L 19 (som fremsat): Forslag til lov om administration
af tilskud fra Den Europæiske Regionalfond og Den
Europæiske Socialfond.
Fremsat den 4. oktober 2006 af
økonomi‑ og erhvervsministeren (Bendt Bendtsen)
Forslag
til
Lov om administration af tilskud fra Den
Europæiske Regionalfond og Den Europæiske Socialfond 1)
Kapitel 1
Lovens formål og
anvendelsesområde
§ 1. Loven har
til formål at fastlægge administrationen af tilskud til
Danmark fra Den Europæiske Regionalfond (Regionalfonden) og
Den Europæiske Socialfond (Socialfonden) i overensstemmelse
med de regler og retningslinjer, der følger af Traktaten om
Den Europæiske Union, gældende Rådsforordninger
og beslutninger truffet af Kommissionen.
Stk. 2. Loven har endvidere til
formål at fastlægge administrationen af Økonomi-
og Erhvervsministeriets midler til medfinansiering af
Regionalfondens og Socialfondens aktiviteter.
§ 2. Tilskud
fra Regionalfonden og Socialfonden gives under den generelle
strukturfondsforordnings mål om regional konkurrenceevne og
beskæftigelse. Tilskud fra Regionalfonden gives desuden under
målet om europæisk territorialt samarbejde.
Kapitel 2
Administrationens organisering
§ 3.
Økonomi- og erhvervsministeren er den øverste
ansvarlige myndighed for administrationen af Regionalfonden og
Socialfonden i Danmark og for koordineringen heraf. Økonomi-
og erhvervsministeren fordeler under iagttagelse af
fællesskabsretlige regler og retningslinjer de regionalfonds-
og socialfondsmidler, der tildeles under målet om regional
konkurrenceevne og beskæftigelse, samt Økonomi- og
Erhvervsministeriets midler til medfinansiering af fondene.
Stk. 2. Økonomi- og
erhvervsministeren kan forelægge betalingsanmodninger for
Kommissionen, modtage betalinger fra Kommissionen samt træffe
afgørelse om tilsagn om og udbetaling af tilskud, herunder
forskudsvis udbetaling, fra Regionalfonden og Socialfonden samt
Økonomi- og Erhvervsministeriets midler til medfinansiering
af fondene.
Stk. 3. Forskudsvis udbetaling af tilskud
under Regionalfonden og Socialfonden vil under forbehold af det
endelige projektregnskabs godkendelse kunne ske, selv om den danske
stat endnu ikke har modtaget beløbet fra Kommissionen.
§ 4. Tilskud
kan ydes som direkte tilskud, globaltilskud eller i form af andre
finansielle instrumenter.
§ 5. Staten,
regioner og kommuner kan medfinansiere de projekter, hvortil der
kan ydes tilskud under Regionalfonden og Socialfonden.
§ 6.
Økonomi- og erhvervsministeren fastsætter
nærmere regler om administration af tilskud fra
Regionalfonden og Socialfonden i Danmark samt Økonomi- og
Erhvervsministeriets midler til medfinansiering af fondene.
Stk. 2. Tilskud kan bortfalde helt eller
delvist, og et allerede udbetalt tilskud kan kræves
tilbagebetalt helt eller delvist, eventuelt med tillæg af
renter, hvis det konstateres, at
1) projektet ikke gennemføres i
overensstemmelse med de forud godkendte planer og betingelser,
2) de gældende regler ikke overholdes,
herunder betingelserne i denne lov og administrative bestemmelser,
der er udstedt i medfør af denne lov, eller de
gældende forordninger og programmer på området,
eller at
3) forudsætningerne for tilsagn om tilskud
i øvrigt er væsentligt ændrede, herunder at
tilskudsmodtager går konkurs, træder i likvidation,
standser sine betalinger, indleder forhandlinger om tvangsakkord,
eller hvis der foretages udlæg eller arrest hos
tilskudsmodtager.
§ 7.
Økonomi- og erhvervsministeren kan bemyndige Erhvervs- og
Byggestyrelsen til at udøve de beføjelser, der ved
denne lov er tillagt ministeren.
Stk. 2. Økonomi- og
erhvervsministeren kan fastsætte regler om klageadgang,
herunder at afgørelser efter denne lov eller efter
forskrifter udstedt i medfør af denne lov ikke kan
indbringes for anden administrativ myndighed.
§ 8. Efter
aftale med vedkommende minister kan økonomi- og
erhvervsministeren henlægge ansvaret for den nationale
forvaltning af konkrete regionalfonds- og socialfondsaktiviteter
under den pågældende minister.
Stk. 2. Økonomi- og
erhvervsministeren kan bemyndige offentlige eller private juridiske
enheder til at varetage administrationsmyndighedsopgaver.
Kapitel 3
Overvågningsudvalg og regionale
vækstfora mv. under målet om regional konkurrenceevne
og beskæftigelse
§ 9.
Økonomi- og erhvervsministeren nedsætter et eller
flere overvågningsudvalg for programmer under målet om
regional konkurrenceevne og beskæftigelse. Udvalgene
nedsættes senest tre måneder efter Kommissionens
godkendelse af programmet.
Stk. 2. Overvågningsudvalgene
varetager opgaver, som er fastlagt i Rådets Forordning (EF)
Nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 om generelle bestemmelser for Den
Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske
Socialfond og Samhørighedsfonden og ophævelse af
forordning (EF) nr. 1260/1999.
Stk. 3. Medlemmerne af
overvågningsudvalgene repræsenterer ministerier,
regionale og kommunale parter samt eventuelt relevante
organisationer, herunder arbejdsmarkedets parter.
Repræsentanter fra Kommissionen deltager i arbejdet i
overvågningsudvalgene, hvor de har en rådgivende
funktion. En repræsentant for Den Europæiske
Investeringsbank eller Den Europæiske Investeringsfond kan
deltage i arbejdet i overvågningsudvalgene i en
rådgivende funktion under de programmer, Den Europæiske
Investeringsbank eller Den Europæiske Investeringsfond
bidrager til. Økonomi- og erhvervsministeren kan efter
udtalelse fra vedkommende overvågningsudvalg træffe
beslutning om udpegning af nye eller yderligere medlemmer, hvis det
skønnes hensigtsmæssigt. Der udpeges tillige
suppleanter.
Stk. 4. Økonomi- og
erhvervsministeren fastsætter nærmere regler om
overvågningsudvalgenes sammensætning.
Stk. 5. Økonomi- og
erhvervsministeren varetager formandskabet og
sekretariatsfunktionen i overvågningsudvalgene.
Stk. 6. Overvågningsudvalgene
fastsætter selv deres forretningsorden i overensstemmelse med
de til enhver tid gældende forordningers og programmers
bestemmelser.
§ 10. De
regionale vækstfora, der nedsættes af
regionsrådene og Bornholms Regionskommune i henhold til lov
om erhvervsfremme, afgiver indstilling til økonomi- og
erhvervsministeren om anvendelse af regionalfonds- og
socialfondsmidler, jf. dog § 12.
Stk. 2. Økonomi- og
erhvervsministeren påser, at indstillingerne er i
overensstemmelse med gældende lovgivning.
Stk. 3. Økonomi- og
erhvervsministeren kan undlade at følge indstillinger fra de
regionale vækstfora, hvis disse ikke er i overensstemmelse
med programmerne eller andre forskrifter.
Stk. 4. Regionsrådene og Bornholms
Regionskommune har ansvaret for, at arbejdet i de sekretariater,
som regionsrådene og Bornholms Regionskommune i henhold til
lov om erhvervsfremme nedsætter til at betjene de regionale
vækstfora, udføres under overholdelse af
gældende forordninger, national lovgivning, programmerne
eller andre forskrifter.
§ 11. Danmarks
Vækstråd, der nedsættes i henhold til lov om
erhvervsfremme, kan inden for rammerne af de gældende
forordninger og de operationelle programmer fastsætte temaer
for anvendelsen af de regionalfonds- og socialfondsmidler, der ikke
er fordelt til de regionale vækstfora.
§ 12. Efter
indstilling fra de regionale vækstfora og høring af
Danmarks Vækstråd træffer økonomi- og
erhvervsministeren afgørelse om anvendelse af de
regionalfonds- og socialfondsmidler, der ikke er fordelt til de
regionale vækstfora. Ministeren træffer endvidere
afgørelse om anvendelse af de statslige midler, der
afsættes til medfinansiering af de i første punktum
nævnte regionalfonds- og socialfondsmidler.
Stk. 2. Økonomi- og
erhvervsministeren kan nedsætte et bevillingsudvalg til
behandling af ansøgninger om de i stk. 1 nævnte
midler.
Stk. 3. Bevillingsudvalget kan træffe
afgørelse om, hvilke projekter der meddeles tilsagn om
tilskud fra de i stk. 1 nævnte midler.
Stk. 4. Bevillingsudvalgets
afgørelser er endelige og kan ikke påklages til nogen
administrativ myndighed.
Stk. 5. Økonomi- og
erhvervsministeren kan fastsætte nærmere regler for
bevillingsudvalget, herunder om udvalgets virke,
sammensætning og forretningsorden.
Kapitel 4
Udvalg og programmer under målet
om europæisk territorialt samarbejde
§ 13. For
grænseoverskridende programmer med dansk deltagelse kan
økonomi- og erhvervsministeren, efter fastsættelse af
nærmere regler og indgåelse af særlige aftaler
herom, bemyndige regioner, kommuner og andre myndigheder til helt
eller delvist at fungere som administrationsmyndighed.
Stk. 2. For tværnationale og
interregionale programmer med dansk deltagelse kan økonomi-
og erhvervsministeren, efter fastsættelse af nærmere
regler og indgåelse af særlige aftaler herom, bemyndige
offentlige eller private juridiske enheder til at varetage
administrationsmyndighedsopgaver.
Stk. 3. Økonomi- og
erhvervsministeren kan endvidere for programmer under målet
om europæisk territorialt samarbejde med dansk deltagelse
helt eller delvist fungere som administrationsmyndighed.
§ 14.
Økonomi- og erhvervsministeren medvirker til
nedsættelse af overvågningsudvalg for programmer med
dansk deltagelse under målet om europæisk territorialt
samarbejde og kan medvirke til nedsættelse af styringsudvalg
med rapporteringspligt til overvågningsudvalg.
Stk. 2. Økonomi- og
erhvervsministeren kan, efter fastsættelse af nærmere
regler herom, henlægge sin kompetence til at træffe
afgørelser om tilsagn om tilskud fra Regionalfonden under
målet om europæisk territorialt samarbejde til disse
udvalg.
Kapitel 5
Anvendelse af it
§ 15.
Økonomi- og erhvervsministeren kan til brug for
administrationen af tilskud fra Regionalfonden og Socialfonden
oprette og drive registre, der føres i elektronisk form.
Stk. 2. Økonomi- og
erhvervsministeren vil efter nærmere anvisning kunne
forlange, at ansøgning om tilskud og behandling heraf samt
efterfølgende indsendelse af oplysninger fra projekter, der
modtager tilskud fra Regionalfonden og Socialfonden, sker gennem et
it-system, der stilles til rådighed af Økonomi- og
Erhvervsministeriet.
Stk. 3. Økonomi- og
erhvervsministeren kan til brug for administrationen af denne lov
få stillet oplysninger i indkomstregistret til
rådighed, jf. lov om et indkomstregister § 7.
Stk. 4. Økonomi- og
erhvervsministeren kan hos andre offentlige myndigheder indhente de
oplysninger, der er nødvendige for at kontrollere
overholdelsen af de relevante forordningsbestemmelser og
bestemmelserne i denne lov samt de regler, der er udstedt i
medfør af denne lov, blandt andet med henblik på
registersamkøring og sammenstilling af oplysninger i
kontroløjemed.
Stk. 5. Økonomi- og
erhvervsministeren fastsætter nærmere regler for
anvendelsen af de i stk. 1 nævnte registre, for
samkøring til administrative, tilsyns- eller
kontrolmæssige formål og for indhentning af oplysninger
til brug for registrene.
Kapitel 6
Regnskaber og kontrol mv.
§ 16.
Økonomi- og erhvervsministeren er ansvarlig for, at der
gennemføres kontrol og tilsyn med projekter, der får
støtte fra Regionalfonden eller Socialfonden, herunder at
der sker regnskabsaflæggelse, revision og evaluering.
Stk. 2. Økonomi- og
erhvervsministeren har adgang til at gøre sig bekendt med de
enkelte projekters regnskaber, beholdninger m.m.
Stk. 3. Økonomi- og
erhvervsministeren kan foretage regnskabs- og kasseeftersyn i
forbindelse med hvert enkelt projekt.
Stk. 4. Hvis det skønnes
nødvendigt for at indhente de i stk. 2 og 3
nævnte oplysninger, kan økonomi- og erhvervsministeren
til enhver tid uden retskendelse foretage eftersyn i lokaler m.m.,
der benyttes af de enkelte projekter, og efterse projektets
registreringer, uanset om de ønskede oplysninger opbevares i
papirudgave eller i elektronisk form. Materiale af betydning for
videre kontrol skal udleveres eller indsendes til økonomi-
og erhvervsministeren.
Stk. 5. Den, der er ansvarlig for
projektets gennemførelse, samt andre personer, der er
tilknyttet projektet, skal yde økonomi- og
erhvervsministeren den fornødne vejledning og hjælp
ved de i stk. 2 og 3 nævnte eftersyn.
Stk. 6. Politiet yder om nødvendigt
økonomi- og erhvervsministeren bistand til
gennemførelsen af det i stk. 2 og 3 nævnte eftersyn.
Økonomi- og erhvervsministeren kan efter forhandling med
justitsministeren fastsætte nærmere regler herom.
Stk. 7. Økonomi- og
erhvervsministeren fastsætter nærmere regler om
kontrol, tilsyn, regnskaber, revision og evaluering samt om
budgetter og projektrapporter.
Stk. 8. Stk. 1-7 gælder tillige for
projekter, der gennemføres med tilskud fra Økonomi-
og Erhvervsministeriets midler til medfinansiering af
Regionalfondens og Socialfondens aktiviteter.
Kapitel 7
Sanktioner, forældelse og
ikrafttræden mv.
§ 17. Er der i
forbindelse med indgivelse af en ansøgning om tilskud fra
Regionalfonden eller Socialfonden eller i forbindelse med
gennemførelsen af et projekt med tilskud fra Regionalfonden
eller Socialfonden afgivet urigtige oplysninger eller fortiet
omstændigheder, som er af betydning for berettigelsen af det
ydede tilskud, eller er der i øvrigt mod bedre vidende
uberettiget modtaget tilskud fra Regionalfonden eller Socialfonden,
skal det med urette modtagne tilskud tilbagebetales med
tillæg af renter.
Stk. 2. Er der i forbindelse med indgivelse
af en ansøgning om tilskud fra Regionalfonden eller
Socialfonden eller i forbindelse med gennemførelsen af et
projekt med tilskud fra Regionalfonden eller Socialfonden udvist
svigagtigt forhold, kan økonomi- og erhvervsministeren
bestemme, at den, der er ansvarlig for ansøgningens
indgivelse eller for projektets gennemførelse, foruden at
tilbagebetale det modtagne tilskud med tillæg af renter, skal
udelukkes fra at modtage tilskud til projekter fra Regionalfonden
eller Socialfonden i et bestemt tidsrum.
Stk. 3. De i stk. 1 og 2 nævnte
forhold straffes med bøde, medmindre højere straf er
forskyldt efter anden lovgivning.
Stk. 4. Der kan pålægges
selskaber mv. (juridiske personer) strafansvar efter reglerne i
straffelovens 5. kapitel.
Stk. 5. Stk. 1-4 gælder tillige for
indgivelse af en ansøgning om eller i forbindelse med
gennemførelsen af et projekt med tilskud fra Økonomi-
og Erhvervsministeriets midler til medfinansiering af
Regionalfondens og Socialfondens aktiviteter.
§ 18.
Tilbagesøgningskrav i forbindelse med tilskud, der er
finansieret af såvel nationale midler som EU-midler,
forældes i deres helhed efter de regler, der er fastsat i de
gældende forordninger.
§ 19. Loven
træder i kraft den 1. januar 2007.
Stk. 2. Samtidig ophæves lov nr. 254
af 12. april 2000 om administration af tilskud fra Den
Europæiske Socialfond og lov om administration af tilskud fra
Den Europæiske Regionalfond og tilhørende statslig
medfinansiering, jf. lovbekendtgørelse nr. 819 af 31. august
2000 med senere ændringer.
Stk. 3. Ansøgninger, der er modtaget
før den 1. januar 2007 i henhold til de i stk. 2
nævnte love, og dertil knyttede projekter, behandles efter de
hidtil gældende regler.
Stk. 4. Ansøgninger, der er modtaget
efter den 1. januar 2007, og dertil knyttede projekter
vedrørende anvendelse af uforbrugte regionalfonds- og
socialfondsmidler fra programperioden 2000-2006, behandles efter de
hidtil gældende regler. Dog finder § 10 i denne lov
anvendelse for tildelingen af disse midler.
§ 20. Loven
gælder ikke for Grønland og Færøerne.
Bemærkninger til lovforslaget
Almindelige bemærkninger
1. Baggrund
Den nye strukturfondsperiode
2007-2013
Administrationen af tilskud fra
Regionalfonden og Socialfonden har siden 1996 været
lovreguleret. Lovgrundlaget er løbende blevet justeret,
navnlig i forbindelse med nye strukturfondsperioder. Den
nuværende strukturfondsperiode omfatter perioden 1. januar
2000 til 31. december 2006. Den kommende strukturfondsperiode
starter 1. januar 2007 og løber indtil 31. december
2013.
I forbindelse med den nye
strukturfondsperiode 2007-2013 er der vedtaget følgende
relevante nye forordninger:
€" Rådets Forordning (EF) Nr. 1083/2006
af 11. juli 2006 om generelle bestemmelser for Den Europæiske
Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og
Samhørighedsfonden og ophævelse af forordning (EF) nr.
1260/1999
€" Europa-parlamentets og Rådets
Forordning (EF) Nr. 1080/2006 af 5. juli 2006 om Den
Europæiske Fond for Regionaludvikling og om ophævelse
af forordning (EF) nr. 1783/1999
€" Europa-parlamentets og Rådets
Forordning (EF) Nr. 1081/2006 af 5. juli 2006 om Den
Europæiske Socialfond og om ophævelse af forordning
(EF) nr. 1784/1999
Målsætningerne i den nye
strukturfondsperiode er i henhold til Rådets Forordning (EF)
Nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 artikel 3:
Konvergensmålet
Konvergensmålet vedrører de
mindre udviklede medlemsstater og regioner, der i henhold til
traktaten er den højest prioriterede opgave for
EU€™s samhørighedspolitik.
Danmark får ingen midler under dette
mål.
Målet om regional konkurrenceevne og
beskæftigelse
Udgangspunktet for strukturfondsindsatsen for
perioden 2007-2013 er det Europæiske Råds ønske
om, at to af EU's strukturfonde €" Regionalfonden og
Socialfonden €" gennem udmøntningen af EU's
samhørighedspolitik skal bidrage til opfyldelsen af de
såkaldte Lissabon-målsætninger om
bæredygtig vækst, konkurrenceevne og
beskæftigelse. Målet om regional konkurrenceevne og
beskæftigelse omfatter den del af EU, som ikke er
dækket af konvergensmålet. Målet retter sig
primært mod de udfordringer, som vedrører alle
EU€™s medlemsstater, såsom handelsglobaliseringen,
udviklingen hen imod en videnbaseret økonomi og et
videnbaseret samfund, herunder arbejdskraftmangel i vigtige
sektorer. Med vedtagelsen af lov om erhvervsfremme fastlagde
Folketinget i 2005 rammerne for virkeliggørelsen af
Lissabon-målsætningerne i den danske
erhvervsfremmeindsats, og nærværende lovforslag er en
fortsættelse af denne proces.
Indsatsen medfinansieres af Regionalfonden og
Socialfonden.
Målet om europæisk territorialt
samarbejde
På baggrund af erfaringerne med det
nuværende INTERREG-initiativ indføres et nyt
mål, som har til formål at fremme en harmonisk og
afbalanceret integration af Unionens territorium. Under målet
støttes det grænseoverskridende, tværnationale
og interregionale samarbejde.
Indsatsen medfinansieres af
Regionalfonden.
Anvendelse af strukturfondsmidlerne sker i
overensstemmelse med de forordninger, der vil være
gældende i den kommende periode. Forordningerne indeholder
på nogle områder generelle bestemmelser, som giver
mulighed for fleksibilitet ved udarbejdelse af de operationelle
programmer. Programmerne er en nærmere fastlæggelse af
indsatsområderne, hvor den nationale
erhvervsudviklingsstrategi indarbejdes, så der sikres en
sammenhæng mellem anvendelse af strukturfondsmidlerne og den
nationale erhvervsudviklingsstrategi.
Finansielle rammer
Danmark vil i den nye strukturfondsperiode
2007-2013 modtage ca. 512 mio. kr. årligt til initiativer
under målet om regional konkurrenceevne og
beskæftigelse og ca. 106 mio. kr. årligt under
målet om europæisk territorialt samarbejde.
Centrale ændringer i de nye
forordninger
Som en central ændring i forhold til
forordningerne for strukturfondsperioden 2000-2006 styrkes den
strategiske tilgang til anvendelsen af midlerne under
Regionalfonden og Socialfonden, idet medlemsstaterne som noget nyt
skal udfærdige en National Strategisk Referenceramme, hvori
den overordnede strategi for anvendelsen af strukturfondsmidlerne
fastlægges. Dette strategiske dokument suppleres af to
programmer under målet om regional konkurrenceevne og
beskæftigelse, et for henholdsvis Regionalfonden og
Socialfonden, hvori indsatsområder, finansieringsplaner og
mål med indsatsen fastlægges.
En anden central ændring er, at det
nuværende Mål 3 €" dvs. socialfondsindsatsen
€" lægges ind under det nye mål om regional
konkurrenceevne og beskæftigelse. Samtidig vil målet om
regional konkurrenceevne og beskæftigelse i den nye
strukturfondsperiode dække hele Danmark. Det betyder i
forhold til strukturfondsperioden 2000-2006 den ændring, at
hele Danmark nu er støtteberettiget under målet om
regional konkurrenceevne og beskæftigelse. For perioden
2000-2006 var alene 537.718 personer i amterne Bornholm,
Storstrøm, Fyn, Viborg, Ringkøbing, Århus og
Nordjylland omfattet af det nuværende Mål 2-program,
mens 404.858 personer var omfattet af reglerne for
overgangsområder.
National udmøntning
Med vedtagelsen af lov om erhvervsfremme, jf.
lov nr. 602 af 24. juni 2005, blev rammerne for den fremtidige
statslige, regionale og kommunale erhvervsfremmeindsats fastlagt.
Lov om erhvervsfremme udmønter kommunalreformen på
erhvervsområdet, hvor der er foretaget grundlæggende
forandringer i rammerne for varetagelsen af de offentlige opgaver
og den offentlige service i Danmark.
På erhvervsområdet får
kommunerne ansvaret for den lokale erhvervsservice, hvor
nærheden og den daglige kontakt til brugerne er i
højsædet, mens den regionale erhvervsudviklingsindsats
i øvrigt forankres i de nye regioner ved brug af regionale
vækstfora. I de regionale vækstfora samles
repræsentanter fra regionsråd, kommunalbestyrelser,
erhvervslivet, viden- og uddannelsesinstitutioner og
arbejdsmarkedets parter. De regionale vækstfora udvikler og
prioriterer konkrete initiativer til at fremme den regionale
vækst ved at indstille til beslutning hos regionsråd om
anvendelsen af regionale midler til erhvervsudviklingsformål.
De regionale vækstfora indstiller ligeledes til staten
projekter til medfinansiering fra EU€™s
strukturfonde.
Formålet med denne lov er at
fastlægge de nærmere regler for administrationen af
tilskud fra Den Europæiske Regionalfond og Den
Europæiske Socialfond til Danmark.
Administrationen af Regionalfonden har i hele
den nuværende strukturfondsperiode ligget i Økonomi-
og Erhvervsministeriet. Administrationen af Socialfonden er i den
nuværende strukturfondsperiode flyttet fra
Beskæftigelsesministeriet til Økonomi- og
Erhvervsministeriet. I den kommende strukturfondsperiode er det
hensigten, at administrationen af begge fonde skal ligge under
Økonomi- og Erhvervsministeriet.
Det administrative system for Regionalfonden
og Socialfonden er i dag forskelligt opbygget.
I henhold til den nuværende lov om
administration af tilskud fra Regionalfonden og
tilhørende statslig medfinansiering gennemføres
sagsforberedelsen i amterne og de regionale udvalg, som samtidig
indstiller til staten (Erhvervs- og Byggestyrelsen) til tilsagn og
afslag. Legalitetskontrol, tilsagnsgivning og den
efterfølgende sagsbehandling foretages af Erhvervs- og
Byggestyrelsen.
Tilskud fra Socialfonden
administreres i dag både decentralt (ca. 70 pct. af midlerne)
og centralt (ca. 30 pct. af midlerne). Projektadministrationen for
de decentrale socialfondsmidler ligger i amterne samt
Københavns, Frederiksberg og Bornholms Kommuner. Regionale
projektadministrationer indstiller til de regionale
socialfondsudvalg, der herefter udvælger og godkender
projekterne. Tilsagnsgivning og den efterfølgende
sagsbehandling varetages af de regionale projektadministrationer.
Projektadministrationen for den centrale del af
socialfondsmidlerne ligger i Erhvervs- og Byggestyrelsen. Et
centralt projektgodkendelsesudvalg udvælger og godkender
projekterne efter indstilling fra styrelsen, der ligeledes
forestår tilsagnsgivning og den efterfølgende
sagsbehandling.
Med lovforslaget skabes grundlaget for at
ensarte administrationen af Regionalfonden og Socialfonden under
iagttagelse af de forskelle, der bl.a. følger af forskelle i
forordningsgrundlaget for de to fonde. Samtidig implementeres de
erfaringer, som er gjort med den hidtidige administration af begge
fonde.
I overensstemmelse med bestemmelserne i lov
om erhvervsfremme vil staten med forslaget varetage den generelle
administration og udbetaling af EU€™s
strukturfondsmidler. De regionale vækstfora får
fremadrettet indstillingsret for de regionalfonds- og
socialfondsmidler, der er fordelt til regionerne. Dette svarer til
den nuværende administrative praksis for Regionalfonden, hvor
regionale udvalg under amterne har indstillingsret. Erhvervs- og
Byggestyrelsen vil som bevilgende myndighed for både
Regionalfonden og Socialfonden følge indstillingerne fra de
regionale vækstfora, forudsat at alle regler er overholdt.
Det er dog muligt at undlade at følge en indstilling fra de
regionale vækstfora, f.eks. hvis vækstforaene ikke
tager de fornødne hensyn til fordelingen af midler til de
fastlagte yderområder, jf. lovforslagets § 10, stk. 3.
For så vidt angår de regionalfonds- og
socialfondsmidler, der ikke er fordelt til de regionale
vækstfora, henvises til lovforslagets § 12.
Midlerne under målet om europæisk
territorialt samarbejde under Regionalfonden, jf. nedenfor, vil dog
blive prioriteret i tværnationale udvalg, og således
ikke efter indstilling fra de regionale vækstfora.
2. Lovforslagets indhold
Lovforslaget har i forlængelse af lov
om erhvervsfremme til formål at fastlægge rammerne for
et fælles administrationsgrundlag for tilskud til Danmark fra
Regionalfonden og Socialfonden samt Økonomi- og
Erhvervsministeriets midler til medfinansiering af fondene.
De nye EU-strukturfondsforordninger for
strukturfondsperioden 2007-2013 og gennemførelsen af
kommunalreformen gør en ændring af det eksisterende
lovgrundlag nødvendig. Lovforslaget, der er udformet som en
rammelov, bygger i stor udstrækning på de to
gældende administrationslove €" lov om administration af
tilskud fra Den Europæiske Regionalfond og tilhørende
statslig medfinansiering (regionalfondsloven) og lov om
administration af tilskud fra Den Europæiske Socialfond
(socialfondsloven).
Lovforslaget skal støtte op om
regeringens vækstpolitik og globaliseringsstrategi ved at
skabe rammerne for en ny og mere effektiv anvendelse af
strukturfondsmidlerne. Med inddragelse af vækstforaene i
prioritering og indstilling af strukturfondsmidlerne kan der sikres
sammenhæng mellem den EU-finansierede, den regionale og den
nationale erhvervsudviklingsindsats. Anvendelsen af
strukturfondsmidlerne skal understøtte initiativerne for
regional udvikling, herunder supplere indsatsen vedrørende
iværksætteri, innovation, anvendelse af ny teknologi
samt udvikling af menneskelige ressourcer.
I lovforslaget fastlægges, at
økonomi- og erhvervsministeren er den øverste
ansvarlige myndighed for Regionalfonden og Socialfonden i Danmark,
herunder for administration, kontrol og tilsyn. Lovforslaget
indeholder endvidere bestemmelser om bl.a.
overvågningsudvalg, de regionale vækstforas rolle,
legalitetskontrol, grænseoverskridende samarbejde og straf.
Der fastsættes endvidere hjemmel til, at økonomi- og
erhvervsministeren kan nedsætte et bevillingsudvalg, der kan
træffe afgørelse om anvendelse af de regionalfonds- og
socialfondsmidler, der ikke er fordelt til de regionale
vækstfora, samt de statslige midler, der afsættes til
medfinansiering heraf.
Økonomi- og erhvervsministeren er som
i den eksisterende lovgivning tillagt bemyndigelse til at
fastsætte yderligere administrative regler i
bekendtgørelser. Endvidere indeholder lovforslaget en
bemyndigelse til ministeren til at henlægge sine
beføjelser til Erhvervs- og Byggestyrelsen. Administrationen
af tilskud fra både Regionalfonden og Socialfonden varetages
også i dag af Erhvervs- og Byggestyrelsen efter bemyndigelse
fra ministeren.
De væsentligste ændringer, som
lovforslaget indeholder, i forhold til den nuværende
administration af de to fonde vedrører administrationen af
socialfondsmidlerne, der foreslås administreret efter samme
model som regionalfondsmidlerne.
Endvidere er der i lovforslaget taget
højde for de strukturelle ændringer, som
kommunalreformen har medført.
For at bringe den danske lovgivning i
overensstemmelse med reglerne i de nye strukturfondsforordninger
har det i forhold til de nuværende love endvidere været
nødvendig at indarbejde ændringer af mere teknisk
karakter i lovforslaget.
Endelig har erfaringerne med administration
af de eksisterende love vist, at der er behov for at foretage
enkelte præciseringer og mindre tekniske ændringer.
I henhold til lov om erhvervsfremme
nedsætter regionsrådene regionale vækstfora.
Disse vækstfora har bl.a. til opgave inden for de
organisatoriske rammer, som lovgivningen og de
strukturfondsfinansierede programmer fastlægger, at indstille
til Erhvervs- og Byggestyrelsen, hvilke projekter der skal modtage
støtte herfra. Indstillingskompetencen omfatter tilskud fra
både Regionalfonden og Socialfonden.
Hidtil har denne opgave for så vidt
angår tilskud fra Regionalfonden været varetaget af
regionale indstillingsudvalg, der var nedsat af de relevante
amtskommuner og primærkommuner. De myndigheder, der havde
nedsat udvalgene, skulle påse, at indstillingerne var i
overensstemmelse med gældende forordninger, national
lovgivning og programmernes udvælgelseskriterier, prioriteter
samt finansieringsplaner. Med hensyn til den hidtidige
administration af tilskud fra Socialfonden henvises til afsnittet
ovenfor om baggrunden for lovforslaget.
I lovforslaget er medtaget bestemmelser om
regionernes ansvar for sekretariaternes arbejde i forbindelse med
vækstforaenes opgaver.
Med lovforslaget reguleres endvidere Danmarks
deltagelse i det europæiske territoriale samarbejde, det vil
sige det grænseoverskridende, tværnationale og
interregionale samarbejde. Det territoriale samarbejde svarer til
det nuværende Interreg-samarbejde.
3. Økonomiske og
administrative konsekvenser for det offentlige
De økonomiske konsekvenser ved
flytningen af visse administrative opgaver mellem stat og amter
vedrørende administration af Regionalfonden og Socialfonden
og af regionernes fremtidige opgaver ved administrationen af
Regionalfonden og Socialfonden er afklaret i forbindelse med
kommunalreformen, og lovforslaget vil derfor være
udgiftsneutralt.
4. Økonomiske og
administrative konsekvenser for erhvervslivet
Lovforslaget vurderes ikke at have
selvstændige økonomiske eller administrative
konsekvenser for erhvervslivet. Tilskud ydet under Regionalfonden
og Socialfonden er reguleret af EU-forordninger, der i al
væsentlighed danner grundlaget for de administrative og
økonomiske konsekvenser, som erhvervslivet vil få ved
at acceptere et tilskud fra fondene.
Medlemsstaterne kan ifølge
forordningsforslagene på visse områder fastsætte
strengere nationale regler. Det tilstræbes, at der ikke
fastlægges regler, som vil medføre yderligere
administrative konsekvenser for erhvervslivet, end
strukturforordningerne vil medføre.
Der påtænkes, som i
indeværende strukturfondsperiode, udstedt
bekendtgørelser om bl.a. regnskab, kontrol og revision, der
stiller visse krav til indberetning af oplysninger og dokumentation
mv. for projekter, der får tilsagn om tilskud fra
strukturfondene. Kravene vil hovedsagligt svare til de
nuværende krav og forventes ikke at gå ud over de
nødvendige dokumentationskrav fra EU.
Lovforslaget vil i sig selv ikke have direkte
konsekvens for virksomhedernes konkurrenceevne, hvorimod
udmøntningen af strukturfondsmidlerne forventes at have en
positiv effekt på konkurrenceevnen.
Det skal understreges, at tilskudsordningerne
er frivillige, at tilskuddene ikke fortrinsvis er forbeholdt en
bestemt gruppe af erhvervsvirksomheder, og at tilskuddene ikke er
afgørende for, at de tilskudsmodtagende virksomheder er
på markedet.
Det vurderes derfor, at lovforslaget og de
tilhørende bekendtgørelser ikke pålægger
erhvervslivet hverken omstillingsbyrder eller løbende
byrder.
Lovforslaget har været sendt til
Erhvervs- og Selskabsstyrelsens Center for Kvalitet i
ErhvervsRegulering med henblik på en vurdering af, om
forslaget skal forelægges Økonomi- og
Erhvervsministeriets virksomhedspanel. Erhvervs- og
Selskabsstyrelsen vurderer ikke, at lovforslaget medfører
administrative konsekvenser for erhvervslivet. Lovforslaget skal
derfor ikke forelægges Økonomi- og
Erhvervsministeriets virksomhedspanel.
5. Administrative konsekvenser
for borgerne
Lovforslaget forventes heller ikke at
medføre selvstændige konsekvenser for private
personer. Tilskud ydet under Regionalfonden og Socialfonden er
reguleret af EU-forordninger, der i al væsentlighed danner
grundlaget for de krav til oplysningspligt, registrering mv., der
stilles til private borgere, som vælger at modtage tilskud
fra fondene eller deltage i projekter, der er medfinansieret af
fondene.
Lovforslaget lægger i øvrigt op
til et mere enkelt forvaltningsgrundlag, idet lovforslaget skal
erstatte de to eksisterende love om administration af henholdsvis
Regionalfonden og Socialfonden, hvorved der skabes en ensartet
administration for Regionalfonden og Socialfonden.
Erfaringerne fra administrationen af den
gældende strukturfondsperiode har været inddraget i
tilrettelæggelsen af den nye strukturfondsperiode med henblik
på i videst mulige omfang at sikre administrative lettelser.
De krav, der fastlægges til bl.a. dokumentation og kontrol og
revision af projekterne, stammer fra EU-krav.
Herudover vil den øgede anvendelse af
it-løsninger lette borgeres muligheder for at opnå
information om strukturfondene. Således vil en hjemmeside for
strukturfondene blive et centralt element i informationsindsatsen
over for bl.a. potentielle og igangværende tilskudsmodtagere.
Formidlingen vil spænde fra elektroniske vejledninger og
værktøjer til formidling af regionalpolitiske temaer
og indsatsområder i programmerne. Hjemmesiden vil formidle en
samlet og overskuelig viden til offentligheden om de resultater,
produkter og metoder, som udvikles i strukturfondenes regi.
6. Miljømæssige
konsekvenser
Lovforslaget har ingen direkte
miljømæssige konsekvenser. Indirekte vil lovforslaget
dog kunne få en positiv indvirkning på miljøet,
idet miljøhensynet indgår i de operationelle
programmer som et tværgående hensyn i de
støtteberettigede initiativer under strukturfondene.
7. Forholdet til EU-retten
I forbindelse med den nye strukturfondsperiode
har Europaparlamentet og Rådet, som nævnt i afsnit 1 om
lovforslagets baggrund, vedtaget nye forordninger om generelle
bestemmelser for strukturfondene, Den Europæiske Regionalfond
og Den Europæiske Socialfond. Lovforslaget skal bringe den
danske administration af Regionalfonden og Socialfonden i
overensstemmelse med de nye EU-regler.
8. Kommunikationsplan
Lovforslaget retter sig hovedsageligt mod en
snæver kreds af professionelle aktører, og der vil
blive gennemført en målrettet informationsindsats over
for de målgrupper, som kommer i direkte berøring med
loven. Loven vil desuden blive gjort tilgængelig på
Erhvervs- og Byggestyrelsens hjemmeside.
9. Hørte myndigheder og
organisationer m.v.
Lovforslaget har været i høring
hos følgende:
Akademikernes Centralorganisation (AC),
Arbejderbevægelsens Erhvervsråd,
Beskæftigelsesministeriet, CO-Industri, Danmarks Statistik,
Dansk Arbejdsgiverforening (DA), Dansk Byggeri, Dansk Handel og
Service, Dansk Industri (DI), Danske Arkitektvirksomheder (DANSKE
ARK), Danske Regioner, Datatilsynet, Erhvervs- og
Selskabsstyrelsen, Finansministeriet, Finansrådet,
Finanstilsynet, Foreningen af Registrerede Revisorer (FRR),
Foreningen af Rådgivende Ingeniører (FRI), Foreningen
af statsautoriserede revisorer (FSR), Forsikring & Pension
(F&P), Funktionærernes og Tjenestemændenes
Fællesråd, Handel, Transport og Serviceerhvervene
(HTS), Håndværksrådet, Indenrigs- og
Sundhedsministeriet, Justitsministeriet, KL, Kommunernes Revision,
Konkurrencestyrelsen, Landbrugsrådet, Ledernes
Hovedorganisation, Landsorganisationen i Danmark (LO),
Miljøministeriet, Ministeriet for Flygtninge, Indvandrere og
Integration, Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri,
Ministeriet for Videnskab, Teknologi og Udvikling, Patent- og
Varemærkestyrelsen, Realkreditrådet,
Revisionsaktieselskabet af 1. december 1962, Revisionsdirektoratet
for Københavns Kommune, Rigsrevisionen, Sammenslutningen af
Danske Småøer, Sammenslutningen af Landbrugets
Arbejdsgiverforeninger (SALA), Sikkerhedsstyrelsen,
Skatteministeriet, Socialministeriet, Ligestillingsafdelingen,
Statens Byggeforskningsinstitut, Statsministeriet,
Søfartsstyrelsen, Tekniq, Transport- og Energiministeriet,
Udenrigsministeriet, Undervisningsministeriet, Vækstforum,
Region Nordjylland, Vækstforum, Region Midtjylland,
Vækstforum, Region Syddanmark, Vækstforum, Region
Sjælland, Vækstforum, Region Hovedstaden og
Vækstforum Bornholm.
10. Sammenfattende skema
| Positive konsekvenser/mindre udgifter | Negative konsekvenser/merudgifter |
Økonomiske konsekvenser for det
offentlige | Ingen | Ingen |
Administrative konsekvenser for det
offentlige | Ingen | Ingen |
Økonomiske konsekvenser for
erhvervslivet | Ingen | Ingen |
Administrative konsekvenser for
erhvervslivet | Ingen | Ingen |
Administrative konsekvenser for borgerne | Lovforslaget lægger op til et klarere
og mere gennemskueligt forvaltningsgrundlag, idet forslaget skal
erstatte de to eksisterende love om administration af henholdsvis
Regionalfonden og Socialfonden, hvorved der skabes en ensartet
administration for Regionalfonden og Socialfonden. | Ingen |
Miljømæssige konsekvenser | Indirekte kan lovforslaget få en
positiv indvirkning på miljøet, idet miljø
indgår som et tværgående hensyn i de
støtteberettigede initiativer under strukturfondene. | Ingen |
Forholdet til EU-retten | I forbindelse med den nye
strukturfondsperiode har Europaparlamentet og Rådet vedtaget
nye forordninger om generelle bestemmelser for strukturfondene, Den
Europæiske Regionalfond og Den Europæiske Socialfond.
Lovforslaget skal bringe den danske administration af
Regionalfonden og Socialfonden i overensstemmelse med de nye
EU-regler. |
Bemærkninger til lovforslagets
enkelte bestemmelser
Til kapitel 1
Lovens formål og
anvendelsesområde
Til § 1
Efter § 1, stk. 1, er lovens
formål at fastlægge rammerne for et fælles
administrationsgrundlag for tilskud til Danmark fra Regionalfonden
og Socialfonden. Hidtil har administrationen af de to fonde
været reguleret i hver sin lov. Med etablering af et
fælles lovgrundlag skabes rammerne for en koordineret og
effektiv anvendelse af strukturfondsmidlerne fra disse fonde i
Danmark.
I § 1, stk. 2, angives, at
lovens formål endvidere er at fastlægge
administrationen af de midler, Økonomi- og
Erhvervsministeriet tildeles på de årlige finanslove
under den særlige konto for medfinansiering af Regionalfonden
og Socialfonden.
Til § 2
I § 2 angives hvilke mål,
der kan ydes tilskud til. Målene er fastlagt i artikel 3 i
Rådets Forordning (EF) Nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 om
generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for
Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og
Samhørighedsfonden og ophævelse af forordning (EF) nr.
1260/1999.
Begge fonde kan yde tilskud til målet
om regional konkurrenceevne og beskæftigelse. Målet
retter sig primært mod de udfordringer, som vedrører
alle EU€™s medlemsstater, såsom
handelsglobaliseringen, udviklingen hen imod en videnbaseret
økonomi og et videnbaseret samfund, herunder
arbejdskraftmangel i vigtige sektorer.
Under Regionalfonden kan der endvidere ydes
tilskud til målet om europæisk territorialt samarbejde.
Sigtet med dette mål er at styrke det
grænseoverskridende samarbejde via fælles lokale
initiativer, på tværnationalt plan ved hjælp af
foranstaltninger, som kan føre til integreret territorial
udvikling i tilknytning til Fællesskabets prioriterede
opgaver, og via netværksarbejde og udveksling af erfaringer
på det relevante territoriale niveau.
Til kapitel 2
Administrationens organisering
Til § 3
Administrationen af Socialfonden er i den
nuværende programperiode flyttet fra
Beskæftigelsesministeriet til Økonomi- og
Erhvervsministeriet. Med § 3, stk. 1, 1. pkt., i
lovforslaget videreføres de gældende bestemmelser om
administration af Regionalfonden og Socialfonden.
Det fastsættes, at økonomi- og
erhvervsministeren er den øverste ansvarlige myndighed for
administrationen af Regionalfonden og Socialfonden i Danmark. Det
er således økonomi- og erhvervsministerens ansvar, at
midlerne anvendes i overensstemmelse med givne forordninger,
programdokumenter m.v., herunder at midlerne fordeles, disponeres
og forbruges i overensstemmelse med de til enhver tid
gældende finansieringsplaner for de enkelte programmer.
Økonomi- og erhvervsministeren kan i forbindelse hermed
efter forudgående høring af regionerne reservere
midler til imødegåelse af reduktioner i
finansieringsplanerne som følge af beslutninger truffet af
Kommissionen.
Ifølge Rådets Forordning (EF)
Nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 om generelle bestemmelser for Den
Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske
Socialfond og Samhørighedsfonden og ophævelse af
forordning (EF) nr. 1260/1999 artikel 27 og 28 skal
medlemsstaterne, for at styrke den strategiske tilgang til
anvendelsen af midlerne under Regionalfonden og Socialfonden, som
noget nyt udfærdige en National Strategisk Referenceramme,
hvori den overordnede strategi for anvendelsen af
strukturfondsmidlerne fastlægges. Det ligger i bestemmelsen,
at økonomi- og erhvervsministeren har ansvaret for
kommunikationen med Kommissionen på den danske stats vegne,
herunder med henblik på indgivelse af en National Strategisk
Referenceramme og de operationelle programmer under målet om
regional konkurrenceevne og beskæftigelse og målet om
europæisk territorialt samarbejde samt eventuelle
ændringer hertil, der skal danne grundlag for Kommissionens
tildeling af midler fra Regionalfonden og Socialfonden til Danm
ark.
Ifølge Rådets Forordning (EF)
Nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 om generelle bestemmelser for Den
Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske
Socialfond og Samhørighedsfonden og ophævelse af
forordning (EF) nr. 1260/1999 udpeger medlemsstaten en
forvaltningsmyndighed, en attesteringsmyndighed og en
revisionsmyndighed.
I lovforslaget anvendes begrebet
administrationsmyndighed som en samlet betegnelse for forvaltnings-
og attesteringsmyndigheden for Regionalfonden og Socialfonden i
Danmark. Som udgangspunkt vil økonomi- og erhvervsministeren
både være forvaltningsmyndighed og
attesteringsmyndighed for Regionalfondens og Socialfondens virke i
Danmark. Økonomi- og erhvervsministeren vil endvidere
være revisionsmyndighed.
Forvaltningsmyndigheden har ifølge
Rådets Forordning (EF) Nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 artikel
60 ansvaret for forvaltning og gennemførelse af det
operationelle program i overensstemmelse med princippet om
forsvarlig økonomisk forvaltning og navnlig for:
€" a t sikre, at projekter udvælges til
finansiering i overensstemmelse med de kriterier, der gælder
for det operationelle program, og at de er i overensstemmelse med
de relevante fællesskabsregler og nationale regler i hele
deres gennemførelsesperiode.
€" a t efterprøve, at medfinansierede
varer og tjenesteydelser leveres, og at de udgifter, som
støttemodtagerne har anmeldt i forbindelse med projekter,
rent faktisk er afholdt og er i overensstemmelse med
fællesskabsreglerne og de nationale regler.
€" a t sikre, at der findes et system til
elektronisk registrering og lagring af regnskabsregistreringer for
hvert projekt under det operationelle program, og at de
gennemførelsesdata, der er nødvendige for den
økonomiske forvaltning, overvågningen, kontrollen,
revisionen og evalueringen, indsamles.
€" a t sikre, at modtagere og andre organer,
der medvirker ved gennemførelsen af projekter, enten har et
særskilt regnskabssystem eller en passende regnskabskode for
alle transaktioner med tilknytning til operationen, uden at dette
berører nationale regnskabsregler.
€" a t sikre, at evalueringer af de
operationelle programmer foretages i overensstemmelse med
forordningens artikel 47.
€" a t etablere procedurer til sikring af, at
alle udgifts- og revisionsbilag, som er nødvendige for at
sikre et passende revisionsspor, opbevares i overensstemmelse med
kravene i forordningens artikel 90.
€" a t sikre, at attesteringsmyndigheden med
henblik på attestering modtager alle nødvendige
oplysninger om procedurer og kontrol i forbindelse med
udgifterne.
€" a t opstille retningslinjer for arbejdet i
overvågningsudvalget og forsyne det med de dokumenter, der er
nødvendige for, at kvaliteten af gennemførelsen af
det operationelle program kan overvåges på baggrund af
dets særlige mål.
€" a t udarbejde og efter
overvågningsudvalgets godkendelse forelægge
Kommissionen årsrapporter og de endelige rapporter om
gennemførelsen.
€" at sikre overholdelse af kravene om
oplysning og offentlighed i forordningens artikel 69a.
€" at forsyne Kommissionen med oplysninger,
som gør det muligt for den at bedømme store
projekter.
Forvaltningsmyndigheden vil kunne anmode
andre myndigheder om at løse en række af de
nævnte opgaver.
Forvaltningsmyndigheden kan ifølge
Rådets Forordning (EF) Nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 artikel
59, litra a, være nationale, regionale eller lokale
offentlige myndigheder eller offentlige eller private organer, der
af medlemsstaten er udpeget til at forvalte et program.
Attesteringsmyndigheden har ifølge
Rådets Forordning (EF) Nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 artikel
61, navnlig ansvaret for:
€" at udarbejde og forelægge
Kommissionen attesterede udgiftsanmeldelser og
betalingsanmodninger.
€" at attestere, at udgiftsanmeldelsen er
nøjagtig, følger af pålidelige
regnskabssystemer og er baseret på kontrollerbare bilag.
€" at attestere, at de anmeldte udgifter er i
overensstemmelse med de relevante fællesskabsregler og
nationale regler og er afholdt i forbindelse med projekter, der er
udvalgt til finansiering i overensstemmelse med de gældende
kriterier for programmet og fællesskabsreglerne og de
nationale regler.
€" at sikre, at den med henblik på
attestering har modtaget relevante oplysninger fra
forvaltningsmyndigheden om procedurer og kontrol, der er
gennemført i forbindelse med udgifterne i
udgiftsanmeldelserne.
€" med henblik på attestering at tage
hensyn til resultaterne af alle revisioner, der er foretaget af
revisionsmyndigheden eller under dennes ansvar.
€" at opbevare regnskabsregistreringer i
elektronisk form for så vidt angår de udgifter, der er
anmeldt til Kommissionen.
€" at føre regnskab over inddrivelige
beløb og beløb, der trækkes tilbage efter hel
eller delvis annullering af bidraget til et projekt. Beløb,
der inddrives, betales tilbage til Den Europæiske Unions
almindelige budget, inden det operationelle program lukkes, ved at
trække dem fra i den næste udgiftsanmeldelse.
Attesteringsmyndigheden kan ifølge
Rådets Forordning (EF) Nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 artikel
59, litra b, være en national, regional eller lokal offentlig
myndighed eller et organ, som medlemsstaten udpeger.
Revisionsmyndigheden har ifølge
Rådets Forordning (EF) Nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 artikel
62 ansvaret for:
€" at sikre, at revisioner foretages for at
efterprøve, at forvaltnings- og kontrolsystemet for det
operationelle program fungerer effektivt.
€" at sikre, at revisionerne af projekterne
foretages på grundlag af passende stikprøver med
henblik på at efterprøve de anmeldte udgifter.
€" inden ni måneder efter godkendelsen
af det operationelle program at forelægge Kommissionen en
revisionsstrategi, som omfatter de organer, der skal foretage den
omhandlede revision, de metoder, der skal anvendes,
stikprøvemetoden for revisioner af projekter og den
vejledende planlægning af revisioner til sikring af, at de
vigtigste organer revideres, og at revisionerne er jævnt
fordelt over hele programmeringsperioden.
€" inden den 31. december, hvert år fra
2008 til 2015, at forelægge Kommissionen en årlig
kontrolrapport med angivelse af resultaterne af de revisioner, der
i den forløbne 12-månedersperiode er foretaget i
overensstemmelse med revisionsstrategien vedrørende det
operationelle program og aflægge rapport om alle konstaterede
mangler ved systemerne til forvaltning af og kontrol med
programmet.
€" inden den 31. december, hvert år fra
2008 til 2015, at afgive udtalelse på grundlag af den kontrol
og revision, der er foretaget på dens ansvar, om hvorvidt
forvaltnings- og kontrolsystemet fungerer effektivt, så det
giver en rimelig vished for, at de udgiftsanmeldelser, der er
forelagt Kommissionen, er korrekte, og at de underliggende
transaktioner derfor er lovlige og formelt rigtige.
