre den pågældende giver afkald på at
indbringe beslutningen om udlevering for retten, kan han ikke
udleveres før udløbet af den frist på 3 dage,
som er nævnt i § 18 i, stk. 3, og
§ 16, jf. § 18 i, stk. 4. Indbringes
beslutningen for retten, kan udlevering ikke ske, før
beslutningen er fundet lovlig ved endelig retskendelse. |
| | Stk. 2. Udlevering skal
gennemføres snarest og så vidt muligt inden 5 dage
efter de i stk. 1 nævnte tidspunkter, jf. dog
§ 10 i, jf. § 10 n. |
| | Stk. 3. For at sikre
gennemførelsen af en udlevering kan de i retsplejelovens
kapitel 69 om anholdelse og kapitel 70 om
varetægtsfængsling omtalte retsmidler anvendes.
Fængsling, som er sket efter denne bestemmelse, skal
ophæves, hvis udlevering ikke har fundet sted inden
udløbet af fristen i stk. 2. I særlige
tilfælde kan retten dog forlænge denne frist. |
| | Stk. 4. § 18 f finder
tilsvarende anvendelse. |
| | |
§ 19. Er en
person efterlyst af myndighederne i en stat uden for Den
Europæiske Union som sigtet, tiltalt eller dømt for en
strafbar handling, der må antages at kunne begrunde
udlevering efter denne lov, kan de retsmidler, der omtales i
retsplejelovens kapitel 69 om anholdelse, kapitel 70 om
varetægtsfængsling, kapitel 72 om legemsindgreb,
kapitel 73 om ransagning og kapitel 74 om beslaglæggelse og
edition samt kapitel 75 a om andre efterforskningsskridt, anvendes
i samme omfang, som hvis anmodning om udlevering forelå, jf.
§ 13. | | 8. I § 19, stk. 1,
indsættes efter »Den Europæiske Union«:
»og Norden«. |
Stk. 2. Foranstaltninger, der er
truffet efter stk. 1, skal ophæves, såfremt
anmodning om udlevering ikke er modtaget senest 30 dage efter
anholdelsen. I særlige tilfælde kan retten dog
forlænge denne frist. | | |
| | |
§ 20.
Justitsministeren kan efter anmodning tillade, at en person, der er
udleveret efter reglerne i denne lov, underkastes
strafforfølgning eller straffuldbyrdelse eller udleveres
videre til tredjeland for en anden strafbar handling begået
før udleveringen end den, han er udleveret for. | | |
Stk. 2. Tilladelsen kan kun meddeles,
såfremt udlevering for den pågældende handling
kunne have fundet sted efter bestemmelserne i denne lov.
Bestemmelserne i § 10 finder tilsvarende anvendelse. | | |
Stk. 3. Tilladelse til, at den
pågældende videreudleveres til Finland, Island, Norge
eller Sverige, kan dog meddeles, såfremt handlingen efter
reglerne om udlevering til disse lande kunne have begrundet
udlevering af ham her fra landet. | | 9.§ 20, stk. 3,
affattes således: » Stk. 3. Hvis den
pågældende er udleveret til et nordisk land, kan
tilladelse til, at vedkommende drages til ansvar for andre
strafbare handlinger begået før udleveringen end den,
der er sket udlevering for, jf. § 10 o, stk. 1, nr.
2, dog meddeles, selv om udlevering for den pågældende
handling ikke kunne have fundet sted. « |
| | |
Stk. 4. Anmodning om tilladelse efter
stk. 1 fra en stat uden for Den Europæiske Union skal
indeholde de oplysninger, der omtales i § 11,
stk. 1, samt oplysning om, hvorvidt den pågældende
forlanger lovligheden af en eventuel tilladelse prøvet ved
domstolene. Anmodning om tilladelse efter stk. 1 fra en
medlemsstat i Den Europæiske Union skal indeholde de
oplysninger, der omtales i § 18 a, stk. 1-3, samt
oplysning om, hvorvidt den pågældende forlanger
lovligheden af en eventuel tilladelse prøvet ved
domstolene. | | 10.§ 20, stk. 4,
affattes således: » Stk. 4. Anmodning om
tilladelse efter stk. 1 fra en stat uden for Den
Europæiske Union og Norden skal indeholde de oplysninger, der
omtales i § 11, stk. 1, samt oplysning om, hvorvidt
den pågældende forlanger lovligheden af en eventuel
tilladelse prøvet ved domstolene. Anmodning om tilladelse
efter stk. 1 fra en medlemsstat i Den Europæiske Union,
bortset fra Finland og Sverige, skal indeholde de oplysninger, der
omtales i § 18 a, stk. 1-3, samt oplysning om,
hvorvidt den pågældende forlanger lovligheden af en
eventuel tilladelse prøvet ved domstolene. Anmodning om
tilladelse efter stk.1, jf. stk. 3, fra et nordisk land skal
indeholde de oplysninger, der omtales i § 18 g,
stk. 1-3, samt oplysning om, hvorvidt den
pågældende forlanger lovligheden af en eventuel
tilladelse prøvet ved domstolene.« |
| | |
§ 21.
Justitsministeren eller den, han bemyndiger dertil, kan tillade, at
en person, der udleveres fra en fremmed stat til en anden,
føres gennem riget, såfremt bestemmelserne i
§ 2 og § 2 a eller §§ 4-6 ikke
ville være til hinder for, at der skete udlevering her fra
landet for den pågældende handling. | | |
Stk. 2. Sker udleveringen til en anden
medlemsstat i Den Europæiske Union, kan tilladelse dog
meddeles, såfremt der er modtaget oplysning om den
eftersøgtes identitet og nationalitet, tid og sted for den
strafbare handling, dennes beskaffenhed og de anvendelige
straffebestemmelser samt oplysning om, hvorvidt der er udstedt en
europæisk arrestordre. Hvis udleveringen til en anden
medlemsstat sker fra en stat uden for den Europæiske Union,
skal der ud over de i 1. pkt. nævnte oplysninger endvidere
gives oplysning om, hvorvidt der foreligger en anmodning om
udlevering. | | 11.§ 21, stk. 2,
affattes således: » Stk. 2. Sker udleveringen til
en anden medlemsstat i Den Europæiske Union eller et andet
nordisk land, kan tilladelse dog meddeles, såfremt der er
modtaget oplysning om den eftersøgtes identitet og
nationalitet, tid og sted for den strafbare handling, dennes
beskaffenhed og de anvendelige straffebestemmelser samt oplysning
om, hvorvidt der er udstedt en europæisk arrestordre eller en
arrestordre i henhold til aftalen mellem Den Europæiske Union
og Republikken Island og Kongeriget Norge om procedurerne for
overgivelse mellem medlemsstaterne i Den Europæiske Union og
Island og Norge. Hvis udleveringen til en anden medlemsstat eller
et andet nordisk land sker fra en stat uden for den
Europæiske Union og Norden, skal der ud over de i 1. pkt.
nævnte oplysninger endvidere gives oplysning om, hvorvidt der
foreligger en anmodning om udlevering.« |
| | |
Stk. 3. Sker udleveringen til Finland,
Island, Norge eller Sverige, kan tilladelse efter stk. 1 dog
meddeles, såfremt bestemmelserne i § 2 eller
§ 4 i loven om udlevering til disse lande ikke ville
være til hinder for udlevering af den pågældende
her fra landet | | 12.§ 21, stk. 3,
affattes således: » Stk. 3. Sker udleveringen fra
et nordisk land til et andet nordisk land, kan den
pågældende føres igennem gennem riget uden
tilladelse.« |
| | |
| | 13. Efter § 21 a
indsættes: » § 21 b. Ved
udlevering til lande, som har indgået en associeringsaftale
om gennemførelse, anvendelse og udvikling af
Schengen-reglerne med Den Europæiske Union og Det
Europæiske Fællesskab, gælder reglerne i
Konvention af 10. marts 1995 udarbejdet på grundlag af
artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union, om forenklet
udleveringsprocedure mellem medlemsstaterne i Den Europæiske
Union, jf. bilag 1 til denne lov, og artikel 1, 2, 6, 8, 9 og 13 i
Konvention af 27. september 1996 udarbejdet på grundlag af
artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union, om
udlevering mellem Den Europæiske Unions medlemsstater, jf.
