L 27 (som fremsat): Forslag til navnelov.
Fremsat den 23. februar 2005 af
ministeren for familie‑ og forbrugeranliggender
(Lars Barfoed)
Forslag
til
Navnelov
Kapitel 1
Efternavne
Efternavn ved fødslen
§ 1. De eller
den, der har forældremyndigheden over et barn, skal senest 6
måneder efter barnets fødsel vælge et efternavn,
som barnet er berettiget til efter §§ 2-4 eller 6-8.
Stk. 2. Sker navngivning ikke inden den i
stk. 1 nævnte frist, får barnet moderens efternavn.
Dette gælder dog ikke, hvis moderens efternavn er taget i
medfør af § 7, stk. 1, nr. 1 eller 2. I dette
tilfælde får barnet afhængigt af sit køn
moderens fornavn med tilføjelsen -søn eller -datter,
jf. § 7, stk. 1, nr. 1.
Ikke beskyttede efternavne
§ 2.
Efternavne, der her i landet bæres af flere end 1.000
personer, er ikke beskyttede og kan tages af enhver. Et efternavn,
der en gang har været uden beskyttelse, kan ikke senere blive
beskyttet efter § 3.
Stk. 2. Ministeren for familie- og
forbrugeranliggender fastsætter nærmere regler om
anvendelsen af stk. 1 og bekendtgør en gang årligt,
hvilke navne der ikke er beskyttede efter denne bestemmelse.
Beskyttede efternavne
§ 3.
Efternavne, der her i landet bæres af 1.000 personer eller
færre, er beskyttede og kan ikke tages af andre, jf. dog stk.
2.
Stk. 2. Beskyttelsen gælder ikke
navne, der er omfattet af § 2, stk. 1, 2. pkt., og er ikke til
hinder for, at et navn kan tages i medfør af §§
4-5 eller §§ 7-9.
Slægtsmæssig eller
lignende tilknytning til efternavnet
§ 4. Et navn
kan tages som efternavn, hvis en af følgende betingelser er
opfyldt:
1) Navnet tidligere har været
ansøgerens efternavn.
2) Navnet bæres eller har været
båret som efternavn af en af ansøgerens
forældre, bedsteforældre, oldeforældre eller
tipoldeforældre.
3) Navnet er eller har været
ansøgerens mellemnavn.
4) Navnet bæres som efternavn af
ansøgerens mors eller fars nuværende eller tidligere
ægtefælle, når den pågældende stedfar
eller stedmor samtykker. Med en ægtefælle sidestilles
en samlever, såfremt betingelserne i § 5, stk. 2, er
opfyldt.
5) Navnet bæres som efternavn af
ansøgerens nuværende eller tidligere plejemor eller
plejefar, og den pågældende samtykker.
6) Navnet er et efternavn, som ansøgeren
har ret til efter de øvrige bestemmelser i dette kapitel,
med ændring af en kønsbestemt endelse af dette
efternavn, hvis navnet har tradition i en kultur, som tillader
dette.
7) Ansøgeren har kendskab til og har
indhentet samtykke fra alle, der her i landet bærer navnet
som efternavn.
Stk. 2. Et navn kan dog ikke tages i
medfør af stk. 1, nr. 2-7, hvis det efternavn, der
ønskes, er taget i medfør af § 7, stk. 1, nr. 1
eller 2.
Stk. 3. Et navn kan heller ikke tages i
medfør af stk. 1, nr. 3, hvis ansøgerens mellemnavn
er taget i medfør af § 11, stk. 1, nr. 4.
Stk. 4. Et navn kan endvidere ikke tages i
medfør af stk. 1, nr. 6, hvis det betegner det modsatte
køn i forhold til den, der skal bære navnet.
Ministeren for familie- og forbrugeranliggender kan fastsætte
regler, der for transseksuelle personer gør undtagelse fra
bestemmelsen i 1. pkt.
Stk. 5. Ministeren for familie- og
forbrugeranliggender kan fastsætte nærmere regler om
samtykke, jf. stk. 1, nr. 4-5 og 7. Bæres et navn, der
ansøges om i medfør af stk. 1, nr. 7, af et barn, der
er fyldt 12 år, kræves samtykke fra barnet. Ministeren
for familie- og forbrugeranliggender kan, hvor særlige
forhold taler herfor, undtage fra kravet om samtykke i stk. 1, nr.
4-5.
Ægtefællers og samlevendes
efternavne
§ 5.
Ønsker ægtefæller samme efternavn, kan den ene
ægtefælle med den anden ægtefælles samtykke
tage dennes efternavn, medmindre navnet er taget i medfør af
§ 7, stk. 1, nr. 1 eller 2.
Stk. 2. Det samme gælder personer,
der ikke er gift, men som erklærer, at de lever i et
ægteskabslignende forhold, og som enten har levet sammen i
mindst 2 år eller har fælles børn under 18
år, der har eller skal have navnet som efternavn.
Nydannede efternavne
§ 6. Navne, der
ikke bæres som efternavn her i landet, kan tages som
efternavn, medmindre navnet
1) let kan forveksles med et beskyttet efternavn,
jf. § 3,
2) indgår i eller let kan forveksles med
navnet på et selskab, en forening, et varemærke eller
lignende, som er anmeldt efter stk. 2,
3) er et almindeligt kendt kunstnernavn, som er
anmeldt efter stk. 2, eller let kan forveksles hermed,
4) er navnet på en almindeligt kendt
udenlandsk eller historisk person eller let kan forveksles
hermed,
5) er et egentligt fornavn,
6) er uegnet til at blive anvendt som efternavn
her i landet, eller
7) er upassende eller kan vække
anstød.
Stk. 2. Den, der er berettiget til et af de
i stk. 1, nr. 2 og 3, nævnte navne, kan anmelde dette til
ministeren for familie- og forbrugeranliggender. Ministeren for
familie- og forbrugeranliggender offentliggør en liste over
navne, der anmeldes efter 1. pkt.
Patronymnavne og andre efternavne
§ 7. Som
efternavn kan endvidere tages
1) en af forældrenes fornavn med
tilføjelsen -søn eller -datter,
2) en af forældrenes fornavn med en anden
tilføjelse, der viser slægtskabet, hvis navnet har
tradition i en kultur, som tillader dette, eller
3) en af forældrenes,
bedsteforældrenes eller ægtefællens fornavn, hvis
navnet har tradition i en kultur, som ikke skelner mellem for- og
efternavn. Med en ægtefælle sidestilles en samlever,
såfremt betingelserne i § 5, stk. 2, er opfyldt.
Stk. 2. Et efternavn efter stk. 1, nr. 1 og
2, må ikke betegne det modsatte køn i forhold til den,
der skal bære navnet.
Stk. 3. Ministeren for familie- og
forbrugeranliggender kan fastsætte nærmere regler om de
i stk. 1 nævnte forhold. Ministeren for familie- og
forbrugeranliggender kan endvidere fastsætte regler, der for
transseksuelle personer gør undtagelse fra bestemmelsen i
stk. 2.
Dobbelt efternavn
§ 8. To navne,
der hver for sig kan tages som efternavn, kan sammen tages som
efternavn, hvis navnene forbindes med bindestreg.
Stk. 2. Et efternavn, der består af
flere navne forbundet med bindestreg, anses i forhold til lovens
øvrige bestemmelser som ét efternavn.
Stk. 3. Den, der bærer et efternavn
bestående af flere navne forbundet med bindestreg, kan
bortkaste et af de pågældende navne.
Stk. 4. Den, der bærer et efternavn
bestående af flere navne, der ikke er forbundet med
bindestreg, kan bortkaste et af de pågældende navne.
Ministeren for familie- og forbrugeranliggender kan fastsætte
regler, der gør undtagelse fra bestemmelsen i 1. pkt.
Adoption
§ 9. Ved
adoption erhverver adoptivbarnet adoptantens eller adoptanternes
efternavn efter reglerne i § 1. Det kan dog i
adoptionsbevillingen bestemmes, at barnet skal beholde sit
hidtidige efternavn.
Stk. 2. Bestemmelserne i stk. 1
gælder også, hvis barnet er adopteret ved en udenlandsk
afgørelse, der anerkendes i henhold til adoptionslovens
§ 28, stk. 2.
Stk. 3. Et adoptivbarn har ret til at tage
et efternavn efter såvel adoptantens eller adoptanternes
slægt som efter sin oprindelige slægt i medfør
af bestemmelserne i dette kapitel.
Stk. 4. Ved ophævelse af et
adoptivforhold bevarer barnet retten til et efternavn, der er
erhvervet på grundlag af adoption.
Bortfald af efternavn
§ 10. Et
efternavn bortfalder, hvis der tages et andet efternavn.
Kapitel 2
Mellemnavne
§ 11. Som
mellemnavn kan tages:
1) Et mellemnavn, der tidligere har været
ansøgerens mellemnavn.
2) Et navn, som den pågældende kan
tage som efternavn.
3) Et navn, der bæres eller har været
båret som mellemnavn af ansøgerens forældre,
bedsteforældre, oldeforældre eller
tipoldeforældre.
4) Et navn, der kan tages som fornavn efter
§ 13, stk. 1, uanset hvilket køn det
pågældende navn betegner.
5) Et navn, der bæres som mellemnavn af
ansøgerens mors eller fars nuværende eller tidligere
ægtefælle, når den pågældende stedfar
eller stedmor samtykker. Med en ægtefælle sidestilles
en samlever, såfremt betingelserne i § 5, stk. 2, er
opfyldt.
6) Et navn, der bæres som mellemnavn af
ansøgerens nuværende eller tidligere plejemor eller
plejefar, når den pågældende samtykker.
7) Et navn, som den pågældendes
ægtefælle bærer som mellemnavn eller efternavn,
når ægtefællen samtykker. Med en
ægtefælle sidestilles en samlever, såfremt
betingelserne i § 5, stk. 2, er opfyldt.
Stk. 2. Et mellemnavn kan ikke tages i
medfør af stk. 1, nr. 7, hvis det navn, der ønskes,
er et patronymnavn, jf. § 7, stk. 1, nr. 1 eller 2. Et
mellemnavn kan heller ikke tages i medfør af stk. 1, nr. 3
og 5-7, hvis det navn, der ønskes, er et mellemnavn taget
på grundlag af et patronymnavn, jf. § 7, stk. 1, nr. 1
eller 2. Et mellemnavn kan endvidere ikke tages i medfør af
stk. 1, nr. 3 og 5-7, hvis det navn, der ønskes, er et
mellemnavn taget i medfør af stk. 1, nr. 4.
Stk. 3. Ministeren for familie- og
forbrugeranliggender kan fastsætte nærmere regler om
samtykke, jf. stk. 1, nr. 5-7. Ministeren for familie- og
forbrugeranliggender kan, hvor særlige forhold taler herfor,
undtage fra kravet om samtykke i stk. 1, nr. 5-6.
Stk. 4. Et mellemnavn kan bortkastes. Et
mellemnavn bortfalder, hvis det tages som efternavn.
Stk. 5. Et adoptivbarn har ret til at tage
et mellemnavn efter såvel adoptantens eller adoptanternes
slægt som efter sin oprindelige slægt i medfør
af bestemmelserne i dette kapitel. Ved ophævelse af et
adoptivforhold bevarer adoptivbarnet retten til et mellemnavn, der
er erhvervet på grundlag af adoptionen.
Kapitel 3
Fornavne
§ 12. Enhver
skal have mindst et fornavn.
Stk. 2. De eller den, der har
forældremyndigheden over et barn, skal senest 6 måneder
efter barnets fødsel give barnet et fornavn, som barnet er
berettiget til efter §§ 13 og 14.
§ 13. Som
fornavn kan tages et navn, der er optaget på den liste, der
er nævnt i § 14, stk. 1, eller som er godkendt efter
§ 14, stk. 3.
Stk. 2. Et fornavn må ikke betegne
det modsatte køn i forhold til den, der skal bære
navnet. Ministeren for familie- og forbrugeranliggender kan
fastsætte regler, der for transseksuelle personer gør
undtagelse fra bestemmelsen i 1. pkt.
§ 14.
Ministeren for familie- og forbrugeranliggender offentliggør
en liste over drenge- og pigenavne, der kan tages uden godkendelse
efter stk. 3.
Stk. 2. På den i stk. 1 nævnte
liste optages navne, der er eller har været almindeligt
udbredt her i landet, samt navne, der er godkendt efter stk. 3.
Stk. 3. Efter ansøgning godkendes et
navn, der
1) er et egentligt fornavn,
2) ikke er uegnet til at blive anvendt som
fornavn her i landet og
3) ikke er upassende eller kan vække
anstød.
Stk. 4. Ministeren for familie- og
forbrugeranliggender kan fastsætte nærmere regler om
offentliggørelse og udformning af den liste, der er
nævnt i stk. 1, og om de forhold, der er nævnt i stk. 2
og 3.
§ 15. Et
fornavn kan bortkastes, såfremt den pågældende
beholder eller tager et andet fornavn.
Kapitel 4
Kompetenceregler og klageadgang
m.v.
Fremgangsmåden ved navngivning
og ændring af navne
§ 16.
Ansøgning om navngivning og navneændring indgives til
ministerialbogsføreren. I de sønderjyske landsdele
indgives ansøgningen dog til
personregisterføreren.
Stk. 2. Ministerialbogsføreren
(personregisterføreren) træffer afgørelse i
sagen, jf. dog stk. 3 og 4. Skal afgørelse i sagen
træffes af statsamtet i medfør af de nævnte
bestemmelser, videresender ministerialbogsføreren
(personregisterføreren) ansøgningen til
statsamtet.
Stk. 3. Statsamtet træffer
afgørelse i sager om navneændring eller navngivning i
medfør af følgende bestemmelser:
1) efternavne efter § 4, stk. 1, nr. 7,
§ 6, § 7, stk. 1, nr. 2 og 3, samt ændringer i
efternavne efter § 4, stk. 1, nr. 6,
2) mellemnavne efter § 11, stk. 1, nr. 2,
hvis navnet tages i medfør af en af de i nr. 1 nævnte
bestemmelser,
3) fornavne efter § 14, stk. 3, og
4) navne efter § 24.
Stk. 4. Ministeren for familie- og
forbrugeranliggender kan efter forhandling med kirkeministeren
fastsætte regler om, at afgørelsen i andre
tilfælde end dem, der er nævnt i stk. 3, træffes
af statsamtet. Ministeren for familie- og forbrugeranliggender kan
efter forhandling med kirkeministeren endvidere fastsætte
regler om, at visse typer af afgørelser, som er omfattet af
stk. 3, alligevel kan træffes af
ministerialbogsføreren (personregisterføreren).
§ 17.
Statsamtet yder i fornødent omfang vejledning om
spørgsmål, der vedrører denne lov.
§ 18.
Navngivning ved dåb kan uden for de sønderjyske
landsdele ske i folkekirken eller i et anerkendt trossamfund.
§ 19.
Navneændring og navngivning efter denne lov kan endvidere ske
ved adoptionsbevilling.
§ 20.
Ministeren for familie- og forbrugeranliggender kan fastsætte
nærmere regler om behandlingen af sager om navngivning og
navneændringer. Ministeren for familie- og
forbrugeranliggender kan i den forbindelse fastsætte regler
om, at bestemmelserne om aktindsigt i lov om offentlighed i
forvaltningen og forvaltningsloven ikke finder anvendelse på
oplysninger, der er indhentet fra CPR som led i behandlingen af
ansøgninger efter § 4, stk. 1, nr. 7, og som
vedrører andre end den, der er omfattet af en sådan
ansøgning.
§ 21.
Afgørelser om navngivning og navneændring efter denne
lov kan påklages til ministeren for familie- og
forbrugeranliggender.
Stk. 2. Ministeren for familie- og
forbrugeranliggender kan fastsætte regler om klagers
behandling.
§ 22.
Ændring af et barns navn kræver samtykke fra barnet,
hvis det er fyldt 12 år.
Stk. 2. Er barnet under 12 år, skal
der foreligge oplysning om dets holdning til den
påtænkte navneændring i det omfang, barnets
modenhed og sagens omstændigheder tilsiger det. Ved
afgørelsen skal der i videst muligt omfang tages hensyn til
barnets holdning til den påtænkte
navneændring.
Stk. 3. Hvis særlige grunde taler for
det, kan navneændring ske med statsamtets tilladelse, selv om
samtykke efter stk. 1 ikke foreligger.
Høring af forældre, der
ikke har del i forældremyndigheden
§ 23. Hvis et
barn bærer samme mellem- eller efternavn som en
forælder, der ikke har del i forældremyndigheden over
barnet, skal der, inden der træffes afgørelse om
ændring af det pågældende navn, indhentes en
erklæring fra den nævnte forælder. Dette
gælder også, hvis barnet bærer den
pågældende forælders fornavn som mellem- eller
efternavn.
Stk. 2. Høringspligten i stk. 1
gælder ikke, hvis indhentelse af den i stk.1 nævnte
erklæring skønnes at kunne være til
væsentlig skade for barnet eller at ville medføre en
uforholdsmæssig forsinkelse af sagen.
Stk. 3. Ændring af et barns mellem-
eller efternavn kan afslås, hvis hensynet til barnet eller
den forælder, der har afgivet en erklæring i
medfør af stk. 1, afgørende taler imod den
ønskede navneændring.
Forholdet til fremmed navnelovgivning
m.v.
§ 24. En
udenlandsk statsborger kan efter ansøgning få
navneændring i overensstemmelse med en navngivning eller
navneændring foretaget i henhold til lovgivningen i
statsborgerskabslandet, medmindre andet er bestemt i medfør
af § 25, stk. 2 eller 3. Et navn kan dog ikke tages i
medfør af 1. pkt., hvis det er upassende eller kan
vække anstød, eller hvis det er uegnet til at blive
anvendt som navn her i landet.
Stk. 2. Ministeren for familie- og
forbrugeranliggender kan fastsætte nærmere regler om
betingelserne for navneændringer efter stk. 1.
§ 25.
Regeringen kan indgå overenskomst med andre stater om
forholdet mellem dansk og fremmed rets regler om personnavne,
herunder om navnebeskyttelse samt om, hvilken navnelovgivning der
skal gælde for udenlandske statsborgere, som bor her i
landet, og for danske statsborgere, som bor i udlandet.
Stk. 2. Ministeren for familie- og
forbrugeranliggender kan fastsætte regler til opfyldelse af
de i stk. 1 nævnte overenskomster.
Stk. 3. Ministeren for familie- og
forbrugeranliggender kan endvidere fastsætte regler om
forholdet mellem danske og andre nordiske landes regler om
personnavne, herunder om navnebeskyttelse. Ministeren for familie-
og forbrugeranliggender kan endvidere efter forhandling med
Færøernes Landsstyre fastsætte regler som
nævnt i 1. pkt. om forholdet mellem danske og
færøske navneregler.
Straffebestemmelser m.v.
§ 26. Den, der
uberettiget benytter et navn, straffes med bøde.
Påtale finder kun sted, når en forurettet begærer
det, eller hvis almene hensyn kræver det.
Stk. 2. Overtrædelse af § 12,
stk. 2, straffes med bøde.
§ 27. Den, der
kan godtgøre, at en anden uberettiget benytter vedkommendes
navn eller et navn, der har en sådan lighed hermed, at
forveksling let kan ske, kan ved dom få den anden tilpligtet
at ophøre med brugen af navnet.
Ændringer i anden lovgivning
§ 28. Lov nr.
193 af 29. april 1981 om personnavne ophæves.
§ 29. I lov om
Det Centrale Personregister, jf. lovbekendtgørelse nr. 140
af 3. marts 2004, foretages følgende ændringer:
1. § 5, stk. 8 ,
ophæves.
Ikrafttrædelses- og
overgangsregler
§ 30. Loven
træder i kraft den 1. april 2006. Ansøgninger om
navnebevis, der er indsendt til et statsamt inden denne dato,
færdigbehandles af statsamtet efter reglerne i denne lov.
Statsamtet tilbagebetaler et indbetalt beløb efter
§§ 17 a og 17 b i den hidtidige navnelov.
Stk. 2. Navne, der er forbeholdt efter
§ 7, stk. 2, nr. 2 og 3, i den hidtidige navnelov, er uden
fornyet anmeldelse efter § 6, stk. 2, fortsat beskyttet i 6
måneder efter lovens ikrafttræden.
Stk. 3. Adresseringsmellemnavn, der inden
lovens ikrafttræden er registreret i Det Centrale
Personregister, kan forblive registreret i dette register, indtil
den pågældende ændrer mellem- eller efternavn,
eller adresseringsmellemnavnet slettes efter ansøgning fra
den registrerede.
Stk. 4. Ministeren for familie- og
forbrugeranliggender kan fastsætte regler om, at personer,
der i medfør af den tidligere navnelovgivning har fået
tilladelse til at bære et navn som 2. eller senere fornavn,
kun kan bortkaste sit første fornavn, såfremt den
pågældende samtidig beholder eller tager et andet
første fornavn, der opfylder betingelserne i § 13.
Stk. 5. Er et faderskab fastslået
eller anerkendt efter de regler, der var gældende før
den 1. januar 1938, eller er alene bidragspligt fastslået,
kan navneændringer efter § 4, stk. 1, nr. 2, til
faderens eller den bidragspligtiges navn kun tillades med samtykke
fra faderen eller den bidragspligtige.
§ 31. Loven
gælder ikke for Færøerne og Grønland, men
kan ved kgl. anordning sættes i kraft for Grønland med
de afvigelser, som de særlige grønlandske forhold
tilsiger.
Bemærkninger til lovforslaget
Almindelige bemærkninger
| | |
Indholdsfortegnelse | Side |
1. | Indledning
........................................................................ | |
1.1. | Lovforslagets baggrund m.v.
................................................ | |
1.2. | Oversigt over lovforslaget
................................................... | |
1.3. | Særligt om lovforslagets sprogbrug
og detaljeringsgrad m.v. .... | |
2. | Efternavne
........................................................................ | |
2.1. | Beskyttede efternavne i stedet for
forbeholdte efternavne ..... | |
2.1.1. | Gældende ret
...................................................................... | |
2.1.2. | Navnelovsudvalgets overvejelser
......................................... | |
2.1.3. | Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders overvejelser
.......................................................................................... | |
2.2. | Sondring mellem giftenavn og eget
efternavn ........................ | |
2.2.1. | Gældende ret
...................................................................... | |
2.2.2. | Navnelovsudvalgets overvejelser
......................................... | |
2.2.3. | Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders overvejelser
.......................................................................................... | |
2.3. | Ugift samlevers efternavn
................................................... | |
2.3.1. | Gældende ret
...................................................................... | |
2.3.2. | Navnelovsudvalgets overvejelser
......................................... | |
2.3.3. | Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders overvejelser
.......................................................................................... | |
2.4. | Stedforældres efternavn
...................................................... | |
2.4.1. | Gældende ret
...................................................................... | |
2.4.2. | Navnelovsudvalgets overvejelser
......................................... | |
2.4.3. | Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders overvejelser
.......................................................................................... | |
2.5. | Tipoldeforældres efternavn
.................................................. | |
2.5.1. | Gældende ret
...................................................................... | |
2.5.2. | Navnelovsudvalgets overvejelser
......................................... | |
2.5.3. | Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders overvejelser
.......................................................................................... | |
2.6. | Mellemnavn som efternavn
................................................. | |
2.6.1. | Gældende ret
...................................................................... | |
2.6.2. | Navnelovsudvalgets overvejelser
......................................... | |
2.6.3. | Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders overvejelser
.......................................................................................... | |
2.7. | Efternavn på grundlag af samtykke
fra samtlige bærere her i landet
................................................................................. | |
2.7.1. | Gældende ret
...................................................................... | |
2.7.2. | Navnelovsudvalgets overvejelser
......................................... | |
2.7.3. | Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders overvejelser
.......................................................................................... | |
2.8. | Særlige navneskikke
............................................................ | |
2.8.1. | Anvendelse af særlige navneskikke
overordnet set ................ | |
2.8.1.1. | Gældende ret
...................................................................... | |
2.8.1.2. | Navnelovsudvalgets overvejelser
......................................... | |
2.8.1.3. | Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders overvejelser
.......................................................................................... | |
2.8.2. | Patronymnavne
.................................................................. | |
2.8.2.1. | Gældende ret
...................................................................... | |
2.8.2.2. | Navnelovsudvalgets overvejelser
......................................... | |
2.8.2.3. | Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders overvejelser
.......................................................................................... | |
2.8.3. | Familiemedlems fornavn som efternavn
................................ | |
2.8.3.1. | Gældende ret
...................................................................... | |
2.8.3.2. | Navnelovsudvalgets overvejelser
......................................... | |
2.8.3.3. | Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders overvejelser
.......................................................................................... | |
2.8.4. | Kønsbestemte endelser af
efternavne .................................. | |
2.8.4.1. | Gældende ret
...................................................................... | |
2.8.4.2. | Navnelovsudvalgets overvejelser
......................................... | |
2.8.4.3. | Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders overvejelser
.......................................................................................... | |
2.8.5. | Andre navneskikke
............................................................. | |
2.8.5.1. | Gældende ret
...................................................................... | |
2.8.5.2. | Navnelovsudvalgets overvejelser
......................................... | |
2.8.5.3. | Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders overvejelser
.......................................................................................... | |
2.9. | Nye efternavne
.................................................................. | |
2.9.1. | Gældende ret
...................................................................... | |
2.9.2. | Navnelovsudvalgets overvejelser
......................................... | |
2.9.2.1. | Bør et efternavn uden aktuelle
navnebærere være beskyttet? | |
2.9.2.2. | Bør der fortsat være krav
om, at et nyt efternavn ikke må stride mod dansk sprogbrug?
............................................... | |
2.9.2.3. | Bør der fortsat efter navneloven
kunne ske beskyttelse af firma- og kunstnernavne m.v.?
............................................ | |
2.9.3. | Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders overvejelser
.......................................................................................... | |
2.10. | Dobbelte efternavne,
bindestregsefternavne og opsplittelse heraf
.................................................................................. | |
2.10.1. | Gældende ret
...................................................................... | |
2.10.2. | Navnelovsudvalgets overvejelser
......................................... | |
2.10.2.1. | Bør der være adgang til at
tage et flerleddet efternavn uden bindestreg?
......................................................................... | |
2.10.2.2. | Bør mere end to navne kunne
forbindes med bindestreg? ...... | |
2.10.2.3. | Bør adgangen til at opsplitte et
bindestregefternavn og et flerleddet efternavn liberaliseres?
.............................................. | |
2.10.3. | Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders overvejelser
.......................................................................................... | |
2.11. | Adoptivbørns efternavne
..................................................... | |
2.11.1. | Gældende ret
...................................................................... | |
2.11.2. | Navnelovsudvalgets overvejelser
......................................... | |
2.11.3. | Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders overvejelser
.......................................................................................... | |
2.12. | Fordanskning af udenlandske navne
..................................... | |
2.12.1. | Gældende ret
...................................................................... | |
2.12.2. | Navnelovsudvalgets overvejelser
......................................... | |
2.12.3. | Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders overvejelser
.......................................................................................... | |
2.13. | Opsamlingsbestemmelse
..................................................... | |
2.13.1. | Gældende ret
...................................................................... | |
2.13.2. | Navnelovsudvalgets overvejelser
......................................... | |
2.13.3. | Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders overvejelser
.......................................................................................... | |
3. | Mellemnavne
................................................................... | |
3.1. | Mellemnavn på grundlag af
familiemæssig tilknytning ............ | |
3.1.1. | Gældende ret
...................................................................... | |
3.1.2. | Navnelovsudvalgets overvejelser
......................................... | |
3.1.3. | Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders overvejelser
.......................................................................................... | |
3.2. | En ægtefælles eller fast
samlevers mellem- eller efternavn som mellemnavn
................................................................. | |
3.2.1. | Gældende ret
...................................................................... | |
3.2.2. | Navnelovsudvalgets overvejelser
......................................... | |
3.2.3. | Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders overvejelser
.......................................................................................... | |
3.3. | Fornavn som mellemnavn, uanset hvilket
køn navnet betegner | |
3.3.1. | Gældende ret
...................................................................... | |
3.3.2. | Navnelovsudvalgets overvejelser
......................................... | |
3.3.3. | Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders overvejelser
.......................................................................................... | |
3.4. | Forældres eller
bedsteforældres atypiske fornavne som mellemnavne
........................................................................... | |
3.4.1. | Gældende ret
...................................................................... | |
3.4.2. | Navnelovsudvalgets overvejelser
......................................... | |
3.4.3. | Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders overvejelser
.......................................................................................... | |
4. | Fornavne
.......................................................................... | |
4.1. | Nydannede fornavne
........................................................... | |
4.1.1. | Bør der fortsat være krav
om, at navnet ikke må være til ulempe for
bæreren?
........................................................... | |
4.1.1.1. | Gældende ret
...................................................................... | |
4.1.1.2. | Navnelovsudvalgets overvejelser
......................................... | |
4.1.1.3. | Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders overvejelser
.......................................................................................... | |
4.1.2. | Krav til nydannede fornavne
................................................ | |
4.1.2.1. | Gældende ret
...................................................................... | |
4.1.2.2. | Navnelovsudvalgets overvejelser
......................................... | |
4.1.2.3. | Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders overvejelser
.......................................................................................... | |
4.2. | Almindeligt udbredte fornavne
............................................. | |
4.2.1. | Gældende ret
...................................................................... | |
4.2.2. | Navnelovsudvalgets overvejelser
......................................... | |
4.2.3. | Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders overvejelser
.......................................................................................... | |
4.3. | Konkret godkendelse af et fornavn til
én bestemt ansøger ..... | |
4.3.1. | Gældende ret
...................................................................... | |
4.3.2. | Navnelovsudvalgets overvejelser
......................................... | |
4.3.3. | Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders overvejelser
.......................................................................................... | |
4.4. | Transvestitters og transseksuelles navne
.............................. | |
4.4.1. | Gældende ret
...................................................................... | |
4.4.2. | Navnelovsudvalgets overvejelser
......................................... | |
4.4.3. | Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders overvejelser
.......................................................................................... | |
5. | Administration af navneloven
.......................................... | |
5.1. | Myndigheder
...................................................................... | |
5.1.1. | Gældende ret
...................................................................... | |
5.1.2. | Navnelovsudvalgets overvejelser
......................................... | |
5.1.3. | Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders overvejelser
.......................................................................................... | |
5.2. | Kompetencefordelingen mellem statsamtet
og ministerialbogsføreren
........................................................................ | |
5.2.1. | Gældende ret
...................................................................... | |
5.2.2. | Navnelovsudvalgets overvejelser
......................................... | |
5.2.3. | Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders overvejelser
.......................................................................................... | |
5.3. | Klageadgang
...................................................................... | |
5.3.1. | Gældende ret
...................................................................... | |
5.3.2. | Navnelovsudvalgets overvejelser
......................................... | |
5.3.3. | Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders overvejelser
.......................................................................................... | |
5.4. | Høring af en forælder uden
del i forældremyndigheden .......... | |
5.4.1. | Gældende ret
...................................................................... | |
5.4.2. | Navnelovsudvalgets overvejelser
......................................... | |
5.4.3. | Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders overvejelser
.......................................................................................... | |
5.5. | Gebyr
................................................................................ | |
5.5.1. | Gældende ret
...................................................................... | |
5.5.2. | Navnelovsudvalgets overvejelser
......................................... | |
5.5.3. | Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders overvejelser
.......................................................................................... | |
5.6. | Navnebeskyttelse og rettelse af
fejlagtige tilførsler til ministerialbogen
............................................................................ | |
5.6.1. | Gældende ret
...................................................................... | |
5.6.2. | Navnelovsudvalgets overvejelser
......................................... | |
5.6.3. | Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders overvejelser
.......................................................................................... | |
5.7. | Forholdet til fremmed navnelovgivning
.................................. | |
5.7.1. | Gældende ret
...................................................................... | |
5.7.2. | Navnelovsudvalgets overvejelser
......................................... | |
5.7.3. | Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders overvejelser
.......................................................................................... | |
6. | Administrative og
økonomiske konsekvenser m.v. ...... | |
7. | Forholdet til EU-retten
.................................................... | |
8. | Hørte myndigheder og
organisationer ............................ | |
1. Indledning
1.1. Lovforslagets baggrund
m.v.
De gældende regler om personnavne findes i
lov om personnavne (navneloven), jf. lov nr. 193 af 29. april 1981
med senere ændringer. Loven bygger i mange henseender
på Danmarks første egentlige navnelov €" Lov om
Navneforandring, fra 1904, herunder bl.a. på princippet om
beskyttelse af forbeholdte efternavne, der indebærer, at man
ikke kan erhverve et forbeholdt efternavn uden
slægtsmæssig tilknytning til navnet, uanset at navnet
er et almindeligt forekommende dansk efternavn.
Spørgsmålet om en revision af
navneloven har i de senere år tiltrukket sig stadig
større opmærksomhed. Også i Norge har en
liberalisering af den norske personnavnelov været diskuteret
og udmøntet sig i en ny lov, som trådte i kraft den 1.
januar 2003. Ved loven blev adgangen til erhvervelse af mellem- og
efternavn stærkt liberaliseret. Det er således nu
muligt i Norge frit at tage et efternavn, som bæres af flere
end 200 personer, og en ugift samlevende kan nu efter to års
samliv, eller hvis der er et fællesbarn, tage samleverens
navn, hvis samleveren samtykker.
Den gældende danske navnelov fra 1981
bygger som nævnt i vidt omfang på 1904-loven. I den
forløbne periode har de almindelige familiemønstre
undergået store forandringer, bl.a. i form af et stort antal
ugifte samlevende (600.000 €" 2003-tal) og mange sammenbragte
familier. Hertil kommer, at der i forbindelse med debatten om
integration af udlændinge har været rejst
spørgsmål om mulighed for at antage et almindeligt
dansk efternavn, som f.eks. Jensen.
Bl.a. på denne baggrund besluttede
justitsministeren i 2002 at nedsætte et sagkyndigt udvalg
(Navnelovsudvalget). Udvalget blev nedsat den 9. december 2002.