€" inden den 31. december, hvert år fra
2008 til 2015, at forelægge en erklæring om delvis
afslutning med en vurdering af, om de pågældende
udgifter er lovlige og formelt rigtige, i givet fald i henhold til
forordningens artikel 88.
€" at forelægge Kommissionen en
erklæring om afslutning senest den 31. marts 2017
med en vurdering af, hvorvidt anmodningen om betaling af den
afsluttende saldo er gyldig, og de underliggende transaktioner, som
er omfattet af den endelige oversigt over udgifter, er lovlige og
formelt rigtige, støttet af en endelig kontrolrapport.
I § 3, stk. 1, 2. pkt.,
fastsættes, at økonomi- og erhvervsministeren fordeler
midlerne fra Regionalfonden og Socialfonden under målet om
regional konkurrenceevne og beskæftigelse. Den kommende
periode strækker sig over syv år. Behov og hensyn kan
ændre sig over denne periode. Af hensyn til fleksibiliteten
får ministeren også adgang til at omfordele midlerne
løbende under forudsætning af, at dette sker i
overensstemmelse med de gældende forordninger og programmer.
Fordelingen af midlerne mellem de enkelte regioner sker under
iagttagelse af gældende aftaler, herunder aftalen om
kommunalreformen, hvorefter det skal sikres, at
yderområdernes andel af EU-midlerne bliver mindst den samme
som i dag. Herudover kan fordelingen ske på forskellige
geografiske enheder og/eller kvalitative indsatsområder. For
så vidt angår regionalfonds- og socialfondsmidler, der
ikke fordeles til de regionale vækstfora, henvises til
lovforslagets § 12.
I § 3, stk. 2, gives ministeren
hjemmel til at forelægge betalingsanmodninger for
Kommissionen, modtage betalinger fra Kommissionen og træffe
afgørelse om tilsagn om og udbetaling af tilskud, herunder
udbetaling af forskud. I den nye strukturfondsperiode vil tilskud
som hovedregel ikke kunne udbetales forskudsvis til de enkelte
projekter, idet projektudgifter i henhold til Rådets
Forordning (EF) Nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 om generelle
bestemmelser for Den Europæiske Fond for Regionaludvikling,
Den Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden og
ophævelse af forordning (EF) nr. 1260/1999 artikel 56 skal
være afholdt og betalt, før de er
støtteberettigede. Det vil dog efter loven være muligt
i særlige situationer at udbetale forskud. F.eks. er det for
så vidt angår tilskud til administration af
programmerne under målet om europæisk territorialt
samarbejde nødvendigt, for at kunne opretholde den hidtidige
praksis i de deltagende lande, at kunne udbetale det nationale
bidrag forskudsvis til myndighederne, der administrerer de
tværnationale og interregionale programmer. Udbetalingen sker
på baggrund af udarbejdede budgetter. Medlemsstatens andel af
administrationsudgifterne udgør normalt mellem 25 og 50
procent. Resten finansieres af EU-midler fra de deltagende lande.
EU-midlerne udbetales normalt fra Kommissionen direkte til det
enkelte programs fælles attesteringsmyndighed.
Lovforslagets § 3, stk. 3, er i
hovedtræk en videreførelse af en tilsvarende
bestemmelse fra den gældende regionalfondslov. Der gives
hjemmel til, at staten forskudsvis kan udbetale strukturfondsmidler
til projekterne, før beløbet er modtaget fra
Kommissionen.
Til § 4
Lovforslagets § 4 er i
hovedtræk en videreførelse af en tilsvarende
bestemmelse fra den gældende regionalfondslov. Det
fastsættes, at tilskud kan ydes som direkte tilskud til
projekter, som globaltilskud eller i form af andre finansielle
instrumenter, som f.eks. microlån eller rentelettede
lån fra venturefonde, garantifonde eller lignende, herunder
f.eks. JEREMIE-initiativet.
Til § 5
Grundlaget for udarbejdelsen af de kommende
programmer under målet om regional konkurrenceevne og
beskæftigelse er det strategiske dokument, jf.
bemærkningerne til lovforslagets § 3, stk. 1. Herigennem
sikres en koordinering i forhold til lov om erhvervsfremme og andre
relevante politikområder.
Lov om erhvervsfremme indeholder de generelle
rammer for det offentliges erhvervsudviklingsaktiviteter. I
lovgivningen i øvrigt er der en del særlige regler,
som supplerer lov om erhvervsfremme, hvor der er behov herfor,
f.eks. inden for lovgivningen om trafikal infrastruktur og
filmlovens § 18. Disse regler har også betydning for den
regionale erhvervsfremme.
Der skal fra dansk side ske medfinansiering
af EU-strukturfondsprogrammerne. Det forventes, at Kommissionen vil
stille krav om, at en væsentlig del af denne finansiering
skal komme fra offentlige myndigheder, dvs. kommuner, regioner og
staten. Herudover vil programmerne fortsat blive medfinansieret af
offentligt lignende institutioner og af private. Der skal derfor
sikres mulighed for, at de forskellige myndigheder kan bidrage til
finansieringen af programmerne.
Den kommende programperiode strækker
sig over syv år. Det er på nuværende tidspunkt
ikke sikkert, at alle relevante behov for medfinansiering i denne
periode kan forudses. Der vil i perioden kunne opstå behov
for at ændre programmerne i overensstemmelse med aktuelle
behov, og det vil derfor være ønskeligt at kunne
gennemføre en dynamisk proces i relation til ændring
af programmerne. Også af denne grund er det relevant at sikre
mulighed for, at de forskellige myndigheder kan bidrage til
finansieringen af et ændret program, uden at dette skal
følges op af lovændringer i øvrigt.
Med lovforslagets § 5
indsættes der derfor en særlig hjemmel, som betyder, at
aktiviteter omfattet af programmerne fra offentlig side kan
medfinansieres af staten, regionerne eller kommunerne uanset
reglerne i anden lovgivning. Der skal dog herudover naturligvis
stadig være bevillingsmæssig dækning hos de
berørte myndigheder.
Til § 6
Der er tale om en videreførelse af
gældende bemyndigelsesbestemmelser.
Lovforslagets § 6, stk. 1,
giver mulighed for at fastsætte nærmere regler om den
administrative tilrettelæggelse af Regionalfondens og
Socialfondens virksomhed i Danmark i bekendtgørelsesform.
Det er hensigten efter vedtagelse af loven at udstede en
bekendtgørelse om ansvar og kompetencefordeling m.v. i
forbindelse med administration af tilskud fra Regionalfonden og
Socialfonden og en bekendtgørelse om regnskab og revision
m.v. i forbindelse med udbetaling af tilskud fra Regionalfonden og
Socialfonden. Der vil således bl.a. blive udstedt
nærmere regler for administrationens organisering og opgaver,
for indgivelse og behandling af ansøgninger, for
fastsættelse af vilkår for tilsagn, for udgifters
støtteberettigelse, for regnskabsaflæggelse, revision,
kontrol og tilsyn samt for indsamling og afgivelse af oplysninger.
De nye strukturfondsforordninger lægger op til, at der
fastsættes nationale regler om støtteberettigelse. Der
planlægges i forlængelse heraf udstedt nærmere
retningslinjer om støtteberettigelse, ligesom der generelt
påregnes udstedt retningslinjer for administrationen af
regionalfonds- og socialfondsprojekter.
Efter § 6, stk. 2, kan et
tilskud bortfalde helt eller delvist, og et allerede udbetalt
tilskud kan kræves tilbagebetalt helt eller delvist, hvis det
konstateres, at det ikke anvendes i overensstemmelse med den givne
bevilling. Med begrebet "planer" i § 6, stk. 2, nr.
1, forstås de planer for projektforløbet, der er
godkendt i forbindelse med meddelelse af tilsagn eller
efterfølgende er ændret med tilsagnsgivers accept.
Bestemmelsen vil f.eks. kunne anvendes til at lade et tilskud
bortfalde helt eller delvist eller kræve et allerede udbetalt
tilskud tilbagebetalt helt eller delvist over for konkrete
projekter, der ikke afvikles i takt med det forudsatte
forbrugsmønster i henhold til planer for
projektforløb og betingelser i tilsagn. I § 6, stk.
2, nr. 3, præciseres det, at et tilskud kan bortfalde
helt eller delvist, og et allerede udbetalt tilskud kan
kræves tilbagebetalt helt eller delvist, f.eks. hvis det
konstateres, at tilskudsmodtager går konkurs, træder i
likvidation, standser sine betalinger, indleder forhandlinger om
tvangsakkord, eller hvis der foretages udlæg eller arrest hos
tilskudsmodtager. Med præciseringen tages sigte på at
opfylde forpligtelsen i Rådets Forordning (EF) Nr. 1083/2006
af 11. juli 2006 om generelle bestemmelser for Den Europæiske
Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og
Samhørighedsfonden og ophævelse af forordning (EF) nr.
1260/1999 artikel 57, og bestemmelsen vil skulle fortolkes i
overensstemmelse med den nævnte artikel i forordningen.
Til § 7
Lovforslagets § 7, stk. 1, er
en videreførelse af tilsvarende bestemmelser fra de
gældende regionalfonds- og socialfondslove. Det er hensigten,
at økonomi- og erhvervsministeren umiddelbart efter lovens
vedtagelse med hjemmel i bestemmelsen udsteder en
bekendtgørelse, hvorved beføjelser i henhold til
loven henlægges til Erhvervs- og Byggestyrelsen.
I § 7, stk. 2, gives ministeren
hjemmel til at afskære administrativ rekurs ved
henlæggelse af sine beføjelser til Erhvervs- og
Byggestyrelsen og i andre tilfælde, hvor økonomi- og
erhvervsministeren henlægger sine beføjelser i henhold
til loven til andre myndigheder eller private, jf. lovens § 8
og § 14, stk. 2. Det er som udgangspunkt ikke hensigten, at
der skal fastsættes regler om afskæring af rekurs i
forbindelse med en eventuel delegation af
afgørelseskompetence til private.
Til § 8
Lovforslagets § 8, stk. 1, er
en videreførelse af § 2, stk. 2, i den gældende
socialfondslov. Bestemmelsen giver, efter aftale med vedkommende
minister, økonomi- og erhvervsministeren hjemmel til at
henlægge ansvaret for administrationen af konkrete
aktiviteter til et andet ministerium. Bestemmelsen vedrører
henlæggelse af det fulde myndighedsansvar, dvs. såvel
administrationsmyndighed (forvaltningsmyndighed og
attesteringsmyndighed) som revisionsmyndighed (jf.
bemærkningerne til lovforslagets § 3, stk. 1) til andre
ministerier.
F.eks. har Økonomi- og
Erhvervsministeriet i indeværende strukturfondsperiode
indgået aftaler med henholdsvis Miljøministeriet og
Ministeriet for Flygtninge, Indvandrere og Integration om
overtagelse af såvel økonomisk som administrativt
ansvar for netværks- og erfaringsudvekslingsprogrammerne
ESPON og URBACT.
Bestemmelsen vil på tilsvarende vis
kunne anvendes i den nye strukturfondsperiode, ligesom den vil
kunne anvendes på andre områder.
Lovforslagets § 8, stk. 2, er i
hovedtræk en videreførelse af § 8, stk. 4, i den
gældende regionalfondslov. Bestemmelsen giver økonomi-
og erhvervsministeren mulighed for at bemyndige offentlige eller
private juridiske enheder, f.eks. regionale og kommunale
myndigheder, andre offentlige enheder eller private institutioner
og virksomheder, til at udføre administrationsmyndigheds
opgaver. I modsætning til lovforslagets § 8, stk. 1
, giver § 8, stk. 2, ikke mulighed for at
overdrage hele myndighedsansvaret, men kun ansvaret for
udførelsen af afgrænsede
administrationsmyndighedsopgaver.
Generelt vil en overdragelse af opgaver kun
kunne ske forudsat, at gældende EU og nationale regler om
udbud er overholdt. Dette forudsætter, at Økonomi- og
Erhvervsministeriet vurderer betingelserne for udbud nøje og
sikrer sig, at alle krav, der stilles til den juridiske enhed,
overholdes. Økonomi- og Erhvervsministeriet har dog som
national ansvarlig myndighed stadig ansvaret for midlernes
forvaltning.
Det vurderes ud fra erfaringerne i den
nuværende strukturfondsperiode at være
hensigtsmæssigt at have en generel mulighed for at bemyndige
private til at udføre administrationsmyndighedsopgaver. Der
vil som altovervejende hovedregel ikke ske delegation til private
institutioner eller virksomheder efter bestemmelsen. Imidlertid kan
tilskud fra Regionalfonden og Socialfonden efter den generelle
strukturfondsforordning €" udover som direkte tilskud til
projekter €" ydes som globaltilskud eller i form af andre
finansielle instrumenter, som f.eks. microlån eller
rentelettede lån fra venturefonde, garantifonde eller
lignende, herunder f.eks. via JEREMIE-initiativet. Det kan i denne
forbindelse tænkes, at eksempelvis private finansielle
institutioner eller finansielle virksomheder i kraft af en
særlig faglig kompetence vil være særligt
kvalificerede til at varetage visse
administrationsmyndighedsopgaver. Det kan derfor være
hensigtsmæssigt at kunne overlade afgørelseskompetence
til en sådan privat enhed, således at denne kan
udvælge konkrete projekter, der kan ydes f.eks. rentelettede
lån. Det vil fortsat være Økonomi- og
Erhvervsministeriet, der gennemfører kontrol og tilsyn
hermed.
Til kapitel 3
Overvågningsudvalg og regionale
vækstfora mv. under målet om regional konkurrenceevne
og beskæftigelse
Til § 9
Lovforslagets § 9 er i
hovedtræk en videreførelse af bestemmelserne om
nedsættelse af overvågningsudvalg fra den
gældende regionalfondslov og fra den gældende
socialfondslov med tilhørende bekendtgørelser.
Ifølge Rådets Forordning (EF)
Nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 om generelle bestemmelser for Den
Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske
Socialfond og Samhørighedsfonden og ophævelse af
forordning (EF) nr. 1260/1999 a rtikel 63 skal der for hvert
program nedsættes et overvågningsudvalg. Udvalget skal
nedsættes inden tre måneder efter Kommissionens
godkendelse af programmet. Der kan nedsættes et enkelt
overvågningsudvalg for flere programmer.
Efter artikel 64 fastsættes
overvågningsudvalgets sammensætning af medlemsstaten i
overensstemmelse med forvaltningsmyndigheden. Den nærmere
sammensætning af overvågningsudvalget vil blive
fastlagt i bekendtgørelse.
En repræsentant fra Kommissionen og
evt. fra Den Europæiske Investeringsbank eller Den
Europæiske Investeringsfond deltager i
overvågningsudvalgsmøder i en rådgivende
funktion. Formandskabet og sekretariatsfunktionen vil i praksis
blive varetaget af Erhvervs- og Byggestyrelsen.
Ifølge Rådets Forordning (EF)
Nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 om generelle bestemmelser for Den
Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske
Socialfond og Samhørighedsfonden og ophævelse af
forordning (EF) nr. 1260/1999 a rtikel 65 har et
overvågningsudvalg følgende opgaver:
€" a t behandle og godkende kriterierne for
udvælgelse af de projekter, der skal finansieres, inden seks
måneder efter godkendelsen af det operationelle program og
godkende eventuelle revisioner af disse kriterier i
overensstemmelse med programmeringsbehovene.
€" at vurdere med jævne mellemrum, hvor
langt man er nået i virkeliggørelsen af de
særlige mål for det operationelle program på
grundlag af dokumenter forelagt af forvaltningsmyndigheden.
€" at gennemgå resultaterne af
gennemførelsen, navnlig virkeliggørelsen af de
mål, der er fastsat for hver prioriterede opgave, og
evalueringerne i forordningens artikel 48, stk. 3.
€" at behandle og godkende årsrapporten
og den endelige rapport om gennemførelsen som omhandlet i
forordningens artikel 67.
€" at blive informeret om den årlige
kontrolrapport eller om den del af rapporten, der henviser til det
pågældende operationelle program og eventuelle
relevante bemærkninger, som Kommissionen måtte
fremsætte efter at have gennemgået denne rapport, eller
som vedrører denne del af rapporten.
€" at foreslå forvaltningsmyndigheden
enhver revision eller gennemgan g af det operationelle program, som
vil kunne gøre det muligt at nå fondenes mål i
forordningens artikel 3 eller forbedre programmets
forvaltning, herunder dets økonomiske forvaltning.
€" at behandle og godkende alle forslag om
ændring af indholdet af Kommissionens beslutning om
støtte fra fondene.
Til § 10
Det fremgår af den regionalpolitiske
vækstredegørelse for 2006, at 90 procent af
regionalfonds- og socialfondsmidlerne under målet om regional
konkurrenceevne og beskæftigelse vil blive fordelt til de
regionale vækstfora som rammebeløb, og at 10 procent
af midlerne fordeles til de regionale vækstfora efter
konkurrence inden for årlige temaer.
Lovforslagets § 10
vedrører de regionalfonds- og socialfondsmidler, der er
fordelt til de regionale vækstfora. For så vidt
angår midler, der ikke er fordelt til de regionale
vækstfora, henvises til lovforslagets § 12.
Som led i kommunalreformen etableres
regionale vækstfora. Vækstforaene er i
erhvervsfremmeloven blevet tillagt kompetence til at afgive
indstilling til staten om anvendelse af både regionalfonds-
og socialfondsmidler til regionale initiativer. Erhvervs- og
Byggestyrelsen vil som bevilgende myndighed for både
Regionalfonden og Socialfonden følge indstillingerne fra de
regionale vækstfora, forudsat at alle regler er overholdt
(legalitetskontrol), jf. dog lovforslagets § 10, stk. 3, og
§ 12.
I § 10, stk. 3,
fastsættes, at økonomi- og erhvervsministeren kan
undlade at følge indstillinger fra de regionale
vækstfora, hvis disse ikke er i overensstemmelse med
programmerne eller andre forskrifter.
Bestemmelsen kan f.eks. anvendes i relation
til håndhævelse af regionernes
yderområdeforpligtelser. Ved kommunalreformen blev det
aftalt, at yderområdernes andel af EU-strukturfondsmidlerne i
den nye strukturfondsperiode skal være mindst den samme som i
indeværende programperiode. Tildelingen af midler til
regionerne afspejler på baggrund heraf regionernes andel af
yderområder, og regionerne vil være forpligtede til at
bruge en andel af de tildelte midler til gavn for
yderområderne. Økonomi- og erhvervsministeren vil med
hjemmel i bestemmelsen f.eks. kunne undlade at følge
indstillinger af ikke-yderområdeprojekter, såfremt den
samlede udvikling giver anledning hertil, og en region til og med
et givent opgørelsestidspunkt ikke lever op til sine
yderområdeforpligtelser. Bestemmelsen giver ikke kompetence
til at træffe afgørelse om afslag på
tilskud.
I § 10, stk. 4,
fastsættes det, at r egionsrådene og Bornholms
Regionskommune har ansvaret for, at arbejdet i sekretariaterne for
vækstforaene udføres under overholdelse af
gældende forordninger, national lovgivning, programmerne
eller andre forskrifter.
Efter § 8, stk. 3, i den gældende
regionalfondslov har de (amts)kommunale enheder, der har ansvaret
for at nedsætte de regionale udvalg under den nuværende
administration af regionalfondsmidler, ansvaret for den
sagsfremstilling, der forelægges de regionale udvalg. De
(amts)kommunale enheder har således ansvaret for, at den
sagsfremstilling, der forelægges det regionale udvalg og
danner grundlag for udvalgets udvælgelse og indstilling,
udarbejdes i overensstemmelse med de regler, som de regionale
udvalg skal følge i forbindelse med udvælgelsen og
indstillingen. Bestemmelsen sikrer, at der er ansvar for det
arbejde, som udføres regionalt. Dette ansvar kan f.eks.
blive gjort gældende, hvis der opstår
tilbagebetalingskrav fra Kommissionen, eller der begås fejl i
sagsbehandlingen i øvrigt €" herunder
tilsidesættelse af forvaltningsmæssige regler.
I § 8, stk. 7, i lov om erhvervsfremme
fastsættes, at Regionsrådet stiller sekretariat til
rådighed for vækstforumet. Regionsrådene og
Bornholms Regionskommune vil med § 10, stk. 4, i
denne lov €" på samme måde som amterne i dag
€" efter 1. januar 2007 have ansvar for det arbejde, som
udføres som sekretariatsbistand for et vækstforum.
Hermed sikres, at der er ansvar for sekretariatets virksomhed.
Regionernes forpligtelser til at sikre en
lovlig indstillingsprocedure omfatter alle regler for
regionalfonds- og socialfondsadministration. Regionsrådene og
Bornholms Regionskommune har ansvaret for, at sekretariaternes
arbejde udføres under overholdelse af gældende
forordninger, national lovgivning, programmerne og andre
forskrifter, herunder vejledninger og praksis.
Det er således i lovgivningen om
kommunalreformen forudsat, at vækstfora og regionerne, for
så vidt angår regionalfondsmidlerne, overtager den
rolle, som de regionale udvalg og amterne har i henhold til den
gældende regionalfondslov i dag. Tilsvarende overgår
amternes rettigheder og forpligtelser i forhold til
administrationen af regionalfonden før 1. januar 2007 til de
nye regioner. Såfremt der pr. 1. januar 2007 vil være
verserende sager med amterne som støttemodtagere, må
det konkret fastslås, hvem der overtager de enkelte
projekter. Det er herefter op til Erhvervs- og Byggestyrelsen at
afgøre, om den nye part kan godkendes som
støttemodtager.
Lov om erhvervsfremme fastlægger, at
administrationen af regionalfondsmidler og socialfondsmidler efter
1. januar 2007 bliver ensartet, jf. ovenfor under almindelige
bemærkninger. For så vidt angår
socialfondsmidlerne overgår amternes rettigheder og
forpligtelser i forhold til administrationen før 1. januar
2007 til staten. Vil der pr. 1. januar 2007 være verserende
socialfondssager med amterne som støttemodtagere, anvendes
samme procedure som ovenfor nævnt under Regionalfonden.
Til § 11
I § 11 fastsættes det, at
Danmarks Vækstråd, der nedsættes i henhold til
§ 5 i lov om erhvervsfremme, inden for rammerne af
gældende forordninger og de operationelle programmer, der
skal danne grundlag for Kommissionens tildeling af midler fra
Regionalfonden og Socialfonden til Danm ark, kan fastsætte
temaer for anvendelse af regionalfonds- og socialfondsmidler, der
ikke er fordelt til de regionale vækstfora.
Vækstrådet kan således pege på
områder inden for programmerne, hvor midlerne kan anvendes.
Hvis der fastsættes yderligere udvælgelseskriterier,
skal dette ske efter godkendelse i overvågningsudvalget for
det pågældende program.
Til § 12
Som nævnt i bemærkningerne til
§ 10 vil 90 procent af regionalfonds- og socialfondsmidlerne
under målet om regional konkurrenceevne og
beskæftigelse blive fordelt til de regionale vækstfora
som rammebeløb, mens 10 procent af midlerne fordeles til de
regionale vækstfora efter konkurrence inden for årlige
temaer.
I § 12, stk. 1, bemyndiges
økonomi- og erhvervsministeren til at træffe
afgørelse om anvendelse af de 10 procent regionalfonds- og
socialfondsmidler, der ikke er fordelt til de regionale
vækstfora. Afgørelserne træffes på
baggrund af indstillinger fra de regionale vækstfora og efter
høring af Danmarks Vækstråd. I praksis vil
ansøgningerne blive indsendt til de regionale
vækstfora, som herefter indstiller hvilke konkrete projekter,
der bør ydes tilskud til. En indstilling efter denne
bestemmelse adskiller sig fra en indstilling efter § 10, stk.
1, ved, at økonomi- og erhvervsministeren foretager en
selvstændig vurdering og prioritering af, hvilke projekter,
der meddeles tilsagn eller afslag. Ministeren træffer
endvidere afgørelse om anvendelse af de statslige midler,
der afsættes til medfinansiering af de i stk. 1,
første punktum, nævnte regionalfonds- og
socialfondsmidler. Kompetencen til at prioritere og træffe
afgørelse i henhold til denne bestemmelse kan
henlægges til Erhvervs- og Byggestyrelsen, jf. § 7, stk.
1.
I § 12, stk. 2, gives
økonomi- og erhvervsministeren hjemmel til at nedsætte
et bevillingsudvalg til behandling af ansøgninger om
anvendelse af de i stk. 1 nævnte midler. Bestemmelsen
supplerer hjemlen i lov om erhvervsfremme om nedsættelse af
et bevillingsudvalg under Danmarks Vækstråd. Med
§ 12, stk. 3, får bevillingsudvalget hjemmel
til at prioritere og træffe afgørelse samt meddele
tilsagn om tilskud fra de i stk. 1 nævnte midler. Erhvervs-
og Byggestyrelsen vil i praksis fungere som sekretariat for
bevillingsudvalget.
I § 12, stk. 4,
fastsættes, at bevillingsudvalgets afgørelser er
endelige, og at afgørelserne ikke vil kunne påklages
til nogen administrativ myndighed.
Efter § 12, stk. 5, gives der
mulighed for, at økonomi- og erhvervsministeren kan
fastsætte nærmere regler for bevillingsudvalget,
herunder om udvalgets virke, sammensætning og
forretningsorden. Hvis der nedsættes et bevillingsudvalg,
påtænkes det bl.a. fastsat, at udvalgets sekretariat
varetages af Erhvervs- og Byggestyrelsen, og at
administrationsmyndigheden vil have en plads i bevillingsudvalget.
Der vil blive taget stilling til den nærmere
sammensætning af bevillingsudvalget i forbindelse med
udmøntningen af ordningen om midlerne, der ikke er fordelt
til de regionale vækstfora. Sammensætningen vil ske
under iagttagelse af den generelle strukturfondsforordnings
bestemmelser om partnerskaber.
Til kapitel 4
Udvalg og programmer under målet
om europæisk territorialt samarbejde
Kapitel 4 er i store træk en
videreførelse af gældende bestemmelser om
grænseoverskridende udvalg og programmer fra den
gældende regionalfondslov. I kapitlet er de bestemmelser, der
særligt vedrører udvalg og programmer under
målet om europæisk territorialt samarbejde, samlet.
Disse programmer omfatter grænseoverskridende,
tværnationale og interregionale programmer.
Grænseoverskridende programmer omfatter
regioner, der deler grænse. Danske regioner ventes at deltage
i grænseoverskridende programmer med svenske/norske regioner,
med tyske regioner og i et program for den sydlige
Østersø. Grænseoverskridende programmer svarer
til de nuværende Interreg IIIA-programmer.
Tværnationale programmer omfatter
større regioner. Danmark ventes at deltage i et
tværnationalt program for landene omkring
Østersøen og i et tværnationalt program for
landene omkring Nordsøen. Tværnationale programmer
svarer til de nuværende Interreg IIIB-programmer.
Interregionale programmer omfatter geografisk
hele fællesskabet, og alle landene deltager i programmerne,
herunder i netværks- og erfaringsudvekslingsprogrammerne
INTERACT, ESPON og URBACT. Interregionale programmer svarer til de
nuværende Interreg IIIC-programmer og
netværksaktiviteter.
I forbindelse med udmøntningen af
kommunalreformen var det som udgangspunkt forudsat, at regionerne
overtager det ansvar og varetager de opgaver, som amterne har i dag
for de nuværende Interreg A-, Interreg B- og Interreg
C-programmer, herunder ansvaret for amternes afsluttede projekter.
Nærværende lovforslag ændrer ikke på denne
forudsætning.
Udvalg under målet om europæisk
territorialt samarbejde omfatter overvågningsudvalg med
tilsvarende opgaver som under målet om regional
konkurrenceevne og beskæftigelse. Under målet om
europæisk territorialt samarbejde har
overvågningsudvalgene tillige ansvaret for at udvælge
de projekter, der skal støttes under et givet program under
dette mål. Der er dog også mulighed for at placere
ansvaret for udvælgelsen af projekter i et særligt
styringsudvalg med rapporteringspligt til
overvågningsudvalget.
Af § 8, stk. 8, i lov om erhvervsfremme
fremgår, at økonomi- og erhvervsministeren kan
fastsætte regler om regioners samarbejde med
tilgrænsende landes myndigheder og organisationer. Af
forarbejderne til bestemmelsen fremgår, at dette samarbejde
f.eks. kunne omfatte kommende programmer under målet om
europæisk territorialt samarbejde. Det fremgår
endvidere af forarbejderne til § 10, stk. 1, nr. 3, i lov om
erhvervsfremme, at regionalfondsmidlerne under programmerne under
målet om europæisk territorialt samarbejde skal
prioriteres af tværnationale udvalg og altså ikke efter
indstilling fra de regionale vækstfora.
Til § 13
Lovforslagets § 13, stk. 1,
giver økonomi- og erhvervsministeren kompetence til, efter
fastsættelse af nærmere regler og indgåelse af
særlige aftaler herom, at bemyndige regioner, kommuner og
andre myndigheder til at fungere som administrationsmyndighed for
grænseoverskridende programmer. Reglen muliggør en
decentralisering af kompetencen for gennemførelsen af
grænseoverskridende programmer med dansk deltagelse.
Alle nuværende Interreg IIIA-programmer
med dansk deltagelse administreres i overensstemmelse med
tilsvarende bestemmelser i § 8a, stk. 3, i den gældende
regionalfondslov. Udvalgene, der udvælger projekter til
støtte under programmerne, er sammensat af
repræsentanter fra både de danske og tyske henholdsvis
de danske og svenske Interreg-områder. For at sikre at
kompetence og ansvar ikke adskilles, har de involverede danske
amtskommuner og Hovedstadens Udviklingsråd stillet garanti
over for den danske stat for tilbagebetaling af uberettiget
udbetalte tilskudsmidler i Danmark.
I det nye strukturfondsregelsæt er det
tydeliggjort, at det er medlemsstaten, der i den sidste ende er
ansvarlig for tilbagebetaling af uberettiget udbetalte midler til
en støttemodtager lokaliseret på dennes område.
En tilsvarende model, hvor de omfattede regioner, kommuner eller
andre myndigheder skal stille garanti over for staten, tænkes
også anvendt i den kommende strukturfondsperiode.
De nærmere fastsatte regler i
forbindelse med delegationsbeføjelserne skal derfor bl.a.
indeholde bestemmelser om, at regioner, kommuner eller andre
myndigheder skal være medlem af de udvalg, der udvælger
projekter til støtte. Kompetencen til at træffe
afgørelse om tilsagn vil ligge hos et udvalg, hvor der er
repræsentation fra de deltagende lande. Der skal være
konsensus i styringsudvalget ved enhver afgørelse. Det vil
sige, at alle medlemmer af udvalget har vetoret. I tråd
dermed vil alle afgørelser være direkte eller
indirekte godkendt af de danske regioner, kommuner eller andre
myndigheder, der som ovenfor nævnt vil skulle stille garanti
over for staten. Strukturfondsregelsættet forudsætter
en fælles administration af et grænseoverskridende
program. For at muliggøre dette indgår de regioner,
kommuner eller andre myndigheder, som økonomi- og
erhvervsministeren har delegeret
administrationsmyndighedskompetence til, aftaler med de relevante
myndigheder i de øvrige lande, som deltager i et givet
grænseoverskridende program.
Efter fastsættelse af nærmere
regler og indgåelse af særlige aftaler herom, kan andre
myndigheder, som økonomi- og erhvervsministeren delegerer
administrationsmyndighedskompetence til, også være en
myndighed i et af de nabolande Danmark samarbejder med. Disse
aftaler kan ligeledes indgås med henblik på afslutning
af programmerne for perioden 2000-2006.
Særligt i de tilfælde, hvor flere
regioner deltager i samme program, kan det af praktiske
årsager være hensigtsmæssigt, at økonomi-
og erhvervsministeren sammen med de omfattede regioner delegerer
den samlede administrationsmyndighedskompetence til en enkelt
myndighed, herunder en udenlandsk myndighed.
På tilsvarende måde som ovenfor
nævnt skal regionerne være medlem af de besluttende
udvalg, idet regionerne også i disse tilfælde skal
stille garanti over for staten.
Lovforslagets § 13, stk. 2,
giver økonomi- og erhvervsministeren kompetence til, efter
fastsættelse af nærmere regler og indgåelse af
aftaler herom, at udpege offentlige eller private juridiske enheder
til at varetage administrationsmyndighedsopgaver. Bestemmelsen
svarer stort set til § 8b, stk. 1, i den gældende
regionalfondslov og tænkes anvendt i forbindelse med dansk
deltagelse i tværnationale og interregionale programmer. I
disse programmer deltager mange lande, men der er normalt kun
én myndighed, der varetager
administrationsmyndighedsopgaverne. Ved
administrationsmyndighedsopgaver forstås især de
opgaver som i henhold til Rådets Forordning (EF) Nr.
1083/2006 af 11. juli 2006 om generelle bestemmelser for Den
Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske
Socialfond og Samhørighedsfonden og ophævelse af
forordning (EF) nr. 1260/1999 artiklerne 60 og 61 varetages af
forvaltnings- og attesteringsmyndigheden.
Det nuværende Interreg IIIB-program for
Østersøen administreres i overensstemmelse med §
8b, stk. 1, i den gældende regionalfondslov. Investitionsbank
Schleswig-Holstein i Kiel er udpeget til at varetage
administrationsmyndighedsopgaverne for programmet. Under programmet
træffes afgørelser om tilsagn og afslag af et
styringsudvalg, hvor der er national repræsentation af de
involverede ministerier, herunder Økonomi- og
Erhvervsministeriet og regionale myndigheder. Der skal være
konsensus i udvalget om enhver afgørelse. Det vil i
realiteten sige, at økonomi- og erhvervsministeren, ligesom
alle andre medlemmer af udvalget, har vetoret. Programmets
fællessekretariat forbereder de konkrete projekter til
forelæggelse for styringsudvalget, mens banken på
medlemsstaternes vegne varetager administrationen af de
økonomiske forhold, herunder udsteder tilsagn i henhold til
udvalgets beslutning, vurderer om projekterne økonomisk er
gennemført som planlagt, foretager udbetalinger til
støttemodtagerne og hjemtager tilskudsmidler fra
Kommissionen. De enkelte medlemslande har indgået kontrakt
med banken, hvor arbejds- og ansvarsfordelingen er nærmere
præciseret.
En model, som den der anvendes i dag for
Interreg IIIB-programmet for Østersøen, tænkes
i hovedtræk anvendt for et kommende tværnationalt
program for Østersøen og for interregionale
programmer med dansk deltagelse i henhold til § 13, stk.
2, i denne lov. Bestemmelsen giver økonomi- og
erhvervsministeren adgang til at indgå aftaler, der er
nødvendige for at gennemføre tværnationale og
interregionale programmer. Programmerne eller aftalerne, der
indgås i forbindelse med delegationsbeføjelserne, skal
bl.a. indeholde bestemmelser om, at økonomi- og
erhvervsministeren skal være medlem af udvalgene, der
udvælger projekter til støtte, og have vetoret i
udvalgene for projekter med deltagelse af danske partnere.
Lovforslagets § 13, stk. 3,
giver økonomi- og erhvervsministeren kompetence til helt
eller delvist at fungere som administrationsmyndighed for
programmer under målet om europæisk territorialt
samarbejde med dansk deltagelse. Bestemmelsen tænkes anvendt
i forbindelse med gennemførelsen af det kommende
tværnationale program for landene omkring
Nordsøen.
Det nuværende Interreg IIIB-program for
Nordsøen er organiseret med Erhvervs- og Byggestyrelsen som
forvaltningsmyndighed og Viborg amtskommune som betalingsmyndighed
samt ansættelsesmyndighed for programmets
fællessekretariat, der er lokaliseret i Viborg.
En tilsvarende model, som den der anvendes i
dag for Interreg IIIB-programmet for Nordsøen, tænkes
anvendt for et kommende tværnationalt program for
Nordsøen, med Erhvervs- og Byggestyrelsen som
forvaltningsmyndighed, mens region Midtjylland varetager de
opgaver, som i dag varetages af Viborg amtskommune under Interreg
IIIB-programmet for Nordsøen. Programmets
fællessekretariat tænkes fortsat lokaliseret i
Viborg.
Efter strukturfondsregelsættet
nedsættes et programs fællessekretariat af
forvaltningsmyndigheden efter høring af de deltagende
medlemsstater. Som for det nuværende Interreg IIIB-program
for Nordsøen vil de deltagende medlemsstater også
efter de nye strukturfondsprogrammer have det finansielle ansvar
for de aktiviteter, der gennemføres på deres
territorium under programmet.
Danmark har i den nuværende
programperiode 2000-2006, i lighed med de øvrige
medlemsstater, deltaget i programmet Interact. Herudover har
Erhvervs- og Byggestyrelsen været ansvarlig for et konkret
projekt. Dette har indebåret, at styrelsen har indgået
en kontrakt med Interact-programmets forvaltningsmyndighed om
etablering og administration af et såkaldt Interact Point,
der bl.a. har haft til opgave at formidle god praksis
vedrørende administration af Interreg-programmer.
Erhvervs- og Byggestyrelsen har henlagt
administrationen af Interact Pointet til sekretariatet for Interreg
IIIB-programmet for Nordsøen, jf. ovenfor. Dette sekretariat
besidder, via sine erfaringer med administrationen af
Nordsø-programmet, en viden, der med fordel kan stilles til
rådighed for andre Interreg-programmer.
Interact Point-projektet er fuldt finansieret
under Interact-programmet og har således ikke medført
udgifter for styrelsen. Der kan dog eventuelt blive tale om i
mindre omfang at mellemfinansiere afholdte udgifter.
Det påtænkes at videreføre
et tilsvarende projekt i den nye programperiode 2007-2013.
Til § 14
Lovforslagets § 14, stk. 1,
giver økonomi- og erhvervsministeren kompetence til at
medvirke til at nedsætte overvågningsudvalg og
styringsudvalg med rapporteringspligt til overvågningsudvalg
for programmer under målet om europæisk territorialt
samarbejde med dansk deltagelse.
Bestemmelsen er en udmøntning af det
nye strukturfondsregelsæt, hvor det fastslås, at hver
medlemsstat, der deltager i et program under målet om
europæisk territorialt samarbejde, skal udnævne
repræsentanter til programmets overvågningsudvalg.
Når der i bestemmelsen anvendes formuleringen "medvirker til"
skyldes det, at de øvrige deltagende lande også
udpeger repræsentanter til udvalgene. Bestemmelsen
viderefører - under hensyntagen til de nye regler for
strukturfondene og kommunalreformen - regler, der svarer til
reglerne i §§ 25, 27 og 28 i den gældende
bekendtgørelse om ansvar og kompetence i forbindelse med
administration af tilskud fra Regionalfonden.
I henhold til Rådets Forordning (EF)
Nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 om generelle bestemmelser for Den
Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske
Socialfond og Samhørighedsfonden og ophævelse af
forordning (EF) nr. 1260/1999 artikel 63 besluttes
overvågningsudvalgets sammensætning af medlemsstaterne
efter aftale med forvaltningsmyndigheden. For programmer, hvor
økonomi- og erhvervsministeren efter § 13, stk. 1, har
bemyndiget en eller flere myndigheder til helt eller delvist at
fungere som administrationsmyndighed, skal udpegningen af danske
medlemmer og suppleanter til overvågningsudvalg samt
styringsudvalg således ske efter aftale med disse
myndigheder.
Med l ovforslagets § 14, stk.
2, bemyndiges økonomi- og erhvervsministeren til at
henlægge sin kompetence til at træffe afgørelser
om tilsagn til overvågningsudvalg eller styringsudvalg med
rapporteringspligt til overvågningsudvalg, efter at
ministeren har fastsat nærmere regler herom.
Bestemmelsen er i hovedtræk en
gengivelse af § 8a, stk. 2, i den gældende
regionalfondslov. De nærmere fastsatte regler i forbindelse
med delegationsbeføjelsen skal bl.a. indeholde bestemmelser
om, at d er skal være konsensus i styringsudvalget med
rapporteringspligt til overvågningsudvalget ved enhver
afgørelse. Det vil sige, at de i § 13, stk. 1
, nævnte myndigheder skal have vetoret i udvalgene, jf.
ovenfor.
Til kapitel 5
Anvendelse af it
Til § 15
Lovforslagets § 15, stk. 1, er
en videreførelse af § 5, stk. 1, i den gældende
socialfondslov. Bestemmelsen giver hjemmel til at oprette og drive
et register til brug for administrationen af Regionalfonden og
Socialfonden. Ved administration af Socialfonden anvendes i dag i
vid udstrækning digital sagsbehandling. For at sikre optimale
muligheder for overblik og styring af projekter i den nye
programperiode er det besluttet at udbrede den digitale
sagsbehandling til både Regionalfonden og Socialfonden. Til
dette formål arbejder Erhvervs- og Byggestyrelsen på at
udvikle et nyt it-system, der skal anvendes ved indsendelse af
ansøgninger om tilskud og i den efterfølgende
løbende tilskudsadministration over for projekterne.
I § 15, stk. 2, gives
økonomi- og erhvervsministeren hjemmel til efter
nærmere anvisning at forlange, at det særlige
it-system, som Erhvervs- og Byggestyrelsen er ved at udvikle, skal
anvendes. Dette vil dels blive relevant over for ansøgere,
sekretariaterne for de regionale vækstfora, der skal behandle
ansøgningerne, og de enkelte støttemodtagere i den
efterfølgende administration af projekterne.
Lovforslagets § 15, stk. 3,
sikrer hjemmel til at skabe terminaladgang til oplysninger i
Skatteministeriets indkomstregister, jf. lov nr. 403 af 8. maj 2006
om et indkomstregister, i det omfang der i dette register
indberettes oplysninger om bl.a. dagpenge, kontanthjælp,
løn, godtgørelse mv., ansættelsesperiode og
løntimer for personer og virksomheder, som for den
pågældende periode deltager i eller arbejder på
et regionalfonds- eller socialfondsprojekt.
Der vil, dels som led i den løbende
administration af projekterne, og dels ved udøvelsen af
kontrol og tilsyn, kunne være behov for adgang til
oplysninger om indkomst og arbejdsomfang for de enkelte
projektdeltagere og projektansatte personer. Der tænkes alene
givet adgang til indkomstregisteret for et begrænset antal
personer i Økonomi- og Erhvervsministeriet, som arbejder med
tilskudsadministration og kontrol af projekterne.
Den nærmere udmøntning af,
hvorledes oplysninger i indkomstregisteret vil kunne anvendes i
relation til administration af samt kontrol og tilsyn med
regionalfonds- og socialfondsprojekter, vil blive fastlagt,
når indkomstregisteret er blevet etableret.
Udmøntningen vil ske i overensstemmelse med reglerne i
persondataloven og efter nærmere aftale med Skatteministeriet
og Datatilsynet.
Med § 15, stk. 4, sikres
hjemmel til hos andre offentlige myndigheder at indhente de
oplysninger, der er nødvendige for at kontrollere
overholdelsen af de relevante forordningsbestemmelser, denne lov og
de regler, der er udstedt i medfør heraf. Med bestemmelsen
gives endvidere hjemmel til registersamkøring og
sammenstilling af oplysninger i kontroløjemed, i det omfang
dette måtte være nødvendigt for at leve op til
de krav, strukturfondsforordningerne for den nye
strukturfondsperiode stiller til medlemsstaternes kontrol med
projekter, der får støtte fra Regionalfonden og
Socialfonden.
Med § 15, stk. 5, bemyndiges
økonomi- og erhvervsministeren til i fornødent omfang
at fastsætte nærmere regler for anvendelsen af de i
stk. 1 nævnte registre, for samkøring til
administrative, tilsyns- eller kontrolmæssige formål og
for indhentning af oplysninger til brug for registrene.
Til kapitel 6
Regnskaber og kontrol mv.
Til § 16
Lovforslagets § 16, stk. 1 og stk.
7, er i det væsentlige en videreførelse af §
9 i den gældende regionalfondslov og § 6 i den
gældende socialfondslov.
I de gældende forordninger er der
opstillet en række regler for kontrol og tilsyn med
projekter, der får tilskud fra Regionalfonden og
Socialfonden, og det foreslås derfor, at økonomi- og
erhvervsministeren er ansvarlig for, at der gennemføres
kontrol og tilsyn med sådanne projekter. Desuden er
økonomi- og erhvervsministeren ansvarlig for, at
uregelmæssigheder forebygges, afsløres, rettes op, og
at uretmæssigt udbetalte beløb inddrives eventuelt med
tillæg af renter. Med henblik på at sikre
gennemførelsen af effektiv kontrol og tilsyn samt korrekt
anvendelse af midlerne, foreslås det endvidere, at
økonomi- og erhvervsministeren fastsætter
nærmere regler på området.
Det fremgår af Rådets Forordning
(EF) Nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 om generelle bestemmelser for
Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den
Europæiske Socialfond og Samhørighedsfonden og
ophævelse af forordning (EF) nr. 1260/1999 artikel 90, at
alle udgifts- og revisionsbilag i forbindelse med de operationelle
programmer skal opbevares i tre år efter afslutningen af det
operationelle program. Der er således i henhold til
forordningen en meget lang opbevaringsperiode for udgifts- og
revisionsbilag.
I § 16, stk. 1, menes med "projekter,
der får støtte fra Regionalfonden eller Socialfonden"
projekter, der får støtte fra Regionalfonden,
Socialfonden eller begge fonde.
Lovforslagets § 16, stk. 2-6, er en
videreførelse af tilsvarende bestemmelser fra § 6 i den
gældende socialfondslov.
Det foreslås, at økonomi- og
erhvervsministeren som i dag får adgang til at gøre
sig bekendt med alle forhold vedrørende de konkrete
projekter €" det være sig fysisk adgang til et projekts
lokaler, adgang til at gennemse dokumenter og regnskaber eller
adgang til at gøre sig bekendt med oplysninger om et
projekt, som opbevares på elektronisk udstyr m.m. Det er
forudsat, at bestemmelsen i fornødent omfang giver mulighed
for i kontroløjemed at få adgang til tilskudsmodtagers
regnskaber for at sikre, at projektregnskabet giver et retvisende
billede. Projektregnskabet kan være en delmængde af
tilskudsmodtagers samlede regnskab, og det kan derfor være
nødvendigt at have adgang til det samlede regnskab for at
sandsynliggøre, at en bogført projektudgift ikke
fejlagtigt er dobbelt- eller modposteret uden for
projektregnskabet. Om nødvendigt vil adgangen kunne ske uden
retskendelse, og politiet kunne anmodes om bistand til at skaffe
adgang, dog alene med henblik på at overvinde fysiske
hindringer.
Det vurderes, at der i visse tilfælde
kan være et behov for at skaffe sig adgang og foretage
nærmere undersøgelser, også imod den
projektansvarliges ønske, og det bedst egnede middel er
uanmeldte kontrolbesøg. Endvidere vurderes reglerne at kunne
virke præventivt, således at myndighederne får
mulighed for at gennemføre de nødvendige
kontrolbesøg.
Kontrolbesøg vil fortsat som den klare
hovedregel blive planlagt på forhånd, og der vil blive
givet forudgående meddelelse herom til tilskudsmodtagerne,
så de kan stille relevant personale og materiale til
rådighed under kontrolbesøget. Det vil imidlertid i
visse tilfælde, hvor det kan være umuligt at
fastslå konkrete forhold omkring projektet undervejs i
projektforløbet, og når det er afsluttet, kunne
være hensigtsmæssigt at gennemføre uvarslede
kontrolbesøg på stedet, f.eks. ved
socialfondsfinansierede uddannelseskurser, hvor deltagernes
fremmøde ofte er afgørende for medfinansieringen. De
foreslåede regler forventes ikke anvendt i særlig stort
omfang, og det er ikke hensigten, at de skal anvendes til at skaffe
adgang til private boliger, men kun til de lokaler, der anvendes i
forbindelse med projekter, dvs. kontorlokaler, undervisningslokaler
og lign.
Bestemmelsen vil blive administreret i
overensstemmelse med reglerne i retssikkerhedsloven.
Til kapitel 7
Sanktioner, forældelse og
ikrafttræden mv.
Til § 17
Lovforslagets § 17 er en
videreførelse af straffebestemmelser fra den gældende
regionalfondslov og den gældende socialfondslov.
Med bestemmelsen fastslås, at der i de
tilfælde, hvor der er afgivet urigtige oplysninger eller
fortiet omstændigheder, som er af betydning for berettigelsen
af det ydede tilskud, eller i øvrigt mod bedre vidende
uberettiget er modtaget tilskud fra Regionalfonden eller
Socialfonden, skal ske tilbagebetaling af det med urette modtagne
tilskud. I forbindelse med svigagtige forhold kan der efter §
17, stk. 2, udover at der skal ske tilbagebetaling, træffes
beslutning om, at den pågældende tilskudsmodtager for
et bestemt tidsrum udelukkes fra at modtage tilskud fra fondene.
Der findes ikke tidligere praksis, men der vil ved eventuel
anvendelse af bestemmelsen om udelukkelse blive foretaget en
vurdering af proportionaliteten mellem konsekvenserne af
udelukkelsen og det begåede svigagtige forhold, idet kun
grovere forhold vil kunne føre til udelukkelse efter
bestemmelsen.
Bestemmelsen påvirker ikke
økonomi- og erhvervsministerens adgang til at kræve
tilskud tilbagebetalt, jf. § 6.
Til § 18
Tilskud i henhold til denne lov udbetales i
henhold til flerårige strukturfondsprogrammer og vil enten
bestå udelukkende af EU-midler eller af EU-midler suppleret
med national medfinansiering. Krav på tilbagebetaling af
uberettigede udbetalte tilskud, i tilfælde hvor der
udelukkende er tale om EU-midler, forældes efter de regler,
der følger af EU-retten.
Efter EU€™s forordning om
beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle
interesser (RFO 2988/1995 €" "svigsforordningen"), artikel 3,
stk. 1, er forældelsesfristen generelt fire år, dog
løber forældelsesfristen for de flerårige
programmers vedkommende indtil programmets endelige afslutning.
For krav på tilbagebetaling af
uberettigede udbetalte tilskud, hvor EU-midlerne er delvist
nationalt medfinansieret, kan der være tvivl om, hvorvidt den
del af kravet, der kan henføres til den danske del af
tilskuddet, forældes efter de nationale
forældelsesregler, selvom den del af kravet, der
vedrører EU-midlerne, er underlagt EU´s
forældelsesregler.
Formålet med bestemmelsen er at sikre,
at krav på tilbagebetaling af uberettigede udbetalte tilskud,
der ydes som en blanding af EU-midler og nationale midler,
forældes efter samme frist. Ved nationale midler
forstås i denne sammenhæng midler, der kommer fra
staten, regioner, kommuner, offentligt lignende institutioner eller
private. Det fastsættes derfor i lovforslagets §
18 , at tilbagesøgningskrav i forbindelse med tilskud,
der er finansieret af såvel nationale midler som EU-midler,
forældes i deres helhed efter de regler, der er fastsat i de
gældende forordninger.
Bestemmelsen vedrører
tilbagesøgningskrav og eventuelle krav på renter i
forbindelse hermed.
Bestemmelsen vedrører ikke
strafferetlig forældelse, som er reguleret i straffelovens
§ 93.
Til § 19
Efter Rådets Forordning (EF) Nr.
1083/2006 af 11. juli 2006 om generelle bestemmelser for Den
Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske
Socialfond og Samhørighedsfonden og ophævelse af
forordning (EF) nr. 1260/1999 a rtikel 108 ophæves
Rådets Forordning (EF) Nr. 1260/1999 af 21.
juni 1999 om vedtagelse af generelle bestemmelser for
strukturfondene pr. 1. januar 2007. Forordning Nr. 1260/1999 finder
dog i henhold til artikel 105 fortsat anvendelse på
projekter, der medfinansieres af fondene, indtil projekternes
afslutning.
Efter § 19, stk. 1,
træder loven i kraft 1. januar 2007. Loven har virkning for
projekter, for hvilke der indgives ansøgninger om
støtte fra Regionalfonden og Socialfonden vedrørende
strukturfondsperioden 2007-2013.