bilag 2 til denne lov, medmindre andre regler om udlevering mellem
Danmark og det pågældende land er mere vidtgående
end reglerne i disse konventioner.« |
| | |
| | 14. Som bilag 1 til loven
indsættes: |
| | »Bilag 1 |
| | |
| | Konvention af 10. marts 1995 om
forenklet udleveringsprocedure mellem medlemsstaterne i Den
Europæiske Union |
| | |
| | Konvention, udarbejdet på grundlag
af artikel K. 3 i traktaten om Den Europæiske Union, |
| | om forenklet udleveringsprocedure mellem
medlemsstaterne i Den Europæiske Union |
| | DE HØJE KONTRAHERENDE PARTER i
denne konvention, Den Europæiske Unions medlemsstater, |
| | SOM HENVISER TIL Rådets retsakt af
10. marts 1995, |
| | SOM ØNSKER at forbedre det
strafferetlige samarbejde mellem medlemsstaterne, hvad angår
både retsforfølgning og fuldbyrdelse af domme, |
| | SOM ERKENDER, at udlevering spiller en
vigtig rolle inden for det retlige samarbejde i
bestræbelserne på at nå disse mål, |
| | SOM ER OVERBEVIST om
nødvendigheden af at forenkle udleveringsprocedurerne, i den
udstrækning dette kan forenes med deres grundlæggende
retsprincipper, herunder principperne i den europæiske
konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og
grundlæggende frihedsrettigheder, |
| | SOM KONSTATERER, at den person, der
begæres udleveret, i en lang række udleveringssager
ikke modsætter sig udleveringen, |
| | SOM TAGER I BETRAGTNING, at den for
udleveringen nødvendige tid og enhver
tilbageholdelsesperiode med henblik på udlevering i
sådanne tilfælde bør begrænses mest
muligt, |
| | SOM TAGER I BETRAGTNING, at anvendelsen
af den europæiske udleveringskonvention af 13. december 1957
derfor bør lettes ved at forenkle og forbedre
udleveringsproceduren, |
| | SOM TAGER I BETRAGTNING, at
bestemmelserne i den europæiske udleveringskonvention fortsat
gælder i alle spørgsmål, der ikke er behandlet i
nærværende konvention, |
| | ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE
BESTEMMELSER: |
| | |
| | Artikel 1 |
| | Generelle bestemmelser |
| | 1. Formålet med denne konvention er
at lette anvendelsen af den europæiske udleveringskonvention
mellem Den Europæiske Unions medlemsstater, ved at supplere
denne konventions bestemmelser. |
| | 2. Stk. 1 berører ikke
anvendelsen af mere fordelagtige bestemmelser i gældende bi-
eller multilaterale aftaler mellem medlemsstater. |
| | |
| | Artikel 2 |
| | Forpligtelse til udlevering |
| | Medlemsstaterne forpligter sig til i
overensstemmelse med denne konvention at udlevere eftersøgte
personer, hvis disse personer giver deres samtykke og den anmodede
stat giver tilladelse hertil, efter den forenklede procedure som
fastsat i denne konvention. |
| | |
| | Artikel 3 |
| | Betingelser for udlevering |
| | 1. I medfør af artikel 2 udleveres
enhver person, med hensyn til hvem der er fremsat en begæring
om foreløbig anholdelse og fængsling efter artikel 16
i den europæiske udleveringskonvention, i overensstemmelse
med artikel 4-11 og artikel 12, stk. 1, i
nærværende konvention. |
| | 2. Den i stk. 1 omhandlede
udlevering er ikke betinget af, at der foreligger en
udleveringsbegæring og dokumenter, som krævet i artikel
12 i den europæiske udleveringskonvention. |
| | |
| | Artikel 4 |
| | Oplysninger, der skal meddeles |
| | 1. I forbindelse med underretning af den
anholdte, med henblik på anvendelse af artikel 6 og 7 og i
forbindelse med underretning af den kompetente myndighed, der er
omhandlet i artikel 5, stk. 2, anses følgende
oplysninger fra den begærende stat for at være
tilstrækkelige: |
| | a) den eftersøgtes identitet |
| | b) hvilken myndighed der har anmodet om
anholdelsen |
| | c) om der foreligger en arrestordre eller en
anden beslutning med samme virkning eller en eksigibel dom |
| | d) forbrydelsens karakter og retlige
beskrivelse |
| | e) en beskrivelse af, under hvilke
omstændigheder forbrydelsen er begået, herunder
tidspunktet, stedet og omfanget af den eftersøgtes
deltagelse i forbrydelsen |
| | f) så vidt muligt følgerne af
forbrydelsen. |
| | 2. Uanset stk. 1 kan der dog
begæres supplerende oplysninger, hvis det viser sig, at de i
stk. 1 nævnte oplysninger ikke er tilstrækkelige
til, at den kompetente myndighed i den anmodede medlemsstat kan
give tilladelse til udleveringen. |
| | |
| | Artikel 5 |
| | Samtykke og tilladelse |
| | 1. Den anholdtes samtykke gives i
overensstemmelse med artikel 6 og 7. |
| | 2. Den kompetente myndighed i den
anmodede medlemsstat giver sin tilladelse i overensstemmelse med
sine nationale procedurer. |
| | |
| | Artikel 6 |
| | Underretning af den
pågældende |
| | Når en person, der er
eftersøgt med henblik på udlevering, anholdes i en
anden medlemsstat, skal den kompetente myndighed i overensstemmelse
med sin nationale lovgivning oplyse vedkommende om den foreliggende
begæring og om muligheden for at give sit samtykke til at
blive udleveret til den begærende stat efter den forenklede
procedure. |
| | |
| | Artikel 7 |
| | Indhentelse af samtykke |
| | 1. Den anholdtes samtykke og i givet fald
hans udtrykkelige afkald på anvendelse af specialitetsreglen
gives over for de kompetente retsmyndigheder i den anmodede stat i
overensstemmelse med dennes nationale lovgivning. |
| | 2. Medlemsstaterne træffer de
nødvendige foranstaltninger, for at samtykke og i givet fald
afkald, som omhandlet i stk. 1, indhentes på en
sådan måde, at det fremgår, at den
pågældende har givet udtryk herfor frivilligt og med
fuldt kendskab til følgerne heraf. Med henblik herpå
har den anholdte ret til at lade sig rådgive. |
| | 3. Samtykke og i givet fald afkald, som
omhandlet i stk. 1, føres til protokols i
overensstemmelse med lovgivningen i den anmodede medlemsstat. |
| | 4. Samtykke og i givet fald afkald, som
omhandlet i stk. 1, kan ikke tilbagekaldes. Medlemsstaterne
kan, samtidig med deponeringen af deres ratifikations-,
godkendelses- eller tiltrædelsesinstrument, i en
erklæring angive, at samtykke og i givet fald afkald kan
tilbagekaldes i henhold til deres nationale regler. I så fald
medregnes den periode, der forløber mellem meddelelsen om
samtykke og meddelelsen om tilbagekaldelse heraf, ikke i
fastlæggelsen af de i artikel 16, stk. 4, i den
europæiske udleveringskonvention fastsatte frister. |
| | |
| | Artikel 8 |
| | Meddelelse om samtykke |
| | 1. Den anmodede stat meddeler
omgående den pågældendes samtykke til den
begærende stat. For at give denne stat mulighed for i givet
fald at indgive en udleveringsbegæring skal den anmodede stat
senest ti dage efter den foreløbige anholdelse eller
fængsling meddele den begærende stat, om den
pågældende har givet sit samtykke eller ej. |
| | 2. Den i stk. 1 omhandlede
meddelelse foretages direkte mellem de kompetente myndigheder. |
| | |
| | Artikel 9 |
| | Afkald på anvendelse af
specialitetsreglen |
| | Enhver medlemsstat kan samtidig med
deponeringen af sit ratifikations-, godkendelses- eller
tiltrædelsesinstrument eller på et hvilket som helst
andet tidspunkt erklære, at reglerne i artikel 14 i den
europæiske udleveringskonvention ikke finder anvendelse,
når den pågældende i medfør af artikel 7 i
nærværende konvention |
| | a) giver sit samtykke til udleveringen; eller |
| | b) giver sit samtykke til udleveringen og
udtrykkelig giver afkald på anvendelse af
specialitetsreglen. |
| | |
| | Artikel 10 |
| | Meddelelse af afgørelsen om
udlevering |
| | 1. Uanset reglerne i artikel 18,
stk. 1, i den europæiske udleveringskonvention meddeles
afgørelsen om udlevering efter den forenklede procedure og
oplysningerne om denne procedure direkte mellem den kompetente
myndighed i den anmodede stat og den myndighed i den
begærende stat, som har begæret foreløbig
anholdelse og fængsling. |
| | 2. Den i stk. 1 omhandlede
afgørelse meddeles senest tyve dage efter den dato, hvor den
pågældende har givet sit samtykke. |
| | |
| | Artikel 11 |
| | Frist for udlevering |
| | 1. Den pågældende udleveres
senest tyve dage efter at afgørelsen om udlevering er blevet
meddelt i overensstemmelse med artikel 10, stk. 2. |
| | 2. En person, der ved udløbet af
fristen i stk. 1 tilbageholdes, skal løslades på
den anmodede medlemsstats territorium. |
| | 3. Hvis den pågældende
på grund af force majeure ikke kan udleveres inden for den i
stk. 1 fastsatte frist, skal den berørte myndighed, jf.