I kommissoriet anføres bl.a., at udvalget
skal overveje behovet for en modernisering og liberalisering af
reglerne om beskyttelse af slægtsnavne. Det fremgår, at
udvalget skal overveje, om udviklingen i samfundet fortsat
berettiger et ufravigeligt krav om slægtsmæssig
tilknytning til et allerede eksisterende efternavn som betingelse
for at få ret til navnet som efternavn eller mellemnavn.
Endvidere fremgår, at udvalget skal overveje, om den
gældende navnelov giver tilstrækkelige muligheder for
at tage hensyn til udenlandske statsborgere eller andre, der har
særlig tilknytning til andre navneskikke end de danske.
Herudover fremgår, at udvalget skal overveje behovet for en
modernisering af gebyrreglerne, reglerne om navnehævd, om
rettelser af fejlagtige tilførsler af navne til
ministerialbogen og om navneforandring ved kønsskifte.
I juni 2004 afgav udvalget betænkning nr.
1446/2004 om personnavne (herefter: betænkningen).
Ved afgivelsen af betænkningen bestod
udvalget af en formand (landsdommer Henrik Estrup) og ni andre
medlemmer som repræsentanter for Foreningen af
Statsamtmænd og Foreningen af Statsamtsjurister,
Kirkeministeriet, Indenrigs- og Sundhedsministeriet, Rådet
for Etniske Minoriteter, Københavns Universitet €"
Afdeling for Navneforskning, Den danske folkekirke €"
præster og kordegne, Samfundet for dansk genealogi og
Personalhistorie, Civilretsdirektoratet og Justitsministeriet.
Betænkningen er afgivet i enighed.
Den 2. august 2004 blev navneområdet,
herunder navnelovsforslaget, overført fra Justitsministeriet
til Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender.
Lovforslaget bygger på betænkningen
og de høringssvar over betænkningen, som
Justitsministeriet og Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggender har modtaget, jf. herved nedenfor pkt. 8.
Lovforslaget er en genfremsættelse af
lovforslag nr. L 152, der blev fremsat den 16. december 2004. Der
henvises herom til Folketingstidende 2004-05, tillæg A, s.
4602 ff.
1.2. Oversigt over
lovforslaget
Lovforslaget indebærer først og
fremmest en fuldstændig revision af reglerne om personnavne.
Med lovforslaget søges reglerne om personnavne moderniseret
og liberaliseret, ligesom sagsgangen ved de administrative
myndigheder søges forenklet for borgeren.
Forslaget bygger på et princip om, at
en persons navn i første række er et privat anliggende
og kun i anden række er et spørgsmål, som
samfundet har interesse i at regulere. Udgangspunktet for
lovforslaget er, at den enkelte selv bør have ret til at
bestemme sit navn, medmindre der er stærke grunde til at
hindre den pågældende heri. Sådanne grunde kan
navnlig være hensynet til at beskytte
slægtsfølelsen hos andre, der bærer samme
efternavn eller mellemnavn, og hensynet til at sikre, at de navne,
der kan tages, fungerer hensigtsmæssigt i den daglige
kommunikation som et middel til at identificere den enkelte.
I forlængelse heraf foreslås en
model som i Norge, hvorefter et efternavn, der bæres af et
meget stort antal personer her i landet, frit skal kunne tages af
enhver. Personantalsgrænsen er på baggrund af en liste
udarbejdet af Danmarks Statistik over efternavne, der pr. 1. januar
blev båret af mere end 500 personer, sat til 1000. Listen
findes som bilag 5 til betænkningen.
Herudover foreslås der bl.a. en adgang
til efter visse nærmere betingelser at tage en ugift
samlevers efternavn, en adgang til at tage et mellemnavn som
efternavn, uanset at mellemnavnet ikke er eller har været
båret som efternavn i familien, en adgang til at tage en
tipoldeforælders efternavn, og en adgang til at videregive et
efternavn erhvervet på grundlag af ægteskab, dvs. en
ophævelse af sondringen mellem giftenavn og eget
efternavn.
Af hensyn til det fra mange sider udtrykte
ønske om at kunne anvende udenlandske navneskikke i Danmark,
foreslås det bl.a., at der i navneloven indføres
adgang til at tage patronymnavne som efternavne. Herudover
foreslås der en adgang til at tage et fornavn som mellemnavn,
uanset hvilket køn det pågældende navn betegner,
og en adgang til at kønsbøje et efternavn, hvis
navnet har tradition i en kultur, der tillader dette.
Der foreslås endvidere en
liberalisering af adgangen til at tage et mellemnavn. Herunder
forslås bl.a. en adgang til at tage en ægtefælles
eller fast samlevers mellem- eller efternavn som mellemnavn.
Lovforslaget indeholder endvidere en revision
af reglerne om fornavne. Det foreslås bl.a., at alle nye
fornavne skal godkendes og optages på en liste over godkendte
drenge- og pigefornavne. Navnene på denne liste kan fremover
tages af enhver uden godkendelse. For fornavne, der ikke er optaget
på listen, er det en betingelse for, at navnet kan godkendes,
at der er tale om et egentligt fornavn, at navnet ikke er uegnet
til at blive anvendt som fornavn her i landet, og at navnet ikke er
upassende eller kan vække anstød. Der kan efter
lovforslaget ikke længere ske konkrete godkendelser af nye
fornavne, som alene gælder for én bestemt
ansøger. Alle godkendte fornavne skal på listen over
godkendte fornavne og kan herefter tages af enhver.
For at gøre det lettere for borgeren
at finde frem til den rette navnemyndighed indeholder lovforslaget
en bestemmelse om, at borgeren altid skal henvende sig til
ministerialbogsføreren (i Sønderjylland
personregisterføreren) i sager om navngivning og
navneændring. Det overlades herefter til
ministerialbogsføreren at videresende de sager til
behandling i statsamtet, som efter lovforslaget foreslås
behandlet i statsamtet. Der foreslås i den forbindelse en
udvidelse af ministerialbogsførerens kompetence,
således at flere sager kan behandles lokalt. Endelig
foreslås der en enklere struktur vedrørende behandling
af klagesager, således at alle sager fremover skal kunne
påklages til én myndighed, nemlig Ministeriet for
Familie- og Forbrugeranliggender (Familiestyrelsen).
For at være sikker på at
overholde Menneskerettighedskonventionens artikel 8 om ret til
respekt for familieliv foreslås en bestemmelse om, at der
skal ske høring af en forælder uden del i
forældremyndigheden i visse sager om navneændring for
barnet.
I nogle tilfælde kan en herboende
udlænding på baggrund af det såkaldte
domicilprincip være omfattet af den danske navnelovgivning,
samtidig med at den pågældende efter det såkaldte
nationalitetsprincip er underlagt hjemlandets navnelovgivning. For
at afhjælpe sådanne regelkonflikter er det i
lovforslaget foreslået, at der som udgangspunkt gives
herboende udlændinge mulighed for i Danmark at tage et navn,
som den pågældende har efter lovgivningen i
statsborgerskabslandet.
Ved lovforslaget foreslås enkelte
nuværende adgange til at tage et navn afskåret. Dette
gælder for eksempel adgangen til ved hævd at tage et
efternavn, adgangen til at fordanske et udenlandsk efternavn og
adgangen til at få ændret stavemåden af et
efternavn, hvis den ansøgte form er beskyttet efter loven,
eller hvis denne form derved kan forveksles med et efter loven
beskyttet efternavn. For mange af disse sager gør det sig
dog gældende, at ansøgninger herom efter en
gennemførelse af loven må forventes at dale kraftigt,
idet de ansøgte navneændringer ofte vil kunne
imødekommes i medfør af lovforslagets andre
bestemmelser. For eksempel vil man efter lovforslaget kunne tage et
mellemnavn som efternavn, hvilket er det egentlige ønske bag
de fleste ansøgninger om navnehævd.
Lovforslagets hovedpunkter gennemgås
nærmere nedenfor under pkt. 2 - 5.
Det foreslås, at loven træder i
kraft den 1. april 2006.
1.3. Særligt om
lovforslagets sprogbrug og detaljeringsgrad m.v.
En persons navn består af ét eller
flere fornavne, eventuelt ét eller flere mellemnavne og
ét efternavn. Det første navn i rækken er
fornavnet, der sædvanligvis er det navn, personen kaldes og
kendes under. Et efternavn er det navn, der står sidst i
navnerækken, og som i almindelighed henviser til personens
slægt. Et efternavn kan bestå af 2 navne forbundet med
bindestreg. Efternavnet blev frem til den gældende navnelov
fra 1981 betegnet »slægtsnavn«. Et mellemnavn er
som hovedregel et navn med efternavnskarakter. I visse
tilfælde kan det dog være vanskeligt at afgøre,
om et navn er personens 2. eller 3. fornavn eller et mellemnavn. Da
der med lovforslaget foreslås, at det skal være muligt
at videregive et efternavn erhvervet på grundlag af
ægteskab, og man herved ophæver sondringen mellem
giftenavn og eget efternavn, indeholder lovforslaget ikke
længere disse betegnelser.
I lovforslaget anvendes betegnelsen
»patronymnavn«. Dette kan virke forvirrende, idet dette
egentlig betyder »fadersnavnsnavn« og derved skygger
for, at et sådant navn efter lovforslaget også kan
dannes med udgangspunkt i morens fornavn. Da det klart af
lovforslaget fremgår, at der også er mulighed for at
danne et sådant navn med udgangspunkt i morens fornavn,
finder Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender ikke, at
termen bør udelades eller suppleres af begrebet
»metronymnavn«, da dette begreb må anses for at
være forholdsvist ukendt i almindelig dansk sprogbrug.
De foreslåede bestemmelser om navne er
temmelig detaljerede, og loven kan derfor synes svær at
læse. Det er dog efter Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders opfattelse hensigtsmæssigt, at enhver
på et område som det foreliggende, der har bred og
almen interesse, så vidt muligt i selve loven kan danne sig
et umiddelbart indtryk af gældende ret. En høj
detaljeringsgrad i loven er endvidere egnet til at skabe en
forøget retssikkerhed og en skarp adskillelse af de
forskellige regler.
2. Efternavne
2.1. Beskyttede efternavne i
stedet for forbeholdte efternavne
2.1.1. Gældende ret
Siden navneloven fra 1904 har man ved anmeldelse
til Justitsministeriet kunne forbeholde sit efternavn.
Sådanne forbeholdte efternavne kan alene tages, hvis man har
en slægtsmæssig tilknytning til navnet. Det
gælder også for de almindelige danske efternavne som
Jensen og Hansen.
Efter den gældende navnelovs § 7, stk.
2, er det således det retstekniske udgangspunkt, at kun
efternavne, der er anmeldt til Justitsministeriet eller er taget
ved navnebevis, er forbeholdte navne. I praksis betyder dette, at
en lang række meget udbredte efternavne er forbeholdte, mens
et stort antal navne, der her i landet kun bæres af et meget
lille antal personer, ikke er forbeholdte.
2.1.2. Navnelovsudvalgets
overvejelser
Navnelovsudvalget har ved sine overvejelser om,
hvorvidt der bør ske en fravigelse af kravet om
slægtsmæssig tilknytning til et efternavn som
betingelse for at kunne tage det, taget udgangspunkt i, at der skal
være stærke grunde for at hindre et menneske i at tage
det efternavn, det ønsker. Da et efternavn ofte er udtryk
for en slægtsmæssig tilknytning til andre bærere
af samme navn, finder udvalget, at hensynet til beskyttelsen af
slægtsfølelsen fortsat bør være et
tungtvejende hensyn. Udvalget finder dog, at afvejningen af
hensynet til den, der ønsker navnet, over for hensynet til
dem, der i forvejen bærer navnet, må falde forskelligt
ud afhængigt af, hvor udbredt det pågældende navn
er. Ved meget udbredte navne er der således efter udvalgets
opfattelse næppe nogen krænkelsesrisiko, da personer,
der bærer et meget udbredt navn, ikke har nogen forventning
om slægtsmæssig forbindelse til andre personer, der
bærer samme navn.
Udvalget foreslår således, at der
indføres en ordning som i Norge, hvorefter efternavne, der
bæres af mere end et fastsat antal personer i landet, er frie
og kan tages af enhver. Udvalget foreslår, at
personantalsgrænsen fastsættes til 1.000 personer.
Navne, der bæres af 1.000 personer eller færre,
foreslås derimod beskyttet og kan herefter alene tages, hvis
der er en tilknytning som krævet efter den foreslåede
navnelovs andre regler (§§ 4-5 og §§ 7-9).
En sådan ordning vil efter udvalgets
opfattelse indebære en væsentlig liberalisering, idet
en række hidtil forbeholdte efternavne derved bliver givet
fri, samtidig med at disse efternavne vil være så
udbredte, at krænkelsen af de nuværende bærere af
navnet er minimal.
I forlængelse heraf foreslår
udvalget, at der etableres en ordning, hvorefter justitsministeren
(nu ministeren for familie- og forbrugeranliggender) en gang
årligt fastsætter, hvilke navne der ikke er beskyttet.
Hvis et navn er optaget på listen, vil det således frit
kunne tages af enhver.
Om udvalgets overvejelser henvises i
øvrigt til betænkningen, side 117 ff.
2.1.3. Ministeriet for Familie-
og Forbrugeranliggenders overvejelser
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
er enig i, at udgangspunktet for en ny navnelov bør
være, at der skal være stærke grunde for at
hindre et menneske i at tage det efternavn, det ønsker.
Ministeriet er dog samtidig enig med Navnelovsudvalget i, at
hensynet til beskyttelsen af slægtsfølelsen fortsat
bør veje tungt.
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
kan derfor tilslutte sig den af Navnelovsudvalget foreslåede
ordning, idet en grænse på 1.000 personer efter
ministeriets opfattelse vil medføre, at der sker en
væsentlig liberalisering, samtidig med at det sikres, at de
navne, der herefter vil kunne tages, er så udbredte, at
krænkelsesrisikoen vil være minimal. Der henvises i den
forbindelse til den liste, Danmarks Statistik har udarbejdet over
navne, der bæres af flere end 500 personer i Danmark (pr. 1.
januar 2003), og som er trykt som bilag 5 til
betænkningen.
Der henvises til lovforslagets §§ 2 og
3 og til bemærkningerne hertil.
2.2. Ophævelse af
sondringen mellem giftenavn og eget efternavn
2.2.1. Gældende ret
Efter den gældende navnelov kan et eget
efternavn gives videre til ægtefæller, børn,
børnebørn, oldebørn samt pleje- og
stedbørn. Derimod kan et navn erhvervet på grundlag af
ægteskab, et såkaldt giftenavn, ikke gives videre til
en senere ægtefælle, jf. navnelovens § 4.
Bæreren af giftenavnet vil kunne give navnet til sine
børn, herunder særbørn, i forbindelse med
fødslen, jf. § 1, men ikke senere, jf. § 2, nr. 1
og 2, og § 8, nr. 1. Efter navnelovens § 8, nr. 5, vil
der dog i særlige tilfælde kunne meddeles navnebevis
på navnet til barnet. Et giftenavn kan endvidere ikke gives
til stedbørn, jf. § 2, nr. 4, ligesom det ikke er
muligt at tage en bedsteforælders eller oldeforælders
giftenavn, jf. § 8, nr. 1.
2.2.2. Navnelovsudvalgets
overvejelser
Efter Navnelovsudvalgets opfattelse kan hensynet
til den tidligere ægtefælle ikke længere antages
at være tilstrækkeligt tungtvejende til at opretholde
den eksisterende sondring mellem eget efternavn og giftenavn.
Dette skyldes ifølge udvalget for det
første, at et ønske om at videreføre en
tidligere ægtefælles efternavn uanset ægteskabets
ophør normalt kun kan antages at være aktuelt, hvor
bæreren har en sådan tilknytning til navnet, at det
reelt opleves som en del af den pågældendes identitet i
forhold til omverdenen.
Herudover har udvalget lagt vægt på,
at det forhold, at et efternavn er erhvervet på grundlag af
samtykke fra en ægtefælle, ikke principielt adskiller
sig fra den situation, hvor navnet i øvrigt er erhvervet ved
samtykke, f.eks. fra en stedmor eller stedfar, og hvor der efter
gældende ret ikke er nogen begrænsning i adgangen til
at give et sådant navn videre. Det forhold, at et
ægtepar, hvor den ene har taget den andens efternavn,
efterfølgende bliver skilt, adskiller sig således ikke
principielt fra den situation, hvor kontakten mellem f.eks. en
plejemor og et plejebarn, der bærer plejemorens efternavn,
på et tidspunkt afbrydes på grund af
uoverensstemmelser.
Endelig vil en ophævelse af sondringen
mellem eget efternavn og giftenavn ifølge udvalget betyde en
væsentlig administrativ forenkling, idet der ikke
længere vil være behov for at opretholde en
registrering af, hvilke navne der er erhvervet på grundlag af
ægteskab, og hvilke der er erhvervet på andet
grundlag.
Før 1982 krævede en hustrus
antagelse af giftenavn ikke samtykke fra ægtefællen.
Efter den gældende lov kræver antagelse af en
ægtefælles efternavn samtykke. For giftenavne taget med
samtykke, dvs. erhvervet efter ikrafttræden af den
gældende navnelov, kan det efter udvalgets opfattelse
tænkes, at en samtykkende ægtefælle ved samtykket
har lagt vægt på, at ægtefællen efter en
ophævelse af ægteskabet ikke kunne give navnet videre.
Det kunne derfor anføres, at en udvidelse af
videregivelsesadgangen i disse tilfælde kan anses for en
»bristende forudsætning« ved samtykket.
Udvalget har derfor overvejet, om den
foreslåede liberalisering i form af afskaffelse af sondringen
mellem giftenavn og eget efternavn alene bør finde
anvendelse for giftenavne, der enten er erhvervet før, den
gældende navnelov trådte i kraft den 1. april 1982,
eller er erhvervet efter udvalgets forslag træder i
kraft.
Udvalget har imidlertid fundet, at hensynene, der
taler for en liberalisering af reglerne om giftenavn, gør,
at hensynet til at undgå en sådan »bristende
forudsætning« ikke er en tilstrækkeligt
tungtvejende grund til at afskære nogle bærere af
giftenavn fra at blive omfattet af den foreslåede
liberalisering. Hertil kommer ifølge udvalget, at
opretholdelsen af én type giftenavn, men ikke andre typer
giftenavne vil være meget vanskelig at administrere.
På den baggrund foreslår udvalget, at
der ikke længere skal gælde særlige
begrænsninger for adgangen til at videregive et navn, der er
erhvervet på grundlag af ægteskab.
Om udvalgets overvejelser henvises i
øvrigt til betænkningen, side 121-124.
2.2.3. Ministeriet for Familie-
og Forbrugeranliggenders overvejelser
Af de grunde, som Navnelovsudvalget har
anført, er Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
enig i, at der er behov for at tage reglen om adgangen til
videregivelse af et navn erhvervet på grundlag af
ægteskab op til overvejelse.
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
er endvidere enig i, at hensynet til den tidligere
ægtefælle ikke længere kan antages at være
tilstrækkeligt tungtvejende til at opretholde den
eksisterende ordning, at disse sager ikke væsentligt
adskiller sig fra andre sager, hvor et navn er erhvervet på
grundlag af samtykke, og at den foreslåede ændring vil
betyde en betydelig administrativ forenkling, idet det ikke
længere vil skulle undersøges og registreres, om et
navn er erhvervet på grundlag af ægteskab.
På den baggrund kan Ministeriet for
Familie- og Forbrugeranliggender tiltræde, at der ikke
længere skal gælde særlige begrænsninger
for adgangen til at videregive et navn, der er erhvervet på
grundlag af ægteskab.
For så vidt angår en eventuel
begrænsning af den forslåede liberalisering af adgangen
til at videregive et efternavn erhvervet på grundlag af
ægteskab er Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
enig med udvalget i, at der ikke er tilstrækkeligt
tungtvejende grunde til at afskære nogle bærere af
giftenavne fra den foreslåede liberalisering.
2.3. Adgang til at tage en
ugift samlevers efternavn
2.3.1. Gældende ret
Efter den gældende navnelov er det alene
ægtefæller, der har mulighed for at tage hinandens
efternavne i kraft af deres samlivsfællesskab. Ugifte
samlevende kan således ikke tage et fælles efternavn,
medmindre parterne hver for sig måtte have ret til samme
navn, eller de ugifte samlevende har fælles børn og
tager et nydannet efternavn efter lovens § 6 og § 8, nr.
4.
2.3.2. Navnelovsudvalgets
overvejelser
Navnelovsudvalget har taget udgangspunkt i, at
Justitsministeriets Ægteskabsudvalg i en række
betænkninger fra midten af 1970€™erne anlagde den
familieretlige strategi, at man ikke burde sigte mod at forbedre
ugifte samlevendes retsstilling ved at tilvejebringe en samlet
retlig regulering af samlivsforholdene til en slags ægteskab
af anden klasse eller ved at skabe en fælles lovgivning for
ægteskab og samlivsforhold.
Udvalget har peget på, at retsstillingen
siden da er blevet betragteligt forbedret for ugifte samlevende, at
antallet af ugifte samlevende personer fra 1974 til 1980 steg fra
ca. 200.000 til ca. 400.000, og at tallet i 2003 var op mod 600.000
og udgjorde godt 22 % af alle samlevende (gifte, registrerede
partnere og ugifte).
Herudover har udvalget peget på, at et
efternavn ofte anses som udtryk for en slægtsmæssig
tilknytning, således at bærere af fælles
efternavn herved tilkendegiver, at de er i familie med hinanden, og
at også ugifte samlevende i et ægteskabslignende
forhold kan have en stærk og beskyttelsesværdig
interesse i over for omverdenen at kunne tilkendegive, at de anser
sig for en familie ved at anvende et fælles efternavn.
Endelig har udvalget fundet, at en ordning,
hvorefter ugifte samlevende kan tage et fælles efternavn, vil
være egnet til at styrke båndene i en familie af ugifte
samlevende. Det gælder ikke mindst i forhold til børn
i sådanne familier, hvor det forhold, at forældre og
børn har et fælles efternavn, kan være
medvirkende til at styrke en oplevelse af at være en del af
en familie.
På den baggrund foreslår udvalget, at
en part i et ugift samlivsforhold skal kunne tage sin partners
efternavn, således at de bærer det samme efternavn,
hvis partneren samtykker heri.
Efter udvalgets opfattelse gør de ovenfor
anførte hensyn til de pågældendes familieliv sig
alene gældende, hvis der er tale om et samlivsforhold af en
vis fasthed, eller hvis parterne har et eller flere fælles
børn under 18 år, der også har eller skal have
det pågældende navn. Udvalget har endvidere fundet, at
der skal være tale om et ægteskabslignende forhold,
hvilket efter udvalgets opfattelse kan dokumenteres ved en
erklæring fra parret herom.
Om udvalgets overvejelser henvises i
øvrigt til betænkningen, side 124-127.
2.3.3. Ministeriet for Familie-
og Forbrugeranliggenders overvejelser
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
er af de grunde, som er anført af Navnelovsudvalget, enig i,
at der er behov for at tage spørgsmålet om ugifte
samlevendes ret til at erhverve hinandens navne op til
overvejelse.
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
er således enig i, at de gældende forskelle €"
ikke mindst under hensyn til det meget betragtelige antal ugifte
samlevende par €" kan forekomme utidssvarende, og at de
værdifulde familiemæssige virkninger, der i
ægteskabet er knyttet til et fælles efternavn,
også med fordel kan gælde for ugifte samlevende.
Endvidere er det Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders opfattelse, at de gældende regler kan
opfattes som en »værdidom« over ugifte samlevende
i forhold til ægtefæller, som der i dag ikke er
holdningsmæssigt belæg for.
På den baggrund er det Ministeriet for
Familie- og Forbrugeranliggenders opfattelse, at der bør
indføres adgang for ugifte samlevende til at tage hinandens
efternavne.
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
er endvidere enig med udvalget i, at der bør stilles krav
om, at samlivet har en vis fasthed, og at forholdet er
ægteskabslignende. Det foreslås i overensstemmelse
hermed, at en ugift samlever med den anden samlevers samtykke kan
tage dennes efternavn, hvis de erklærer, at de lever i et
ægteskabslignende forhold, og enten har levet samme i mindst
2 år eller har fælles børn under 18 år,
der har eller skal have navnet.
Der henvises til lovforslagets § 5, stk. 2,
og bemærkningerne hertil.
2.4. Adgang til at tage
stedforældres efternavn
2.4.1. Gældende ret
Efter § 2, nr. 4, i den gældende
navnelov, kan et barn ved anmeldelse få en
stedforælders efternavn, medmindre dette er erhvervet
på grundlag af ægteskab, eller det efternavn,
stedforælderen senest har båret, som ikke er erhvervet
på grundlag af ægteskab.
Ved stedforældre forstås efter fast
praksis alene personer, der har indgået ægteskab med en
af barnets forældre. Det er således ikke efter den
gældende navnelov muligt for ugifte samlevende at bestemme,
at den ene parts særbørn skal bære den anden
parts efternavn.
Efter § 8, nr. 5, i den gældende
navnelov, kan der opnås navnebevis på en fraskilt eller
afdød stedfars eller stedmors efternavn.
For at opnå en fraskilt stedfars eller
stedmors efternavn, må den pågældende samtykke
heri, jf. § 15, stk. 1, i Justitsministeriets cirkulære
nr. 139 af 17. december 2002. En afdød stedfars eller
stedmors efternavn kan alene opnås, hvis det antages at
stemme med afdødes ønske, at ansøgeren
erhverver navnet, jf. cirkulærets § 15, stk. 2.
2.4.2. Navnelovsudvalgets
overvejelser
Navnelovsudvalget har taget udgangspunkt i, at
den gældende navnelovs § 2, nr. 4, sikrer, at den ene
ægtefælles særbarn med den anden
ægtefælles samtykke kan tage dennes efternavn,
således at familien navnemæssigt fremstår som en
enhed.
Efter udvalgets opfattelse er bestemmelsen
navnlig nødvendig, da en forælder, der (på ny)
er blevet gift, efter den gældende navnelov normalt ikke kan
videregive sit (nye) giftenavn til sit særbarn. Bestemmelsen
sikrer således, at et særbarn til en
ægtefælle, der har taget den anden
ægtefælles efternavn, også kan få
stedforælderens efternavn.
Efter udvalgets forslag om at ophæve
sondringen mellem giftenavne og eget efternavn vil et barn
imidlertid altid kunne tage sin mors eller fars efternavn, uanset
om dette er et giftenavn. Udvalget har derfor overvejet, om der
fortsat er behov for en sådan bestemmelse.
Udvalget har ved dets overvejelser peget
på, at adgangen til at tage en stedforælders efternavn
efter den gældende navnelovs § 2, nr. 4, ikke er
afhængig af, at den ægtefælle, der er barnets
biologiske forælder, har taget stedforælderens
efternavn. Bestemmelsen kan således også anvendes i
situationer, hvor f.eks. barnets biologiske mor beholder sit eget
efternavn i ægteskabet, men hvor barnet ønskes tillagt
stedfaderens efternavn. Det kan f.eks. være, fordi parrets
fælles børn €" og dermed barnets
halvsøskende €" bærer dette navn.
Udvalget har derfor fundet, at der fortsat
bør være en særlig regel om adgang til at tage
en stedforælders efternavn.
Som nævnt under pkt. 2.3. har udvalget
foreslået, at ugifte samlevende sidestilles med
ægtefæller i relation til adgangen til at tage et
fælles efternavn. Baggrunden herfor er navnlig hensynet til,
at familien kan fremstå som en enhed.
Tilsvarende overvejelser gør efter
udvalgets opfattelse, at der også for særbørn i
ugifte samlivsforhold €" på samme måde som det i
dag er tilfældet for særbørn i ægteskaber
€" bør være adgang til at bestemme, at den ene
parts særbarn skal bære den anden parts efternavn. En
sådan ordning tilgodeser efter udvalgets opfattelse
også hensynet til, at familien kan fremstå som en
enhed, eventuelt blot ved, at alle familiens børn, herunder
eventuelt en af parternes særbørn, bærer samme
efternavn.
Udvalget foreslår på den baggrund, at
det fremover også skal være muligt at tage en ugift
stedforælders efternavn, hvis denne samtykker heri.
På linje med udvalgets overvejelser i
relation til ugifte samlevendes adgang til at tage samme efternavn
bør der stilles krav om, at der skal være tale om et
fast ægteskabslignende samliv, hvor parterne enten har boet
sammen i mindst 2 år eller har fælles børn, der
har eller skal have navnet, jf. pkt. 2.3.
Om udvalgets overvejelser i øvrigt
henvises til betænkningen, side 127-128.
2.4.3. Ministeriet for Familie-
og Forbrugeranliggenders overvejelser
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
kan tilslutte sig Navnelovsudvalgets forslag, idet ministeriet er
enig i, at der fortsat kan være situationer, hvor et barn af
gode grunde ønskes tillagt stedforælderens efternavn,
uden at den biologiske forælder ønsker at antage
navnet, og idet ministeriet, som anført ovenfor, for
så vidt angår faste samlivsforhold er enig i, at disse
i vidt omfang i navneretlig henseende bør sidestilles med
ægteskab.
Endelig er Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggender enig i, at der ved ansøgning om en
ugift stedforælders efternavn bør stilles samme krav
til samlivet som ved ugifte samlevendes erhvervelse af hinandens
efternavne, jf. den foreslåede bestemmelse i § 5, stk.
2.
Hertil kommer, at det efter ministeriets
opfattelse fortsat bør være muligt at få en
stedforælders efternavn, uanset at denne ikke længere
lever i ægteskab eller samliv med den biologiske
forælder.
Dette skyldes, at der mellem barnet og
stedforælderen kan være dannet sådanne
familiebånd, at barnet f.eks. fortsat bor hos
stedforælderen eller fortsat har kontakt til denne og
betragter denne som en del af sin familie, selvom samlivet er
ophørt mellem stedforælderen og den oprindelige
(biologiske) forælder. I sådanne situationer bør
barnet efter ministeriets opfattelse kunne bære samme
efternavn som stedforælderen og herved udadtil fremstå
som værende i familie med denne. Dette bør efter
ministeriets opfattelse også gælde for »voksne
stedbørn«.
Det foreslås derfor i § 4, stk. 1, nr.
4, at et navn kan tages som efternavn, hvis navnet bæres af
ansøgerens mors eller fars nuværende eller tidligere
ægtefælle eller samlever, når den
pågældende stedfar eller stedmor samtykker.
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
finder, at det fortsat bør være muligt at tage en
afdød stedforælders efternavn, hvis dette må
antages at være stemmende med den afdødes
ønske. Til brug for vurderingen heraf kan fremlægges
en erklæring fra afdødes nærmeste
slægt.
Det foreslås derfor i § 4, stk. 5, 3.
pkt., at ministeren for familie- og forbrugeranliggender i
særlige tilfælde kan undtage fra kravet om samtykke i
stk.1, nr. 4.
Der henvises i øvrigt til den
foreslåede § 4, stk. 1, nr. 4 og § 4, stk. 5, 3.
pkt. og bemærkningerne hertil.
2.5. Adgang til at tage
tipoldeforældres efternavn
2.5.1. Gældende ret
Efter § 8, nr. 1, i navneloven kan en
ansøger få sine bedste- og oldeforældres
efternavn. Det er derimod ikke muligt at tage en
tipoldeforælders efternavn.
2.5.2. Navnelovsudvalgets
overvejelser
Navnelovsudvalget har overvejet, om reglerne om,
hvilke efternavne det er muligt at tage på grundlag af
slægtsmæssig tilknytning, bør lempes,
således at også tipoldeforældrenes efternavne kan
tages.
Udvalget har ikke fundet, at hensynet til andre
bærere af navnet i slægten taler afgørende imod
en liberalisering på dette punkt. Også et tipoldebarn
må således antages at have en sådan
slægtsmæssig tilknytning til det pågældende
navn, at det må anses for rimeligt at tillade en sådan
adgang.
Ved vurderingen af, om en sådan
liberalisering bør gennemføres, har udvalget navnlig
lagt vægt på, at det nu 20 år efter vedtagelsen
af den gældende navnelov i almindelighed må antages at
være muligt at udvide slægtskredsen med endnu en
generation, uden at dette medfører større praktiske
problemer.
Navnelovsudvalget har derfor fundet, at det
bør være muligt at tage en tipoldeforælders
efternavn.
Om udvalgets overvejelser, herunder om de
praktiske spørgsmål, henvises i øvrigt til
betænkningen, side 128 ff.
2.5.3. Ministeriet for Familie-
og Forbrugeranliggenders overvejelser
Af de grunde, som er anført af
Navnelovsudvalget, er Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggender enig i, at det bør være muligt at
tage en tipoldeforælders efternavn.
Ministeriet er således enig i, at et
tipoldebarn kan have en slægtsmæssig tilknytning til en
tipoldeforælder og dennes efternavn, og at det nu i langt de
fleste tilfælde vil være praktisk muligt at dokumentere
den slægtsmæssige tilknytning.
Det foreslås derfor i § 4, stk.1, nr.
2, at et navn kan tages som efternavn, hvis navnet bæres
eller har været båret af en af ansøgerens
forældre, bedsteforældre, oldeforældre eller
tipoldeforældre.
2.6. Adgang til at tage et
mellemnavn som efternavn
2.6.1. Gældende ret
Efter den gældende navnelov kan et
mellemnavn alene tages som efternavn, hvis navnet har været
båret som efternavn i slægten, jf. § 8. Selvom
navnet gennem generationer har været båret som
mellemnavn i den pågældende slægt, kan navnet
ikke tages som efternavn, medmindre navnet har været
båret som efternavn. I sådanne tilfælde vil den
slægtsmæssige tilknytning til navnet som efternavn
på et tidspunkt ophøre som følge af, at det i
henhold til § 8, nr. 1, alene er muligt at gå tilbage
til oldeforældrenes efternavne. For senere generationer vil
det således ikke være muligt at tage navnet som
efternavn, uanset at der er tale om et navn, som har været
båret i familien som efternavn tidligere, og uanset at navnet
eventuelt har været båret uafbrudt i familien som
mellemnavn.