I § 19, stk. 2,
fastsættes, at de gældende love om administration af
henholdsvis Regionalfonden og Socialfonden ophæves samtidig
hermed.
Efter § 19, stk. 3, behandles
ansøgninger, der er modtaget før den 1. januar 2007 i
henhold til de i stk. 2 nævnte love, og dertil knyttede
projekter efter de hidtil gældende regler. Bestemmelsen
betyder, at dels nye ansøgninger, der er modtaget frem til
den 31. december 2006, og dels projekter, der inden den 31.
december 2006 har fået tilskud fra fondene, behandles efter
de hidtidige regler.
I § 19, stk. 4,
fastsættes, at ansøgninger, der er modtaget efter den
1. januar 2007, og dertil knyttede projekter vedrørende
anvendelse af uforbrugte regionalfonds- og socialfondsmidler fra
programperioden 2000-2006, behandles efter de hidtil gældende
regler. Dog finder § 10 i denne lov anvendelse for tildelingen
af disse midler.
Bestemmelsen medfører, at
ansøgninger om uforbrugte midler fra programperiode
2000-2006 skal administreres efter hidtil gældende
forordninger og national lovgivning, men at beslutningen om
udvælgelse af projekter og tildeling af tilskud træffes
efter reglerne i dette lovforslag, således at de regionale
vækstfora indstiller til staten om anvendelsen af midlerne.
Erhvervs- og Byggestyrelsen vil som bevilgende myndighed
følge indstillingerne, forudsat at alle regler er overholdt.
Ved opgørelsen af uforbrugte midler påser Erhvervs- og
Byggestyrelsen, at allerede givne tilsagn om tilskud, herunder
tilsagn afgivet af de regionale projektadministrationer, kan
honoreres. Det følger ligeledes af økonomi- og
erhvervsministerens overordnede ansvar for administration af
strukturfondsmidler, at midler kan reserveres til
imødegåelse af reduktioner i finansieringsplanerne som
følge af beslutninger truffet af Kommissionen, jf.
bemærkningerne til lovforslagets § 3, stk. 1, 1.
pkt.
Til § 20
Lovforslagets § 20 er en
videreførelse af bestemmelser fra den gældende
regionalfondslov og den gældende socialfondslov.
1) I loven er medtaget visse bestemmelser
fra Rådets Forordning (EF) Nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 om
generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for
Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og
Samhørighedsfonden og ophævelse af forordning (EF) nr.
1260/1999 (Bilag 1), Europa-parlamentets og Rådets Forordning
(EF) Nr. 1080/2006 af 5. juli 2006 om Den Europæiske Fond for
Regionaludvikling og om ophævelse af forordning (EF) nr.
1783/1999 (Bilag 2) og Europa-parlamentets og Rådets
Forordning (EF) Nr. 1081/2006 af 5. juli 2006 om Den
Europæiske Socialfond og om ophævelse af forordning
(EF) nr. 1784/1999 (Bilag 3). Ifølge artikel 249 i
EF-traktaten gælder en forordning umiddelbart i hver
medlemsstat. Gengivelsen af disse bestemmelser i loven er
således udelukkende begrundet i praktiske hensyn og
berører ikke de nævnte forordningers umiddelbare
gyldighed i Danmark.
Bilag 1
Rådets Forordning (EF) Nr.
1083/2006 af 11. juli 2006 om generelle bestemmelser for Den
Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske
Socialfond og Samhørighedsfonden og ophævelse af
forordning (EF) nr. 1260/1999
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE
UNION HAR €"
under henvisning til traktaten om
oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig
artikel 161,
under henvisning til forslag fra
Kommissionen,
under henvisning til samstemmende
udtalelse fra Europa-Parlamentet (1) ,
under henvisning til udtalelse fra Det
Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (2) ,
under henvisning til udtalelse fra
Regionsudvalget (3) ,
under henvisning til udtalelse fra
Revisionsretten (4) , og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Ifølge traktatens artikel 158 skal
Fællesskabet for at styrke sin økonomiske og sociale
samhørighed stræbe efter at formindske forskellene
mellem de forskellige områders udviklingsniveauer og forbedre
situationen for de mindst begunstigede områder eller
øer, herunder landdistrikterne. Ifølge traktatens
artikel 159 skal denne indsats støttes gennem
strukturfondene, Den Europæiske Investeringsbank (EIB) og
andre eksisterende finansielle instrumenter.
(2) Samhørighedspolitikken bør
bidrage til at forbedre væksten, konkurrenceevnen og
beskæftigelsen ved at integrere Fællesskabets
prioriteter for bæredygtig udvikling som fastsat af Det
Europæiske Råd på møderne i Lissabon den
23.- 24. marts 2000 og i Göteborg den 15. juni 2001- 16. juni
2001.
(3) De økonomiske, sociale og
territoriale forskelle på såvel regionalt som nationalt
plan er tiltaget i den udvidede Europæiske Union.
Foranstaltninger med henblik på konvergens, konkurrenceevnen
og beskæftigelsen bør derfor forbedres overalt i
Fællesskabet.
(4) Stigningen i antallet af land- og
søgrænser i Fællesskabet og udvidelsen af dets
territorium betyder, at merværdien af det
grænseoverskridende, tværnationale og interregionale
samarbejde i Fællesskabet bør øges.
(5) Samhørighedsfonden bør
integreres i programmeringen af strukturstøtten med henblik
på at sikre større sammenhæng mellem de
forskellige fondes intervention.
(6) Det bør fastlægges, hvilken
rolle instrumenterne for støtte til landdistriktudvikling,
det vil sige Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af
Landdistrikterne i henhold til Rådets forordning (EF) nr.
1698/2005 af 20. september 2005 om støtte til udvikling af
landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for
Udvikling af Landdistrikterne (EUFUL) (5) , og til
fiskerisektoren, en europæisk fiskerifond (EFF), bør
spille. Disse instrumenter bør integreres i instrumenterne
under den fælles landbrugspolitik og den fælles
fiskeripolitik og samordnes med samhørighedspolitikkens
instrumenter.
(7) De fonde, der foretager interventioner
under samhørighedspolitikken, begrænses derfor til Den
Europæiske Fond for Regionaludvikling (EFRU), Den
Europæiske Socialfond (ESF) og Samhørighedsfonden.
Reglerne for den enkelte fond fastlægges i
gennemførelsesforordninger, der udstedes i henhold til
traktatens artikel 148, 161 og 162.
(8) I henhold til artikel 55 i Rådets
forordning (EF) nr. 1260/1999 af 21. juni 1999 om vedtagelse af
generelle bestemmelser for strukturfondene (6) tager
Rådet på grundlag af forslag fra Kommissionen den
pågældende forordning op til revision senest den 31.
december 2006. For at gennemføre den reform af fondene, der
foreslås i nærværende forordning, bør
forordning (EF) nr. 1260/1999 ophæves.
(9) For at øge merværdien af
Fællesskabets samhørighedspolitik bør
strukturfondenes og Samhørighedsfondens arbejde koncentreres
og forenkles, og målene i forordning (EF) nr. 1260/1999
bør derfor omdefineres således, at de tilstræber
medlemsstaternes og regionernes konvergens, regional
konkurrenceevne og beskæftigelse og europæisk
territorialt samarbejde.
(10) Inden for disse tre mål bør
der på en hensigtsmæssig måde tages hensyn
både til de økonomiske og sociale karakteristika og
til de territoriale karakteristika.
(11) Fjernområderne bør nyde
godt af særlige foranstaltninger og yderligere midler som
kompensation for de ulemper, som følger af de faktorer, der
er omhandlet i traktatens artikel 299, stk. 2.
(12) Problemet med, at områder med
ekstremt lav befolkningstæthed ligger afsides og har
dårlige forbindelser til store markeder, jf. protokol nr. 6
om særlige bestemmelser for mål 6 inden for rammerne af
strukturfondene i Finland og Sverige til tiltrædelsesakten af
1994, kræver passende økonomisk behandling som
kompensation for virkningerne af disse ulemper.
(13) På baggrund af betydningen af en
bæredygtig byudvikling og byernes, navnlig de mellemstore
byers, bidrag til regionaludviklingen bør der tages
større hensyn til dem ved at udbygge deres rolle i
forbindelse med programmeringen med henblik på at fremme
byfornyelse.
(14) Fondene bør ud over den indsats,
der gøres af ELFUL og EFF, træffe særlige og
supplerende foranstaltninger til fremme af den økonomiske
diversificering i landdistrikterne og i fiskeriafhængige
områder.
(15) Foranstaltningerne til fordel for
områder med naturbetingede ulemper, dvs. visse øer,
bjergområder og områder med lav befolkningstæthed
samt visse af Fællesskabets grænseområder efter
dets udvidelse, bør udbygges med henblik på at
afhjælpe deres særlige udviklingsvanskeligheder.
(16) Der bør fastsættes
objektive kriterier for udpegelse af støtteberettigede
regioner og områder. Med henblik herpå bør
fastlæggelsen af de prioriterede regioner og områder
på fællesskabsplan baseres på det fælles
klassifikationssystem for regioner, der er fastlagt ved
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1059/2003
af 26. maj 2003 om indførelse af en fælles nomenklatur
for regionale enheder (NUTS) (7) .
(17) Der fastsættes et
konvergensmål for medlemsstater og regioner med
udviklingsefterslæb. Omfattet af konvergensmålet er de
regioner, hvis bruttonationalprodukt (BNP) per capita opgjort i
købekraftspariteter er på mindre end 75 % af
Fællesskabets gennemsnit. De regioner, der lider under den
statistiske virkning, der hænger sammen med det lavere
fællesskabsgennemsnit efter EU's udvidelse, vil i den
forbindelse modtage betydelig overgangsstøtte til afslutning
af deres konvergensproces. Denne støtte ophører i
2013 og vil ikke blive efterfulgt af en yderligere
overgangsperiode. De medlemsstater, der er omfattet af
konvergensmålet, og hvis bruttonationalindkomst (BNI) er
på mindre end 90 % af fællesskabsgennemsnittet, vil
blive støttet via Samhørighedsfonden.
(18) Der fastsættes et mål om
regional konkurrenceevne og beskæftigelse for den del af
Fællesskabets område, der ikke er omfattet af
konvergensmålet. De støtteberettigede regioner er
mål 1-regioner i programmeringsperioden 2000-2006, som ikke
længere opfylder konvergensmålets kriterium for
regional støtteberettigelse og derfor modtager
overgangsstøtte, samt alle Fællesskabets øvrige
regioner.
(19) Der fastsættes et mål om
europæisk territorialt samarbejde for land- og
søgrænseregioner, for områder for
tværnationalt samarbejde, der er fastlagt med henblik
på foranstaltninger til fremme af en integreret territorial
udvikling, og for støtte til interregionalt samarbejde og
interregional udveksling af erfaringer.
(20) Forbedringen og forenklingen af
samarbejdet langs Fællesskabets ydre grænser
indebærer anvendelse af instrumenterne vedrørende
Fællesskabets eksterne bistand, navnlig et europæisk
naboskabs- og partnerskabsinstrument og instrumentet for
førtiltrædelsesbistand oprettet ved Rådets
forordning (EF) nr. 1085/2006 (8) .
(21) EFRU's bidrag til et sådant
samarbejde langs Fællesskabets ydre grænser bidrager
til imødegåelse af de vigtigste regionale ubalancer i
Fællesskabet og derved til en styrkelse af dets
økonomiske og sociale sammenhængskraft.
(22) Fondenes aktiviteter og de operationer,
som de bidrager til at finansiere, bør være
sammenhængende med Fællesskabets øvrige
politikker og efterleve fællesskabslovgivningen.
(23) Fællesskabets indsats bør
supplere medlemsstaternes indsats eller tilstræbe at bidrage
til denne. Partnerskabet bør udbygges via ordninger for
deltagelse af forskellige typer partnere, navnlig regionale og
lokale myndigheder, under fuld hensyntagen til medlemsstaternes
institutionelle ordninger.
(24) Den flerårige programmering
bør tage sigte på at føre fondenes mål ud
i livet ved at sikre, at de nødvendige økonomiske
midler står til rådighed, og at der er sammenhæng
og kontinuitet i Fællesskabets og medlemsstaternes
fælles indsats.
(25) Målene om konvergens, regional
konkurrenceevne og beskæftigelse og europæisk
territorialt samarbejde kan ikke i tilstrækkelig grad
opfyldes af medlemsstaterne på grund af forskellenes omfang
og de begrænsede økonomiske midler i de medlemsstater
og regioner, der er støtteberettigede under
konvergensmålet og kan derfor bedre gennemføres
på fællesskabsplan via fællesskabsfinansieringens
flerårige garanti, som gør det muligt at koncentrere
samhørighedspolitikken om Fællesskabets prioriteter;
Fællesskabet kan derfor træffe foranstaltninger i
overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, jf. traktatens
artikel 5. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf.
nævnte artikel, går denne forordning ikke ud over, hvad
der er nødvendigt for at nå disse mål.
(26) Der bør fastsættes
målbare mål, som medlemsstaterne i Den Europæiske
Union i dens sammensætning før den 1. maj 2004 skal
sigte mod gennem udgifter under konvergensmålet og
målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse med
henblik på fremme af konkurrenceevnen og jobskabelse. Det
bør fastslås, på hvilken måde opfyldelsen
af disse mål bedst kan måles og rapporteres.
(27) Subsidiariteten og proportionaliteten i
forbindelse med strukturfondenes og Samhørighedsfondens
indsats bør styrkes.
(28) Som led i princippet om delt forvaltning
bør man fastlægge betingelserne for, at Kommissionen
bør udøve sine beføjelser til at
gennemføre Den Europæiske Unions almindelige budget,
jf. traktatens artikel 274, og klarlægge samarbejdsansvaret
med medlemsstaterne. Kommissionen bør på baggrund af
disse betingelser kunne forvisse sig om, at medlemsstaterne bruger
fondene lovligt og formelt rigtigt samt i overensstemmelse med
princippet om forsvarlig økonomisk forvaltning i
finansforordningens forstand.
(29) For at sikre en reel økonomisk
virkning bør støtten fra strukturfondene i henhold
til denne forordning ikke erstatte offentlige udgifter i
medlemsstaterne. Efterprøvning af additionalitetsprincippet
gennem partnerskab bør koncentreres om regionerne under
konvergensmålet på grund af størrelsen af de
finansielle midler, der afsættes til dem, og kan føre
til finansiel korrektion, hvis additionaliteten ikke
overholdes.
(30) Som led i sin indsats for
økonomisk og social samhørighed fremmer
Fællesskabet på alle fondenes
gennemførelsesstadier sine mål om at afskaffe
forskelsbehandling og fremme ligestilling mellem mænd og
kvinder som fastsat i traktatens artikel 2 og 3 samt forhindre
forskelsbehandling på grundlag af køn, race eller
etnisk oprindelse, religion eller tro, handicap, alder eller
seksuel orientering.
(31) Kommissionen bør fastlægge
den vejledende årlige fordeling af de disponible
forpligtelsesbevillinger efter en objektiv og gennemsigtig metode,
der tager hensyn til Kommissionens forslag, konklusionerne fra Det
Europæiske Råds møde den 15. december 2005- 16.
december 2005 og den interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006
mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen om
budgetdisciplin og sund økonomisk forvaltning (9)
med henblik på at opnå en betydelig koncentration
om regioner med udviklingsefterslæb, herunder de regioner,
der modtager overgangsstøtte som følge af den
statistiske virkning.
(32) Den finansielle koncentration om
konvergensmålet bør forstærkes som følge
af de større uligheder i det udvidede EU, indsatsen til
fordel for målet om regional konkurrenceevne og
beskæftigelse for at hjælpe med til at forbedre
konkurrenceevnen og beskæftigelsen i resten af
Fællesskabet bør fastholdes, og der bør
afsættes flere midler til målet om europæisk
territorialt samarbejde som følge af den særlige
merværdi.
(33) De årlige bevillinger, der
tildeles en medlemsstat under fondene, bør begrænses
af et loft, som fastsættes under hensyn til dens
absorptionskapacitet.
(34) 3 % af de strukturfondsbevillinger, der
tildeles medlemsstaterne under konvergensmålet og målet
om regional konkurrenceevne og beskæftigelse, kan
overføres til en national reserve til belønning af
resultater.
(35) De bevillinger, der er til
rådighed under fondene, bør til brug for
programmeringen indekseres ved anvendelse af en fast sats.
(36) For at øge
samhørighedspolitikkens strategiske indhold og fremme dens
gennemsigtighed via integrering af Fællesskabets prioriteter
bør Rådet vedtage strategiske retningslinjer på
forslag af Kommissionen. Rådet bør undersøge
medlemsstaternes gennemførelse af disse retningslinjer
på grundlag af en strategisk rapport fra Kommissionen.
(37) På grundlag af de af Rådet
vedtagne strategiske retningslinjer er det hensigtsmæssigt,
at hver medlemsstat i samråd med Kommissionen udarbejder et
nationalt referencedokument vedrørende sin
udviklingsstrategi, som udgør rammen om udarbejdelsen af de
operationelle programmer. På grundlag af den nationale
strategi bør Kommissionen notere sig den nationale
strategiske referenceramme og træffer afgørelse om
visse elementer heri.
(38) Programmeringen og forvaltningen af
strukturfondene bør forenkles under hensyn til deres
særlige karakteristika ved at fastsætte, at de
operationelle programmer skal finansieres af enten EFRU eller ESF,
der begge som supplement og i begrænset omfang kan finansiere
foranstaltninger, der er omfattet af den anden fonds
interventionsområde.
(39) For at forbedre
Samhørighedsfondens og EFRU's komplementaritet og forenkle
gennemførelsen heraf bør disse to fondes
interventioner programmeres samlet i de operationelle programmer
for transport og miljø og have national geografisk
dækning.
(40) Programmeringen bør sikre
samordning af fondene indbyrdes og med de andre eksisterende
finansielle instrumenter og EIB og Den Europæiske
Investeringsfond (EIF). Denne samordning bør også
omfatte udarbejdelse af komplekse finansielle ordninger og
offentlig-private partnerskaber.
(41) Det bør sikres, at især
mikrovirksomheder og små og mellemstore virksomheder
får bedre adgang til finansiering og innovativ
finansieringsteknik og til at investere i offentlig-private
partnerskaber og andre projekter, som er nævnt i en
integreret plan for bæredygtig byudvikling. Medlemsstaterne
kan beslutte at vælge en holdingfond ved indgåelse af
offentlige kontrakter i medfør af lovgivningen om offentlige
indkøb, herunder enhver undtagelse i national ret, som er
forenelig med fællesskabslovgivningen. I andre
tilfælde, hvor medlemsstaterne er forvisset om, at
lovgivningen om offentlige indkøb ikke finder anvendelse,
berettiger definitionen af EIF's og EIB's opgaver, at
medlemsstaterne yder dem støtte, som er et direkte
finansielt bidrag fra operationelle programmer i form af donation.
På samme vilkår kan national ret gøre det muligt
at yde støtte til andre finansieringsinstitutter uden
indkaldelse af forslag.
(42) I forbindelse med vurdering af
større produktionsfremmende investeringsprojekter bør
Kommissionen råde over alle de fornødne oplysninger
for at afgøre, om fondenes finansielle bidrag bevirker et
betydeligt tab af arbejdspladser andre steder i EU, for at sikre,
at fællesskabsmidler ikke støtter flytning inden for
EU.
(43) Programmeringsperioden udgør
én periode på syv år med henblik på at
opretholde den forenkling af forvaltningssystemet, der er fastlagt
i forordning (EF) nr. 1260/1999.
(44) Medlemsstaterne og
forvaltningsmyndighederne kan inden for de operationelle
programmer, der medfinansieres af EFRU, fastlægge en ordning
for det interregionale samarbejde og tage hensyn til særlige
karakteristika ved områder med naturbetingede ulemper.
(45) Af hensyn til den nødvendige
forenkling og decentralisering bør programmeringen og den
økonomiske forvaltning alene gælde operationelle
programmer og prioriterede opgaver, således at
EF-støtterammen og programtillægget i henhold til
forordning (EF) nr. 1260/1999 ikke længere bør finde
anvendelse.
(46) Medlemsstaterne, regionerne og
forvaltningsmyndighederne kan inden for de operationelle
programmer, der medfinansieres af EFRU under konvergensmålet
og målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse,
videredelegere prioriteterne vedrørende byfornyelse til
bymyndighederne.
(47) Den yderligere tildeling som
kompensation for de ekstra omkostninger, som fjernområderne
står over for, bør integreres i de operationelle
programmer, som EFRU finansierer i de pågældende
regioner.
(48) Der bør fastsættes
særskilte ordninger for virkeliggørelsen af
målet om europæisk territorialt samarbejde, som
finansieres af EFRU.
(49) Kommissionen bør kunne godkende
store projekter, som er nævnt i de operationelle programmer,
om nødvendigt i samråd med EIB, med henblik på
at vurdere deres formål og virkning og ordningerne for den
planlagte brug af fællesskabsmidler.
(50) Det bør specificeres, hvilke
aktionstyper fonden skal yde støtte i form af teknisk
bistand til.
(51) Det er nødvendigt at
afsætte tilstrækkelige ressourcer til hjælp til
medlemsstaternes projektforberedelse og -vurdering. EIB har en
rolle at udfylde i forbindelse med ydelse af denne bistand og kan
modtage støtte fra Kommissionen med henblik herpå.
(52) På samme måde bør det
bestemmes, at Kommissionen kan yde EIF støtte med henblik
på at gennemføre en evaluering af, om
mikrovirksomheder og små og mellemstore virksomheder har
behov for adgang til innovative finansieringstekniske
instrumenter.
(53) Af samme grunde kan Kommissionen yde
støtte til EIB og EIF med henblik på at
iværksætte tekniske bistandsforanstaltninger inden for
bæredygtig byudvikling eller støtte
omstruktureringsforanstaltninger, der bidrager til en
bæredygtig økonomisk aktivitet i områder, der er
alvorligt ramt af den økonomiske krise.
(54) Effektiviteten af fondenes
interventioner afhænger også af, om der indgår en
pålidelig evaluering i programmeringen og
overvågningen. Medlemsstaternes og Kommissionens ansvar i
denne henseende bør præciseres.
(55) Medlemsstaterne kan inden for deres
nationale rammebeløb under konvergensmålet og
målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse
afsætte en lille reserve til hurtig reaktion på
uventede sektorspecifikke eller lokale begivenheder som
følge af socioøkonomisk omstrukturering eller
virkninger af handelsaftaler.
(56) Det bør fastlægges, hvilke
udgifter i en medlemsstat der kan sidestilles med offentlige
udgifter i forbindelse med beregningen af det samlede nationale
offentlige bidrag til et operationelt program; det er med henblik
herpå hensigtsmæssigt at henvise til bidraget fra det
"offentretlige organ" som defineret i Fællesskabets
direktiver om offentlige indkøb, fordi sådanne organer
omfatter flere typer offentlige eller private organer, der er
oprettet for at varetage opgaver af almen interesse, som ikke er af
industriel eller kommerciel karakter, og som kontrolleres af staten
eller regionale og lokale myndigheder.
(57) Det er nødvendigt at
fastlægge, hvilke elementer der skal lægges til grund
for gradueringen af fondenes bidrag til de operationelle
programmer, navnlig for at øge fællesskabsmidlernes
multiplikatoreffekt. Det er også hensigtsmæssigt, at
der på grundlag af fondens og målsætningens art
fastsættes maksimumslofter, som bidragene fra fondene ikke
må overskride.
(58) Det er desuden nødvendigt at
definere begrebet indkomstskabende projekt og at opstille de
nødvendige fællesskabsprincipper og -regler for
beregningen af fondenes bidrag; for nogle investeringers
vedkommende er det ikke muligt at foretage et forudgående
objektivt skøn over indtægterne, og der skal derfor
defineres en metodologi for at sikre, at denne indtægt
udelukkes fra offentlig finansiering.
(59) Datoerne for begyndelse og udløb
af de perioder, hvor udgifter er støtteberettigede,
bør fastsættes, så der sikres en ensartet og
rimelig regel for anvendelse af strukturfondene i
Fællesskabet; for at lette gennemførelsen af de
operationelle programmer bør det fastsættes, at datoen
for begyndelse af den periode, hvor udgiften er
støtteberettiget, kan ligge før den 1. januar 2007,
hvis den pågældende medlemsstat forelægger et
operationelt program før denne dato.
(60) I overensstemmelse med
subsidiaritetsprincippet og med forbehold af de undtagelser, der er
fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr.
1080/2006 af 5. juli 2006 om Den Europæiske Fond for
Regionaludvikling (10) , Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EF) nr. 1081/2006 af 5. juli 2006 om Den
Europæiske Socialfond (11) og Rådets forordning
(EF) nr. 1084/2006 af 11. juli 2006 om Samhørighedsfonden (12) ,
bør der fastsættes nationale regler om udgifters
støtteberettigelse.
(61) For at sikre en effektiv,
retfærdig og bæredygtig virkning af fondenes
interventioner bør der fastsættes bestemmelser, som
sikrer, at investeringer i erhvervsvirksomheder er langsigtede, og
forhindrer, at fondene udnyttes til at skabe en uretmæssig
fordel. Det er nødvendigt at sikre, at investeringer, der er
omfattet af fondenes interventioner, kan afskrives over en
tilstrækkeligt lang periode.
(62) Medlemsstaterne bør træffe
passende foranstaltninger til at sikre en velfungerende forvaltning
og velfungerende kontrolsystemer. Med henblik herpå er det
nødvendigt at fastlægge de generelle principper og de
nødvendige funktioner, som kontrolsystemerne for alle
operationelle programmer skal opfylde på grundlag af den
gældende fællesskabslovgivning i programmeringsperioden
2000-2006.
(63) Det er derfor nødvendigt at
udpege én forvaltningsmyndighed for hvert operationelt
program, og at klarlægge dens ansvar og revisionsmyndighedens
funktioner. Det er også nødvendigt at sikre ensartede
kvalitetsstandarder for attestering af udgifter og
betalingsanmodninger, før disse sendes til Kommissionen. Det
er nødvendigt at klarlægge arten og kvaliteten af de
oplysninger, som disse anmodninger er baseret på, og med
henblik herpå at fastlægge, hvordan
attesteringsmyndigheden skal fungere.
(64) Det er nødvendigt at
overvåge de operationelle programmer for at sikre kvaliteten
af deres gennemførelse. Med henblik herpå bør
der oprettes overvågningsudvalg, hvis ansvar bør
fastlægges sammen med de oplysninger, der skal sendes til
Kommissionen, og rammen for behandlingen af disse oplysninger. For
at forbedre udvekslingen af oplysninger om gennemførelsen af
operationelle programmer bør princippet om udveksling af
data ad elektronisk vej indføres.
(65) I overensstemmelse med subsidiaritets-
og proportionalitetsprincipperne bør medlemsstaterne have
hovedansvaret for gennemførelsen af og kontrollen med
interventionerne.
(66) Medlemsstaternes forpligtelser med
hensyn til forvaltnings- og kontrolsystemer, attestering af
udgifter og forebyggelse, konstatering og korrektion af
uregelmæssigheder og overtrædelser af
fællesskabsretten bør fastlægges med henblik
på at sikre en effektiv og korrekt gennemførelse af de
operationelle programmer. Navnlig med hensyn til forvaltning og
kontrol er det nødvendigt at fastlægge, efter hvilke
procedurer medlemsstaterne sikrer, at systemerne er på plads
og fungerer tilfredsstillende.
(67) Uden at Kommissionens beføjelser
vedrørende finanskontrol indskrænkes, bør
samarbejdet mellem medlemsstaterne og Kommissionen på dette
område udbygges, og der bør fastsættes
kriterier, som gør det muligt for Kommissionen som led i sin
strategi for kontrol med nationale systemer at fastlægge,
hvilket sikkerhedsniveau den kan opnå hos de nationale
revisionsorganer.
(68) Omfanget og intensiteten af
Fællesskabets kontrol bør stå i et rimeligt
forhold til størrelsen af Fællesskabets bidrag.
Når en medlemsstat er hovedkilde til finansieringen af et
program, bør den pågældende medlemsstat have
mulighed for at tilrettelægge visse elementer af
kontrolordningerne efter nationale regler. Samtidig er det
nødvendigt dels at slå fast, at Kommissionen skelner
mellem, med hvilke midler medlemsstaterne bør varetage
funktionerne attestering af udgifter og efterprøvning af
forvaltnings- og kontrolsystemet, dels at fastlægge de
betingelser, hvorunder Kommissionen er berettiget til at
begrænse sin egen revision og henholde sig til de nationale
organers forsikringer.
(69) Acontobetalingen ved starten af de
operationelle programmer sikrer en jævn cash flow, som letter
betalingerne til modtagerne i forbindelse med det operationelle
programs gennemførelse. Der bør fastsættes
bestemmelser for acontobetalinger for strukturfondene på 5 %
(for medlemsstater før den 1. maj 2004) og på 7 % (for
medlemsstater, der tiltrådte EU den 1. maj 2004 eller senere)
og for Samhørighedsfonden på 7,5 % (for medlemsstater
af EU i dens sammensætning før den 1. maj 2004) og
på 10,5 % (for medlemsstater, der tiltrådte EU den 1.
maj 2004 eller senere) for at bidrage til at fremskynde
gennemførelsen af de operationelle programmer.
(70) Ud over suspension af betalinger,
når der konstateres alvorlige mangler ved forvaltnings- og
kontrolsystemerne, bør der kunne træffes
foranstaltninger, som gør det muligt for den ved delegation
bemyndigede anvisningsberettigede at afbryde betalinger, hvis der
er tegn på, at disse systemer ikke fungerer forsvarligt.
(71) Reglen om automatisk frigørelse
vil fremskynde gennemførelsen af programmerne. Med henblik
herpå er det hensigtsmæssigt at fastlægge
reglerne for anvendelsen heraf og fastslå, hvilke dele af
budgetforpligtelsen der kan udelukkes herfra, navnlig når
forsinkelserne i gennemførelsen skyldes
omstændigheder, som er uafhængige af den berørte
part, eller som er unormale eller uforudselige, og hvis
følger ikke kan undgås på trods af den udviste
omhu.
(72) Procedurerne for afslutning bør
forenkles ved at gøre det muligt for de medlemsstater, der
ønsker det, efter en af dem selvvalgt tidsplan delvis at
afslutte et operationelt program for så vidt angår de
operationer, der er gennemført; der bør sikres en
egnet ramme herfor.
(73) De nødvendige foranstaltninger
til gennemførelse af denne forordning bør
træffes i overensstemmelse med Rådets afgørelse
1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de
nærmere vilkår for udøvelsen af de
gennemførelsesbeføjelser, der tillægges
Kommissionen (13) . Kommissionen skal vedtage de
nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af
denne forordning for at sikre gennemsigtighed og afklare, hvilke
bestemmelser der finder anvendelse på forvaltningen af de
operationelle programmer for så vidt angår
klassificering af udgifter, finansieringsteknik, forvaltning og
kontrol, elektronisk dataudveksling og offentlig omtale, efter at
Koordinationsudvalget for Fondene har afgivet udtalelse i sin
egenskab af forvaltningsudvalg. Det er hensigtsmæssigt, at
Kommissionen offentliggør listen over områder, der er
støtteberettiget i henhold til målet om
europæisk territorialt samarbejde i medfør af
kriterierne i denne forordning, vejledningen i gennemførelse
af cost-benefit-analyser, der er nødvendige i forbindelse
med forberedelse og forelæggelse af store projekter og
indkomstskabende projekter, de vejledende retningslinjer for
evaluering og listen over aktioner, der er berettiget til teknisk
bistand på Kommissionens initiativ efter høring af
Koordinationsudvalget for Fondene, der fungerer som et
rådgivende udvalg €"
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
| INDHOLDSFORTEGNELSE | |
AFSNIT I | Mål og generelle bestemmelser
.................................................. | |
KAPITEL I | Anvendelsesområde og definitioner
............................................ | |
Artikel 1 | Emne
........................................................................................ | |
Artikel 2 | Definitioner
................................................................................ | |
KAPITEL II | Mål og opgaver
......................................................................... | |
Artikel 3 | Mål
........................................................................................... | |
Artikel 4 | Instrumenter og opgaver
............................................................ | |
KAPITEL III | Geografiske støttekriterier
.......................................................... | |
Artikel 5 | Konvergens
............................................................................... | |
Artikel 6 | Regional konkurrenceevne og
beskæftigelse ............................... | |
Artikel 7 | Europæisk territorialt samarbejde
............................................... | |
Artikel 8 | Overgangsstøtte
........................................................................ | |
KAPITEL IV | Interventionsprincipper
.............................................................. | |
Artikel 9 | Komplementaritet, sammenhæng,
koordination og overensstemmelse
................................................................................. | |
Artikel 10 | Programmering
.......................................................................... | |
Artikel 1 | Partnerskab
.............................................................................. | |
Artikel 12 | Gennemførelsens territoriale
niveau ............................................ | |
Artikel 13 | Proportionel intervention
............................................................ | |
Artikel 14 | Delt forvaltning
.......................................................................... | |
Artikel 15 | Additionalitet
............................................................................. | |
Artikel 16 | Ligestilling mellem mænd og kvinder
og ikke-forskelsbehandling . | |
Artikel 17 | Bæredygtig udvikling
................................................................. | |
KAPITEL V | Finansiel ramme
......................................................................... | |
Artikel 18 | Samlede midler
.......................................................................... | |
Artikel 19 | Midler til konvergensmålet
......................................................... | |
Artikel 20 | Midler til målet om regional
konkurrenceevne og beskæftigelse ... | |
Artikel 21 | Midler til målet om europæisk
territorialt samarbejde .................. | |
Artikel 22 | Ikke-overførbare midler
............................................................ | |
Artikel 23 | Midler til resultatsreserven
......................................................... | |
Artikel 24 | Midler til teknisk bistand
............................................................ | |
AFSNIT II | Strategisk tilgang til samhørighed
................................................ | |
KAPITEL I | Strategiske
fællesskabsretningslinjer for samhørighed
.................. | |
Artikel 25 | Indhold
..................................................................................... | |
Artikel 26 | Vedtagelse og revision
............................................................... | |
KAPITEL II | National strategisk referenceramme
............................................ | |
Artikel 27 | Indhold
..................................................................................... | |
Artikel 28 | Udarbejdelse og vedtagelse
....................................................... | |
KAPITEL III | Strategisk opfølgning
................................................................. | |
Artikel 29 | Medlemsstaternes strategiske
rapporter | |
Artikel 30 | Kommissionens strategiske rapport og
drøftelse af samhørighedspolitikken
....................................................................... | |
Artikel 31 | Samhørighedsrapport
................................................................ | |
AFSNIT III | Programmering
.......................................................................... | |
KAPITEL I | Generelle bestemmelser om strukturfondene
og samhørighedsfonden
................................................................................ | |
Artikel 32 | Udarbejdelse og godkendelse af
operationelle programmer ........ | |
Artikel 33 | Revision af operationelle programmer
......................................... | |
Artikel 34 | Fondenes særlige karakteristika
................................................. | |
Artikel 35 | Geografisk anvendelsesområde
.................................................. | |
Artikel 36 | Den Europæiske Investeringsbanks og
Den Europæiske Investeringsfonds deltagelse
.......................................................... | |
KAPITEL II | Programmeringens indhold
......................................................... | |
1. AFDEL ING | Operationelle programmer
......................................................... | |
Artikel 37 | Operationelle programmer under
konvergensmålet og målet om regional konkurrenceevne og
beskæftigelse | |
Artikel 38 | Operationelle programmer under
målet om europæisk territorialt samarbejde
............................................................................... | |
2. AFDELING | Store projekter
.......................................................................... | |
Artikel 39 | Indhold
..................................................................................... | |
Artikel 40 | Oplysninger til Kommissionen
.................................................... | |
Artikel 41 | Kommissionens beslutning
......................................................... | |
3. AFDEL ING | Globaltilskud
............................................................................. | |
Artikel 42 | Almindelige bestemmelser
.......................................................... | |
Artikel 43 | Gennemførelsesbestemmelser
.................................................... | |
4. AFDEL ING | Finansieringsteknik
.................................................................... | |
Artikel 44 | Finansieringstekniske instrumenter
.............................................. | |
5. AFDEL ING | Teknisk bistand
......................................................................... | |
Artikel 45 | Teknisk bistand på Kommissionens
initiativ ................................ | |
Artikel 46 | Teknisk bistand fra medlemsstaterne
.......................................... | |
AFSNIT IV | Effektivitet
................................................................................. | |
KAPITEL I | Evaluering
................................................................................. | |
Artikel 47 | Almindelige bestemmelser
.......................................................... | |
Artikel 48 | Medlemsstaternes ansvar
........................................................... | |
Artikel 49 | Kommissionens ansvar
.............................................................. | |
KAPITEL II | Reserver
................................................................................... | |
Artikel 50 | National resultatreserve
............................................................. | |
Artikel 51 | National reserve til uforudsete udgifter
........................................ | |
AFSNIT V | Fondenes finansielle bidrag
........................................................ | |
KAPITEL I | Fondenes bidrag
........................................................................ | |
Artikel 52 | Graduering af bidragssatserne
.................................................... | |
Artikel 53 | Fondenes bidrag
........................................................................ | |
Artikel 54 | Andre bestemmelser
.................................................................. | |
KAPITEL II | Indtægtsskabende projekter
...................................................... | |
Artikel 55 | Indtægtsskabende projekter
...................................................... | |
KAPITEL III | Udgifters støtteberettigelse
......................................................... | |
Artikel 56 | Udgifters støtteberettigelse
......................................................... | |
KAPITEL IV | Operationers varighed
............................................................... | |
Artikel 57 | Operationers varighed
............................................................... | |
AFSNIT V | Forvaltning, overvågning og kontrol
............................................ | |
KAPITEL I | Forvaltnings- og kontrolsystemer
............................................... | |
Artikel 58 | Generelle principper for forvaltnings- og
kontrolsystemer ............ | |
Artikel 59 | Udpegelse af myndigheder
......................................................... | |
Artikel 60 | Forvaltningsmyndighedens funktioner
......................................... | |
Artikel 61 | Attesteringsmyndighedens funktioner
.......................................... | |
Artikel 62 | Revisionsmyndighedens funktioner
............................................. | |
KAPITEL II | Overvågning
.............................................................................. | |
Artikel 63 | Overvågningsudvalg
................................................................... | |
Artikel 64 | Sammensætning
......................................................................... | |
Artikel 65 | Opgaver
.................................................................................... | |
Artikel 66 | Overvågningsordninger
.............................................................. | |
Artikel 67 | Årsrapport og endelig rapport om
gennemførelsen ...................... | |
Artikel 68 | Årlig gennemgang af programmerne
........................................... | |
KAPITEL III | Information og offentlighed
......................................................... | |
Artikel 69 | Information og offentlighed
......................................................... | |
KAPITEL IV | Medlemsstaternes og kommissionens ansvar
.............................. | |
AFDELING 1 | Medlemsstaternes ansvar
........................................................... | |
Artikel 70 | Forvaltning og kontrol
................................................................ | |
Artikel 71 | Etablering af forvaltnings- og
kontrolsystemer ............................. | |
AFDELING 2 | Kommissionens ansvar
.............................................................. | |
Artikel 72 | Kommissionens ansvar
.............................................................. | |
Artikel 73 | Samarbejde med medlemsstaternes
revisionsmyndigheder .......... | |
AFDELING 3 | Proportionalitet i forbindelse med
kontrol af operationelle programmer
.............................................................................. | |
Artikel 74 | Proportionale kontrolordninger
.................................................. | |
AFSNIT VII | Økonomisk forvaltning
............................................................... | |
KAPITEL I | Økonomisk forvaltning
............................................................... | |
AFDEL ING 1 | Budgetforpligtelser
..................................................................... | |
Artikel 75 | Budgetforpligtelser
..................................................................... | |
AFDEL ING 2 | Fælles regler for betalinger
......................................................... | |
Artikel 76 | Fælles regler for betalinger
......................................................... | |
Artikel 77 | Fælles regler for beregning af
mellemliggende betalinger og betalinger af saldoen
.................................................................. | |
Artikel 78 | Udgiftsoversigt
.......................................................................... | |
Artikel 79 | Sammenlægning af forfinansiering og
mellemliggende betalinger ... | |
Artikel 80 | Ubeskårne betalinger til modtagerne
........................................... | |
Artikel 81 | Brug af euroen
........................................................................... | |
AFDEL ING 3 | Forfinansiering
........................................................................... | |
Artikel 82 | Betaling
..................................................................................... | |
Artikel 83 | Renter
....................................................................................... | |
Artikel 84 | Udligning
................................................................................... | |
AFDEL ING 4 | Mellemliggende betalinger
.......................................................... | |
Artikel 85 | Mellemliggende betalinger
.......................................................... | |
Artikel 86 | Godtagelse af betalingsanmodninger
........................................... | |
Artikel 87 | Dato for indgivelse af
betalingsanmodninger og frister for betalinger
.................................................................................. | |
AFDEL ING 5 | Afslutning af programmet og betaling af
saldoen .......................... | |
Artikel 88 | Delvis afslutning
......................................................................... | |
Artikel 89 | Betingelser for betaling af saldoen
.............................................. | |
Artikel 90 | Adgang til bilag
.......................................................................... | |
AFDEL ING 6 | Afbrydelse af betalingsfristen og
suspension af betalinger ............ | |
Artikel 91 | Afbrydelse af betalingsfristen
...................................................... | |
Artikel 92 | Suspension af betalinger
............................................................. | |
AFDEL ING 7 | Automatisk frigørelse
................................................................. | |
Artikel 93 | Principper
................................................................................. | |
Artikel 94 | Afbrydelsesperiode for store projekter og
støtteordninger .......... | |
Artikel 95 | Afbrydelsesperiode som følge af
søgsmål og rekurs .................... | |
Artikel 96 | Undtagelser fra automatisk
frigørelse .......................................... | |
Artikel 97 | Procedure
................................................................................. | |
KAPITEL II | Finansielle korrektioner
.............................................................. | |
Afdeling 1 | Medlemsstaternes finansielle korrektioner
................................... | |
Artikel 98 | Medlemsstaternes finansielle korrektioner
................................... | |
AFDEL ING 2 | Kommissionens finansielle korrektioner
...................................... | |
Artikel 99 | Kriterier for korrektionerne
........................................................ | |
Artikel 100 | Procedure
................................................................................. | |
Artikel 101 | Medlemsstaternes forpligtelser
................................................... | |
Artikel 102 | Tilbagebetaling
.......................................................................... | |
AFSNIT VIII | Udvalg
...................................................................................... | |
KAPITEL I | Koordinationsudvalget for fondene
............................................. | |
Artikel 103 | Udvalg og procedurer
................................................................ | |
KAPITEL II | Udvalget i henhold til traktatens artikel
147 ................................ | |
Artikel 104 | Udvalget i henhold til traktatens artikel
147 ................................ | |
AFSNIT IX | Afsluttende bestemmelser
.......................................................... | |
Artikel 105 | Overgangsbestemmelser
............................................................ | |
Artikel 106 | Revisionsklausul
........................................................................ | |
Artikel 107 | Ophævelse
................................................................................ | |
Artikel 108 | Ikrafttræden
.............................................................................. | |
BILAG I | Årlig fordeling af
forpligtelsesbevillinger for 2007 til 2013 ........... | |
BILAG II | Finansiel ramme
......................................................................... | |
BILAG III | Lofter for medfinansieringssatser
................................................ | |
BILAG IV | Udgiftskategorier
....................................................................... | |
AFSNIT I
Mål og generelle bestemmelser
KAPITEL I
Anvendelsesområde og
definitioner
Artikel 1
Emne
Denne forordning fastsætter
generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for
Regionaludvikling (EFRU) og Den Europæiske Socialfond (ESF)
(i det følgende benævnt "strukturfondene") og
Samhørighedsfonden, jf. dog de specifikke bestemmelser i
forordning (EF) nr. 1080/2006, (EF) nr. 1081/2006 og (EF) nr.
1084/2006.
Denne forordning fastlægger de
mål, som strukturfondene og Samhørighedsfonden (i det
følgende benævnt "fondene") skal bidrage til,
kriterierne for, hvornår medlemsstaterne og regionerne er
berettiget til at modtage midler fra disse fonde, samt de
disponible finansielle midler og kriterierne for deres
fordeling.
Denne forordning fastlægger
grundlaget for samhørighedspolitikken, herunder metoden til
fastsættelse af Fællesskabets strategiske
retningslinjer for samhørighed, den nationale strategiske
referenceramme og processen vedrørende gennemgang på
fællesskabsplan.
Med henblik herpå indeholder
forordningen principper og bestemmelser for partnerskab,
programmering, evaluering, forvaltning, herunder økonomisk
forvaltning, overvågning og kontrol på grundlag af
medlemsstaternes og Kommissionens delte ansvar.
Artikel 2
Definitioner
I denne forordning forstås ved:
1) "operationelt program": et dokument
forelagt af en medlemsstat og godkendt af Kommissionen, der
fastsætter en udviklingsstrategi baseret på et
sammenhængende sæt prioriteter, som skal
gennemføres med støtte fra en fond eller for
konvergensmålets vedkommende med støtte fra
Samhørighedsfonden og EFRU
2) "prioritet": en af prioriteterne i
strategien i et operationelt program, der omfatter en gruppe
operationer, der er indbyrdes forbundne og har særlige
målelige mål
3) "operation": et projekt eller en gruppe
projekter, som er udvalgt af forvaltningsmyndigheden for det
pågældende operationelle program eller under dens
ansvar i henhold til kriterier fastsat af
overvågningsudvalget, og som gennemføres af en eller
flere modtagere, hvorved det gøres muligt at nå
målene for den prioritet, operationen vedrører
4) "støttemodtager": en
operatør, et organ eller en virksomhed, i offentligt eller
privat regi, der har ansvaret for at iværksætte eller
iværksætte og gennemføre operationer. I
forbindelse med støtteordninger efter traktatens artikel 87
er støttemodtagerne offentlige eller private virksomheder,
som gennemfører et enkeltstående projekt og modtager
offentlig støtte
5) "offentlige udgifter": ethvert offentligt
bidrag til finansiering af operationer, der hidrører fra
statens budget, regionale og lokale myndigheders budgetter og De
Europæiske Fællesskabers budget for strukturfondene og
Samhørighedsfonden, og alle lignende udgifter. Ethvert
bidrag til finansiering af operationer, der hidrører fra
offentligretlige organer eller sammenslutninger af en eller flere
regionale eller lokale myndigheder eller et eller flere
offentligretlige organer, der handler i overensstemmelse med
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2004/18/EF af 31.
marts 2004 om samordning af fremgangsmåderne ved
indgåelse af offentlige vareindkøbskontrakter,
offentlige tjenesteydelseskontrakter og offentlige bygge- og
anlægskontrakter (14) , betragtes som en lignende
udgift
6) "bemyndiget organ": ethvert offentligt
eller privat organ eller enhver offentlig eller privat tjeneste,
der handler under en forvaltnings- eller attesteringsmyndigheds
ansvar eller udfører opgaver på dennes vegne i forhold
til støttemodtagere, der gennemfører operationer
7) "uregelmæssighed": enhver
overtrædelse af en fællesskabsbestemmelse, som kan
tilskrives en økonomisk aktørs handling eller
undladelse, der skader eller vil kunne skade Den Europæiske
Unions almindelige budget ved afholdelse af en uretmæssig
udgift over det almindelige budget.
KAPITEL II
Mål og opgaver
Artikel 3
Mål
1. Formålet med Fællesskabets
indsats efter traktatens artikel 158 er at styrke den
økonomiske og sociale samhørighed i det udvidede EU
for at fremme en harmonisk, afbalanceret og bæredygtig
udvikling af Fællesskabet. Denne indsats støttes af
fondene, Den Europæiske Investeringsbank (EIB) og andre
eksisterende finansielle instrumenter. Sigtet med den er at mindske
de økonomiske, sociale og territoriale forskelle, navnlig i
lande og regioner med udviklingsefterslæb, og i forbindelse
med den økonomiske og sociale omstrukturering og
befolkningens aldring.
Indsatsen i fondenes regi skal på
nationalt og regionalt plan integrere Fællesskabets
prioriteter til fremme af bæredygtig udvikling ved forbedring
af væksten, konkurrenceevnen, beskæftigelsen og den
sociale inklusion samt ved at beskytte og forbedre kvaliteten af
miljøet.
2. Med henblik herpå bidrager EFRU,
ESF, Samhørighedsfonden, EIB og Fællesskabets andre
finansielle instrumenter hver på relevant måde til
virkeliggørelsen af følgende tre mål:
a) konvergensmålet, der går ud
på at fremskynde de mindst udviklede medlemsstaters og
regioners konvergens ved at forbedre betingelserne for vækst
og beskæftigelse via øgede investeringer og forbedring
af investeringernes kvalitet i fysisk og menneskelig kapital,
udbygning af innovation og vidensamfundet, tilpasning til de
økonomiske og sociale forandringer samt beskyttelse og
forbedring af miljøet og den administrative effektivitet.
Dette mål er fondenes prioritet
b) målet om regional konkurrenceevne og
beskæftigelse, der uden for de mindst udviklede regioner
går ud på at styrke regionernes konkurrenceevne,
tiltrækningskraft og beskæftigelse ved at foregribe
økonomiske og sociale forandringer, herunder forandringer,
der hænger sammen med liberalisering af samhandelen, via
øgede investeringer i menneskelig kapital og forbedring af
investeringernes kvalitet via innovation og fremme af
vidensamfundet, iværksætterånd, beskyttelse og
forbedring af miljøet, forbedring af tilgængeligheden,
højnelse af arbejdstagernes og erhvervsvirksomhedernes
tilpasningsevne og udvikling af rummelige arbejdsmarkeder, og
c) målet om europæisk
territorialt samarbejde, der går ud på at styrke det
grænseoverskridende samarbejde via fælles lokale og
regionale initiativer, styrke tværnationalt samarbejde ved
hjælp af foranstaltninger, som bidrager til integreret
territorial udvikling i tilknytning til Fællesskabets
prioriteter, og styrke interregionalt samarbejde og udveksling af
erfaringer på det relevante territoriale niveau.
3. Under de tre mål, der er
omhandlet i stk. 2, tages der i forbindelse med fondenes
interventioner alt efter deres art hensyn dels til de særlige
økonomiske og sociale karakteristika, dels til de
særlige territoriale karakteristika. Interventionerne
støtter på relevant måde bæredygtig
byudvikling, navnlig som led i regionaludvikling, samt fornyelse af
landdistrikterne og fiskeriafhængige områder via
økonomisk diversificering. Interventionerne støtter
også områder, der lider under geografiske eller
naturbetingede ulemper, som forværrer udviklingsproblemerne,
hvilket navnlig er tilfældet for fjernområderne, jf.
traktatens artikel 299, stk. 2, og de nordlige områder med
meget lav befolkningstæthed samt visse øer og
ømedlemsstater og bjergområder.
Artikel 4
Instrumenter og opgaver
1. Fondene bidrager hver i
overensstemmelse med de særlige bestemmelser, der
gælder for dem, til virkeliggørelsen af
følgende tre mål, der er omhandlet i artikel 3, stk.
2:
a) konvergensmålet: EFRU, ESF og
Samhørighedsfonden
b) målet om regional konkurrenceevne og
beskæftigelse: EFRU og ESF
c) målet om europæisk
territorialt samarbejde: EFRU.
2. Samhørighedsfonden skal
også intervenere i regioner, der ikke er berettiget til
støtte under konvergensmålet ud fra kriterierne i
artikel 5, stk. 1, når de hører til:
a) en medlemsstat, der er berettiget til
støtte fra Samhørighedsfonden ud fra kriterierne i
artikel 5, stk. 2, og
b) en medlemsstat, der er berettiget til
støtte fra Samhørighedsfonden i henhold til
kriterierne fastlagt i artikel 8, stk. 3.