artikel 10, stk. 1, underrette den anden myndighed herom. De
to myndigheder aftaler en ny dato for udleveringen. I så fald
finder udleveringen sted tyve dage efter den nye dato. Hvis den
pågældende stadig tilbageholdes ved udløbet af
denne frist, skal han løslades. |
| | 4. Stk. 1, 2 og 3 i denne artikel
finder ikke anvendelse, hvis den anmodede stat ønsker at
anvende artikel 19 i den europæiske
udleveringskonvention. |
| | |
| | Artikel 12 |
| | Samtykke givet efter udløbet af den
i artikel 8 fastsatte frist eller under andre
omstændigheder |
| | 1. Når den pågældende har
givet sit samtykke efter udløbet af den frist på ti
dage, der er fastsat i artikel 8, |
| | €" skal den anmodede stat, hvis den endnu
ikke har modtaget en udleveringsbegæring i medfør af
artikel 12 i den europæiske udleveringskonvention,
iværksætte den forenklede procedure som fastsat i
nærværende konvention; |
| | €" kan den anmodede stat, hvis den i
mellemtiden har modtaget en udleveringsbegæring i
medfør af artikel 12 i den europæiske
udleveringskonvention, benytte denne forenklede procedure. |
| | 2. Såfremt der ikke er fremsat
nogen begæring om foreløbig anholdelse og
fængsling, og i fald der er givet samtykke efter modtagelse
af en udleveringsbegæring, kan den anmodede stat benytte den
forenklede procedure som fastsat i nærværende
konvention. |
| | 3. Medlemsstaterne erklærer
samtidig med deponeringen af deres ratifikations-, godkendelses-
eller tiltrædelsesinstrumenter, om de agter at anvende
stk. 1, andet led, og stk. 2, og på hvilke
betingelser. |
| | |
| | Artikel 13 |
| | Videreudlevering til en anden
medlemsstat |
| | Når den udleverede person ikke
nyder godt af specialitetsreglen i overensstemmelse med
medlemsstatens erklæring, som omhandlet i artikel 9 i denne
konvention, finder artikel 15 i den europæiske
udleveringskonvention ikke anvendelse på hans
videreudlevering til en anden medlemsstat, medmindre andet
fremgår af denne erklæring. |
| | |
| | Artikel 14 |
| | Transit |
| | I tilfælde af transit i henhold til
artikel 21 i den europæiske udleveringskonvention
gælder følgende, når der er tale om udlevering
efter den forenklede procedure: |
| | a) i hastende tilfælde kan
ansøgningen stiles til transitstaten i en hvilken som helst
skriftlig form tillige med de oplysninger, der er fastsat i artikel
4. Transitstaten kan anvende samme fremgangsmåde ved
meddelelse af sin afgørelse; |
| | b) de i artikel 4 omhandlede oplysninger er
tilstrækkelige til at gøre transitstatens kompetente
myndighed opmærksom på, at der er tale om udlevering
efter den forenklede procedure, og til at transitstaten over for
den udleverede person kan træffe de nødvendige
foranstaltninger til transitrejsens gennemførelse. |
| | |
| | Artikel 15 |
| | Kompetente myndigheder |
| | Hver medlemsstat skal ved deponeringen af
sit ratifikations-, godkendelses- eller
tiltrædelsesinstrument i en erklæring oplyse, hvilke
myndigheder der er kompetente i henseende til artikel 4-8, 10 og
14. |
| | |
| | Artikel 16 |
| | Ikrafttræden |
| | 1. Denne konvention skal ratificeres,
godkendes eller tiltrædes. Ratifikations-, godkendelses-
eller tiltrædelsesinstrumenterne deponeres i
Generalsekretariatet for Rådet for Den Europæiske
Union. Generalsekretæren for Rådet underretter alle
medlemsstaterne herom. |
| | 2. Konventionen træder i kraft
halvfems dage efter at den sidste medlemsstat har deponeret sit
ratifikations-, godkendelses- eller
tiltrædelsesinstrument. |
| | 3. Indtil konventionen træder i
kraft, kan hver enkelt medlemsstat samtidig med deponeringen af sit
ratifikations-, godkendelses- eller tiltrædelsesinstrument
eller på et hvilket som helt andet tidspunkt erklære,
at konventionen finder anvendelse for dens vedkommende i dens
forbindelser med de medlemsstater, der har afgivet samme
erklæring, halvfems dage efter deponeringen af
erklæringen. |
| | 4. Enhver erklæring, der
fremsættes i medfør af artikel 9, træder i kraft
tredive dage efter deponeringen heraf, dog tidligst på datoen
for denne konventions ikrafttræden eller dens anvendelse for
den pågældende stats vedkommende. |
| | 5. Konventionen finder kun anvendelse
på begæringer, der er indgivet efter den dato, hvor
konventionen træder i kraft eller bringes i anvendelse mellem
den anmodede og den begærende stat. |
| | |
| | Artikel 17 |
| | Tiltrædelse |
| | 1. Denne konvention er åben for
tiltrædelse af enhver stat, der bliver medlem af Den
Europæiske Union. |
| | 2. Teksten til konventionen på den
tiltrædende stats sprog, som udformet af Generalsekretariatet
for Rådet for Den Europæiske Union og godkendt af
samtlige medlemsstater, har samme gyldighed som de øvrige
autentiske tekster. Generalsekretæren sender en
bekræftet genpart heraf til hver medlemsstat. |
| | 3. Tiltrædelsesdokumenterne
deponeres i Generalsekretariatet for Rådet for Den
Europæiske Union. |
| | 4. Konventionen træder i kraft over
for enhver stat, der tiltræder den, halvfems dage efter
deponeringen af den pågældende stats
tiltrædelsesdokument eller på datoen for konventionens
ikrafttræden, hvis den endnu ikke er trådt i kraft ved
udløbet af perioden på halvfems dage. |
| | 5. Hvis konventionen endnu ikke er
trådt i kraft, når tiltrædelsesdokumentet
deponeres, finder artikel 16, stk. 3, anvendelse på de
tiltrædende medlemsstater.« |
| | |
| | 15. Som bilag 2 til loven
indsættes: |
| | »Bilag 2 |
| | Uddrag af konvention af 27. september
1996 om udlevering mellem Den Europæiske Unions
medlemsstater |
| | |
| | Artikel 1 |
| | Almindelige bestemmelser |
| | 1. Denne konvention har til formål
at supplere bestemmelserne i og lette anvendelsen mellem Den
Europæiske Unions medlemsstater af: |
| | €" den europæiske konvention af 13.
december 1957 om udlevering, i det følgende benævnt
»den europæiske udleveringskonvention« |
| | €" den europæiske konvention af 27.