Hvis mellemnavnet i familien er taget efter
1904-navneloven og udgør et navn, som den
pågældende familie ikke havde slægtsmæssig
tilknytning til at tage som efternavn, vil ansøgeren
også være afskåret fra at tage det som
efternavn.
2.6.2. Navnelovsudvalgets
overvejelser
I sine overvejelser om, hvorvidt det bør
være muligt at tage et mellemnavn som efternavn, uanset om
ansøgeren ikke har den fornødne tilknytning til
navnet som efternavn, har Navnelovsudvalget foretaget en afvejning
af hensynet til dem, der har ret til navnet som efternavn, over for
hensynet til dem, der alene har ret til navnet som mellemnavn.
Udvalget har ved afvejningen heraf navnlig lagt
vægt på, at bærere af et forbeholdt efternavn som
udgangspunkt må have krav på beskyttelse af navnet mod
andre, der ønsker at bære det, at personer, der har
ret til et mellemnavn, har en særlig tilknytning til dette
navn, hvilket adskiller dem fra andre, der ikke har nogen
tilknytning til navnet overhovedet, og at der blandt bærere
af mellemnavne hos mange er et stærkt ønske om at
kunne tage mellemnavnet som efternavn. Herudover har udvalget lagt
vægt på, at mellemnavne i den praktiske navnebrug ofte
anvendes som efternavne i forhold til f.eks. venner, kolleger,
forretningsforbindelser etc., som ikke er bekendt med, at den
pågældende har et (andet) efternavn, og at personer,
der retmæssigt bærer navnet som henholdsvis mellemnavn
og efternavn, således i praksis allerede i forhold til
offentligheden vil kunne blive sat i forbindelse med hinanden,
uanset at de pågældende ikke har nogen
slægtsmæssig forbindelse.
Efter en nøje afvejning af disse hensyn
har Navnelovsudvalget fundet, at det fremover bør være
muligt at tage et mellemnavn som efternavn.
Udvalget har i den forbindelse overvejet, om der
bør stilles krav om, at mellemnavnet skal være
båret gennem flere led i den pågældendes
slægt. Overvejelserne herom skal ses i lyset af udvalgets
forslag om at lempe adgangen til at tage et mellemnavn, se
nedenfor, således at kravet til slægtsmæssig
tilknytning i højere grad kommer til at svare til
betingelserne for at kunne tage et efternavn. Det vil herved bl.a.
blive muligt at tage en olde- og tipoldeforælders mellemnavn,
uden at det har været båret af ansøgerens
forældre og bedsteforældre. Personer, der på
denne baggrund måtte tage et mellemnavn, ville således
have en mindre tilknytning til det pågældende navn end
personer, der i dag bærer et mellemnavn på baggrund af
flere generationers tilknytning til navnet som mellemnavn.
Udvalget har imidlertid ikke foreslået et
sådant krav. Udvalget har herved lagt vægt på, at
et sådant krav ville kunne medføre, at forældre,
der bærer et mellemnavn, ikke selv ville kunne tage dette
navn som efternavn, men at de ville kunne give det til deres
børn som efternavn. Dertil kommer, at de
pågældende selv med den foreslåede, lempeligere
adgang til at tage et mellemnavn dog har en særlig €" om
end mindre tungtvejende €" tilknytning til det
pågældende navn, og at et krav om, at mellemnavnet
også skal være båret af en af bærerens
forældre, ville kunne omgås ved, at ansøgeren
først får en af sine forældre til at tage
mellemnavnet.
Som anført under pkt. 3.3.2.
foreslår udvalget i udkastet til § 11, stk. 1, nr. 4, at
det skal være muligt at tage et fornavn som mellemnavn,
uanset om der er tale om et drenge- eller pigenavn svarende til
bærerens køn. Udvalget har imidlertid fundet, at
mellemnavne, der er taget i medfør af denne bestemmelse,
ikke bør kunne tages som efternavne. Denne mulighed
bør derfor afskæres.
Om udvalgets overvejelser henvises i
øvrigt til betænkningen, side 131-133.
2.6.3. Ministeriet for Familie-
og Forbrugeranliggenders overvejelser
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
er enig med Navnelovsudvalget i, at det bør være
muligt at tage et mellemnavn som efternavn.
Der er herved navnlig lagt vægt på,
at personer, der har ret til at bære et mellemnavn, har en
særlig tilknytning til dette navn, at navnet ofte af deres
omgivelser opfattes som deres egentlige efternavn, samt på
det udtalte ønske fra disse personer om at få lov til
at tage mellemnavnet som efternavn. Langt størstedelen af
sagerne om navnehævd vedrører således et
ønske om at tage et mellemnavn som efternavn.
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
kan derfor tilslutte sig Navnelovsudvalgets forslag om, at man kan
tage et mellemnavn som efternavn.
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
er endvidere enig med Navnelovsudvalget i, at denne adgang ikke
bør omfatte mellemnavne, der er taget i medfør af
forslagets § 11, stk. 1, nr. 4, hvorefter det er muligt at
tage et fornavn som mellemnavn, uanset om navnet betegner et
køn svarende til bærerens køn.
Der er herved lagt vægt på, at der
uanset den gennemgående liberalisering og modernisering af
navneloven, efter ministeriets opfattelse bør fastholdes en
sondring mellem for- og efternavne, idet der efter dansk
navnetradition er en karakterforskel på for- og efternavn, og
en sammenblanding af disse kategorier vil kunne
vanskeliggøre kommunikation om og med personer, der har et
efternavn med fornavnskarakter.
Det foreslås derfor i § 4, stk. 1, nr.
3, at et navn kan tages som efternavn, hvis det er eller har
været ansøgerens mellemnavn. Muligheden for som
efternavn at tage et mellemnavn, der er taget i medfør af
forslagets § 11, stk. 1, nr. 4, er afskåret i den
foreslåede § 4, stk. 3, og § 11, stk. 2, 3.
pkt.
2.7. Adgang til at tage et
efternavn på grundlag af samtykke fra alle, der bærer
navnet her i landet
2.7.1. Gældende ret
Efter den gældende navnelov er det ikke
muligt at tage et efternavn på grundlag af samtykke fra alle,
der bærer navnet her i landet. Efter § 8, nr. 4, kan der
dog meddeles tilladelse til at tage et efternavn, som
ansøgerens ægtefælle, bedsteforældre,
oldeforældre, børn, søskende eller
forældres søskende har erhvervet som nydannet
efternavn i medfør af § 6, såfremt den eller de
pågældende giver samtykke.
2.7.2. Navnelovsudvalgets
overvejelser
Navnelovsudvalget har i sine overvejelser peget
på, at det før navneloven af 1961 var muligt at tage
et efternavn på grundlag af samtykke fra
€œsamtlige her i Landet bosatte Personer over 18 Aar,
der er Bærere af Navnet, samt fra disses Hustruer".
Om baggrunden for forslaget om at afskaffe denne
mulighed blev det i 1960-betænkningen anført, at
samtykkeerklæringer var blevet gjort til genstand for
økonomiske transaktioner, at det i praksis var en
håbløs opgave at fremskaffe de nødvendige
erklæringer, og at det kunne give et vist ubehag for de
hidtidige bærere af navnet, se betænkning nr. 254/1960,
side 46. I stedet blev en bestemmelse, der i et vist omfang svarede
til den nugældende § 8, nr. 4, foreslået.
Efter udvalgets opfattelse er de nævnte
hensyn ikke tilstrækkelige til at begrunde et forbud mod at
tage et efternavn, hvis samtlige bærere af navnet
samtykker.
Udvalget har i den forbindelse anført, at
det netop er hensynet til slægten, der er det bærende
for beskyttelsen efter § 3 i udvalgets lovudkast, og at det
derfor ville være urimeligt ikke at lade dens medlemmer selv
være herre over beskyttelsen. Herudover har udvalget lagt
vægt på, at en meget stor del af alle efternavne i dag
alene bæres af en eller meget få personer, og at det i
disse tilfælde ikke vil være noget problem at indhente
de fornødne samtykker.
På denne baggrund foreslår udvalget,
at det fremover skal være muligt at tage et efternavn, hvis
alle bærere af navnet samtykker.
Som følge heraf har udvalget endvidere
fundet, at der ikke er behov for at medtage en bestemmelse svarende
til § 8, nr. 4, i den gældende navnelov.
Om udvalgets overvejelser henvises i
øvrigt til betænkningen, side 133-134.
2.7.3. Ministeriet for Familie-
og Forbrugeranliggenders overvejelser
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
er enig med Navnelovsudvalget i, at muligheden for at erhverve et
navn ved samtykke bør indgå i den nye lov.
Der er herved lagt vægt på, at
ansøgning om antagelse af et navn på baggrund af
samtykke fra alle bærere i landet, ofte vil komme fra et
familiemedlem, som ikke ifølge navnelovens andre regler kan
antage det pågældende navn, og som ofte kender samtlige
bærere af navnet.
Det foreslås derfor i § 4, stk. 1, nr.
7, at et navn kan tages som efternavn, hvis ansøgeren har
kendskab til og har indhentet samtykke fra alle, der her i landet
bærer navnet som efternavn.
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
er dog samtidig umiddelbart enig med Foreningen af
Statsamtsjurister i, at ordningen €" som anført af
foreningen i dens høringssvar over betænkningen - kan
synes vanskelig administrerbar. Men som det fremgår af
betænkningsudkastets bemærkninger til § 4, stk. 1,
nr. 7, er det ikke hensigten, at statsamterne, Familiestyrelsen,
Det Centrale Personregister (CPR) eller andre myndigheder skal
bistå ansøgere med at opspore de
pågældende eller på anden måde hjælpe
med indsamlingen af de nødvendige samtykkeerklæringer.
På den baggrund kan ministeriet tilslutte sig den
foreslåede § 20, 2. pkt., hvorefter ministeren for
familie- og forbrugeranliggender kan fastsætte regler om, at
bestemmelserne om aktindsigt i lov om offentlighed i forvaltningen
og forvaltningsloven ikke finder anvendelse på oplysninger,
der er indhentet fra CPR som led i behandlingen af
ansøgninger efter § 4, stk. 1, nr. 7, og som
vedrører andre end den, der er omfattet af en sådan
ansøgning. Herved afskæres muligheden for at
omgå hensigten bag den foreslåede § 4, stk. 1, nr.
7 om, at ansøgeren selv skal have kendskab til og indhente
samtykke fra samtlige bærere af navnet her i landet.
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
er endvidere enig med Foreningen af Statsamtsjurister i, at den
foreslåede begrænsede aktindsigt vil kunne
medføre utilfredse borgere. Ministeriet finder dog ikke, at
liberaliseringen kan gennemføres uden den foreslåede
begrænsning i aktindsigten, idet den indførte adgang
ellers vil kunne bevirke stort administrativt besvær.
Begrænsningen er således efter ministeriets opfattelse
en forudsætning for at kunne indføre den
foreslåede adgang. Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggender finder endvidere, at hensynet til de borgere,
der på egen hånd vil kunne indhente de
nødvendige samtykker, vejer tungere end hensynet til at
undgå enkelte utilfredse borgere ved helt at afskære
den foreslåede adgang.
Der henvises til de foreslåede § 4,
stk. 1, nr. 7, og § 20, 2. pkt., og til bemærkningerne
hertil.
2.8. Adgangen til at anvende
særlige navneskikke
2.8.1. Adgangen til at anvende
særlige navneskikke overordnet set
2.8.1.1. Gældende ret
Danmark følger domicilprincippet, hvilket
betyder, at personer, der har domicil i Danmark, er omfattet af den
danske navnelov. Ved domicil forstås i dansk ret den stat
eller det territoriale retsområde, hvor en person opholder
sig i den hensigt varigt at forblive der eller i det mindste uden
hensigt til, at opholdet kun skal være midlertidigt.
Efter domicilprincippet kan udlændinge med
dansk domicil ikke navngives efter hjemlandets navneskik, hvis der
ikke er hjemmel hertil i den danske navnelov. Det er således
f.eks. ikke muligt for en islænding med dansk domicil at
navngive sit barn med et patronymnavn i overensstemmelse med
islandsk navneskik.
2.8.1.2. Navnelovsudvalgets
overvejelser
Navnelovsudvalget har taget udgangspunkt i, at
der i Danmark i 2003 var i alt 430.000 udlændinge (personer
med udenlandsk baggrund) i Danmark svarende til 8,0 % af hele
befolkningen. Heraf var de 331.506 indvandrere og 99.183
efterkommere af indvandrere. (Ministeriet for Flygtninge,
Indvandrere og Integration, Årbog om udlændinge i
Danmark 2003, tabel 1.1. og tabel 1.2.). Ca. 24 % kommer fra
Norden, EU og Nordamerika, mens ca. 76 % af alle udlændinge
og efterkommere i Danmark kommer fra andre lande.
Udvalget skulle ifølge sit kommissorium
overveje, om den gældende navnelov giver tilstrækkelige
muligheder for at tage hensyn til udenlandske navneskikke ved
behandlingen af ansøgninger fra udenlandske statsborgere
eller andre, der har særlig tilknytning til andre navneskikke
end de danske.
Det grundlæggende spørgsmål i
den forbindelse er ifølge udvalget, i hvilket omfang
navneloven bør sætte grænser for anvendelse af
udenlandsk navneskik.
Udvalget har fundet, at der i den forbindelse
må foretages en afvejning af hensynet til herboende
udlændinge m.fl., der ønsker at anvende en konkret
navneskik, over for hensynet til beskyttelsen af
slægtsfølelsen hos bærere af et beskyttet navn,
der er til hinder herfor, samt den praktiske navnebrug i det danske
samfund.
Ved vurderingen af hensynet til ønsket om
anvendelse af fremmed navneskik må der ifølge udvalget
lægges vægt på, om og i givet fald i hvilket
omfang en nægtelse heraf kan udgøre et indgreb i den
personlige og kulturelle identitet for de pågældende
udlændinge m.fl. i forhold til deres eget kulturelle
miljø.
Udvalget har fundet, at navnelovens grænser
anvendt på udenlandsk navneskik kan få betydning ikke
bare i forhold til den, der ikke kan få et ansøgt
navn, men også i forhold til, hvordan den
pågældendes eget kulturelle miljø opfatter ham
eller hende. Det anførte gælder bl.a. for
patronymnavne (bærer barnet efter den danske navnelov
moderens efternavn, eks. Haraldsdóttir, som stammer fra den
islandske morfars fornavn, Harald, vil man efter islandsk navneskik
tro, at morfaren er barnets far) og for navnekulturer, hvorefter
det er almindeligt at tage en af forældrenes eller andre
forfædres (for)navne som efternavn. Tilsvarende gør
sig gældende for navnekulturer, hvorefter det er almindeligt
at tage en ægtefælles fornavn som slægtsnavn.
Efter udvalgets opfattelse truer de nævnte
udenlandske navnetraditioner ikke traditionel dansk navnebrug. Den
danske navnetradition vil således allerede inden for rammerne
af den gældende lovgivning under alle omstændigheder
udvikle sig i takt med befolkningens ønsker og herunder de
impulser, der kommer udefra. Der findes således allerede i
dag et meget stort antal udenlandske navne i brug her i landet,
uden at disse giver anledning til nævneværdige
problemer. Der kan dog være en grænse ved dannelsen af
nye efternavne, hvor de pågældende navne er så
fremmedartede, at de vanskeliggør kommunikation med og om de
pågældende.
Navnelovsudvalget har fundet, at reglerne om
adgang til at følge fremmed navneskik €" som i Norge
€" bør udformes således, at der ikke
fastsættes regler, der er forskellige for bestemte etniske
grupper. Reglerne bør således gælde for alle,
der er omfattet af den danske navnelov i kraft af dansk bopæl
(domicil).
Herved undgås for det første en
forskelsbehandling, der typisk ville indebære, at herboende
udlændinge ville blive stillet bedre end danske
statsborgere.
Dertil kommer, at en sådan regel efter
udvalgets opfattelse må antages at imødekomme et behov
hos danskere, der f.eks. i anledning af ægteskab med en
udlænding eller eventuelt ved konvertering til en anden
religion ønsker at tage et navn, der afspejler et
tilknytningsforhold til en anden navnetradition.
Desuden må krav om særlig etnisk
tilknytning til en bestemt navnetradition antages at kunne give
anledning til vanskelige afgrænsningsspørgsmål,
der vil gøre reglerne svære at administrere. Endelig
vil et sådant krav være vanskeligt at formulere
på en rimelig måde. Det gælder f.eks. i forholdet
mellem forældre og børn, hvis forældrene €"
men ikke børnene €" har en tilstrækkelig
tilknytning til en konkret navneskik.
Udvalget har endvidere fundet, at reglerne om
fremmed navneskik af hensyn til kønsligestillingen €"
på samme måde som de gældende danske navneregler
€" bør formuleres kønsneutralt, uanset at den
pågældende navneskik ikke tillader en sådan
navnepraksis.
Om udvalgets overvejelser henvises i
øvrigt til betænkningen, side 134 ff.
2.8.1.3. Ministeriet for
Familie- og Forbrugeranliggenders overvejelser
På baggrund af de af Navnelovsudvalget
anførte grunde er Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggender enig med udvalget i, at der i en ny navnelov
bør fastsættes regler om anvendelse af fremmed
navneskik, i det omfang disse ikke giver anledning til
nævneværdige problemer.
Der er herved lagt vægt på hensynet
til de mange herboende, som ønsker at anvende en anden
navneskik end den danske, og på de problemer, en
nægtelse af imødekommelse af dette kan medføre.
Herudover er der lagt vægt på, at ministeriet som
udvalget ikke finder, at en adgang til at anvende andre navnskikke
vil true den traditionelle danske navnebrug, som også
naturligt vil udvikle sig i takt med tiden.
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
er enig med Navnelovsudvalget i, at reglerne bør gælde
for alle, der er omfattet af den danske navnelov, og således
ikke alene for bestemte grupper, og at reglerne af hensyn til
kønsligestillingen bør udformes kønsneutralt,
uanset at den pågældende navneskik ikke tillader
dette.
2.8.2. Adgang til at tage et
patronymnavn
2.8.2.1. Gældende ret
Det er ikke muligt efter den gældende
navnelov at navngive et barn med et patronymnavn. Muligheden for at
navngive børn efter denne navneskik ophørte i
princippet ved dåbsforordningen af 1828, hvor det blev
bestemt, at børn skulle have farens fornavn efterfulgt af
-sen, farens tilnavn eller det efternavn, som faren bar. Alle
børn skulle have samme efternavn, og navnet, der blev valgt,
var familiens fremtidige efternavn.
Mange islændinge og færinger, der bor
i Danmark, ønsker, at deres børn kan få
patronymnavne, dvs. fars eller mors fornavn efterfulgt af
-søn/-datter, -son/-dóttir eller tilsvarende endelse,
der viser slægtskabet.
Der er i 1988 fastsat regler i medfør af
navnelovens § 18, stk. 2, om, at islandske statsborgere, der
opholder sig midlertidigt i Danmark, og således fortsat har
domicil i Island, kan navngive deres børn efter islandsk
navneskik, jf. bekendtgørelse nr. 96 af 24. februar 1988 om
anvendelse af islandske regler om personnavne.
Børn, der fødes i Danmark af
personer med tilknytning til Færøerne, kan ikke
få efternavn efter færøsk navnelov, hvis
forældrene har domicil i Danmark. Er forældrene kun
midlertidigt bosat i Danmark, og agter de at flytte tilbage til
Færøerne, kan barnet dog navngives på
Færøerne efter færøske regler, og navnet
vil efterfølgende kunne tilføres den danske
ministerialbog.
Der er dog udviklet en administrativ praksis,
hvorefter piger kan få tilladelse til at få fars eller
mors fornavn med endelsen -datter som yderligere fornavn. Praksis
er oprindelig udviklet efter ønske fra islandske
statsborgere i Danmark, men også danskere har ønsket
denne mulighed for at tillægge deres børn et
patronymnavn. Tilladelse er dog betinget af, at barnet samtidig
får et egentligt fornavn som 1. fornavn. I praksis kan dette
som hovedregel kun lade sig gøre for piger. Navne med
endelsen -sen eller -søn kan derimod i almindelighed kun
tillægges efter reglerne om mellem- og efternavne. Dette vil
dog sjældent være muligt, da de fleste -sen-navne er
forbeholdte. Navnet vil derfor som hovedregel ligge for tæt
på et forbeholdt efternavn.
2.8.2.2. Navnelovsudvalgets
overvejelser
Navnelovsudvalget har ved sine overvejelser om
indførsel af adgang til at tage et patronymnavn overvejet,
om en sådan ordning bør udformes således, at den
udover patronymnavne efter islandsk/færøsk
navnetradition også tillader patronymnavne efter dansk
navneskik.
Der har i den forbindelse i udvalget været
enighed om, at der ikke bør indføres en adgang til at
danne patronymnavne på -sen, idet denne endelse ikke
længere i dansk sprogbrug kan antages at blive opfattet som
et patronymnavn, men derimod må opfattes som
kønsneutral.
Navnelovsudvalget har derimod fundet, at der
bør være adgang til at tage et patronymnavn med
endelsen €"søn eller €"datter.
Udvalget har herved lagt vægt på, at
det grundlæggende princip for en ny navnelov bør
være, at borgerne så vidt muligt selv bør have
ret til at bestemme deres eget navn, at der er ønske om
anvendelse af danske patronymer, og at den nuværende ordning
nævnt under pkt.. 2.8.2.1. er utilfredsstillende, da disse
navne ikke fremstår som egentlige fornavne og kun
gælder for piger.
Hertil kommer, at genindførelsen af
patronymnavne på trods af forbuddet i dåbsforordningen
af 1828 mod anvendelse af patronymnavne ikke kan antages at stride
mod dansk navneskik, da patronymnavne tidligere har været et
meget vigtigt element i dansk navneskik, navnlig på landet.
Udvalget har endvidere fundet, at de administrative hensyn, der
lå bag afskaffelsen af patronymnavne i det 19.
århundredes navnelovgivning ikke efter indførelsen af
bl.a. CPR længere kan anses for at være så
tungtvejende. Hensynet til at sikre myndighedernes overblik over
slægtsforbindelser og den enkeltes identitet varetages
således ikke længere alene af navnelovgivningen.
Udvalget har derfor ikke fundet, at disse hensyn fortsat
afgørende kan tale imod en liberalisering af
navnelovgivningen på dette punkt.
Endelig har udvalget overvejet, om patronymnavne
fortsat bør nægtes af hensyn til personer, der
bærer et traditionelt dansk -sen-navn. Problemet opstår
f.eks., hvis en dreng ønskes tillagt patronymnavnet
Holgersøn, idet efternavnet Holgersen er et beskyttet
efternavn.
Udvalget har imidlertid ikke fundet, at dette
hensyn bør afskære en genindførelse af den
traditionelle danske patronymskik. Udvalget har herved navnlig lagt
vægt på, at et navn, der ender på -søn,
tilstrækkeligt klart vil fremstå som et andet navn end
et -sen-navn, uanset at udtalen af de to navne vil ligge ganske
tæt op ad hinanden.
På baggrund af ovenstående har
udvalget fundet, at der bør være adgang til at tage et
patronymnavn med endelsen -søn eller -datter.
I lyset af udvalgets overvejelser om
islandske/færøske og danske patronymnavne finder
udvalget, at der €" på samme måde som i den nye
norske navnelov § 4, stk. 1, nr. 2 €" også
bør være adgang til at tage et patronymnavn dannet
efter andre sprog.
En genindførelse af adgangen til at
anvende patronymnavne i dansk ret må efter udvalgets
opfattelse udformes med udgangspunkt i denne tradition,
således at disse navne er personlige og retvisende og dermed
ikke kan gives videre til børn og ægtefæller
m.v.
Udvalget foreslår, at
ministerialbogsføreren (personregisterføreren) i
ministerialbogen (personregistret) i et særligt felt
(anmærkningsrubrikken) skal markere hjemlen for en konkret
navngivning eller navneændring. Det vil herefter ved et
simpelt opslag kunne fastslås, om navnet er taget i
medfør af bestemmelsen om patronymnavn og således ikke
kan gives videre.
Om udvalgets overvejelser henvises i
øvrigt til betænkningen, side 138 ff.
2.8.2.3. Ministeriet for
Familie- og Forbrugeranliggenders overvejelser
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
er enig med Navnelovsudvalget i, at der bør indføres
en adgang til at tage et patronymnavn, og at et sådant navn
skal kunne dannes efter dansk navneskik, dvs. ved tilføjelse
af endelsen €"søn eller €"datter og efter andre
sprog, hvis navnet har tradition i en kultur, som tillader dette,
eksempelvis for islændinge ved tilføjelse af endelsen
€"son eller €"dóttir.
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
er således enig med udvalget i, at der er mange hensyn, som
taler for en sådan ordning, herunder det udbredte
ønske herom, at en sådan ordning ikke kan anses for at
stride mod dansk navneskik, samt at der ikke længere er
tungtvejende administrative grunde for ikke at genindføre
adgang til at tage et patronymnavn.
Ministeriet er dog enig med Navnelovsudvalget i,
at et patronymnavn ikke bør kunne videregives, idet navnet
netop er personligt og henviser til den specifikke relation mellem
barn og forælder.
Det foreslås derfor i § 7, stk. 1, nr.
1 og 2, at der som efternavn kan tages en af forældrenes
fornavn med tilføjelsen €"søn eller
€"datter, eller en af forældrenes fornavn med en anden
tilføjelse, der viser slægtskabet, hvis navnet har
tradition i en kultur, som tillader dette.
Afskæring af muligheden for at videregive
et sådant patronymnavn er indført i lovforslagets
§§ 4, stk. 2, og 11, stk. 2.
2.8.3. Adgang til at tage et
familiemedlems fornavn som efternavn
2.8.3.1. Gældende ret
En række kulturer skelner ikke mellem for-
og efternavn. Det drejer sig f.eks. om visse lande i
fjernøsten, visse muslimske lande og visse ikke-muslimske
afrikanske lande. Et navn fra disse kulturer kan således
anvendes både som for- og efternavn.
For eksempel ønsker personer fra Sri Lanka
ofte, at deres børn kan få faderens fornavn som
efternavn, ligesom en kvindelig ægtefælle ofte
ønsker mandens fornavn som efternavn. Også i visse
ikke-muslimske afrikanske navnekulturer anvendes faderens fornavn
som efternavn. Tilsvarende anvender personer med tilknytning til
den muslimske kulturkreds ofte ikke fast efternavn. Børn
får således ofte et (eget) fornavn efterfulgt af
faderens, farfaderens og eventuelt oldefaderens fornavne. Der er
derfor i nogle kredse et ønske om også at kunne
følge denne navneskik i Danmark.
Efter den gældende navnelov er der ikke
adgang til at tage et fornavn som efternavn. Det gælder,
uanset om navnet har tradition i en kultur, der ikke skelner mellem
for- og efternavne, eller om der er tale om et traditionelt dansk
fornavn.
Hvis der ikke er nogen, der bærer navnet
som efternavn, vil det efter omstændighederne kunne godkendes
som et nydannet efternavn. Efter bestemmelsen i § 6, nr. 6,
kan et nyt efternavn ikke erhverves, hvis navnet er et egentligt
fornavn. Det vil således som udgangspunkt ikke være
muligt at tage et fornavn som efternavn, hvis det står
på Kirkeministeriets liste over godkendte fornavne. Hvis det
kan dokumenteres, at navnet også har karakter af efternavn og
mest er anvendt som efternavn, kan navnet dog tillades som
efternavn.
2.8.3.2. Navnelovsudvalgets
overvejelser
I sine overvejelser, om det bør tillades
at tage en forælders, bedsteforælders eller
ægtefælles fornavn som efternavn, hvis navnet stammer
fra en kultur, der ikke skelner herimellem, har Navnelovsudvalget
lagt vægt på, at anvendelse af faste,
slægtsmæssigt forankrede efternavne for personer, der
kommer fra andre navnekulturer, vil kunne få betydning for,
hvordan deres eget kulturelle miljø opfatter dem.
Efter udvalgets opfattelse synes hensynet til
slægtsfølelsen for de personer, der allerede
bærer det pågældende navn som efternavn, ikke at
kunne anføres imod, at det tillades andre også at tage
det pågældende navn som efternavn. De personer, der
allerede bærer navnet, vil således typisk have
tilknytning til den samme kultur som dem, der af kulturelle grunde
også ønsker at føre navnet som efternavn, og de
må derfor forventes at have forståelse for dette
ønske.
Udvalget har på den baggrund fundet, at det
bør være muligt at tage en forælders,
bedsteforælders, ægtefælles eller samlevers
fornavn som efternavn, hvis navnet har tradition i en kultur, der
ikke sondrer mellem for- og efternavne.
Afgørende for, at et navn kan tages efter
dette forslag, er efter udvalgets opfattelse, om navnet har en
tilstrækkelig tradition i den pågældende
navnekultur. Det vil sige, at det kan godtgøres, at navnet
har været anvendt i den pågældende kultur i
tilstrækkelig grad. Derimod bør der efter udvalgets
opfattelse ikke stilles krav om, at navnet har sin oprindelse i den
pågældende kultur. Et sådant krav ville efter
udvalgets opfattelse dels gøre det meget vanskeligt at
afgøre, om et ansøgt navn opfylder betingelsen, dels
ville der være en risiko for, at et navn, der er udbredt i en
kultur, der ikke sondrer mellem for- og efternavne, ikke ville
kunne tages. For at der kan siges at foreligge en
tilstrækkelig tradition, må det efter udvalgets
opfattelse kræves, at navnet har været brugt i et
omfang, der overstiger det ubetydelige, og over en periode på
mere end én generation.
Som anført under pkt. 2.8.1.2. bør
disse regler gælde for alle, uanset om en ansøger har
etnisk tilknytning til den pågældende kultur.
En ordning, hvorefter det afgørende er, om
navnet har tradition i en kultur, der ikke sondrer mellem for- og
efternavne, indebærer efter udvalgets opfattelse, at der ikke
sker forskelsbehandling af personer af forskellig etnisk
baggrund.
Udvalget har fundet, at det ved en sådan
ordning tillige sikres, at en lempelse af adgangen til at anvende
en navnetradition, der ikke skelner mellem for- og efternavn, ikke
medfører en opløsning af det for dansk navnebrug helt
centrale element, at der er forskel på for- og
efternavne.
Udvalgets forslag indebærer efter udvalgets
opfattelse således ikke en sammensmeltning af dansk og
fremmed navneskik, men alene en liberalisering, der gør, at
det er muligt ved siden af dansk navneskik at anvende en navneskik,
der ikke sondrer mellem for- og efternavn.
Om udvalgets overvejelser henvises i
øvrigt til betænkningen, side 142-143.
2.8.3.3. Ministeriet for
Familie- og Forbrugeranliggenders overvejelser
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
kan i det hele tilslutte sig Navnelovsudvalgets overvejelser og
forslag.
Ministeriet er således enig i, at der for
disse særlige kulturers vedkommende bør være
adgang til at tage en forælders, bedsteforælders,
ægtefælles eller samlevers fornavn som efternavn.
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
er endvidere enig i, at det afgørende bør være,
at navnet har tradition i en kultur, der ikke sondrer mellem for-
og efternavn, og ikke om ansøgeren har tilknytning til en
sådan kultur.
Da ægtefæller og ugifte samlevende i
fast samlivsforhold foreslås sidestillet i navneretlig
henseende, finder Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender,
at adgangen til at tage en forælders, bedsteforælders
eller ægtefælles fornavn som efternavn også skal
gælde for samlevende, såfremt disse opfylder kravene
til et »fast samlivsforhold«, se pkt. 2.3.3. og
lovforslagets § 5, stk. 2.
Det foreslås derfor i § 7, stk. 1, nr.
3, at der som efternavn kan tages en af forældrenes,
bedsteforældrenes eller ægtefællens fornavn, hvis
navnet har tradition i en kultur, der ikke skelner mellem for- og
efternavn. I § 7, stk. 1, nr. 3, 2. pkt. er det anført,
at med en ægtefælle sidestilles en samlever, der
opfylder betingelserne i § 5, stk. 2.
2.8.4. Adgang til at antage
kønsbestemte endelser af efternavne
2.8.4.1. Gældende ret
Efter en række navnlig
østeuropæiske navnetraditioner har efternavnene en
forskellig endelse afhængigt af, om de bæres af en mand
eller en kvinde. Det gælder f.eks. i Polen, hvor kvinders
efternavne i mange tilfælde får endelsen -a, mens
mænds navne får endelsen -i. Tilsvarende tradition
findes i Grækenland (-ou, -u eller -i for kvinder og -is for
mænd) og i Tjekkiet (-ova for kvinder og -il for mænd).
Som et kendt eksempel kan peges på, at efternavnet på
den kvindelige tennisspiller €œNavratilova" anvendt
på en mand ville have været €œNavratil".
I de pågældende lande anses begge
former af navnet for at være det samme navn.
Efter den gældende danske navnelov anses de
2 former af et sådant kønsbøjet efternavn for
at være 2 forskellige efternavne. Hvis en mand f.eks.
bærer et kønsbøjet efternavn i
hankønsformen, vil hans eventuelle ægtefælle kun
kunne tage navnet i denne form efter navnelovens § 4.
Hvis hunkønsformen af efternavnet ikke er
et forbeholdt efternavn, vil dette navn kunne tages i medfør
af § 8, nr. 5. Herudover vil navnet i princippet kunne tages
som nydannet efternavn efter § 6, hvis betingelserne i denne
bestemmelse i øvrigt er opfyldt. Her skal der dog tages
stilling til, om det navn, som ægtefællen bærer
(hvis det er et forbeholdt navn), må antages at være
til hinder for at tage det nye efternavn pga. mulighed for
forveksling, jf. § 6, nr. 3. Hvis der kan meddeles navnebevis
på hunkønsformen af efternavnet, vil dette
indebære, at andre i slægten afskæres fra at tage
dette navn, ud over de tilfælde, der er særligt hjemlet
efter § 8, nr. 4. Efter denne bestemmelse kræves der dog
samtykke fra den oprindelige erhverver.