3. På medlemsstaternes og
Kommissionens initiativ bidrager fondene til finansiering af
teknisk bistand.
KAPITEL III
Geografiske støttekriterier
Artikel 5
Konvergens
1. De regioner, der er berettiget til
midler fra strukturfondene under konvergensmålet, er
regioner, der svarer til niveau II i nomenklaturen for statistiske
regionale enheder (i det følgende benævnt "NUTS
II-niveau"), jf. forordning (EF) nr. 1059/2003, hvis
bruttonationalprodukt (BNP) per capita opgjort i
købekraftspariteter og beregnet på grundlag af de
disponible fællesskabsdata for årene 2000-2002 er
lavere end 75 % af EU-25's gennemsnitlige BNP i samme
referenceperiode.
2. De medlemsstater, der er berettiget
til midler fra Samhørighedsfonden, er medlemsstater, hvis
bruttonationalindkomst (BNI) per capita opgjort i
købekraftspariteter og beregnet på grundlag af de
disponible fællesskabsdata for årene 2001-2003 er
lavere end 90 % af EU-25's gennemsnitlige BNI, og som har et
program til opfyldelse af de betingelser for økonomisk
konvergens, der er omhandlet i traktatens artikel 104.
3. Umiddelbart efter denne forordnings
ikrafttræden vedtager Kommissionen en liste over de regioner,
der opfylder kriterierne i stk. 1, og de medlemsstater, der
opfylder kriterierne i stk. 2. Denne liste er gyldig fra den 1.
januar 2007 til den 31. december 2013.
Medlemsstaternes berettigelse til
støtte under Samhørighedsfonden tages op til revision
i 2010 på grundlag af fællesskabsdata for BNI
vedrørende EU-25.
Artikel 6
Regional konkurrenceevne og
beskæftigelse
De regioner, der er berettiget til midler
fra strukturfondene under målet om regional konkurrenceevne
og beskæftigelse, er dem, der ikke er omfattet af artikel 5,
stk. 1, og artikel 8, stk. 1 og 2.
Ved forelæggelsen af den i artikel
27 omhandlede nationale strategiske referenceramme angiver hver af
de berørte medlemsstater de NUTS I- eller NUTS II-regioner,
for hvilke den vil forelægge et program for finansiering via
EFRU.
Artikel 7
Europæisk territorialt
samarbejde
1. For så vidt angår
grænseoverskridende samarbejde er Fællesskabets
regioner på NUTS III-niveau langs alle de indre og visse ydre
landgrænser og alle Fællesskabets regioner på
NUTS III-niveau langs søgrænserne, som hovedregel med
højst 150 kilometers afstand, berettiget til midler under
hensyn til eventuelle nødvendige tilpasninger for at sikre
sammenhæng og kontinuitet i samarbejdsindsatsen.
Umiddelbart efter denne forordnings
ikrafttræden vedtager Kommissionen efter proceduren i artikel
103, stk. 2, en liste over de støtteberettigede regioner.
Denne liste er gyldig fra den 1. januar 2007 til den 31. december
2013.
2. For så vidt angår
tværnationalt samarbejde vedtager Kommissionen efter
proceduren i artikel 103, stk. 2, en liste over de
støtteberettigede tværnationale områder opdelt
på program. Denne liste er gyldig fra den 1. januar 2007 til
den 31. december 2013.
3. For så vidt angår
interregionalt samarbejde, samarbejdsnet og udveksling af
erfaringer er hele Fællesskabets område
støtteberettiget.
Artikel 8
Overgangsstøtte
1. De regioner på NUTS II-niveau,
der ville have været berettiget til
"konvergens"-målstatus i henhold til artikel 5, stk. 1, hvis
tærsklen for støtteberettigelse fortsat havde
været 75 % af BNP-gennemsnittet i EU-15, men som mister
støtteberettigelsen, fordi deres nominelle BNP-niveau pr.
indbygger nu overstiger 75 % af BNP-gennemsnittet i EU-25,
målt og beregnet i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, er
på særlig overgangsbasis berettiget til midler fra
strukturfondene i henhold til "konvergens"-målet.
2. De regioner på NUTS II-niveau,
der er berettiget til fuldgyldig status som mål 1-region i
2006 i henhold til artikel 3 i forordning (EF) nr. 1260/1999, hvis
nominelle BNP-niveau pr. indbygger, målt og beregnet i
overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, nu overstiger 75 % af
BNP-gennemsnittet for EU-15, er på særlig
overgangsbasis berettiget til midler fra strukturfondene i henhold
til målet om "regional konkurrenceevne og
beskæftigelse".
I erkendelse af, at Cypern på
grundlag af de reviderede data for årene 1997-1999 ville have
været berettiget til status som mål 1-region i
2004-2006, er landet i 2007-2013 berettiget til overgangsmidler i
lighed med de regioner, der er omhandlet i første
stykke.
3. De medlemsstater, der er berettiget
til støtte fra Samhørighedsfonden i 2006, og som
ville have beholdt denne status, hvis tærsklen for
støtteberettigelse fortsat havde været 90 % af
BNI-gennemsnittet i EU-15, men som mister
støtteberettigelsen, fordi deres nominelle BNI-niveau pr.
indbygger nu overstiger 90 % af BNI-gennemsnittet i EU-25,
målt og beregnet i overensstemmelse med artikel 5, stk. 2, er
på særlig overgangsbasis berettiget til midler fra
Samhørighedsfonden i henhold til
"konvergens"-målet.
4. Umiddelbart efter denne forordnings
ikrafttræden vedtager Kommissionen en liste over de regioner,
der opfylder kriterierne under stk. 1 og 2, og de medlemsstater,
der opfylder kriterierne i stk. 3. Denne liste er gyldig fra den 1.
januar 2007 til den 31. december 2013.
KAPITEL IV
Interventionsprincipper
Artikel 9
Komplementaritet, sammenhæng,
koordination og overensstemmelse
1. Fondenes interventioner supplerer
nationale foranstaltninger, herunder foranstaltninger på
regionalt og lokalt plan, der integrerer Fællesskabets
prioriteter.
2. Kommissionen og medlemsstaterne
sørger for sammenhæng mellem på den ene side
fondenes interventioner og på den anden side
Fællesskabets aktiviteter, politikker og prioriteter og
komplementaritet med andre af Fællesskabets instrumenter.
Denne sammenhæng og komplementaritet skal navnlig
fremgå af Fællesskabets strategiske retningslinjer om
samhørighed, den nationale strategiske referenceramme og de
operationelle programmer.
3. Den intervention, der medfinansieres
af fondene, skal være målrettet mod EU-prioriteterne
fremme af konkurrenceevnen og jobskabelse og skal blandt andet
opfylde målene i de integrerede retningslinjer for
vækst og beskæftigelse (2005-2008) som fastlagt i
Rådets beslutning 2005/600/EF (15) . Kommissionen og medlemsstaterne
sikrer derfor i overensstemmelse med deres respektive ansvar, at 60
% af udgifterne til konvergensmålet og 75 % af udgifterne til
målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse i
alle medlemsstater i EU i dens sammensætning før den
1. maj 2004 går til ovennævnte prioriteter. Disse
mål, der er baseret på udgiftskategorierne i bilag IV,
finder anvendelse som et gennemsnit i hele
programmeringsperioden.
Med henblik på at sikre, at der
bliver taget hensyn til specifikke nationale forhold, herunder
prioriteterne i de nationale reformprogrammer i hver berørt
medlemsstat, kan Kommissionen og den pågældende
medlemsstat beslutte at supplere listen over kategorier i bilag IV
på en passende måde.
Hver berørt medlemsstat bidrager
til disse mål.
De medlemsstater, der har tiltrådt
EU den 1. maj 2004 eller senere, kan på eget initiativ
beslutte at anvende disse bestemmelser.
4. Kommissionen og medlemsstaterne
sørger i overensstemmelse med deres respektive ansvar for
koordination mellem bistanden fra fondene ELFUL, EFF og
interventionerne fra EIB og andre eksisterende finansielle
instrumenter.
5. Operationer, der finansieres af
fondene, skal være i overensstemmelse med bestemmelserne i
traktaten og i retsakter udstedt i henhold til denne.
Artikel 10
Programmering
Fondenes mål søges
virkeliggjort inden for rammerne af et flerårigt
programmeringssystem, der er tilrettelagt i flere faser, og som
omfatter fastlæggelse af prioriteter, finansiering og et
forvaltnings- og kontrolsystem.
Artikel 11
Partnerskab
1. Fondenes mål søges
virkeliggjort inden for rammerne af et tæt samarbejde (i det
følgende benævnt "partnerskab") mellem Kommissionen og
hver enkelt medlemsstat. Hver medlemsstat tilrettelægger,
hvor det er relevant og efter gældende nationale regler og
national praksis, et partnerskab med myndigheder og organer
såsom:
a) de kompetente regionale og lokale
myndigheder, bymyndigheder og andre offentlige myndigheder
b) arbejdsmarkedets parter og
økonomiske interesseorganisationer
c) ethvert andet relevant organ, der
repræsenterer civilsamfundet, miljøpartnere,
ikke-statslige organisationer og organer, som er ansvarlige for at
fremme ligestilling mellem mænd og kvinder.
Hver medlemsstat udpeger de mest
repræsentative partnere på nationalt, regionalt og
lokalt plan og i de økonomiske og sociale kredse,
miljøkredse eller andre kredse (i det følgende
benævnt "partnere") efter nationale regler og national
praksis og under hensyn til, at det er nødvendigt at fremme
ligestilling mellem mænd og kvinder og bæredygtig
udvikling ved integrering af krav om beskyttelse og forbedring af
miljøet.
2. Partnerskabet gennemføres i
fuld overensstemmelse med de enkelte partnerkategoriers respektive
institutionelle, retlige og finansielle beføjelser, jf. stk.
1.
Partnerskabet omfatter udarbejdelse,
gennemførelse, overvågning og evaluering af de
operationelle programmer. Medlemsstaterne inddrager, hvor det er
hensigtsmæssigt, hver enkelt af de relevante partnere og
især regionerne i de forskellige programmeringsfaser under
overholdelse af den frist, der er fastsat for hver fase.
3. Kommissionen hører hvert
år de organisationer, der repræsenterer
arbejdsmarkedets parter og de økonomiske
interesseorganisationer på europæisk plan, om fondenes
interventioner.
Artikel 12
Gennemførelsens territoriale
niveau
Gennemførelsen af operationelle
programmer som omhandlet i artikel 32 hører under
medlemsstaternes ansvar på det rette territoriale niveau i
overensstemmelse med hver enkelt medlemsstats institutionelle
system. Dette ansvar udøves i overensstemmelse med denne
forordning.
Artikel 13
Proportionel intervention
1. De finansielle og administrative
midler, som Kommissionen og medlemsstaterne tager i anvendelse ved
gennemførelsen af fondene i forbindelse med
a) udvælgelsen af de indikatorer, der
er fastsat i artikel 37, stk. 1, litra c)
b) den evaluering, der er omhandlet i artikel
47 og 48
c) de generelle principper for forvaltnings-
og kontrolsystemer, jf. artikel 58, litra e) og f)
d) aflæggelse af rapport som omhandlet
i artikel 67
skal stå i forhold til de samlede
udgifter, der tildeles et operationelt program.
2. Derudover findes specifikke
bestemmelser om proportionalitet i forhold til kontrol i artikel 74
i denne forordning.
Artikel 14
Delt forvaltning
1. EU's budget for fondene
gennemføres ved delt forvaltning mellem medlemsstaterne og
Kommissionen i henhold til artikel 53, stk. 1, litra b), i
Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 af 25. juni
2002 om finansforordningen vedrørende de Europæiske
Fællesskabers almindelige budget (16) , dog ikke hvad
angår den tekniske bistand, der er omhandlet i
nærværende forordnings artikel 45.
Princippet om forsvarlig økonomisk
forvaltning anvendes i overensstemmelse med artikel 48, stk. 2, i
forordning (EF, Euratom) 1605/2002.
2. Kommissionen udøver sin
beføjelse til at gennemføre Den Europæiske
Unions almindelige budget således:
a) Kommissionen efterprøver, at der
findes velfungerende forvaltnings- og kontrolsystemer i
medlemsstaterne efter procedurerne i artikel 71, 72 og 73
b) Kommissionen afbryder eller suspenderer
alle eller en del af betalingerne i henhold til artikel 91 og 92,
hvis de nationale forvaltnings- og kontrolsystemer svigter, og
anvender enhver anden nødvendig finansiel korrektion efter
procedurerne i artikel 100 og 101
c) Kommissionen efterprøver refusionen
af acontobetalinger og frigør automatisk budgetforpligtelser
efter procedurerne i artikel 82, stk. 2, og artikel 93-97.
Artikel 15
Additionalitet
1. Bidrag fra strukturfondene må
ikke erstatte en medlemsstats offentlige eller tilsvarende
strukturelle udgifter.
2. For så vidt angår
regioner, der er omfattet af konvergensmålet,
fastlægger Kommissionen og medlemsstaten niveauet for de
offentlige eller tilsvarende strukturelle udgifter, som
medlemsstaten skal opretholde i alle de berørte regioner i
programmeringsperioden.
Niveauet for en medlemsstats udgifter er
et af de elementer, der er omfattet af Kommissionens
afgørelse om den nationale strategiske referenceramme, jf.
artikel 28, stk. 3. Kommissionens metodologiske dokument, der er
vedtaget i overensstemmelse med proceduren i artikel 103, stk. 3,
tjener som vejledning.
3. Generelt skal udgiftsniveauet, jf.
stk. 2, mindst være lige så højt som de
gennemsnitlige årlige udgifter i faste priser i den
foregående programmeringsperiode.
Endvidere fastlægges
udgiftsniveauet på baggrund af de almindelige
makroøkonomiske betingelser for finansieringen og under
hensyn til visse særlige økonomiske forhold
såsom privatiseringer og en medlemsstats
uforholdsmæssigt store offentlige eller tilsvarende
strukturelle udgifter i den foregående
programmeringsperiode.
4. I forbindelse med
konvergensmålet foretager Kommissionen i samarbejde med hver
medlemsstat en midtvejskontrol af additionaliteten i 2011. Som led
i midtvejskontrollen kan Kommissionen i samråd med
medlemsstaten beslutte at ændre det krævede
strukturelle udgiftsniveau, hvis den økonomiske situation i
den pågældende medlemsstat har ændret sig markant
i forhold til situationen på tidspunktet for
fastlæggelsen af niveauet for de offentlige eller tilsvarende
strukturelle udgifter, jf. stk. 2. Kommissionens beslutning, som
omhandlet i artikel 28, stk. 3, ændres for at tage hensyn til
denne tilpasning.
I forbindelse med konvergensmålet
foretager Kommissionen i samarbejde med hver medlemsstat en
efterfølgende kontrol af additionaliteten pr. 31. december
2016.
Medlemsstaten meddeler Kommissionen de
oplysninger, der er nødvendige for at kontrollere
overholdelsen af kravene vedrørende de offentlige eller
tilsvarende strukturelle udgifter, som er fastlagt på
forhånd. Der bør om nødvendigt anvendes
statistiske vurderingsmetoder.
Kommissionen offentliggør
medlemsstaternes resultater af kontrollen af anvendelsen af
additionaliteten, herunder metodologi og informationskilder, efter
afslutningen af hver af de tre kontrolfaser.
Artikel 16
Ligestilling mellem mænd og
kvinder og ikke-forskelsbehandling
Medlemsstaterne og Kommissionen sikrer,
at ligestilling mellem mænd og kvinder og integrering af
kønsaspektet fremmes på fondenes forskellige
gennemførelsesfaser.
Medlemsstaterne og Kommissionen tager
passende skridt til at forhindre enhver forskelsbehandling på
grund af køn, race eller etnisk oprindelse, religion eller
tro, handicap, alder eller seksuel orientering på fondenes
forskellige gennemførelsesstadier, især med hensyn til
adgang til dem. Navnlig er adgang for handicappede et af de
kriterier, der skal overholdes i forbindelse med
fastlæggelsen af, hvilke operationer som medfinansieres af
fondene, og som der skal tages hensyn til på de forskellige
gennemførelsesstadier.
Artikel 17
Bæredygtig udvikling
Fondenes mål søges
virkeliggjort inden for rammerne af en bæredygtig udvikling
og Fællesskabets fremme af målet om at beskytte og
forbedre miljøet som fastsat i traktatens artikel 6.
KAPITEL V
Finansiel ramme
Artikel 18
Samlede midler
1. De midler, der er til rådighed
til fondenes forpligtelser i perioden 2007-2013, er på
308041000000 EUR i 2004-priser med den årlige fordeling, der
er vist i bilag I.
Med henblik på programmering og
efterfølgende optagelse i Den Europæiske Unions
almindelige budget indekseres de i første afsnit omhandlede
beløb med 2 % årligt.
Budgetmidlerne fordeles mellem de i
artikel 3, stk. 2, fastlagte mål på en sådan
måde, at der opnås en betydelig koncentration om de
regioner, der er omfattet af konvergensmålet.
2. Kommissionen udarbejder vejledende
årlige fordelinger mellem medlemsstaterne efter de kriterier
og metoder, der er fastsat i bilag II, jf. dog artikel 23 og
24.
3. Beløbene i punkt 12-30 i bilag
II er medtaget i de beløb, der henvises til i artikel 19-21,
og skal identificeres tydeligt i programmeringsdokumenterne.
Artikel 19
Midler til konvergensmålet
De samlede midler til
konvergensmålet udgør 81,54 % af midlerne i artikel
18, stk. 1 (dvs. i alt 251163134221 EUR), og fordeles mellem de
forskellige komponenter som følger:
a) 70,51 % (dvs. i alt 177083601004 EUR) til
finansieringen i artikel 5, stk. 1, idet den berettigede
befolkning, den regionale velstand, den nationale velstand og
arbejdsløsheden anvendes som kriterier ved beregningen af
den vejledende fordeling mellem medlemsstaterne
b) 4,99 % (dvs. i alt 12521289405 EUR) til
den særlige overgangsstøtte i artikel 8, stk. 1, idet
den berettigede befolkning, den regionale velstand, den nationale
velstand og arbejdsløsheden anvendes som kriterier ved
beregningen af den vejledende fordeling mellem medlemsstaterne
c) 23,22 % (dvs. i alt 58308243811 EUR) til
finansieringen i artikel 5, stk. 2, idet den berettigede
befolkning, den regionale velstand, den nationale velstand og
arealet anvendes som kriterier ved beregningen af den vejledende
fordeling mellem medlemsstaterne
d) 1,29 % (dvs. i alt 3250000000 EUR) til den
særlige overgangsstøtte i artikel 8, stk. 3.
Artikel 20
Midler til målet om regional
konkurrenceevne og beskæftigelse
De samlede midler til målet om
regional konkurrenceevne og beskæftigelse udgør 15,95
% af midlerne i artikel 18, stk. 1 (dvs. i alt 49127784318 EUR), og
fordeles mellem de forskellige komponenter som følger:
a) 78,86 % (dvs. i alt 38742477688 EUR) til
finansieringen i artikel 6, idet den berettigede befolkning, den
regionale velstand, arbejdsløshedsprocenten,
beskæftigelsesfrekvensen og befolkningstætheden
anvendes som kriterier ved beregningen af den vejledende fordeling
mellem medlemsstaterne
b) 21,14 % (dvs. i alt 10385306630 EUR) til
den særlige overgangsstøtte i artikel 8, stk. 2, idet
den berettigede befolkning, den regionale velstand, den nationale
velstand og arbejdsløshedsprocenten anvendes som kriterier
ved beregningen af den vejledende fordeling mellem
medlemsstaterne
Artikel 21
Midler til målet om
europæisk territorialt samarbejde
1. De samlede midler til målet om
europæisk territorialt samarbejde udgør 2,52 % af
midlerne i artikel 18, stk. 1 (hvilket svarer til 7750081461 EUR.
Efter fradrag af beløbet i punkt 22 i bilag II fordeles
disse midler mellem de forskellige komponenter som
følger:
a) 73,86 % (hvilket svarer til 5576358149
EUR) til finansiering af grænseoverskridende samarbejde som
omhandlet i artikel 7, stk. 1, idet den berettigede befolkning
anvendes som kriterium ved beregningen af den vejledende fordeling
mellem medlemsstaterne
b) 20,95 % (hvilket svarer til 1581720322
EUR) til finansiering af grænseoverskridende samarbejde som
omhandlet i artikel 7, stk. 2, idet den berettigede befolkning
anvendes som kriterium ved beregningen af den vejledende fordeling
mellem medlemsstaterne
c) 5,19 % (hvilket svarer til 392002991 EUR)
til finansiering af det interregionale samarbejde,
samarbejdsnetværk og udveksling af erfaringer som omhandlet i
artikel 7, stk. 3.
2. EFRU's bidrag til de
grænseoverskridende programmer og programmer
vedrørende havområder under det europæiske
naboskabs- og partnerskabsinstrument samt til de
grænseoverskridende programmer under instrumentet
vedrørende førtiltrædelsesbistand i henhold til
Rådets forordning (EF) nr. 1085/2006 fastsættes til
813966000 EUR på grundlag af oplysningerne fra hver enkelt
berørt medlemsstat fratrukket deres tildeling i henhold til
stk. 1, litra a). Disse bidrag fra EFRU reallokeres ikke mellem de
berørte medlemsstater.
3. EFRU's bidrag til hvert
grænseoverskridende program og program vedrørende
havområder under de i stk. 2 omhandlede instrumenter ydes,
hvis bidraget fra disse instrumenter til hvert af disse programmer
er mindst af samme størrelse som EFRU's bidrag. Der tildeles
dog højst 465690000 EUR under det europæiske
naboskabs- og partnerskabsinstrument og 243782000 EUR under
instrumentet vedrørende
førtiltrædelsesbistand.
4. De årlige bevillinger svarende
til EFRU's bidrag, der er omhandlet i stk. 2, opføres
på de relevante budgetposter for de grænseoverskridende
aspekter af de instrumenter, der er omhandlet i stk. 2, fra og med
regnskabsåret 2007.
5. I 2008 og i 2009 stilles de
årlige EFRU-bidrag, der er omhandlet i stk. 2, for hvilke
Kommissionen ikke senest den 30. juni har fået forelagt et
operationelt program i medfør af de
grænseoverskridende aspekter og havområdeaspekterne af
de instrumenter, der er omhandlet i stk. 2, derefter til
rådighed for den pågældende medlemsstat med
henblik på finansiering af grænseoverskridende
samarbejde i henhold til stk. 1, litra a), herunder samarbejde om
de ydre grænser.
Hvis der senest den 30. juni 2010 fortsat
er operationelle programmer i medfør af de
grænseoverskridende aspekter og havområdeaspekterne af
de instrumenter, der er omhandlet i stk. 2, som Kommissionen ikke
har fået forelagt, stilles hele EFRU's bidrag i stk. 2
derefter til rådighed for den pågældende
medlemsstat i den resterende periode indtil 2013 med henblik
på finansiering af grænseoverskridende samarbejde i
henhold til stk. 1, litra a), herunder samarbejde om de ydre
grænser.
6. Hvis det efter Kommissionens
vedtagelse af de grænseoverskridende programmer og programmer
vedrørende havområder som omhandlet i stk. 2, er
nødvendigt at ophøre med sådanne programmer,
fordi
a) partnerlandet ikke undertegner
finansieringsaftalen inden udgangen af det år, der
følger vedtagelsen af programmet, eller
b) programmet ikke kan implementeres, fordi
der opstår problemer med forbindelserne mellem
deltagerlandene
stilles EFRU's bidrag som omhandlet i
stk. 2 svarende til de årlige trancher, der endnu ikke er
indgået forpligtelser for, til rådighed for den
pågældende medlemsstat på dennes anmodning med
henblik på finansiering af grænseoverskridende
samarbejde som omhandlet i stk. 1, litra a), herunder samarbejde om
de ydre grænser.
Artikel 22
Ikke-overførbare midler
De samlede bevillinger, der er fordelt
mellem medlemsstaterne under hvert af fondenes mål og deres
komponenter, må ikke overføres mellem dem.
Uanset stk. 1 kan hver medlemsstat under
målet om europæisk territorialt samarbejde
overføre indtil 15 % af den finansielle tildeling fra en af
komponenterne i artikel 21, stk. 1, litra a) og b), til en
anden.
Artikel 23
Midler til resultatsreserven
3 % af midlerne i artikel 19, litra a) og
b), og artikel 20 kan fordeles i overensstemmelse med artikel
50.
Artikel 24
Midler til teknisk bistand
0,25 % af midlerne i artikel 18, stk. 1,
afsættes til teknisk bistand på Kommissionens initiativ
som fastlagt i artikel 45.
AFSNIT II
STRATEGISK TILGANG TIL
SAMHØRIGHED
KAPITEL I
Strategiske
fællesskabsretningslinjer for samhørighed
Artikel 25
Indhold
Rådet fastsætter koncise
strategiske fællesskabsretningslinjer for økonomisk,
social og territorial samhørighed, der danner en vejledende
ramme om fondenes interventioner, under hensyn til andre relevante
fællesskabspolitikker.
For hvert af fondenes mål skal
disse retningslinjer navnlig udmønte Fællesskabets
prioriteter i praksis med henblik på at fremme en harmonisk,
afbalanceret og bæredygtig udvikling af Fællesskabet,
jf. artikel 3, stk. 1.
Disse retningslinjer fastlægges
under hensyn til de integrerede retningslinjer, der omfatter
overordnede retningslinjer for de økonomiske politikker og
retningslinjerne for beskæftigelsen, der er vedtaget af
Rådet efter procedurerne i traktatens artikel 99 og 128.
Artikel 26
Vedtagelse og revision
Kommissionen foreslår i tæt
samarbejde med medlemsstaterne Fællesskabets strategiske
retningslinjer for samhørighed, der er omhandlet i artikel
25. Senest den 1. februar 2007 vedtages Fællesskabets
strategiske retningslinjer for samhørighed efter
fremgangsmåden i traktatens artikel 16. Fællesskabets
strategiske retningslinjer for samhørighed
offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
Fællesskabets strategiske
retningslinjer for samhørighed kan i tæt samarbejde
med medlemsstaterne om nødvendigt underkastes en
midtvejsrevision efter fremgangsmåden i stk. 1 for at tage
hensyn til større ændringer i Fællesskabets
prioriteter.
Midtvejsrevision af Fællesskabets
strategiske retningslinjer for samhørighed forpligter
hverken medlemsstaterne til at revidere de operationelle programmer
eller deres respektive nationale strategiske referencerammer.
KAPITEL II
National strategisk referenceramme
Artikel 27
Indhold
1. Medlemsstaten forelægger en
national strategisk referenceramme, som sikrer, at bistand fra
fondene er i overensstemmelse med Fællesskabets strategiske
retningslinjer for samhørighed, og som viser
sammenhængen mellem Fællesskabets prioriteter på
den ene side og det nationale reformprogram på den anden.
2. Hver national strategisk
referenceramme skal udgøre et referenceinstrument for
fondenes programmering.
3. Den nationale strategiske
referenceramme gælder for konvergensmålet og
målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse. Den
kan også, hvis en medlemsstat beslutter det, gælde for
målet om europæisk territorialt samarbejde, uden at det
foregriber andre berørte medlemsstaters fremtidige valg.
4. Den nationale strategiske
referenceramme skal indeholde følgende elementer:
a) en analyse af udviklingsforskelle,
svagheder og potentiale under hensyn til tendenserne i den
europæiske økonomi og verdensøkonomien
b) den strategi, der er valgt på
grundlag af denne analyse, herunder de tematiske og territoriale
prioriteter. Disse prioriteter skal, hvor det er relevant, omfatte
foranstaltninger vedrørende bæredygtig byudvikling og
diversificering af økonomien i landdistrikterne og
fiskeriafhængige områder
c) listen over operationelle programmer for
så vidt angår konvergensmålet og målet om
regional konkurrenceevne og beskæftigelse
d) en beskrivelse af, hvordan udgifterne til
konvergensmålet og målene om regional konkurrenceevne
og beskæftigelse vil bidrage til EU's prioriteter, som er
fremme af konkurrenceevne og jobskabelse, herunder opfyldelse af
målene i de integrerede retningslinjer for vækst og
beskæftigelse (2005-2008), der er omhandlet i artikel 9, stk.
3.
e) den vejledende årlige tildeling fra
hver fond pr. program
f) for så vidt angår regionerne
under konvergensmålet alene:
i) de påtænkte foranstaltninger
til udbygning af medlemsstatens administrative effektivitet
ii) den samlede årlige bevilling under
ELFUL og EFF
iii) de oplysninger, der er nødvendige
for forhåndskontrol af overholdelsen af
additionalitetsprincippet i artikel 15.
g) for de medlemsstater som kan modtage
støtte fra Samhørighedsfonden i medfør af
artikel 5, stk. 2, og artikel 8, stk. 3, oplysninger om mekanismer
til sikring af koordinationen mellem de operationelle programmer og
mellem disse og ELFUL og EFF samt, hvor det er relevant,
interventioner fra EIB og andre eksisterende finansielle
instrumenter.
5. Derudover kan den nationale
strategiske referenceramme, hvor det er hensigtsmæssigt,
også indeholde:
a) proceduren for koordinationen mellem
Fællesskabets samhørighedspolitik og den
pågældende medlemsstats relevante nationale,
sektorafgrænsede og regionale politikker
b) for andre medlemsstater end dem, der
er omhandlet i stk. 4, litra g), oplysninger om mekanismer til
sikring af koordinationen mellem de operationelle programmer og
mellem disse og ELFUL, EFF og interventioner fra EIB og andre
eksisterende finansielle instrumenter.
6. Oplysningerne i den nationale
strategiske referenceramme tager hensyn til hver medlemsstats
særlige institutionelle forhold.
Artikel 28
Udarbejdelse og vedtagelse
1. Den nationale strategiske
referenceramme udarbejdes af medlemsstaten efter høring af
de relevante partnere, jf. artikel 11, og efter den procedure, som
den finder mest hensigtsmæssige og i overensstemmelse med
dennes institutionelle struktur. Den omfatter perioden fra den 1.
januar 2007 til den 31. december 2013.
Medlemsstaten udarbejder den nationale
strategiske referenceramme i samråd med Kommissionen med
henblik på at sikre en fælles tilgang.
2. Hver medlemsstat sender den nationale
strategiske referenceramme til Kommissionen inden fem måneder
efter vedtagelsen af Fællesskabets strategiske retningslinjer
om samhørighed. Kommissionen noterer sig den nationale
strategi og de prioriterede temaer, der er udvalgt med henblik
på bistand fra fondene, og fremsætter de
bemærkninger, den finder relevante, inden tre måneder
efter datoen for modtagelsen af rammen.
Medlemsstaten kan samtidig fremsende den
nationale strategiske referenceramme og de operationelle
programmer, der er omhandlet i artikel 32.
3. Før eller samtidig med
vedtagelsen af de i artikel 32, stk. 5, nævnte operationelle
programmer træffer Kommissionen efter høring af
medlemsstaten en beslutning, der omfatter:
a) en liste over operationelle programmer,
jf. artikel 27, stk. 4, litra c)
b) den vejledende årlige tildeling fra
hver fond pr. program, jf. artikel 27, stk. 4, litra e), og
c) for så vidt angår
konvergensmålet alene, størrelsen af de udgifter, der
sikrer overholdelse af additionalitetsprincippet i artikel 15, og
de foranstaltninger, der påtænkes for at øge den
administrative effektivitet og styrke en forsvarlig forvaltning,
jf. artikel 27, stk. 4, litra f), nr. i).
KAPITEL III
Strategisk opfølgning
Artikel 29
Medlemsstaternes strategiske
rapporter
1. For første gang i 2007 medtager
hver medlemsstat i sin årlige gennemførelsesrapport om
det nationale reformprogram et kortfattet afsnit om bidraget fra de
operationelle programmer, der medfinansieres af fondene med henblik
på gennemførelsen af det nationale reformprogram.
2. Medlemsstaterne udarbejder senest ved
udgangen af 2009 og 2012 en kortfattet rapport med oplysninger om
de programmer, der medfinansieres af fondene
a) med henblik på gennemførelsen
af samhørighedspolitikken som fastsat i traktaten
b) med henblik på at gennemføre
fondenes opgaver som fastsat i denne forordning
c) med henblik på at gennemføre
prioriteterne i Fællesskabets strategiske retningslinjer for
samhørighed som omhandlet i artikel 25 og nærmere
beskrevet i de prioriteter, der er fastsat i den nationale
strategiske referenceramme som omhandlet i artikel 27, og
d) med henblik på at nå
målet om at fremme konkurrenceevne og jobskabelse og opfylde
målene i de integrerede retningslinjer for vækst og
beskæftigelse (2005-2008) som omhandlet i artikel 9, stk.
3.
3. Hver enkelt medlemsstat bestemmer selv
indholdet i de i stk. 2 omhandlede rapporter med henblik på
at fastlægge:
a) den socioøkonomiske situation og
udviklingstendens
b) resultater, udfordringer og
fremtidsudsigter i forbindelse med gennemførelse af den
vedtagne strategi, og
c) eksempler på god praksis.
4. Henvisninger til det nationale
reformprogram i denne artikel vedrører de integrerede
retningslinjer for vækst og beskæftigelse (2005-2008)
og finder ligeledes anvendelse på alle tilsvarende
retningslinjer, som fastlagt af Det Europæiske Råd.
Artikel 30
Kommissionens strategiske rapport og
drøftelse af samhørighedspolitikken
1. For første gang i 2008 og
derefter hvert år medtager Kommissionen i sin årlige
statusrapport til forårsmødet i Det Europæiske
Råd et afsnit, der sammenfatter medlemsstaternes rapporter
som omhandlet i artikel 29, stk. 1, navnlig om fremskridt med
hensyn til at nå EU-prioriteterne, som er at fremme
konkurrenceevne og jobskabelse, herunder at opfylde målene i
de integrerede retningslinjer for vækst og
beskæftigelse (2005-2008) som omhandlet i artikel 9, stk.
3.
2. I 2010 og 2013 og senest den 1. april
udarbejder Kommissionen en strategisk rapport, der sammenfatter
medlemsstaternes rapporter som omhandlet i artikel 29, stk. 2. Hvis
det er hensigtsmæssigt, indsættes den som et
særligt afsnit i den i traktatens artikel 159 omhandlede
rapport.
3. Rådet gennemgår den i stk.
2 omhandlede strategiske rapport snarest muligt efter dens
offentliggørelse. Rapporten forelægges
Europa-Parlamentet, Det Europæiske Økonomiske og
Sociale Udvalg og Regionsudvalget, og disse institutioner vil blive
opfordret til at drøfte den.
Artikel 31
Samhørighedsrapport
1. Den rapport fra Kommissionen, der er
nævnt i traktatens artikel 159, skal navnlig indeholde:
a) en oversigt over fremskridtene i
forbindelse med økonomisk og social samhørighed,
herunder den socioøkonomiske situation og udviklingen i
regionerne, og integreringen af Fællesskabets prioriteter
b) en oversigt over fondenes, EIB's og de
andre finansielle instrumenters rolle samt andre
fællesskabspolitikkers og nationale politikkers indvirkning
på fremskridtene.
2. Rapporten skal i givet fald også
indeholde:
a) forslag til
fællesskabsforanstaltninger og -politikker, der bør
vedtages for at styrke den økonomiske og sociale
samhørighed
b) forslag til justeringer af
Fællesskabets strategiske retningslinjer for
samhørighed, der er nødvendige af hensyn til
ændringer i fællesskabspolitikken.
AFSNIT III
PROGRAMMERING
KAPITEL I
Generelle bestemmelser om
strukturfondene og Samhørighedsfonden
Artikel 32
Udarbejdelse og godkendelse af
operationelle programmer
1. Fondenes aktiviteter i medlemsstaterne
tager form af operationelle programmer inden for den nationale
strategiske referenceramme. Hvert operationelt program skal omfatte
en periode mellem den 1. januar 2007 og den 31. december 2013. Et
operationelt program vedrører kun et af de tre mål i
artikel 3, medmindre Kommissionen og medlemsstaten har aftalt
andet.
2. Hvert operationelt program udarbejdes
af medlemsstaten eller en af medlemsstaten udpeget myndighed i
samarbejde med de partnere, der er nævnt i artikel 11.
3. Medlemsstaten forelægger
Kommissionen et forslag til et operationelt program, der indeholder
alle komponenterne i artikel 37, hurtigst muligt, men ikke senere
end fem måneder efter vedtagelsen af de strategiske
fællesskabsretningslinjer for samhørighed som
omhandlet i artikel 26.
4. Kommissionen bedømmer det
foreslåede operationelle program med henblik på at
fastslå, om det bidrager til målene og prioriteterne i
den nationale strategiske referenceramme og Fællesskabets
strategiske retningslinjer for samhørighed. Hvis
Kommissionen inden for to måneder efter modtagelsen af et
operationelt program finder, at det ikke bidrager til opfyldelsen
af målene i den nationale strategiske referenceramme og
Fællesskabets strategiske retningslinjer for
samhørighed, kan den opfordre medlemsstaten til at
fremlægge alle nødvendige supplerende oplysninger og,
hvor det er relevant, til at revidere det foreslåede program
i overensstemmelse hermed.
5. Kommissionen vedtager hvert
operationelt program hurtigst muligt, dog senest fire måneder
efter at medlemsstaten har forelagt det formelt og ikke før
den 1. januar 2007.
Artikel 33
Revision af operationelle
programmer
1. På medlemsstatens eller
Kommissionens initiativ og efter aftale med den berørte
medlemsstat kan de operationelle programmer underkastes en fornyet
gennemgang, og om nødvendigt kan resten af programmet
revideres i et eller flere af følgende tilfælde:
a) efter betydelige socioøkonomiske
forandringer
b) for at tage større hensyn til
væsentlige ændringer i Fællesskabets prioriteter
eller i nationale eller regionale prioriteter eller tage hensyn til
dem på anden måde.
c) på baggrund af den evaluering, der
er nævnt i artikel 48, stk. 3, eller
d) på baggrund af
gennemførelsesvanskeligheder.
Operationelle programmer revideres om
nødvendigt efter fordelingen af de reserver, der er
nævnt i artikel 50 og 51.
2. Kommissionen træffer beslutning
om en anmodning om revision af et operationelt program hurtigst
muligt, men ikke senere end tre måneder efter, at en
medlemsstat formelt har indgivet den.
3. Revisionen af operationelle programmer
kræver ikke revision af Kommissionens beslutning, der er
nævnt i artikel 28, stk. 3.
Artikel 34
Fondenes særlige
karakteristika
1. Der tildeles kun operationelle
programmer midler fra én fond, jf. dog stk. 3.
2. Med forbehold af undtagelserne i
særforordningerne om fondene kan EFRU og ESF som supplement
og inden for en grænse på 10 % af Fællesskabets
midler til hver prioritet i et operationelt program finansiere
foranstaltninger, der hører ind under den anden fonds
interventionsområde, forudsat at de er nødvendige for
en tilfredsstillende gennemførelse af operationen og er
direkte knyttet til denne.
3. I de medlemsstater, som modtager
støtte fra Samhørighedsfonden, yder EFRU og
Samhørighedsfonden i fællesskab støtte til
operationelle programmer på områderne
transportinfrastruktur og miljø, herunder til store
projekter.
Artikel 35
Geografisk anvendelsesområde
1. Operationelle programmer, der
forelægges under konvergensmålet, udarbejdes på
det relevante geografiske niveau og mindst på NUTS
II-niveau.
Operationelle programmer, der
forelægges under konvergensmålet med bidrag fra
Samhørighedsfonden, udarbejdes på nationalt
niveau.
2. Operationelle programmer, der
forelægges under målet om regional konkurrenceevne og
beskæftigelse, udarbejdes på NUTS I- eller NUTS
II-niveau i overensstemmelse med medlemsstatens særlige
institutionelle system for regioner, der modtager midler fra EFRU,
medmindre Kommissionen og medlemsstaten har aftalt andet. De
udarbejdes af medlemsstaten på relevant niveau, hvis de
finansieres af ESF.
3. Operationelle programmer, der
forelægges under målet om europæisk territorialt
samarbejde med henblik på grænseoverskridende
samarbejde, udarbejdes generelt for hver grænse eller gruppe
af grænser i en passende gruppering på NUTS III-niveau,
herunder enklaver. Operationelle programmer, der forelægges
under målet om europæisk territorialt samarbejde med
henblik på tværnationalt samarbejde, udarbejdes
på det enkelte tværnationale samarbejdsområdes
niveau. Programmer for interregionalt samarbejde og udveksling af
erfaringer skal vedrøre hele Fællesskabets
område.
Artikel 36
Den Europæiske Investeringsbanks
og Den Europæiske Investeringsfonds deltagelse
1. EIB og EIF kan i henhold til
bestemmelserne i deres vedtægter deltage i programmeringen af
fondenes interventioner.
2. EIB og EIF kan på
medlemsstaternes anmodning deltage i udarbejdelsen af nationale
strategiske referencerammer og operationelle programmer og i
aktiviteter med tilknytning til udarbejdelsen af projekter, navnlig
store projekter, finansieringsordninger og offentlig-private
partnerskaber. Medlemsstaten kan med EIB's og EIF's samtykke
koncentrere de ydede lån om en eller flere prioriteter under
et operationelt program, navnlig på områderne
innovation og vidensøkonomi, menneskelig kapital,
miljø og grundlæggende infrastrukturprojekter.
3. Kommissionen kan høre EIB og
EIF forud for vedtagelsen af den i artikel 28, stk. 3, nævnte
beslutning og af de operationelle programmer. De høres
især om de operationelle programmer, der indeholder en
vejledende liste over store projekter, eller programmer, der som
følge af prioriteternes art er egnet til at tilvejebringe
lån eller andre former for markedsbaseret finansiering.
4. Kommissionen kan, hvis den anser det
for hensigtsmæssigt for bedømmelsen af store
projekter, anmode EIB om at gennemgå de
pågældende projekters tekniske kvalitet og
økonomiske og finansielle levedygtighed, navnlig hvad
angår de finansieringstekniske instrumenter, der skal
anvendes eller udvikles.
5. Kommissionen kan i forbindelse med
gennemførelsen af bestemmelserne i denne artikel yde
støtte til EIB eller EIF.
KAPITEL II
Programmeringens indhold
1. afdeling
Operationelle programmer
Artikel 37
Operationelle programmer under
konvergensmålet og målet om regional konkurrenceevne og
beskæftigelse
1. Operationelle programmer med
tilknytning til konvergensmålet og målet om regional
konkurrenceevne og beskæftigelse skal indeholde:
a) en analyse af situationen i de
støtteberettigede områder eller sektorer med hensyn
til stærke og svage sider og den strategi, der er valgt som
reaktion herpå
b) en begrundelse for de prioriteter, der er
valgt på baggrund af Fællesskabets strategiske
retningslinjer for samhørighed, den nationale strategiske
referenceramme og resultaterne af den forhåndsevaluering, der
er nævnt i artikel 48
c) oplysninger om prioriteterne og deres
særlige mål. Disse mål skal kvantificeres ved
hjælp af et begrænset antal output- og
resultatindikatorer under hensyn til proportionalitetsprincippet.
Indikatorerne skal gøre det muligt at måle
fremskridtet i forhold til referencesituationen og til
opnåelsen af de mål, der er sat for prioriteterne
d) til orientering en vejledende fordeling af
interventionsområderne efter kategori af den programmerede
brug af fondenes bidrag til det operationelle program i
overensstemmelse med de gennemførelsesbestemmelser til denne
forordning, som Kommissionen vedtager efter proceduren i artikel
103, stk. 3
e) en finansieringsplan, der indeholder to
tabeller:
i) en tabel med en fordeling for hvert
år, jf. artikel 52, 53 og 54 af den samlede bevilling, der
påtænkes afsat som bidrag fra hver fond.
Finansieringsplanen skal under det samlede årlige bidrag fra
strukturfondene særskilt vise, hvilke bevillinger der
afsættes til regioner, der modtager overgangsstøtte.
Det samlede årlige bidrag fra fondene skal være
forenelig med det relevante finansielle finansieringsramme, og der
skal tages hensyn til den udfasning, der er fastsat i punkt 6 i
bilag II
ii) en tabel, som for hele
programmeringsperioden, for det operationelle program og for hver
prioritet viser den samlede fællesskabsbevilling og de
tilsvarende nationale midler samt fondenes støttesats. Hvis
de tilsvarende nationale midler i overensstemmelse med artikel 53
består af både offentlige og private udgifter, skal
tabellen angive en vejledende fordeling mellem de to typer af
midler. Hvis de tilsvarende nationale midler i overensstemmelse med
artikel 53 består af offentlige udgifter, skal tabellen
angive det nationale offentlige bidrag. Tabellen skal til
orientering vise bidraget fra EIB og andre eksisterende finansielle
instrumenter
f) eventuelt oplysninger om
komplementariteten med de foranstaltninger, der finansieres af
ELFUL og EFF
g) gennemførelsesbestemmelserne til
det operationelle program, herunder:
i) medlemsstatens udpegelse af alle de
enheder, der er omhandlet i artikel 59, eller, hvis medlemsstaten
benytter sig af muligheden i artikel 74, udpegelsen af andre
organer og procedurer i henhold til artikel 74
ii) en beskrivelse af overvågnings- og
evalueringssystemerne
iii) oplysning om, hvilket kompetent organ der
skal modtage betalinger fra Kommissionen, og om, hvilket eller
hvilke organer der har ansvaret for betalinger til
støttemodtagerne
iv) fastlæggelse af procedurerne for
pengestrømmenes tilvejebringelse og cirkulation med henblik
på at sikre deres gennemsigtighed
v) de elementer, der skal sikre
offentliggørelse af og oplysning om det operationelle
program, jf. artikel 69
vi) en beskrivelse af de procedurer, der er
aftalt mellem Kommissionen og medlemsstaten for udveksling af
elektroniske data med henblik på at opfylde de betalings-,
overvågnings- og evalueringskrav, der er fastsat i denne
forordning
h) en vejledende liste over store projekter i
henhold til artikel 39, der forventes at blive fremlagt i
programmeringsperioden med henblik på Kommissionens
godkendelse
2. Operationelle programmer, der
finansieres af EFRU og Samhørighedsfonden i fællesskab
og vedrører transport og miljø, indeholder en
prioriteret opgave, der er specifik for hver fond, og en specifik
forpligtelse for hver fond.
3. Med forbehold af artikel 5, stk. 2, i
forordning (EF) nr. 1080/2006 skal hvert operationelt program under
målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse
omfatte en begrundelse for den tematiske, geografiske og
finansielle koncentration om prioriteterne som fastlagt i
henholdsvis artikel 5 i forordning (EF) nr. 1080/2006 om EFRU og
artikel 4 i forordning (EF) nr. 1081/2006.
4. Operationelle programmer, der
finansieres af EFRU, skal derudover for så vidt angår
konvergensmålet og målet om regional konkurrenceevne og
beskæftigelse indeholde:
a) oplysninger om tilgangen til
spørgsmålet om bæredygtig byudvikling, hvor det
er relevant
b) særlige prioriterede opgaver i
forbindelse med de foranstaltninger, som finansieres via den
yderligere tildeling, der er nævnt i punkt 20 i bilag II, som
led i operationelle programmer, der yder støtte i regionerne
i den yderste periferi.
5. Operationelle programmer, der
påvirkes af en eller flere af de specifikke tildelinger, der
henvises til i den supplerende bestemmelse i bilag II, skal
indeholde oplysninger om de påtænkte procedurer for
tildeling og sikre, at disse specifikke tildelinger bliver
overvåget.
6. De operationelle programmer, der
finansieres af EFRU, kan på medlemsstatens initiativ for
så vidt angår målet om konvergens og målet
om regional konkurrenceevne og beskæftigelse også
indeholde:
a) en liste over de byer, der er udvalgt med
henblik på behandlingen af byspørgsmål, og
procedurerne for videredelegering til byernes myndigheder,
eventuelt ved hjælp af et globaltilskud
b) foranstaltninger til interregionalt
samarbejde med mindst én region eller lokale myndigheder i
en anden medlemsstat.
7. De operationelle ESF-programmer kan
på den pågældende medlemsstats initiativ for
så vidt angår målet om konvergens og målet
om regional konkurrenceevne og beskæftigelse også
indeholde en horisontal tilgang til eller en særlig
prioritering af interregionale og tværnationale
foranstaltninger, der involverer de nationale, regionale eller
lokale myndigheder i mindst én anden medlemsstat.
Artikel 38
Operationelle programmer under
målet om europæisk territorialt samarbejde
Forordning (EF) nr. 1080/2006
fastsætter særlige regler for operationelle programmer
for så vidt angår operationelle programmer under
målet om europæisk territorialt samarbejde.
2. afdeling
Store projekter
Artikel 39
Indhold
Som led i et operationelt program kan
EFRU og Samhørighedsfonden finansiere udgifter i forbindelse
med en operation, som omfatter en række arbejder, aktiviteter
eller tjenesteydelser, der i sig selv tager sigte på
udførelse af en uopdelelig opgave af præcis
økonomisk eller teknisk art, som har tydeligt fastlagte
mål, og hvortil de samlede udgifter overstiger 25 mio. EUR
for så vidt angår miljøprojekter og 50 mio. EUR
for så vidt angår andre projekter (i det
følgende benævnt "store projekter").
Artikel 40
Oplysninger til Kommissionen
Medlemsstaten eller
forvaltningsmyndigheden forelægger Kommissionen
følgende oplysninger om store projekter:
a) oplysninger om det organ, der skal have
ansvaret for gennemførelsen
b) oplysninger om investeringens art og en
beskrivelse af den, dens finansielle omfang og dens
lokalisering
c) resultaterne af
feasibility-undersøgelserne
d) en tidsplan for projektets
gennemførelse og, hvis gennemførelsesperioden for den
pågældende operation forventes at overskride
programmeringsperioden, de faser, som der anmodes om
EF-medfinansiering til i programmeringsperioden 2007-2013
e) en cost-benefit-analyse, herunder en
risikovurdering og den forventede virkning for den
pågældende sektor og for den socioøkonomiske
situation i medlemsstaten og/eller regionen samt, hvor det er
muligt og relevant, i Fællesskabets øvrige
regioner
f) en analyse af miljøvirkningerne
g) en begrundelse for det offentlige
tilskud
h) finansieringsplanen, som skal vise de
samlede planlagte finansielle midler og det planlagte bidrag fra
fondene, EIB, EIF og alle andre
fællesskabsfinansieringskilder, herunder den vejledende
årlige plan over de finansielle bidrag fra EFRU eller
Samhørighedsfonden til det store projekt.
Kommissionen fastlægger vejledende
retningslinjer for den metode, der skal anvendes til at
udføre den cost-benefit-analyse, der er omhandlet i litra e)
ovenfor, efter proceduren i artikel 103, stk. 2.
Artikel 41
Kommissionens beslutning
1. Kommissionen bedømmer det store
projekt, idet den om nødvendigt hører eksterne
eksperter, herunder EIB, på baggrund af de i artikel 40
nævnte faktorer, projektets overensstemmelse med
prioriteterne i det operationelle program, dets bidrag til
virkeliggørelsen af målene for disse prioriteter og
dets sammenhæng med andre fællesskabspolitikker.
2. Kommissionen træffer beslutning
hurtigst muligt, men ikke senere end tre måneder efter, at
medlemsstaten eller forvaltningsmyndigheden har forelagt et stort
projekt, såfremt forelæggelsen er i overensstemmelse
med artikel 40. I denne beslutning fastlægges den fysiske
genstand, det beløb, som medfinansieringssatsen for den
prioriterede opgave finder anvendelse på, og den årlige
plan over de finansielle bidrag fra EFRU eller
Samhørighedsfonden.
3. Hvis Kommissionen afslår at yde
et finansielt bidrag fra fondene til et stort projekt, giver den
medlemsstaten en begrundelse herfor inden for den tidsfrist og
på de dertil knyttede betingelser, der er fastlagt i stk.