januar 1977 om bekæmpelse af terrorisme, i det
følgende benævnt »den europæiske
konvention om bekæmpelse af terrorisme« |
| | €" konventionen af 19. juni 1990 om
gennemførelse af Schengen-aftalen af 14. juni 1985 om
gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles
grænser, for så vidt angår forbindelserne mellem
de medlemsstater, der er parter i denne konvention, og |
| | €" kapitel 1 i traktaten af 27. juni 1962 om
udlevering og gensidig retshjælp i straffesager mellem
Kongeriget Belgien, Storhertugdømmet Luxembourg og
Kongeriget Nederlandene som ændret ved protokol af 11. maj
1974, i det følgende benævnt
»Benelux-traktaten« for så vidt angår
forbindelserne mellem medlemsstaterne i Den Økonomiske Union
Benelux. |
| | 2. Stk. 1 berører ikke
anvendelsen af mere fordelagtige bestemmelser i bilaterale eller
multilaterale aftaler mellem medlemsstater eller, som fastsat i
artikel 28, stk. 3, i den europæiske
udleveringskonvention, arrangementer om udlevering på
grundlag af en ensartet lovgivning eller gensidige lovgivninger om
fuldbyrdelse på en medlemsstats territorium af arrestordrer
udstedt på en anden medlemsstats territorium. |
| | |
| | Artikel 2 |
| | Forbrydelser, som kan medføre
udlevering |
| | 1. Udlevering skal tillades for
forbrydelser, som efter lovgivningen i den begærende
medlemsstat kan medføre en frihedsstraf eller
sikkerhedsforanstaltning af en varighed på mindst tolv
måneder og efter lovgivningen i den anmodede medlemsstat en
frihedsstraf eller sikkerhedsforanstaltning af en varighed på
mindst seks måneder. |
| | 2. Udlevering kan ikke afslås med
den begrundelse, at lovgivningen i den anmodede medlemsstat ikke
indeholder bestemmelser om samme type sikkerhedsforanstaltning som
lovgivningen i den begærende medlemsstat. |
| | 3. Artikel 2, stk. 2, i den
europæiske udleveringskonvention og artikel 2, stk. 2, i
Benelux-traktaten finder ligeledes anvendelse, når visse
forbrydelser straffes med bødestraf. |
| | |
| | Artikel 6 |
| | Fiskale forbrydelser |
| | 1. For forbrydelser i forbindelse med
skatter, afgifter, told og valutahandel skal udlevering også
tillades på de betingelser, der er fastsat i denne
konvention, den europæiske udleveringskonvention og
Benelux-traktaten, hvis forbrydelsen efter den anmodede
medlemsstats lovgivning udgør en tilsvarende
lovovertrædelse. |
| | 2. Udlevering kan ikke afslås med
den begrundelse, at den anmodede medlemsstats lovgivning ikke
foreskriver opkrævning af samme typer skatter og afgifter
eller ikke indeholder samme type regler om skatter, afgifter, told
og valutahandel som den begærende medlemsstats
lovgivning. |
| | 3. Enhver medlemsstat kan samtidig med
afgivelsen af den i artikel 18, stk. 2, omhandlede
notifikation erklære, at den i forbindelse med fiskale
forbrydelser kun tillader udlevering for forhold, der kan
tænkes at udgøre en overtrædelse af lovgivningen
vedrørende punktafgifter, moms eller told. |
| | |
| | Artikel 8 |
| | Forældelse |
| | 1. Udlevering kan ikke afslås med
den begrundelse, at der er indtrådt forældelse med
hensyn til tiltale eller fuldbyrdelse af straf i henhold til
lovgivningen i den anmodede medlemsstat. |
| | 2. Den anmodede medlemsstat kan undlade
at anvende stk. 1, når udleveringsbegæringen er
begrundet i forbrydelser, for hvilke denne medlemsstat er kompetent
i medfør af sin egen straffelov. |
| | |
| | Artikel 9 |
| | Amnesti |
| | Udlevering tillades ikke for en
forbrydelse, der er omfattet af amnesti i den anmodede medlemsstat,
hvis denne stat var kompetent til at retsforfølge den
pågældende forbrydelse i medfør af sin egen
straffelov. |
| | |
| | Artikel 13 |
| | Central myndighed og fremsendelse af
dokumenter pr. telefax |
| | 1. Hver medlemsstat udpeger en central
myndighed eller, hvis det er påkrævet i henhold til
dens forfatning, flere centrale myndigheder, med henblik på
fremsendelse og modtagelse af udleveringsbegæringer og de
nødvendige dokumenter til støtte herfor, samt enhver
anden officiel skrivelse i forbindelse med
udleveringsbegæringen, medmindre andet er fastsat i denne
konvention. |
| | 2. Hver medlemsstat oplyser samtidig med
afgivelsen af den i artikel 18, stk. 2, omhandlede
notifikation, hvilken myndighed eller hvilke myndigheder, den har
udpeget i medfør af stk. 1 i denne artikel. Den
meddeler depositaren enhver ændring af denne udpegelse. |
| | 3. Udleveringsbegæringen og de i
stk. 1 omhandlede dokumenter kan fremsendes pr. telefax.
Enhver central myndighed skal råde over en telefax til
afsendelse og modtagelse af sådanne dokumenter og
sørge for, at den hele tiden fungerer. |
| | 4. Når der i henhold til denne
artikel anvendes telefax, gøres der brug af en kryptografisk
anordning, der tilsluttes telefaxen hos den centrale myndighed for
at sikre såvel oprindelse som fortrolighed i forbindelse med
fremsendelsen. Medlemsstaterne aftaler indbyrdes, hvorledes denne
artikel skal anvendes i praksis.« |
Bilag B
Konvention om overgivelse for strafbare
forhold mellem de nordiske lande 1) (Nordisk arrestordre)
Regeringerne i Danmark, Finland, Island,
Norge og Sverige er blevet enige om følgende:
Præambel
(1) Ifølge konklusionerne fra det
nordiske justitsministermøde på Svalbard i juni 2002
2)
bør den eksisterende udleveringsordning mellem de
nordiske lande revideres og den formelle udleveringsprocedure
mellem de nordiske lande afskaffes.
(2) Der bør gennemføres en
ordning om gensidig anerkendelse af beslutninger om
frihedsberøvelse.
(3) De nordiske landes erklærede mål om en endnu
smidigere lovgivning på dette område har skabt et
ønske om at afskaffe den nuværende udleveringsordning
og indføre en ordning baseret på en nordisk
arrestordre om gensidig anerkendelse, hvorefter overgivelse skal
finde sted, medmindre en af de i konventionen nævnte
afslagsgrunde foreligger. Endvidere vil indførelsen af en ny
ordning for overgivelse af dømte eller mistænkte
personer med henblik på straffuldbyrdelse eller
retsforfølgning gøre det muligt at mindske den
kompleksitet, der er en følge af de nuværende
udleveringsprocedurer, herunder den europæiske
arrestordre.
(4) Denne konvention bygger på
principperne om frihed, demokrati og respekt for
menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder
samt retsstatsprincippet, der alle er principper, som de nordiske
lande har til fælles. Konventionen respekterer de
grundlæggende rettigheder, således som de garanteres
ved den europæiske konvention til beskyttelse af
menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder,
undertegnet i Rom den 4. november 1950, og respekterer de nordiske
landes nationale identitet.
(5) Denne konvention er ikke til hinder
for, at de nordiske lande anvender deres egne
forfatningsmæssige regler om retten til en retfærdig
rettergang, foreningsfrihed, pressefrihed og ytringsfrihed i andre
medier.
(6) Personer må ikke
overføres, udsendes, udleveres, videreovergives eller
videreudleveres til et land, hvor der er alvorlig risiko for, at de
vil blive udsat for dødsstraf, tortur eller anden
umenneskelig eller nedværdigende behandling eller straf.
(7) Afgørelser om fuldbyrdelse af
en nordisk arrestordre skal underkastes tilstrækkelig
kontrol, hvilket betyder, at en judiciel myndighed i det land, hvor
den eftersøgte er blevet anholdt, skal træffe
afgørelse om den pågældendes overgivelse.
(8) De centrale myndigheders rolle i
fuldbyrdelsen af en nordisk arrestordre skal begrænses til
praktisk og administrativ bistand.
(9) Ordningen med den nordiske
arrestordre er baseret på en høj grad af tillid mellem
de nordiske lande.
(10) Danmark, Finland og Sverige har
implementeret Rådets rammeafgørelse af 13. juni 2002
om den europæiske arrestordre om procedurerne for overgivelse
mellem medlemsstaterne (2002/584/RIA). Alle de nordiske lande har
tiltrådt en række af de eksisterende konventioner
på dette område, f.eks. den europæiske konvention
af 13. december 1957 om udlevering og den europæiske
konvention af 27. januar 1977 om bekæmpelse af
terrorisme.
(11) Den nordiske arrestordre skal
erstatte de hidtidige instrumenter om udlevering mellem de nordiske
lande.
KAPITEL 1
ALMINDELIGE PRINCIPPER
Artikel 1
Definition af og pligten til at
fuldbyrde en nordisk arrestordre
1. Den nordiske
arrestordre er en judiciel afgørelse truffet af et nordisk
land med det formål, at et andet nordisk land anholder og
overgiver en eftersøgt person med henblik på
strafforfølgning eller fuldbyrdelse af en frihedsstraf eller
en anden frihedsberøvende foranstaltning.