2.8.4.2. Navnelovsudvalgets
overvejelser
Efter Navnelovsudvalgets opfattelse fungerer de
gældende regler ikke hensigtsmæssigt i forhold til
navne, der følger de nævnte navnetraditioner med
kønsbøjede endelser. De gældende regler giver
således efter udvalgets opfattelse en unødvendig og
uhensigtsmæssig beskyttelse af hver af de enkelte former af
disse navne, uanset at det slægtsmæssige hensyn bag
navnelovens regler tværtimod burde føre til det
modsatte resultat.
Udvalget har på den baggrund fundet, at det
vil være ubetænkeligt at ophæve navnebeskyttelsen
på dette punkt, således som dette også er sket i
både Norge og Sverige, se betænkningen, pkt. 4.1 og
4.2.
I begge lande er den foreslåede
liberalisering sket ved at lovfæste en regel om, at
ændring af et kønsbestemt efternavns endelse ikke
anses for en ændring til et andet efternavn. Det
væsentlige i en sådan bestemmelse er, at navnet i begge
versioner skal anses for det samme navn.
Udvalget har tilsluttet sig en sådan
opfattelse. Da der imidlertid bør kunne fastsættes
regler om, i hvilket omfang og hvordan en ændring fra den ene
form til den anden form kan foretages, har udvalget fundet ikke at
burde foreslå en bestemmelse, hvorefter sådanne
ændringer i endelsen på et navn ikke skal anses for en
navneændring.
Ved ministeren for familie- og
forbrugeranliggenders årlige opgørelse af navne, der
frit kan tages af enhver, foreslår udvalget således, at
kønsbøjede efternavne skal anses for et og samme
efternavn. Det vil sige, at antallet af bærere af et
efternavn i dets hunkønsform skal lægges sammen med
antallet af bærere af navnet i hankønsform ved
opgørelsen af, hvor mange aktuelle bærere af navnet,
der er her i landet.
Som nævnt i pkt. 2.7.2. foreslår
udvalget, at det skal være muligt at tage et efternavn, hvis
ansøgeren indhenter samtykke fra alle bærere af
navnet. Ved behandlingen af disse sager følger det af
udvalgets forslag, at der skal indhentes samtykke fra alle
bærere af navnet i både hunkøns- og
hankønsformen.
Tilsvarende følger det af udvalgets
forslag, at der ved ansøgning om en tilladelse til et
nydannet efternavn vil skulle meddeles afslag på en
ansøgning om et kønsbøjet navn i
hankønsform, hvis der findes blot én bærer af
navnet i hunkønsformen €" og omvendt.
2.8.4.3. Ministeriet for
Familie- og Forbrugeranliggenders overvejelser
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
kan i det hele tilslutte sig Navnelovsudvalgets overvejelser og
forslag.
Der henvises til § 4, stk. 1, nr. 6, og
bemærkningerne hertil, samt bemærkningerne til
§§ 2, 3, 4, stk. 1, nr. 7, og § 6, hvoraf
fremgår, at hun- og hanskønsformen af et navn skal
anses for det samme navn. Dette vil endvidere fremgå af de
nærmere administrative regler fastsat i medfør af
lovforslagets § 2, stk. 2.
2.8.5. Andre navneskikke
2.8.5.1. Gældende ret
Der findes en række andre navneskikke end
de ovenfor anførte. I nogle lande bl.a. Kina, Japan og
Vietnam skrives slægtsnavnet »efternavnet«
således før fornavnet, og i nogle afrikanske lande
får barnet ikke farens eller morens efternavn, men derimod et
særligt efternavn, som beskriver situationen ved barnets
fødsel. Herudover kendetegner det en lang række lande
og kulturer især i den tredje verden, at man kan skifte navn
igennem livet, alt efter om man er barn, voksen, forælder
eller bedsteforælder. Også livsomstændigheder som
f.eks. erhverv og religiøsitet kan føre til
navneskift. I en række kulturer f.eks. områder i
Afghanistan bærer man ikke et egentligt efternavn, og det har
ført til problemer for de danske registreringsmyndigheder
ved f.eks. familiesammenføringer fra de
pågældende områder.
Sådanne navneskikke kan efter
gældende ret ikke benyttes.
2.8.5.2. Navnelovsudvalgets
overvejelser
Navnelovsudvalget har fundet, at der ikke udover
de af udvalget foreslåede lempelser bør ske en
yderligere lempelse af adgangen til at tage navne med baggrund i
andre navneskikke, herunder muligheden for at anvende en alternativ
navnerækkefølge.
Udvalget har herved bl.a. lagt vægt
på, at hensynet til kommunikationen om og med den
pågældende her i landet gør, at også
personer med tilknytning til en anden navnekultur bør have
et efternavn, der er egnet til at blive anvendt som efternavn her i
landet og bør være placeret sidst i
navnerækkefølgen, da det ellers vil være
vanskeligt for andre at afgøre, hvilket navn der er
bærerens efternavn og fornavn, og da en udbredt anvendelse af
en sådan alternativ navnerækkefølge efter
udvalgets opfattelse endvidere vil kunne skabe en vis risiko for,
at sondringen mellem for- og efternavne, der udgør et
centralt element i den danske navnetradition, går tabt eller
bliver udvandet.
Udvalget har på den baggrund ikke
foreslået yderligere lempelser.
2.8.5.3. Ministeriet for
Familie- og Forbrugeranliggenders overvejelser
Af de grunde, som er anført af
Navnelovsudvalget, er Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggender enig i, at hensynet til kommunikationen
gør, at personer bosat i Danmark, uanset deres tilknytning
til en fremmed navneskik, bør have et efternavn, der er
egnet til at blive anvendt som efternavn i Danmark, og at dette
efternavn bør stå sidst i
navnerækkefølgen.
Det bemærkes, at nogle ønsker om at
anvende andre navneskikke vil kunne imødekommes efter
lovforslagets bestemmelser, herunder adgangen til at tage et nyt
efternavn, se pkt. 2.9. Herudover er det Ministeriet for Familie-
og Forbrugeranliggenders opfattelse, at den foreslåede
navnelov er så liberal, at der ved en
navneændring/navngivning, som ikke vil kunne
imødekommes herefter, vil være tale om en
navngivning/navneændring, som enten vil bryde med centrale
dele af dansk navneskik, såsom navnerækkefølgen,
eller hvor hensynet til kommunikationen om og med den
pågældende vil gøre, at det ansøgte ikke
bør imødekommes.
2.9. Nye efternavne
2.9.1. Gældende ret
Ved nyt efternavn forstås et efternavn, som
ikke allerede er forbeholdt og anført i
bekendtgørelsen om forbeholdte efternavne med senere
tillæg om forbeholdte efternavne.
Der kan udfærdiges navnebevis på et
nyt efternavn efter § 6, medmindre:
1) navnet er forbeholdt, og det ikke kan
udelukkes, at der er personer her i landet, der er berettiget til
navnet,
2) navnet er et almindeligt kendt historisk
efternavn,
3) navnet har en sådan lighed med et
forbeholdt navn eller et almindeligt kendt historisk navn, at
forveksling let kan ske,
4) navnet er et udenlandsk efternavn, der er
almindeligt kendt i Danmark,
5) navnet ved udtale eller skrivemåde
afgjort strider mod dansk sprogbrug,
6) navnet er et egentligt fornavn, eller
7) navnet er upassende eller kan vække
anstød.
Uanset § 6 kan man dog altid erhverve et
efternavn, hvis man har den fornødne
slægtsmæssige tilknytning hertil, jf. § 8.
Ad 1)
Efter bestemmelsen kan et nyt efternavn ikke
erhverves, hvis navnet er forbeholdt, og det ikke kan udelukkes, at
der er personer her i landet, der er berettiget til navnet.
Forbeholdte efternavne er for det første
de efternavne, der var optaget på den fortegnelse, der er
nævnt i § 3 i navneloven af 1904, dvs. især
efternavne, som en af bærerne af navnet inden 1. juli 1905
ved skriftlig anmeldelse til Justitsministeriet har forbeholdt som
efternavn. For det andet er det de navne, der efter den
nævnte dato ved øvrighedsbevis, kongelig bevilling
eller navnebevis er givet som efternavn.
Navne, der tillades ved anmeldelse til
ministerialbogen (personregistret) eller vielsesmyndigheden, bliver
ikke forbeholdt, medmindre den, der bærer navnet, selv
anmelder det til Familiestyrelsen (tidligere
Civilretsdirektoratet).
Følgende efternavne kan efter § 7,
stk. 2, skriftligt anmeldes til Familiestyrelsen (tidligere
Civilretsdirektoratet):
1) Navne, der bæres af personer med
bopæl her i landet, hvis navnet ikke tidligere er
forbeholdt.
2) Navne, der udgør eller
indgår i et firma, varemærke eller foreningsnavn, der
er indregistreret her i landet.
3) Kunstnernavne og pseudonymer, der er
almindeligt kendt her i landet og anvendes af en person med
bopæl her i landet.
Beskyttelsen vedvarer, selv om anmelderen opgiver
sin bopæl her eller dør, forudsat at der stadig er
én her i landet, der er berettiget til navnet, jf.
Justitsministeriets cirkulære nr. 139 af 17. december 2002,
§ 10, nr. 2, 2. pkt.
Kan en ansøger godtgøre, at der
ikke længere findes nogen her i landet, som bærer eller
er berettiget til et bestemt forbeholdt efternavn, kan navnet
tillades efter § 6, såfremt navnet ikke er i strid med
de øvrige bestemmelser i § 6.
En berettiget til navnet kan f. eks. være
en person, der har navnet som eget efternavn, men bærer et
giftenavn. Derimod medregnes ikke personer, der ville kunne tage
navnet, f.eks. i kraft af slægtskabsforbindelse til personer,
der bærer dette. Endvidere medregnes ikke personer, der ikke
længere bærer navnet som giftenavn, eller som
bærer navnet som mellemnavn, selvom de måtte have ret
til at tage navnet som efternavn.
Dokumentation for, at et navn kan anses for
uddødt, kan f. eks. føres ved, at ansøgeren
fremlægger skifteretsattest, som viser, at den, der senest
har båret navnet, er død uden at efterlade sig
livsarvinger, der bærer navnet som eget efternavn.
CPR kan her være statsamterne og
Familiestyrelsen (tidligere Civilretsdirektoratet) til hjælp,
men det er begrænset, hvilke oplysninger der kan gives til
ansøgeren.
Ad 2)
Er det ansøgte navn et almindeligt kendt
historisk efternavn, kan det nye efternavn ikke erhverves, jf. den
gældende navnelovs § 6, nr. 2. Sådanne navne
€" f.eks. Tordenskjold, Hamlet og lignende €" kan ikke
gives ved navnebevis, selv om der ikke længere findes nogen,
der er berettiget til navnet.
Ad 3)
Efter bestemmelsen i § 6, nr. 3, kan et nyt
efternavn ikke erhverves, hvis navnet har en sådan lighed med
et forbeholdt navn eller et almindeligt kendt historisk navn, at
forveksling let kan ske.
Det er ikke muligt kort at angive, hvilke
kriterier der følges ved afgørelsen af, om en
forvekslingsmulighed er så stor, at et navnebevis ikke kan
udfærdiges. Der lægges navnlig vægt på, om
navnet ved enten udtale eller stavemåde kan forveksles med et
allerede forbeholdt navn.
F. eks. er Regnholm afslået pga. det
forbeholdte navn Reinholm, Marksou pga. Marksov og Dosti
afslået pga. Dusty.
Ansøgning om et bindestregsnavn
afslås, hvis blot det ene led af navnet er forbeholdt eller
har den i loven nævnte lighed med et forbeholdt navn,
medmindre ansøgeren har ret til det forbeholdte navn.
For at sikre ensartethed i afgørelserne og
for at hindre, at der af forskellige statsamter samtidig
udfærdiges navnebevis på samme nye navn til forskellige
ansøgere, skal ansøgninger om navnebevis på et
nyt efternavn, der ikke begrundes med en særlig tilknytning
til navnet, forelægges Familiestyrelsen (tidligere
Civilretsdirektoratet) til afgørelse, medmindre navnet er
forbeholdt, eller det af anden grund er åbenbart, at
ansøgningen skal afslås, jf. Justitsministeriets
cirkulære nr. 139 af 17. december 2002, § 10, nr. 3.
Ad 4)
Et nyt efternavn kan ikke erhverves, hvis navnet
er et udenlandsk efternavn, der er almindeligt kendt i Danmark, jf.
§ 6, nr. 4. Bestemmelsen forstås i praksis
således, at det afgørende er, om navnet bæres
eller har været båret af en udenlandsk person, der er
almindeligt kendt i Danmark.
Ved vurderingen af, om et navn er almindeligt
kendt, lægges efter praksis vægt på, om den
udenlandske bærer af navnet må anses for at være
kendt ud over sin tid, eller blot er en
€œdøgnflue". F.eks. er Dickens og Dumas
afslået, mens Cassedy, Stallone og Garfunkel er tilladt.
Ad 5)
Hvis det nye efternavn ved udtale eller
skrivemåde afgjort strider mod dansk sprogbrug, kan det ikke
erhverves, jf. § 6, nr. 5.
Denne bestemmelse har i praksis ændret sig
i takt med tiden. Nye navne med engelsk eller tysk sprogtone
tillades således i vid udstrækning, og i de senere
år er der også tilladt navne med tyrkisk og arabisk
sprogtone. F. eks. er Sunborn, Silverdoff, Bauhaus, Ostenheim,
Hikmet og Demirhad tilladt, mens Heart-cure, MacJauernik,
Somschlüt og Azizoglu er afslået.
I praksis giver denne bestemmelse anledning til
vanskeligheder for herboende personer, der har tilknytning til
andre lande, og som ønsker et efternavn fra slægten
uden at kunne dokumentere tilknytningen til navnet.
Sådanne navne er ofte ikke forbeholdt, men
kan være så meget i strid med dansk sprogbrug, at det
ikke kan tillades som et nyt efternavn, jf. § 6, nr. 5.
Ad 6)
Efter bestemmelsen i § 6, nr. 6, kan et nyt
efternavn ikke erhverves, hvis navnet er et egentligt fornavn. De
fornavne, der er godkendt, og som står på
Kirkeministeriets liste over godkendte fornavne, jf.
Kirkeministeriets cirkulærer om godkendte fornavne af
henholdsvis 1. november 1990 og 1. november 1997, kan i
almindelighed ikke tillades som efternavne. Det kan dog forekomme,
at et navn både bruges som for- og efternavn. Hvis navnet
også har karakter af efternavn og mest er anvendt som
efternavn, eventuelt i de europæiske lande, kan navnet
også tillades som efternavn.
Navne, der ikke er godkendt som fornavne, kan,
hvis de ikke er for fornavnsprægede, tillades som efternavn.
F. eks. er Marella, Iselle og Cetienne tilladt, mens Villas, Jamil
og Cesaer er afslået.
Ad 7)
Et nyt efternavn kan ikke erhverves, hvis navnet
er upassende eller kan vække anstød, jf. § 6, nr.
7.
Afslag efter § 6, nr. 7, forekommer
sjældent, men kan især komme på tale, hvis det
pågældende navn har en obskøn eller profan
klang, eller ordet ikke skønnes egnet som personnavn.
Fra praksis kan det f.eks. nævnes, at
Togange, Hexx, Bandit og Blaalys er afslået, mens
Sildeøje, Virgin og Tingfinder er tilladt.
2.9.2. Navnelovsudvalgets
overvejelser
Navnelovsudvalget har fundet, at det fortsat skal
være muligt at tage et nydannet efternavn, således som
dette følger af den gældende navnelovs § 6.
Udvalget har imidlertid overvejet, om reglerne herom på
enkelte punkter bør liberaliseres.
2.9.2.1. Bør et
efternavn uden aktuelle navnebærere være beskyttet?
Navnelovsudvalget har overvejet, om det fortsat
bør være et krav for at få et nyt efternavn, at
det skal dokumenteres udelukket, at der her i landet er personer,
der er berettiget til det ansøgte navn.
Udvalget har herved peget på, at det
nuværende krav til dokumentation for, at et navn er
uddødt efter dødsboskifteloven kun kan opfyldes af en
begrænset persongruppe, idet det i det mindste er en
betingelse, at vedkommende kan identificere den afdøde.
Hensynet til, at andre kan tage et efternavn, som
ingen længere bærer, taler derfor efter udvalgets
opfattelse for en lempelse, hvorefter det ikke er en betingelse for
at kunne tage navnet, at det er uddødt i den ovenfor
anførte betydning, men blot at det ikke længere
bæres af nulevende personer her i landet. Et sådant
bevis er langt lettere at føre.
Dertil kommer, at udvalget har fundet, at en
sådan lempelse synes at være i bedre overensstemmelse
med udvalgets forslag til regler om, hvilke efternavne der skal
være beskyttede, jf. pkt. 2.1. Det afgørende i den
sammenhæng er, hvor mange der aktuelt bærer navnet,
mens antallet af berettigede ikke er afgørende for, om et
navn er beskyttet eller ej.
En sådan ordning vil efter udvalgets
opfattelse lette navnemyndighedernes behandling af sager om
ansøgning om et nydannet efternavn som følge af
lempelsen for ansøgeren. Ved alene at stille krav om, at der
ikke må være aktuelle bærere af navnet, vil det
ved et opslag i CPR kunne afgøres, om denne betingelse for
at imødekomme ansøgningen er opfyldt.
Heroverfor står efter udvalgets opfattelse
hensynet til dem, der er berettiget til navnet uden aktuelt at
bære det.
Hensynet til denne persongruppe kan efter
udvalgets opfattelse ikke være særligt tungtvejende.
For det første kan personer, der ikke tidligere har
båret navnet som eget efternavn, men som ville have ret til
at tage det som efternavn, efter gældende ret ikke
modsætte sig udstedelse af navnebevis på navnet i
medfør af navnelovens § 6. For det andet har personer,
der tidligere har båret navnet, netop valgt, at de ikke
længere ønsker at bære det som efternavn.
Udvalget har på den baggrund fundet, at
afvejningen af de nævnte hensyn fører til, at der
bør ske en lempelse af bestemmelsen, således at det
bør være tilstrækkeligt for at tage et
efternavn, at der ikke aktuelt er nogen bærere af navnet her
i landet.
Om udvalgets overvejelser henvises i
øvrigt til betænkningen, side 147-149.
2.9.2.2. Bør der fortsat
være krav om, at et nyt efternavn ikke må stride mod
dansk sprogbrug?
Navnelovsudvalget har overvejet, om det fortsat
bør kræves, at det ansøgte navn ikke må
stride mod dansk sprogbrug.
Navnelovsudvalget har herved taget udgangspunkt
i, at adgangen til at tage et nydannet navn bl.a. er vigtig i
forbindelse med anvendelsen af udenlandsk navneskik her i landet,
idet det herved bliver muligt at følge en sådan
navneskik, hvis dette ikke strider mod hensynet til beskyttelsen af
slægtsfølelsen hos andre navnebærere her i
landet. Dette vil efter udvalgets opfattelse ofte ikke være
tilfældet for navngivning efter fremmed navneskik.
En betingelse må efter udvalgets opfattelse
imidlertid være, at navnet ikke har en så fremmedartet
udformning, at det i realiteten er til hinder for kommunikationen
om og med bæreren her i landet.
Det forhold, at praksis har udviklet sig i
retning af i højere grad at tillade navne med engelsk, tysk,
tyrkisk eller arabisk sprogtone, afspejler efter udvalgets
opfattelse, at den større grad af brug af udenlandske navne
og andre ord i samfundet i dag i forhold til tidligere gør,
at kravet om, at navnet ikke må være i strid med
dansk sprogbrug, ikke længere er egnet til formelt
at være afgørende for, om det har en sådan
karakter, at det hindrer kommunikation om og med bæreren af
navnet her i landet.
Denne bestemmelse giver i praksis i visse
tilfælde anledning til vanskeligheder for herboende personer,
der har tilknytning til andre kulturer, og som ønsker et
efternavn fra slægten uden at kunne dokumentere tilknytningen
til navnet. Det samme gælder f.eks. i forhold til visse
ikke-muslimske afrikanske navnetraditioner, hvorefter et barn
navngives med udgangspunkt i en bestemt situation omkring dets
fødsel, jf. pkt. 2.8.5.
Udvalget har på den baggrund fundet, at det
fremover ikke bør være afgørende, om navnet
strider mod dansk sprogbrug, men derimod om navnet har en
sådan karakter, at det må antages at være til
hinder for, at det kan tjene som efternavn her i landet.
Udvalget foreslår derfor, at bestemmelsen
udformes således, at det alene skal være et krav, at
navnet ikke er uegnet til at blive anvendt som efternavn her i
landet. Herefter vil det afgørende ikke være, om
navnet er i strid med dansk sprogbrug, hvis der i øvrigt er
tale om et navn, der har en sådan karakter, at det vil kunne
fungere som efternavn her i landet.
Om udvalgets overvejelser henvises i
øvrigt til betænkningen, side 149-150.
2.9.2.3. Bør der fortsat
efter navneloven kunne ske beskyttelse af firma- og kunstnernavne
m.v.?
Navnelovsudvalget har overvejet, om reglerne om
beskyttelse af firmanavne og pseudonymer m.v. i navneloven
bør afskaffes.
Udvalget har ikke fundet grundlag for at
foreslå en sådan ændring.
Udvalget har for det første fundet, at der
ikke er tilstrækkeligt tungtvejende grunde til at undlade at
videreføre beskyttelsen for disse navne. Dette skyldes, at
der efter udvalgets opfattelse kun vil blive tale om en mindre
administrativ lettelse for statsamternes sagsbehandling i
forbindelse med vurderingen af, om et nyt efternavn bør
tillades. Udvalget har herved forudsat, at ordningen €" som
hidtil €" vil blive indrettet således, at
navnemyndighederne ved konsultation af en central liste eller
lignende oversigt kan konstatere, om der er tale om et beskyttet
navn.
For det andet synes der efter udvalgets
opfattelse at være et reelt behov for fortsat beskyttelse af
de nævnte firma- og kunstnernavne m.v. Beskyttelsen heraf
efter navneloven er ikke sammenfaldende med beskyttelsen i
virksomhedslovgivningen, markedsføringsloven og
varemærkeloven, se betænkningen s. 150 ff. Det er bl.a.
både efter lovgivningen om virksomhedsnavne,
markedsføringsloven og varemærkeloven forudsat, at
personer, der bærer et bestemt efternavn, som udgangspunkt
vil kunne bruge dette i erhvervsmæssig sammenhæng,
også selvom navnet i forvejen bruges erhvervsmæssigt af
en anden. Udvalget finder derfor, at den gældende bestemmelse
i § 7, stk. 2, således tillige indebærer en
indirekte beskyttelse mod, at firmanavne, varemærker,
kunstnernavne m.v., tages som personnavne af personer €" der i
sagens natur ikke har en slægtsmæssig tilknytning til
navnet €" og at de pågældende €" inden for
visse rammer €" herefter kan etablere virksomhed m.v. i det
pågældende navn.
En ophævelse af de gældende regler om
beskyttelse af firma- og kunstnernavne m.v. vil betyde, at de
selskaber m.v., der i dag har en beskyttet navneret efter § 7,
stk. 2, vil miste deres eksisterende beskyttelse. Udvalget finder
på den baggrund, at det fortsat bør være muligt
ved anmeldelse til Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
(Familiestyrelsen) at beskytte navne, der udgør eller
indgår i et firma, varemærke eller foreningsnavn, samt
kunstnernavne og pseudonymer.
Om udvalgets overvejelser henvises i
øvrigt til betænkningen, side 150 ff.
2.9.3. Ministeriet for Familie-
og Forbrugeranliggenders overvejelser
Af de grunde, som er anført af
Navnelovsudvalget, er Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggender enig med udvalget i dets overvejelser og
forslag vedrørende en lempelse af adgangen til at tage et
nyt efternavn.
Det foreslås derfor, at adgangen til at
tage et nyt efternavn lempes, således at det ikke
længere kræves, at det udelukkes, at der er personer
her i landet, der er berettiget til navnet. Det er således
tilstrækkeligt, at navnet ikke aktuelt bæres her i
landet. Herudover lempes adgangen, idet der ikke længere vil
være et forbud mod at tage nye navne, som ved udtale eller
skrivemåde afgjort strider mod dansk sprogbrug. Derimod vil
det afgørende være, om navnet er uegnet til at blive
anvendt som efternavn. Afgørelsen heraf må efter
ministeriets opfattelse bero på en helhedsvurdering af, om
navnet kan skrives og udtales i Danmark.
I overensstemmelse med Institut for
Menneskerettigheders høringssvar over betænkningen
finder Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender, at
personer, der midlertidigt er domicileret i udlandet, fortsat
bør nyde beskyttelse efter forslagets § 3. Bæres
en sådan midlertidigt udrejst persons efternavn alene af den
pågældende (og eventuelt medrejsende familie), vil der
ikke kunne gives tilladelse på dette navn efter forslagets
§ 6, stk. 1, nr.1.
Der henvises til den foreslåede § 6 og
bemærkningerne hertil, hvor indholdet af den foreslåede
bestemmelse er udførligt beskrevet.
2.10. Adgang til at tage
dobbelte efternavne, bindestregsefternavne og opsplittelse
heraf
2.10.1. Gældende ret
To efternavne, som ansøgeren enkeltvis kan
opnå, kan i almindelighed sættes sammen med bindestreg
til ét efternavn efter den gældende navnelovs §
9.
Der kan dog ikke meddeles navnebevis på
navne, der består af flere end 2 led forbundet med
bindestreg, jf. Justitsministeriets cirkulære nr. 139 af 17.
december 2002, § 6, stk. 1.
Efter praksis meddeles der heller ikke navnebevis
på et efternavn, der består af flere led, som ikke er
forbundet med bindestreg. Der eksisterer imidlertid navne
bestående af flere led, som antages at være et samlet
efternavn. Sådanne flerleddede efternavne uden bindestreg kan
tages og videregives efter navnelovens bestemmelser, jf.
§§ 2, 4 og 8. Der kan for eksempel være tale om
personer med tilknytning til spansk- og portugisisktalende lande,
der som hovedregel bærer dobbelte efternavne uden bindestreg.
Personer fra disse lande ønsker dog ofte i forbindelse med
indgåelse af ægteskab eller navngivning af børn
at danne nye dobbelte efternavne uden bindestreg, hvilket ikke er
muligt.
Der kan kun ske opsplitning af
bindestregsefternavne, hvis ansøgeren har tilknytning til
det ansøgte led efter navneloven, jf. Justitsministeriets
cirkulære nr. 139 af 17. december 2002, § 6, stk. 2.
Dette vil i sagerne om personer med tilknytning til spansk- og
portugisisktalende lande som hovedregel være tilfældet.
Er bindestregsnavnet opnået på samtykkegrundlag efter
1961-lovens regler, hvor samtlige bærere af et forbeholdt
navn kunne give samtykke til, at andre personer fik navnet,
eventuelt forbundet med bindestreg til det hidtidige efternavn, kan
der ikke ske opsplitning.
2.10.2. Navnelovsudvalgets
overvejelser
2.10.2.1. Bør der
være adgang til at tage et flerleddet efternavn uden
bindestreg
Navnelovsudvalget har for det første
overvejet, om der bør være adgang til at tage et
flerleddet efternavn uden bindestreg, sådan som f.eks.
personer med tilknytning til spansk- og portugisisktalende lande
ønsker.
Til støtte for en sådan ordning
finder udvalget, at det kan anføres, at hvert af leddene i
et flerleddet efternavn uden bindestreg i højere grad kan
siges at fremstå som et selvstændigt efternavn, end det
er tilfældet, hvis det alene indgår som et led i et
bindestregsefternavn, der €" som nævnt nedenfor €"
må anses for at udgøre ét samlet efternavn, se
pkt. 2.10.2.3. Det kan således efter udvalgets opfattelse
ikke udelukkes, at f.eks. ægtefæller, der ønsker
at kombinere deres efternavne i et nyt flerleddet efternavn, kan
anse det for urimeligt, at dette kun kan ske i form af et
bindestregsefternavn. Også de få flerleddede efternavne
uden bindestreg, der bl.a. af historiske grunde findes i dag, anses
efter gældende ret som ét samlet efternavn.
Heroverfor står efter udvalgets opfattelse
imidlertid hensynet til på en enkel og let måde at
kunne se, hvilke dele af en persons navn, der er den
pågældendes efternavn, og hvilke dele der er den
pågældendes mellemnavn. Dette vil umiddelbart
være klart, når der er tale om et navn, der er
forbundet med bindestreg, hvorimod det kan give anledning til
betydelige afgrænsningsproblemer i den daglige navnebrug,
hvis der er tale om et flerleddet efternavn uden bindestreg. Dette
problem ville efter udvalgets opfattelse blive endnu mere udtalt,
hvis en bærer af et flerleddet efternavn uden bindestreg
også tog et eller flere mellemnavne.
Særligt i relation til den nævnte
spansk/portugisiske navnetradition kan det endvidere
bemærkes, at det både efter gældende ret og efter
udvalgets forslag til § 8 om bindestregsefternavne vil
være muligt at følge denne navneskik ganske langt. Det
er således enten muligt at tage et dobbelt efternavn med
bindestreg eller at tage det ene led som mellemnavn og det andet
led som efternavn. Dertil kommer, at det efter udvalgets udkast vil
være muligt at få navneændring til et flerleddet
efternavn uden bindestreg efter den danske navnelov, hvis
ansøgeren er udenlandsk statsborger og godtgør at
have taget navnet i medfør af hjemlandets
navnelovgivning.
En afvejning af de ovennævnte hensyn
fører efter udvalgets opfattelse til, at der fortsat ikke
bør være adgang til at tage et flerleddet efternavn
uden bindestreg.
2.10.2.2. Bør mere end
to navne kunne forbindes med bindestreg
Dernæst har udvalget overvejet, om mere end
to navne bør kunne forbindes med bindestreg, således
at navnet kommer til at bestå af mere end to led, f.eks.
Haldgren-Jensen-Nielsen.
Udvalget har fundet, at en sådan navneskik,
der ville skabe meget lange efternavne, ville gøre det
vanskeligt at anvende efternavnet i det daglige. I forholdet til
offentlige myndigheder ville sådanne meget lange navne
endvidere blive forkortet i CPR's adresseringsnavnefelt.
En afvejning af hensynet til så vidt muligt
frit at kunne tage det efternavn, der ønskes, over for
hensynet til at undgå en sådan uhensigtsmæssig
navneskik findes af udvalget på den baggrund at måtte
føre til, at det fortsat ikke skal være muligt at tage
mere end to enkeltstående navne sammensat med bindestreg.
2.10.2.3. Bør adgangen
til at opsplitte et bindestregsefternavn og et flerleddet efternavn
liberaliseres?
Endelig har Navnelovsudvalget overvejet, om
adgangen til at opsplitte et bindestregsefternavn eller et
flerleddet efternavn bør lempes.
Udvalget har i sine overvejelser herom henvist
til udvalgets overvejelser om at gøre det muligt at tage et
mellemnavn som efternavn. Som det fremgår heraf, er
baggrunden for udvalgets forslag på dette punkt bl.a., at en
person, der bærer et mellemnavn, må anses for at have
en sådan tilknytning til det pågældende navn, at
vedkommende bør kunne tage det som efternavn, uanset om
andre måtte have en beskyttelsesværdig interesse i
navnet som efternavn.
Efter udvalgets opfattelse fører
tilsvarende overvejelser også til, at det fremover bør
være muligt at tage hvert af leddene i et
bindestregsefternavn som efternavn, da den pågældende
allerede bærer navnet som en del af sit efternavn.
Bæreren af et bindestregsefternavn må således
anses for at have en endnu stærkere tilknytning til det
pågældende navn, da dette i forvejen er en del af
vedkommendes efternavn.
Udvalget foreslår derfor, at bæreren
af et bindestregsefternavn eller et andet flerleddet efternavn skal
være berettiget til at tage hvert af leddene som efternavn
alene eller i en bindestregskombination med et andet navn, som den
pågældende er berettiget til at tage som efternavn.
Særligt for så vidt angår de
flerleddede efternavne uden bindestreg forekommer det, at visse
dele ikke i sig selv har karakter af et efternavn. Det kan f.eks.
være præpositioner, der lægger sig til en anden
del af navnet (von, de, á m.v.) Sådanne led €"
der ikke ville kunne tages efter reglerne om nydannede efternavne
€" bør efter udvalgets opfattelse heller ikke kunne
tages som et selvstændigt efternavn ved opsplitning af et
flerleddet efternavn. Udvalget har derfor foreslået, at
ministeren for familie- og forbrugeranliggender bemyndiges til i en
bekendtgørelse at fastsætte regler om undtagelser fra
adgangen til at opsplitte et flerleddet efternavn.
Efter udvalgets forslag er det afgørende
for, om et navn er beskyttet og dermed som udgangspunkt ikke kan
tages af andre, hvor mange der bærer navnet set under
ét. Navne som €œHaldgren" eller
€œHaldgren-Petersen" anses således efter udvalgets
forslag som efternavne, der er forskellige fra f.eks. navnet
€œHaldgren-Jensen", og skal således ikke
tælles med i opgørelsen af antallet af bærere af
dette navn. Efter forslaget til § 8, stk. 1, vil det dog ikke
være muligt at tage et efternavn bestående af to led
forbundet med bindestreg, hvis blot ét af leddene er et
beskyttet navn, som man ikke efter lovudkastets øvrige
bestemmelser har mulighed for at tage.
Om udvalgets overvejelser henvises i
øvrigt til betænkningen, side 155 ff.
2.10.3. Ministeriet for
Familie- og Forbrugeranliggenders overvejelser
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
er enig med Navnelovsudvalget i, at adgangen til at tage et
flerleddet efternavn uden bindestreg ikke skal udvides.
Der er herved navnlig lagt vægt på,
at dette vil være vanskeligt administrerbart, idet det for
danske myndigheder er nødvendigt på en enkel og
præcis måde at kunne se, hvad der er en persons
efternavn, og hvad der er en persons mellemnavn. Dette skyldes
bl.a., at hele det danske registreringssystem grundlæggende
er bygget op efter, at man kun kan have ét efternavn, som
eventuelt kan bestå af to navne forbundet med en bindestreg,
men ikke af flere navne uden bindestreg.