2.
3. afdeling
Globaltilskud
Artikel 42
Almindelige bestemmelser
1. Medlemsstaten eller
forvaltningsmyndigheden kan uddelegere forvaltningen og
gennemførelsen af en del af et operationelt program til et
eller flere bemyndigede organer, som udpeges af medlemsstaten eller
forvaltningsmyndigheden, herunder lokale myndigheder,
regionaludviklingsorganer eller ikke-statslige organisationer i
henhold til en aftale, der indgås mellem medlemsstaten eller
forvaltningsmyndigheden og det pågældende organ.
En sådan delegation berører
ikke forvaltningsmyndighedens og medlemsstaternes økonomiske
ansvar.
2. Det bemyndigede organ, der har
ansvaret for forvaltningen af globaltilskuddet, giver garantier for
sin solvens og sin kompetence på det pågældende
område samt med hensyn til administrativ og økonomisk
forvaltning. Det skal som hovedregel være etableret eller
repræsenteret i den eller de regioner, der er omfattet af det
operationelle program, på tidspunktet for sin udpegelse.
Artikel 43
Gennemførelsesbestemmelser
Den aftale, der er omhandlet i artikel
42, stk. 1, første afsnit, skal navnlig indeholde
detaljerede oplysninger om:
a) de typer af operationer, der skal omfattes
af globaltilskuddet
b) kriterierne for udvælgelse af
støttemodtagere
c) fondenes interventionssatser og
interventionsbestemmelserne, herunder anvendelse af eventuelle
påløbne renter
d) ordningerne for overvågning,
evaluering og sikring af finansiel kontrol med globaltilskuddet,
jf. artikel 59, stk. 1, i forholdet til forvaltningsmyndigheden,
herunder ordninger for inddrivelse af uretmæssigt udbetalte
beløb og fremlæggelse af regnskaber
e) i givet fald enhver brug af finansiel
sikkerhedsstillelse eller en tilsvarende ordning, medmindre
medlemsstaten eller forvaltningsmyndigheden stiller en sådan
sikkerhed i henhold til hver medlemsstats institutionelle
forhold.
4. afdeling
Finansieringsteknik
Artikel 44
Finansieringstekniske instrumenter
Som led i et operationelt program kan
strukturfondene finansiere udgifter i forbindelse med en operation,
som omfatter bidrag til støtte til finansieringstekniske
instrumenter for navnlig små og mellemstore virksomheder
såsom venturefonde, garantifonde og lånefonde samt
byudviklingsfonde, dvs. fonde, der investerer i offentlig-private
partnerskaber og andre projekter, der er omfattet af en integreret
plan for bæredygtig byudvikling.
Når sådanne operationer
organiseres ved hjælp af holdingfonde, dvs. fonde, der
oprettes med det formål at investere i flere forskellige
venturefonde, garantifonde, lånefonde og byudviklingsfonde,
skal medlemsstaten eller forvaltningsmyndigheden gennemføre
dem i en eller flere af følgende former:
a) indgåelse af en offentlig kontrakt i
overensstemmelse med gældende lovgivning om offentlige
indkøb
b) i andre tilfælde, hvor aftalen ikke
er en kontrakt om offentlig tjeneste i overensstemmelse med
lovgivningen om offentlige indkøb, et tilskud, der med
henblik herpå er defineret som et direkte finansielt bidrag i
form af en donation:
i) til EIB eller EIF eller
ii) til et finansieringsinstitut uden
indkaldelse af forslag, hvis dette sker i henhold til en national
lov, der er forenelig med traktaten.
Kommissionen vedtager
gennemførelsesbestemmelserne for denne artikel efter
proceduren i artikel 103, stk. 3.
5. afdeling
Teknisk bistand
Artikel 45
Teknisk bistand på Kommissionens
initiativ
1. På initiativ og/eller på
vegne af Kommissionen kan fondene inden for et loft på 0,25 %
af deres respektive årlige tildelinger finansiere
forberedende arbejde, overvågning, administrativ og teknisk
støtte, evaluering, revision og inspektioner i det omfang,
det er nødvendigt til gennemførelse af denne
forordning.
Disse foranstaltninger omfatter
navnlig:
a) bistand til udarbejdelse og vurdering af
projekter, også sammen med EIB ved hjælp af et tilskud
eller eventuelt andre former for samarbejde
b) undersøgelser i tilknytning til
udarbejdelsen af Fællesskabets strategiske retningslinjer for
samhørighed, Kommissionens rapporter om
samhørighedspolitikken og den treårlige
samhørighedsrapport
c) evalueringer, rapporter fra eksperter,
statistikker og undersøgelser, også af almen karakter
vedrørende fondenes drift, som, hvis det er
hensigtsmæssigt, kan gennemføres af EIB eller EIF i
form af et tilskud eller andre former for samarbejde
d) foranstaltninger rettet mod partnerne,
modtagerne af støtte fra fondene og den brede offentlighed,
herunder oplysningsvirksomhed
e) foranstaltninger til udbredelse af
oplysninger, netværksarbejde, bevidstgørelse, fremme
af samarbejde og udveksling af erfaringer overalt i
Fællesskabet
f) oprettelse, drift og sammenkobling af
edb-systemer til forvaltning, overvågning, inspektion og
evaluering
g) forbedring af evalueringsmetoderne og
udveksling af oplysninger om praksis på dette
område.
2. Kommissionen træffer beslutning
om de typer af foranstaltninger, der findes i stk. 1, efter
proceduren i artikel 103, stk. 2, når der er tale om et
bidrag fra EFRU eller Samhørighedsfonden.
3. Kommissionen træffer beslutning
om de typer af foranstaltninger, der findes i stk. 1, efter
høring af udvalget i artikel 104 og efter proceduren i
artikel 103, stk. 2, når der er tale om et bidrag fra
ESF.
Artikel 46
Teknisk bistand fra medlemsstaterne
1. På initiativ af medlemsstaten
kan fondene finansiere forberedende arbejde, forvaltning,
overvågning, evaluering, oplysningsvirksomhed og
kontrolaktiviteter i forbindelse med operationelle programmer
tillige med aktiviteter til styrkelse af den administrative
kapacitet til gennemførelse af fondenes indsats inden for
følgende grænser:
a) 4 % af det samlede beløb, der
afsættes under konvergensmålet og målet om
regional konkurrenceevne og beskæftigelse
b) 6 % af det samlede beløb, der
afsættes under målet om europæisk territorialt
samarbejde.
2. For så vidt angår hvert af
de tre mål skal der inden for grænserne i stk. 1 i
princippet iværksættes tekniske
bistandsforanstaltninger i forbindelse med det enkelte
operationelle program. Sådanne foranstaltninger kan dog
iværksættes delvist og som et supplement, såfremt
der tages hensyn til de overordnede grænser for teknisk
bistand i stk. 1, i form af et særligt operationelt
program.
3. Hvis medlemsstaten beslutter at
iværksætte tekniske bistandsforanstaltninger, må
omfanget af det samlede udgiftsbeløb til teknisk bistand i
forbindelse med det enkelte operationelle program ikke overstige
grænserne i stk. 1 inden for det enkelte operationelle
programs rammer.
I de tilfælde, hvor tekniske
bistandsforanstaltninger også iværksættes i form
af et særligt operationelt program, må det samlede
udgiftsbeløb til teknisk bistand i et sådant
særligt program ikke bevirke, at det samlede omfang af de
midler, der afsættes til teknisk bistand, overstiger
grænserne i stk. 1.
AFSNIT IV
EFFEKTIVITET
KAPITEL I
Evaluering
Artikel 47
Almindelige bestemmelser
1. Formålet med evalueringerne er
at forbedre kvaliteten og effektiviteten af samt sammenhængen
mellem interventionerne fra fondene og strategien for og
gennemførelsen af de operationelle programmer sammenholdt
med de særlige strukturproblemer, der gør sig
gældende for de pågældende medlemsstater og
regioner, samtidig med at der tages hensyn til målet om
bæredygtig udvikling og til den relevante
fællesskabslovgivning om miljøvirkninger og strategisk
miljøvurdering.
2. En evaluering kan være
strategisk med det formål at undersøge udviklingen i
et program eller en gruppe programmer i forhold til
Fællesskabets og de nationale prioriteter eller operationel
med det formål at støtte overvågningen af et
operationelt program. Evalueringer foretages før, under og
efter programmeringsperioden.
3. Evalueringerne foretages alt efter
omstændighederne under medlemsstatens eller Kommissionens
ansvar i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf.
artikel 13.
Evalueringerne foretages af interne eller
eksterne eksperter eller organer der er funktionelt
uafhængige af de myndigheder, der er nævnt i artikel
59, litra b) og c). Resultaterne offentliggøres i henhold
til gældende regler om aktindsigt.
4. Evalueringerne finansieres over
budgettet for teknisk bistand.
5. Kommissionen opstiller vejledende
retningslinjer for evalueringsmetoder, herunder
kvalitetsstandarder, efter proceduren i artikel 103, stk. 2.
Artikel 48
Medlemsstaternes ansvar
1. Medlemsstaterne tilvejebringer de
midler, der er nødvendige for udførelsen af
evalueringerne, tilrettelægger udarbejdelsen og indsamlingen
af de nødvendige data og anvender de forskellige typer
oplysninger, der modtages via overvågningssystemet.
De kan også, hvor det er relevant,
under konvergensmålet og i overensstemmelse med
proportionalitetsprincippet, jf. artikel 13, udarbejde en
evalueringsplan, der fastlægger de vejledende
evalueringsaktiviteter, som medlemsstaten har til hensigt at
udføre i de forskellige gennemførelsesfaser.
2. Medlemsstaterne foretager under
konvergensmålet en forhåndsevaluering særskilt
for hvert operationelt program. I behørigt begrundede
tilfælde kan en medlemsstat under hensyntagen til
proportionalitetsprincippet, jf. artikel 13, og efter aftale mellem
Kommissionen og medlemsstaten foretage en enkelt
forhåndsvurdering, der omfatter mere end et operationelt
program.
Under målet om regional
konkurrenceevne og beskæftigelse foretager medlemsstaterne
enten en forhåndsevaluering, som dækker alle
operationelle programmer, eller en evaluering for hver fond, for
hver prioritet eller for hvert operationelt program.
Under målet om europæisk
territorialt samarbejde foretager de i fællesskab en
forhåndsevaluering, der dækker enten hvert operationelt
program eller flere operationelle programmer.
Forhåndsevalueringer foretages
under ansvar af den myndighed, der er ansvarlig for udarbejdelsen
af programmeringsdokumenterne.
Formålet med
forhåndsevalueringer er at optimere tildelingen af
budgetmidler under de operationelle programmer og forbedre
programmeringens kvalitet. De skal identificere og bedømme
skævheder, uligheder og udviklingsmuligheder, de mål,
der skal nås, de forventede resultater, de kvantitative
mål, om nødvendigt sammenhængen i den strategi,
der foreslås for regionen, EF-merværdien, i hvilket
omfang der er taget hensyn til Fællesskabets prioriteter,
erfaringerne fra tidligere programmering og kvaliteten af
procedurerne for gennemførelse, overvågning,
evaluering og økonomisk forvaltning.
3. I programmeringsperioden foretager
medlemsstaterne evalueringer i tilknytning til overvågningen
af de operationelle programmer, navnlig hvis overvågningen af
programmerne viser, at der forekommer en betydelig afvigelse fra de
oprindeligt fastsatte mål, eller hvis der fremsættes
forslag om revision af operationelle programmer, jf. artikel 33.
Resultaterne sendes til overvågningsudvalget for det
operationelle program og Kommissionen.
Artikel 49
Kommissionens ansvar
1. Kommissionen kan foretage strategiske
evalueringer.
2. Kommissionen kan på eget
initiativ og i partnerskab med den pågældende
medlemsstat foretage evalueringer i tilknytning til
overvågningen af de operationelle programmer, hvis
overvågningen af programmerne viser, at der forekommer en
betydelig afvigelse fra de oprindeligt fastsatte mål.
Resultaterne sendes til overvågningsudvalget for det
operationelle program.
3. Kommissionen foretager en
efterfølgende evaluering for hvert mål i tæt
samarbejde med medlemsstaten og forvaltningsmyndighederne.
Den efterfølgende evaluering
omfatter alle operationelle programmer under hvert mål, og
der foretages en gennemgang af midlernes udnyttelsesgrad,
fondsprogrammeringens effektivitet og efficiens og de
socioøkonomiske virkninger.
Den foretages for hvert af målene
og tager sigte på at drage konklusioner til brug for
politikken for økonomisk og social samhørighed.
Den identificerer, hvilke faktorer der
har bidraget til en vellykket eller fejlslagen gennemførelse
af de operationelle programmer, og fastlægger god
praksis.
Den efterfølgende evaluering skal
være afsluttet den 31. december 2015.
KAPITEL II
Reserver
Artikel 50
National resultatreserve
1. En medlemsstat kan på eget
initiativ beslutte at oprette en national resultatreserve for
konvergensmålet eller målet om regional konkurrenceevne
og beskæftigelse eller for dem begge, der består af 3 %
af dens samlede tildeling til hvert mål.
2. Hvis en medlemsstat har besluttet at
oprette en sådan reserve, vurderer den for hvert af
målene senest den 30. juni 2011 resultaterne af sine
operationelle programmer.
3. Senest den 31. december 2011 tildeler
Kommissionen den nationale resultatreserve på grundlag af
forslag fra og i tæt samarbejde med hver af de berørte
medlemsstater.
Artikel 51
National reserve til uforudsete
udgifter
En medlemsstat kan på eget
initiativ afsætte et beløb på 1 % af
strukturfondenes årlige bidrag til konvergensmålet og 3
% af strukturfondenes årlige bidrag til målet om
regional konkurrenceevne og beskæftigelse til
imødegåelse af uforudsete lokale eller
sektorspecifikke kriser i tilknytning til økonomisk og
social omstrukturering eller følgerne af liberalisering af
samhandelen.
Medlemsstaten kan tildele reserven for
hvert mål til et særligt nationalt program eller
fordele den inden for operationelle programmer.
AFSNIT V
FONDENES FINANSIELLE BIDRAG
KAPITEL I
Fondenes bidrag
Artikel 52
Graduering af bidragssatserne
Bidraget fra fondene kan gradueres
på grundlag af følgende:
a) størrelsen af de særlige
især økonomiske, sociale eller territoriale
problemer
b) betydningen af hver prioritet for
Fællesskabets prioriteter som fastsat i Fællesskabets
strategiske retningslinjer for samhørighed samt for de
nationale og regionale prioriteter
c) beskyttelse og forbedring af
miljøet, navnlig ved anvendelse af forsigtighedsprincippet,
princippet om forebyggende indsats og princippet om, at forureneren
betaler
d) omfanget af tilvejebringelsen af private
midler på de pågældende områder, navnlig
som led i offentlig-private partnerskaber
e) medtagelse af interregionalt samarbejde,
jf. artikel 37, stk. 6, litra b), under konvergensmålet og
målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse
f) medtagelse under målet om regional
konkurrenceevne og beskæftigelse af områder med en
geografisk eller naturbetinget ulempe, der defineres som
følger:
i) ømedlemsstater, der er berettiget
til bidrag fra Samhørighedsfonden, og andre øer, dog
ikke øer, hvor en medlemsstats hovedstad er beliggende,
eller som har en fast forbindelse til fastlandet
ii) bjergområder som defineret i
medlemsstatens nationale lovgivning
iii) tyndt befolkede områder (under 50
indbyggere pr. kvadratkilometer) og meget tyndt befolkede
områder (under 8 indbyggere pr. kvadratkilometer)
iv) områder, som den 30. april 2004
udgjorde Fællesskabets ydre grænser, men som efter
denne dato ikke længere udgør de ydre
grænser.
Artikel 53
Fondenes bidrag
1. Fondenes bidrag til det enkelte
operationelle program beregnes i forhold til:
a) enten de samlede støtteberettigede
udgifter inklusive offentlige og private udgifter
b) eller de offentlige
støtteberettigede udgifter.
2. For fondenes bidrag til det
operationelle program i henhold til konvergensmålet og
målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse
gælder lofterne i bilag III.
3. For operationelle programmer under
målet om europæisk territorialt samarbejde, hvor mindst
én deltager er blandt de medlemsstater, hvis gennemsnitlige
BNP pr. indbygger i perioden 2001-2003 var under 85 % af
gennemsnittet i EU-25 i den samme periode, må bidraget fra
EFRU ikke overstige 85 % af de samlede støtteberettigede
udgifter. For alle andre operationelle programmer må bidraget
fra EFRU ikke overstige 75 % af de støtteberettigede
udgifter, der medfinansieres af EFRU.
4. Fondenes bidrag til prioriteter er
ikke omfattet af lofterne i bilag III, punkt 3. De fastsættes
dog sådan, at maksimumsbeløbet fra fonden og
maksimumssatsen for bidrag fra den enkelte fond, som fastsat for
det operationelle program, kan overholdes.
5. For operationelle programmer, der
medfinansieres i fællesskab af:
a) EFRU og Samhørighedsfonden
eller
b) den yderligere tildeling til regionerne i
den yderste periferi, jf. bilag II, EFRU og/eller
Samhørighedsfonden
fastsætter afgørelsen om
godkendelse af det operationelle program særskilt
maksimumssatsen og maksimumsbeløbet for den enkelte fonds
bidrag og tildeling.
6. Kommissionens beslutning om vedtagelse
af et operationelt program fastsætter maksimumssatsen og
maksimumsbeløbet for den enkelte fonds bidrag til hvert
operationelle program og til hver prioritet. Beslutningen skal
særskilt vise bevillingerne til de regioner, der modtager
overgangsstøtte.
Artikel 54
Andre bestemmelser
1. Fondenes bidrag til hver prioritet
skal være på mindst 20 % af de støtteberettigede
offentlige udgifter.
2. Tekniske bistandsforanstaltninger, der
gennemføres på initiativ eller på vegne af
Kommissionen, kan finansieres med en sats på 100 %.
3. I støtteberettigelsesperioden i
artikel 56, stk. 1:
a) må der kun ydes bistand til en
prioritet fra én fond og ét mål ad gangen
b) må der kun ydes bistand fra en fond
til en operation under ét operationelt program ad gangen
c) må der ikke ydes større
bistand fra en fond til en operation end de samlede bevilgede
offentlige udgifter.
4. I forbindelse med statsstøtte
til erhvervsvirksomheder som omhandlet i artikel 87 i traktaten
skal den offentlige støtte, der ydes under operationelle
programmer, overholde lofterne for statsstøtte.
5. En udgift, der medfinansieres af
fondene, må ikke støttes af noget andet finansielt
fællesskabsinstrument.
KAPITEL II
Indtægtsskabende projekter
Artikel 55
Indtægtsskabende projekter
1. I denne forordning forstås ved
et indtægtsskabende projekt enhver operation, som omfatter
investering i infrastruktur, hvis anvendelse indebærer
afgifter, der betales direkte af brugerne, eller enhver operation,
der omfatter salg eller leje af jord eller bygninger eller nogen
anden levering af tjenesteydelser mod betaling.
2. De støtteberettigede udgifter
til indtægtsskabende projekter må ikke overstige
investeringsudgiften i løbende priser minus
nettoindtægterne af investeringen i løbende priser i
en given referenceperiode for
a) investeringer i infrastruktur eller
b) andre projekter, for hvilke det er muligt
at foretage et forudgående objektivt skøn over
indtægterne.
Hvis ikke hele investeringsudgiften er
berettiget til medfinansiering, fordeles nettoindtægterne
proportionalt på de berettigede og ikke-berettigede dele af
investeringsudgiften.
Ved beregningen tager
forvaltningsmyndigheden hensyn til den referenceperiode, der er
relevant for den pågældende investeringskategori,
projektkategorien, den rentabilitet, der normalt forventes af den
pågældende investeringskategori, og til anvendelsen af
princippet om, at forureneren betaler, og eventuelt
rimelighedsbetragtninger i tilknytning til den
pågældende medlemsstats relative velstand.
3. Hvis det ikke er muligt at foretage et
forudgående objektivt skøn over indtægterne
senest fem år efter en operations afslutning, trækkes
de indtægter, der er skabt, fra de udgifter, der er opgivet
til Kommissionen. Attesteringsmyndigheden trækker disse
indtægter fra senest i forbindelse med den delvise afslutning
eller ved den endelige afslutning af det operationelle program.
Anmodningen om betaling af den afsluttende saldo korrigeres i
overensstemmelse hermed.
4. Hvis det senest tre år efter
afslutningen af det operationelle program konstateres, at der ved
en operation er skabt indtægter, der ikke er taget i
betragtning i henhold til stk. 2 og 3, skal disse indtægter
betales tilbage til Den Europæiske Unions almindelige budget
i forhold til bidraget fra fondene.
5. Medlemsstaterne kan vedtage
procedurer, som står i rimeligt forhold til de
pågældende beløb til overvågning af de
indtægter, der er skabt gennem operationer med samlede
udgifter på under 200000 EUR, jf. dog medlemsstaternes
forpligtelser i medfør af artikel 70, stk. 1.
6. Denne artikel finder ikke anvendelse
på projekter, der er underkastet reglerne om
statsstøtte i henhold til traktatens artikel 87.
KAPITEL III
Udgifters støtteberettigelse
Artikel 56
Udgifters støtteberettigelse
1. Udgifter, også til store
projekter er berettigede til bidrag fra fondene, hvis de rent
faktisk er afholdt mellem datoen for de operationelle programmers
forelæggelse for Kommissionen eller fra den 1. januar 2007
alt efter hvilken dato der kommer først, og den 31. december
2015. Operationer må ikke være afsluttet før
støtteberettigelsens begyndelsesdato.
2. Uanset stk. 1 kan bidrag, der er
naturalydelser, afskrivningsomkostninger og generalomkostninger
behandles som udgifter, som modtagerne har betalt i forbindelse med
gennemførelsen af operationerne, når følgende
betingelser er opfyldt:
a) reglerne om støtteberettigelse i
stk. 4 tager højde for støtteberettigelsen af
sådanne udgifter
b) udgifterne dokumenteres ved hjælp af
regnskabsdokumenter med bevisværdi svarende til fakturaer
c) medfinansieringen fra fondene overstiger
for så vidt angår naturalydelser ikke de samlede
støtteberettigede udgifter med fradrag af værdien af
sådanne bidrag.
3. Udgifter er kun berettigede til bidrag
fra fondene, når de vedrører operationer, som er
vedtaget af forvaltningsmyndigheden for det pågældende
operationelle program eller under dennes ansvar i overensstemmelse
med kriterier, der er fastsat af overvågningsudvalget.
Nye udgifter, der kommer til på
tidspunktet for ændringen af et operationelt program som
omhandlet i artikel 33, er støtteberettigede fra datoen for
forelæggelsen for Kommissionen af anmodningen om
ændring af det operationelle program.
4. Reglerne om udgifters
støtteberettigelse fastsættes på nationalt
niveau, jf. dog undtagelsen i særforordningerne om de enkelte
fonde. De gælder for samtlige udgifter, der anmeldes under
det operationelle program.
5. Denne artikel berører ikke
udgifterne i artikel 45.
KAPITEL IV
Operationers varighed
Artikel 57
Operationers varighed
1. Medlemsstaten eller
forvaltningsmyndigheden sørger for, at en operation kun
bevarer bidraget fra fondene, hvis den pågældende
operation ikke i de første fem år efter operationens
afslutning eller tre år efter operationens afslutning i en
medlemsstat, der har benyttet sig af muligheden for at mindske
denne tidsfrist for bibeholdelse af en investering eller job, der
er oprettet af en SMV, undergår en væsentlig
ændring:
a) som berører dens art eller
gennemførelsesvilkår eller giver en virksomhed eller
et offentligt organ en uberettiget fordel, og
b) som enten skyldes en ændring i
ejendomsretten til et infrastrukturelement eller ophør med
en produktionsaktivitet.
2. Medlemsstaten og
forvaltningsmyndigheden underretter Kommissionen om alle
ændringer omhandlet i stk. 1 i den årlige
gennemførelsesrapport, jf. artikel 67. Kommissionen
underretter de øvrige medlemsstater.
3. Uretmæssigt udbetalte
beløb inddrives i overensstemmelse med artikel 98-102.
4. Medlemsstaterne og Kommissionen
sørger for, at fondene ikke yder bidrag til virksomheder,
som er eller har været genstand for en inddrivelsesprocedure
i henhold til stk. 3 efter overførsel af en
produktionsaktivitet inden for en medlemsstat eller til en anden
medlemsstat.
AFSNIT V
FORVALTNING, OVERVÅGNING OG
KONTROL
KAPITEL I
Forvaltnings- og kontrolsystemer
Artikel 58
Generelle principper for forvaltnings-
og kontrolsystemer
De forvaltnings- og kontrolsystemer for
de operationelle programmer, som medlemsstaterne etablerer, skal
omfatte:
a) definition af de funktioner, der
udføres af forvaltnings- og kontrolorganerne, og fordeling
af funktionerne inden for hvert organ
b) overholdelse af princippet om adskillelse
af funktioner mellem og inden for sådanne organer
c) procedurer til sikring af, at de udgifter,
der anmeldes under det operationelle program, er korrekte og
formelt rigtige
d) pålidelige elektroniske systemer til
regnskabsføring, overvågning og finansiel
rapportering
e) et rapporterings- og
overvågningssystem, når det ansvarlige organ
uddelegerer opgavernes udførelse til et andet organ
f) ordninger for revision af systemernes
funktion
g) systemer og procedurer til sikring af et
passende revisionsspor
h) rapporterings- og
overvågningsprocedurer vedrørende
uregelmæssigheder og inddrivelse af uretmæssigt
udbetalte beløb.
Artikel 59
Udpegelse af myndigheder
1. For hvert operationelt program udpeger
medlemsstaten følgende:
a) en forvaltningsmyndighed: national,
regional eller lokal offentlig myndighed eller et offentligt eller
privat organ, der af medlemsstaten er udpeget til at forvalte det
operationelle program
b) en attesteringsmyndighed: en national,
regional eller lokal offentlig myndighed eller organ, der af
medlemsstaten er udpeget til at attestere oversigter over udgifter
og betalingsanmodninger, før de sendes til Kommissionen
c) en revisionsmyndighed: en national,
regional eller lokal offentlig myndighed eller organ, der arbejder
uafhængigt af forvaltningsmyndigheden og
attesteringsmyndigheden, og som udpeges af medlemsstaten for hvert
operationelt program og har ansvaret for at efterprøve, at
forvaltnings- og kontrolsystemet fungerer effektivt.
Samme myndighed kan udpeges til flere
operationelle programmer.
2. Medlemsstaten kan udpege et eller
flere formidlende organer til at udføre nogle af eller alle
forvaltningsmyndighedens eller attesteringsmyndighedens opgaver
under denne myndigheds ansvar.
3. Medlemsstaten vedtager bestemmelser
for sine forbindelser med de myndigheder, der er omhandlet i stk.
1, og disses forbindelser med Kommissionen.
Uden at det berører denne
forordning, fastsætter medlemsstaten de indbyrdes
forbindelser mellem de myndigheder, der er omhandlet i stk. 1, som
skal udføre deres opgaver i fuld overensstemmelse med den
pågældende medlemsstats institutionelle, retlige og
finansielle systemer.
4. Nogle af eller alle de myndigheder,
der er omhandlet i stk. 1, kan tilhøre samme organ, jf. dog
artikel 58, litra b).
5. Forordning (EF) nr. 1080/2006
fastsætter særlige forvaltnings- og kontrolregler for
operationelle programmer under målet om europæisk
territorialt samarbejde.
6. Kommissionen vedtager
gennemførelsesbestemmelser til artikel 60, 61 og 62 efter
proceduren i artikel 103, stk. 3.
Artikel 60
Forvaltningsmyndighedens funktioner
Forvaltningsmyndigheden har ansvaret for
forvaltning og gennemførelse af det operationelle program i
overensstemmelse med princippet om forsvarlig økonomisk
forvaltning og navnlig for:
a) at sikre, at operationer udvælges
til finansiering i overensstemmelse med de kriterier, der
gælder for det operationelle program, og at de er i
overensstemmelse med de relevante fællesskabsregler og
nationale regler i hele deres gennemførelsesperiode
b) at efterprøve, at medfinansierede
varer og tjenesteydelser leveres, og at de udgifter, som
støttemodtagerne har anmeldt i forbindelse med operationer,
rent faktisk er afholdt og er i overensstemmelse med
fællesskabsreglerne og de nationale regler; der kan foretages
stikprøvekontrol på stedet i overensstemmelse med de
nærmere bestemmelser, som Kommissionen vedtager efter
proceduren i artikel 103, stk. 3
c) at sikre, at der findes et system til
elektronisk registrering og lagring af regnskabsregistreringer for
hver operation under det operationelle program, og at de
gennemførelsesdata, der er nødvendige for den
økonomiske forvaltning, overvågningen, kontrollen,
revisionen og evalueringen, indsamles
d) at sikre, at modtagere og andre organer,
der medvirker ved gennemførelsen af operationer, enten har
et særskilt regnskabssystem eller en passende regnskabskode
for alle transaktioner med tilknytning til operationen, uden at
dette berører nationale regnskabsregler
e) at sikre, at de i artikel 48, stk. 3,
nævnte evalueringer af de operationelle programmer foretages
i overensstemmelse med artikel 47
f) at etablere procedurer til sikring af, at
alle udgifts- og revisionsbilag, som er nødvendige for at
sikre et passende revisionsspor, opbevares i overensstemmelse med
kravene i artikel 90
g) at sikre, at attesteringsmyndigheden med
henblik på attestering modtager alle nødvendige
oplysninger om procedurer og kontrol i forbindelse med
udgifterne
h) at lede retningslinjer for arbejdet i
overvågningsudvalget og forsyne det med de dokumenter, der er
nødvendige for, at kvaliteten af gennemførelsen af
det operationelle program kan overvåges på baggrund af
dets særlige mål
i) at udarbejde og efter
overvågningsudvalgets godkendelse forelægge
Kommissionen årsrapporter og de endelige rapporter om
gennemførelsen
j) at sikre overholdelse af kravene om
oplysning og offentlighed i artikel 69
k) at forsyne Kommissionen med oplysninger,
som gør det muligt for den at bedømme store
projekter.
Artikel 61
Attesteringsmyndighedens funktioner
Attesteringsmyndigheden for et
operationelt program har navnlig ansvaret for:
a) at udarbejde og forelægge
Kommissionen attesterede udgiftsanmeldelser og
betalingsanmodninger
b) at attestere:
i) at udgiftsanmeldelsen er nøjagtig,
følger af pålidelige regnskabssystemer og er baseret
på kontrollerbare bilag
ii) at de anmeldte udgifter er i
overensstemmelse med de relevante fællesskabsregler og
nationale regler og er afholdt i forbindelse med operationer, der
er udvalgt til finansiering i overensstemmelse med de
gældende kriterier for programmet og
fællesskabsreglerne og de nationale regler
c) at sikre, at den med henblik på
attestering har modtaget relevante oplysninger fra
forvaltningsmyndigheden om procedurer og kontrol, der er
gennemført i forbindelse med udgifterne i
udgiftsanmeldelserne
d) med henblik på attestering at tage
hensyn til resultaterne af alle revisioner, der er foretaget af
revisionsmyndigheden eller under dennes ansvar
e) at opbevare regnskabsregistreringer i
elektronisk form for så vidt angår de udgifter, der er
anmeldt til Kommissionen
f) at føre regnskab over beløb,
som skønnes at kunne inddrives, og beløb, der
trækkes tilbage efter hel eller delvis annullering af
bidraget til en operation. Beløb, der inddrives, betales
tilbage til Den Europæiske Unions almindelige budget, inden
det operationelle program lukkes, ved at trække dem fra i den
næste udgiftsanmeldelse.
Artikel 62
Revisionsmyndighedens funktioner
1. Revisionsmyndigheden for et
operationelt program har navnlig ansvaret for:
a) at sikre, at revisioner foretages for at
efterprøve, at forvaltnings- og kontrolsystemet for det
operationelle program fungerer effektivt
b) at sikre, at revisionerne af operationerne
foretages på grundlag af passende stikprøver med
henblik på at efterprøve de anmeldte udgifter
c) inden ni måneder efter godkendelsen
af det operationelle program at forelægge Kommissionen en
revisionsstrategi, som omfatter de organer, der skal foretage den i
litra a) og b) omhandlede revision, de metoder, der skal anvendes,
stikprøvemetoden for revisioner af operationer og den
vejledende planlægning af revisioner til sikring af, at de
vigtigste organer revideres, og at revisionerne er jævnt
fordelt over hele programmeringsperioden
I de tilfælde, hvor der anvendes et
fælles system for flere operationelle programmer, kan der
forelægges én revisionsstrategi
d) inden den 31. december hvert år fra
2008 til 2015:
i) at forelægge Kommissionen en
årlig kontrolrapport med angivelse af resultaterne af de
revisioner, der i den forløbne 12-måneders-periode,
der slutter den 30. juni det pågældende år, er
foretaget i overensstemmelse med revisionsstrategien
vedrørende det operationelle program, og aflægge
rapport om alle konstaterede mangler ved systemerne til forvaltning
af og kontrol med programmet. Den første rapport, der skal
forelægges senest den 31. december 2008, skal dække
perioden 1. januar 2007- 30. juni 2008. Oplysningerne om de
revisioner, der udføres efter den 1. juli 2015, vil blive
medtaget i den endelige kontrolrapport, der skal understøtte
den erklæring om afslutning, der er omhandlet i litra e)
ii) at afgive udtalelse på grundlag af
den kontrol og revision, der er foretaget på dens ansvar, om,
hvorvidt forvaltnings- og kontrolsystemet fungerer effektivt,
så det giver en rimelig vished for, at de udgiftsanmeldelser,
der er forelagt Kommissionen, er korrekte, og at de underliggende
transaktioner derfor er lovlige og formelt rigtige
iii) at forelægge en erklæring om
delvis afslutning med en vurdering af, om de pågældende
udgifter er lovlige og formelt rigtige, i givet fald i henhold til
artikel 88.
Når der anvendes et fælles system
for flere operationelle programmer, kan de oplysninger, der
henvises til i nr. i), samles i én rapport, og udtalelsen og
erklæringen, der er afgivet i henhold til nr. ii) og iii),
kan omfatte alle de pågældende operationelle
programmer
e) at forelægge Kommissionen en
erklæring om afslutning senest den 31. marts 2017 med en
vurdering af, hvorvidt anmodningen om betaling af den afsluttende
saldo er gyldig og de underliggende transaktioner, som er omfattet
af den endelige oversigt over udgifter, er lovlige og formelt
rigtige, støttet af en endelig kontrolrapport.
2. Revisionsmyndigheden sørger
for, at der i revisionsarbejdet tages hensyn til internationalt
anerkendte revisionsstandarder.
3. Hvis revisionerne og kontrollen i stk.
1, litra a) og b), foretages af et andet organ end
revisionsmyndigheden, sørger revisionsmyndigheden for, at de
pågældende organer besidder den nødvendige
funktionelle uafhængighed.
4. Kommissionen fremsætter sine
bemærkninger til den revisionsstrategi, der fremlægges
i henhold til stk. 1, litra c), senest tre måneder fra
modtagelsen heraf. Foreligger der ingen bemærkninger inden
for dette tidsrum, betragtes strategien som godkendt.
KAPITEL II
Overvågning
Artikel 63
Overvågningsudvalg
1. Medlemsstaten nedsætter et
overvågningsudvalg for hvert operationelt program efter
aftale med forvaltningsmyndigheden inden tre måneder efter
den dato, hvor medlemsstaten underrettes om afgørelsen om
godkendelse af det operationelle program. Der kan nedsættes
et enkelt overvågningsudvalg for flere operationelle
programmer.
2. Hvert overvågningsudvalg
udarbejder sin egen forretningsorden inden for den
pågældende medlemsstats institutionelle, retlige og
finansielle ramme og vedtager denne efter aftale med
forvaltningsmyndigheden for at udføre sine opgaver i
overensstemmelse med denne forordning.
Artikel 64
Sammensætning
1. Formandskabet for
overvågningsudvalget varetages af en repræsentant for
medlemsstaten eller forvaltningsmyndigheden.
Dets sammensætning fastsættes
af medlemsstaten i overensstemmelse med
forvaltningsmyndigheden.
2. En repræsentant for Kommissionen
deltager på Kommissionens eget initiativ eller efter
anmodning fra overvågningsudvalget i
overvågningsudvalgets arbejde med rådgivende funktion.
En repræsentant for EIB og EIF kan deltage med
rådgivende funktion, når der er tale om operationelle
programmer, som EIB eller EIF bidrager til.
Artikel 65
Opgaver
Overvågningsudvalget forvisser sig
om, at effektiviteten og kvaliteten af gennemførelsen af det
operationelle program er i overensstemmelse med følgende
bestemmelser:
a) Det behandler og godkender kriterierne for
udvælgelse af de operationer, der skal finansieres, inden
seks måneder efter godkendelsen af det operationelle program
og godkender eventuelle revisioner af disse kriterier i
overensstemmelse med programmeringsbehovene.
b) Det vurderer med jævne mellemrum,
hvor langt man er nået i virkeliggørelsen af de
særlige mål for det operationelle program på
grundlag af dokumenter forelagt af forvaltningsmyndigheden.
c) Det gennemgår resultaterne af
gennemførelsen, navnlig virkeliggørelsen af de
mål, der er fastsat for hver prioriteret opgave, og
evalueringerne i artikel 48, stk. 3.
d) Det behandler og godkender
årsrapporten og den endelige rapport om gennemførelsen
som omhandlet i artikel 67.
e) Det informeres om den årlige
kontrolrapport eller om den del af rapporten, der henviser til det
pågældende operationelle program, og eventuelle
relevante bemærkninger, som Kommissionen måtte
fremsætte efter at have gennemgået denne rapport, eller
som vedrører denne del af rapporten.
f) Det kan foreslå
forvaltningsmyndigheden enhver revision eller gennemgang af det
operationelle program, som vil kunne gøre det muligt at
nå fondenes mål i artikel 3 eller forbedre programmets
forvaltning, herunder dets økonomiske forvaltning.
g) Det behandler og godkender alle forslag om
ændring af indholdet af Kommissionens beslutning om
støtte fra fondene.
Artikel 66
Overvågningsordninger
1. Forvaltningsmyndigheden og
overvågningsudvalget sikrer kvaliteten af
gennemførelsen af det operationelle program.
2. Forvaltningsmyndigheden og
overvågningsudvalget foretager overvågningen ved
hjælp af finansielle indikatorer og de indikatorer der er
nævnt i artikel 37, stk. 1, litra c), som fastlagt i det
operationelle program.
Hvis interventionens art gør det
muligt, fordeles statistikkerne efter køn og efter de
modtagende virksomheders størrelse.
3. Med henblik herpå udveksler
Kommissionen og medlemsstaterne data ad elektronisk vej i henhold
til gennemførelsesbestemmelserne i denne forordning, som
Kommissionen har vedtaget efter proceduren i artikel 103, stk.
3.
Artikel 67
Årsrapport og endelig rapport om
gennemførelsen
1. Første gang i 2008 og herefter
senest den 30. juni hvert år sender forvaltningsmyndigheden
Kommissionen en årsrapport og senest den 31. marts 2017 en
endelig rapport om gennemførelsen af det operationelle
program.
2. Rapporterne i stk. 1 skal indeholde
følgende oplysninger, så der gives et klart overblik
over gennemførelsen af det operationelle program:
a) fremskridtene i gennemførelsen af
det operationelle program og prioriteterne på baggrund af
deres særlige kontrollerbare mål med kvantificering,
hvis og når dette er muligt under anvendelse af de
indikatorer, der er nævnt i artikel 37, stk. 1, litra c), i
forbindelse med prioriteten
b) den finansielle gennemførelse af
det operationelle program med detaljerede oplysninger for hver
prioritet:
i) de udgifter, der er betalt af de
støtteberettigede, og som er inkluderet i
betalingsanmodninger sendt til forvaltningsmyndigheden, og det
tilsvarende offentlige bidrag
ii) de samlede betalinger, der er modtaget fra
Kommissionen, samt kvantificering af de finansielle indikatorer i
artikel 66, stk. 2, og
iii) de udgifter, der er betalt af det organ,
der har ansvaret for betalinger til støttemodtagerne
særskilt angivelse inden for hvert
operationelt program af den finansielle gennemførelse i
områder, der modtager overgangsstøtte, såfremt
dette er hensigtsmæssigt
c) til orientering den vejledende fordeling
af midler til hver enkelt kategori, jf. de
gennemførelsesbestemmelser, som Kommissionen har vedtaget
efter proceduren i artikel 103, stk. 3
d) de skridt, som forvaltningsmyndigheden
eller overvågningsudvalget har taget for at sikre kvaliteten
og effektiviteten af gennemførelsen, navnlig:
i) overvågnings- og
evalueringsforanstaltninger, herunder ordninger for
dataindsamling
ii) et sammendrag af alle større
problemer i forbindelse med gennemførelsen af det
operationelle program og alle trufne foranstaltninger, bl.a. som
svar på bemærkninger fremsat i henhold til artikel 68,
stk. 2, hvor det er relevant
iii) brugen af teknisk bistand
e) de foranstaltninger, der er truffet for at
tilvejebringe oplysninger om det operationelle program og
gøre det kendt i offentligheden
f) oplysning om store problemer med at
efterkomme fællesskabsretten, som er opstået under
gennemførelsen af det operationelle program, og de
foranstaltninger, der er truffet for at afhjælpe dem
g) fremskridtet i og finansieringen af store
projekter, hvor det er relevant
h) brugen af støtte, der er frigivet
efter annullering som omhandlet i artikel 98, stk. 2, til
forvaltningsmyndigheden eller en anden offentlig myndighed i
løbet af det operationelle programs
gennemførelsesperiode.
i) tilfælde, hvor der er konstateret en
væsentlig ændring som omhandlet i artikel 57.
Omfanget af de oplysninger, der sendes
til Kommissionen, skal stå i et rimeligt forhold til de
samlede udgifter til det pågældende operationelle
program. Disse oplysninger kan, hvor det er hensigtsmæssigt,
gives i sammenfattet form.
De oplysninger, der er omhandlet i litra
d), g), h) og i), medtages ikke, såfremt der ikke er nogen
væsentlig ændring i forhold til den foregående
rapport.
3. De i stk. 1 omhandlede rapporter
betragtes som tilfredsstillende, hvis de indeholder alle de
relevante oplysninger, der er anført i stk. 2. Kommissionen
underretter medlemsstaten om, hvorvidt årsrapporten er
tilfredsstillende, inden for en frist på ti arbejdsdage efter
datoen for modtagelsen.
4. Kommissionen underretter medlemsstaten
om sin opfattelse af indholdet af en tilfredsstillende
årsrapport om gennemførelsen, som
forvaltningsmyndigheder forelægger inden for en frist
på to måneder efter modtagelsen. For den endelige
rapport om det operationelle program er fristen på
højst fem måneder efter modtagelsen af en
tilfredsstillende rapport. Hvis Kommissionen ikke reagerer inden
for den fastsatte frist, anses rapporten for at være
godtaget.
Artikel 68
Årlig gennemgang af
programmerne
1. Hvert år, når den i
artikel 67 omhandlede årsrapport om gennemførelsen er
forelagt, gennemgår Kommissionen og forvaltningsmyndigheden
de fremskridt, der er gjort i gennemførelsen af det
operationelle program, de vigtigste resultater, der er opnået
i forhold til det foregående år, den finansielle
gennemførelse samt andre faktorer med henblik på at
forbedre gennemførelsen.
Eventuelle aspekter ved driften af
forvaltnings- og kontrolsystemet, der nævnes i den sidste
årlige kontrolrapport i artikel 62, stk. 1, litra d), nr. i),
kan også gennemgås.
2. Efter gennemgangen i stk. 1 kan
Kommissionen fremsætte bemærkninger til medlemsstaten
og forvaltningsmyndigheden, som underretter
overvågningsudvalget herom. Medlemsstaten underretter
Kommissionen om de foranstaltninger, der er truffet som reaktion
på disse bemærkninger.
3. Når de efterfølgende
evalueringer af interventionerne i programmeringsperioden
2000-2006, hvor det er relevant, foreligger, kan de samlede
resultater gennemgås i forbindelse med den
efterfølgende årlige gennemgang.
KAPITEL III
Information og offentlighed
Artikel 69
Information og offentlighed
1. Medlemsstaten og
forvaltningsmyndigheden for det operationelle program oplyser om og
offentliggør operationer og medfinansierede programmer.
Informationen rettes mod Den Europæiske Unions borgere og
støttemodtagerne med det formål at fremhæve
Fællesskabets rolle og sikre fuld åbenhed omkring
fondens interventioner.
Kommissionen vedtager
gennemførelsesbestemmelser til denne artikel efter
proceduren i artikel 103, stk. 3.
2. Forvaltningsmyndigheden for det
operationelle program har ansvaret for offentliggørelsen i
overensstemmelse med gennemførelsesbestemmelserne til denne
forordning, som vedtages af Kommissionen efter proceduren i artikel
103, stk. 3.
KAPITEL IV
Medlemsstaternes og Kommissionens
ansvar
Afdeling 1
Medlemsstaternes ansvar
Artikel 70
Forvaltning og kontrol
1. Medlemsstaterne har ansvaret for
forvaltningen af og kontrollen med de operationelle programmer,
navnlig ved hjælp af følgende foranstaltninger:
a) der skal sikre, at forvaltnings- og
kontrolsystemerne for de operationelle programmer er blevet
etableret efter artikel 58-62, og at systemerne fungerer
effektivt
b) der skal forebygge, afsløre og
rette op på uregelmæssigheder og inddrive
uretmæssigt udbetalte beløb, eventuelt inkl.
morarenter. De giver Kommissionen meddelelse herom og holder den
underrettet om udviklingen med hensyn til administrative og retlige
skridt.
2. Når beløb, der er
udbetalt uretmæssigt til en modtager, ikke kan inddrives, er
medlemsstaten ansvarlig for, at de tabte beløb
tilbagebetales til Den Europæiske Unions almindelige budget,
når det fastslås, at tabet kan tilskrives fejl eller
forsømmelse fra dens side.
3. Kommissionen vedtager
gennemførelsesbestemmelserne til stk. 1 og 2 efter
proceduren i artikel 103, stk. 3.
Artikel 71
Etablering af forvaltnings- og
kontrolsystemer
1. Inden indgivelsen af den første
mellemliggende betalingsanmodning eller senest 12 måneder
efter godkendelsen af det enkelte operationelle program
forelægger medlemsstaterne Kommissionen en beskrivelse af
systemerne, som navnlig omfatter organiseringen af og procedurerne
for
a) forvaltnings- og attesteringsmyndighederne
og de formidlende organer
b) revisionsmyndigheden og alle andre
organer, der foretager revisioner under dennes ansvar.
2. Den beskrivelse, der er omhandlet i
stk. 1, ledsages af en rapport, som indeholder resultaterne af en
vurdering af systemernes udformning og en udtalelse om deres
overensstemmelse med artikel 58-62. Hvis udtalelsen indeholder
forbehold, anføres det, hvor alvorlige manglerne er, og,
når manglerne ikke vedrører hele programmet, den eller
de berørte prioriterede opgaver i rapporten. Medlemsstaten
underretter Kommissionen om, hvilke korrigerende foranstaltninger
der skal træffes, og efter hvilken tidsplan de skal
gennemføres, og bekræfter efterfølgende, at
foranstaltningerne er gennemført, og at de dertil knyttede
forbehold er blevet trukket tilbage.
Den i dette stykke omhandlede rapport
anses for at være accepteret, og den første
mellemliggende betaling foretages under følgende
omstændigheder:
a) senest to måneder efter modtagelsen
af rapporten, når der ikke er taget forbehold med hensyn til
udtalelsen i andet afsnit, og der ikke foreligger
bemærkninger fra Kommissionen
b) hvis udtalelsen indeholder forbehold,
efter at det over for Kommissionen er bekræftet, at der er
truffet korrigerende foranstaltninger vedrørende de centrale
elementer i de systemer, der er indført, og de dertil
knyttede forbehold er blevet trukket tilbage og der ikke er
bemærkninger fra Kommissionen inden for to måneder
efter datoen for bekræftelsen.
Når forbeholdene kun
vedrører en enkelt prioriteret opgave, foretages den
første mellemliggende betaling for de andre prioriterede
opgaver i det operationelle program, hvortil der ikke er knyttet
forbehold.
3. Den i stk. 2 omhandlede rapport og
udtalelse udarbejdes af revisionsmyndigheden eller af et offentligt
eller privat organ, der handler uafhængigt af
forvaltningsmyndigheden og attesteringsmyndigheden og
udfører sit arbejde under hensyn til internationalt
anerkendte revisionsstandarder.
4. Når et fælles system
anvendes for flere operationelle programmer, kan beskrivelsen af de
fælles systemer i henhold til stk. 1 ledsages af én
rapport og en udtalelse som omhandlet i stk. 2.
5. Kommissionen vedtager
gennemførelsesbestemmelserne til stk. 1-4 efter proceduren i
artikel 103, stk. 3.
Afdeling 2
Kommissionens ansvar
Artikel 72
Kommissionens ansvar
1. Kommissionen forvisser sig efter
proceduren i artikel 71 om, at medlemsstaterne har etableret
forvaltnings- og kontrolsystemer, der er i overensstemmelse med
artikel 58-62, og på grundlag af de årlige
kontrolrapporter og den årlige udtalelse fra
revisionsmyndigheden samt sine egne revisioner om, at systemerne
fungerer effektivt i de operationelle programmers
gennemførelsesperiode.
2. Uden at dette berører
medlemsstaternes revisioner, kan tjenestemænd ved
Kommissionen eller bemyndigede kommissionsrepræsentanter med
et varsel på mindst ti arbejdsdage, medmindre det drejer sig
om hastesager, foretage revisioner på stedet for at
efterprøve, at forvaltnings- og kontrolsystemerne fungerer
effektivt, idet disse kan omfatte revision af operationer, der
indgår i det operationelle program. Medlemsstatens
embedsmænd eller bemyndigede repræsentanter kan deltage
i sådanne revisioner. Kommissionen vedtager
gennemførelsesbestemmelserne til denne forordning om
anvendelsen af data indsamlet under revisioner efter proceduren i
artikel 103, stk. 3.
Kommissionens embedsmænd eller
bemyndigede kommissionsrepræsentanter, der har den
behørige beføjelse til at foretage kontrol på
stedet, skal have adgang til bøger og alle andre dokumenter
vedrørende udgifter finansieret af fondene, herunder
dokumenter og metadata udarbejdet eller modtaget og registreret
på et elektronisk medium.
Ovennævnte
revisionsbeføjelser berører ikke anvendelsen af
nationale bestemmelser, ifølge hvilke visse handlinger er
forbeholdt myndighedspersoner, der er specifikt udpeget efter
national lov. Bemyndigede kommissionsrepræsentanter deltager
bl.a. ikke i besøg på privat bopæl eller formel
udspørgning af personer inden for rammerne af den
berørte medlemsstats lovgivning. De skal dog have adgang til
de oplysninger, der således tilvejebringes.
3. Kommissionen kan kræve, at en
medlemsstat foretager revision på stedet af, at systemerne
fungerer effektivt, eller at en eller flere transaktioner er
korrekte. Tjenestemænd ved Kommissionen eller bemyndigede
kommissionsrepræsentanter kan deltage i sådanne
revisioner.
Artikel 73
Samarbejde med medlemsstaternes
revisionsmyndigheder
1. Kommissionen samarbejder med
revisionsmyndighederne for de operationelle programmer med henblik
på at samordne deres respektive revisionsplaner og
revisionsmetoder og udveksler omgående resultaterne af de
revisioner, der er foretaget af forvaltnings- og kontrolsystemerne,
med henblik på at udnytte ressourcerne bedst muligt og
undgå unødigt dobbeltarbejde.