2. En
europæisk arrestordre, oprettet efter Den Europæiske
Unions Råds rammeafgørelse af den 13. juni 2003 om den
europæiske arrestordre og om procedurerne for overgivelse
mellem medlemsstaterne, udfærdiget af Danmark, Finland eller
Sverige skal betragtes som en nordisk arrestordre efter denne
konvention
3. Landene
fuldbyrder enhver nordisk arrestordre på grundlag af
princippet om gensidig anerkendelse og i overensstemmelse med
bestemmelserne i denne konvention.
Artikel 2
Anvendelsesområde for den
nordiske arrestordre
1. En nordisk
arrestordre kan udstedes for forhold, der efter det udstedende
lands lovgivning kan straffes med frihedsstraf eller en anden
frihedsberøvende foranstaltning (strafforfølgning),
eller når der er idømt en frihedsstraf eller
pålagt en anden frihedsberøvende foranstaltning
(straffuldbyrdelse).
2. Overgivelse til
strafforfølgning eller straffuldbyrdelse for flere strafbare
forhold kan finde sted, uanset at betingelserne i stk. 1 kun
er opfyldt med hensyn til et af forholdene.
3.
Lovovertrædelser som defineret i det udstedende lands
lovgivning medfører fuldbyrdelse på grundlag af en
nordisk arrestordre på de betingelser, der er fastsat i denne
konvention, og uden kontrol af dobbelt strafbarhed.
Artikel 3
Fastlæggelse af kompetente
judicielle myndigheder m.v. samt definition af tredjeland
1. Den udstedende
judicielle myndighed er den judicielle myndighed i det udstedende
land, der i henhold til dette lands lovgivning er kompetent til at
udstede en nordisk arrestordre.
2. Den fuldbyrdende
judicielle myndighed er den judicielle myndighed i det fuldbyrdende
land, der i henhold til dette lands lovgivning er kompetent til at
fuldbyrde en nordisk arrestordre.
3. Hvert land kan
udpege en centralmyndighed til at bistå de kompetente
judicielle myndigheder.
4. Hvert land
erklærer ved ratifikationen af denne konvention, hvilke
judicielle myndigheder der er kompetente efter dets nationale
lovgivning, samt om der er udpeget en central myndighed.
5. I denne
konvention forstås ved et »tredjeland« ethvert
land uden for Norden og EU.
Artikel 4
Obligatoriske grunde til at afslå
fuldbyrdelse af en nordisk arrestordre
Den fuldbyrdende judicielle myndighed
afslår at fuldbyrde en nordisk arrestordre i følgende
tilfælde:
1) Hvis den lovovertrædelse, der ligger til
grund for den nordiske arrestordre, er omfattet af amnesti i det
fuldbyrdende land, og dette land har strafmyndighed til at
retsforfølge lovovertrædelsen i medfør af sin
egen lovgivning.
2) Hvis den eftersøgte person er blevet
endeligt dømt for de samme handlinger af et nordisk land
eller et EU medlemsland, på betingelse af at sanktionen i
tilfælde af domfældelse er fuldbyrdet, er ved at blive
fuldbyrdet eller ikke længere kan fuldbyrdes efter
domslandets lovgivning.
3) Hvis den person, der er omfattet af en nordisk
arrestordre, efter det fuldbyrdende lands lovgivning på grund
af sin alder ikke kan gøres strafferetligt ansvarlig for de
handlinger, der ligger til grund for den nordiske arrestordre.
Artikel 5
Fakultative grunde til at afslå
fuldbyrdelse af en nordisk arrestordre
Den fuldbyrdende judicielle myndighed
kan afslå at fuldbyrde en nordisk arrestordre:
1) Hvis den person, der er omfattet af en nordisk
arrestordre, allerede retsforfølges i det fuldbyrdende land
for det samme forhold som det, der ligger til grund for den
nordiske arrestordre.
2) Hvis det forhold, der ligger til grund for en
nordisk arrestordre, efter det fuldbyrdende lands lovgivning
betragtes som begået helt eller delvis på dette lands
territorium eller på et sted, der ligestilles hermed, og
forholdet ikke udgør en lovovertrædelse efter det
fuldbyrdende lands lovgivning.
3) Hvis den eftersøgte person er blevet
endeligt dømt for de samme handlinger af et tredjeland,
på betingelse af at sanktionen i tilfælde af
domfældelse er fuldbyrdet, er ved at blive fuldbyrdet eller
ikke længere kan fuldbyrdes efter domslandets lovgivning.
4) Hvis de judicielle myndigheder i det
fuldbyrdende land har besluttet enten ikke at indlede
retsforfølgning for den lovovertrædelse, der ligger
til grund for en nordisk arrestordre, eller at bringe
retsforfølgningen til ophør, eller når den
eftersøgte i et andet nordisk land har været genstand
for en endelig afgørelse for de samme forhold, som er til
hinder for yderligere retsforfølgning.
5) Hvis den nordiske arrestordre er udstedt med
henblik på fuldbyrdelse af en straffedom eller en anden
frihedsberøvende foranstaltning, og den eftersøgte
opholder sig, er statsborger i eller bosat i det fuldbyrdende land,
og dette land forpligter sig til selv at fuldbyrde straffen eller
den anden frihedsberøvende foranstaltning i henhold til
national lovgivning.
Artikel 6
Betinget overgivelse
Hvis en nordisk arrestordre er
udstedt med henblik på retsforfølgning, og den person,
der er omfattet af arrestordren, er statsborger i eller bosat i det
fuldbyrdende land, kan overgivelsen gøres betinget af, at
den pågældende, efter at være blevet hørt,
overføres til det fuldbyrdende land for der at afsone
frihedsstraffen eller den anden frihedsberøvende
foranstaltning, den pågældende er blevet idømt i
det udstedende land.
Artikel 7
Den nordiske arrestordres indhold og
form
1. Den nordiske
arrestordre skal indeholde følgende oplysninger i
overensstemmelse med formularen i bilaget:
a) den eftersøgtes identitet og
nationalitet,
b) navn, adresse, telefon- og faxnummer samt
e-postadresse på den judicielle myndighed i
udstedelseslandet,
c) angivelse af, om der foreligger en eksigibel
dom, en anholdelsesbeslutning eller en anden eksigibel
afgørelse med samme retskraft, som er omfattet af artikel 1
og 2,
d) lovovertrædelsens karakter og retlige
beskrivelse,
e) en beskrivelse af, under hvilke
omstændigheder lovovertrædelsen er begået,
herunder tidspunkt, sted og omfang af den eftersøgtes
deltagelse heri,
f) den idømte straf, hvis der er tale om
en endelig dom, eller den strafferamme, der er fastsat for den
pågældende lovovertrædelse i loven i det
udstedende land,
g) så vidt muligt andre følger af
lovovertrædelsen.
2. Er arrestordren
udstedt for flere strafbare forhold, er det tilstrækkeligt,
at der forelægger en anholdelses- eller
varetægtsbeslutning for et af forholdene.
KAPITEL 2
OVERGIVELSESPROCEDURE
Artikel 8
Fremsendelse af en nordisk
arrestordre
1. Når den
eftersøgtes opholdssted er kendt, kan den udstedende
judicielle myndighed sende den nordiske arrestordre direkte til den
fuldbyrdende judicielle myndighed.
2. Hvis den
eftersøgtes opholdssted ikke er kendt, kan det udstedende
land anmode et eller flere af de nordiske lande om at
eftersøge den pågældende efter det/de
pågældende land/landes nationale
eftersøgningsprocedurer. Når opholdsstedet bliver
kendt, sendes den nordiske arrestordre hurtigst muligt til det
pågældende land.
3. Den udstedende
judicielle myndighed kan i overensstemmelse med artikel 95 i
konventionen af 19. juni 1990 om gennemførelse af
Schengen-aftalen af 14. juni 1985 om gradvis ophævelse af
kontrollen ved de fælles grænser beslutte at indberette
den eftersøgte i Schengen-informationssystemet. En
indberetning til Schengen-informationssystemet svarer til en
nordisk arrestordre ledsaget af de i artikel 7, stk. 1,
nævnte oplysninger. Indberetningen vil i en overgangsperiode,
så længe Schengen-informationssystemet ikke er i stand
til at fremsende alle de i artikel 7 nævnte oplysninger,
svare til en nordisk arrestordre, indtil den fuldbyrdende
judicielle myndighed forskriftsmæssigt har modtaget
arrestordren.