Det foreslås derfor i § 8, stk. 1, at
to navne, der hver for sig kan tages som efternavn, sammen kan
tages som efternavn, hvis navnene forbindes med bindestreg.
Af de grunde, som er anført af udvalget,
er Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender endvidere enig
i, at der ikke bør være adgang til at tage mere end to
navne forbundet med bindestreg.
Ministeriet er herudover enig med udvalget i, at
bæreren af et bindestregsefternavn eller et andet flerleddet
efternavn skal være berettiget til at tage hvert af leddene
som efternavn alene eller i en bindestregskombination med et andet
navn, som den pågældende er berettiget til at tage som
efternavn. Endvidere er ministeriet enig i, at der som
anført af udvalget bør fastsættes undtagelser
hertil.
Det er ministeriets opfattelse, at dette i
sammenhæng med ophævelsen af forskellen på
giftenavn og eget efternavn og muligheden for at tage et mellemnavn
som efternavn vil give ægtepar og ugifte samlevende en
betydelig frihed til at kombinere deres navne til dobbeltnavn
forbundet med bindestreg.
Af de af udvalget anførte grunde kan
ministeriet endvidere tilslutte sig, at der ikke indføres en
model, hvorefter begge led i et bindestregsefternavn anses for at
være selvstændige navne. Det foreslås derfor i
§ 8, stk. 2, at et efternavn, der består af flere navne
forbundet med bindestreg, i forhold til lovens øvrige
bestemmelser anses som ét efternavn.
Der henvises i øvrigt til § 8 og
bemærkningerne hertil.
2.11. Adoptivbørns
efternavne
2.11.1. Gældende ret
Efter den gældende navnelov er det som
udgangspunkt ikke muligt for et adoptivbarn at tage et efternavn
efter sin oprindelige slægt. Det gælder også,
selvom adoptivforholdet måtte blive ophævet, medmindre
det herved bestemmes, at adoptivbarnet genindtræder i sin
oprindelige slægt.
Efter Familiestyrelsens (tidligere
Civilretsdirektoratet) praksis er det dog i dag muligt efter
opsamlingsbestemmelsen i navnelovens § 8, nr. 5, at tage
efternavn efter de oprindelige forældre, hvis adoptivbarnet
har genetableret kontakten til de oprindelige forældre og
fået deres samtykke til at tage navnet. Kravet om samtykke
gælder, uanset om barnet tidligere har båret navnet
eller ej. Er forældrene døde, forsøger man
på anden måde at få sikkerhed for, at der er
etableret en eller anden form for kontakt, og at den oprindelige
familie ikke modsætter sig adoptivbarnets ønske om at
få navnet.
Denne restriktive praksis med hensyn til at
opnå den oprindelige slægts navn skal ses som en
konsekvens af den adoptionslovgivning, der blev gennemført i
1957, hvorved man gennemførte princippet om det
fuldstændige familieskifte.
2.11.2. Navnelovsudvalgets
overvejelser
Ved sine overvejelser har Navnelovsudvalget taget
udgangspunkt i, at der i dag er en tendens til, at mange
adoptivbørn, især efter at være blevet voksne,
ønsker at genetablere tilknytningen til deres oprindelige
familie. Dette ønske manifesterer sig dels i en interesse i
at etablere kontakt til familien, dels i mange tilfælde i en
interesse i at tage familiens efternavn.
Efter den gældende navnelov stilles der i
praksis krav om, at adoptivbarnet har genoptaget kontakten til den
oprindelige slægt, og om at de oprindelige forældre har
meddelt samtykke til navneændringen.
Efter udvalgets opfattelse bør der ikke
længere stilles krav om samtykke fra de oprindelige
forældre. Den interesse, som de oprindelige forældre
måtte have i at nægte adoptivbarnet at tage denne
slægts efternavn, kan således ikke antages at have en
sådan vægt, at de bør kunne afskære barnet
herfra.
Udvalget foreslår derfor, at et adoptivbarn
i fremtiden skal have ret til at tage navn efter sin oprindelige
slægt.
2.11.3. Ministeriet for
Familie- og Forbrugeranliggenders overvejelser
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
er enig i Navnelovsudvalgets overvejelser og forslag.
Ministeriet er således enig i, at der i dag
er et stort ønske hos mange adoptivbørn, især
voksne adoptivbørn, om at få nærmere oplysninger
om og i mange tilfælde om at (gen)etablere en tilknytning til
deres oprindelige familie, herunder ved at antage den oprindelige
families efternavn.
Ministeriet finder som udvalget, at hensynet til
dette ønske hos mange adoptivbørn bør veje
tungere end hensynet til de formentlig få oprindelige
forældre, som ikke måtte ønske, at deres
bortadopterede barn tager deres efternavn.
Der er herved lagt vægt på, at det
for mange udenlandske adoptivbørn på grund af
manglende oplysninger er yderst vanskeligt at få etableret
kontakt til deres oprindelige familie, uanset at der fra begge
sider måtte være et ønske herom, og at det
hermed efter den gældende lov ofte ikke er muligt for denne
gruppe adoptivbørn at tage deres oprindelige families
navn.
På den baggrund er Ministeriet for Familie-
og Forbrugeranliggender enig i, at der etableres en adgang til for
adoptivbørn at tage deres oprindelige forældres
efternavn uden noget samtykkekrav.
Der henvises til § 9 og bemærkningerne
hertil.
2.12. Adgang til fordanskning
af udenlandske navne
2.12.1. Gældende ret
Efter den gældende navnelovs § 8, nr.
3, kan der meddeles navnebevis på et navn, der har karakter
af en tilpasning af et fremmedartet efternavn til dansk sprogbrug.
Bestemmelsen er en undtagelse fra forbuddet mod at tage et
forbeholdt efternavn. F.eks. er Grezegorek tilladt ændret til
Gregersen.
Bestemmelsen anvendes kun i ganske få
tilfælde årligt.
2.12.2. Navnelovsudvalgets
overvejelser
Navnelovsudvalget har peget på, at hensynet
bag den nuværende bestemmelse er, at personer, der
bærer et fremmedartet efternavn, kan tage et mere
danskklingende efternavn, hvorved kommunikationen om og med den
pågældende lettes.
Udvalget finder imidlertid, at en sådan
mulighed i langt videre omfang end efter den gældende §
8, nr. 3, følger af udvalgets forslag om at gøre det
muligt for enhver at tage et efternavn, som flere end 1.000
personer bærer her i landet.
Dertil kommer, at udvalget om nydannede
efternavne har foreslået en lempelse af kravet om
overensstemmelse med dansk sprogbrug, således at det fremover
alene skal være en betingelse, at navnet ikke er uegnet til
at blive anvendt som efternavn her i landet, jf. pkt. 2.9.2.2.
På den baggrund, og da hensynet til
personer, der bærer et beskyttet efternavn, herefter efter
udvalgets opfattelse må antages at veje tungere end hensynet
bag bestemmelsen i den gældende § 8, nr. 3, finder
udvalget ikke, at der fortsat bør være adgang til at
tage et efternavn, der har karakter af en tilpasning af et fremmed
efternavn til dansk sprogbrug. En sådan bestemmelse er derfor
ikke medtaget i udvalgets lovudkast.
2.12.3. Ministeriet for
Familie- og Forbrugeranliggenders overvejelser
Af de grunde, som er anført af
Navnelovsudvalget, er Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggender enig med udvalget i, at der ikke i en ny
navnelov bør medtages en bestemmelse som den gældende
§ 8, nr. 3.
Dette skyldes navnlig, at formålet med
§ 8, nr. 3, nemlig at lette kommunikationen om og med den
pågældende, nu vil kunne opnås ved at tage et af
de frie efternavne efter § 2 eller ved at tage et nyt
efternavn efter § 6.
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
finder dog, at der ved ikke at beholde en bestemmelse som den
nuværende § 8, nr. 3, vil ske en beskeden
begrænsning af hvilke navne, der kan tages. Dette skyldes, at
de personer, der før har søgt om fordanskning, nu vil
skulle søge om det ønskede navn efter bestemmelsen om
nyt efternavn, dvs. den foreslåede § 6. Herefter kan der
ikke gives et nyt efternavn, hvis dette let kan forveksles med et
beskyttet navn, det vil efter forslaget sige et navn, der
bæres af under 1.000 personer. Bæres det navn,
ansøgeren søger erstattet, af andre end
ansøgeren selv, men af under 1.000 personer, må det
ansøgte navn således ikke let kunne forveksles med det
navn, der søges erstattet, hvilket i nogle tilfælde
vil kunne bevirke afslag på navnet efter § 6 om nye
efternavne, hvor der efter den gældende lov blev givet
tilladelse efter § 8, nr. 3, om fordanskning.
Da der er tale om meget få
ansøgninger, og da alene enkelte af disse forventes at blive
afslået efter den foreslåede § 6, nr. 1, er
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender enig i, at der
ikke i en ny navnelov bør medtages en bestemmelse om
fordanskning.
2.13. Opsamlingsbestemmelse
2.13.1. Gældende ret
Navneloven indeholder i dag en lang række
bestemmelser, der ret præcist angiver, hvilke betingelser der
skal være opfyldt, for at en person kan opnå et bestemt
efternavn. Uden for disse bestemmelsers ordlyd og den praksis, der
har udviklet sig i henhold hertil, har statsamterne haft mulighed
for at benytte navnelovens § 8, nr. 5, hvorefter der kan
udfærdiges navnebevis på et navn, som ansøgeren
påviser en ganske særlig tilknytning til.
Efter praksis vedrørende denne bestemmelse
er der givet tilladelser under nærmere betingelser i
følgende sagstyper:
1) Tilladelse til at tage et efternavn på
grundlag af hævd.
2) Et adoptivbarns adgang til at tage dets
oprindelige forældres efternavn.
3) Ægtefællers adgang til at tage
begges efternavn forbundet med bindestreg.
4) Tilladelse til at tage et tidligere
ført giftenavn.
5) Tilladelse til at tage bidragspligtige
"faders" efternavn.
6) Tilladelse til opsplitning af
spanske/portugisiske efternavne.
7) Tilladelse til opsplitning af
bindestregsefternavne, hvor et af leddene er opnået som
nydannet efternavn.
8) Tilladelse til at tage afdød
stedforælders eller afdød plejeforælders
efternavn.
9) Tilladelse til at tage fraskilt
stedforælders og fraskilt plejeforælders efternavn.
10) Tilladelse til at tage et efternavn, hvor der
ikke kan fremlægges sædvanlig dokumentation.
11) Tilladelse til ændret stavemåde,
hvis udtalen af navnet ikke ændres, og hvis den
ansøgte stavemåde ikke er forbeholdt.
12) Tilladelse til ændret stavemåde,
hvis det ansøgte navn er forbeholdt, og der er tvivl om den
rette stavemåde af navnet i slægten.
13) Tilladelse til ændret stavemåde,
hvis det ansøgte navn er forbeholdt men meget udbredt, og
slægten har brugt denne udbredte form af navnet.
14) Tilladelse til at tage et navn, som
ægtefællen ikke bærer, men ville kunne tage
(tilkommende navn).
15) Tilladelse til at tage afdød samlevers
efternavn.
16) Tilladelse til at tage bedste- eller
oldeforældres hypotetiske navn.
Herudover er der i enkelte sjældne
tilfælde, som ikke kan kategoriseres som sagstyper, givet
tilladelse.
For en uddybende gennemgang af gældende ret
henvises til betænkningen, side 36 ff.
2.13.2. Navnelovsudvalgets
overvejelser
Udvalget har på baggrund af den
nugældende praksis nøje overvejet, om der fortsat vil
være behov for at opretholde en opsamlingsbestemmelse i
navneloven, således at der kan meddeles tilladelse til at
tage et navn, som ansøgeren har en ganske særlig
tilknytning til.
For at undlade at medtage en
opsamlingsbestemmelse taler efter udvalgets opfattelse navnlig
hensynet til at undgå, at sager, hvor der meddeles afslag
på et efternavn på grund af, at betingelserne i de
almindelige bestemmelser i udvalgets lovudkast ikke er opfyldt,
ender som ansøgninger om et efternavn efter
opsamlingsbestemmelsen.
Det må således ifølge udvalget
antages, at administrationen af udvalgets lovudkast i ikke
uvæsentlig grad vil blive lettere, hvis en
opsamlingsbestemmelse kan undlades.
Udvalget har derfor overvejet, om der på
baggrund af den praksis, der i dag følges efter
opsamlingsbestemmelsen, kan antages at være behov for en
tilsvarende bestemmelse i udvalgets lovudkast.
I en række tilfælde følger det
af udvalgets lovudkast, at der kan meddeles tilladelse til at tage
de navne, som i dag kun kan tillades i medfør af
opsamlingsbestemmelsen i den gældende navnelov. Det drejer
sig om ovennævnte sagstyper 2) til 10), se nærmere
herom i betænkningen, side 166.
For så vidt angår sagstyperne
11)-12), har udvalget fundet, at ændringer af et efternavns
stavemåde fremover bør behandles som enhver anden
ansøgning om ændring af et efternavn. Det forhold, at
ansøgeren i forvejen bærer et lignende navn,
bør således ikke føre til, at det skal
være muligt at tage et andet efternavn, som vedkommende ikke
har slægtsmæssig eller anden tilknytning til, hvis
hensynet til andre navnebærere efter udvalgets forslag til de
almindelige regler om efternavne fører til, at
ansøgeren €" og andre der ikke har en
slægtsmæssig tilknytning til navnet i den
ansøgte stavemåde €" ville være
afskåret herfra.
For så vidt angår sager efter
sagstype 14) om tilladelse til at tage ægtefælles
tilkommende navn har udvalget peget på, at hensynet bag at
tillade ægtefæller (og efter forslaget også
ugifte samlevende) at kunne tage navn efter hinanden er, at
ægtefæller (og efter forslaget også ugifte
samlevende) skal have mulighed for udadtil såvel som indadtil
at signalere, at de udgør en familie. Dette hensyn er efter
udvalgets opfattelse ikke til stede, hvis en ægtefælle
ønsker at tage et efternavn, som den anden
ægtefælle er berettiget til, men ikke bærer.
Udvalget har på den baggrund ikke fundet, at der bør
indføres en adgang til at tage en ægtefælles
tilkommende navn.
Vedrørende sager efter sagstype 15) om
tilladelse til at tage en afdød samlevers efternavn, er
tilladelse i disse tilfælde blevet meddelt under helt
særlige omstændigheder med samtykke fra vedkommendes
nærmeste slægt, hvor parret stod for at skulle giftes
eller ikke kunne blive gift, se betænkningen, side 40. Efter
udvalgets forslag vil parterne kunne erhverve fælles
efternavn som ugifte samlevende, se § 5, stk. 2. Der kan
derfor efter udvalgets opfattelse ikke antages fortsat at
være behov for en sådan adgang.
Ansøgninger efter sagstype 16) og de
enkelte tilfælde, som ikke kan kategoriseres som sagstyper,
forekommer så sjældent, at det efter udvalgets
opfattelse ikke kan begrunde en særregel herom.
For så vidt angår sagerne om
navnehævd har udvalget i sine overvejelser taget udgangspunkt
i, at langt den overvejende del af hævdssagerne
vedrører ansøgninger fra personer, der på
hævdsgrundlag ønsker at tage deres mellemnavn som
efternavn. Som anført under pkt. 2.6. har udvalget
imidlertid foreslået en generel adgang til at tage et
mellemnavn som efternavn. Disse sager vil herefter kunne
imødekommes uden, at betingelserne for navnehævd er
opfyldt.
I ganske få tilfælde bæres det
ansøgte navn ikke som mellemnavn, men kan være navnet
på familiens gård eller en afdød
ægtefælles mellemnavn, som en efterlevende
ægtefælle har brugt i 50 år eller mere. I disse
tilfælde vil betingelserne for navnehævd kun i relativt
få tilfælde være opfyldt.
Baggrunden for det relativt begrænsede
antal tilladelser skal ses i lyset af, at det ofte er vanskeligt
for ansøgerne at fremskaffe den nødvendige skriftlige
dokumentation for hele hævdsperioden. Der henvises til
betænkningen, side 162 ff.
Dertil kommer, at en afskaffelse af reglerne om
navnehævd vil lette administrationen af navneloven.
Udvalget har på den baggrund ikke fundet,
at der er grundlag for at indføre en bestemmelse, hvorefter
der kan gives tilladelse til at tage et efternavn på
hævdsgrundlag. En sådan bestemmelse er derfor ikke
medtaget i udvalgets lovudkast.
Samlet set foreslår udvalget, at der ikke
medtages en opsamlingsbestemmelse i den nye navnelov.
2.13.3. Ministeriet for
Familie- og Forbrugeranliggenders overvejelser
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
er enig med Navnelovsudvalget i, at der ikke i en ny navnelov
bør medtages en opsamlingsbestemmelse som den gældende
§ 8, nr. 5.
Dette skyldes hovedsageligt, at lovforslaget
netop ved specifikke bestemmelser søger at imødekomme
de ønsker, som efter den gældende navnelov er kommet
til udtryk gennem ansøgninger om tilladelse efter § 8,
nr. 5. Dette gælder bl.a. for langt størstedelen af
hævdssagerne, der, som anført af Navnelovsudvalget,
vedrører ønske om at tage et mellemnavn som
efternavn. Herudover har ministeriet navnlig lagt vægt
på den administrative lettelse, det vil medføre ikke
længere at have en sådan opsamlingsbestemmelse.
Endelig har ministeriet lagt vægt på,
at lovforslaget er betydelig mere liberalt og moderne end den
gældende lov, og at ønsket om en mindre restriktiv
praksis derfor må anses for imødekommet ved
lovforslagets bestemmelser.
På den baggrund er der ikke medtaget en
opsamlingsbestemmelse i lovforslaget.
3. Mellemnavne
3.1. Adgang til at tage et
mellemnavn på grundlag af familiemæssig tilknytning
3.1.1. Gældende ret
Efter den gældende navnelovs § 11 kan
man som mellemnavn tage sin mors eller fars mellemnavn, et
mellemnavn, man i øvrigt har særlig tilknytning til
samt et navn, man er berettiget til at tage som efternavn.
Efter Justitsministeriets cirkulære nr. 139
af 17. december 2002 § 24 er de mellemnavne, som en
ansøger har en særlig tilknytning til, et mellemnavn,
som en ansøgers helsøskende har erhvervet ved
navngivning eller navnebevis, ansøgerens
bedsteforældres mellemnavn eller forældres
helsøskendes mellemnavn tillagt ved navngivning, hvis
ansøgerens far (mor) samtykker heri, samt ansøgerens
sted- eller plejefars eller sted- eller plejemors mellemnavn, hvis
der foreligger samtykke fra den pågældende. Det er
endvidere muligt at tage et mellemnavn, som man tidligere har
båret med rette, jf. cirkulærets § 25, nr. 2.
Reglerne om, hvilken slægtsmæssig
tilknytning til et mellemnavn der kan begrunde adgang til at tage
et mellemnavn, er snævrere end reglerne om, hvilken
slægtsmæssig tilknytning til et efternavn der kan
begrunde adgang til at tage efternavnet.
3.1.2. Navnelovsudvalgets
overvejelser
Sådan som mellemnavne anvendes i dag i
forbindelse med efternavnet eller i daglig tale alene, signalerer
de efter Navnelovsudvalgets opfattelse i et vist omfang en
familiemæssig tilknytning til personer, der bærer samme
mellemnavn, men ikke nødvendigvis samme efternavn. Det
gælder også mellemnavne, der er taget efter navneloven
af 1904, uden at familien dengang havde en slægtsmæssig
tilknytning til navnet. Mellemnavnet indgår således
efter udvalgets opfattelse i almindelighed i folks
slægtsmæssige identitet.
Udvalget har derfor fundet, at personer, der har
en familiemæssig tilknytning, €" på samme
måde som det er tilfældet for efternavne €" kan
have en berettiget interesse i gennem deres mellemnavn at kunne
udtrykke, at de tilhører en fælles slægt. En
sådan interesse kan ikke antages at være
begrænset til en snævrere kreds af personer, end
tilfældet er for efternavne.
Udvalget har endvidere fundet, at det bør
tilstræbes, at der kommer til at gælde så ens
regler som muligt for mellem- og efternavne.
Udvalget har derfor fundet, at det bør
være muligt at tage et mellemnavn på grundlag af en
familiemæssig tilknytning, der svarer til, hvad der er
tilstrækkelig til at tage et efternavn. Som nævnt under
pkt. 2.5. foreslår udvalget, at det skal være muligt at
tage en forælders, bedsteforælders, oldeforælders
eller tipoldeforælders efternavn. Udvalget foreslår
derfor, at det også skal være muligt at tage de
pågældendes mellemnavne.
Dermed vil der ikke længere være
behov for en regel om, at det skal være muligt at tage en
helsøskendes mellemnavn tillagt ved navngivning, da en
ansøger vil være berettiget til at få det samme
mellemnavn, som den pågældendes bror eller
søster har fået ved navngivning.
Udvalget har fundet, at det endvidere som hidtil
bør være muligt at tage et mellemnavn, som man
tidligere har båret, og et mellemnavn, som man er berettiget
til at tage som efternavn, ligesom det efter samtykke fra den
pågældende efter udvalgets opfattelse bør
være muligt at tage en sted- eller plejeforælders
mellemnavn.
Om forståelsen af begrebet
stedforældre henvises til pkt. 2.4.
Om udvalgets overvejelser henvises i
øvrigt til betænkningen, side 169 ff.
3.1.3. Ministeriet for Familie-
og Forbrugeranliggenders overvejelser
Af de grunde, som er anført af
Navnelovsudvalget, kan Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggender tilslutte sig udvalgets forslag om, at
adgangen til at tage et mellemnavn på grundlag af
slægtsmæssig tilknytning bør svare til adgangen
til at tage et efternavn ved slægtsmæssig tilknytning,
således at det herefter bl.a. som noget nyt bliver muligt at
tage en olde- eller tipoldeforælders mellemnavn.
For så vidt angår adgangen til at
tage helsøskendes mellemnavne er det dog Ministeriet for
Familie- og Forbrugeranliggenders opfattelse, at der vil være
enkelte tilfælde, hvor en person ikke efter lovforslaget vil
kunne tage sin søskendes mellemnavn. Dette vil for eksempel
være tilfældet, hvor en af flere søskende
bærer et beskyttet efternavn som mellemnavn uden at have
slægtsmæssig tilknytning til navnet. Dette kan
være tilfældet for personer født før 1.
januar 1962, idet man før denne dato frit kunne tage alle
navne som mellemnavne, hvorfor nogle familier gav deres børn
et forbeholdt efternavn som mellemnavn uden at have nogen form for
slægtsmæssig tilknytning til navnet. Har en familie
således ikke givet samtlige søskende det samme
mellemnavn, eksempelvis fordi børnene er født
henholdsvis før og efter den 1. januar 1962, vil den eller
de søskende, der ikke har fået navnet, efter
lovforslaget ikke kunne få dette, hvis navnet efter loven er
et beskyttet navn, dvs., hvis det bæres af færre end
1.000 personer, eller hvis navnet kan forveksles hermed.
Da der alene vil være tale om enkelte
tilfælde, idet disse personer må antages at have levet
uden det samme mellemnavn i mange år (siden omkring 1960), og
da disse personer i mange år har haft mulighed for at
erhverve samme mellemnavn, finder Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggender ikke, at der bør medtages en
særlig bestemmelse om søskende.
Der henvises til den foreslåede § 11
og bemærkningerne hertil.
3.2. Adgang til at tage en
ægtefælles eller fast samlevers mellem- eller efternavn
som mellemnavn
3.2.1. Gældende ret
Efter den gældende navnelov er det ikke
muligt at tage en ægtefælles mellemnavn som mellemnavn.
Det samme gælder en ægtefælles efternavn. Hvis
den ene ægtefælle har mulighed for at tage sit
mellemnavn som efternavn, kan ægtefællerne dog tage
dette som fælles efternavn.
Efter § 5, stk. 8, i Lov om Det Centrale
Personregister kan indenrigs- og sundhedsministeren fastsætte
regler om registrering af adresseringsmellemnavn umiddelbart foran
personens efternavn i adresseringsnavnet. Bemyndigelsen er
udmøntet i § 5 i bekendtgørelse nr. 842 af 13.
oktober 2003. Efter denne bestemmelse er det €" hvis
betingelserne i øvrigt er opfyldt €" muligt at anvende
følgende navne som adresseringsmellemnavn: a)
nuværende ægtefælles eget efternavn, b)
nuværende ægtefælles mellemnavn, hvis anmelderen
og den nuværende ægtefælle begge bærer
nuværende ægtefælles efternavn c) et giftenavn
anmelderen tidligere har ført eller d) anmelderens eget
efternavn.
Adresseringsmellemnavne behandles i dag i en
række sammenhænge €" men ikke efter navneloven
€" på linje med et almindeligt navn. Der udstedes f.eks.
pas med adresseringsmellemnavnet. Den væsentligste praktiske
forskel mellem et adresseringsmellemnavn og et officielt mellemnavn
efter navneloven er således, at den, der anvender
adresseringsmellemnavn, ikke €œhedder" dette navn og
derfor ikke kan give det videre til den pågældendes
børn.
Efter de gældende regler er der ikke
mulighed for at tage en ugift samlevers mellemnavn eller efternavn
som mellemnavn eller som adresseringsnavn.
3.2.2. Navnelovsudvalgets
overvejelser
Som nævnt i pkt. 3.1.2. har
Navnelovsudvalget fundet, at det bør være muligt at
tage et mellemnavn på grundlag af en tilsvarende
familiemæssig tilknytning, som er tilstrækkelig til at
tage et efternavn.
Tilsvarende overvejelser om behovet for at kunne
udtrykke en familiemæssig tilknytning til en
ægtefælle fører efter udvalgets opfattelse til,
at det også bør være muligt at tage en
ægtefælles mellemnavn.
Af hensyn til ægtefællernes mulighed
for at kombinere deres navne bør det endvidere ikke
være en betingelse for, at en ægtefælle kan tage
den anden ægtefælles mellemnavn, at vedkommende
også tager den anden ægtefælles efternavn.
På samme baggrund bør det også være muligt
at tage en ægtefælles efternavn som mellemnavn.
Som anført i pkt. 2.3.2. har udvalget
fundet, at det bør være muligt som efternavn at tage
en fast samlevers efternavn, da også ugifte samlevende i et
ægteskabslignende forhold kan have en stærk og
beskyttelsesværdig interesse i over for omverdenen at kunne
tilkendegive, at de anser sig for en familie ved at anvende et
fælles efternavn.
Tilsvarende overvejelser fører efter
udvalgets opfattelse i sammenhæng med det anførte om
ægtefæller til, at det også bør være
muligt for ugifte samlevende i et fast samlivsforhold at tage
hinandens mellemnavne og efternavne som mellemnavn.
Efter udvalgets forslag vil det være muligt
at tage en ægtefælles mellem- og efternavn som
mellemnavn.
Det følger endvidere af udvalgets forslag
om at ophæve sondringen mellem giftenavn og eget efternavn,
at man altid vil være berettiget til som efternavn at tage et
tidligere ført navn, uanset om det er erhvervet på
grundlag af ægteskab.
På den baggrund, og da udvalget som
nævnt i pkt. 3.1.2. foreslår, at det fortsat skal
være muligt som mellemnavn at tage et navn, som man er
berettiget til at tage som efternavn, vil det efter udvalgets
forslag også være muligt at tage et tidligere
efternavn, der er erhvervet på grundlag af ægteskab,
som mellemnavn.
Efter udvalgets forslag vil det således
være muligt at tage et mellemnavn i de tilfælde, hvor
det efter gældende ret er muligt at anvende et
adresseringsmellemnavn.
Herudover har udvalget peget på, at
muligheden for at få registreret et adresseringsmellemnavn
tidligere har været foreslået ophævet. Baggrunden
herfor var dels, at borgerne ofte misforstår registreringen
og tror, at de »hedder« disse navne og ikke kun har
fået registreret en navnebrug, dels at offentlige myndigheder
bør registrere borgerne under de navne, som de har efter
navnelovgivningen.
Af disse grunde, og da det som gennemgået
ovenfor efter udvalgets forslag i øvrigt må anses for
unødvendigt at opretholde reglerne om
adresseringsmellemnavne, foreslår udvalget, at disse regler
ophæves.
Om udvalgets overvejelser henvises i
øvrigt til betænkningen, side 171 ff.
3.2.3. Ministeriet for Familie-
og Forbrugeranliggenders overvejelser
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
kan i det hele tilslutte sig Navnelovsudvalgets overvejelser og
forslag.
Det foreslås således i § 11,
stk. 1, nr. 7 og 8, at man kan tage en ægtefælle eller
fast samlevers mellem- eller efternavn som mellemnavn. I § 29
foreslås, at reglerne i CPR-lovgivningen om
adresseringsmellemnavnene ophæves, idet denne adgang efter
forslaget må anses for unødvendig.
Samtidig hermed foreslås dog i § 30,
stk. 3, at eksisterende adresseringsmellemnavne kan forblive
registreret i CPR, indtil den pågældende ændrer
mellem- eller efternavn, eller den pågældende anmoder
om, at adresseringsmellemnavnet slettes. Herved sikres, at
personer, der ikke opfylder betingelserne for at få et
adresseringsmellemnavn som mellemnavn, eksempelvis fordi de i
mellemtiden er blevet skilt, bevarer retten til at benytte
adresseringsmellemnavnet i CPR.
Der henvises til de foreslåede § 11,
stk. 1, nr. 7, § 29 og § 30, stk. 3 og til
bemærkningerne hertil.
3.3. Adgang til at tage et
fornavn som mellemnavn, uanset hvilket køn navnet
betegner
3.3.1. Gældende ret
Bestemmelsen i den gældende navnelovs
§ 10, stk. 1, fortolkes således, at det ikke er muligt
for en dreng/mand at tage et pige-/kvindefornavn og omvendt.
Derimod er der ikke noget til hinder for at tage
et kønsukorrekt fornavn som mellemnavn, hvis den
pågældende i øvrigt har den fornødne
slægtsmæssige tilknytning til navnet som mellemnavn,
jf. Justitsministeriets cirkulære nr. 139 af 17. december
2002, § 24, stk. 2.
Tidligere var det ikke muligt på baggrund
af dåbs- eller navneattester at se, om et navn blev taget som
et for- eller mellemnavn. Det kunne derfor i praksis give anledning
til vanskeligheder at dokumentere, om et navn, der bæres af
andre i slægten, var et mellemnavn eller et 2. eller senere
fornavn. Indførslen af Den Ny Kirkebog har i vidt omfang
lettet dette arbejde, da mellemnavne nu anføres i en
selvstændig rubrik på DNK-udskrifter og -attester.
Der henvises i øvrigt til
betænkningen, side 44-45.
3.3.2. Navnelovsudvalgets
overvejelser
Navnelovsudvalget har ved sine overvejelser om,
hvorvidt der bør være adgang til at tage et fornavn
som mellemnavn, uanset hvilket køn navnet betegner, taget
udgangspunkt i, at det kan konstateres, at der i befolkningen er en
betydelig interesse for at videregive mellemnavne af denne type til
senere generationer, også i tilfælde hvor den
slægtsmæssige tilknytning er vanskelig at dokumentere.
I en række tilfælde har der endvidere været
ønske om at tillægge børnene i en
søskendeflok kønsukorrekte fornavne som mellemnavn
uden anden slægtsmæssig tilknytning til navnet end, at
det første barn €" for hvem navnet ikke er
kønsukorrekt €" har fået navnet som ekstra
fornavn. Efter de gældende regler er det ikke muligt at
imødekomme en sådan ansøgning.
I relation til udenlandsk navnetradition har
problemet navnlig været, at der i arabisk navneskik er
tradition for at navngive en pige med hendes fars, farfars og
oldefars fornavn. Dette er baggrunden for den særlige
praksis, som blev udmeldt ved Civilretsdirektoratets
cirkulæreskrivelse af 2. juli 1998, hvorefter piger kan blive
navngivet med faderens, farfaderens og evt. oldefaderens fornavn
som 2. eller senere fornavn, hvis barnets forældre er eller
har været statsborgere i et land, der følger en
sådan navneskik, og hvis pigerne tillægges et egentligt
pigefornavn som 1. fornavn.
Udvalget har på baggrund af de problemer,
der er beskrevet ovenfor, fundet, at der er behov for at
liberalisere reglerne om adgangen til at tage et
kønsukorrekt fornavn som 2. eller senere fornavn/mellemnavn.
Det må dog efter udvalgets opfattelse være en
betingelse, at en sådan liberalisering kan ske, uden at
fornavnenes kønsidentificerende funktion herved fortabes,
idet dette ville kunne have uheldige konsekvenser for den praktiske
navnebrug.
Det følger heraf, at en sådan
liberalisering efter udvalgets opfattelse ikke bør ske ved
at give enhver mulighed for at tage et kønsukorrekt fornavn.
En sådan vidtgående liberalisering ville nemlig kunne
resultere i, at fornavnets kønsidentificerende funktion i
realiteten ville blive ophævet.
Udvalget har i den forbindelse overvejet
forskellige modeller, som liberaliserer adgangen til at tage et
kønsukorrekt fornavn som 2. fornavn eller mellemnavn, og som
samtidig sikrer, at fornavnets kønsidentificerende funktion
ikke fortabes.
Udvalget har bl.a. overvejet en model, hvorefter
det tillades at tage kønsukorrekte fornavne som 2. eller
senere fornavn. Den pågældende skulle så samtidig
have et 1. fornavn, der svarer til den pågældendes
køn, således som dette tillades for visse etniske
grupper i dag. Et 2. eller senere fornavn vil typisk fremstå
som et mellemnavn, der ikke på samme måde som det
første fornavn er kønsidentificerende. En sådan
ordning indebærer imidlertid i realiteten, at der
indføres en 4. navnekategori mellem 1. fornavn og
mellemnavnet. Dertil kommer, at det ikke vil være muligt i
lovgivningen at hindre, at en person, der f.eks. har et
kønsukorrekt navn som 2. fornavn, i praksis alene kalder sig
ved dette navn. En sådan løsning vil derfor ikke i
tilstrækkelig grad sikre mod den ovennævnte risiko for
fornavnets funktionstab. En sådan model kan derfor ikke
anbefales.