For at lette dette samarbejde i
tilfælde af, at en medlemsstat udpeger flere
revisionsmyndigheder, kan medlemsstaten udpege et koordinerende
organ.
Kommissionen og revisionsmyndighederne
samt det koordinerende organ, når et sådant er blevet
udpeget, mødes regelmæssigt, og mindst én gang
om året, medmindre andet er aftalt, for sammen at
gennemgå den årlige kontrolrapport og udtalelsen, der
forelægges i henhold til artikel 62, og udveksle synspunkter
om andre spørgsmål vedrørende forbedring af
forvaltningen af og kontrollen med de operationelle programmer.
2. Ved fastlæggelsen af sin egen
revisionsstrategi fastsætter Kommissionen, for hvilke
operationelle programmers vedkommende udtalelsen om systemets
overensstemmelse, jf. artikel 71, stk. 2, er uden forbehold, eller
hvor forbeholdene er trukket tilbage efter korrigerende
foranstaltninger, hvor revisionsmyndighedens revisionsstrategi er
tilfredsstillende, og hvor der på grundlag af resultaterne af
Kommissionens og medlemsstatens revisioner er opnået rimelig
vished for, at forvaltnings- og kontrolsystemerne fungerer
effektivt.
3. For disse programmers vedkommende kan
Kommissionen konkludere, at den først og fremmest kan
henholde sig til den udtalelse, der henvises til i artikel 62, stk.
1, litra d), nr. ii), for så vidt angår effektiviteten
af den måde, systemerne fungerer på, og at den kun vil
foretage sine egne revisioner på stedet, hvis der er
begrundet mistanke om mangler ved systemet, som har indflydelse
på udgifter, der er attesteret over for Kommissionen i et
år, for hvilket der ikke er afgivet udtalelse i henhold til
artikel 62, stk. 1, litra d), nr. ii), som ikke indeholder noget
forbehold med hensyn til sådanne mangler.
Når Kommissionen når frem til
en sådan konklusion, underretter den den
pågældende medlemsstat herom. Når der er tegn
på mangler, kan den kræve, at medlemsstaten foretager
revisioner i henhold til artikel 72, stk. 3, eller foretage sine
egne revisioner i henhold til artikel 72, stk. 2.
Afdeling 3
Proportionalitet i forbindelse med
kontrol af operationelle programmer
Artikel 74
Proportionale kontrolordninger
1. Når der er tale om operationelle
programmer, hvor de samlede støtteberettigede offentlige
udgifter ikke overstiger 750 mio. EUR, og hvor
EF-medfinansieringssatsen ikke overstiger 40 % af de samlede
offentlige udgifter:
a) har revisionsmyndigheden ikke pligt til at
forelægge Kommissionen en revisionsstrategi i henhold til
artikel 62, stk. 1, litra c)
b) hvor udtalelsen om systemets
overensstemmelse i medfør af artikel 71, stk. 2, ikke
indeholder nogen forbehold, eller hvor alle forbehold er trukket
tilbage efter korrigerende foranstaltninger, kan Kommissionen
konkludere, at den først og fremmest kan henholde sig til
den udtalelse, der henvises til i artikel 62, stk. 1, litra d), nr.
ii), for så vidt angår effektiviteten af den
måde, systemerne fungerer på, og at den kun vil
foretage sine egne revisioner på stedet, hvis der er
begrundet mistanke om mangler ved systemet, som har indflydelse
på udgifter, der er attesteret over for Kommissionen i et
år, for hvilket der ikke er afgivet udtalelse i henhold til
artikel 62, stk. 1, litra d), nr. ii), som ikke indeholder noget
forbehold med hensyn til sådanne mangler.
Når Kommissionen når frem til en
sådan konklusion, underretter den den pågældende
medlemsstat herom. Når der er begrundet mistanke om mangler,
kan den kræve, at medlemsstaten foretager revisioner i
henhold til artikel 72, stk. 3, eller foretage sine egne revisioner
i henhold til artikel 72, stk. 2
2. For de i stk. 1 omhandlede
operationelle programmer kan medlemsstaten derudover vælge i
henhold til nationale regler at etablere organerne og procedurerne
for udøvelsen af:
a) forvaltningsmyndighedens funktioner med
hensyn til efterprøvning i forbindelse med de
medfinansierede produkter og tjenesteydelser og anmeldte udgifter i
henhold til artikel 60, litra b)
b) attesteringsmyndighedens funktioner i
henhold til artikel 61 og
c) revisionsmyndighedens funktioner i henhold
til artikel 62.
Når en medlemsstat benytter sig af
denne mulighed, behøver den ikke udpege en
attesteringsmyndighed og en revisionsmyndighed i henhold til
artikel 59, stk. 1, litra b) og c).
Artikel 71 finder tilsvarende
anvendelse.
Når Kommissionen vedtager
gennemførelsesbestemmelserne til artikel 60, 61 og 62,
præciserer den, hvilke bestemmelser der ikke finder
anvendelse på operationelle programmer, for hvilke den
pågældende medlemsstat har benyttet sig af muligheden i
dette stykke.
AFSNIT VII
ØKONOMISK FORVALTNING
KAPITEL I
Økonomisk forvaltning
Afdeling 1
Budgetforpligtelser
Artikel 75
Budgetforpligtelser
1. Fællesskabets
budgetforpligtelser i forbindelse med de operationelle programmer
(i det følgende benævnt "budgetforpligtelser")
indgås årligt for hver fond og hvert mål i en
periode mellem den 1. januar 2007 og den 31. december 2013. Den
første budgetforpligtelse indgås før
Kommissionens beslutning om godkendelse af det operationelle
program. Hver efterfølgende forpligtelse indgås som
hovedregel inden den 30. april hvert år af Kommissionen
på grundlag af beslutningen om at yde bidrag fra fondene, jf.
artikel 32.
2. Hvis der ikke er foretaget nogen
betaling, kan medlemsstaten senest den 30. september i år n
anmode om, at alle de operationelle programmers forpligtelser med
tilknytning til den nationale reserve som omhandlet i artikel 51
til uforudsete udgifter overføres til andre operationelle
programmer. Medlemsstaten oplyser i sin anmodning, hvilke
operationelle programmer den pågældende
overførsel skal foretages til.
Afdeling 2
Fælles regler for betalinger
Artikel 76
Fælles regler for betalinger
1. Kommissionens betalinger af
fondsbidraget foretages i overensstemmelse med budgetbevillingerne.
Hver betaling opføres under den ældste åbne
budgetforpligtelse i den pågældende fond.
2. Betalingerne tager form af
forfinansiering, mellemliggende betalinger og betaling af saldoen.
De foretages til det af medlemsstaten udpegede organ.
3. Medlemsstaterne sender senest den 30.
april hvert år Kommissionen et foreløbigt overslag
over deres forventede betalingsanmodninger for det
indeværende og det efterfølgende
regnskabsår.
4. Alle udvekslinger vedrørende
finansielle transaktioner mellem Kommissionen og de af
medlemsstaterne udpegede myndigheder og organer foregår
elektronisk i overensstemmelse med
gennemførelsesbestemmelserne til denne forordning, som
Kommissionen vedtager efter proceduren i artikel 103, stk. 3. I
tilfælde af force majeure og specielt hvis det fælles
edb-system ikke fungerer, eller der mangler en fast forbindelse,
kan medlemsstaten sende oversigten over udgifter og
betalingsanmodningen i papirudgave.
Artikel 77
Fælles regler for beregning af
mellemliggende betalinger og betalinger af saldoen
Mellemliggende betalinger og betalinger
af saldoen beregnes ved anvendelse af medfinansieringssatsen, der
er fastsat i afgørelsen om det pågældende
operationelle program for hver prioritet, på det
støtteberettigede bidrag, der er nævnt under den
pågældende prioritet i hver udgiftsoversigt, der er
attesteret af attesteringsmyndigheden.
Fællesskabets bidrag i form af de
mellemliggende betalinger og betalinger af saldoen må dog
ikke være højere end det offentlige bidrag og den
maksimale støtte fra fondene for hver prioritet som fastsat
i Kommissionens afgørelse om godkendelse af det
operationelle program.
Artikel 78
Udgiftsoversigt
1. Alle udgiftsoversigter omfatter for
hver prioriteret opgave de samlede støtteberettigede
udgifter, jf. artikel 56, som modtagerne har betalt i forbindelse
med gennemførelsen af operationerne, og tilsvarende
offentlig støtte, som er betalt, eller som er forfaldne til
betaling til modtagerne i henhold til de betingelser, der
gælder for offentlige bidrag. Udgifter, der er betalt af
modtagerne, dokumenteres med modtagne fakturaer eller
regnskabsbilag med samme beviskraft.
Specielt hvad angår
støtteordninger som omhandlet i traktatens artikel 87, skal
det offentlige bidrag svarende til udgifterne i en udgiftsoversigt
dog, ud over betingelserne i første afsnit, være
blevet betalt til modtagerne af det støtteydende organ.
2. Uanset stk. 1 kan udgiftsoversigten,
hvad angår statsstøtte som defineret i traktatens
artikel 87, omfatte forskud udbetalt til modtagerne af det
støtteydende organ, hvis følgende tre betingelser er
opfyldt:
a) De skal være omfattet af en
bankgaranti eller en offentlig finansiel facilitet med samme
virkning.
b) De må ikke overstige 35 % af den
samlede støtte, der ydes til en modtager med henblik
på et bestemt projekt.
c) De skal modsvares af udgifter afholdt af
modtagerne i forbindelse med projektets gennemførelse og
understøttes af kvitterede fakturaer eller regnskabsbilag
med tilsvarende bevisværdi tre år efter det år,
hvor forskuddet er udbetalt, dog senest den 31. december 2015; i
modsat fald korrigeres den efterfølgende udgiftsoversigt i
overensstemmelse hermed.
3. I udgiftsoversigterne vises de
elementer, der henvises til i stk. 1, vedrørende de
regioner, der modtager overgangsstøtte, særskilt for
hvert operationelt program.
4. I tilfælde af store projekter
som defineret i artikel 39 er det alene udgifter i forbindelse med
store projekter, som Kommissionen allerede har vedtaget, der kan
medtages i udgiftsoversigterne.
5. Når bidraget fra fondene
beregnes i forhold til de offentlige udgifter i henhold til artikel
53, stk. 1, berører oplysninger om andre end offentlige
udgifter ikke det forfaldne beløb beregnet på grundlag
af betalingsanmodningen.
6. Uanset stk. 1 skal udgiftsoversigten,
hvad angår finansieringstekniske instrumenter som defineret i
artikel 44, omfatte de samlede udgifter betalt ved oprettelsen af
eller som bidrag til sådanne fonde eller holdingfonde.
Ved den delvise eller endelige afslutning
af det operationelle program fastsættes de
støtteberettigede udgifter dog som det samlede beløb
af:
a) alle betalinger fra byudviklingsfonde til
investering i offentlig-private partnerskaber eller andre
projekter, der er omfattet af en integreret byudviklingsplan,
eller
b) alle betalinger fra hver enkelt af
ovennævnte fonde til investering i virksomheder eller
c) alle garantier, der er stillet, herunder
beløb, der er disponeret over som garantier stillet af
garantifonde og
d) støtteberettigede
forvaltningsudgifter.
Medfinansieringssatsen finder anvendelse
på de støtteberettigede udgifter, der er betalt af
støttemodtageren.
Den tilsvarende udgiftsoversigt
korrigeres i overensstemmelse hermed.
7. De renter, som betalinger fra
operationelle programmer til fonde som defineret i artikel 44,
afkaster, skal anvendes til finansiering af byudviklingsprojekter
for så vidt angår byudviklingsfonde eller
finansieringstekniske instrumenter for små og mellemstore
virksomheder i andre tilfælde.
Midler, der tilbagebetales til
operationen fra investeringer foretaget af fonde som defineret i
artikel 44 eller som resterer, når alle garantier er betalt,
genanvendes af de kompetente myndigheder i den
pågældende medlemsstat til fordel for
byudviklingsprojekter eller for små og mellemstore
virksomheder.
Artikel 79
Sammenlægning af forfinansiering
og mellemliggende betalinger
1. Forfinansiering og mellemliggende
betalinger må sammenlagt ikke overstige 95 % af bidraget fra
fondene til det operationelle program.
2. Når dette loft er nået,
fortsætter attesteringsmyndigheden med at sende Kommissionen
alle attesterede oversigter over udgifter pr. 31. december i
år n samt de beløb, der er inddrevet i årets
løb for hver fond, senest ved udgangen af februar i år
n+1.
Artikel 80
Ubeskårne betalinger til
modtagerne
Medlemsstaterne forvisser sig om, at
betalingsorganerne sørger for, at modtagerne modtager det
fulde offentlige bidragsbeløb så hurtigt som muligt.
Der foretages ikke fradrag eller tilbageholdelse af noget
beløb, og der pålægges ikke nogen specifik
afgift eller andre afgifter med tilsvarende virkning, der kan
nedsætte beløbene til modtagerne.
Artikel 81
Brug af euroen
1. Beløbene i medlemsstatens
fremlagte operationelle program, godkendte oversigter over
udgifter, betalingsanmodninger og udgifter angivet i de
årlige og endelige rapporter om gennemførelsen
udtrykkes i euro.
2. Kommissionens afgørelser om
operationelle programmer og Kommissionens forpligtelser og
betalinger udtrykkes og gennemføres i euro.
3. De medlemsstater, der ikke har
indført euroen som national valuta på datoen for
betalingsanmodningen, omregner udgifterne i national valuta til
euro. Beløbet omregnes til euro til Kommissionens
månedlige regnskabsvekselkurs for den måned, hvor
udgifterne er registreret i de regnskaber, som
godkendelsesmyndigheden for det operationelle program fører.
Kommissionen offentliggør hver måned denne kurs
elektronisk.
4. Når en medlemsstat
indfører euroen som national valuta, finder
omregningsproceduren i stk. 3 fortsat anvendelse på alle
udgifter, der er opført i godkendelsesmyndighedens
regnskaber inden ikrafttrædelsesdatoen for den faste
omregningskurs mellem den nationale valuta og euroen.
Afdeling 3
Forfinansiering
Artikel 82
Betaling
1. Efter at Kommissionen har truffet
beslutning om godkendelse af bidraget fra fondene til hvert
operationelt program, betaler Kommissionen ét
forfinansieringsbeløb for perioden 2007-2013 til det af
medlemsstaten udpegede organ.
Dette forfinansieringsbeløb
betales i forskellige trancher som følger:
a) for medlemsstater af Den Europæiske
Union i dens sammensætning før den 1. maj 2004, i 2007
2 % af bidraget fra strukturfondene til det pågældende
operationelle program, og i 2008 3 % af bidraget fra
strukturfondene til det pågældende operationelle
program
b) for medlemsstater, der tiltrådte Den
Europæiske Union den 1. maj 2004 eller senere, i 2007 2 % af
bidraget fra strukturfondene til det pågældende
operationelle program, i 2008 3 % af bidraget fra strukturfondene
til det pågældende operationelle program, og i 2009 2 %
af bidraget fra strukturfondene til det pågældende
operationelle program
c) hvis det operationelle program falder ind
under målet om europæisk territorialt samarbejde, og
hvis mindst en af deltagerne er en medlemsstat, der tiltrådte
Den Europæiske Union den 1. maj 2004 eller senere, i 2007 2 %
af bidraget fra EFRU til det operationelle program, i 2008 3 % af
bidraget fra EFRU til det operationelle program, og i 2009 2 % af
bidraget fra EFRU til det operationelle program
d) for medlemsstater af Den Europæiske
Union i dens sammensætning før den 1. maj 2004, i 2007
2 % af bidraget fra samhørighedsfonden til det operationelle
program, i 2008 3 % af bidraget fra samhørighedsfonden til
det operationelle program, og i 2009 2,5 % af bidraget fra
samhørighedsfonden til det operationelle program
e) for medlemsstater der tiltrådte Den
Europæiske Union den 1. maj 2004 eller senere, i 2007 2,5 %
af bidraget fra samhørighedsfonden til det operationelle
program, i 2008 4 % af bidraget til samhørighedsfonden til
det operationelle program, og i 2009 4 % af bidraget til
samhørighedsfonden til det operationelle program.
2. Hele forfinansieringsbeløbet
refunderes til Kommissionen af det af medlemsstaten udpegede organ,
hvis der ikke er fremsendt nogen betalingsanmodning under det
operationelle program inden 24 måneder efter datoen for
Kommissionens betaling af første rate af
forfinansieringsbeløbet.
Det samlede bidrag fra fondene til det
operationelle program berøres ikke af denne refusion.
Artikel 83
Renter
De renter, som forfinansieringen
eventuelt afkaster, konteres det pågældende
operationelle program, idet det betragtes som en indtægt for
medlemsstaten som nationalt offentligt bidrag, og skal anmeldes til
Kommissionen i forbindelse med den endelige afslutning af det
operationelle program.
Artikel 84
Udligning
Det beløb, der betales som
forfinansiering, udlignes fuldstændigt i Kommissionens
regnskaber, når det operationelle program afsluttes, jf.
artikel 89.
Afdeling 4
Mellemliggende betalinger
Artikel 85
Mellemliggende betalinger
Der foretages mellemliggende betalinger i
forbindelse med hvert operationelt program. Den første
mellemliggende betaling foretages i overensstemmelse med artikel
71, stk. 2.
Artikel 86
Godtagelse af betalingsanmodninger
1. Enhver mellemliggende betaling fra
Kommissionen forudsætter, at følgende betingelser er
opfyldt:
a) en betalingsanmodning og en
udgiftsoversigt skal være tilsendt Kommissionen, jf. artikel
78
b) i hele perioden har Kommissionen for hver
prioriteret opgave og hvert mål ikke udbetalt mere end den
maksimale støtte fra fondene som fastsat i Kommissionens
afgørelse om godkendelse af det operationelle program
c) forvaltningsmyndigheden skal have tilsendt
Kommissionen den seneste årlige gennemførelsesrapport,
jf. artikel 67, stk. 1 og 3
d) der foreligger ingen begrundet udtalelse
fra Kommissionen vedrørende en overtrædelse, jf.
traktatens artikel 226, i forbindelse med den eller de operationer,
hvortil udgifterne er opgivet i den pågældende
betalingsanmodning.
2. Hvis en eller flere af betingelserne i
stk. 1 ikke er opfyldt, underretter Kommissionen medlemsstaten og
attesteringsmyndigheden inden for en frist på en måned,
således at de nødvendige skridt kan tages til at rette
op på situationen.
Artikel 87
Dato for indgivelse af
betalingsanmodninger og frister for betaling
1. Attesteringsmyndigheden forvisser sig
om, at anmodninger om mellemliggende betalinger i forbindelse med
hvert operationelt program samles i grupper og så vidt muligt
sendes til Kommissionen tre særskilte gange om året.
Hvis Kommissionen skal foretage en betaling i det indeværende
år, er sidste frist for indsendelse af en betalingsanmodning
den 31. oktober.
2. Hvis der er disponible midler til
rådighed, og betalingerne ikke er suspenderet, jf. artikel
92, foretager Kommissionen den mellemliggende betaling senest to
måneder efter datoen for registreringen i Kommissionen af en
betalingsanmodning, der opfylder betingelserne i artikel 86.
Afdeling 5
Afslutning af programmet og betaling af
saldoen
Artikel 88
Delvis afslutning
1. Delvis afslutning af operationelle
programmer kan foretages med en hyppighed, der skal
fastsættes af medlemsstaten.
Delvis afslutning vedrører
operationer, der er afsluttet i perioden indtil den 31. december i
det foregående år. I henhold til denne forordning anses
operationer for at være afsluttet, når de dermed
forbundne aktiviteter rent faktisk er udført, og når
alle modtagernes udgifter og det tilsvarende offentlige bidrag er
blevet betalt.
2. Delvis afslutning foretages på
betingelse af, at medlemsstaten senest den 31. december i et givet
år sender Kommissionen følgende:
a) en udgiftsoversigt vedrørende
operationerne i stk. 1
b) en erklæring om delvis afslutning i
overensstemmelse med artikel 62, stk. 1, litra d), nr. iii).
3. Eventuelle finansielle korrektioner i
henhold til artikel 98 og 99 vedrørende operationer, der er
omfattet af en delvis afslutning, skal forstås som
finansielle nettokorrektioner.
Artikel 89
Betingelser for betaling af saldoen
1. Kommissionen betaler saldoen, forudsat
at
a) medlemsstaten senest den 31. marts 2017
har sendt en betalingsanmodning, der består af
følgende dokumenter
i) en anmodning om betaling af saldoen og en
udgiftsoversigt, jf. artikel 78
ii) den endelige rapport om
gennemførelsen af det operationelle program med
oplysningerne i artikel 67
iii) en erklæring om afslutning, jf.
artikel 62, stk. 1, litra e), og at
b) der ikke foreligger en begrundet udtalelse
fra Kommissionen vedrørende en overtrædelse, jf.
traktatens artikel 226, i forbindelse med den eller de operationer,
hvortil udgifterne er opgivet i den pågældende
betalingsanmodning.
2. Hvis Kommissionen ikke får
tilsendt de i stk. 1 omhandlede dokumenter, frigøres saldoen
automatisk, jf. artikel 93.
3. Kommissionen underretter medlemsstaten
om sin udtalelse om indholdet af den erklæring om afslutning,
der er omhandlet i stk. 1, litra a), nr. iii), inden fem
måneder fra modtagelsesdatoen. Hvis Kommissionen ikke svarer
inden for denne femmånedersfrist, anses erklæringen om
afslutning for at være accepteret.
4. Med forbehold af disponible midler
betaler Kommissionen saldoen senest 45 dage efter den seneste af
følgende datoer:
a) den dato, hvor den accepterer den endelige
rapport, jf. artikel 67, stk. 4, og
b) den dato, hvor den accepterer
erklæringen om afslutning, jf. stk. 1, litra a), nr.
iii).
5. Restbeløbet af
budgetforpligtelsen frigøres 12 måneder efter
betalingen, jf. dog stk. 6. Afslutningen af det operationelle
program finder sted på den dato, hvor den første af
følgende tre begivenheder indtræffer:
a) betalingen af saldoen, som er fastsat af
Kommissionen på grundlag af de i stk. 1 nævnte
dokumenter
b) fremsendelsen af en debetnota for
beløb, som uretmæssigt er betalt af Kommissionen til
medlemsstaten i forbindelse med et operationelt program
c) frigørelsen af saldoen af den
budgetmæssige forpligtelse.
Kommissionen underretter medlemsstaten om
datoen for afslutning af det operationelle program inden for en
frist på to måneder.
6. Uanset resultaterne af revisioner
foretaget af Kommissionen eller Den Europæiske Revisionsret
kan den saldo, som Kommissionen har betalt i forbindelse med det
operationelle program, ændres inden ni måneder efter
datoen for dens betaling eller, hvis der er tale om et negativt
restbeløb, som skal refunderes af medlemsstaten, inden ni
måneder efter datoen for udstedelsen af debetnotaen. En
sådan ændring af restbeløbet påvirker ikke
datoen for afslutningen af det operative program, jf. stk. 5.
Artikel 90
Adgang til bilag
1. Uden at dette berører reglerne
om statsstøtte, jf. traktatens artikel 87, sørger
forvaltningsmyndigheden for, at alle udgifts- og revisionsbilag i
forbindelse med det pågældende operationelle program
opbevares til brug for Kommissionen og Revisionsretten i:
a) en periode på tre år efter
afslutningen af et operationelt program, jf. artikel 89, stk. 3
b) en periode på tre år efter det
år, hvor den delvise afslutning fandt sted, for så vidt
angår dokumenter vedrørende udgifter og revision i
forbindelse med operationer som omhandlet i stk. 2.
Disse perioder afbrydes i tilfælde
af søgsmål eller på behørigt begrundet
anmodning af Kommissionen.
2. Forvaltningsmyndigheden stiller efter
anmodning en liste over afsluttede operationer, som er blevet
delvis afsluttet i henhold til artikel 88, til rådighed for
Kommissionen.
3. Bilagene opbevares enten i de
originale udgaver eller i udgaver, der er attesteret som
værende i overensstemmelse med de originale udgaver, på
almindeligt anerkendte datamedier.
Afdeling 6
Afbrydelse af betalingsfristen og
suspension af betalinger
Artikel 91
Afbrydelse af betalingsfristen
1. Betalingsfristen kan afbrydes af den
ved delegation bemyndigede anvisningsberettigede som omhandlet i
forordning (EF, Euratom) nr. 1605/2002 i en periode på
højst seks måneder, hvis:
a) der i en rapport fra et nationalt
revisionsorgan eller fællesskabsrevisionsorgan er begrundet
mistanke om, at der er alvorlige mangler i forvaltnings- og
kontrolsystemerne
b) den ved delegation bemyndigede
anvisningsberettigede skal foretage supplerende kontrol som
følge af oplysninger, han modtager, og hvorved han bliver
opmærksom på, at der til udgifterne i en godkendt
udgiftsoversigt knytter sig en alvorlig uregelmæssighed, som
ikke er korrigeret.
2. Medlemsstaten og
attesteringsmyndigheden skal straks underrettes om grunden til
afbrydelsen. Afbrydelsen bringes til ophør, så snart
medlemsstaten har truffet de fornødne foranstaltninger.
Artikel 92
Suspension af betalinger
1. Alle eller en del af de mellemliggende
betalinger på prioritets- eller programniveau kan suspenderes
af Kommissionen, hvis:
a) der er konstateret en væsentlig
mangel ved forvaltnings- og kontrolsystemet for programmet, som
berører pålideligheden af proceduren for attestering
af betalinger, og der ikke er truffet korrigerende foranstaltninger
på dette punkt, eller
b) udgifterne i en attesteret udgiftsoversigt
er behæftet med en væsentlig uregelmæssighed, der
ikke er korrigeret, eller
c) en medlemsstat groft har tilsidesat sine
forpligtelser i henhold til artikel 70, stk. 1 og 2.
2. Kommissionen kan beslutte at
suspendere alle eller en del af de mellemliggende betalinger efter
at have givet medlemsstaten mulighed for at fremsætte
bemærkninger inden to måneder.
3. Kommissionen bringer suspensionen af
alle eller en del af de mellemliggende betalinger til ophør,
når medlemsstaten har truffet de nødvendige
foranstaltninger, som gør det muligt at ophæve
suspensionen. Hvis medlemsstaten ikke træffer de
nødvendige foranstaltninger, kan Kommissionen træffe
beslutning om at annullere hele eller en del af Fællesskabets
bidrag til det operationelle program i henhold til artikel 99.
Afdeling 7
Automatisk frigørelse
Artikel 93
Principper
1. Kommissionen frigør automatisk
enhver del af en budgetforpligtelse i forbindelse med et
operationelt program, som ikke er blevet anvendt til betaling af
forfinansieringen eller de mellemliggende betalinger, eller for
hvilket der ikke er fremsendt betalingsanmodning, jf. artikel 86,
senest den 31. december i det andet år efter året for
indgåelsen af budgetforpligtelsen under programmet, med den
undtagelse, der er nævnt i stk. 2.
2. For medlemsstater, hvis BNP fra 2001
til 2003 lå på under 85 % af EU-25-gennemsnittet i
samme periode, jf. bilag II, skal fristen i stk. 1 være den
31. december i det tredje år efter året for
indgåelsen af den årlige budgetforpligtelse fra 2007
til 2010 under deres operationelle programmer.
Denne frist finder også anvendelse
på den årlige budgetforpligtelse fra 2007 til 2010 i et
operationelt program, der falder ind under målet om
europæisk territorialt samarbejde, hvis mindst en af
deltagerne er en medlemsstat som omhandlet i første
afsnit.
3. Den del af forpligtelserne, som stadig
er åben den 31. december 2015, frigøres automatisk,
hvis Kommissionen ikke har modtaget nogen betalingsanmodning
herfor, som kan godtages, senest den 31. marts 2017.
4. Hvis denne forordning træder i
kraft efter den 1. januar 2007, forlænges fristen for den
første automatiske frigørelse, jf. stk. 1, for den
første forpligtelses vedkommende med det antal
måneder, der ligger mellem den 1. januar 2007 og datoen for
den første budgetforpligtelse.
Artikel 94
Afbrydelsesperiode for store projekter
og støtteordninger
Når Kommissionen træffer
beslutning om godkendelse af et stort projekt eller en
støtteordning, nedsættes de beløb, som
potentielt berøres af den automatiske frigørelse, med
de årlige beløb, der berøres af sådanne
store projekter eller støtteordninger.
For disse årlige beløb er
starttidspunktet for beregningen af de automatiske
frigørelsesfrister i artikel 93 datoen for den
efterfølgende beslutning, der er nødvendig for at
bemyndige sådanne store projekter eller
støtteordninger.
Artikel 95
Afbrydelsesperiode som følge af
søgsmål og rekurs
Det beløb, der potentielt
berøres af den automatiske frigørelse,
nedsættes med de beløb, som attesteringsmyndigheden
ikke har kunnet anmelde til Kommissionen, fordi operationerne er
blevet stillet i bero på grund af et søgsmål
eller en rekurs med opsættende virkning, forudsat at
medlemsstaten senest den 31. december i det andet eller tredje
år efter året for den i artikel 93 omhandlede
budgetforpligtelse sender Kommissionen oplysninger med en
begrundelse.
Hvad angår den del af
forpligtelserne, som stadig er åben den 31. december 2015,
afbrydes fristen i artikel 93, stk. 2, på de samme
betingelser, som gælder for beløbet med tilknytning
til de pågældende operationer.
Der kan anmodes om ovennævnte
nedsættelse én gang, hvis suspensionen har varet
indtil et år, eller flere gange svarende til antallet af
år mellem datoen for den retlige eller administrative
beslutning om at suspendere gennemførelsen af operationen og
datoen for den endelige retlige eller administrative
beslutning.
Artikel 96
Undtagelser fra automatisk
frigørelse
Følgende lades ude af betragtning
ved beregningen af den automatiske frigørelse:
a) den del af budgetforpligtelsen, for
hvilken en betalingsanmodning er indgivet, men hvis refusion er
afbrudt eller suspenderet af Kommissionen den 31. december i det
andet eller tredje år efter året for den i artikel 93
omhandlede budgetforpligtelse og i overensstemmelse med artikel 91
og 92. Når det problem, som førte til afbrydelsen
eller suspensionen, er blevet løst, finder reglen om
automatisk frigørelse anvendelse på den del af
budgetforpligtelsen, der er berørt.
b) den del af budgetforpligtelsen, for
hvilken en betalingsanmodning er indgivet, men hvis refusion er
nedsat, navnlig som følge af manglende budgetmidler
c) den del af budgetforpligtelsen, for
hvilken det ikke har været muligt at indgive en
betalingsanmodning, der kan godtages, på grund af force
majeure, der i væsentlig grad berører
gennemførelsen af det operationelle program. De nationale
myndigheder, som påberåber sig force majeure, skal
påvise dens direkte konsekvenser for gennemførelsen af
hele eller en del af det operationelle program.
Artikel 97
Procedure
1. Kommissionen underretter medlemsstaten
og de berørte myndigheder i god tid, når der er risiko
for automatisk frigørelse efter artikel 93. Kommissionen
giver medlemsstaten og de berørte myndigheder meddelelse om
beløbet af den automatiske frigørelse på
grundlag af de oplysninger, som den er i besiddelse af.
2. Medlemsstaten godkender beløbet
eller fremsætter sine bemærkninger inden to
måneder efter modtagelsen af oplysningerne. Kommissionen
foretager den automatiske frigørelse senest ni måneder
efter fristen i artikel 93.
3. Fondens bidrag til det operationelle
program nedsættes for det pågældende år med
det automatisk frigjorte beløb. Senest to måneder
efter datoen for frigørelsen forelægger medlemsstaten
en revideret finansieringsplan, der afspejler det nedsatte
støttebeløb for en eller flere prioriteter under det
operationelle program. Sker dette ikke, foretager Kommissionen en
forholdsmæssig nedsættelse af de beløb, der er
afsat til hver prioritet.
KAPITEL II
Finansielle korrektioner
Afdeling 1
Medlemsstaternes finansielle
korrektioner
Artikel 98
Medlemsstaternes finansielle
korrektioner
1. Medlemsstaterne har i første
række ansvaret for at undersøge
uregelmæssigheder, idet de handler på grundlag af
beviser for større ændringer, som berører arten
af eller betingelserne for gennemførelse af eller kontrol
med operationerne eller de operationelle programmer og foretager de
nødvendige finansielle korrektioner.
2. Medlemsstaten foretager de
nødvendige finansielle korrektioner i forbindelse med
enkeltstående eller systembetingede uregelmæssigheder,
som konstateres i forbindelse med operationer eller operationelle
programmer. De korrektioner, der foretages af en medlemsstat,
består i helt eller delvis at annullere det offentlige bidrag
fra det operationelle program. Medlemsstaten tager hensyn til
uregelmæssighedernes art og betydning og det
økonomiske tab for fondene.
De fondsmidler, der frigøres
på denne måde, kan indtil den 31. december 2015
genanvendes af medlemsstaten til det pågældende
operationelle program i henhold til bestemmelserne i stk. 3.
3. Bidraget, som er annulleret i henhold
til stk. 2, kan ikke genanvendes til den eller de operationer, som
var genstand for korrektionen, eller, hvis der foretages en
finansiel korrektion i forbindelse med en systembetinget
uregelmæssighed, til eksisterende operationer inden for hele
eller en del af den prioriterede opgave, hvor den systembetingede
uregelmæssighed opstod.
4. Hvis der er tale om systembetingede
uregelmæssigheder, udvider medlemsstaten sine
undersøgelser til at omfatte alle operationer, som kan
tænkes at være berørt.
Afdeling 2
Kommissionens finansielle
korrektioner
Artikel 99
Kriterier for korrektionerne
1. Kommissionen kan foretage finansielle
korrektioner ved at annullere hele eller en del af
Fællesskabets bidrag til et operationelt program, hvis den
efter den nødvendige gennemgang konkluderer, at:
a) der er alvorlige mangler ved forvaltnings-
og kontrolsystemet for programmet, som har bragt det
fællesskabsbidrag, der allerede er betalt til programmet, i
fare
b) udgifterne i en attesteret udgiftsoversigt
er ukorrekte og ikke er blevet korrigeret af medlemsstaten
før indledningen af korrektionsproceduren i henhold til
dette stykke
c) en medlemsstat ikke har overholdt sine
forpligtelser i henhold til artikel 98 før indledningen af
korrektionsproceduren i henhold til dette stykke.
2. Kommissionen baserer sine finansielle
korrektioner på konstaterede individuelle
uregelmæssigheder, idet den tager hensyn til, om
uregelmæssigheden er systembetinget, når den
fastlægger, om der skal anvendes en korrektion til en fast
sats eller en ekstrapoleret korrektion.
3. Når Kommissionen
fastsætter korrektionens størrelse, tager den hensyn
til uregelmæssighedens art og betydning og omfanget og de
finansielle virkninger af de mangler, der er konstateret ved det
pågældende operationelle program.
4. Hvis Kommissionen baserer sin holdning
på forhold, der er fastlagt af andre revisorer end
revisorerne i dens egne tjenestegrene, drager den sine egne
konklusioner om de finansielle følger efter at have
undersøgt de foranstaltninger, som den
pågældende medlemsstat har truffet i henhold til
artikel 98, stk. 2, de rapporter, der er forelagt i henhold til
artikel 70, stk. 1, litra b), og medlemsstatens eventuelle
svar.
5. Hvis en medlemsstat ikke overholder
sine forpligtelser i henhold til artikel 15, stk. 4, kan
Kommissionen, afhængigt af omfanget af den manglende
overholdelse af disse forpligtelser, foretage en finansiel
korrektion ved at annullere hele eller en del af strukturfondenes
bidrag til den pågældende medlemsstat.
Satsen for den finansielle korrektion,
som der henvises til i dette stykke, fastsættes i
gennemførelsesbestemmelserne til denne forordning, som
Kommissionen vedtager efter proceduren i artikel 103, stk. 3.
Artikel 100
Procedure
1. Før Kommissionen træffer
beslutning om finansiel korrektion, indleder den proceduren ved at
meddele medlemsstaten sine foreløbige konklusioner og anmode
den om at fremsætte sine bemærkninger inden to
måneder.
Hvis Kommissionen foreslår en
finansiel korrektion på grundlag af en ekstrapolation eller
til en fast sats, skal medlemsstaten have mulighed for via en
gennemgang af de pågældende dokumenter at påvise,
at uregelmæssighedens faktiske omfang var mindre end det, der
fremgår af Kommissionens vurdering. Medlemsstaten kan i
forståelse med Kommissionen begrænse denne gennemgang
til kun at omfatte en passende andel eller stikprøver af de
pågældende dokumenter. Medmindre det drejer sig om
behørigt begrundede tilfælde, må den tid, der
anvendes til denne gennemgang, ikke overstige en yderligere periode
på to måneder efter den i første afsnit
nævnte periode på to måneder.
2. Kommissionen tager hensyn til alle
beviser, som medlemsstaten forelægger inden for fristerne i
stk. 1.
3. Hvis medlemsstaten ikke godtager
Kommissionens foreløbige konklusioner, indbyder Kommissionen
medlemsstaten til en høring, hvor begge parter i samarbejde
på basis af partnerskabet bestræber sig på at
nå til enighed om bemærkningerne og de konklusioner,
der skal drages deraf.
4. Hvis der opnås enighed, kan
medlemsstaten genanvende de pågældende
fællesskabsmidler i overensstemmelse med artikel 98, stk. 2,
andet afsnit.
5. Hvis der ikke er opnået enighed,
træffer Kommissionen beslutning om den finansielle korrektion
inden seks måneder efter høringsdatoen under hensyn
til alle de oplysninger og bemærkninger, der er fremkommet
under proceduren. Hvis der ikke finder nogen høring sted,
begynder fristen på seks måneder to måneder efter
modtagelsen af Kommissionen indbydelse.
Artikel 101
Medlemsstaternes forpligtelser
En finansiel korrektion foretaget af
Kommissionen berører ikke medlemsstatens forpligtelse til at
søge inddrivelse i henhold til artikel 98, stk. 2, i
nærværende forordning, og inddrive statsstøtte i
henhold til artikel 87 i traktaten og artikel 14 i Rådets
forordning (EF) nr. 659/1999 af 22. marts 1999 om
fastlæggelse af regler for anvendelsen af EF-traktatens
artikel 88 (17) .
Artikel 102
Tilbagebetaling
1. Enhver skyldig tilbagebetaling til Den
Europæiske Unions almindelige budget foretages før den
forfaldsdato, der er anført i indtægtsordren, som er
udstedt i henhold til artikel 72 i forordning (EF, Euratom) nr.
1605/2002. Forfaldsdatoen er den sidste dag i den anden måned
efter indtægtsordrens udstedelse.
2. Enhver forsinkelse i tilbagebetalingen
giver anledning til morarenter fra forfaldsdatoen indtil datoen for
den faktiske betaling. Rentesatsen er den sats, som Den
Europæiske Centralbank anvender i sine vigtigste
refinansieringstransaktioner den første arbejdsdag i den
måned, hvor beløbet forfalder til betaling,
forhøjet med 112 procentpoint.
AFSNIT VIII
UDVALG
KAPITEL I
Koordinationsudvalget for fondene
Artikel 103
Udvalg og procedurer
1. Kommissionen bistås af
Koordinationsudvalget for Fondene (i det følgende
benævnt "koordinationsudvalget for fondene").
2. Når der henvises til dette
stykke, anvendes artikel 3 og 7 i afgørelse 1999/468/EF.
3. Når der henvises til dette
stykke, anvendes artikel 4 og 7 i afgørelse 1999/468/EF.
Perioden i artikel 4, stk. 3, i
afgørelse 1999/468/EF fastsættes til tre
måneder.
4. Koordinationsudvalget for fondene
vedtager selv sin forretningsorden.
5. EIB og EIF udpeger en
repræsentant uden stemmeret.
KAPITEL II
Udvalget i henhold til traktatens
artikel 147
Artikel 104
Udvalget i henhold til traktatens
artikel 147
1. Kommissionen bistås af et
udvalg, der er nedsat i henhold til traktatens artikel 147 (i det
følgende benævnt "udvalget"). Udvalget er sammensat af
en repræsentant for regeringen, en repræsentant for
arbejdstagerorganisationerne og en repræsentant for
arbejdsgiverorganisationerne fra hver medlemsstat. Det
kommissionsmedlem, der leder udvalget, kan delegere dette ansvar
til en højtstående tjenestemand ved Kommissionen.
2. Hver medlemsstat udnævner en
repræsentant og en suppleant for hver repræsentant i
hver af de i stk. 1 nævnte kategorier. Er et medlem
fraværende, deltager suppleanten automatisk i
drøftelserne.
3. Medlemmerne og suppleanterne
udnævnes af Rådet på forslag af Kommissionen for
en periode på tre år. De kan genudnævnes. Hvad
angår sammensætningen af udvalget bestræber
Rådet sig på at sikre, at de forskellige berørte
kategorier er ligeligt repræsenteret. EIB og EIF kan udpege
en repræsentant uden stemmeret i forbindelse med de punkter
på dagsordenen, som vedrører dem.
4. Udvalget
a) afgiver udtalelse om
gennemførelsesbestemmelserne til denne forordning
b) afgiver udtalelse om udkastet til
Kommissionens beslutninger om programmering, hvis der ydes
støtte fra ESF
c) høres, når det
beskæftiger sig med de kategorier af tekniske
bistandsforanstaltninger, der er omhandlet i artikel 45, hvis der
ydes støtte fra ESF, og andre relevante
spørgsmål, der har indvirkning på
gennemførelsen af strategierne for beskæftigelse,
uddannelse og social inklusion på EU-plan, af relevans for
ESF.
5. Kommissionen kan høre udvalget
i andre spørgsmål end de i stk. 4 nævnte.
6. Udvalgets udtalelser skal vedtages med
et absolut flertal af de gyldigt afgivne stemmer. Kommissionen
underretter udvalget om, hvordan den har taget hensyn til dets
udtalelser.
AFSNIT IX
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 105
Overgangsbestemmelser
1. Denne forordning er ikke til hinder
for videreførelse eller ændring, herunder hel eller
delvis ophævelse, af en intervention, der medfinansieres af
strukturfondene, eller af et projekt, der medfinansieres af
Samhørighedsfonden, og som Kommissionen har godkendt
på grundlag af forordning (EØF) nr. 2052/88 (18) ,
(EØF) nr. 4253/88 (19) , (EF) nr. 1164/94 (20) og (EF) nr.
1260/1999 eller enhver anden lovgivning, der gælder for denne
intervention den 31. december 2006, og som derfor finder anvendelse
på interventionen eller projekterne indtil deres
afslutning.
2. Når Kommissionen træffer
beslutning om operationelle programmer, tager den hensyn til alle
interventioner, der medfinansieres af strukturfondene, eller til
alle projekter, der medfinansieres af Samhørighedsfonden, og
som er godkendt af Rådet eller Kommissionen inden denne
forordnings ikrafttræden, og som har finansielle virkninger i
de operationelle programmers gyldighedsperiode.
3. Uanset artikel artikel 31, stk. 2,
artikel 32, stk. 4, og artikel 37, stk. 1, i forordning (EF) nr.
1260/1999 vil delbeløb, hvorover der er disponeret med
henblik på interventioner, der medfinansieres af EFRU eller
ESF, og som er godkendt af Kommissionen mellem den 1. januar 2000
og den 31. december 2006, og for hvilke den attesterede oversigt
over faktisk afholdte udgifter, den endelige rapport om
gennemførelsen og den erklæring, der henvises til i
artikel 38, stk. 1, litra f), i nævnte forordning ikke er
tilsendt Kommissionen senest 15 måneder efter sidste dato for
støtteberettigelse som fastsat i afgørelsen om ydelse
af et bidrag fra fondene, automatisk blive frigjort af Kommissionen
senest seks måneder efter fristen, hvilket vil give anledning
til tilbagebetaling af uretmæssigt udbetalte
beløb.
Beløb i tilknytning til
operationer eller programmer, der er suspenderet som følge
af et søgsmål eller en rekurs med opsættende
virkning, lades ude af betragtning ved beregningen af det
beløb, som skal frigøres automatisk.
Artikel 106
Revisionsklausul
Rådet tager senest den 31. december
2013 denne forordning op til revision efter fremgangsmåden i
traktatens artikel 161.
Artikel 107
Ophævelse
Med forbehold af bestemmelserne i artikel
105, stk. 1, i nærværende forordning, ophæves
forordning (EF) nr. 1260/1999 fra den 1. januar 2007.
Henvisninger til forordning (EF) nr.
1260/1999 betragtes som henvisninger til nærværende
forordning.
Artikel 108
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft
på dagen efter offentliggørelsen i Den
Europæiske Unions Tidende.
Bestemmelserne i artikel 1-16, 25-28,
32-40, 47-49, 52-54, 56, 58-62, 69-74, 103-105 og 108 anvendes fra
datoen for denne forordnings ikrafttræden alene for
programmer i perioden 2007-2013. De øvrige bestemmelser
anvendes fra den 1. januar 2007.
Denne forordning er bindende i alle
enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den 11. juli
2006.
| På Rådets vegne E. Heinäluoma Formand |
BILAG I
Årlig fordeling af
forpligtelsesbevillinger for 2007 til 2013
(jf. artikel 18)
(EUR, 2004-priser)
2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 |
42863000000 | 43318000000 | 43862000000 | 43860000000 | 44073000000 | 44723000000 | 45342000000 |
BILAG II
Finansiel ramme
De kriterier og den metode, der er omtalt i artikel
18
Tildelingsmetode for de regioner, der er
berettiget til midler under konvergensmålet, jf. artikel 5,
stk. 1
1. Hver medlemsstats tildeling svarer til
summen af tildelingerne til dens enkelte støtteberettigede
regioner, der på grundlag af den relative regionale og
nationale velstand og arbejdsløshedsprocenten beregnes som
følger:
a) fastlæggelse af et absolut
beløb (i EUR), som fås ved at multiplicere
befolkningstallet i den pågældende region med
differencen mellem regionens BNP pr. indbygger målt i
købekraftpariteter og BNP-gennemsnittet pr. indbygger i
EU-25
b) anvendelse af en procentsats på
ovennævnte absolutte beløb for at fastlægge
finansieringsrammen for den pågældende region; denne
procentsats gradueres således, at den afspejler den relative
velstand i den medlemsstat, hvor den støtteberettigede
region er beliggende, i forhold til gennemsnittet i EU-25,
dvs.:
- for regioner i medlemsstater, hvis BNI pr.
indbygger er mindre end 82 % af gennemsnittet i Fællesskabet:
4,25 %
- for regioner i medlemsstater, hvis BNI pr.
indbygger er mellem 82 % og 99 % af gennemsnittet i
Fællesskabet: 3,36 %
- for regioner i medlemsstater, hvis BNI pr.
indbygger er større end 99 % af gennemsnittet i
Fællesskabet: 2,67 %
c) til det beløb, der fremkommer i
henhold til litra b), lægges i givet fald et beløb,
der fremkommer ved tildeling af en præmie på 700 EUR
pr. arbejdsløs, gældende for antallet af
arbejdsløse i den pågældende region ud over det
antal, der ville være arbejdsløse, hvis den
gennemsnitlige arbejdsløshedsprocent for alle EU's
konvergensregioner fandt anvendelse.
Tildelingsmetode for de medlemsstater,
der er berettiget til midler fra Samhørighedsfonden, jf.
artikel 5, stk. 2
2. Den samlede teoretiske finansieringsramme
for Samhørighedsfonden fås ved at multiplicere den
gennemsnitlige støtteintensitet pr. indbygger på 44,7
EUR med den støtteberettigede befolkning. Hver enkelt
medlemsstats a priori-tildeling af denne teoretiske
finansieringsramme svarer til en procentsats baseret på dens
befolkningstal, areal og nationale velstand, og beregnes
således:
a) beregning af det aritmetiske gennemsnit af
den pågældende medlemsstats befolkning og areal i
forhold til alle støtteberettigede medlemsstaters samlede
befolkning og areal; hvis forholdet mellem en medlemsstats
befolkning og den samlede befolkning imidlertid overstiger
forholdet mellem dens areal og det samlede areal med en faktor
på 5 eller derover, hvilket afspejler en meget høj
befolkningstæthed, anvendes kun befolkningen i forhold til
den samlede befolkning i denne beregning
b) justering af de således fremkomne
procentsatser med en koefficient, der udgør en tredjedel af
den procentsats, hvormed den pågældende medlemsstats
BNI pr. indbygger, målt i købekraftpariteter, er
større eller mindre end det gennemsnitlige BNI pr. indbygger
i alle støtteberettigede medlemsstater (gennemsnittet
udtrykkes som 100 %).
3. For at tage hensyn til de væsentlige
behov for så vidt angår transport- og
miljøinfrastruktur i de medlemsstater, der tiltrådte
EU den 1. maj 2004 eller senere, vil Samhørighedsfondens
andel blive fastsat til en tredjedel af den samlede tildeling
(strukturfonde plus Samhørighedsfond) gennemsnitligt i
perioden. For de øvrige medlemsstaters vedkommende vil
finansieringsrammen fremkomme direkte ved den i punkt 2 beskrevne
tildelingsmetode.
Tildelingsmetode for de medlemsstater og
regioner, der er berettiget til midler under målet om
regional konkurrenceevne og beskæftigelse, jf. artikel 6
4. Hver enkelt berørt medlemsstats
andel er summen af dens støtteberettigede regioners andele,
der bestemmes efter følgende kriterier, der vægtes som
anført: samlet befolkning (vægtning 0,5), antal
arbejdsløse i NUTS III-regioner med en
arbejdsløshedsprocent, der er højere end
gruppegennemsnittet (vægtning 0,2), antal jobs, der er
nødvendige for at nå op på en
beskæftigelse på 70 % (vægtning 0,15), antal
beskæftigede med lavt uddannelsesniveau (vægtning
0,10), lav befolkningstæthed (vægtning 0,05). Andelene
justeres dernæst i forhold til den relative regionale
velstand (for hver region en stigning eller et fald i dens samlede
andel med + 5 %/€" 5 % alt efter, om dens BNP pr. indbygger er
større eller mindre end det gennemsnitlige BNP pr. indbygger
for gruppen). Hver enkelt medlemsstats andel vil dog ikke
være mindre end tre fjerdedele af dens andel af den
kombinerede finansiering under mål 2 og 3 i 2006.
Tildelingsmetode for målet om
europæisk territorialt samarbejde, jf. artikel 7
5. Tildelingen af midler til
støtteberettigede medlemsstater (herunder bidraget fra EFRU
til aspektet grænseoverskridende samarbejde i det
europæiske naboskabs- og partnerskabsinstrument og
instrumentet for førtiltrædelsesstøtte, jf.
artikel 21, stk. 2) beregnes således:
a) for så vidt angår den
grænseoverskridende komponent, jf. artikel 7, stk. 1:
på grundlag af befolkningen i NUTS III-regioner i land- og
søgrænseområder som en andel af den samlede
befolkning i samtlige støtteberettigede regioner
b) for så vidt angår den
transnationale komponent, jf. artikel 7, stk. 2: på grundlag
af den samlede befolkning i medlemsstaten som en andel af den
samlede befolkning i samtlige berørte medlemsstater.