4. Hvis den
myndighed, der modtager en nordisk arrestordre, ikke er kompetent
til at behandle den, sender den straks den nordiske arrestordre
videre til den kompetente myndighed i sit land og underretter den
udstedende judicielle myndighed herom.
Artikel 9
Den eftersøgtes rettigheder
1. Når en
eftersøgt anholdes, informerer den fuldbyrdende judicielle
myndighed i overensstemmelse med sin nationale lovgivning, den
pågældende om den nordiske arrestordre og om dens
indhold samt om muligheden for at give samtykke til at blive
overgivet til den udstedende judicielle myndighed.
2. En
eftersøgt, der anholdes med henblik på fuldbyrdelse af
en nordisk arrestordre, har ret til bistand af en juridisk
rådgiver og en tolk i overensstemmelse med den nationale
lovgivning i det fuldbyrdende land.
Artikel 10
Varetægtsfængsling af en
person
1. Når en
person anholdes på grundlag af en nordisk arrestordre, skal
den fuldbyrdende judicielle myndighed afgøre, om den
pågældende skal forblive varetægtsfængslet
i overensstemmelse med det fuldbyrdende lands nationale lovgivning.
Den pågældende kan på et hvilket som helst
tidspunkt løslades midlertidigt i overensstemmelse med det
fuldbyrdende lands nationale lovgivning, under forudsætning
af at dette lands kompetente myndighed træffer enhver
foranstaltning, den måtte finde nødvendig, for at
undgå, at den pågældende flygter.
2. Til fremme af
undersøgelsen og for at sikre overgivelsen finder de
retsmidler, der er omfattet af de enkelte landes nationale regler,
anvendelse.
Artikel 11
Samtykke til overgivelse mv.
1. Hvis den anholdte
person oplyser, at han giver sit samtykke til overgivelse,
eventuelt herunder samtykke til retsforfølgning for andre
lovovertrædelser begået før den
lovovertrædelse, for hvilken den pågældende skal
overgives, jf. artikel 23, stk. 2, litra b), afgives dette
samtykke til den fuldbyrdende judicielle myndighed i
overensstemmelse med det fuldbyrdende lands nationale
lovgivning.
2. Landene
træffer de nødvendige foranstaltninger for, at
samtykket efter stk. 1 indhentes på en sådan
måde, at det fremgår, at den pågældende
frivilligt har afgivet det med fuldt kendskab til følgerne
heraf. Med henblik herpå har den anholdte ret til juridisk
bistand.
3. Samtykket
føres til protokols i overensstemmelse med det fuldbyrdende
lands nationale lovgivning.
4. Samtykket kan
tilbagekaldes i henhold til national ret i det fuldbyrdende
land.
Artikel 12
Afhøring af den
eftersøgte person
Hvis den anholdte ikke giver sit
samtykke til overgivelse som omhandlet i artikel 11, har den
pågældende ret til at blive afhørt af den
fuldbyrdende judicielle myndighed i overensstemmelse med det
fuldbyrdende lands lovgivning.
Artikel 13
Afgørelse om overgivelse
1. Den fuldbyrdende
judicielle myndighed træffer afgørelse om overgivelse
af den pågældende inden for de frister og på de
betingelser, der er fastsat i denne konvention.
2. Hvis den
fuldbyrdende judicielle myndighed finder, at de oplysninger, det
udstedende land har fremsendt, ikke er tilstrækkelige til, at
den kan træffe afgørelse om overgivelsen, anmoder den
om straks at få de nødvendige supplerende oplysninger,
og kan fastsætte en tidsfrist for fremsendelsen af disse
oplysninger under hensyn til nødvendigheden af at overholde
fristerne i artikel 14.
3. Den udstedende
judicielle myndighed kan til enhver tid fremsende supplerende
nyttige oplysninger til den fuldbyrdende judicielle myndighed.
Artikel 14
Frister og procedurer i forbindelse med
afgørelsen om fuldbyrdelse af den nordiske arrestordre
1. En nordisk
arrestordre behandles og fuldbyrdes som hastesag.
2. I de
tilfælde, hvor den eftersøgte giver sit samtykke til
overgivelse, bør der træffes endelig afgørelse
om fuldbyrdelse af den nordiske arrestordre senest 3 dage efter, at
dette samtykke er givet.
3. I andre
tilfælde bør der træffes endelig
afgørelse om fuldbyrdelse af den nordiske arrestordre senest
30 dage efter anholdelsen af den eftersøgte.
4. I konkrete
tilfælde, hvor der ikke træffes endelig
afgørelse inden for de i stk. 2 og 3 fastsatte frister,
underretter den fuldbyrdende judicielle myndighed straks den
udstedende judicielle myndighed herom og om grundene hertil. I
så fald træffes afgørelsen snarest muligt.
5. Så
længe den fuldbyrdende judicielle myndighed ikke har truffet
endelig afgørelse om fuldbyrdelse af den nordiske
arrestordre, skal den sikre sig, at de materielle betingelser for
overgivelse fortsat er opfyldt.
6. Ethvert afslag
på fuldbyrdelse af en nordisk arrestordre skal begrundes.
Artikel 15
Afgørelse i tilfælde af
konkurrerende anmodninger
1. Hvis flere
nordiske lande har udstedt en arrestordre for den samme person,
træffer den fuldbyrdende judicielle myndighed
afgørelse om, hvilken arrestordre der skal fuldbyrdes, under
behørig hensyntagen til alle forhold, herunder navnlig
lovovertrædelsernes relative grovhed og gerningsstedet, de
respektive datoer for udstedelsen af de nordiske arrestordrer, samt
om arrestordrerne er udstedt med henblik på
retsforfølgning eller med henblik på fuldbyrdelse af
en frihedsstraf eller en anden frihedsberøvende
foranstaltning.
2. Hvis der
opstår konflikt mellem en nordisk arrestordre og en
europæisk arrestordre eller en udleveringsanmodning fra et
tredjeland eller et EU-medlemsland, afgør den kompetente
myndighed i det fuldbyrdende land, om det er den nordiske
arrestordre, den europæiske arrestordre eller
udleveringsanmodningen, der skal have forrang, under behørig
hensyntagen til alle forhold, herunder navnlig de forhold, der er
omhandlet i stk. 1, samt dem, der er nævnt i den
konvention eller aftale, der finder anvendelse.
3. Denne artikel
berører ikke de nordiske landes forpligtelser i henhold til
statutten for Den Internationale Straffedomstol eller i henhold til
de internationale tribunaler for forbrydelser mod international
humanitær ret.
Artikel 16
Privilegier og immuniteter
1. Nyder den
eftersøgte person et privilegium eller en immunitet med
hensyn til fuldbyrdelse eller retsforfølgning i det
fuldbyrdende land, løber de i artikel 14 nævnte
frister først fra det tidspunkt, hvor privilegiet eller
immuniteten måtte være ophævet, og den judicielle
myndighed i det fuldbyrdende land er blevet underrettet herom. Det
fuldbyrdende land sikrer, at de materielle betingelser for
overgivelse er opfyldt, hvis den eftersøgte ikke
længere nyder et sådant privilegium eller en
sådan immunitet.
2. Påhviler
ophævelsen af privilegiet eller immuniteten en myndighed i
det fuldbyrdende land, anmoder den fuldbyrdende judicielle
myndighed straks den pågældende myndighed derom.
Påhviler ophævelsen af privilegiet eller immuniteten en
myndighed i et anden land eller en international organisation, er
det den udstedende judicielle myndighed, der skal anmode derom.
Artikel 17
Konkurrerende internationale
forpligtelser
Denne konvention anfægter ikke
det fuldbyrdende lands forpligtelser, når den
eftersøgte er overgivet eller udleveret til dette land fra
et EU-medlemsland eller et tredjeland, og den
pågældende er beskyttet mod videreovergivelse i henhold
til de regler, hvorefter udleveringen fandt sted. Det fuldbyrdende
land træffer alle nødvendige foranstaltninger for
straks at anmode om samtykke fra det EU-medlemsland eller
tredjeland, som har overgivet eller udleveret den
eftersøgte, således at den pågældende kan
overgives til det udstedende land. De i artikel 14 nævnte
frister løber først fra den dato, hvor disse
specialitetsregler bortfalder.