Udvalget har endvidere overvejet, om en
liberalisering af reglerne om kønsukorrekt brug af
fornavne/mellemnavne i stedet kunne foretages ved at lempe adgangen
til at tage et mellemnavn, hvis det navn, der ønskes, er et
godkendt fornavn, herunder et godkendt fornavn, der betegner det
modsatte køn i forhold til den, der ønsker navnet.
Imod en sådan model kan det anføres, at den, i
højere grad end tilfældet er i dag, bryder med
princippet om, at man skal have en slægtsmæssig
tilknytning til et mellemnavn. Heroverfor kan det imidlertid
anføres, at der i dag findes en lang række fornavne,
der er i brug som mellemnavne, og at det som nævnt i praksis
kan være ganske vanskeligt at afgøre, om en person
bærer et navn som 2. fornavn eller som mellemnavn. Dertil
kommer, at der heller ikke efter navnelovens § 11 i dag
stilles krav om kønskorrekthed i forhold til mellemnavne.
Derimod er det en betingelse for at kunne tage et mellemnavn, at
der består en bestemt slægtsmæssig (eller
lignende) tilknytning til navnet, jf. § 11. Det vil sige, at
det er muligt at tage et kønsukorrekt navn med
fornavnspræg som mellemnavn, hvis man har den fornødne
slægtsmæssige tilknytning hertil.
Mellemnavne har ifølge udvalgets
opfattelse ikke i praksis den samme kønsidentificerende
funktion som fornavne.
Udvalget anbefaler derfor, at der i reglerne om
mellemnavne åbnes mulighed for at tage et navn, der er
godkendt som fornavn, uanset om navnet svarer til den
pågældendes køn.
En sådan adgang forudsætter
imidlertid, at det sikres, at fornavne, der anvendes som
mellemnavne, ikke skal kunne tages som efternavne, hvorfor dette
bør fremgå af loven.
Om udvalgets overvejelser henvises i
øvrigt til betænkningen, side 174 ff.
3.3.3. Ministeriet for Familie-
og Forbrugeranliggenders overvejelser
Af de grunde, som er anført af
Navnelovsudvalget, er Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggender enig i, at der bør gives mulighed for
at tage et kønsukorrekt fornavn som mellemnavn.
Som anført af udvalget vil en
ophævelse af fornavnes kønsidentificerende funktion
kunne medføre store administrative vanskeligheder. Da et
mellemnavn som anført af udvalget ikke har samme
kønsidentificerende funktion som fornavne, er Ministeriet
for Familie- og Forbrugeranliggender enig i, at denne adgang gives
gennem bestemmelserne om mellemnavne i stedet for gennem
bestemmelserne om fornavne.
Den foreslåede § 11, stk. 1, nr. 4,
indebærer, at det er muligt at tage et mellemnavn som
efternavn.
For fortsat at opretholde sondringen mellem for-
og efternavn, som er centralt i dansk navneskik, er det dog
nødvendigt at sikre, at kønsukorrekte fornavne som
bæres som mellemnavne, ikke kan tages som efternavne.
Det foreslås derfor, at det i § 4,
stk. 3, anføres, at et mellemnavn ikke kan tages som
efternavn, hvis det navn, der ønskes, er et mellemnavn taget
i medfør af § 11, stk. 1, nr. 4.
Der henvises i øvrigt til den
foreslåede § 11, stk. 1, nr. 4, § 4, stk. 3 og
§ 11, stk. 2, 3. pkt. og bemærkningerne hertil.
3.4. Adgang til at tage
forældres eller bedsteforældres atypiske fornavn som
mellemnavn
3.4.1. Gældende ret
I visse egne af landet har det været skik
at give en mand et 1. fornavn, der har efternavnspræg. Som
eksempel kan nævnes navnet Kronborg. Efter gældende
praksis afslås ansøgninger om at tage sådanne
navne som fornavn. Derimod tillades det ved navnebevis at tage
forældres eller bedsteforældres atypiske fornavn som
mellemnavn efter den gældende navnelovs § 11, stk.
2.
3.4.2. Navnelovsudvalgets
overvejelser
Navnelovsudvalget har overvejet, om der fortsat
bør være mulighed for at tage et mellemnavn, der har
efternavnspræg, hvis navnet har været båret som
første fornavn af ansøgerens forældre,
bedsteforældre, oldeforældre eller
tipoldeforældre.
Udvalget kan ikke anbefale en sådan
bestemmelse.
Den nævnte navneskik ligner efter udvalgets
opfattelse til en vis grad de udenlandske navneskikke, der ikke
sondrer mellem for- og efternavn. Den adskiller sig efter udvalgets
opfattelse imidlertid fra disse ved, at der er tale om navne, der
har tradition i en dansk navnekultur, der i øvrigt skelner
mellem for- og efternavne. Udvalget har derfor fundet, at personer,
der bærer de pågældende navne som efternavn, vil
kunne opleve at få deres navneret krænket, hvis andre
uden tilstrækkelig slægtsmæssig tilknytning til
navnet frit kan tage dette som for- eller mellemnavn.
Personer, der ønsker at følge den
nævnte navneskik, har efter den hidtidige praksis ingen
tilknytning til navnet som mellem- eller efternavn, men alene som
fornavn.
De pågældende kan efter udvalgets
opfattelse udtrykke deres slægtsmæssige tilknytning til
den pågældende forælder eller
bedsteforælder ved at tage den pågældendes
efternavn, eventuelt som mellemnavn.
Dertil kommer, at der i dag er tale om en meget
sjældent forekommende navneskik, der må antages at
være stærkt på retur. Københavns
Universitet, Afdeling for Navneforskning, skønner
således, at der er ca. 2-3 ansøgninger årligt om
at få et regionalt forankret navn med efternavnspræg
som fornavn, mens Familiestyrelsen skønner, at der
højst forekommer én ansøgning årligt om
et sådant navn som mellemnavn med henvisning til, at det er
en forælders eller bedsteforælders fornavn. Som
nævnt meddeles der afslag på at få navnet som
fornavn.
Udvalget finder på den baggrund ikke, at
hensynet til at videreføre den nævnte tradition kan
anses for mere tungtvejende end hensynet til bærere af navnet
som efternavn. Der er derfor ikke medtaget en særlig
bestemmelse herom i udvalgets lovudkast.
Det bemærkes i den forbindelse, at det ikke
herved i alle situationer vil være udelukket at følge
den nævnte tradition. Hvis navnet er et så udbredt
efternavn, at det ikke er beskyttet, vil det således efter
udvalgets forslag kunne tages som mellemnavn af enhver, jf. pkt.
2.1. Dertil kommer, at visse af de pågældende navne
allerede i dag er optaget på Kirkeministeriets lister over
godkendte fornavne. Sådanne navne vil efter udvalgets
lovudkast fortsat kunne tages som for- eller mellemnavne. Det samme
gælder andre navne, der opfylder betingelserne for at blive
godkendt som fornavn, jf. pkt. 4.1., f.eks. som følge af, at
navnet er almindeligt udbredt som fornavn her i landet, jf. pkt.
4.2.
Om muligheden for at anvende efternavne som
fornavne henvises i øvrigt til pkt. 4.1.2.2.
Om udvalgets overvejelser henvises i
øvrigt til betænkningen, side 177 ff.
3.4.3. Ministeriet for Familie-
og Forbrugeranliggenders overvejelser
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
er enig med Navnelovsudvalget i, at hensynet til bærere af
sådanne navne som efternavne er mere tungtvejende end
hensynet til at videreføre den nævnte tradition, som
bryder med et centralt element i dansk navneskik, nemlig sondringen
mellem for- og efternavne.
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
kan derfor tiltræde, at der ikke medtages en adgang til at
videreføre den nævnte tradition i en ny navnelov.
4. Fornavne
4.1. Nydannede fornavne
4.1.1. Bør der fortsat
være krav om, at et navn ikke må være til ulempe
for bæreren
4.1.1.1. Gældende ret
Efter § 10, stk. 1, i den gældende
navnelov må et fornavn ikke kunne blive til ulempe for den,
der skal bære navnet.
Kravet indebærer i praksis navnlig, at en
dreng/mand ikke må tillægges et pige-/kvindenavn og
omvendt, samt at navnet ikke må kunne give anledning til
drillerier.
Herudover er det i Kirkeministeriets
cirkulære nr. 24 af 1. marts 1982 om ændring af
lovgivningen om personnavne, kapitel II, stk. 2, pkt. 3,
anført, at der ikke må tillægges et barn et
fornavn, som bæres af ældre levende søskende,
medmindre der tillægges barnet et yderligere fornavn. Af
kapitel II, stk. 2, pkt. 7, fremgår endvidere, at der ikke
kan tillægges et barn to ens fornavne, heller ikke forbundet
med bindestreg. En række begreber og ord, der optræder
i forbindelse med fornavne, f.eks. jr., initialer, talangivelser,
titler og småord som du og von, anerkendes ikke som egentlige
fornavne.
4.1.1.2. Navnelovsudvalgets
overvejelser
Navnelovsudvalget har taget udgangspunkt i, at
det principielle udgangspunkt for en ny navnelov bør
være, at det skal være muligt for borgerne selv at
bestemme deres eget navn, medmindre stærke grunde taler
herimod.
Kravet om, at et navn ikke må kunne blive
til ulempe for den, der skal bære navnet, er efter udvalgets
opfattelse vanskeligt at forene med dette udgangspunkt, idet det
må være ansøgeren selv, der bedst har mulighed
for at afgøre, om navnet har en sådan karakter, at
ulemperne ved navnet overstiger de fordele, ansøgeren mener
at kunne opnå ved at tage det ønskede navn.
Udvalget har derfor fundet, at forbuddet mod
sådanne fornavne bør ophæves.
For så vidt angår en eventuel
særregel for børn, finder udvalget ikke, at
navnemyndighederne i almindelighed må anses for at have bedre
mulighed for at tage stilling til, om et fornavn vil være til
ulempe for barnet, end forældremyndighedsindehaverne.
Dertil kommer, at det efter udvalgets opfattelse
ikke vil være hensigtsmæssigt at have forskellige
regler for voksne og børn.
Udvalget foreslår på den baggrund, at
forbuddet mod at tage et fornavn, der kan blive til ulempe for
bæreren, ophæves for både børn og
voksne.
For så vidt angår fornavnes
kønskorrekthed har udvalget fundet, at kravet herom er et
centralt træk inden for dansk og al sammenlignelig
international navnetradition, der indebærer en række
kommunikationsmæssige fordele i den praktiske navnebrug, og
udvalget har på den baggrund fundet, at der ikke bør
ske ændringer heri. Det danske samfund er i dag i en
række sammenhænge opdelt i køn. Det gælder
f.eks. ved indgåelse af ægteskab, indkaldelse til
værnepligt og visitering af patienter til sygehuse.
Kønsspecifikke fornavne er en enkel måde, hvorpå
det kan fastslås, om en person er af han- eller
hunkøn.
Som følge heraf foreslår udvalget,
at der i navneloven indsættes en særlig bestemmelse om,
at et fornavn ikke må betegne det modsatte køn i
forhold til den, der skal bære navnet. For så vidt
angår de særlige spørgsmål
vedrørende transvestitters og transseksuelle personers
fornavne henvises til det, der er anført under pkt. 4.4.
Efter den gældende praksis lægges der
stor vægt på, at et navn skal være
kønsspecifikt. Hvis et navn først er godkendt som et
drengenavn, kan det derfor i almindelighed ikke
efterfølgende godkendes som pigenavn, uanset om det
(også) må anses for et pigenavn.
Uanset denne praksis er sådanne fornavne
imidlertid ikke entydigt pige- eller drengenavne. Som eksempel kan
nævnes navnet Nikita, der i Danmark normalt vil blive anset
for at være et pigenavn, fordi det ender på a, mens det
oprindeligt er et drengenavn.
Det kan derfor ikke alene på grundlag af
oplysning om, at en person bærer et sådant fornavn,
fastslås, hvilket køn den pågældende
tilhører. Sådanne fornavne må derfor anses for
kønsneutrale.
Mens kønsneutrale navne på den ene
side i modsætning til kønsspecifikke fornavne ikke
giver oplysning om bærerens køn, giver de på den
anden side heller ikke forkerte oplysninger om dette forhold.
Udvalget foreslår derfor en lempelse af den
eksisterende praksis, således at det fremover skal være
muligt at godkende fornavne, der kan bæres af begge
køn. Udvalget har i den forbindelse henvist til, at dette i
øvrigt svarer til gældende ret i både Norge og
Sverige.
For så vidt angår det gældende
forbud mod at tillægge et barn et fornavn, som bæres af
ældre levende søskende, medmindre der tillægges
barnet et yderligere fornavn, har udvalget overvejet, om dette
forbud bør opretholdes.
Efter udvalgets opfattelse vil en sådan
navneskik på den ene side ganske vist kunne
vanskeliggøre kommunikation om og med det enkelte barn i en
sådan søskendeflok, idet det efter
omstændighederne kan være vanskeligt at fastslå,
hvilket af børnene der tales med eller om. Udvalget finder
imidlertid på den anden side ikke, at der er tale om et
problem, der kan antages at være så tungtvejende eller
ofte forekommende, at det er nødvendigt med et forbud herom
i lovgivningen. Udvalget har derfor ikke medtaget en sådan
bestemmelse i lovudkastet.
Endelig har udvalget overvejet, om det
gældende forbud mod at tillægge en person to ens
fornavne bør opretholdes.
Et sådant forbud tjener efter udvalgets
opfattelse ikke noget kommunikationsmæssigt formål, men
derimod alene et hensyn til at undgå, at bæreren ikke
mødes med drillerier eller lignende ulemper. Som
anført ovenfor finder udvalget, at det bør være
ansøgeren selv eller €" hvis der er tale om et barn
€" forældremyndighedens indehavere, der bør
træffe afgørelse om sådanne
spørgsmål. Udvalget har derfor heller ikke medtaget en
sådan bestemmelse i lovudkastet.
Om udvalgets overvejelser henvises i
øvrigt til betænkningen, side 179 ff.
4.1.1.3. Ministeriet for
Familie- og Forbrugeranliggenders overvejelser
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
er enig med Navnelovsudvalget i, at der ikke længere
bør være et krav om, at et fornavn ikke må
være til ulempe for bæreren.
Der er herved navnlig lagt vægt på,
at udgangspunktet for en ny navnelov bør være, at den
enkelte selv bør bestemme sit navn, medmindre stærke
grunde taler herimod.
For så vidt angår børn er
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender enig med udvalget
i, at forældremyndighedsindehaverne i almindelighed må
anses for at have bedre mulighed for at tage stilling til, om et
fornavn vil være til ulempe for barnet.
Forældremyndighedsindehavere træffer dagligt
beslutninger om deres børns forhold, herunder om barnets
frisure og påklædning, der kan tænkes at give
anledning til drillerier af barnet, uden at offentlige myndigheder
i den forbindelse kan forbyde dette. Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggender finder derfor som udvalget, at der heller ikke
på navneområdet er grundlag for at opretholde en
særlig regel herom.
Af de grunde, som er anført af udvalget,
er Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender enig med
udvalget i, at der med en ophævelse af kravet om, at et navn
ikke må være til ulempe, er behov for et krav om
kønskorrekthed.
Endvidere er Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggender enig i, at der ikke længere bør
være forbud mod at tillægge et barn et fornavn, som
bæres af ældre levende søskende, eller et forbud
mod at tillægge en person to ens fornavne.
Der henvises til den foreslåede § 13
og bemærkningerne hertil.
4.1.2. Krav om, at der skal
være tale om et egentligt fornavn, at navnet ikke må
være upassende eller vække anstød, og at navnet
ikke må være uegnet til at blive anvendt her i
landet
4.1.2.1. Gældende ret
Efter § 10, stk. 1, i den gældende
navnelov må som fornavn ikke vælges et navn, der ikke
er et egentligt fornavn.
Det følger af Kirkeministeriets
cirkulære nr. 24 af 1. marts 1982 om ændring af
lovgivningen om personnavne kapitel II, stk. 2, pkt.1, at et navn,
der er i brug som efternavn, i almindelighed ikke kan anvendes som
fornavn. Det samme gælder titler, titulaturer,
stillingsbetegnelser og lignende, jf. cirkulærets kapitel II,
stk. 2, pkt. 5, samt ord som junior og præfixer som von, de
etc., jf. cirkulærets kapitel II, stk. 2, pkt. 6.
Endvidere lægges der i praksis vægt
på, at navnet ikke er upassende eller kan vække
anstød.
Se endvidere betænkningen, side 53 ff.
4.1.2.2. Navnelovsudvalgets
overvejelser
Anvendelse af efternavn som fornavn
Ved sine overvejelser har Navnelovsudvalget taget
udgangspunkt i, at et navn, der er i brug som efternavn, i
almindelighed ikke kan tages som fornavn. Denne praksis er bl.a.
begrundet i hensynet til slægtsfølelsen hos dem, der
bærer navnet som efternavn. Dertil kommer, at der efter dansk
navnetradition er en karakterforskel på for- og efternavne.
En sammenblanding af disse kategorier vil således kunne
vanskeliggøre kommunikationen om og med personer, der har et
fornavn med efternavnskarakter.
I nyere praksis tillades et fornavn, uanset om
det også er et forbeholdt efternavn, hvis det
godtgøres, at det er i brug som fornavn inden for den
europæisk-amerikanske kulturkreds. Udvalget finder, at denne
praksis bør opretholdes.
Som nævnt nedenfor finder udvalget ikke, at
det fortsat kun skal være muligt at godkende fornavne, der er
i brug inden for den europæisk-amerikanske kulturkreds.
Blandt andet som følge heraf foreslås det €" hvis
de øvrige betingelser er opfyldt €" at det skal
være muligt som fornavn f.eks. at tage et navn, der har
tradition i en kultur, der ikke skelner mellem for- og
efternavne.
Herudover bør der imidlertid efter
udvalgets opfattelse ikke foretages lempelser i adgangen til at
tage et fornavn, der er et beskyttet efternavn. Baggrunden herfor
er hensynet til slægtsfølelsen hos dem, der
bærer et beskyttet efternavn, samt hensynet til at
undgå en gradvis ophævelse af skellet mellem for- og
efternavne. Begge disse hensyn må efter udvalgets opfattelse
i denne sammenhæng tillægges en særlig
vægt, da det følger af udvalgets forslag, at det skal
være muligt at tage et godkendt fornavn som mellemnavn, jf.
pkt. 3.3.2.
Anvendelse af titler m.v. som
fornavn
Udvalget finder endvidere, at det fortsat skal
være udelukket at tage titler og præfixer m.v. som
fornavn, da sådanne ord og led ikke i sig selv kan anses for
et egentligt fornavn.
Navne, der er upassende eller kan vække
anstød
Den eksisterende praksis, hvorefter der
lægges vægt på, at det ansøgte fornavn
ikke er upassende eller kan vække anstød, bør
efter udvalgets opfattelse videreføres. Der er således
for så vidt angår denne betingelse, i modsætning
til betingelsen om, at et navn ikke må være til ulempe,
også et hensyn at tage til andre mennesker end den person,
der skal bære navnet.
Vurderingen af, om der er tale om et
stødende eller upassende navn, bør efter udvalgets
opfattelse navnlig bero på en vurdering af, hvilken semantisk
betydning, herunder eventuelle tilknyttede (negative)
associationer, som navnet har eller kan have. Det afgørende
bør således efter udvalgets opfattelse ikke
være, hvad bæreren selv lægger i navnet.
Veletablerede navne er normalt ikke forbundet med sådanne
(negative) associationer. Nye navne, der dannes på grundlag
af eksisterende ord i sproget, vil efter udvalgets opfattelse
derimod €" i hvert fald i begyndelsen €" normalt blive
forbundet med betydningen af det ord, der udgør navnets
sproglige oprindelse.
Som det fremgår, er vurderingen af, om et
navn er upassende eller kan vække anstød, til en vis
grad af en anden karakter end vurderingen af, om der er tale om et
egentligt fornavn. Udvalget foreslår derfor, at der
lovfæstes en særlig regel herom.
Navnet egnet til at blive anvendt som fornavn
her i landet
For så vidt angår udenlandske
fornavne finder udvalget som nævnt under pkt. 2.8.1.2.
vedrørende fremmede navnetraditioner ikke, at der i relation
til efternavne bør gælde forskellige regler for
forskellige etniske grupper her i landet.
Dette synspunkt gør sig efter udvalgets
opfattelse også gældende for fornavne.
Personer, der via deres fornavn ønsker at
udtrykke et tilhørsforhold til en anden kulturkreds, eller
som i øvrigt ønsker at tage et sådant navn,
bør efter udvalgets opfattelse have mulighed for dette, i
det omfang navnet i øvrigt ikke er til hinder for
kommunikation om og med den pågældende. Det
gælder også, selvom der ikke er tale om etnisk eller
anden tilknytning til den pågældende kultur f.eks. i
kraft af ægteskab.
Udvalget foreslår, at der fremover
bør gælde en tilsvarende regel som den
foreslåede regel vedrørende nydannede efternavne for
nydannede fornavne, således at et fornavn ikke kan godkendes,
hvis det er uegnet til at blive anvendt som fornavn her i
landet.
4.1.2.3. Ministeriet for
Familie- og Forbrugeranliggenders overvejelser
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
er enig i Navnelovsudvalgets overvejelser og forslag.
Ministeriet kan således tiltræde, at
der opretholdes og lovfæstes krav om, at der skal være
tale om et egentligt fornavn, at navnet ikke må være
uegnet til at blive anvendt her i landet, og at navnet ikke
må være upassende eller kunne vække
anstød.
Der henvises til den foreslåede § 14,
stk. 3 og bemærkningerne hertil.
4.2. Almindeligt udbredte
fornavne
4.2.1. Gældende ret
Kirkeministeriets lister over godkendte fornavne,
der kan ses på www.km.dk, rummer ca. 7.000 navne fordelt
på ca. 4.000 pigenavne og ca. 3.000 drengenavne. Hertil
kommer de navne, som Kirkeministeriet har godkendt efter
omstændighederne eller på særlige vilkår.
Endvidere kan hertil lægges de navne, der i tiden efter
udsendelsen af det seneste cirkulære af 1. november 1997 om
godkendte fornavne ifølge Kirkeministeriets praksis fast
godkendes som fornavne. Tælles alle disse fornavne med, har
Kirkeministeriet i alt godkendt knap 13.600 fornavne fordelt med
godt 8.700 pigefornavne og godt 4.800 drengefornavne. Disse tal kan
sammenholdes med, at der ifølge Københavns
Universitet, Afdeling for Navneforskning, aktuelt er knap 47.000
forskellige pigenavne og 38.000 forskellige drengenavne i brug som
første fornavn i Danmark.
Det vil sige, at kun godt 8 % af de navne, der
rent faktisk anvendes som første fornavn her i landet, er
optaget på Kirkeministeriets lister.
I 2001 var der 46.771 forskellige pigenavne i
brug i Danmark. Af disse navne blev 29.126 kun båret af 1
person, mens 6.407 navne kun blev båret af 2 personer. 2.635
navne blev i 2001 båret af 25 eller flere personer.
Der var i 2001 37.669 forskellige drengenavne i
brug som første fornavn i Danmark. Af disse navne blev
23.691 navne kun båret af 1 person, mens 4.180 navne kun blev
båret af 2 personer. 2.190 navne blev i 2001 båret af
25 eller flere personer.
Der henvises til betænkningen, side 186
ff.
4.2.2. Navnelovsudvalgets
overvejelser
Med udgangspunkt i den meget store udbredelse af
fornavne, der ikke er optaget på listerne over godkendte
navne, har Navnelovsudvalget overvejet, om der for visse af de
navne, der allerede er i brug som fornavn her i landet, bør
indføres en ordning, hvorefter det ikke er nødvendigt
konkret at søge om godkendelse af et sådant navn, hvis
det er et almindeligt udbredt fornavn.
Hvis et fornavn er almindeligt udbredt her i
landet, vil det efter udvalgets opfattelse være
overflødigt at stille krav om en administrativ behandling
som om, der var tale om et helt nydannet fornavn, da navnet her i
landet i forvejen må antages at blive opfattet som et
anvendeligt fornavn.
Derimod har udvalget ikke fundet, at det er
tilstrækkeligt, at der blot er én her i landet, der
bærer navnet, således som dette er tilfældet i
Norge. Københavns Universitet, Afdeling for Navneforskning,
har oplyst, at omkring 63 % af det totale antal forskellige
fornavne, der blev brugt som første fornavn ifølge
CPR i 2001, kun blev båret af én person. Det svarer
til, at ca. 1 % af befolkningen bærer et fornavn, der ikke
bæres af andre her i landet.
Gruppen af fornavne med kun én
navnebærer rummer i visse tilfælde navne helt uden
fornavnskarakter, navne, der ellers kun kendes som efternavne,
navne brugt for det modsatte køn, samt en række
(numerologisk) forvanskede stavemåder af gængse
fornavne, f.eks. de tilfældigt valgte pigenavne: Arusyak,
Aruwa, Arva, Arvi, Arvid, Arvida, Arvin, Arvind og Arwah, og
drengenavne: Ahmic, Ahmid, Ahora, Ahrenholdt, Ahrent, Ahron, Ahsam,
alle med kun én navnebærer.
Udvalget har på den anden side heller ikke
fundet, at man bør begrænse mængden af fornavne,
der frit kan tages af alle af det pågældende
køn, til de navne, der er så alment kendte, at de
optræder i håndbøger og
populærvidenskabelige navnebøger.
For at undgå at lægge grænsen
for lavt har udvalget anbefalet, at et fornavn som udgangspunkt
anses for almindeligt udbredt her i landet, og at det således
kan tages af alle uden godkendelse, hvis det bæres af 25
personer eller derover som første fornavn. Med en
grænse på 25 bærere vurderes det af udvalget, at
der er tilstrækkelig sikkerhed for, at navnene i
almindelighed vil blive opfattet som et fornavn her i landet.
Målt på antallet af forskellige
fornavne vil en grænse på 25 navnebærere eller
derover frigive lidt over 4.800 fornavne. Disse navne vil
således i lighed med de navne, der allerede er optaget
på listerne over godkendte navne, kunne tages af enhver.
Tallet 4.800 fornavne er noget under det antal forskellige navne,
som findes på de pågældende lister. Mange af
navnene på listerne over godkendte navne er imidlertid enten
meget sjældne eller slet ikke i brug. Udvalgets forslag er
på den baggrund udtryk for en liberalisering.
Om udvalgets overvejelser henvises i
øvrigt til betænkningen, side 186 ff.
4.2.3. Ministeriet for Familie-
og Forbrugeranliggenders overvejelser
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
er enig i Navnelovsudvalgets overvejelser og forslag og kan
således tilslutte sig, at fornavne, der bæres af 25
personer eller derover, anses for at være almindeligt
udbredte og derfor kan tages af enhver uden godkendelse.
Ministeriet finder, at et fornavn for at komme
på henholdsvis drenge- og/eller pigefornavnslisten bør
bæres af 25 personer af det pågældende
køn. Der er herved lagt vægt på, at et fornavn,
som bæres af 25 drenge og en pige, ikke med én
"pigebærer" kan anses for at være almindeligt udbredt
som pigefornavn.
Samlet set foreslås det, at der
indføres en pligt for ministeren for familie- og
forbrugeranliggender til årligt at offentliggøre en
liste over drenge- og pigenavne, der kan tages uden godkendelse.
Det foreslås, at der på denne liste dels optages de
navne, som efter den gældende lov er godkendte fornavne, dels
optages navne, der er eller har været almindeligt udbredt her
i landet, samt navne der er godkendt, se pkt. 4.2.1.
Det fremhæves, at bestemmelsen ikke
forpligter ministeren for familie- og forbrugeranliggender til at
foretage en løbende opdatering af, hvilke navne der er
almindeligt udbredt her i landet. Optagelse af sådanne navne
på listen forudsættes således €" ud over den
første offentliggørelse ved lovens ikrafttræden
€" alene at ske i det omfang, der konkret er anledning hertil,
f.eks. fordi det på baggrund af en konkret henvendelse har
vist sig, at et navn er almindeligt udbredt her i landet.
Den nævnte liste vil blive opdateret og
offentliggjort på Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders (Familiestyrelsens) hjemmeside på
Internettet.
Der henvises i øvrigt til den
foreslåede bestemmelse i § 14, stk. 2 og
bemærkningerne hertil.
4.3. Bør der fortsat
være adgang til at godkende et fornavn for én bestemt
ansøger
4.3.1. Gældende ret
Som nævnt i pkt. 4.2.1. er
størstedelen af de fornavne, der i dag bæres her i
landet, ikke optaget på Kirkeministeriets lister over
godkendte fornavne.
En betydelig del af de navne, der ikke er optaget
på Kirkeministeriets lister over godkendte navne, bliver
anvendt som følge af indvandring af personer, der ikke er
navngivet efter den danske navnelovgivning. De øvrige navne
er blevet tilladt efter en konkret vurdering, uden at navnet i den
forbindelse er blevet optaget på listerne over godkendte
navne, jf. pkt. 4.2.1. Københavns Universitet, Afdeling for
Navneforskning, skønner, at det i de senere år har
drejet sig om ca. 700 sager årligt. Dertil skal lægges
de fornavne, der er blevet tilladt efter den enkelte præsts
skøn før navneloven af 1961, samt eventuelle
tilfælde, hvor et fornavn siden hen ved en fejl måtte
være blevet godkendt af ministerialbogsføreren
(personregisterføreren) uden forudgående
forelæggelse for Kirkeministeriet (Familiestyrelsen).
4.3.2. Navnelovsudvalgets
overvejelser
Navnelovsudvalget har taget udgangspunkt i, at de
sager, hvor der efter gældende praksis navnlig kan blive tale
om en konkret tilladelse til et bestemt fornavn, er sager, hvor
ansøgeren har en bestemt etnisk tilknytning til en bestemt
navnekultur, samt sager, hvor en ansøger ønsker at
tage navn efter en slægtning, der bærer eller har
båret et ikke-godkendt fornavn. Der er eksempelvis tradition
i visse adelsslægter for at bære markante fornavne, men
også i mange borgerlige slægter, præstefamilier
m.v. vil man kunne finde særprægede
navneopkaldelsestraditioner.
Efter udvalgets opfattelse taler lighedshensyn i
disse sager med betydelig styrke for, at et fornavn, der kan
tillades én borger, bør kunne tages af enhver. Det
må således anses for uforståeligt for en
ansøger, der har fået afslag på et fornavn, hvis
den pågældende f.eks. ved opslag i Danmarks Statistik
eller i telefonbøger m.v. bliver bekendt med, at andre har
fået tilladelse til at bære navnet. Mange specielle
eller slægtsspecifikke fornavne er da også med tiden
blevet godkendt som frit antagelige fornavne her i landet.
Det følger på den baggrund af
udvalgets forslag til regler om, hvilke fornavne der skal kunne
tages, at det afgørende bør være, om navnet
opfylder en række materielle betingelser, jf. pkt. 4.1, eller
om det må anses for at være almindeligt udbredt som
fornavn her i landet, jf. pkt. 4.2.
En afskaffelse af adgangen til konkrete
godkendelser af fornavne støttes endvidere efter udvalgets
opfattelse af praktiske hensyn ved den administrative behandling af
navneansøgninger efter den kommende navnelov. Hvis et
ikke-godkendt fornavn bliver tilladt en konkret ansøger, men
ikke optaget på listen over godkendte navne, vil en senere
ansøgning om det samme navn i princippet skulle undergives
den samme sagsbehandling. Allerede i dag findes der en lang
række fornavne, hvortil tilladelse meddeles kurant, uden af
disse (endnu) er blevet optaget på listerne over godkendte
navne. Sådant dobbeltarbejde bør efter udvalgets
opfattelse undgås.
Efter udvalgets opfattelse bør listen over
godkendte navne være en oversigt over alle navne, der kan
tages som fornavn, uden at der skal foretages en nærmere
prøvelse heraf. Listen over disse navne vil dermed sikre mod
dobbeltarbejde hos navnemyndighederne. Den bør derimod
heller ikke fremover opfattes som en liste over særligt
anbefalelsesværdige eller €œdanske" navne.
Udvalget foreslår på den
anførte baggrund, at adgangen til konkret at godkende et
fornavn, uden at dette skal have virkning for alle, der måtte
ønske dette fornavn, ikke skal videreføres.
Udvalget har i den forbindelse anført, at
der ikke herved tilsigtes nogen stramning af den eksisterende
praksis. I det omfang et fornavn hidtil har været anset for
at overholde den gældende navnelovs krav til nydannede
fornavne, må det i almindelighed antages, at det også
vil kunne tillades efter udvalgets lovudkast, selv om det tidligere
kun er tilladt i konkrete tilfælde. Det skyldes, at udvalget
ikke har foreslået stramninger i de materielle betingelser
for, hvilke krav der skal være opfyldt for, at et fornavn kan
godkendes. Det kan dog efter udvalgets opfattelse ikke udelukkes,
at der kan forekomme tilfælde, hvor en fornyet vurdering af
et navn kan føre til, at det ikke længere kan tillades
som fornavn. Det kan f.eks. komme på tale i forbindelse med
visse numerologisk inspirerede stavemåder af gængse
fornavne, hvis disse afgørende strider mod almindelige
retskrivnings- og udtaleprincipper.
4.3.3. Ministeriet for Familie-
og Forbrugeranliggenders overvejelser
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
er enig med Navnelovsudvalget i, at adgangen til konkrete
godkendelser af fornavne for én bestemt ansøger
bør afskaffes.
Der er herved navnlig lagt vægt på,
at lighedshensyn i disse sager taler med betydelig styrke for, at
et fornavn, der kan tillades én borger, bør kunne
tages af enhver og på den administrative lettelse, en
sådan afskaffelse vil medføre.