Tildelingsmetode for de medlemsstater og
regioner, der er berettiget til overgangsstøtte, jf. artikel
8
6. Tildelinger af overgangsstøtte, jf.
artikel 8, skal beregnes ved anvendelse af følgende
parametre:
a) for de regioner, der er defineret i artikel
8, stk. 1, 80 % i 2007 af deres individuelle
støtteintensitet pr. indbygger i 2006 og derefter en
lineær nedsættelse for i 2013 at nå den nationale
gennemsnitlige støtteintensitet pr. indbygger i henhold til
målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse. Til
den derved fremkomne tildeling lægges i givet fald et
beløb, der fremkommer ved tildeling af en præmie
på 600 EUR pr. arbejdsløs, gældende for antallet
af arbejdsløse i den pågældende region ud over
det antal, der ville være arbejdsløse, hvis den
gennemsnitlige arbejdsløshedsprocent for alle regioner i EU
berettiget til midler/støtte under konvergensmålet
fandt anvendelse
b) for de regioner, der er defineret i artikel
8, stk. 2, 75 % i 2007 af deres individuelle
støtteintensitet pr. indbygger i 2006 og derefter en
lineær nedsættelse for i 2011 at nå den nationale
gennemsnitlige støtteintensitet pr. indbygger i henhold til
målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse. Til
den derved fremkomne tildeling lægges i givet fald et
beløb, der fremkommer ved tildeling af en præmie
på 600 EUR pr. arbejdsløs, gældende for antallet
af arbejdsløse i den pågældende region ud over
det antal, der ville være arbejdsløse, hvis den
gennemsnitlige arbejdsløshedsprocent for alle regioner i EU
berettiget til midler/støtte under konvergensmålet
fandt anvendelse
c) for de medlemsstater, der er defineret i
artikel 8, stk. 3, vil tildelingen blive degressiv over 7 år,
idet beløbet i 2007 udgør 1,2 mia. EUR, i 2008 850
mio. EUR, i 2009 500 mio. EUR, i 2010 250 mio. EUR, i 2011 200 mio.
EUR, i 2012 150 mio. EUR og i 2013 100 mio. EUR.
Maksimal overførsel fra fonde, der
støtter samhørigheden
7. For at bidrage til målene om, at
samhørighedsfinansieringen på passende vis skal
koncentreres om de mindst udviklede regioner og medlemsstater, og
at ulighederne i de gennemsnitlige støtteintensiteter pr.
indbygger som følge af loftet skal reduceres, vil den
maksimale overførsel til hver medlemsstat være
følgende:
- for medlemsstater med et gennemsnitligt BNI
pr. indbygger (PPS) for 2001-2003 på under 40 % af
gennemsnittet i EU-25: 3,7893 % af deres BNP
- for medlemsstater med et gennemsnitligt BNI
pr. indbygger (PPS) for 2001-2003 på mindst 40 % og under 50
% af gennemsnittet i EU-25: 3,7135 % af deres BNP
- for medlemsstater med et gennemsnitligt BNI
pr. indbygger (PPS) for 2001-2003 på mindst 50 % og under 55
% af gennemsnittet i EU-25: 3,6188 % af deres BNP
- for medlemsstater med et gennemsnitligt BNI
pr. indbygger (PPS) for 2001-2003 på mindst 55 % og under 60
% af gennemsnittet i EU-25: 3,5240 % af deres BNP
- for medlemsstater med et gennemsnitligt BNI
pr. indbygger (PPS) for 2001-2003 på mindst 60 % og under 65
% af gennemsnittet i EU-25: 3,4293 % af deres BNP
- for medlemsstater med et gennemsnitligt BNI
pr. indbygger (PPS) for 2001-2003 på mindst 65 % og under 70
% af gennemsnittet i EU-25: 3,3346 % af deres BNP
- for medlemsstater med et gennemsnitligt BNI
pr. indbygger (PPS) for 2001-2003 på mindst 70 % og under 75
% af gennemsnittet i EU-25: 3,2398 % af deres BNP
- derefter reduceres den maksimale
overførsel med 0,09 procentpoint af BNP for hver stigning
på 5 procentpoint i det gennemsnitlige BNI pr. indbygger
(PPS) for 2001-2003 sammenlignet med gennemsnittet i EU-25.
8. De i punkt 7 ovenfor omhandlede lofter
omfatter bidraget fra EFRU til finansiering af de
grænseoverskridende aspekter ved det europæiske
naboskabs- og partnerskabsinstrument, og instrumentet for
førtiltrædelsesstøtte, og fra den del af ELFUL,
der hidrører fra Den Europæiske Udviklings- og
Garantifond for Landbruget, Udviklingssektionen samt fra EFF.
9. Kommissionens beregninger af BNP vil blive
baseret på de statistikker, der blev offentliggjort i april
2005. De enkelte medlemsstaters BNP-vækstrater for 2007-2013
ifølge Kommissionens prognose fra april 2005 vil blive
anvendt særskilt for hver medlemsstat.
10. Hvis det i 2010 konstateres, at en
medlemsstats akkumulerede BNP i årene 2007-2009 er afveget
mere end ca. 5 % fra det akkumulerede BNP, som er beregnet
ifølge punkt 9 ovenfor, herunder som følge af
ændringer i valutakursen, vil de beløb, der er afsat
for denne periode til den pågældende medlemsstat
ifølge punkt 7, blive justeret herefter. Den samlede
nettovirkning af en justering €" såvel positiv som
negativ €" må ikke overstige 3 mia. EUR. Hvis
nettovirkningen er positiv, vil de samlede supplerende
støttemidler under alle omstændigheder være
begrænset til niveauet for uudnyttede midler i forhold til de
lofter for kategori 1B for 2007-2010, der er fastsat i den
interinstitutionelle aftale af 17. maj 2006 om budgetdisciplin og
forsvarlig økonomisk forvaltning. De endelige justeringer
vil blive fordelt ligeligt over årene 2011-2013.
11. For at tage hensyn til den polske zlotys
værdi i referenceperioden vil resultatet af anvendelsen af
den maksimale overførsel, jf. punkt 7 i dette bilag, for
Polen blive multipliceret med en koefficient på 1,04 for
perioden op til den i punkt 10 omhandlede revision (2007-2009).
Yderligere bestemmelser
12. Når de "udfasningsregioner", der er
defineret i artikel 8, stk. 1, i en given medlemsstat udgør
mindst en tredjedel af den samlede befolkning i de regioner, der er
fuldt berettiget til mål 1-støtte i 2006, vil
støttesatserne i 2007 udgøre 80 % af deres
individuelle støtteintensitet pr. indbygger i 2006, i 2008
75 %, i 2009 70 %, i 2010 65 %, i 2011 60 %, i 2012 55 % og i 2013
50 %.
13. For så vidt angår
overgangsordningerne i punkt 6, litra a) og b), vil udgangspunktet
i 2007 for de regioner, som ikke kunne få mål 1-status
i perioden 2000-2006, eller som først blev
støtteberettigede i 2004, være 90 % af deres
teoretiske støtteintensitet pr. indbygger for 2006 beregnet
på grundlag af Berlin-støttetildelingsmetoden fra
1999, hvor deres regionale BNP pr. indbygger sidestilles med 75 %
af gennemsnittet for EU-15.
14. Uanset punkt 7 vil de polske NUTS
II-regioner Lubelskie, Podkarpackie, Warmínsko-Mazurskie,
Podlaskie og Świętokrzyskie, hvis BNP pr. indbygger (PPS)
er de fem laveste i EU-25, kunne modtage støtte fra EFRU ud
over den støtte, de i øvrigt er berettiget til. Denne
yderligere støtte vil beløbe sig til 107 EUR pr.
indbygger i perioden 2007-2013 under konvergensmålet. Enhver
forhøjelse af de beløb, der tildeles Polen i henhold
til punkt 10, vil ske efter fradrag af denne yderligere
støtte.
15. Uanset punkt 7 vil NUTS II-regionen
Közép-Magyarország blive tildelt en supplerende
beløbsramme på 140 mio. EUR i perioden 2007-2013. For
denne region vil der gælde de samme bestemmelser som for
regionerne i artikel 8, stk. 1.
16. Uanset punkt 7 vil NUTS II-regionen Prag
blive tildelt en supplerende beløbsramme på 200 mio.
EUR for perioden 2007-2013 under målet om regional
konkurrenceevne og beskæftigelse.
17. Cypern vil i 2007-2013 kunne modtage
støtte fra de overgangsordninger, der finder anvendelse
på de i punkt 6, litra b), omhandlede regioner, idet
udgangspunktet i 2007 fastsættes i henhold til punkt 13.
18. NUTS II-regionerne Itä-Suomi og
Madeira vil kunne modtage støtte i henhold til de i punkt 6,
litra a), omhandlede finansielle overgangsordninger, idet de dog
bevarer deres status som indfasningsregioner.
19. NUTS II-regionen De Kanariske Øer
begunstiges med en supplerende beløbsramme på 100 mio.
EUR for perioden 2007-2013 i overgangsstøtte, jf. artikel 8,
stk. 2.
20. Regionerne i den yderste periferi, der er
fastlagt i traktatens artikel 299, og de NUTS II-regioner, der
opfylder kriterierne i artikel 2 i protokol 6 til traktaten om
Østrigs, Finlands og Sveriges tiltrædelse, vil
på grund af deres særlige begrænsninger kunne
modtage yderligere støtte fra EFRU. Denne støtte
bliver på 35 EUR pr. indbygger pr. år og lægges
oven i anden støtte, som disse regioner er berettiget
til.
21. For så vidt angår tildelinger
i henhold til aspektet grænseoverskridende samarbejde af
målet om europæisk territorialt samarbejde, jf. artikel
7, stk. 1, bliver støtteintensiteten for regioner langs de
tidligere ydre landgrænser mellem EU-15 og EU-12 og mellem
EU-25 og EU-2 dog 50 % højere end for de øvrige
berørte regioner.
22. I anerkendelse af den særlige
indsats for fredsprocessen i Nordirland tildeles et samlet
beløb på 200 mio. EUR til Peace-programmet for
perioden 2007-2013. Peace-programmet vil blive gennemført
som et grænseoverskridende samarbejdsprogram i henhold til
artikel 3, stk. 2, litra c), og vil for at fremme social og
økonomisk stabilitet i de pågældende regioner
navnlig omfatte initiativer til at fremme samhørighed mellem
lokalsamfundene. Det støtteberettigede område vil
være hele Nordirland og de tilgrænsende counties i
Irland. Dette program vil blive gennemført i henhold til
målet om europæisk territorialt samarbejde under fuld
overholdelse af additionalitetsprincippet i forbindelse med
strukturfondsinterventioner.
23. De svenske regioner, der er omfattet af
målet om regional konkurrenceevne og beskæftigelse,
tildeles en supplerende EFRU-beløbsramme på 150 mio.
EUR.
24. Uanset punkt 7 tildeles Estland, Letland
og Litauen, der udgør enkeltstående NUTS II-regioner,
hver en yderligere støtte på 35 EUR pr. indbygger for
perioden 2007-2013.
25. De østrigske regioner, der er
omfattet af målet om regional konkurrenceevne og
beskæftigelse, og som er beliggende ved EU's tidligere ydre
grænser, vil blive tildelt en supplerende
EFRU-beløbsramme på 150 mio. EUR. Bayern vil ligeledes
blive tildelt en supplerende beløbsramme på 75 mio.
EUR under målet om regional konkurrenceevne og
beskæftigelse.
26. Spanien tildeles yderligere 2,0 mia. EUR
i henhold til Den Europæiske Fond for Regionaludvikling til
fremme af forskning og udvikling i og til gavn for virksomhederne
som omhandlet i artikel 4, stk. 1, og artikel 5, stk. 1, i
forordning (EF) nr. 1080/2006. Den vejledende opdeling er 70 % til
regioner, som er omfattet af konvergensmålet, jf. artikel 5,
og 5 % til regioner, som er berettiget til overgangsstøtte i
henhold til artikel 8, stk. 1, samt 10 % til regioner, som er
omfattet af konkurrenceevnemålet, jf. artikel 6, og 15 % til
regioner, som er berettiget til overgangsstøtte i henhold
til artikel 8, stk. 2.
27. Ceuta og Melilla tildeles en supplerende
EFRU-beløbsramme på 50 mio. EUR i perioden 2007-2013 i
overgangsstøtte i henhold til artikel 8, stk. 1.
28. Italien tildeles en supplerende
beløbsramme på 1,4 mia. EUR under strukturfondene,
fordelt som følger: 828 mio. EUR til de regioner, der er
støtteberettigede under konvergensmålet, jf. artikel
5, stk. 1, 111 mio. EUR til regioner, der er berettigede til
overgangsstøtte i henhold til artikel 8, stk. 1, 251 mio.
EUR til regioner, der er berettigede til overgangsstøtte i
henhold til artikel 8, stk. 2, og 210 mio. EUR til de regioner, der
er støtteberettigede under målet om regional
konkurrenceevne og beskæftigelse, jf. artikel 6.
29. Frankrig tildeles yderligere 100 mio. EUR
i perioden 2007-2013 i henhold til målet om regional
konkurrenceevne og beskæftigelse i betragtning af de
specielle forhold, der gælder for Korsika (30 mio. EUR) og
fransk Hainaut (70 mio. EUR).
30. Der tildeles yderligere 167 mio. EUR til
de østlige delstater i Tyskland, der er berettigede til
støtte i henhold til konvergensmålet, jf. artikel 5,
stk. 1. Der tildeles yderligere 58 mio. EUR til de østlige
delstater i Tyskland, der er berettigede til overgangsstøtte
i henhold til artikel 8, stk. 1.
31. Uanset punkt 7 tildeles målet om
europæisk territorialt samarbejde en supplerende
EFRU-beløbsramme på 300 mio. EUR, der fordeles med 200
mio. EUR til tværnationalt samarbejde som defineret i artikel
7, stk. 2, og 100 mio. EUR til interregionalt samarbejde som
defineret i artikel 7, stk. 3.
BILAG III
Lofter for
medfinansieringssatser
(jf. artikel 51)
Kriterier | Medlemsstater | EFRU og ESF Andel af
støtteberettigede udgifter | Samhørighedsfond Andel af
støtteberettigede udgifter |
1) Medlemsstater, hvis BNP pr. indbygger for
perioden 2001-2003 var mindre end 85 % af gennemsnittet for EU-25 i
samme periode. | Den Tjekkiske Republik, Estland,
Grækenland, Cypern, Letland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen,
Portugal, Slovenien, Slovakiet | 85 % for konvergensmålet og målet
om regional konkurrenceevne og beskæftigelse | 85 % | |
2) Andre end de under 1) omhandlede
medlemsstater, der kan modtage overgangsstøtte fra
Samhørighedsfonden fra den 1. januar 2007. | Spanien | 80 % for konvergensmålet og
indfasningsregionerne under målet om regional konkurrenceevne
og beskæftigelse 50 % for målet om regional
konkurrenceevne og beskæftigelse uden for
indfasningsregionerne. | 85 % |
3)Andre end de i 1) og 2) omhandlede
medlemsstater. | Belgien, Danmark, Tyskland, Frankrig, Irland,
Italien, Luxembourg, Nederlandene, Østrig, Finland, Sverige
og Det Forenede Kongerige. | 75 % for konvergensmålet | €" |
4)Andre end de i 1) og 2) omhandlede
medlemsstater. | Belgien, Danmark, Tyskland, Frankrig, Irland,
Italien, Luxembourg, Nederlandene, Østrig, Finland, Sverige
og Det Forenede Kongerige | 50 % for målet om regional
konkurrenceevne og beskæftigelse | €" |
5) Regioner i den yderste periferi som omhandlet
i traktatens artikel 299, stk. 2, der modtager den yderligere
tildeling til disse regioner, jf. punkt 20 i bilag II. | Spanien, Frankrig og Portugal | 50 % | €" |
6) Regioner i den yderste periferi som omhandlet
i traktatens artikel 299, stk. 2. | Spanien, Frankrig og Portugal | 85 % for konvergensmålet og målet
om regional konkurrenceevne og beskæftigelse | €" |
BILAG IV
Udgiftskategorier
(omtalt i artikel 9, stk. 3)
| Mål: Konvergens og regional
konkurrenceevne og beskæftigelse |
| Mål: Konvergens og de i artikel 8, stk.
2, omhandlede regioner, jf. dog beslutningen truffet i henhold til
artikel 5, stk. 3, sidste afsnit, i forordning (EF) nr.
1080/2006 |
Kode | Prioriterede temaer |
| Forskning og teknologisk udvikling
(FTU), innovation og iværksætterånd |
01 | FTU-aktiviteter i forskningscentre |
02 | FTU-infrastruktur (herunder anlægs-,
instrumenterings- og højhastighedscomputernetværker,
der forbinder forskningscentre) og kompetencecentre inden for en
bestemt teknologi |
03 | Teknologioverførsel og forbedring af
samarbejdsnetværker mellem små og mellemstore
virksomheder (SMV'er), mellem disse og andre virksomheder og
universiteter, alle former for post-gymnasiale
uddannelsesinstitutioner, regionale myndigheder, forskningscentre
og videnskabelige og teknologiske byer (videnskabelige og
teknologiske parker, teknikerbyer, osv.) |
04 | Bistand til FTU, især i SMV'er
(herunder adgang til FTU-tjenester i forskningscentre) |
05 | Avancerede støttetjenester for firmaer
og grupper af firmaer |
06 | Bistand til SMV'er til fremme af
miljøvenlige produkter og produktionsprocesser
(indførelse af effektive miljøforvaltningssystemer,
vedtagelse og anvendelse af forureningsforebyggelsesteknologier,
integration af rene teknologier i firmaets produktion) |
07 | Investering i firmaer, der er direkte
forbundet med forskning og innovation (innovative teknologier,
universiteters oprettelse af nye firmaer, eksisterende FTU-centre
og firmaer osv.) |
08 | Anden investering i firmaer |
09 | Andre foranstaltninger til fremme af
forskning og innovation og iværksætterånd i
SMV'er |
| Informationssamfundet |
10 | Telefoninfrastruktur (herunder
bredbåndsnet) |
11 | Informations- og kommunikationsteknologi
(adgang, sikkerhed, interoperabilitet, risikoforebyggelse,
forskning, innovation, e-indhold osv. |
12 | Informations- og kommunikationsteknologi
(TEN-ikt) |
13 | Tjenester og anvendelser for borgerne
(e-sundhed, e-forvaltning, e-learning, e-inddragelse osv.) |
14 | Tjenester og anvendelser for SMV'er
(e-handel, uddannelse og erhvervsuddannelse, oprettelse af
netværker osv.) |
15 | Andre foranstaltninger til forbedring af
SMV'ers adgang til og effektive anvendelse af ikt |
| Transport |
16 | Jernbaner |
17 | Jernbaner (TEN-T) |
20 | Motorveje |
21 | Motorveje (TEN-T) |
26 | Multimodal transport |
27 | Multimodal transport (TEN-T) |
28 | Intelligente transportsystemer |
29 | Lufthavne |
30 | Havne |
32 | Indenlandske vandveje (TEN-T) |
| Energi |
34 | Elektricitet (TEN-E) |
36 | Naturgas (TEN-E) |
38 | Olieprodukter (TEN-E) |
39 | Vedvarende energi: vind |
40 | Vedvarende energi: sol |
41 | Vedvarende energi: biomasse |
42 | Vedvarende energi: vandkraft, jordvarme
m.m. |
43 | Energieffektivitet, kombineret kraftvarme,
energiforvaltning |
| Miljøbeskyttelse og
risikoforebyggelse |
52 | Fremme af ren bytransport |
| Forøgelse af arbejdstageres,
firmaers, virksomheders og iværksætteres
tilpasningsevne |
62 | Udvikling af systemer og strategier for
livslang læring i firmaer, uddannelse og tjenester for de
ansatte til fremme af deres evne til at tilpasse sig forandringer,
fremme af iværksætterånd og innovation |
63 | Udvikling og udbredelse af nyskabende og mere
produktive former for arbejdstilrettelæggelse |
64 | Udvikling af særlige tjenester for
beskæftigelse, uddannelse og støtte i forbindelse med
omstrukturering af sektorer og firmaer og udvikling af systemer til
at komme økonomiske forandringer og fremtidige krav i
forkøbet med hensyn til jobs og færdigheder |
| Forbedring af adgangen til
beskæftigelse og bæredygtighed |
65 | Modernisering og styrkelse af
arbejdsmarkedets institutioner |
66 | Gennemførelse af aktive og
forebyggende foranstaltninger på arbejdsmarkedet |
67 | Foranstaltninger til fremme af aktiv aldring
og forlængelse af arbejdslivet |
68 | Støtte til selvstændig
erhvervsvirksomhed og virksomhedsoprettelse |
69 | Foranstaltninger, der kan forbedre kvinders
adgang til beskæftigelse og vedvarende øge deres
erhvervsdeltagelse og avancementsmuligheder, mindske den
kønsbaserede opdeling af arbejdsmarkedet og gøre det
lettere at forene arbejde og privatliv som f.eks. lettere adgang
til børnepasning og pleje af pårørende |
70 | Specifikke foranstaltninger, der kan
øge vandrende arbejdstageres erhvervsdeltagelse og derved
styrke disses sociale integration |
| Forbedring af mindre gunstigt stillede
personers sociale inddragelse |
71 | Måder, hvorpå dårligt
stillede personer kan integreres og vende tilbage til
arbejdsmarkedet; bekæmpelse af forskelsbehandling ved
ansættelser og avancementsmuligheder og fremme af accept af
forskellighed på arbejdspladsen |
| Forbedring af den menneskelige
kapital |
72 | Udarbejdelse, indførelse og
gennemførelse af reformer i de almene og erhvervsfaglige
uddannelsessystemer med henblik på at øge
beskæftigelsesegnetheden gennem større
arbejdsmarkedsrelevans i de grundlæggende almene uddannelser
og erhvervsuddannelser og gennem ajourføring af
undervisernes kvalifikationer med henblik på innovation og en
videnbaseret økonomi |
73 | Foranstaltninger, der kan øge
deltagelse i almen og erhvervsfaglig uddannelse gennem hele livet,
bl.a. gennem foranstaltninger til at nedbringe det antal elever,
der går tidligt ud af skolen, og mindske kønsbaseret
opdeling af fag samt øge adgangen til og højne
kvaliteten af den grundlæggende uddannelse, de faglige
uddannelser, ungdomsuddannelserne og erhvervsuddannelserne |
74 | Udvikling af det menneskelige potentiale
inden for forskning og innovation, navnlig gennem postgraduate
studier og forskeruddannelse og netværksaktiviteter mellem
universiteter, forskningscentre og virksomheder |
(1) Samstemmende udtalelse af 4.7.2006
(endnu ikke offentliggjort i EUT).
(2) EUT C 255 af 14.10.2005, s. 79.
(3) EUT C 231 af 20.9.2005, s. 1.
(4) EUT C 121 af 20.5.2005, s. 14.
(5) EUT L 277 af 21.10.2005, s. 1.
(6) EFT L 161 af 26.6.1999, s. 1. Senest
ændret ved forordning (EF) nr. 173/2005 (EUT L 29 af
2.2.2005, s. 3).
(7) EUT L 154 af 21.6.2003, s. 1.
Ændret ved forordning (EF) nr. 1888/2005 (EUT L 309 af
25.11.2005, s. 1).
(8) Se side 82 i denne EUT.
(9) EUT C 139 af 14.6.2006, s. 1.
(10) Se side 1 i denne EUT.
(11) Se side 12 i denne EUT.
(12) Se side 79 i denne EUT.
(13) EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.
(14) EUT L 134 af 30.4.2004, s. 114.
(15) EUT L 205 af 6.8.2005, s. 21.
(16) EFT L 248 af 16.9.2002, s. 1.
(17) EFT L 83 af 27.3.1999, s. 1. Senest
ændret ved tiltrædelsesakten af 2003. Titlen på
forordning (EF) nr. 659/1999 er blevet justeret under hensyn til
omnummereringen af Traktaten om oprettelse af Det Europæiske
Fællesskab, jf. Amsterdam-traktatens artikel 12. Den
oprindelige henvisning var til traktatens artikel 93.
(18) Rådets forordning (EØF)
nr. 2052/88 af 24. juni 1988 om strukturfondenes opgaver og
effektivitet samt om samordningen af deres interventioner indbyrdes
såvel som med interventionerne fra Den Europæiske
Investeringsbank og de øvrige eksisterende finansielle
instrumenter (EFT L 185 af 15.7.1988, s. 9). Ophævet ved
forordning (EF) nr. 1260/1999.
(19) Rådets forordning (EØF)
nr. 4253/88 af 19. december 1988 om
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.
2052/88 for så vidt angår samordningen af de
forskellige strukturfondes interventioner indbyrdes såvel som
med interventionerne fra Den Europæiske Investeringsbank og
de øvrige eksisterende finansielle instrumenter (EFT L 374
af 31.12.1988, s. 1). Ophævet ved forordning (EF) nr.
1260/1999.
(20) Rådets forordning (EF) nr.
1164/94 af 16. maj 1994 om oprettelse af Samhørighedsfonden
(EFT L 130 af 25.5.1994, s. 1). Senest ændret ved
tiltrædelsesakten af 2003.
Bilag 2
Europa-parlamentets og Rådets
Forordning (EF) Nr. 1080/2006 af 5. juli 2006 om Den
Europæiske Fond for Regionaludvikling og om ophævelse
af forordning (EF) nr. 1783/1999
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN
EUROPÆISKE UNION HAR €"
under henvisning til traktaten om
oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig
artikel 162, stk. 1, og artikel 299, stk. 2, andet afsnit,
under henvisning til forslag fra
Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Det
Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg (1) ,
under henvisning til udtalelse fra
Regionsudvalget (2) ,
efter proceduren i traktatens artikel 251
(3) ,
og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Ifølge traktatens artikel 160 skal
Den Europæiske Fond for Regionaludvikling (EFRU) bidrage til
at udligne de største regionale skævheder i
Fællesskabet. EFRU bidrager således til at mindske
forskellen mellem de forskellige regioners udviklingsniveau og
afstanden til de mindst begunstigede regioner, herunder
landdistrikter og byer, industriområder i tilbagegang, samt
områder med geografiske eller naturbetingede handicap
såsom øer, bjergområder, tyndt befolkede
områder og grænseregioner.
(2) De fælles bestemmelser for
strukturfondene og Samhørighedsfonden er fastsat i
Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006 af 11. juli 2006 om
generelle bestemmelser for Den Europæiske Fond for
Regionaludvikling, Den Europæiske Socialfond og
Samhørighedsfonden (4) . Der bør fastsættes
særlige bestemmelser for, hvilken type aktiviteter der kan
finansieres af EFRU under de mål, der er anført i
forordningen.
(3) EFRU bør yde støtte inden
for rammerne af en overordnet strategi for
samhørighedspolitik, som sikrer, at støtten i
højere grad koncentreres om Fællesskabets
prioriteter.
(4) Med få undtagelser, for hvilke det
er nødvendigt at fastsætte særlige bestemmelser,
afgøres det på nationalt plan, hvilke udgifter der er
støtteberettigede, jf. forordning (EF) nr. 1083/2006. Der
bør derfor fastsættes særlige bestemmelser, hvad
angår undtagelserne i relation til EFRU.
(5) Inden for rammerne af et integreret
byudviklingsinitiativ skønnes det nødvendigt at
støtte begrænsede foranstaltninger med henblik
på at renovere boligmassen i områder, der er
præget eller truet af fysisk forfald og social
udstødelse i de nye medlemsstater, der tiltrådte Den
Europæiske Union den 1. maj 2004 eller senere.
(6) Det er nødvendigt at
fastslå, at EFRU's bidrag til boligudgifter bør have
til formål at stille kvalitetsboliger til rådighed for
lavindkomstgrupper, herunder den del af boligmassen, som for nylig
er blevet privatiseret, samt at skaffe boliger til sårbare
sociale grupper.
(7) Det afgørende for, om
foranstaltninger, der får støtte fra EFRU,
gennemføres effektivt, er, at de pågældende
territoriale og samfundsøkonomiske parter, navnlig de
regionale og lokale myndigheder, samt ethvert andet relevant organ
på de forskellige stadier af gennemførelsen af de
operationelle programmer, der medfinansieres af EFRU, har en sund
forvaltning og et godt partnerskab.
(8) Medlemsstaterne og Kommissionen
bør sikre, at der ikke sker forskelsbehandling på
grund af køn, race eller etnisk oprindelse, religion eller
tro, handicap, alder eller seksuel orientering på de
forskellige gennemførelsesstadier af de operationelle
programmer, der medfinansieres af EFRU.
(9) På baggrund af erfaringerne med og
resultaterne af Urban-initiativet, jf. artikel 20, stk. 1, litra
b), i Rådets forordning (EF) nr. 1260/1999 af 21. juni 1999
om generelle bestemmelser om strukturfondene (5) , bør
bæredygtig byudvikling styrkes ved fuldt ud at integrere
foranstaltninger på dette område i de operationelle
programmer, der medfinansieres af EFRU, idet opmærksomheden
især skal rettes mod lokale udviklings- og
beskæftigelsesinitiativer og deres innovationspotentiale.
(10) Det bør især sikres, at der
er komplementaritet og overensstemmelse med andre
fællesskabspolitikker, navnlig syvende rammeprogram for
forskning, teknologisk udvikling og demonstration og
rammeprogrammet om konkurrenceevne og innovation. Der bør
endvidere være synergi mellem den støtte, som ydes af
EFRU, på den ene side, og den støtte, der ydes af Den
Europæiske Socialfond i medfør af Europa-Parlamentets
og Rådets forordning (EF) nr. 1081/2006 af 5. juli 2006 om
Den Europæiske Socialfond (6) , af Samhørighedsfonden i
medfør af Rådets forordning (EF) nr. 1084/2006 af 11.
juli 2006 om Samhørighedsfonden (7) , af Den
Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne i
medfør af Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 af 20.
september 2005 om støtte til udvikling af landdistrikterne
fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af
Landdistrikterne (ELFUL) (8) og af en europæisk
fiskerifond, på den anden side.
(11) Foranstaltninger til fordel for
små og mellemstore virksomheder, der får støtte
fra EFRU, skal tage hensyn til og støtte
gennemførelsen af det europæiske charter om små
virksomheder, der blev vedtaget i Santa Maria da Feira den 19.- 20.
juni 2000 af Det Europæiske Råd.
(12) Der bør tages særligt
hensyn til regionerne i den yderste periferi, blandt andet ved
undtagelsesvis at udvide EFRU's anvendelsesområde til at
omfatte finansiering af driftsstøtte, der ydes som
kompensation for ekstraudgifter som følge af deres
særlige sociale og økonomiske situation, der
forværres af deres fjerne beliggenhed, deres status som
øsamfund, deres lille areal, deres vanskelige topografiske
og klimatiske forhold, deres økonomiske afhængighed af
nogle få produkter, forhold, som er vedvarende og kumulative,
og som alvorligt hæmmer disse regioner i deres udvikling.
Sådanne særlige foranstaltninger forudsætter, at
artikel 299, stk. 2, i traktaten anvendes som retsgrundlag.
(13) EFRU bør tackle problemerne i
forbindelse med, at områder med ekstrem lav
befolkningstæthed ligger langt væk fra og har
dårlige adgangsbetingelser til store markeder, jf. protokol
nr. 6 om særlige bestemmelser for mål 6 inden for
rammerne af strukturfondene i Finland og Sverige til
tiltrædelsesakten af 1994. EFRU bør ligeledes tackle
de særlige problemer, som visse øer,
bjergområder, grænseregioner og tyndt befolkede
områder har, fordi deres geografiske placering bremser
udviklingen, med henblik på at støtte en
bæredygtig udvikling i disse områder.
(14) Det er nødvendigt at
fastlægge særlige bestemmelser for programmering,
forvaltning, overvågning og kontrol af operationelle
programmer under målet om europæisk territorialt
samarbejde.
(15) Det er nødvendigt at yde
støtte til et effektivt grænseoverskridende,
tværnationalt og interregionalt samarbejde med
Fællesskabets nabolande i det omfang, det er
nødvendigt for at sikre regioner i medlemsstater, som
grænser op til tredjelande, den hjælp til udvikling, de
har brug for. Tilsvarende kan det være hensigtsmæssigt
undtagelsesvis at tillade EFRU at støtte projekter, der
gennemføres i tredjelande, hvis det kommer regioner i
Fællesskabet til gode.
(16) Af hensyn til klarheden bør
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1783/1999
af 12. juli 1999 om Den Europæiske Fond for Regionaludvikling
(9)
ophæves €"
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
KAPITEL I
ALMINDEL IGE BESTEMMELSER
Artikel 1
Genstand
1. Forordningen fastlægger Den
Europæiske Fond for Regionaludviklings (EFRU) opgaver,
anvendelsesområdet for dens støtte til målene om
konvergens, regional konkurrenceevne og beskæftigelse samt
europæisk territorialt samarbejde som defineret i artikel 3,
stk. 2, i forordning (EF) nr. 1083/2006.
2. EFRU reguleres af forordning (EF) nr.
1083/2006 samt af nærværende forordning.
Artikel 2
Formål
I henhold til traktatens artikel 160 og
forordning (EF) nr. 1083/2006 bidrager EFRU til finansieringen af
støtte med henblik på at styrke den økonomiske
og sociale samhørighed ved at udligne de største
regionale skævheder gennem støtte til udvikling og
strukturel tilpasning af regionale økonomier, herunder
omlægning af industriområder i tilbagegang og regioner,
der er bagefter i udvikling, og ved at støtte
grænseoverskridende, tværnationalt og interregionalt
samarbejde.
EFRU skal som led heri gennemføre
Fællesskabets prioriteter og især tilgodese behovet for
at styrke konkurrenceevne og innovation, skabe og bevare
langsigtede beskæftigelsesmuligheder og sikre
bæredygtig udvikling.
Artikel 3
Anvendelsesområdet for
støtten
1. Støtten fra EFRU koncentreres
om tematisk prioriterede områder. Typen og udvalget af
foranstaltninger, som finansieres inden for hvert prioriteret
område, skal afspejle de forskellige mål "konvergens",
"regional konkurrenceevne og beskæftigelse" og
"europæisk territorialt samarbejde" i overensstemmelse med
artikel 4, 5 og 6.
2. EFRU skal bidrage til finansieringen
af:
a) erhvervsinvesteringer, der medvirker til
at skabe og bevare langsigtede beskæftigelsesmuligheder,
primært gennem direkte støtte til investeringer
hovedsagelig i små og mellemstore virksomheder (SMV'er)
b) investeringer i infrastruktur
c) udvikling af det eksisterende potentiale
gennem foranstaltninger, der støtter den regionale og lokale
udvikling. Disse foranstaltninger omfatter støtte og
tjenesteydelser til virksomheder, navnlig SMV'er, tilvejebringelse
og udvikling af finansieringsinstrumenter såsom risikovillig
kapital, lån og garantifonde og lokale udviklingsfonde,
rentegodtgørelse, networking, samarbejde og
erfaringsudveksling mellem regioner, byer og de relevante sociale,
økonomiske og miljømæssige aktører
d) teknisk bistand som omhandlet i artikel 45
og 46 i forordning (EF) nr. 1083/2006.
De investeringer og foranstaltninger, der
er nævnt i litra a)-d), skal stå til rådighed for
gennemførelsen af de tematiske prioriterede områder i
henhold til artikel 4, 5 og 6.
Artikel 4
Konvergens
I forbindelse med målet om
konvergens skal støtten fra EFRU koncentreres om at fremme
bæredygtig integreret økonomisk udvikling og
beskæftigelse på regionalt og lokalt plan ved at
mobilisere og styrke den eksisterende kapacitet ved hjælp af
operationelle programmer, der har til formål at modernisere
og diversificere de økonomiske strukturer samt skabe og
bevare langsigtede beskæftigelsesmuligheder. Dette skal
hovedsagelig ske gennem følgende prioriterede områder,
idet den præcise politiksammensætning er afhængig
af de særlige forhold i hver enkelt medlemsstat:
1) forskning og teknologisk udvikling (FTU),
innovation og iværksætterånd, herunder styrkelse
af forsknings- og teknologiudviklingskapaciteten og dens
integrering i det europæiske forskningsrum, herunder
infrastruktur, støtte til FTU især i SMV'er og til
teknologioverførsel, øget kontakt mellem SMV'er,
videregående uddannelsesinstitutioner,
forskningsinstitutioner, forsknings- og teknologicentre, etablering
af virksomhedsnetværk, offentlig-private partnerskaber og
klynger, støtte til erhvervs- og teknologitjenester til
grupper af SMV'er, og øget iværksætter- og
innovationsstøtte til SMV'er ved hjælp af
finansieringstekniske instrumenter
2) informationssamfundet, herunder udvikling
af elektronisk kommunikationsinfrastruktur, indhold,
tjenesteydelser og applikationer af relevans for
lokalområdet, forbedret sikker adgang til og udvikling af
offentlige online-ydelser, bistand og ydelser til SMV'er,
således at de kan indføre og reelt anvende
informations- og kommunikationsteknologien (ikt) optimalt eller
afprøve nye idéer
3) lokale udviklingsinitiativer og
støtte til servicestrukturer i lokalsamfundet med henblik
på oprettelse af nye arbejdspladser, når sådanne
foranstaltninger ligger uden for anvendelsesområdet for
forordning (EF) nr. 1081/2006
4) miljø, herunder investeringer i
relation til vandforsyning, forvaltning af vandressourcer og
affaldshåndtering, rensning af spildevand og luftkvalitet,
forebyggelse, kontrol og bekæmpelse af ørkendannelse,
integreret forureningsforebyggelse og -kontrol, støtte til
mindskelse af virkningerne af klimaændringerne,
rehabilitering af det fysiske miljø, herunder forurenede
lokaliteter og landområder og genanvendelse af forladte
industrigrunde, fremme af biodiversitet og naturbeskyttelse,
herunder investeringer i Natura 2000-områder, støtte
til SMV'er med henblik på at fremme bæredygtige
produktionsmønstre ved indførelse af
omkostningseffektive miljøforvaltningssystemer og
indførelse og anvendelse af forureningsforebyggende
teknologier
5) risikoforebyggelse, herunder udarbejdelse
og gennemførelse af planer for at forebygge og
håndtere naturlige og teknologiske risici
6) turisme, herunder markedsføring af
naturressourcer som potentiale for udvikling af bæredygtig
turisme, beskyttelse og styrkelse af naturarven med henblik
på at fremme den socioøkonomiske udvikling og
støtte til at forbedre udbuddet af turistydelser ved
hjælp af nye og mere eksklusive tjenesteydelser og til fremme
af nye og mere bæredygtige former for turisme
7) investering i kultur, herunder
beskyttelse, fremme og bevarelse af kulturarven, udvikling af den
kulturelle infrastruktur med henblik på at fremme den
socioøkonomiske udvikling, bæredygtig turisme og
gøre regionerne mere tiltrækkende, samt støtte
til et øget udbud af kulturelle tilbud ved hjælp af
nye og mere eksklusive tjenesteydelser
8) transportinvesteringer, herunder
forbedring af de transeuropæiske net og forbindelser til de
transeuropæiske transportnet, integrerede strategier for ren
transport, som bidrager til at forbedre adgangen til og kvaliteten
af passagerbefordring og godstransport, opnå en mere ligelig
fordeling på transportformer, fremme intermodale systemer og
mindske miljøpåvirkningen
9) energiinvesteringer, herunder i
forbedringer af det transeuropæiske net, som bidrager til
øget forsyningssikkerhed, integrering af miljøhensyn,
forbedring af energieffektiviteten og udvikling af vedvarende
energi
10) investering i uddannelse, herunder
erhvervsuddannelse, der bidrager til at gøre uddannelse mere
eftertragtet og øge livskvaliteten
11) investeringer i sundhedsinfrastrukturer
og sociale infrastrukturer, der bidrager til regional og lokal
udvikling og til øget livskvalitet.
Artikel 5
Regional konkurrenceevne og
beskæftigelse
I forbindelse med målet om regional
konkurrenceevne og beskæftigelse skal støtten fra EFRU
som led i strategier for bæredygtig udvikling og, samtidig
med at den fremmer beskæftigelse, primært koncentreres
om følgende tre prioriterede områder:
1) innovation og videnøkonomi, bl.a.
gennem etablering og styrkelse af effektive regionale
innovationsøkonomier, systemiske forbindelser mellem den
private og den offentlige sektor, universiteter og teknologicentre,
der tager hensyn til lokale behov, navnlig ved at:
a) øge den regionale FTU- og
innovationskapacitet med direkte tilknytning til
regionaløkonomiske udviklingsmål ved at yde
støtte til erhvervs- eller teknologispecifikke
kompetencecentre, fremme industriel FTU, SMV'er og
teknologioverførsel, udarbejde teknologiprognoser og
foretage internationale sammenligninger af innovationspolitikker og
støtte virksomhedssamarbejde og fælles politikker for
FTU og innovation
b) stimulere innovation og
iværksætterånd i alle sektorer af den regionale
og lokale økonomi ved at støtte SMV'ers
markedsføring af nye eller forbedrede varer, processer og
tjenesteydelser, støtte virksomhedsnetværk og klynger,
forbedre SMV'ers adgang til finansiering, fremme
samarbejdsnetværk mellem virksomheder og videregående
uddannelses- og forskningsinstitutioner, lette adgangen til
erhvervsserviceydelser og fremme integrationen af renere og
nyskabende teknologi i SMV'er
c) fremme iværksætterånden,
navnlig ved at gøre det lettere at udnytte nye idéer
økonomisk og ved at gøre det lettere for
videregående uddannelses- og forskningsinstitutioner samt
eksisterende firmaer at oprette nye firmaer
d) udforme finansieringstekniske instrumenter
og startfaciliteter, som bidrager til den forskningsmæssige
og teknologiske udviklingskapacitet i SMV'er og fremmer
iværksætterånd og etablering af nye virksomheder,
især videnintensive SMV'er
2) miljø og risikoforebyggelse,
navnlig ved at:
a) fremme investeringer i rehabilitering af
det fysiske miljø, herunder forurenede landområder og
forladte industrigrunde
b) udbygge infrastruktur til beskyttelse af
biodiversitet og investeringer i Natura 2000-områder, hvor
dette bidrager til bæredygtig økonomisk udvikling
og/eller diversificering af landdistrikter
c) fremme energieffektivitet og produktion af
vedvarende energi samt udvikling af effektive
energistyringssystemer
d) fremme ren og bæredygtig offentlig
transport, navnlig i byområder
e) udarbejde planer for og foranstaltninger
til at forebygge og håndtere naturlige (f.eks.
ørkendannelse, tørke, brand og oversvømmelser)
og teknologiske risici.
f) beskytte og styrke natur- og kulturarven
med henblik på at fremme den socioøkonomiske udvikling
og fremme natur- og kulturressourcerne som potentiale for udvikling
af bæredygtig turisme
3) adgang til transport- og
telekommunikationstjenester af almen økonomisk interesse,
navnlig ved at:
a) styrke sekundære transportnet ved at
forbedre forbindelsen til transeuropæiske transportnet, til
regionale jernbaneknudepunkter, lufthavne og havne eller til
multimodale transportcentre ved at etablere radiale forbindelser
til større jernbanelinjer og fremme anvendelsen af regionale
og lokale indre vandveje og nærskibsfart
b) fremme SMV'ers adgang til, ibrugtagning og
effektive udnyttelse af ikt ved at yde støtte til
netværksadgang, etablering af offentlige steder med
internetadgang, udstyr og udvikling af tjenester og applikationer,
herunder især udvikling af handlingsplaner for meget
små virksomheder og håndværksvirksomheder.
Derudover kan medlemsstaterne og
Kommissionen for så vidt angår operationelle
programmer, der modtager støtte fra EFRU, i regioner, som er
berettiget til særlige overgangsmidler som omhandlet i
artikel 8, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1083/2006 beslutte, at
støtten skal udvides til at omfatte de prioriterede
områder, der er omhandlet i artikel 4 i
nærværende forordning.
Artikel 6
Europæisk territorialt
samarbejde
I forbindelse med målet om
europæisk territorialt samarbejde skal støtten fra
EFRU koncentreres om følgende prioriterede
områder:
1) udvikling af grænseoverskridende
økonomiske, sociale og miljømæssige aktiviteter
gennem fælles strategier for bæredygtig territorial
udvikling, navnlig ved at:
a) fremme iværksætterånden,
især udvikling af SMV'er, turisme, kultur og
grænseoverskridende handel
b) anspore til og forbedre såvel den
fælles beskyttelse og forvaltning af natur- og
kulturressourcerne som forebyggelsen af naturlige og teknologiske
risici
c) støtte forbindelser mellem
byområder og landdistrikter
d) gøre områder mindre isolerede
ved at forbedre trafikforbindelser, give adgang til informations-
og kommunikationsnetværk og -ydelser og etablere
grænseoverskridende ordninger for vandforsyning,
affaldshåndtering og energiforsyning
e) udvide samarbejdet, kapaciteten og den
fælles udnyttelse af infrastruktur, navnlig på
sundheds-, kultur-, turisme- og uddannelsesområdet.
EFRU kan derudover bidrage til at fremme
retligt og administrativt samarbejde, integration af
grænseoverskridende arbejdsmarkeder, lokale
beskæftigelsesinitiativer, ligestilling mellem kønnene
og lige muligheder, uddannelse, social inddragelse og fælles
udnyttelse af menneskelige ressourcer og faciliteter til FTU.
Med hensyn til Peace-programmet mellem
Nordirland og de tilgrænsende counties i Irland, som
omhandlet i punkt 22 i bilag II til forordning (EF) nr. 1083/2006,
skal EFRU ud over ovennævnte foranstaltninger bidrage til at
fremme social og økonomisk stabilitet i de
pågældende regioner, navnlig foranstaltninger til at
fremme samhørighed mellem lokalsamfundene
2) etablering og udvikling af
tværnationalt samarbejde, herunder bilateralt samarbejde
mellem de maritime regioner, der ikke er omfattet af nr. 1), gennem
finansiering af netværk og initiativer til fordel for
integreret territorial udvikling, der hovedsagelig koncentreres om
følgende prioriterede områder:
a) innovation: tilvejebringelse og udvikling
af videnskabelige og teknologiske netværk og forbedring af
den regionale FTU- og innovationskapacitet, når disse
bidrager direkte til en afbalanceret økonomisk udvikling af
tværnationale områder. Foranstaltningerne kan omfatte:
etablering af netværk mellem relevante videregående
uddannelses- og forskningsinstitutioner og SMV'er, forbindelser med
henblik på at forbedre adgangen til videnskabelig og
teknologisk viden mellem FTU-institutioner og internationale
FTU-ekspertisecentre, parvist samarbejde mellem
teknologioverførselsinstitutter og udvikling af fælles
finansieringstekniske instrumenter med henblik på at
støtte FTU i SMV'er
b) miljø: vandforvaltning,
energieffektivitet, risikominimering og miljøbeskyttelse med
et klart tværnationalt sigte. Foranstaltningerne kan omfatte:
beskyttelse og forvaltning af afvandingsområder,
kystområder, marine ressourcer, vandforsyning og
vådområder, forebyggelse af brand, tørke og
oversvømmelser, fremme af maritim sikkerhed og beskyttelse
mod naturlige og teknologiske risici samt beskyttelse og fremme af
naturarven til støtte for socioøkonomisk udvikling og
bæredygtig turisme
c) adgang: aktiviteter til forbedring af
adgangen til og kvaliteten af transport- og
telekommunikationstjenester med en klar tværnational
dimension. Foranstaltningerne kan omfatte: investeringer i dele af
det transeuropæiske net i grænseområder, bedre
lokale og regionale forbindelser til nationale og
tværnationale netværk, større interoperabilitet
mellem nationale og regionale systemer og fremme af avancerede
informations- og kommunikationsteknologier
d) bæredygtig byudvikling: styrkelse af
en polycentrisk udvikling på tværnationalt, nationalt
og regionalt niveau med en klar tværnational betydning.
Foranstaltningerne kan omfatte: tilvejebringelse og forbedring af
bynet og forbindelser mellem by og land, strategier til tackling af
problemer, som er fælles for by og land, bevarelse af og
udbredelse af kendskabet til kulturarven samt strategisk
integrering af udviklingsområder på et
tværnationalt grundlag.
Støtte til bilateralt samarbejde
mellem maritime regioner kan udvides til de prioriterede
områder, der er omhandlet i nr. 1)
3) forbedring af de regionalpolitiske
resultater ved at fremme:
a) interregionalt samarbejde med fokus
på innovation og videnøkonomi samt miljø og
risikoforebyggelse, jf. artikel 5, nr. 1) og 2)
b) erfaringsudveksling i forbindelse med
fastlæggelse, overførsel og spredning af bedste
praksis, bl.a. med hensyn til bæredygtig byudvikling, jf.
artikel 8, og
c) foranstaltninger, der indebærer
undersøgelse, dataindsamling, observation og analyse af
udviklingstendenser i Fællesskabet.
Artikel 7
Støtteberettigede udgifter
1. Følgende udgifter er ikke
berettiget til støtte fra EFRU:
a) renter af gæld
b) køb af jord for et beløb,
der overstiger 10 % af de samlede støtteberettigede udgifter
til den pågældende operation. I ganske særlige og
behørigt begrundede tilfælde kan
forvaltningsmyndigheden tillade en højere procentandel i
forbindelse med foranstaltninger, der vedrører
miljøbevaring
c) afvikling af atomkraftværker
d) refundérbar moms.
2. Boligudgifter er kun
støtteberettigede for de medlemsstater, der tiltrådte
Den Europæiske Union den 1. maj 2004 eller senere på
følgende betingelser:
a) Udgifterne skal være programmeret
inden for rammerne af et integreret byudviklingsinitiativ eller en
særlig prioriteret opgave vedrørende områder,
der er præget eller truet af fysisk forfald og social
udstødelse.
b) Tildelingen til boligudgifter kan
udgøre enten højst 3 % af EFRU-tildelingen til de
pågældende operationelle programmer eller 2 % af den
samlede EFRU-tildeling.
c) Udgifterne skal begrænses til:
- flerfamilieboliger, eller
- bygninger ejet af offentlige myndigheder
eller nonprofit-aktører, der anvendes som boliger til
husholdninger med lav indkomst eller personer med særlige
behov.
Kommissionen vedtager listen over de
kriterier, der skal bruges ved fastlæggelsen af
områderne i litra a), samt listen over
støtteberettigede initiativer i overensstemmelse med
proceduren i artikel 103, stk. 3, i forordning (EF) nr.
1083/2006.
3. Reglerne for støtteberettigelse
i artikel 11 i forordning (EF) nr. 1081/2006 finder anvendelse
på foranstaltninger, der medfinansieres af EFRU, og som er
omfattet af anvendelsesområdet for artikel 3 i nævnte
forordning.
KAPITEL II
SÆRLIGE BESTEMMELSER FOR
OMRÅDER MED SÆRLIGE TERRITORIALE KARAKTERISTIKA
Artikel 8
Bæredygtig byudvikling
Ud over de aktiviteter, der er
nævnt i denne forordnings artikel 4 og 5, kan EFRU i
tilfælde af foranstaltninger, der omfatter bæredygtig
byudvikling, jf. artikel 37, stk. 4, litra a), i forordning (EF)
nr. 1083/2006, om nødvendigt yde støtte til
fælles udarbejdelse af integrerede og bæredygtige
strategier for, hvordan den høje koncentration af
økonomiske, miljømæssige og sociale problemer i
byområder takles.
Disse strategier skal fremme
bæredygtig byudvikling gennem aktiviteter såsom:
styrkelse af den økonomiske vækst, rehabilitering af
det fysiske miljø, genanvendelse af forladte industrigrunde,
bevarelse og udvikling af natur- og kulturarven, fremme af
iværksætterånd, lokal beskæftigelse og
udvikling af lokalsamfundet og levering af tjenesteydelser til
befolkningen, hvor der tages højde for ændrede
demografiske strukturer.
Uanset artikel 34, stk. 2, i forordning
(EF) nr. 1083/2006, og når disse aktiviteter
gennemføres via et særligt operationelt program eller
et særlig prioriteret område inden for rammerne af et
operationelt program, kan EFRU's finansiering af foranstaltninger i
forbindelse med målet om regional konkurrenceevne og
beskæftigelse, som er omfattet af forordning (EF) nr.
1081/2006, forhøjes til 15 % af det pågældende
program eller det pågældende prioriterede
område.