Artikel 18
Underretning om afgørelsen
Den fuldbyrdende judicielle myndighed
underretter straks den udstedende judicielle myndighed om, hvorvidt
den nordiske arrestordre vil blive fuldbyrdet.
Artikel 19
Frist for overgivelse af den
eftersøgte
1. Den
eftersøgte overgives snarest muligt på en dato, der
aftales mellem de berørte myndigheder.
2. Den
pågældende overgives senest 5 dage efter, at den
endelige afgørelse om at fuldbyrde den nordiske arrestordre
er truffet.
3. Hvis det på
grund af særlige omstændigheder viser sig umuligt at
overgive den eftersøgte inden for den i stk. 2
fastsatte frist, kontakter den fuldbyrdende judicielle myndighed
den udstedende judicielle myndighed straks hinanden og aftaler en
ny dato for overgivelse. Overgivelsen skal finde sted inden for 5
dage efter udløbet af fristen i stk. 2.
4. Hvis det på
grund af omstændigheder, som ikke kan tilskrives nogen af
landene, viser sig umuligt at overgive den eftersøgte inden
for den i stk. 3 fastsatte frist, kontakter den fuldbyrdende
judicielle myndighed og den udstedende judicielle myndighed straks
hinanden og aftaler en ny dato for overgivelse.
5. En overgivelse
kan undtagelsesvis udsættes midlertidigt af tungtvejende
humanitære grunde, f.eks. hvis der er vægtige grunde
til at antage, at overgivelsen klart ville bringe den
eftersøgtes liv eller helbred i fare. Den nordiske
arrestordre skal fuldbyrdes, så snart disse grunde ikke
længere foreligger. Den fuldbyrdende judicielle myndighed
underretter straks den udstedende judicielle myndighed herom, og de
aftaler en ny dato for overgivelsen.
6. Hvis den
pågældende stadig er varetægtsfængslet
efter udløbet af de i stk. 2-5 nævnte frister,
løslades den pågældende.
Artikel 20
Udsættelse af overgivelsen eller
midlertidig overgivelse
1. Den fuldbyrdende
judicielle myndighed kan efter at have besluttet at fuldbyrde den
nordiske arrestordre udsætte overgivelsen af den
eftersøgte, for at vedkommende kan retsforfølges i
det fuldbyrdende land, eller, hvis den pågældende
allerede er dømt, for at vedkommende på dette lands
territorium kan afsone en straf for en anden overtrædelse end
den, der ligger til grund for den nordiske arrestordre.
2. I stedet for at
udsætte overgivelsen kan den fuldbyrdende judicielle
myndighed midlertidigt overgive den eftersøgte til det
udstedende land på betingelser, der skal aftales mellem de
fuldbyrdende judicielle myndigheder og de udstedende judicielle
myndigheder. Aftalen skal være skriftlig, og betingelserne er
bindende for alle myndigheder i det udstedende land.
Artikel 21
Transit
Personer, som skal overgives fra et
nordisk land til et andet nordisk land, kan uden særlig
tilladelse føres over eller igennem et eller flere af de
øvrige nordiske lande.
KAPITEL 3
VIRKNINGER AF OVERGIVELSEN
Artikel 22
Fratrækning af varigheden af
varetægtsfængslingen i det fuldbyrdende land
1. Det udstedende
land fradrager enhver periode, hvor den eftersøgte har
været varetægtsfængslet i forbindelse med
fuldbyrdelsen af en nordisk arrestordre, i den samlede varighed af
den periode, den pågældende skal afsone i det
udstedende land som følge af idømmelsen af en
frihedsstraf eller en anden frihedsberøvende
foranstaltning.
2. I den forbindelse
fremsender den fuldbyrdende judicielle myndighed samtidig med
overgivelsen alle oplysninger om varigheden af den
eftersøgtes varetægtsfængsling på grundlag
af den nordiske arrestordre til den udstedende judicielle
myndighed.
Artikel 23
Eventuel retsforfølgning for
andre lovovertrædelser
1. En person, der
ifølge en nordisk arrestordre overgives til
strafforfølgning eller fuldbyrdelse af en straffedom eller
en anden frihedsberøvende foranstaltning kan drages til
ansvar for andre inden overgivelsen begåede
lovovertrædelser end den, for hvilken den
pågældende er overgivet, medmindre
a) overgivelse ikke kunne have fundet sted for
den pågældende lovovertrædelse i henhold til
artikel 4,
b) overgivelse ville være blevet
afslået efter national ret i henhold til artikel 27,
eller
c) overgivelse for den pågældende
lovovertrædelse kunne have været afslået efter
artikel 5, stk. 2 eller 4, og det fuldbyrdende land
nægter at give samtykke.
2. Uanset
stk. 1, kan en person, der ifølge en nordisk
arrestordre overgives til strafforfølgning eller
fuldbyrdelse af en straffedom eller en anden
frihedsberøvende foranstaltning, drages til ansvar for andre
inden overgivelsen begåede lovovertrædelser end den,
for hvilken den pågældende er overgivet, hvis
a) den pågældende efter at have haft
mulighed for at forlade det nordiske land, han er overgivet til,
har undladt dette i 45 dage efter den endelige løsladelse
eller er vendt tilbage til dette land efter at have forladt det,
eller
b) den pågældende inden eller efter
overgivelsen har givet samtykke til retsforfølgning for
andre lovovertrædelser.
Artikel 24
Videreovergivelse eller
videreudlevering
1. En person, der er
overgivet til et andet nordisk land til strafforfølgning
eller fuldbyrdelse af en straffedom eller en anden
frihedsberøvende foranstaltning, kan overgives videre til et
andet nordisk land end det fuldbyrdende land i henhold til en
nordisk arrestordre, der er udstedt for en lovovertrædelse,
der er begået inden overgivelsen, medmindre overgivelse fra
det oprindelige udstedende land til det nu udstedende land ville
være blevet afslået efter national ret i henhold til
artikel 26 eller artikel 27.
2. En person, der er
overgivet til et andet nordisk land i henhold til en nordisk
arrestordre, kan overgives videre eller videreudleveres til et
EU-land eller videreudleveres til et tredjeland i henhold til
reglerne i det udstedende lands lovgivning, for en
lovovertrædelse, der er begået inden overgivelsen,
hvis:
a) den pågældende selv meddeler
samtykke hertil,
b) den pågældende, uanset af denne i
45 dage uhindret har kunnet forlade det land, hvortil denne er
overgivet, har undladt dette, eller den pågældende
efter at have forladt landet frivilligt er vendt tilbage, eller
c) det fuldbyrdende land meddeler samtykke
hertil. Samtykke kan kun meddeles, hvis overgivelse for den
pågældende handling kunne have fundet sted efter
reglerne i det fuldbyrdende lands lovgivning.
Artikel 25
Overgivelse af genstande
1. Den fuldbyrdende
judicielle myndighed skal i overensstemmelse med det fuldbyrdende
lands nationale lovgivning og efter anmodning fra den udstedende
judicielle myndighed, eller på eget initiativ,
beslaglægge og overgive genstande:
a) som er påkrævede som
bevismateriale, eller
b) som den eftersøgte har erhvervet som
resultat af lovovertrædelsen.
2. De i stk. 1
nævnte genstande skal udleveres, selv om den nordiske
arrestordre ikke kan fuldbyrdes på grund af den
eftersøgtes død eller undvigelse.
3. Hvis de i
stk. 1 nævnte genstande beslaglægges eller
konfiskeres på det fuldbyrdende lands område, kan dette
land i forbindelse med verserende strafforfølgning
midlertidigt tilbageholde eller udlevere dem til det udstedende
land på betingelse af, at de senere tilbageleveres.
4. Enhver rettighed,
som det fuldbyrdende land eller tredjemand måtte have over de
i stk. 1 nævnte genstande, bevares. Hvis der findes
sådanne rettigheder, skal det udstedende land straks efter
retsforfølgningen vederlagsfrit tilbagelevere genstandene
til det fuldbyrdende land.
KAPITEL 4
SÆRLIGE REGLER OM OVERGIVELSE
TIL/FRA ISLAND
Artikel 26
Anvendelsesområdet €" egne
statsborgere
1.
Anvendelsesområdet for den nordiske arrestordre, som
defineret i konventionens artikel 2, gælder ikke ved
overgivelse mellem Island på den ene side og Danmark,
Finland, Norge og Sverige på den anden side, når der er
tale om overgivelse af egne statsborgere, jf. stk. 2-4.