Det foreslås derfor, at der ikke
indføres en adgang til konkret at godkende et fornavn til
én bestemt ansøger, men derimod at det
fastsættes, at alle godkendte fornavne skal på listen
over pige- og drengefornavne, der kan tages uden godkendelse,
hvorefter navnet kan tages af enhver.
Efter Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders opfattelse vil afskaffelsen af adgangen til
konkrete godkendelser af fornavne for én bestemt
ansøger formentlig medføre en vis indskrænkning
i, hvilke navne der vil blive godkendt. Dette skyldes, at der efter
den gældende praksis er godkendt navne på grund af helt
særlige konkrete omstændigheder, som ikke efter
lovforslaget vil kunne forventes godkendt. Dette vil bl.a.
gælde for visse numerologiske navne.
Der henvises til den foreslåede § 14
og bemærkningerne hertil.
4.4. Transvestitters og
transseksuelles navne
4.4.1. Gældende ret
Efter den gældende navnelov kan en
dreng/mand ikke tillægges et pige-/kvindenavn eller
omvendt.
Ved en transseksuel person forstås en
person, som har en forstyrrelse af sin kønsidentitet, der
opleves som et udtalt misforhold mellem det biologiske køn
og det psykiske kønstilhørsforhold. En transseksuel
person ønsker endvidere ofte denne konflikt løst
gennem en kønsskifteoperation, jf. Niels Holm-Nielsen
(red.). Klinisk Ordbog, 15. udgave 2003.
En transseksuel person kan som udgangspunkt kun
ændre fornavn til et navn, der betegner det ønskede
køn, efter at have gennemgået en
kønsskifteoperation. Civilretsdirektoratet (nu
Familiestyrelsen) har dog iværksat en forsøgsordning,
hvorefter transseksuelle, der går i et
observationsforløb på Sexologisk Klinik med henblik
på senere at søge tilladelse til kønsskifte, og
som er blevet henvist til kønshormonbehandling med hormoner
fra det ønskede køn, kan få tilladelse til at
tage et fornavn, der betegner det modsatte køn. Herudover
giver forsøgsordningen adgang til, at transseksuelle, der
gennem længere tid har levet fuldtids som det andet
køn, men ikke ønsker at gennemgå
kønsskifte, kan få en sådan tilladelse, hvis
ønsket om at leve som det andet køn er stabilt, og
ansøgerens livskvalitet skønnes at blive
væsentligt forbedret ved et fornavn, der svarer til den
kønslige fremtoning. Forsøgsordningen er
nærmere beskrevet i betænkningen, side 59-60.
Transvestitter er mænd, der har en trang
til at iføre sig kvindetøj og i det ydre illudere som
kvinde, men uden ønske om kønsskifte, jf. Niels
Holm-Nielsen (red.) Klinisk Ordbog, 15. udgave 2003.
Den nævnte forsøgsordning giver ikke
mulighed for, at transvestitter kan få tilladelse til at tage
et kønsukorrekt fornavn.
Der findes i dag et begrænset antal
fornavne, der kan tages af begge køn. Kun få af disse
navne er optaget på Kirkeministeriets navnelister, men
ifølge Kirkeministeriets fortegnelser er der for 103
fornavnes vedkommende i konkrete tilfælde givet tilladelse
til brug af navnet som både drengenavn og pigenavn. Der vil
derfor skulle søges om en særlig tilladelse til at
tage et sådant navn.
4.4.2. Navnelovsudvalgets
overvejelser
Som nævnt under pkt. 4.1.1.2. har udvalget
ikke fundet at kunne støtte en generel ophævelse af
kravet om fornavnes kønskorrekthed.
Som anført under pkt. 3.3.2. har udvalget
dog foreslået, at det skal være muligt for enhver at
tage et kønsukorrekt fornavn som mellemnavn.
Udvalget har herudover foreslået en
udvidelse af adgangen til at godkende fornavne, der kan tages af
begge køn, jf. pkt. 4.1.1.2. En sådan ordning vil i
vid udstrækning gøre det muligt for både
transvestitter og transseksuelle at tage et kønsneutralt
fornavn.
Udvalget har overvejet, om der herudover
bør fastsættes særlige regler for
transseksuelle.
For transseksuelle kan det efter udvalgets
opfattelse være særligt krænkende, at de i det
daglige bliver nødt til at afsløre deres
transseksualitet som følge af, at danske fornavne er
kønsspecifikke, og at der i en lang række dagligdags
sammenhænge skal forevises legitimationsbevis med navn.
Som nævnt ovenfor vil de
pågældende efter en kønsskifteoperation kunne
tage et navn, der svarer til det erhvervede køn. For
transseksuelle er spørgsmålet om særregler
således i dansk sammenhæng alene relevant for personer,
der ønsker at gennemgå, men endnu ikke har
gennemgået en kønsskifteoperation, eller som på
trods af deres transseksualitet ikke ønsker at
gennemgå en sådan operation.
Dette hensyn må efter udvalgets opfattelse
afvejes over for de hensyn, som kravet om kønskorrekthed
varetager. Det drejer sig navnlig om hensynet til kommunikation og
den praktiske håndtering af situationer, hvor viden om en
persons køn er af betydning, jf. pkt. 4.1.1.2.
Det bemærkes i den forbindelse, at der
på baggrund af erfaringerne med den eksisterende
forsøgsordning må antages at være tale om en
ganske lille persongruppe. En videreførelse af denne ordning
kan derfor ikke antages generelt at bringe danske fornavnes
kønsspecificitet i fare.
Dertil kommer, at konstatering af den
transseksuelles biologiske køn i de tilfælde, hvor
dette måtte være af afgørende betydning, vil
kunne ske ved kontrol af legitimation, der viser den
pågældendes CPR-nummer. Det bemærkes herved, at
kun personer, der har gennemgået et fuldstændigt
kønsskifte, vil kunne få et nyt CPR-nummer.
Herudover har Civilretsdirektoratet (nu
Familiestyrelsen) oplyst, at det er direktoratets opfattelse, at
den eksisterende forsøgsordning ikke har givet anledning til
praktiske problemer, og at den i vidt omfang imødekommer det
eksisterende behov for navneændringer for transseksuelle
personer, se betænkningen side 60.
Udvalget har på den baggrund fundet, at der
bør gives en udtrykkelig hjemmel i navneloven til at
fastsætte regler om transseksuelle personer, således at
den eksisterende forsøgsordning kan videreføres.
Udvalget har derimod af lovtekniske grunde ikke
fundet, at ordningen bør indskrives i selve loven. Det
skyldes, at den generelle opfattelse af transseksuelles forhold i
samfundet må anses for at være under stadig udvikling,
og at der derfor kan være behov for administrativt at justere
reglerne om transseksuelles adgang til at tage et
kønsukorrekt fornavn i takt med denne udvikling. Udvalget
foreslår derfor, at justitsministeren (nu ministeren for
familie- og forbrugeranliggender) bemyndiges til at fastsætte
regler, der for transseksuelle gør undtagelse fra kravet om
fornavnes kønskorrekthed.
På opfordring fra foreningen trans-danmark
har udvalget overvejet, om den nævnte ordning også
bør gælde for transvestitter der på fuld tid
eller den overvejende del af tiden går klædt som
personer af det modsatte køn, samt om en begrænsning
af myndighedernes krav til dokumentation for, at en person opfylder
betingelserne for at indgå i forsøgsordningen. Til
støtte for det sidste synspunkt har foreningen trans-danmark
navnlig anført, at de efter den nuværende
forsøgsordning foretagne undersøgelsesskridt må
anses for unødvendigt langvarige og bureaukratiske, og at en
ansøgning om et kønsukorrekt fornavn sker efter
€œstore overvejelser og et dybtfølt
ønske".
Udvalget har fundet, at en ordning som den
norske, hvor det overlades til den enkelte at afgive en
erklæring om, at vedkommende har en €œtransgender
identitet", på den ene side væsentligt vil lette
sagsbehandlingen af og sagsbehandlingstiden for disse sager og som
følge heraf også ventetiden for dem, der måtte
ønske et kønsukorrekt fornavn.
Heroverfor står på den anden side
efter udvalgets opfattelse hensynet til at sikre, at anvendelsen af
kønsukorrekte fornavne kun sker i de tilfælde, hvor
der er tilstrækkeligt tungtvejende grunde til at fravige
kravet om kønskorrekthed. Transvestitter føler sig
på grundlag af definitionen af dette begreb anført
ovenfor ikke som personer af det modsatte køn. Et navn, der
svarer til deres biologiske køn, er således ikke i
strid med deres kønsidentitet, men alene i strid med deres
trang til at illudere som det modsatte køn. Hensynet til
transvestitter synes således efter udvalgets opfattelse at
måtte anses som mindre tungtvejende end hensynet til
transseksuelle personer.
Som nævnt har udvalget i sit lovudkast
foreslået en ganske vid adgang for ministeren for familie- og
forbrugeranliggender til at fastsætte regler om
transseksuelles navneforhold i lyset af de til enhver tid
eksisterende forhold. Der vil i den forbindelse bl.a. kunne
fastsættes regler om, hvilket krav til dokumentation der
bør stilles for at være omfattet af de særlige
regler om transseksuelle, herunder om der fortsat bør
stilles krav om en udtalelse fra Sexologisk Klinik og evt.
Retslægerådet, eller om det bør være
tilstrækkeligt med en erklæring fra ansøgeren.
Udvalget er i den forbindelse opmærksom på, at
sondringen mellem transvestitter og transseksuelle i praksis i
særlige tilfælde kan give anledning til betydelig
tvivl, også for den pågældende selv. Det
gælder navnlig i forholdet mellem transseksuelle, der ikke
ønsker en kønsskifteoperation, og transvestitter, der
overvejende eller udelukkende klæder sig som personer af det
modsatte køn.
Udvalget €" der ikke er i besiddelse af
særlig (lægefaglig) sagkundskab på dette
område €" har herudover ikke fundet, at det bør
fremkomme med nærmere anbefalinger på dette punkt.
Som anført under pkt. 2 har udvalget
foreslået, at det i en række sammenhænge skal
være muligt at tage et kønsbestemt efternavn. Det
drejer sig dels om patronymnavne, jf. pkt. 2.8.2.2., dels om
kønsbøjede efternavne, jf. pkt. 2.8.4.2.
Efter udvalgets opfattelse gør de
ovennævnte hensyn vedrørende fornavne sig tilsvarende
gældende for efternavne.
Udvalget har derfor forslået, at der
på samme måde som for fornavne bør gives
justitsministeren (nu ministeren for familie- og
forbrugeranliggender) mulighed for at fastsætte regler om
transseksuelles adgang til at tage et kønsspecifikt
efternavn.
4.4.3. Ministeriet for Familie-
og Forbrugeranliggenders overvejelser
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
er enig med Navnelovsudvalget i, at der bør fastsættes
en regel, hvorefter der gives ministeren for familie- og
forbrugeranliggender mulighed for at fastsætte regler om
transseksuelles navneforhold.
Ministeriet er således enig med udvalget i,
at der ikke bør fastsættes særlige regler for
transvestitter, da et navn, der svarer til deres biologiske
køn, som anført af udvalget ikke er i strid med deres
kønsidentitet, men alene i strid med deres trang til at
illudere som det modsatte køn.
Foreningen trans-danmark har i dets
høringssvar anført, at foreningen finder, at den
eksisterende ordning for transseksuelle er yderst bureaukratisk, og
at mange på forhånd opgiver at søge navneskift
efter ordningen. Det er foreningens opfattelse, at ordningen
også bør gælde for transvestitter, og at
ansøgning om at tage et navn, der betegner det modsatte
køn, bør imødekommes alene på baggrund
af en erklæring fra den pågældende om at
være transseksuel eller transvestit.
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
er af den opfattelse, at den eksisterende forsøgsordning
fungerer tilfredsstillende, og at denne ordning på
tilfredsstillende vis imødekommer hensynet til
transseksuelle personers behov for at erhverve et fornavn, der
betegner det ønskede køn, samtidig med at den helt
klare hovedregel om krav om fornavnes kønskorrekthed
beskyttes på tilfredsstillende vis. Ministeriet finder
således ikke, at muligheden for at tage et fornavn, der
betegner det modsatte køn, på nuværende
tidspunkt bør udvides yderligere. Derimod finder Ministeriet
for Familie- og Forbrugeranliggender, at ordningen bør
udvides til også at omfatte adgang til at tage et
kønsspecifikt efternavn.
Det bemærkes, at der i de nye
fornavnslister udarbejdet i medfør af lovforslagets §
14, vil kunne optages en række navne på både
pige- og drengefornavnslisten, f.eks. Kim, Michell, Eli og
Noa(h).
Der henvises til § 14 og
bemærkningerne hertil.
5. Administration af
navneloven
5.1. Myndigheder
5.1.1. Gældende ret
Anmeldelsessager i henhold til § 2 i den
gældende navnelov behandles af ministerialbogsføreren
(personregisterføreren). En ægtefælles efternavn
kan tages ved anmeldelse til vielsesmyndigheden. Det samme
gælder, hvis den, der bærer et giftenavn, ønsker
at genantage det efternavn, vedkommende bar ved ægteskabets
indgåelse, eller det efternavn, vedkommende senest har
båret, som ikke er erhvervet på grundlag af
ægteskab, jf. § 4. Derimod behandles
navneændringer, der kræver navnebevis, af statsamterne,
jf. § 5.
5.1.2. Navnelovsudvalgets
overvejelser
Navnelovsudvalget har peget på, at der
fremover kun bør være én indgang for borgeren
til behandlingen af alle navnesager. Dette gælder dog ikke
sager om navngivning ved dåb og adoptionsbevilling.
Ved at forenkle administrationen af navnesager
således, at borgerne kun skal henvende sig ét sted,
gøres det lettere for borgerne at komme i forbindelse med
den rette myndighed, og det undgås, at borgerne bliver
kastebold mellem forskellige navnemyndigheder.
Udvalget har på den baggrund
foreslået, at alle navneansøgninger fremover skal
indgives til ministerialbogsføreren
(personregisterføreren). Det skal herefter være op til
ministerialbogsføreren (personregisterføreren) at
visitere sagen. Hvis sagen har en sådan karakter, at den skal
behandles af statsamtet, jf. nedenfor pkt. 5.2, sendes sagen til
statsamtet til videre foranstaltning.
Ved dets overvejelser om, hvilke myndigheder der
fremover skal behandle navnesager, har Navnelovsudvalget lagt
vægt på, at statsamterne har lang erfaring med
behandlingen af navnesager, ligesom de er den centrale myndighed
på det familieretlige område, der har en nær
sammenhæng med navnelovgivningen.
Udvalget har derfor fundet, at statsamterne
fortsat vil være velegnede til at varetage opgaven med at
behandle de mere juridisk krævende navnesager.
Udvalget foreslår heller ikke
grundlæggende ændringer i
ministerialbogsførerens (personregisterførerens)
opgaver i forbindelse med navngivning og navneændring.
Det skyldes navnlig, at disse opgaver efter
udvalgets opfattelse ikke kan ses isoleret fra
ministerialbogsførerens (personregisterførerens)
øvrige opgaver med civilregistrering, dvs. registrering af
fødsler og dødsfald, jf. betænkningen side 66.
Det er således udvalgets opfattelse, at registrering af
navngivning og navneændring mest hensigtsmæssigt
bør fastholdes hos den myndighed, der også registrerer
fødsler og dødsfald.
Udvalget har på den baggrund fundet, at
ansøgninger om navngivning og navneændring i de
enklere sager som hidtil bør behandles af
ministerialbogsføreren (personregisterføreren).
For så vidt angår vielsesmyndighedens
kompetence på navneområdet har udvalget taget
udgangspunkt i, at adgangen til at anmelde navneændringer til
vielsesmyndigheden afspejler, at der i den gældende
navnelovgivning sondres mellem giftenavn og eget efternavn. Hertil
kommer, at de registreringer, der er nødvendige for at tage
stilling til, om anmeldelsen kan godtages, tidligere kun var til
stede hos vielsesmyndigheden, se nærmere betænkningen,
side 200-201.
Efter indførelsen af Den Ny Kirkebog er
oplysninger om ændring af navne i anledning af ægteskab
indgået i Folkekirken og andre navneændringer
tilgængelige for enhver ministerialbogsfører.
Med udvalgets forslag til afskaffelse af
sondringen mellem eget efternavn og giftenavne, jf. pkt. 2.2.,
bør registreringen af navneændringer alene ske
ét sted, nemlig i ministerialbogen (personregistret).
Udvalget har på den baggrund ikke fundet,
at der fortsat er behov for den særlige ordning, hvorefter
vielsesmyndigheden (borgerlig eller kirkelig) kan modtage
anmeldelser om navneændringer i visse sager.
Ophævelsen af denne ordning kan efter
udvalgets opfattelse ikke antages at gøre navneændring
ved vielse mere besværlig for borgerne, selvom
ansøgningen om navneændring ikke vil kunne indgives
til vielsesmyndigheden. Vielsesmyndigheden vil således f.eks.
kunne udlevere en ansøgningsblanket om navneændringer
og eventuelt modtage en ansøgning om navneændring og
videresende denne til ministerialbogsføreren
(personregisterføreren), der behandler sagen efter de
almindelige regler herom.
Udvalget foreslår på den baggrund, at
vielsesmyndighedens mulighed for at foretage navneændringer
afskaffes.
Udvalgets forslag indebærer, at der
på vielsesattesten fremover alene vil stå parternes
navne inden vielsen. En vielsesattest vil således ikke
længere være egnet til at dokumentere parternes navne
efter vielsen. Dette vil herefter skulle dokumenteres ved en
dåbs- eller navneattest. Udvalgets forslag indebærer
således en ligestilling mellem personer, der er eller har
været gift, og ugifte personer, når disse skal
dokumentere deres navn.
5.1.3. Ministeriet for Familie-
og Forbrugeranliggenders overvejelser
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
er enig med Navnelovsudvalget i, at hensynet til borgeren
gør, at der fremover kun bør være én
indgang for borgeren til behandling af alle navnesager.
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
er endvidere enig i, at den samlede indgang bør være
hos ministerialbogsførerne
(personregisterførerne).
Institut for Menneskerettigheder har i dets
høringssvar over betænkningen anført, at det
for borgere, der ikke er medlem af folkekirken, kan vække
anstød, at de skal indgive en eventuel navneansøgning
til folkekirken. Herudover har Kommunernes Landsforening i dens
høringssvar over betænkningen anført, at den
fremtidige opgaveløsning på navneområdet burde
henlægges til kommunerne i lyset af regeringens udspil om Det
Nye Danmark fra april 2004, hvoraf fremgår, at borgerne skal
kunne henvende sig ét og samme sted €" i kommunen
€" ved de fleste almindelige henvendelser til den offentlige
sektor, uanset hvilken myndighed, der har det endelige ansvar for
opgaveløsningen.
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
er ikke bekendt med, at den nuværende ordning, hvorefter
borgerne i mange tilfælde, herunder også i visse
tilfælde af navngivninger og navneændringer, skal
henvende sig til ministerialbogsføreren, har vakt megen
modstand. Ministeriet finder endvidere som udvalget, at
registrering af navngivning og navneændring mest
hensigtsmæssigt bør fastholdes hos den myndighed, der
også registrerer fødsler og dødsfald, hvilken i
dag er ministerialbogsføreren. I Sønderjylland har
der dog siden 1920 været borgerlig registrering af
fødsler, dødsfald, navngivning og
navneændringer m.v.
5.2. Kompetencefordelingen
mellem statsamtet og ministerialbogsføreren
5.2.1. Gældende ret
Navneændring ved anmeldelse til
ministerialbogen (personregistret) kan efter den gældende
navnelovs § 2 ske i en række tilfælde, hvor den,
der ønsker navneændringen, har en umiddelbar adkomst
til navnet, og denne adkomst normalt kan konstateres ved at
undersøge ministerialbogen (personregistret)
vedrørende den pågældende eller en af dennes
forældre eller stedforældre.
Navnebevissager forudsætter derimod typisk
en mere indgående sagsbehandling og behandles derfor af
statsamtet. Der er bl.a. tale om sager, hvor den
pågældendes adkomst til navnet ikke umiddelbart kan
konstateres, eller hvor det beror på et skøn, om
ansøgningen bør imødekommes. Herudover
behandles også sager, hvor ansøgeren er født i
udlandet, som navnebevissager. Det skyldes, at personer, der er
født i udlandet, som udgangspunkt ikke indføres i
ministerialbogen (personregistret).
5.2.2. Navnelovsudvalgets
overvejelser
Ved dets overvejelser om den fremtidige
kompetencefordeling mellem statsamterne og
ministerialbogsføreren (personregisterføreren) har
Navnelovsudvalget taget udgangspunkt i, at det afgørende
bør være, om det f.eks. ved gennemgang af
ministerialbogen eller ved opslag i CPR eller på lignende
sikker måde umiddelbart kan konstateres, om den
pågældende er berettiget til det navn, der
ansøges om.
I sager, hvor dette er tilfældet, vil det
normalt efter udvalgets opfattelse være ubetænkeligt at
lade navngivning og navneændring ske ved
ministerialbogsføreren (personregisterføreren).
Udvalget har i den forbindelse fundet, at
statsamterne ikke længere bør behandle sager, der
efter deres indhold burde være ministerialbogssager, blot
fordi ansøgeren er født i udlandet. Disse sager
bør fremover behandles af ministerialbogsføreren
(personregisterføreren) på linje med de øvrige
navnesager. Kirkeministeriet har i den forbindelse oplyst, at
indførelsen af Den Ny Kirkebog, bl.a. bevirker, at alle, der
er omfattet af den danske navnelovgivning, fremover kan optages i
ministerialbogen.
Ministerialbogsføreren
(personregisterføreren) træffer allerede i dag
afgørelse i sager, hvor der bør ske høring af
børn under 12 år. Udvalget har ikke foreslået
ændringer heri. Udvalget har i forlængelse heraf
fundet, at også sager om ændring af et barns mellem-
eller efternavn, hvor der efter lovudkastets § 23 skal ske
høring af en forælder, der ikke har del i
forældremyndigheden, bør behandles af
ministerialbogsføreren (personregisterføreren), hvis
betingelserne herfor i øvrigt er opfyldt.
Ved statsamterne bør herefter efter
udvalgets opfattelse navnlig behandles sager, hvor betingelserne
for at tage et bestemt navn ikke umiddelbart kan konstateres
opfyldt.
Det kan ifølge udvalget f.eks. være
tilfældet, hvis der skal tages stilling til udenlandske
dokumenter, der skal tjene til at godtgøre den
pågældendes tidligere navn, adresse, civilstand,
slægtskab eller plejeforhold. Også
nødvendigheden af oplysninger om fremmed ret vil i
almindelighed gøre, at sagen skal behandles i
statsamtsregi.
Det samme gælder efter udvalgets opfattelse
sager om transseksuelles fornavne, kønsbestemte efternavne
til transseksuelle og patronymnavne til transseksuelle, idet
vurderingen af, om der er tale om en person, der opfylder
betingelserne for at være omfattet af de
pågældende bestemmelser, kræver en nærmere
sagsbehandling.
Endvidere har udvalget nævnt sager, hvor
der skal inddrages oplysninger om visse typer af fremmed
navneskik.
Det forhold, at der i en bestemt type sager kan
være en risiko for, at der kan opstå vanskeligere
spørgsmål, gør efter udvalgets opfattelse ikke,
at alle sådanne sager fremover bør behandles af
statsamterne. Derimod bør lovudkastet efter udvalgets
opfattelse tage sigte på, at så stor en del af sagerne
som muligt kan foregå lokalt ved
ministerialbogsføreren (personregisterføreren).
Den skitserede ordning forudsætter, at det
administrativt bliver muligt at ændre på fordelingen af
sager mellem navnemyndighederne, således at det sikres, at de
vanskeligere sager fortsat behandles i statsamterne, og de mere
enkle sager behandles af ministerialbogsføreren
(personregisterføreren). Det bør derfor efter
udvalgets opfattelse være muligt administrativt at flytte
typer af sager fra statsamterne til ministerialbogsførerne
(personregisterførerne) og omvendt, hvis det i praksis viser
sig hensigtsmæssigt.
Særligt med hensyn til
spørgsmålet om, hvilken myndighed der bør
behandle sager efter lovudkastets § 7 om navngivning med
navne, der har tradition i andre kulturer end den danske, kunne det
efter udvalgets opfattelse overvejes, om det er
hensigtsmæssigt løbende at lave en oversigt over en
række kendte navne, der har tradition i en kultur, der
tillader bestemte tilføjelser, der viser et slægtskab.
Tilsvarende kunne det overvejes at udarbejde en liste over en
række kendte navne, der har tradition i en kultur, som ikke
skelner mellem for- og efternavn. Hvis et navn optræder
på en sådan liste, vil det være
ubetænkeligt at lade ministerialbogsføreren
(personregisterføreren) træffe afgørelse herom.
En sådan liste på mere end 6.300 navne er i Norge
udarbejdet af amanuensis Ivar Utne fra Universitetet i Bergen til
brug for de norske myndigheders administration af de tilsvarende
bestemmelser i den norske navnelovgivning. Efter udvalgets
opfattelse vil det være ubetænkeligt at anvende denne
liste, selv om den er udfærdiget til brug i Norge.
Om udvalgets overvejelser henvises i
øvrigt til betænkningen, side 203 ff.
5.2.3. Ministeriet for Familie-
og Forbrugeranliggenders overvejelser
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
er enig med Navnelovsudvalget i, at der er behov for en revision af
den gældende kompetencefordeling mellem
ministerialbogsføreren og statsamtet i navnesager.
Der er herved navnlig lagt vægt på,
at det i en række sager ved opslag i CPR og ministerialbogen
vil være muligt at afslutte navnesagen uden nærmere
undersøgelser eller skønsmæssige vurderinger.
Sådanne sager kan derfor efter Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders opfattelse uden betænkeligheder
behandles af ministerialbogsføreren. Herved sikres det, at
flest mulige sager behandles lokalt, hvilket efter ministeriets
opfattelse er i borgerens klare interesse.
Efter Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders opfattelse må det på den anden
side fastholdes, at ministerialbogsførerens kompetence skal
være forbeholdt sager, der ikke giver anledning til en
omfattende sagsbehandling eller væsentlige
skønsmæssige afgørelser.
Foreningen af Statsamtmænd og Foreningen af
Statsamtsjurister har i foreningernes høringssvar over
betænkningen anført, at foreningerne er af den
opfattelse, at navnesagerne i videre omfang end foreslået i
Navnelovsudvalgets lovudkasts § 16 bør henlægges
til statsamterne, idet en væsentlig del af de sager, som
efter udvalgets lovudkast foreslås behandlet af
ministerialbogsførerne, kræver en omfattende
sagsbehandling, kan rumme væsentlige forvaltningsretlige
problemstillinger og en skønsmæssig vurdering, som
bedst varetages i et juridisk/administrativt miljø.
Foreningen af Statsamtsjurister peger som eksempel på sager
vedrørende plejeforhold og samlivsforhold.
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
er ikke enig med de nævnte foreninger i, at en
væsentlig del af de sager, der efter betænkningens
lovudkast foreslås behandlet af
ministerialbogsføreren, kræver en omfattende
sagsbehandling og kan rumme væsentlige
skønsmæssige vurderinger. For så vidt
angår de af Foreningen af Statsamtsjurister nævnte
sager, hvori det skal vurderes, om der foreligger et plejeforhold,
finder ministeriet ikke, at dette vil kræve en omfattende
sagsbehandling eller skønsmæssig vurdering, idet
plejeforholdet bør godtgøres ved fremlæggelse
af plejetilladelse eller erklæring fra den
pågældende kommune om, at der har bestået et
plejeforhold. For så vidt angår de sager, hvor det skal
vurderes, om der foreligger et fast samlivsforhold, finder
ministeriet heller ikke her, at denne vurdering vil kræve en
omfattende sagsbehandling eller en væsentlig
skønsmæssig vurdering, som ikke kan foretages af
ministerialbogsføreren. Dette skyldes, at dokumentation for
et fast samlivsforhold kan fremlægges i form af en
erklæring om, at de samlevende lever i et
ægteskabslignende forhold og ved fremlæggelse af
udskrifter fra CPR, hvoraf fremgår, at de samlevende har haft
fælles bopæl i mindst 2 år, eller ved at det
eventuelt via CPR konstateres, at de pågældende har et
fælles barn, og at dette barn enten allerede bærer det
ønskede mellem- eller efternavn, eller der forinden eller
samtidig indgives ansøgning om, at det fælles barn
også skal have navnet som mellem- eller efternavn.
Det er således Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders opfattelse, at de sager, som må antages
at kunne kræve en omfattende sagsbehandling og
skønsmæssige vurderinger, efter udvalgets lovudkast er
placeret i statsamtet, hvorfor ministeriet er enig i udvalgets
forslag.
Sager efter høringsreglen i § 23, vil
dog €" som anført af Frederiksberg Kommune i kommunens
høringssvar over betænkningen €" efter
ministeriets opfattelse kunne indebære en lettere omfattende
sagsbehandling, samt en væsentlig skønsmæssig
vurdering, men ministeriet finder det dog mest
hensigtsmæssigt, at det er den myndighed, som er kompetent
til at behandle den konkrete navneansøgning, der også
som led i behandlingen af denne sag tager stilling til
spørgsmålet om, hvorvidt der skal ske høring,
og om hvorvidt en eventuel protest skal tillægges vægt
ved afgørelsen. En forsvarlig sagsbehandling på dette
punkt kan efter ministeriets opfattelse dels sikres ved, at der i
medfør af den foreslåede § 21, stk. 2,
fastsættes bestemmelser om, at en klage over
afgørelser efter § 23 gives opsættende virkning,
dels ved undervisning og vejledning af
ministerialbogsførerne og ved udstedelse af generelle
retningslinier.
Endelig er det ministeriets opfattelse, at man
ved den foreslåede § 16, stk. 4, hvorefter ministeren
for familie- og forbrugeranliggender bemyndiges til at
fastsætte regler, der ændrer på sagsfordelingen
mellem statsamtet og ministerialbogsføreren, har sikret sig,
at der kan ske en tillempelse af kompetencereglerne, hvis det i
praksis viser sig hensigtsmæssigt.
Samlet set kan Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggender således tilslutte sig udvalgets
overvejelser og forslag.
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
har ved sine overvejelser været opmærksom på
kommunalreformen, hvorefter statsamterne nedlægges og
statsamternes opgaver, herunder opgaven på
navneområdet, overføres til de 5 statsforvaltninger.
Dette forhold er dog uden betydning for den foreslåede
kompetencefordeling.
Der henvises i øvrigt til den
foreslåede § 16 og bemærkningerne hertil.
5.3. Klageadgang
5.3.1. Gældende ret
Efter den gældende navnelov kan
statsamternes afgørelser påklages til
Justitsministeriet (Civilretsdirektoratet, nu Familiestyrelsen).
Det samme gælder afgørelser truffet af
personregisterførerne (for så vidt angår de
sønderjyske landsdele), mens ministerialbogsførernes
afgørelser kan påklages til Kirkeministeriet.
5.3.2. Navnelovsudvalgets
overvejelser
Udvalget har fundet, at det vil være
hensigtsmæssigt, at der fremover alene er én central
myndighed, der skal tage stilling til eventuelle
tvivlsspørgsmål vedrørende administrationen af
den kommende navnelov.
Der bør således efter udvalgets
opfattelse ikke længere være forskellige
klagemyndigheder i navnesager alt efter, hvilken myndighed der har
truffet afgørelse i første instans. Det gælder
både af hensyn til overskueligheden for borgerne og af hensyn
til, at det €" som udvalget anbefaler under pkt. 5.2.2 €"
fremover vil kunne fastsættes administrativt, om en bestemt
sagstype skal behandles af ministerialbogsføreren
(personregisterføreren) eller statsamterne.
Udvalget foreslår på den baggrund, at
klager over afgørelser i navnesager fremover skal behandles
af justitsministeren (Civilretsdirektoratet) €" det vil nu
sige ministeren for familie- og forbrugeranliggender
(Familiestyrelsen).
5.3.3. Ministeriet for Familie-
og Forbrugeranliggenders overvejelser
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
er enig i Navnelovsudvalgets overvejelser og forslag.
Det foreslås derfor i forslagets § 21,
at afgørelser om navngivning og navneændring efter
loven kan påklages til ministeren for familie- og
forbrugeranliggender.
5.4. Høring af en
forælder uden del i forældremyndigheden
5.4.1. Gældende ret
Efter den gældende navnelov er det alene
forældremyndighedens indehaver, der kan beslutte at indgive
en ansøgning om ændring af et barns navn. Barnet skal
som udgangspunkt samtykke i ændringen, hvis det er fyldt 12
år, jf. navnelovens § 14, stk. 1 og 3. Er barnet under
12 år, skal det høres i det omfang, barnets modenhed
og sagens omstændigheder tilsiger det, jf. § 14, stk.
2.
Derimod er der ikke krav om høring af en
forælder til barnet, hvis denne ikke har del i
forældremyndigheden.
Et sådant krav har tidligere været
gældende, jf. senest Justitsministeriets cirkulære af
22. december 1961, § 9, stk. 3, der bestemte, at den
biologiske fader (moder) skulle høres, når et
ægtebarn ønskedes tillagt stedfaders (-moders)
slægtsnavn. Dette krav blev ophævet med
Justitsministeriets cirkulære af 13. november 1974 om
udfærdigelse af navnebeviser, idet reglen for
administrationen var stærkt belastende, og idet henvendelsen
til forælderen uden del i forældremyndigheden ofte
virkede følelsesmæssigt oprivende og ikke
sjældent afstedkom ønske om ændring af bidrag og
samkvemsret.
Der henvises i øvrigt til
betænkningen, side 206-207.
5.4.2. Navnelovsudvalgets
overvejelser
Navnelovsudvalget har peget på, at det ikke
kan udelukkes, at Menneskeretsdomstolen i en konkret sag vil kunne
komme frem til, at artikel 8, stk. 1, i særlige situationer
vil kunne indebære et krav om høring af en
forælder, der ikke har del i forældremyndigheden, under
den administrative behandling af en navnesag, se nærmere
betænkningen, side 102 ff.