Artikel 9
Koordinering med ELFUL og EFF
Hvis et operationelt program, der
støttes af EFRU, er rettet mod operationer, der også
berettiger til støtte fra et andet
EF-støtteinstrument, herunder akse 3 i ELFUL, og
bæredygtig udvikling af kystnære fiskeriområder
under EFF, anfører medlemsstaterne i det operationelle
program i hvert enkelt tilfælde kriterierne for
afgrænsning af de operationer, der støttes af EFRU, og
de operationer, der støttes af det andet
EF-støtteinstrument.
Artikel 10
Områder, der lider under
geografiske eller naturbetingede ulemper
I regionale programmer, der
medfinansieres af EFRU og dækker områder, der lider
under geografiske og naturbetingede ulemper, som omhandlet i
artikel 52, litra f), i forordning (EF) nr. 1083/2006, skal
opmærksomheden især rettes mod områdernes
specifikke vanskeligheder.
Med forbehold af artikel 4 og 5 kan EFRU
især bidrage til finansieringen af investeringer, der har til
formål at gøre områderne mere
tilgængelige, fremme og udvikle økonomiske aktiviteter
med tilknytning til kultur- og naturarven, fremme bæredygtig
udnyttelse af naturressourcer og tilskynde til bæredygtig
turisme.
Artikel 11
Regionerne i den yderste periferi
1. Den specifikke yderligere tildeling,
der er omhandlet i punkt 20 i bilag II til forordning (EF) nr.
1083/2006, skal bruges til at opveje de ekstraudgifter, der
opstår i regionerne i den yderste periferi som følge
af de ulemper, der omhandles i EF-traktatens artikel 299, stk. 2, i
forbindelse med støtte til:
a) de prioriterede områder, der er
omhandlet i artikel 4 og/eller artikel 5
b) godstransportydelser og startstøtte
til transportydelser
c) operationer i tilknytning til
opbevaringsvanskeligheder, et uforholdsmæssigt omfattende
produktionsudstyr og vedligeholdelse heraf samt mangel på
menneskelige ressourcer på det lokale arbejdsmarked.
2. Inden for rammerne af artikel 3 kan
den specifikke supplerende tildeling finansiere
investeringsudgifter. Derudover skal mindst 50 % af den specifikke
yderligere tildeling bruges til at finansiere driftsstøtte
og udgifter til offentlige serviceforpligtelser samt kontrakter i
regionerne i den yderste periferi.
3. Det beløb, som
medfinansieringssatsen finder anvendelse på, skal for
så vidt angår driftsstøtte og udgifter
udelukkende til offentlige serviceforpligtelser og kontrakter
være proportionalt med de yderligere udgifter, jf. stk. 1,
der afholdes af støttemodtageren, og kan for så vidt
angår investeringsudgifter dække de samlede
støtteberettigede omkostninger.
4. Finansiering i henhold til denne
artikel kan ikke anvendes til at støtte:
a) operationer, der omfatter produkter, som
henhører under traktatens bilag I
b) støtte til persontransport med
hjemmel i traktatens artikel 87, stk. 2, litra a)
c) afgiftsfritagelser og fritagelse for
socialudgifter.
KAPITEL III
SÆRLIGE BESTEMMELSER FOR
MÅLET OM EUROPÆISK TERRITORIALT SAMARBEJDE
AFSNIT 1
Operationelle programmer
Artikel 12
Indhold
Hvert operationelt program under
målet om europæisk territorialt samarbejde skal
indeholde følgende:
1) en analyse af situationen inden for
samarbejdsområdet med hensyn til stærke og svage sider
og den strategi, der er valgt som reaktion herpå
2) en liste over støtteberettigede
områder i det område, programmet dækker,
herunder, for så vidt angår programmer for
grænseoverskridende samarbejde, de
fleksibilitetsområder, der er omhandlet i artikel 21, stk.
1
3) en begrundelse for de prioriteter, der er
valgt på baggrund af Fællesskabets strategiske
retningslinjer for samhørighed, den nationale strategiske
referenceramme, såfremt medlemsstaten har valgt at medtage
foranstaltninger, der finansieres under målet om
europæisk territorialt samarbejde, heri, og resultaterne af
den forhåndsevaluering, der er omhandlet i artikel 48, stk.
2, i forordning (EF) nr. 1083/2006
4) oplysninger om de prioriterede
områder og deres særlige mål. Disse mål
skal kvantificeres ved hjælp af et begrænset antal
indikatorer for output og resultater under hensyn til
proportionalitetsprincippet. Indikatorerne skal gøre det
muligt at måle fremskridtet i forhold til
referencesituationen og opnåelsen af de mål, der tjener
til gennemførelse af prioritetsområderne
5) udelukkende til orientering, en vejledende
fordeling, efter kategori, af den programmerede anvendelse af
bidraget fra fondene til det operationelle program i
overensstemmelse med de gennemførelsesbestemmelser, der er
vedtaget af Kommissionen efter proceduren i artikel 103, stk. 3, i
forordning (EF) nr. 1083/2006
6) en samlet finansieringsplan for alle
medlemsstater indeholdende to tabeller:
a) en tabel med en fordeling for hvert
år, i henhold til artikel 52, 53 og 54 i forordning (EF) nr.
1083/2006 af den samlede bevilling, der påtænkes afsat
som bidrag fra EFRU. Den samlede årlige støtte fra
EFRU skal være forenelig med den gældende finansielle
ramme
b) en tabel, som for hele
programmeringsperioden og for hver prioriteret opgave viser den
samlede bevilling fra Fællesskabet og de tilsvarende
nationale midler samt EFRU's støttesats. Hvis det er i
overensstemmelse med artikel 53 i forordning (EF) nr. 1083/2006, og
hvis de tilsvarende nationale midler udgøres af offentlige
og private udgifter, skal tabellen indeholde en vejledende
fordeling mellem den offentlige og den private komponent. Hvis det
er i overensstemmelse med nævnte artikel, og hvis de
tilsvarende nationale midler udgøres af offentlige udgifter,
skal tabellen vise størrelsen af det nationale offentlige
bidrag
7) eventuelt oplysninger om
komplementariteten med de foranstaltninger, der finansieres af
ELFUL og EFF
8) gennemførelsesbestemmelserne til
det operationelle program, herunder:
a) medlemsstatens udpegelse af alle de
myndigheder, der er omhandlet i artikel 14
b) en beskrivelse af overvågnings- og
evalueringssystemerne
c) oplysning om, hvilket kompetent organ der
skal modtage betalinger fra Kommissionen, og om, hvilket eller
hvilke organer der har ansvaret for betalinger til
støttemodtagerne
d) en fastlæggelse af
fremgangsmåderne for pengestrømmenes tilvejebringelse
og cirkulation med henblik på at sikre deres
gennemsigtighed
e) de elementer, der skal sikre
offentliggørelse af og oplysning om det operationelle
program, jf. artikel 69 i forordning (EF) nr. 1083/2006
f) en beskrivelse af de mellem Kommissionen og
medlemsstaterne aftalte fremgangsmåder for udveksling af
elektroniske data med henblik på at imødekomme de
betalings-, overvågnings- og evalueringskrav, der er fastsat
i forordning (EF) nr. 1083/2006
9) en vejledende liste over større
projekter i henhold til artikel 39 i forordning (EF) nr. 1083/2006,
som i programmeringsperioden forventes forelagt for Kommissionen
til godkendelse.
AFSNIT 2
Støtteberettigelse
Artikel 13
Regler om udgifters
støtteberettigelse
De relevante nationale bestemmelser, som
de deltagende medlemsstater har fastsat i et operationelt program
under målet om europæisk territorialt samarbejde,
finder anvendelse ved fastlæggelsen af udgifters
støtteberettigelse, undtagen når der er fastsat
fællesskabsbestemmelser.
I overensstemmelse med artikel 56, stk.
4, i forordning (EF) nr. 1083/2006 fastsætter Kommissionen
fælles bestemmelser om udgifters støtteberettigelse i
henhold til proceduren i artikel 103, stk. 3, i forordning (EF) nr.
1083/2006, jf. dog artikel 7 i nærværende
forordning.
Når artikel 7 indeholder
forskellige bestemmelser om udgifters støtteberettigelse i
forskellige medlemsstater, som deltager i et operationelt program
under målet om europæisk territorialt samarbejde,
finder de mest omfattende regler om støtteberettigelse
anvendelse på hele programområdet.
AFSNIT 3
Forvaltning, overvågning og
kontrol
Artikel 14
Udpegelse af myndigheder
1. Medlemsstater, der deltager i et
operationelt program, udpeger en fælles
forvaltningsmyndighed, en fælles attesteringsmyndighed og en
fælles revisionsmyndighed, idet sidstnævnte befinder
sig i forvaltningsmyndighedens medlemsstat. Attesteringsmyndigheden
modtager betalingerne fra Kommissionen og foretager generelt
udbetalingerne til den ledende støttemodtager.
Forvaltningsmyndigheden skal efter at
have rådført sig med de medlemsstater, der er
repræsenteret i programområdet, oprette et fælles
teknisk sekretariat. Sidstnævnte bistår
forvaltningsmyndigheden og overvågningsudvalget og eventuelt
revisionsmyndigheden med udførelsen af deres opgaver.
2. Revisionsmyndigheden for det
operationelle program bistås af en revisionsgruppe
bestående af en repræsentant for hver medlemsstat, der
deltager i det operationelle program, til udførelsen af de
opgaver, der er omhandlet i artikel 62 i forordning (EF) nr.
1083/2006. Revisionsgruppen oprettes senest tre måneder
efter, at beslutningen om at godkende det operationelle program er
truffet. Den udarbejder sin egen forretningsorden. Den ledes af
revisionsmyndigheden for det operationelle program.
De deltagende medlemsstater kan med
enstemmighed beslutte, at revisionsmyndigheden direkte kan varetage
de opgaver, der er omhandlet i artikel 62 i forordning (EF) nr.
1083/2006, på hele det område, der er omfattet af
programmet, uden at der er behov for en revisionsgruppe som
omhandlet i første afsnit.
Revisorerne skal være
uafhængige af kontrolsystemet i artikel 16, stk. 1.
3. Hver medlemsstat, som deltager i det
operationelle program, udpeger repræsentanter til
overvågningsudvalget, jf. artikel 63 i forordning (EF) nr.
1083/2006.
Artikel 15
Forvaltningsmyndighedens opgaver
1. Forvaltningsmyndigheden varetager
gennemførelsen af de opgaver, der er omhandlet i artikel 60
i forordning (EF) nr. 1083/2006, dog ikke kontrollen med, at
operationerne og udgifterne er i overensstemmelse med nationale
regler og fællesskabsregler, jf. litra b) i samme artikel. I
den forbindelse forvisser den sig om, at udgifter, som hver
deltager i operationen har afholdt, er godkendt af den
tilsynsførende, der er omhandlet i artikel 16, stk. 1, i
denne forordning.
2. Forvaltningsmyndigheden
fastlægger gennemførelsesbestemmelserne for hver
operation om nødvendigt efter aftale med den ledende
støttemodtager.
Artikel 16
Kontrolsystem
1. Med henblik på godkendelsen af
udgifter etablerer hver medlemsstat et kontrolsystem, som
gør det muligt at kontrollere, at medfinansierede varer og
ydelser er leveret, at de udgifter, der er opgivet for operationer
eller dele af operationer, som er gennemført på dens
territorium, er korrekte, og at sådanne udgifter og
tilhørende operationer er i overensstemmelse med
Fællesskabets og de nationale regler.
Med henblik herpå udpeger
medlemsstaten de tilsynsførende, der er ansvarlige for at
kontrollere, at de udgifter, der er opgivet af de enkelte
støttemodtagere, der deltager i operationer, er lovlige og
korrekte. Medlemsstaterne kan beslutte at udpege en enkelt
tilsynsførende for hele programområdet.
Hvis leveringen af medfinansierede varer
og tjenesteydelser kun kan kontrolleres for den samlede operation,
foretages kontrollen af den medlemsstats tilsynsførende,
hvor den ledende støttemodtager er etableret, eller af
forvaltningsmyndigheden.
2. Hver medlemsstat sikrer, at udgifterne
kan godkendes af de tilsynsførende inden for tre
måneder.
Artikel 17
Finansforvaltning
1. Støtten fra EFRU indbetales
på én konto uden nationale underkonti.
2. Med forbehold af medlemsstaternes
ansvar for at opdage og korrigere fejl og opkræve
uretmæssigt udbetalte beløb er det
attesteringsmyndigheden, der sikrer, at ethvert uretmæssigt
udbetalt beløb opkræves hos den ledende
støttemodtager. Støttemodtagerne tilbagebetaler
uretmæssigt udbetalte beløb til den ledende
støttemodtager i overensstemmelse med deres fælles
aftale.
3. Hvis det ikke lykkes den ledende
støttemodtager at få en støttemodtager til at
tilbagebetale beløbet, skal den medlemsstat, på hvis
territorium den pågældende støttemodtager er
etableret, betale det beløb, der uretmæssigt er blevet
udbetalt til den pågældende støttemodtager,
tilbage til attesteringsmyndigheden.
Artikel 18
Europæisk gruppe for territorialt
samarbejde
Medlemsstater, der deltager i et
operationelt program som led i målet om europæisk
territorialt samarbejde, kan gøre brug af en europæisk
gruppe for territorialt samarbejde under Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EF) nr. 1082/2006 af 5. juli 2006 om en
europæisk gruppe for territorialt samarbejde (EGTC) (10) , med
henblik på at lade denne gruppe regulere forvaltningen af det
operationelle program og varetage forvaltningsmyndighedens og det
fælles tekniske sekretariats opgaver. Hver medlemsstat har
fortsat det finansielle ansvar.
AFSNIT 4
Operationer
Artikel 19
Udvælgelse af
foranstaltninger
1. Operationer, der udvælges til
operationelle programmer, hvis formål er at udvikle
grænseoverskridende aktiviteter, jf. artikel 6, nr. 1), og at
etablere og udvikle tværnationalt samarbejde, jf. artikel 6,
nr. 2), skal omfatte støttemodtagere fra mindst to lande,
hvoraf mindst det ene skal være en medlemsstat, som skal
samarbejde på mindst to af følgende måder under
hver operation: fælles udvikling, fælles
gennemførelse, fælles personale og fælles
finansiering.
De udvalgte operationer, der opfylder
ovennævnte betingelser, kan gennemføres i ét
land, hvis de er forelagt af enheder, der tilhører mindst to
lande.
Ovennævnte vilkår finder ikke
anvendelse på de foranstaltninger i Peace-programmet, der
omhandles i artikel 6, nr. 1), tredje afsnit.
2. Operationer, der udvælges til
operationelle programmer, som omfatter interregionalt samarbejde,
jf. artikel 6, nr. 3), litra a), skal omfatte
støttemodtagere på regionalt eller lokalt niveau fra
mindst:
a) tre medlemsstater eller
b) tre lande, hvoraf mindst to skal
være medlemsstater, hvis en støttemodtager fra et
tredjeland deltager.
Operationer, der udvælges til
operationelle programmer, jf. artikel 6, nr. 3), litra b), skal,
hvor det er muligt alt efter operationens art, opfylde de
betingelser, der er omhandlet i ovenstående afsnit.
Disse støttemodtagere skal
samarbejde på følgende måder under hver
operation: fælles udvikling, fælles
gennemførelse, fælles personale og fælles
finansiering.
3. Ud over de opgaver, der er
anført i artikel 65 i forordning (EF) nr. 1083/2006 er
overvågningsudvalget eller et styringsudvalg, der
aflægger rapport til dette, ansvarligt for udvælgelsen
af operationer.
Artikel 20
Den ledende støttemodtagers og
andre støttemodtageres ansvar
1. Støttemodtagerne udpeger af
deres midte en ledende støttemodtager for hver operation.
Den ledende støttemodtager er ansvarlig for
følgende:
a) fastlæggelse af samarbejdet med de
enkelte støttemodtagere i form af en aftale, der blandt
andet omfatter bestemmelser om sund finansiel forvaltning af de
midler, der er afsat til operationen, herunder bestemmelser om
opkrævning af uretmæssigt udbetalte beløb
b) sikring af gennemførelsen af hele
operationen
c) sikring af, at de udgifter, der er opgivet
af de enkelte støttemodtagere, er anvendt på at
gennemføre operationen og svarer til de aktiviteter, der er
aftalt mellem dem
d) kontrol af, at de udgifter, der er opgivet
af de enkelte støttemodtagere, er godkendt af de
tilsynsførende
e) overførelse af støtte fra
EFRU til de enkelte støttemodtagere.
2. Hver enkelt støttemodtager, der
deltager i operationen:
a) påtager sig ansvaret for eventuelle
fejl i de udgifter, vedkommende har opgivet
b) informerer den medlemsstat, hvor
vedkommende befinder sig, om sin deltagelse i en operation,
såfremt denne medlemsstat ikke som sådan deltager i det
pågældende operationelle program.
Artikel 21
Særlige betingelser
vedrørende stedet for operationernes
gennemførelse
1. I forbindelse med
grænseoverskridende samarbejde og i behørigt
begrundede tilfælde kan EFRU finansiere udgifter til
gennemførelse af operationer eller dele af operationer med
op til 20 % af fondens bidrag til det pågældende
operationelle program i NUTS III-områder, der støder
op til dette programs støtteberettigede områder, der
er omhandlet i artikel 7, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1083/2006
eller som er omgivet af sådanne tilstødende
områder. I særlige tilfælde som aftalt mellem
Kommissionen og medlemsstaterne kan denne fleksibilitet udvides til
NUTS II-områder, hvor de områder, der er omhandlet i
artikel 7, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1083/2006 er
beliggende.
På projektniveau kan udgifter, der
er afholdt af partnere, der befinder sig uden for
programområdet som defineret i det foregående afsnit,
være støtteberettigede, hvis det ville være
vanskeligt at nå projektets mål uden den
pågældende partners deltagelse.
2. I forbindelse med tværnationalt
samarbejde og i behørigt begrundede tilfælde kan EFRU
finansiere udgifter, der er afholdt af partnere, der befinder sig
uden for området, og som deltager i operationerne, hvis
udgifterne er til gavn for regionerne i det område, der er
omfattet af samarbejdsmålet, med op til 20 % af fondens
bidrag til det pågældende operationelle program.
3. I forbindelse med
grænseoverskridende, tværnationalt og interregionalt
samarbejde kan EFRU finansiere udgifter til gennemførelsen
af operationer eller dele af operationer i lande, som ligger uden
for Fællesskabet, med op til 10 % af fondens bidrag til det
pågældende operationelle program, såfremt det er
til fordel for Fællesskabets regioner.
4. Medlemsstaterne sikrer sig, at disse
udgifter er lovlige og korrekte. Forvaltningsmyndigheden
bekræfter udvælgelsen af operationer uden for de
støtteberettigede områder, der er omhandlet i stk. 1,
2 og 3.
KAPITEL IV
AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
Artikel 22
Overgangsbestemmelser
1. Denne forordning berører ikke
fortsættelse eller ændring, herunder hel eller delvis
annullering, af støtte, der er godkendt af Kommissionen i
henhold til forordning (EF) nr. 1783/1999, eller enhver anden
lovgivning, der gælder for denne støtte den 31.
december 2006, og som derefter gælder for støtten
eller de pågældende projekter indtil deres
afslutning.
2. Ansøgninger, der er indgivet i
henhold til forordning (EF) nr. 1783/1999, er fortsat gyldige.
Artikel 23
Ophævelse
1. Med forbehold af de i artikel 22
omhandlede bestemmelser ophæves forordning (EF) nr. 1783/1999
med virkning fra den 1. januar 2007.
2. Henvisninger til den ophævede
forordning betragtes som henvisninger til nærværende
forordning.
Artikel 24
Revisionsklausul
Senest den 31. december 2013 tager
Europa-Parlamentet og Rådet denne forordning op til fornyet
overvejelse efter proceduren i traktatens artikel 162.
Artikel 25
Ikrafttræden
Denne forordning træder i kraft
dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske
Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle
enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Strasbourg, den 5. juli
2006.
På Europa-Parlamentets
vegne J. Borrell Fontelles Formand | På Rådets vegne P. Lehtomäki Formand |
(1) EUT C 255 af 14.10.2005, s. 91.
(2) EUT C 231 af 20.9.2005, s. 19.
(3) Europa-Parlamentets udtalelse af
6.7.2005 (endnu ikke offentliggjort i EUT), Rådets
fælles holdning af 12.6.2006 (endnu ikke offentliggjort i
EUT) og Europa-Parlamentets holdning af 4.7.2006 (endnu ikke
offentliggjort i EUT).
(4) Se side 25 i denne EUT.
(5) EFT L 161 af 26.6.1999, s. 1. Senest
ændret ved forordning (EF) nr. 173/2005 (EUT L 29 af
2.2.2005, s. 3).
(6) Se side 12 i denne EUT.
(7) Se side 79 i denne EUT.
(8) EUT L 277 af 21.10.2005, s. 1.
(9) EFT L 213 af 13.8.1999, s. 1.
(10) Se side 19 i denne EUT.
Bilag 3
Europa-parlamentets og Rådets
Forordning (EF) Nr. 1081/2006 af 5. juli 2006 om Den
Europæiske Socialfond og om ophævelse af forordning
(EF) nr. 1784/1999
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN
EUROPÆISKE UNION HAR €"
under henvisning til traktaten om
oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig
artikel 148,
under henvisning til forslag fra
Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Det
Europæiske Økonomiske og Sociale udvalg (1) ,
under henvisning til udtalelse fra
Regionsudvalget (2) ,
efter proceduren i traktatens artikel 251
3) (3) ,
og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Rådets forordning (EF) nr.
1083/2006 af 11. juli 2006 om generelle bestemmelser for Den
Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den Europæiske
Socialfond og Samhørighedsfonden (4) opstiller
rammerne for strukturfondenes og Samhørighedsfondens indsats
og opstiller navnlig mål, principper og regler for
partnerskab, programmering, evaluering og forvaltning. Det er
derfor nødvendigt at fastsætte de opgaver, som Den
Europæiske Socialfond (ESF) har i relation til dem, der er
fastlagt i traktatens artikel 146, og i forbindelse med
medlemsstaternes og Fællesskabets bestræbelser på
at udvikle en samordnet strategi for beskæftigelse, jf.
traktatens artikel 125.
(2) Der bør fastsættes
specifikke bestemmelser for den type aktiviteter, der kan
finansieres af ESF under de mål, der er fastlagt i forordning
(EF) nr. 1083/2006.
(3) I overensstemmelse med forordning (EF)
nr. 1083/2006 bør ESF styrke den økonomiske og
sociale samhørighed ved at forbedre
beskæftigelsesmulighederne inden for rammerne af de opgaver,
som ESF har i henhold til traktatens artikel 146 og de opgaver, som
strukturfondene har i henhold til traktatens artikel 159.
(4) Dette er særlig vigtigt i
betragtning af udfordringerne som følge af EU's udvidelse og
den økonomiske globalisering. I den forbindelse bør
vigtigheden af den europæiske sociale model samt
moderniseringen heraf erkendes.
(5) I overensstemmelse med traktatens artikel
99 og 128 og med henblik på orienteringen af
Lissabon-strategien på vækst og beskæftigelse har
Rådet vedtaget en integreret pakke med overordnede
retningslinjer for de økonomiske politikker og
retningslinjer for beskæftigelsen; sidstnævnte
opstiller målsætninger, prioriteter og mål for
beskæftigelsen. I den forbindelse opfordrede Det
Europæiske Råd på mødet den 22. og 23.
marts 2005 i Bruxelles til at mobilisere alle relevante nationale
og fælles virkemidler, herunder
samhørighedspolitikken.
(6) Der er indhøstet nye erfaringer
med EF-initiativprogrammet Equal, navnlig med hensyn til
kombination af lokale, regionale, nationale og europæiske
foranstaltninger. Disse erfaringer bør integreres i
støtten fra ESF. Der bør lægges særlig
vægt på inddragelse af målgrupper, integration af
indvandrere, herunder asylansøgere, fastlæggelse af
politiske temaområder og integrering heraf, teknikker til
innovation og eksperimentering, metoder til tværnationalt
samarbejde, adgang for grupper, der er marginaliserede i forhold
til arbejdsmarkedet, sociale følgevirkninger på det
indre marked samt adgang til og forvaltning af projekter, der
iværksættes af ikke-statslige organisationer
(ngo'er).
(7) ESF bør støtte de
politikker i medlemsstaterne, som nøje følger de
integrerede retningslinjer og henstillinger, der er udarbejdet
under den europæiske beskæftigelsesstrategi og
Fællesskabets relevante mål for social integration,
ikke-forskelsbehandling, fremme af ligestilling samt for almen og
erhvervsfaglig uddannelse, så der derved ydes et bedre bidrag
til virkeliggørelsen af de mål, der blev aftalt
på Det Europæiske Råds møde i Lissabon den
23.- 24. marts 2000 og i Göteborg den 15.- 16. juni 2001.
(8) ESF bør også kunne tage
højde for de relevante dimensioner og konsekvenser af den
demografiske udvikling i Fællesskabets aktive befolkning,
navnlig gennem livslang erhvervsfaglig uddannelse.
(9) For bedre at kunne forudse og styre
forandringer, øge den økonomiske vækst, skabe
beskæftigelsesmuligheder for både kvinder og mænd
samt for at opnå bedre arbejdskvalitet og -produktivitet
under målet om regional konkurrenceevne og
beskæftigelse samt konvergensmålet bør
ESF-støtten navnlig koncentreres om at forbedre
arbejdstageres og virksomheders tilpasningsevne, højne den
menneskelige kapitals kvalitet samt give øget adgang til
beskæftigelse og øge deltagelsen på
arbejdsmarkedet, udbygge den sociale integration af dårligt
stillede, bekæmpe forskelsbehandling, tilskynde
økonomisk inaktive til at komme ind på arbejdsmarkedet
samt fremme partnerskaber med henblik på reformer.
(10) Ud over disse vigtige opgaver er det for
at øge den økonomiske vækst, for at skabe
beskæftigelsesmuligheder for både kvinder og mænd
og for at opnå bedre arbejdskvalitet og -produktivitet
nødvendigt i de mindst udviklede regioner og medlemsstater
under konvergensmålet at øge og forbedre
investeringerne i de menneskelige ressourcer og at udbygge den
institutionelle, administrative og retslige kapacitet, navnlig med
henblik på forberedelse og gennemførelse af reformer
og håndhævelse af gældende
fællesskabsret.
(11) Udvælgelsen af ESF-interventioner
bør inden for rammerne af disse prioriteter være
fleksibel for at kunne tage højde for de udfordringer, der
er specifikke for den enkelte medlemsstat, og de forskellige typer
af prioriterede indsatser, som ESF finansierer, bør
indeholde en fleksibilitetsmargen, så disse udfordringer kan
tages op.
(12) Fremme af nyskabende tværnationale
og interregionale aktiviteter er en vigtig dimension, der
bør integreres i ESF's anvendelsesområde. For at
fremme samarbejde bør medlemsstaterne programmere
tværnationale og interregionale foranstaltninger med en
horisontal metode eller ved hjælp af et særligt
prioriteret område.
(13) Det er nødvendigt at sikre, at
ESF's indsats er i overensstemmelse med de politikker, der er
fastlagt under den europæiske beskæftigelsesstrategi,
og at koncentrere ESF-støtten om gennemførelse af
beskæftigelsesretningslinjerne og -henstillingerne i denne
strategi.
(14) En effektiv og virkningsfuld
gennemførelse af de foranstaltninger, der støttes af
ESF, forudsætter god forvaltningsskik og partnerskab mellem
alle relevante territoriale og socioøkonomiske
aktører, navnlig arbejdsmarkedets parter og andre
involverede, også på nationalt, regionalt og lokalt
niveau. Arbejdsmarkedets parter spiller en central rolle i det
brede partnerskab for forandring, og deres indsats for at styrke
den økonomiske og sociale samhørighed ved at forbedre
beskæftigelsen og jobmulighederne er af afgørende
betydning. I denne forbindelse, hvor arbejdsgivere og arbejdstagere
kollektivt bidrager til finansielt at støtte ESF's
foranstaltninger, vil dette finansielle bidrag, selv om der er tale
om private udgifter, blive medregnet ved beregningen af ESF's
medfinansiering.
(15) ESF bør støtte
foranstaltninger, der er i overensstemmelse med retningslinjerne og
relevante henstillinger under den europæiske
beskæftigelsesstrategi. Ændring af retningslinjerne og
henstillingerne vil imidlertid kun kræve revision af et
operationelt program, når en medlemsstat, eller Kommissionen
efter aftale med en medlemsstat, mener, at det operationelle
program bør tage hensyn til betydelige
socioøkonomiske forandringer eller tage større eller
anderledes hensyn til væsentlige ændringer i
Fællesskabets eller de nationale eller regionale prioriteter,
eller på baggrund af evalueringer eller
gennemførelsesvanskeligheder.
(16) Medlemsstaterne og Kommissionen skal
sikre, at gennemførelsen af de prioriteter, der finansieres
af ESF under konvergensmålet og målet om regional
konkurrenceevne og beskæftigelse, medvirker til at fremme
ligestilling og fjerne uligheder mellem mænd og kvinder.
Integrering af kønsaspektet bør kombineres med en
specifik indsats, der vedvarende kan øge kvinders
erhvervsdeltagelse og deres avancementsmuligheder.
(17) ESF bør også yde
støtte til teknisk bistand, navnlig med henblik på at
tilskynde til gensidig læring gennem erfaringsudveksling og
formidling af god praksis samt på at fremhæve ESF's
bidrag til gennemførelsen af Fællesskabets politiske
mål og prioriteter for beskæftigelsen og den sociale
integration.
(18) I forordning (EF) nr. 1083/2006
bestemmes det, at reglerne om udgifters støtteberettigelse
fastsættes på nationalt niveau, dog med visse
undtagelser, for hvilke der fastsættes særlige
bestemmelser. For de undtagelser, som vedrører ESF,
bør der derfor fastsættes særlige
bestemmelser.
(19) Af hensyn til klarheden bør
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1784/1999
af 12. juli 1999 om Den Europæiske Socialfond (5)
ophæves €"
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
Genstand
1. Denne forordning fastsætter Den
Europæiske Socialfonds (ESF) opgaver,
anvendelsesområdet for støtten, de nærmere
bestemmelser samt hvilke typer udgifter, der er
støtteberettigede.
2. ESF reguleres af forordning (EF) nr.
1083/2006 og af nærværende forordning.
Artikel 2
Opgaver
1. ESF bidrager til at nå
Fællesskabets prioriteter for så vidt angår
styrkelse af den økonomiske og sociale samhørighed
ved at forbedre beskæftigelsen og jobmulighederne, befordre
et højt beskæftigelsesniveau samt gennem flere og
bedre job. Dette sker ved at støtte politikker i
medlemsstaterne, der sigter mod at opnå fuld
beskæftigelse og kvalitet og produktivitet på
arbejdspladsen, at fremme social integration, herunder
dårligt stillede personers adgang til beskæftigelse, og
at mindske nationale, regionale og lokale forskelle i
beskæftigelsen.
ESF støtter navnlig
foranstaltninger, der er i overensstemmelse med de
foranstaltninger, som medlemsstater har truffet på grundlag
af retningslinjerne, der er vedtaget under den europæiske
beskæftigelsesstrategi, som indarbejdet i de integrerede
retningslinjer for vækst og beskæftigelse og de
ledsagende henstillinger.
2. Ved varetagelsen af de opgaver, der er
nævnt i stk. 1, støtter ESF Fællesskabets
prioriteter for så vidt angår behovet for øget
social samhørighed, styrket produktivitet og konkurrenceevne
samt fremme af økonomisk vækst og bæredygtig
udvikling. Under udførelsen af disse opgaver tager ESF
hensyn til Fællesskabets relevante prioriteter og mål
inden for almen og erhvervsfaglig uddannelse, fremme af
økonomisk inaktive personers deltagelse på
arbejdsmarkedet, bekæmpelse af social udstødelse,
navnlig af dårligt stillede grupper som f.eks. handicappede,
samt fremme af ligestilling mellem mænd og kvinder og
ikke-forskelsbehandling.
Artikel 3
Anvendelsesområdet for
støtten
1. ESF støtter inden for rammerne
af konvergensmålet og målet om regional konkurrenceevne
og beskæftigelse foranstaltninger i medlemsstaterne, der
falder ind under nedenstående prioriteter:
a) forbedring af arbejdstageres,
virksomheders og iværksætteres tilpasningsevne med
henblik på at forbedre foregribelse og positiv forvaltning af
økonomiske forandringer ved navnlig at fremme:
i) livslang læring og virksomheders,
navnlig SMV'ers, og arbejdstageres øgede investeringer i
menneskelige ressourcer gennem udvikling og indførelse af
systemer og strategier, herunder lærlingeuddannelser, der kan
sikre bedre adgang til uddannelse for navnlig lavtuddannede og
ældre arbejdstagere, udvikling af kvalifikationer og
kompetence, udbredelse af informations- og kommunikationsteknologi,
e-læring, miljøvenlig teknologi og
ledelseskvalifikationer, og fremme af
iværksætterånd og innovation og oprettelse af
flere nye virksomheder
ii) udvikling og udbredelse af innovative og
mere produktive former for arbejdstilrettelæggelse, herunder
øget sikkerhed og sundhed på arbejdspladsen,
identificering af fremtidige beskæftigelses- og
kvalifikationsbehov samt udvikling af specifikke
beskæftigelses-, uddannelses- og
støtteforanstaltninger, herunder genplacering, for
arbejdstagere ved omstrukturering af virksomheder og sektorer
b) forbedring af adgangen til
beskæftigelse og vedvarende integrering på
arbejdsmarkedet for arbejdssøgende og inaktive, forebyggelse
af arbejdsløshed, især langtids- og
ungdomsarbejdsløshed, fremme af aktiv aldring og
forlængelse af den erhvervsaktive periode og øget
beskæftigelse, navnlig ved at fremme:
i) modernisering og styrkelse af
arbejdsmarkedsinstitutioner, navnlig arbejdsformidlinger samt andre
relevante initiativer i forbindelse med Den Europæiske Unions
og medlemsstaternes strategier for fuld beskæftigelse
ii) gennemførelse af aktive og
forebyggende foranstaltninger, der kan sikre tidlig identifikation
af behov, med individuelle handlingsplaner og individuel
støtte, som f.eks. skræddersyede kurser,
jobsøgning, genplacering og mobilitet, selvstændig
erhvervsvirksomhed og virksomhedsetablering €" herunder
kooperative virksomheder €" incitamenter med henblik på
øget deltagelse på arbejdsmarkedet, fleksible
foranstaltninger, der kan fastholde ældre arbejdstagere
længere på arbejdsmarkedet, og foranstaltninger, der
gør det lettere at forene arbejde og privatliv som f.eks.
lettere adgang til børnepasning og pleje af
pårørende
iii) integrering af kønsaspektet og
specifikke foranstaltninger, der kan forbedre kvinders adgang til
beskæftigelse, vedvarende øge deres erhvervsdeltagelse
og avancementsmuligheder og mindske den kønsbaserede
opdeling af arbejdsmarkedet, herunder gennem bekæmpelse af de
direkte og indirekte grundlæggende årsager til
kønsbaserede lønforskelle
iv) specifikke foranstaltninger, der kan
øge indvandreres erhvervsdeltagelse og derved styrke disses
sociale integration, lette arbejdstageres geografiske og faglige
mobilitet samt integration af grænseoverskridende
arbejdsmarkeder, bl.a. gennem rådgivning, sprogkurser og
anerkendelse af kvalifikationer og opnåede
færdigheder
c) styrkelse af dårligt stilledes
sociale integration med henblik på at få disse i varig
beskæftigelse og bekæmpelse af alle former for
forskelsbehandling på arbejdsmarkedet, ved navnlig at
fremme:
i) måder, hvorpå dårligt
stillede personer, som f.eks. socialt udstødte, personer,
der er gået tidligt ud af skolen, minoriteter og handicappede
samt personer, der plejer pårørende, kan integreres og
vende tilbage til arbejdsmarkedet gennem foranstaltninger til
styrkelse af beskæftigelsesegnetheden, herunder i den sociale
økonomi, adgang til erhvervsuddannelse og -kurser samt
ledsageforanstaltninger og relevante støtte-, samfunds- og
plejetjenester, som forbedrer beskæftigelsesmulighederne
ii) accept af forskellighed på
arbejdspladsen og bekæmpelse af forskelsbehandling ved
ansættelser og avancementsmuligheder, bl.a. gennem
bevidstgørelse, inddragelse af lokalsamfundet og
virksomheder samt gennem fremme af lokale
beskæftigelsesinitiativer
d) styrkelse af de menneskelige ressourcer
især ved at fremme:
i) udarbejdelse og indførelse af
reformer i de almene og erhvervsfaglige uddannelsessystemer med
henblik på at øge beskæftigelsesegnetheden,
større arbejdsmarkedsrelevans i de grundlæggende
almene uddannelser og erhvervsuddannelserne og løbende
ajourføring af undervisernes kvalifikationer med henblik
på innovation og en videnbaseret økonomi
ii) netværksaktiviteter mellem
højere læreanstalter, forsknings- og teknologicentre
og virksomheder
e) fremme af partnerskaber, aftaler og
initiativer gennem netværkssamarbejde mellem relevante
aktører, såsom arbejdsmarkedets parter og ngo'er,
på tværnationalt, nationalt, regionalt og lokalt niveau
med henblik på at sætte alle kræfter ind på
reformer inden for beskæftigelse og rummelighed på
arbejdsmarkedet.
2. ESF støtter inden for
konvergensmålets rammer foranstaltninger i medlemsstaterne,
der falder ind under nedenstående prioriteter:
a) øgede og forbedrede investeringer i
menneskelig kapital ved navnlig at fremme:
i) gennemførelse af reformer inden for
de almene og erhvervsfaglige uddannelsessystemer, navnlig for at
få folk til i højere grad at imødekomme
behovene i et videnbaseret samfund og til livslang uddannelse
ii) øget deltagelse i almen og
erhvervsfaglig uddannelse gennem hele livet, bl.a. gennem
foranstaltninger til at nedbringe det antal elever, der går
tidligt ud af skolen, og mindske kønsbaseret opdeling af fag
samt øge adgangen til og højne kvaliteten af den
grundlæggende uddannelse, de faglige uddannelser, de
videregående uddannelser og erhvervsuddannelserne
iii) udvikling af de menneskelige ressourcer
inden for forskning og innovation, bl.a. gennem ph.d.-studier og
uddannelse af forskere
b) styrkelse af den institutionelle
kapacitet, effektiviteten af den offentlige forvaltning og de
offentlige tjenester på nationalt, regionalt og lokalt plan
og, hvis det er relevant, arbejdsmarkedets parter og ngo'er med
henblik på reformer, bedre regulering og god forvaltningsskik
på navnlig det økonomiske,
beskæftigelsesmæssige, uddannelsesmæssige,
sociale, miljømæssige og retslige område, ved
navnlig at fremme:
i) mekanismer til at forbedre udformningen af
gode politikker og programmer, tilsyn og evaluering, bl.a. ved
hjælp af undersøgelser, statistik og
ekspertrådgivning, støtte til koordinering mellem
forvaltningerne og dialog mellem relevante offentlige og private
organer
ii) kapacitetsopbygning i forbindelse med
udformning af politikker og programmer på de relevante
områder, herunder også med henblik på
håndhævelse af lovgivningen, navnlig gennem
løbende uddannelse af ledere og personale samt specifik
støtte til nøgletjenester, tilsynsorganer og
socioøkonomiske aktører, herunder arbejdsmarkedets
parter og miljøpartnere, relevante ngo'er og
repræsentative erhvervsorganisationer.
3. Medlemsstaterne kan inden for
prioriteterne i stk. 1 og 2 koncentrere sig om dem, som er mest
egnede til at tage højde for deres specifikke
udfordringer.
4. ESF kan støtte foranstaltninger
som nævnt i artikel 3, stk. 2, i denne forordning i alle de
områder i medlemsstaterne, som er berettigede til
støtte eller overgangsstøtte under
Samhørighedsfonden, jf. henholdsvis artikel 5, stk. 2, og
artikel 8, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1083/2006.
5. I forbindelse med implementeringen af
de mål og prioriteter, der er omhandlet i stk. 1 og 2,
støtter ESF fremme og integration af innovative aktiviteter
i medlemsstaterne.
6. ESF støtter også
tværnationale og interregionale foranstaltninger, navnlig
gennem udveksling af oplysninger, erfaringer, resultater og god
praksis samt udvikling af komplementære metoder og
koordinerede eller fælles foranstaltninger.
7. Uanset artikel 34, stk. 2, i
forordning (EF) nr. 1083/2006 kan finansiering af foranstaltninger
under det prioriterede område vedrørende social
integration omhandlet i stk. 1, litra c), nr. i), i denne artikel,
der hører under anvendelsesområdet for
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1080/2006
af 5. juli 2006 om Den Europæiske Fond for Regionaludvikling
(6) ,
forhøjes til 15 % af beløbet for den
pågældende prioriterede opgave.
Artikel 4
Konsekvens og koncentration af
støtte
1. Medlemsstaterne sikrer, at de
foranstaltninger, der støttes af ESF, er i overensstemmelse
med og bidrager til foranstaltningerne til gennemførelse af
den europæiske beskæftigelsesstrategi. De sikrer
navnlig, at den strategi, der er fastlagt i den nationale
strategiske referenceramme, og foranstaltningerne i de
operationelle programmer fremmer strategiens
målsætninger, prioriteter og mål i den enkelte
medlemsstat inden for rammerne af de nationale reformprogrammer og
de nationale handlingsplaner for social integration.
Medlemsstaterne koncentrerer også,
når ESF kan yde et politikbidrag, støtten om
gennemførelsen af de relevante
beskæftigelseshenstillinger, som er udarbejdet i
medfør af traktatens artikel 128, stk. 4, og af
Fællesskabets relevante beskæftigelsesrelaterede
mål for social integration samt almen og erhvervsfaglig
uddannelse. Medlemsstaterne skal gøre dette i et stabilt
programmeringsklima.
2. Inden for de operationelle programmer
anvendes midlerne til at imødekomme de mest
påtrængende behov og koncentreres om de
politikområder, hvor ESF-støtten i væsentlig
grad kan medvirke til virkeliggørelsen af programmets
mål. For at gøre ESF-støtten så effektiv
som mulig, tages der i de operationelle programmer, hvis det er
hensigtsmæssigt, særligt hensyn til de regioner og
områder, der har de alvorligste problemer, som f.eks.
dårligt stillede byområder og regioner i den yderste
periferi samt landdistrikter og fiskeriafhængige
områder i tilbagegang og områder, som er særligt
ramt af virksomhedsflytninger.
3. Hvor det er relevant, indføjes
der et kortfattet afsnit om bidraget fra ESF til fremme af de
relevante arbejdsmarkedsaspekter af social integration i
medlemsstaternes nationale rapporter under den åbne
koordinationsmetode vedrørende social beskyttelse og social
integration.
4. De indikatorer, der medtages i de
operationelle programmer, som medfinansieres af ESF, skal
være af strategisk karakter og begrænset i antal og
afspejle dem, der anvendes i forbindelse med gennemførelsen
af den europæiske beskæftigelsesstrategi og i
forbindelse med Fællesskabets relevante mål inden for
social integration og almen og erhvervsfaglig uddannelse.
5. Evalueringer af ESF's indsats skal
også indeholde en vurdering af, hvordan de af ESF
støttede foranstaltninger i den pågældende
medlemsstat har bidraget til gennemførelsen af den
europæiske beskæftigelsesstrategi og
virkeliggørelsen af Fællesskabets mål om social
integration, ikke-forskelsbehandling og ligestilling mellem
mænd og kvinder samt almen og erhvervsfaglig uddannelse.
Artikel 5
God forvaltningsskik og partnerskab
1. ESF fremmer god forvaltningsskik og
partnerskab. Fondens støtte udformes og gennemføres
på det mest hensigtsmæssige territoriale niveau under
hensyn til de nationale, regionale og lokale niveauer i henhold til
specifikke institutionelle ordninger i den enkelte medlemsstat.
2. Medlemsstaterne sørger på
det mest hensigtsmæssige territoriale niveau for, at
arbejdsmarkedets parter involveres i, og at andre berørte
parter på passende måde høres og deltager i
forberedelse og implementering af samt tilsyn med
ESF-støtten.
3. Det enkelte operationelle programs
forvaltningsmyndighed tilskynder til, at arbejdsmarkedets parter
på hensigtsmæssig måde deltager i de
foranstaltninger, der finansieres i medfør af artikel 3.
Under konvergensmålet
afsættes et passende beløb af ESF-midlerne til
kapacitetsopbygning, der skal omfatte uddannelses- og
netværksforanstaltninger for at styrke den sociale dialog og
aktiviteter, som arbejdsmarkedets parter gennemfører i
fællesskab, navnlig for så vidt angår forbedring
af arbejdstageres og virksomheders tilpasningsevne som omhandlet i
artikel 3, stk. 1, litra a).
4. Det enkelte operationelle programs
forvaltningsmyndighed tilskynder til, at ngo'er på passende
måde deltager i og får adgang til de aktiviteter, der
finansieres, navnlig inden for social integration, ligestilling
mellem mænd og kvinder og lige muligheder.
Artikel 6
Ligestilling mellem mænd og
kvinder og lige muligheder
Medlemsstaterne sørger for, at de
operationelle programmer indeholder en beskrivelse af, hvordan
ligestilling mellem mænd og kvinder og lige muligheder
fremmes under forberedelse og gennemførelse af, tilsyn med
og evaluering af operationelle programmer. Medlemsstaterne
tilskynder om fornødent til en ligelig fordeling af kvinder
og mænd i forvaltning og gennemførelse af
operationelle programmer på lokalt, regionalt og nationalt
niveau.
Artikel 7
Innovation
I forbindelse med de enkelte
operationelle programmer lægges der særlig vægt
på at fremme og integrere innovative aktiviteter.
Forvaltningsmyndigheden vælger i partnerskab med involverede
de overordnede temaer for innovationsstøtten og
fastsætter de nærmere gennemførelsesordninger.
Myndigheden underretter det i artikel 63 i forordning (EF) nr.
1083/2006 omhandlede tilsynsudvalg om de valgte temaer.
Artikel 8
Tværnationale og interregionale
foranstaltninger
1. Når medlemsstaterne
støtter foranstaltninger til fordel for tværnationale
og/eller interregionale foranstaltninger, jf. artikel 3, stk. 6, i
denne forordning, som et specifikt prioriteret område inden
for et operationelt program, kan ESF's bidrag til prioriterede
områder forhøjes med 10 %. Det øgede bidrag
medtages ikke i beregningen af de i artikel 53 i forordning (EF)
nr. 1083/2006 omhandlede lofter.
2. Medlemsstaterne sikrer, efter
omstændighederne med Kommissionens bistand, at ESF ikke
støtter specifikke operationer, som samtidig støttes
gennem andre tværnationale fællesskabsprogrammer,
navnlig inden for almen og erhvervsfaglig uddannelse.
Artikel 9
Teknisk bistand
Kommissionen fremmer navnlig
erfaringsudveksling, bevidstgørelsesaktiviteter, seminarer,
netværksarbejde og peer-review, der hjælper med til at
fastlægge og formidle god praksis og tilskynde til gensidig
læring samt tværnationalt og interregionalt samarbejde
med henblik på at styrke ESF's politiske dimension og dens
bidrag til virkeliggørelsen af Fællesskabets mål
for så vidt angår beskæftigelse og social
integration.
Artikel 10
Rapporter
De årlige og endelige rapporter om
gennemførelsen, jf. artikel 67 i forordning (EF) nr.
1083/2006 skal, når det er relevant, indeholde et sammendrag
om gennemførelsen af:
a) integrering af kønsaspektet og
eventuelle kønsspecifikke foranstaltninger
b) foranstaltninger til forøgelse af
indvandreres deltagelse på arbejdsmarkedet og derved til
styrkelse af deres sociale integration
c) foranstaltninger til styrkelse af
minoriteters integration på arbejdsmarkedet og derved til
forbedring af deres sociale integration
d) foranstaltninger til styrkelse af andre
dårligt stillede gruppers, herunder handicappedes,
integration på arbejdsmarkedet samt deres sociale
integration
e) innovative aktiviteter, herunder en
beskrivelse af temaerne, disses resultater, udbredelse og
integration
f) tværnationale og/eller
interregionale foranstaltninger.
Artikel 11
Støtteberettigede udgifter
1. ESF yder støtte til
støtteberettigede udgifter, som uanset artikel 53, stk. 1,
litra b), i forordning (EF) nr. 1083/2006 kan omfatte
finansieringsmidler, som arbejdsgivere og arbejdstagere har
bidraget med i fællesskab. Støtten har form af
individuelle tilskud eller globaltilskud, der ikke skal
tilbagebetales, lån, rentegodtgørelse og mikrokredit,
garantifonde samt indkøb af varer og tjenesteydelser under
iagttagelse af reglerne for offentlige indkøb.
2. Følgende udgifter er ikke
berettigede til støtte fra ESF:
a) refusionsberettiget moms
b) renter af gæld
c) indkøb af inventar, udstyr,
køretøjer, infrastruktur, fast ejendom og jord.
3. Følgende omkostninger anses for
udgifter, der er berettigede til støtte fra ESF, jf. stk. 1,
hvis de er pådraget i overensstemmelse med nationale regler,
herunder regnskabsregler, og på de nedenfor anførte
specifikke betingelser:
a) ydelser eller lønninger, som
tredjemand har afholdt til fordel for deltagerne i en operation, og
som attesteres over for modtageren
b) for så vidt angår tilskud, de
indirekte omkostninger angivet efter standardsatser på op til
20 % af en operations direkte omkostninger
c) afskrivningsomkostninger fra
afskrivningsberettigede aktiver, jf. stk. 2, litra c), som
udelukkende bevilges for den tid, operationen varer, og i det
omfang offentlige tilskud ikke har bidraget til erhvervelsen af
disse aktiver.
4. Reglerne for støtteberettigelse
i artikel 7 i forordning (EF) nr. 1080/2006 finder anvendelse
på foranstaltninger, der medfinansieres af ESF, og som er
omfattet af anvendelsesområdet for artikel 3 i nævnte
forordning.
Artikel 12
Overgangsbestemmelser
1. Denne forordning berører ikke
fortsættelsen eller ændringen, herunder hel eller
delvis annullering, af støtte, der er godkendt af
Kommissionen i henhold til forordning (EF) nr. 1784/1999 eller
anden lovgivning, der gælder for denne støtte den 31.
december 2006, og som derfor gælder for den
pågældende støtte eller projekterne indtil deres
afslutning.
2. Ansøgninger, der er indgivet i
henhold til forordning (EF) nr. 1784/1999, er fortsat gyldige.
Artikel 13
Ophævelse
1. Med forbehold af de i artikel 12 i
nærværende forordning omhandlede bestemmelser
ophæves forordning (EF) nr. 1784/1999 med virkning fra den 1.
januar 2007.
2. Henvisninger til den ophævede
forordning betragtes som henvisninger til nærværende
forordning.
Artikel 14
Revisionsklausul
Senest den 31. december 2013 tager
Europa-Parlamentet og Rådet denne forordning op til fornyet
overvejelse efter proce- duren i traktatens artikel 148.
Artikel 15
Ikrafttrædelsen
Denne forordning træder i kraft
dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske
Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle
enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Strasbourg, den 5. juli
2006.
På Europa-Parlamentets
vegne J. Borrell Fontelles Formand | På Rådets vegne P. Lehtomäki Formand |
(1) EUT C 234 af 22.9.2005, s. 27.
(2) EUT C 164 af 5.7.2005, s. 48.
(3) Europa-Parlamentets udtalelse af
6.7.2005 (endnu ikke offentliggjort i EUT), Rådets
fælles holdning af 12.6.2006 (endnu ikke offentliggjort i
EUT) og Europa-Parlamentets holdning af 4.7.2006 (endnu ikke
offentliggjort i EUT).
(4) Se side 25 i denne EUT.
(5) EFT L 213 af 13.8.1999, s. 5.
(6) Se side 1 i denne EUT.