2. Overgivelse fra
Island af en islandsk statsborger til Danmark, Finland, Norge eller
Sverige kan afslås, medmindre den eftersøgte i de
sidste 2 år forud for den strafbare handling har haft
bopæl i det udstedende land, eller hvis handlingen eller en
tilsvarende handling efter islandsk ret kan medføre en
højere straf end fængsel i 4 år.
3. Overgivelse fra
hjemlandet af en dansk, finsk, norsk eller svensk statsborger til
Island kan afslås, medmindre den eftersøgte i de
sidste 2 år forud for den strafbare handling har haft
bopæl i Island, eller hvis handlingen eller en tilsvarende
handling efter det fuldbyrdende lands lovgivning kan medføre
en højere straf end fængsel i 4 år.
4. Overgivelse til
strafforfølgning eller straffuldbyrdelse for flere strafbare
forhold kan finde sted, uanset at betingelserne i stk. 2 eller
3 kun er opfyldt med hensyn til et af forholdene.
Artikel 27
Anvendelsesområdet €"
politiske lovovertrædelser
1.
Anvendelsesområdet for den nordiske arrestordre, som
defineret i konventionens artikel 2, gælder endvidere ikke
ved overgivelse mellem Island på den ene side og Danmark,
Finland, Norge og Sverige på den anden side, når der er
tale om politiske lovovertrædelser, jf. stk. 2-5.
2. Overgivelse fra
Island af en islandsk statsborger til Danmark, Finland, Norge eller
Sverige for en handling, der udgør en politisk
lovovertrædelse, kan afslås
3. Overgivelse fra
hjemlandet af en dansk, finsk, norsk eller svensk statsborger til
Island for en handling, der udgør en politisk
lovovertrædelse, kan afslås.
4. Overgivelse af en
udlænding fra Island til Danmark, Finland, Norge eller
Sverige for en handling, der udgør en politisk
lovovertrædelse, kan afslås, medmindre en tilsvarende
handling er strafbar efter islandsk ret eller handlingen er
omfattet af artikel 1, 2 eller 3 i den Europæiske konvention
om bekæmpelse af terrorisme.
5. Overgivelse af en
udlænding fra Danmark, Finland, Norge eller Sverige til
Island for en handling, der udgør en politisk
lovovertrædelse, kan afslås, medmindre en tilsvarende
handling er strafbar i det fuldbyrdende land, eller handlingen er
omfattet af artikel 1, 2 eller 3 i den Europæiske konvention
om bekæmpelse af terrorisme.
KAPITEL 5
ALMINDELIGE OG AFSLUTTENDE
BESTEMMELSER
Artikel 28
Forholdet til andre juridiske
instrumenter
1. Denne konvention
finder anvendelse mellem Danmark, Finland, Island, Norge og
Sverige.
2. Bestemmelserne i
konventionen berører ikke de nordiske landes forpligtelser
ifølge rammeafgørelsen om den europæiske
arrestordre og andre udleveringsordninger med tredjelande.
3. De nordiske lande
kan indgå bilaterale eller multilaterale aftaler eller
ordninger med EU-medlemslande eller tredjelande efter konventionens
ikrafttræden. Sådanne aftaler og ordninger må
ikke påvirke forbindelserne med de nordiske lande, der ikke
er parter i dem.
Artikel 29
Ikrafttræden
1. De kontraherende
lande kan tilslutte sig denne konvention gennem
a) undertegnelse uden forbehold om ratifikation
eller godkendelse, eller
b) undertegnelse med forbehold om
efterfølgende ratifikation eller godkendelse.
2.
Ratifikationsdokumenterne deponeres i det danske
udenrigsministerium.
3. Det danske
udenrigsministerium oversender bekræftede afskrifter af
ratifikationsdokumenterne til de kontraherende landes
justitsministerier.
4. Denne konvention
træder i kraft 3 måneder efter, at samtlige nordiske
lande i medfør af stk. 1 har afgivet sit samtykke til
at være bundet af konventionen. Konventionen træder dog
først i kraft for Grønland og Færøerne 3
måneder efter, at det danske justitsministerium har meddelt
det danske udenrigsministerium og de øvrige landes
justitsministerier, at konventionen skal have gyldighed for
Grønland og/eller Færøerne.
5. Før
samtlige lande har afgivet sit samtykke til at være bundet af
konventionen, kan de lande, som har afgivet sit samtykke, aftale,
at konventionen skal træde i kraft i forholdet mellem disse
lande fra et tidligere tidspunkt end det, der følger af
stk. 4.
6. Anmodninger om
udlevering, der modtages inden konventionens ikrafttræden,
vil skulle behandles efter den gældende udleveringsordning.
Anmodninger, der modtages efter konventionens ikrafttrædelse,
vil være omfattet af de regler, som de nordiske lande har
vedtaget i henhold til denne konvention.
Udfærdiget i København den 15.
december 2005 i et eksemplar på dansk, finsk, islandsk,
norsk, og svensk, der alle har ens gyldighed.
1) Danmark, Finland, Island, Norge og
Sverige
2) Jf. referat fra Nordisk
Ministerråd (justitsministre) af 25. juni 2002
(j.nr.71001.15.001/02)
Bilag
NORDISK ARRESTORDRE
Denne arrestordre er udstedt af en
kompetent judiciel myndighed. Der anmodes om, at nedenstående
person anholdes og overgives med henblik på
strafforfølgning eller fuldbyrdelse af en frihedsstraf eller
en anden frihedsberøvende foranstaltning.
A) Oplysninger om den eftersøgtes
identitet: |
Efternavn: |
Fornavn: |
(evt.) Pigenavn: |
(evt.) Kaldenavn: |
Køn: |
Nationalitet: |
Fødselsdato: |
Fødested: |
Bopæl og/eller kendt adresse: |
Det eller de sprog, den eftersøgte
forstår (hvis dette vides): |
Særlige kendetegn/beskrivelse af den
eftersøgte: |
Foto og finderaftryk af den
eftersøgte, hvis sådanne foreligger og kan
videregives, eller navn og adresse m.v. på den person, der
skal kontaktes for at fremskaffe foto og finderaftryk eller
dna-profil (hvis disse data kan videregives og ikke er
vedlagt). |
B) Afgørelse, der danner grundlag for
arrestordren |
1. Arrestordre eller eksigibel
afgørelse med samme retskraft: |
Art: |
2. Eksigibel dom: |
Sagsnr.: |
C) Straffens varighed |
1. Maksimal varighed af den frihedsstraf
eller frihedsberøvende foranstaltning, der kan
idømmes for lovovertrædelsen eller
lovovertrædelserne: |
2. Varighed af den faktisk idømte
frihedsstraf eller frihedsberøvende foranstaltning: |
Resterende ikke udstået del af
straffen: |
D) Lovovertrædelser |
Denne arrestordre vedrører i alt
........... lovovertrædelser |
Beskrivelse af de omstændigheder, under
hvilke lovovertrædelsen eller lovovertrædelserne er
begået, herunder tidspunktet (dato og klokkeslæt),
stedet og omfanget af den eftersøgtes deltagelse i
lovovertrædelsen eller lovovertrædelserne: |
Lovovertrædelsens eller
lovovertrædelsernes karakter og retlig beskrivelse samt den
relevante retsforskrift/lov: |
Andre forhold af relevans for sagen |
E) Beslaglæggelse og udlevering af
genstande |
Denne arrestordre gælder også for
beslaglæggelse og udlevering af genstande, som er
påkrævet som bevismateriale: |
Denne arrestordre gælder også for
beslaglæggelse og udlevering af genstande, som den
eftersøgte har erhvervet som resultat af
lovovertrædelsen: |
Beskrivelse af genstandene og disses
lokalisering (hvis kendt): |
F) Udstedelsesmyndighed |
Den judicielle myndighed, der har udstedt
arrestordren: |
Navnet på den judicielle myndigheds
repræsentant: |
Funktion (titel/stilling): |
Sagsnummer: |
Adresse: |
Tlf.nr.: (landekode) (lokalt
områdenummer): |
Telefaxnr.: (landekode) (lokalt
områdenummer): |
E-post: |
Navn og adresse m.v. på den person, der
skal kontaktes med henblik på den praktiske
tilrettelæggelse af overgivelsen: |
|
Den udstedende judicielle myndigheds og/eller
dennes repræsentants underskrift: |
Navn: |
Funktion (titel/stilling): |
Dato: |
Officielt stempel (hvis et sådant
findes): |