Udvalget har på den baggrund fundet, at der
bør fastsættes regler om høring af en
sådan forælder.
På baggrund af de tidligere erfaringer med
en sådan regel har udvalget dog fundet, at der ikke
bør indføres pligt til høring i videre omfang
end nødvendigt efter konventionen. Udvalget har derfor
på grundlag af den eksisterende praksis søgt at
fastlægge tilfælde, hvor det på nuværende
tidspunkt må antages, at høring er nødvendig,
henholdsvis kan undlades. Som anført i betænkningen
side 102 ff. er Menneskeretsdomstolens praksis på
området imidlertid ganske sparsom. Det kan derfor ikke
på nuværende tidspunkt med sikkerhed siges, i hvilket
omfang Domstolen i eventuelle senere sager vil finde, at der
bør gælde regler om høring af en
forælder, der ikke har del i forældremyndigheden over
et barn, ved ændring af barnets navn. Det kan derfor ikke
udelukkes, at der på baggrund af eventuel senere praksis fra
Domstolen kan vise sig behov for at justere bestemmelsen.
Høring kan efter udvalgets opfattelse
undlades i tilfælde, hvor barnet aldrig har båret den
pågældende forælders efternavn eller mellemnavn,
se betænkningen, side 111-112. Som følge heraf vil det
ikke være nødvendigt at indføre en
høringsregel ved navngivning af et barn.
Det samme må efter udvalgets opfattelse
antages i den situation, hvor barnet har båret f.eks. en
faders efternavn, men hvor dette efterfølgende er
ændret til et andet efternavn, og hvor der herefter på
ny bliver tale om at ændre barnets efternavn. Det skyldes, at
en ændring af det nye efternavn ikke kan anses for en
yderligere svækkelse af båndet mellem barnet og barnets
far, da barnets efternavn i forvejen ikke viser et sådant
bånd.
For at der skal lægges vægt på
holdningen hos den forælder, der ikke har del i
forældremyndigheden, må det udover, at barnet
bærer samme efternavn eller mellemnavn som den
pågældende forælder, formentlig yderligere
kræves, at denne har haft en særlig tilknytning til
barnet, f.eks. ved at have boet sammen med barnet. Det vurderes
imidlertid, at det ikke vil være muligt i lovgivningen
på tilstrækkelig sikker vis at afgrænse, i hvilke
tilfælde høring kan undlades. Der kan endvidere
tænkes tilfælde, hvor det først efter en
høring af den pågældende forælder vil
være muligt at tage stilling til, om der er en sådan
forbindelse mellem barnet og den pågældende
forælder, at der skal lægges vægt på dennes
holdning til spørgsmålet om ændring af barnets
mellem- eller efternavn.
Udvalget har derfor fundet, at der i sager, hvor
barnet bærer samme mellem- eller efternavn som en
forælder, der ikke har del i forældremyndigheden,
bør indsættes en generel regel om høring af den
pågældende forælder. Høring bør dog
kunne undlades, hvis en høring skønnes at kunne
være til væsentlig skade for barnet eller at ville
medføre en uforholdsmæssig forsinkelse af sagen.
5.4.3. Ministeriet for Familie-
og Forbrugeranliggenders overvejelser
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
er enig med Navnelovsudvalget i, at der på ny af hensyn til
overholdelse af Menneskerettighedskonventionen bør
indføres en regel om, at der i sager om ændring af et
barns navn under visse omstændigheder skal ske høring
af en forælder uden del i forældremyndigheden.
Det er dog ministeriets opfattelse, at en
sådan høringspligt ikke kun som anført af
udvalget bør omfatte sager, hvor barnet bærer samme
mellem- eller efternavn som forælderen uden del i
forældremyndigheden. Ministeriet finder, at
høringspligten også bør omfatte tilfælde,
hvor barnet bærer den pågældende forælders
fornavn som mellem- eller efternavn, idet dette også må
antages at betegne en slægtsmæssig tilknytning mellem
barn og forælder, se nærmere pkt. 2.8.3. Lovforslagets
§ 23 er affattet i overensstemmelse hermed.
Som anført i pkt. 5.2.3. vil en forsvarlig
sagsbehandling af sager efter den foreslåede § 23 blive
sikret ved, at der i medfør af lovforslagets § 21, stk.
2, fastsættes bestemmelser om, at klager over
afgørelser efter § 23 vil blive givet opsættende
virkning.
5.5. Gebyr
5.5.1. Gældende ret
Efter §§ 17 a og 17 b i den
gældende navnelov skal der som udgangspunkt betales et
beløb på 3.000 kr. for udstedelse af navnebevis.
Betaling sker samtidig med indgivelsen af ansøgning om
navnebevis. Udfærdiges navnebevis ikke, tilbagebetales
beløbet.
Omfatter en ansøgning flere personer, skal
der betales for hver ansøger. Der skal dog kun betales 3.000
kr., hvis ansøgningen omfatter ægtefæller,
mindreårige søskende, eller forældre og
mindreårige børn.
Bestemmelserne om mindreårige
søskende og børn finder tilsvarende anvendelse
på mindreårige sted- eller plejebørn.
Der skal ikke ske betaling for udfærdigelse
af navnebevis for et barn, hvis ansøgning indgives inden 6
måneder efter barnets fødsel eller inden 6
måneder efter adoption af barnet.
Efter § 17 b skal der på ny indbetales
et gebyr på 3.000 kr. til statsamtet, hvis et afslag
påklages.
Navngivning og navneændring i
ministerialbogen er i dag gebyrfri.
Reglerne om gebyr for udfærdigelse af
navnebeviser blev oprindeligt fastsat ved bekendtgørelse nr.
877 af 20. december 1989 om brugerbetaling inden for det
familieretlige område. Gebyret blev fastsat til 3.000 kr.
Gebyret blev lovreguleret ved ændring af navneloven ved lov
nr. 386 af 20. maj 1992. Ved denne lovændring blev det som
noget nyt gebyrfrit at få et navnebevis til børn under
6 måneder. Baggrunden for ændringen var, at mange
forældre klagede over, at de skulle betale gebyr for et
navnebevis til deres nyfødte barn, hvis barnet skulle have
et navn, der ikke kunne tillades ved anmeldelse til
ministerialbogen, men krævede navnebevis. Det var især
børn, der skulle have et efternavn bestående af fars
og mors efternavn sat sammen med bindestreg, eller opsplitning af
dobbelte efternavne, der gav anledning til kritik. Mange havde
ældre børn, som havde fået det ønskede
efternavn uden betaling af gebyr. For søskende født
efter 1990 skulle der nu betales 3.000 kr. for det samme navn.
Ved lov nr. 361 af 20. maj 1999 blev det bestemt,
at der ikke skal ske betaling for udfærdigelse af navnebevis
i medfør af § 15, stk. 2. Navnbeviser efter denne regel
omfatter de navneforandringer, der ikke kan ske ved anmeldelse til
ministerialbogen eller vielsesmyndigheden, fordi ansøgeren
ikke er tilført den danske ministerialbog eller viet af en
dansk vielsesmyndighed. Denne ændring skete ligeledes
på baggrund af talrige klager fra personer, der fandt det
urimeligt at skulle betale 3.000 kr. for et navnebevis til en
navneforandring, som for de fleste var gratis. Efter
ændringen er personer, der har domicil i Danmark, men er
født i udlandet eller har indgået ægteskab i
udlandet, gebyrmæssigt ligestillet med personer, der er
født i Danmark eller gifter sig i Danmark.
I 1999 €" 2003 udfærdigede
statsamterne henholdsvis 2.377, 3.192, 2.803, 3.236 og 3.178
navnebeviser. Til sammenligning kan det oplyses, at der i
forbindelse med udarbejdelsen af rapporten Den Ny Kirkebog
€" Design af en IT-baseret løsning
(Kirkeministeriet, 1998) blev lavet en beregning af bl.a. antallet
af dåb, navngivning og navneændringer i
ministerialbøgerne i 1996: dåb: 57.171, navngivning:
13.851 og navneændringer: 28.518 (i alt 99.540). Det
bemærkes, at en del tilfælde af dåb sker uden
samtidig navngivning. Det gælder således
€œvoksendåb" og dåb umiddelbart inden en
konfirmation.
Efter at reglen om fritagelse for betaling af
gebyr for navnebeviser i henhold til navnelovens § 15, stk. 2,
blev gennemført, er det Familiestyrelsens (tidligere
Civilretsdirektoratet) indtryk, at ansøgere ikke
forsøger at omgå gebyrreglerne i samme omfang som
tidligere. Ministerialbogsførerne er derimod fra tid til
anden ude for, at der for at spare et gebyr €œskydes et
mellemled ind" ved en efternavnsændring. Det kan f.eks.
være tilfældet, hvis en person, der ønsker sin
mormors efternavn som sit efternavn, lader sin mor anmelde, at hun
antager navnet først, hvorefter ansøgeren gratis kan
anmelde navnet. Moderen kan herefter ved anmeldelse gebyrfrit
genantage sit oprindelige efternavn.
5.5.2. Navnelovsudvalgets
overvejelser
Vurderingen af, om der bør kræves et
gebyr for behandlingen af sager om navngivning og
navneændring, er efter Navnelovsudvalgets opfattelse navnlig
et politisk-økonomisk spørgsmål om, i hvilket
omfang borgerne bør betale for offentlige serviceydelser og
i den forbindelse hensynet til de offentlige indtægter.
Udvalget har derfor ikke fundet at burde komme med en egentlig
anbefaling på dette punkt.
Udvalget har begrænset sig til at pege
på de forhold af navneretlig/navnefaglig karakter, som taler
henholdsvis for og imod en sådan ordning.
For en gebyrordning er det under udvalgets
drøftelser navnlig hensynet til at sikre en vis
navnestabilitet i samfundet, der er blevet fremhævet.
I forhold til såvel offentlige myndigheder
som private, herunder private kreditorer m.v., kan det være
et besværliggørende element, hvis enkelte borgere
uafbrudt ændrer navn. Både offentlige myndigheder og
private kreditorer har ganske vist adgang til via CPR at få
oplyst navnet på en bestemt person, der kan identificeres i
kraft af f.eks. et tidligere navn, men dette ændrer dog ikke
ved, at kontakten til den pågældende herved forsinkes
og besværliggøres.
Udvalget har endvidere peget på, at det kan
anføres, at de hensyn til at sikre borgerne frihed til selv
at bestemme deres eget navn, der er nævnt under pkt. 5.1,
ikke med samme styrke gør sig gældende i forhold til
personer, der i et væk ændrer navn.
En gebyrordning er efter udvalgets opfattelse
egnet til at regulere antallet af ansøgninger om
navneændring og dermed til at sikre en vis stabilitet
på navneområdet.
Udvalget har anført, at det imod en
gebyrordning navnlig er blevet anført, at den
omstændighed, at der ikke hidtil har været gebyr ved
ændringer af alle navne, ikke ses at have medført
sådanne problemer med hensyn til navnestabilitet, at der er
behov for som noget nyt at indføre gebyr på alle
navneændringer.
Det er i den forbindelse blevet fremhævet,
at en ordning, hvorefter der skal betales gebyr i alle navnesager,
ville indebære en markant udvidelse af de sager, hvor der
ville skulle betales gebyr i forbindelse med en navngivning eller
navneændring, da sager, der behandles af
ministerialbogsføreren (personregisterføreren), efter
de gældende regler er gebyrfri. Hertil kommer, at de fleste
navnesager, som foreslået af udvalget, skal behandles af
ministerialbogsføreren (personregisterføreren).
Omlægningen af ministerialbogen fra
håndførte protokoller til digital registrering i DNK
har desuden efter udvalgets opfattelse medført en lettelse i
ministerialbogsførernes behandling af navnesager.
Herudover har udvalget anført, at en
gebyrordning, der også omfattede afgørelser truffet af
ministerialbogsføreren (personregisterføreren), ville
medføre, at der skulle indføres en helt ny og
særskilt administration til opkrævning og
regnskabsførelse af gebyrer.
Endelig har udvalget anført, at en generel
udvidelse af gebyrreglerne til at gælde i alle tilfælde
endvidere ikke ville falde i tråd med udvalgets øvrige
forslag om at liberalisere adgangen til at bestemme sit eget navn
og at sikre, at de administrative procedurer i den forbindelse
bliver så lidt indgribende som muligt.
I udvalgets betænkning er anført, at
det især er udvalgsmedlemmerne, der repræsenterer
Kirkeministeriet og folkekirken, der har udtalt sig imod
indførelse af gebyr i sagsbehandlingen hos
ministerialbogsførerne.
Som nævnt har udvalget ikke fundet at burde
foretage afvejningen af de ovennævnte hensyn.
Udvalget har som følge heraf været
enigt om ikke at medtage et forslag til en bestemmelse om betaling
for navneændringer i udvalgets lovudkast.
I lyset heraf har udvalget som alternativ til en
betalingsregel overvejet en ordning som den norske navnelovs §
10, stk. 2. Efter denne bestemmelse kan en person kun få
foretaget navneændring en gang hvert 10. år, medmindre
andet er særligt hjemlet. Det kan f.eks. være, hvis en
ansøger ønsker at tage en ægtefælles
eller samlevers navn, eller hvis der foreligger særlige
forhold.
Udvalget har imidlertid ikke kunnet anbefale en
sådan ordning, der efter udvalgets opfattelse dels forekommer
unødigt restriktiv, dels må forventes at give
anledning til en del administration i forbindelse med behandlingen
af sager om dispensation.
5.5.3. Ministeriet for Familie-
og Forbrugeranliggenders overvejelser
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
er enig i de af udvalget anførte hensyn for og imod en
gebyrordning. Ministeriet har overvejet forskellige muligheder for
en gebyrordning. Samlet set vurderes det imidlertid, at en
gebyrordning i væsentlig grad vil svække den
administrative forenkling, som lovforslaget i øvrigt er
udtryk for, samt forekomme uforståelig og tilfældig for
borgeren.
Lovforslaget indeholder derfor ikke en
gebyrbestemmelse. Såfremt antallet af navneansøgninger
stiger væsentligt mere end forventet, vil
spørgsmålet blive overvejet på ny. Der forventes
en årlig stigning i navneændringer fra 44.300 efter den
gældende lov til 61.000 efter lovforslaget.
5.6. Navnebeskyttelse og
rettelse af fejlagtige tilførsler til ministerialbogen
Hverken Navnelovsudvalget eller Ministeriet for
Familie- og Forbrugeranliggender har fundet grundlag for at
foreslå ændring af reglerne om adgangen til at få
dom for, at en person tilpligtes at ophøre med uberettiget
brug af et navn. Det samme gælder reglerne om straf for
uberettiget navnebrug. Om gældende ret se betænkningen,
side 77-79.
Nedenfor er derfor alene omtalt
spørgsmålet om rettelser af fejlagtige
tilførsler til ministerialbogen.
5.6.1. Gældende ret
Hvis ministerialbogsførerne tillader et
navn ved anmeldelse, som efter navneloven ikke kan opnås ved
anmeldelse, opstår spørgsmålet om, hvorvidt
tilladelsen skal annulleres eller tilbagekaldes.
I praksis sker annullation og tilbagekaldelse ved
en afgørelse om tvangsrettelse af navnet. I
Kirkeministeriets cirkulære af 13. december 2001 om
folkekirkens ministerialbog, § 5, stk. 1, er der herom
anført:
€œ § 5. Fejl i
ministerialbogen (DNK) kan berigtiges af
ministerialbogsføreren under forudsætning af, at
fejlen er klart dokumenteret. I alle andre tilfælde kan
rettelse kun ske med tilladelse fra Kirkeministeriet."
Der henvises desuden til § 12 i
Kirkeministeriets cirkulære af 14. august 1987 om
folkekirkens og de anerkendte trossamfunds ministerialbog for
så vidt angår de anerkendte trossamfund:
"§ 12. Fejl i
ministerialbøgerne, der opdages under indskrivningen eller
senest ved den i § 11, stk. 1, omtalte konferering eller det i
§ 11, stk. 2, omtalte gennemsyn kan berigtiges af
ministerialbogsføreren under forudsætning af, at
fejlen er klart dokumenteret. I alle andre tilfælde kan
rettelse kun ske med tilladelse fra Kirkeministeriet."
Som det fremgår, er det
ministerialbogsføreren eller Kirkeministeriet, der
afgør, om rettelse skal ske. Efter praksis forelægges
sagen ofte for Familiestyrelsen (tidligere Civilretsdirektoratet),
inden der tages stilling. Afgørelsen træffes på
baggrund af almindelige forvaltningsretlige regler, herunder
reglerne om partshøring, jf. også DNK-Håndbogens
pkt. 48.3 og pkt. 50.2.
Hjemmelsmangler anses normalt i sig selv for
væsentlige. Kun i sjældne tilfælde vil
sådanne mangler ikke føre til ugyldighed. Dette kan
være tilfældet, hvis det viser sig, at en
påberåbt hjemmel for en afgørelse ikke holder
stik, men det samtidig oplyses, at afgørelsen kunne
være truffet i medfør af en anden bestemmelse, jf.
Gammeltoft-Hansen m.fl. Forvaltningsret, 2. udg., 2002,
side 852.
Herudover kan hensynet til den berørte i
visse tilfælde medføre, at en sådan
afgørelse ikke annulleres.
Sådanne overvejelser ligger til grund for
praksis i de tilfælde, hvor barnet kunne have opnået
navnet ved navnebevis inden dåb/navngivning til
ministerialbogen. I praksis træffer Kirkeministeriet kun
sjældent afgørelse i sådanne sager uden forinden
at have hørt Familiestyrelsen. Styrelsen har ofte meddelt,
at navngivningen efter omstædighederne kan forblive, som den
er, da det ellers ville kræve en rettelse af navnet i
ministerialbogen og en efterfølgende udfærdigelse af
et navnebevis. Barnet vil ofte være over ½ år
gammelt, og så skal der betales gebyr for navnebeviset.
Er der tale om en navngivning, der ikke kunne
opnås med hjemmel i navneloven, henstiller Familiestyrelsen
som hovedregel til Kirkeministeriet, at der sker rettelse i
ministerialbogen. Hvis der undtagelsesvist foreligger andre
særlige grunde, som uanset den pågældende
hjemmelsmangel med styrke taler imod at anse afgørelsen som
ugyldig, henstiller Familiestyrelsen imidlertid, at navnet
opretholdes. For eksempler herpå henvises til
betænkningen, side 83-84.
Det er de almindelige forvaltningsretlige regler
om tilbagekaldelse af begunstigende forvaltningsakter og om
annullation, der regulerer, om der kan ske tvangsrettelse af en
navnetilladelse, der er opnået ved anmeldelse til
ministerialbogen.
5.6.2. Navnelovsudvalgets
overvejelser
Navnelovsudvalget har peget på, at der i
almindelighed bør udvises tilbageholdenhed med på
særlige områder ved lov at fravige de almindelige
forvaltningsretlige regler, der har en generel og
tværgående karakter, herunder reglerne om
tilbagekaldelse og annullation.
Udvalgets overvejelser har derfor taget
udgangspunkt i, at der ikke bør fastsættes
sådanne særregler, medmindre der må antages at
være et væsentligt behov herfor.
Udvalget har for det første overvejet, om
der bør lovfæstes en fri adgang for navnemyndighederne
til at tilbagekalde eller annullere en afgørelse om
tilladelse til at tage et bestemt navn, hvis det konstateres, at
afgørelsen er meddelt på et fejlagtigt grundlag.
Udvalget har imidlertid ikke fundet, at en sådan ordning
ville være ønskelig, idet en ændring af en
borgers navn i almindelighed må anses for at være
ganske indgribende for den pågældende. Dertil kommer,
at der efter udvalgets opfattelse heller ikke kan antages at
være noget praktisk behov for en sådan regel.
Udvalget har derfor ikke anbefalet en sådan
bestemmelse.
Udvalget har for det andet overvejet, om der af
hensyn til den, der har fået navnetilladelsen, bør
lovfæstes en snævrere adgang for navnemyndighederne til
at annullere eller tilbagekalde en tilladelse. Dette kunne ske ved,
at der blev indsat en frist efter udløbet af hvilken,
tvangsrettelse skulle være udelukket.
En sådan regel ville imidlertid efter
udvalgets opfattelse indebære, at hensynet til den, der
måtte have fået en fejlagtig eller ulovlig
navnetilladelse, efter udløbet af fristen altid skulle anses
for at være mere tungtvejende end de modstående hensyn
i den konkrete sag. I sager om efternavne og mellemnavne vil det
navnlig dreje sig om hensynet til slægtsfølelsen hos
dem, der er berettiget til det pågældende navn.
En sådan afvejning bør imidlertid
efter udvalgets opfattelse ikke foretages generelt i lovgivningen,
da der kan være tale om vidt forskellige hensyn.
Udvalget har derfor heller ikke anbefalet en
sådan regel.
Samlet set foreslår udvalget ikke en
ændring af den gældende praksis vedrørende
rettelser af fejlagtige tilførsler til ministerialbogen.
5.6.3. Ministeriet for Familie-
og Forbrugeranliggenders overvejelser
Af de grunde som er anført af
Navnelovsudvalget er Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggender enig med udvalget i dets overvejelser.
Ministeriet finder således, at
spørgsmål om tvangsrettelse som hidtil skal
afgøres efter de almindelige forvaltningsretlige regler om
tilbagekaldelse af begunstigende forvaltningsakter og om
annullation, idet der herved vil blive taget rimelige hensyn til de
involverede parter. Lovforslaget indeholder derfor ikke en
bestemmelse om tvangsrettelse.
5.7. Forholdet til fremmed
navnelovgivning
5.7.1. Gældende ret
I forholdet til andre landes navnelovgivning
anvender Danmark domicil-princippet. Navneloven finder
således anvendelse på personer, der har domicil her i
landet. Ved domicil forstås den stat, som en person har
bopæl eller ophold i, i den hensigt varigt at forblive der
eller i det mindste uden hensigt til, at opholdet kun skal
være midlertidigt.
Der henvises til betænkningen, side 84
ff.
5.7.2. Navnelovsudvalgets
overvejelser
Navnelovsudvalget har peget på, at det i en
række andre lande ikke er domicil-princippet, men derimod
ansøgerens statsborgerskab, der er afgørende for,
hvilket lands navnelovgivning der skal finde anvendelse. Disse
lande vil således normalt anse sig for kompetente til i
henhold til landets egen navnelovgivning at tage stilling til deres
egne statsborgeres navneforhold, uanset om de
pågældende har domicil her i landet.
Det nævnte forhold kan i praksis give
anledning til problemer for fremmede statsborgere med bopæl
(domicil) her i landet. Som eksempel kan nævnes en person,
der som statsborger i hjemlandet har taget et nyt navn og
fået et uddannelsesbevis, der lyder på dette navn, mens
vedkommende efter den danske navnelov som domicileret i Danmark er
afskåret fra at tage det navn, som beviset lyder på.
Herudover kan det give anledning til problemer ved navngivning af
børn født her i landet af udenlandske forældre,
hvis barnet (også) er udenlandsk statsborger.
Udvalget har henvist til, at det af hensyn til
EU-retten på baggrund af Domstolens praksis bør
sikres, at en EU-borger ikke tvinges til at have forskellige navne
i forskellige medlemsstater, idet dette med Domstolens ord kan give
anledning til €œalvorlige ulemper" for den
pågældende og være i strid med EF-traktatens
regler, se betænkningen, side 95 ff.
For at undgå sådanne problemer har
udvalget foreslået at give fremmede statsborgere med
bopæl her i landet mulighed for efter den danske navnelov at
tage et navn, som de har taget i henhold til lovgivningen i
statsborgerskabslandet, medmindre navnet er upassende eller kan
vække anstød, eller navnet er uegnet til at blive
anvendt som navn her i landet. Det gælder, uanset om
ansøgeren er EU-statsborger eller statsborger i et
tredjeland. Udvalget har i den forbindelse henvist til, at dette er
på linje med, hvad der gælder i Norge.
Herved sikres ifølge udvalget €" i
overensstemmelse med det anførte i betænkningen, side
98-100 €" bl.a., at herboende spanske eller portugisiske
statsborgere i almindelighed kan tage et dobbelt efternavn uden
bindestreg, hvis de har taget et sådant navn i henhold til
statsborgerskabslandets navnelovgivning.
5.7.3. Ministeriet for Familie-
og Forbrugeranliggenders overvejelser
På baggrund af EF-Domstolens praksis, som
er beskrevet i betænkningen side 95 ff., er Ministeriet for
Familie- og Forbrugeranliggender enig med Navnelovsudvalget i, at
der bør gives fremmede statsborgere med bopæl her i
landet mulighed for efter den danske navnelov at tage et navn, som
de har taget i henhold til lovgivningen i statsborgerskabslandet,
medmindre navnet er upassende, kan vække anstød eller
er uegnet til at blive anvendt som navn her i landet.
Der henvises til lovforslagets § 24 og
bemærkningerne hertil.
6. Administrative og
økonomiske konsekvenser m.v.
Gennemførelse af lovforslaget vil
medføre, at ministerialbogsførerne
(personregisterførerne) overtager en væsentlig del af
statsamternes navnesager. Dette skønnes dog ikke at
medføre et væsentligt merarbejde, da der er tale om
forholdsvis enkle sager, og da Den Ny Kirkebog må antages at
lette arbejdet med navnesager væsentligt.
Statsamterne vil ved lovforslagets
gennemførelse friholdes for en del relativt enkle
navneansøgningssager om året, da det efter forslaget
primært er ministerialbogsførerne, der skal behandle
navneansøgninger. Herudover vil et mindre antal ret tunge
sager forsvinde, da adgangen til at erhverve et navn ved hævd
afskaffes. Til gengæld pålægges statsamterne den
fulde vejledningspligt i alle navnesager. Da der er tale om en helt
ny lov med mange ændringer, og da
ministerialbogsførerne får en betydelig større
kompetence, må det forventes, at statsamterne i
væsentligt omfang skal vejlede borgerne og de 2.200
ministerialbogsførere. Hertil kommer, at statsamterne skal
varetage de vanskeligste af navnesagerne, herunder sager om nye
for- og efternavne og sager om patronymnavne efter udenlandsk
navneskik. Det samlede omfang af arbejdet med navnesager i
statsamterne må derfor forventes at blive nogenlunde
uændret.
I dag anvender statsamterne samlet set ca. 6
årsværk på administrationen af
navnelovgivningen.
For Kirkeministeriets departement vil en
gennemførelse medføre en ubetydelig nedgang i
arbejdsomfanget, idet departementet umiddelbart vil blive fritaget
for samtlige navnesager, da klage over
ministerialbogsførernes afgørelser skal ske til
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
(Familiestyrelsen), mens opgaven med godkendelse af nye fornavne i
1. instans overføres til statsamterne.
Arbejdet med navnesager i Ministeriet for
Familie- og Forbrugeranliggender må på længere
sigt forventes at blive uændret. Der anvendes i dag 2
årsværk på administration af
navnelovgivningen.
Som konsekvens af ophævelse af den
nuværende navnelov bortfalder gebyret på udstedelse af
navnebeviser. Provenutabet er i 2006 på 2,3 mio. kr. og
herefter årligt 3,0 mio. kr.
Kommunerne vil få en mindre reduktion af
arbejdsomfanget, idet disse ikke længere skal behandle og
registrere ansøgninger om ændring af navn på
grundlag af ægteskab, idet dette i alle sager, uanset om
vielse er indgået kirkeligt eller borgerligt, skal ske ved
ministerialbogsføreren (personregisterføreren). Dette
forventes at medføre, at kommunerne får en
administrativ lettelse på 0,1 mio. kr. i 2006 og herefter 0,2
mio. kr. årligt, som søges modregnet i bloktilskuddet
og skal forhandles med de kommunale parter.
Lovforslaget har ingen erhvervsmæssige
eller miljømæssige konsekvenser.
7. Forholdet til EU-retten
EF-traktaten indeholder ikke regler, der direkte
regulerer navnelovgivningen i medlemslandene, og EU har ikke
vedtaget bestemmelser i afledt ret, der regulerer navneretten.
I Garcia Avello-dommen (EF-Domstolens dom af 2.
oktober 2003 i sagen C-148/02) blev det dog fastslået, at
artikel 12 (diskriminationsforbuddet) og artikel 17
(unionsborgerskabet) i EF-traktaten stiller krav om, at
navnelovgivningen i medlemsstaterne gør det muligt for
personer, der udøver deres ret til fri bevægelighed,
at ændre navn i opholdslandet i overensstemmelse med
lovgivningen i hjemlandet, hvis en række betingelser er
opfyldt. Der henvises til betænkningen, side 98 ff.
Lovforslaget indeholder derfor en bestemmelse i
§ 24, stk. 1, hvorefter en udenlandsk statsborger efter
ansøgning som udgangspunkt kan få navneændring i
overensstemmelse med en navngivning eller navneændring
foretaget i henhold til lovgivningen i statsborgerskabslandet. Der
henvises til pkt. 5.7. og lovforslagets § 24 og
bemærkningerne hertil.
8. Hørte myndigheder og
organisationer m.v.
Navnelovsudvalgets betænkning har
været sendt til høring hos: Helsingør Stift,
Fyens Stift, Haderslev Stift, Københavns Stift,
Lolland-Falsters Stift, Ribe Stift, Roskilde Stift, Viborg Stift,
Aalborg Stift, Århus Stift, Den romersk-katolske Kirke, Det
Mosaiske Trossamfund, Den reformerte menighed i Fredericia, Den
fransk-reformerte menighed i København, Den tysk-reformerte
menighed i København, Det metodistiske trossamfund,
Baptistkirken i Danmark, Den ortodokse russiske kirkes menighed i
København, Den norske menighed ved Kong Haakon kirken i
København, Svenska Gustafsförsamlingen i
København, Den til St. Alban€™s English Church i
København hørende menighed, Rigsarkivet, Landsarkivet
for Nørrejylland, Landsarkivet for Fyn, Landsarkivet for
Sønderjylland, Landsarkivet for Sjælland,
Lolland-Falster og Bornholm, Islands Ambassade, Institut for
menneskerettigheder, Københavns Universitet - Afdeling for
Navneforskning, Samfundet for dansk genealogi og Personalhistorie,
Dansk Sprognævn, Det Danske Sprog- og Litteraturselskab,
Rådet for Etniske Minoriteter, Landsforeningen for
Transvestitter og Transseksuelle, Foreningen Far til Støtte
for Børn og Forældre, Foreningen Et barn To
forældre, Landsforeningen Adoption og Samfund,
Familieretsadvokaternes Forening, Foreningen af
Statsamtsmænd, Foreningen af Statsamtsjurister, Den Danske
Dommerforening, Dommerfuldmægtigforeningen,
Advokatrådet, Advokatsamfundets Privatretsudvalg, Den Danske
Præsteforening, Danmarks Kordegneforening,
Personregisterførerne i Sønderjylland, Kommunernes
Landsforening, Københavns Kommune, Frederiksberg Kommune,
Domstolsstyrelsen, Rigspolitichefen, Civilretsdirektoratet,
Kirkeministeriet, Indenrigs- og Sundhedsministeriet og Ministeriet
for Flygtninge, Indvandrere og Integration.
Samlet vurdering af lovforslagets
konsekvenser
| Positive konsekvenser/mindre udgifter | Negative konsekvenser |
Økonomiske konsekvenser for stat,
kommuner og amtskommuner | Ingen | 2,3 mio. kr. i 2006 og 3,0 mio. kr.
årligt i de følgende år som følge af, at
det tidligere gebyr ved nogle navneændringer ikke
videreføres i navneloven |
Administrative konsekvenser for stat,
kommuner og amtskommuner | Kommunerne får en mindreudgift på
0,1 mio. kr. i 2006 og 0,2 mio. kr. årligt i de
følgende år som følge af omlægningen i
myndighedsstrukturen | Ingen |
Økonomiske og administrative
konsekvenser for erhvervslivet | Ingen | Ingen |
Miljømæssige konsekvenser | Ingen | Ingen |
Forholdet til EU-retten | Den foreslåede § 24 bevirker, at
lovforslaget er foreneligt med artikel 12 og 17 i EF-traktaten. |
Bemærkninger til lovforslagets
enkelte bestemmelser
Til kapitel 1
Efternavne
Kapitlet regulerer adgangen og pligten til at
tage et efternavn.
Til § 1
Bestemmelsen i § 1 fastsætter regler
om børns efternavn ved fødslen. Efter den
gældende regel i navnelovens § 1, stk. 1, får
barnet ved fødslen forældrenes efternavn, hvis
forældrene på dette tidspunkt har samme efternavn, mens
stk. 2 omhandler den situation, hvor forældrene ikke har
samme efternavn. Det foreslås, at den hidtidige bestemmelse i
stk. 1 ændres, således at der fremover skal gælde
ens regler, både hvor forældrene har fælles
efternavn, og hvor dette ikke er tilfældet.
Bestemmelsen i stk. 1 svarer i det
væsentlige til § 1, stk. 2, i den gældende
navnelov, bortset fra at der ikke i forslaget er medtaget regler
om, at navngivning ved fødslen kan ske ved anmeldelse.
Forslaget til kapitel 1-3 indeholder således ingen regler om,
hvilke myndigheder der træffer afgørelse om
navngivning og navneændring. Reglerne herom findes i
lovforslagets kapitel 4. Endvidere er det ikke længere
afgørende, hvilket navn forældrene bar ved barnets
fødsel. Ændringen er ikke til hinder for, at barnet
kan tillægges forældrenes navn på
fødselstidspunktet, hvis dette ønskes, jf. forslaget
til § 4, stk. 1, nr. 2.
Bestemmelsen i stk. 2 svarer i det
væsentlige til den gældende § 1, stk. 3. Som noget
nyt er der i 2. og 3. pkt. fastsat særlige regler om
navngivning i de tilfælde, hvor moderens navn er taget i
medfør af § 7, stk. 1, nr. 1 eller 2, om patronymnavne.
Formålet med denne bestemmelse er at undgå, at
forældrenes manglende navngivning skal resultere i, at barnet
får et kønsmisvisende efternavn. Det kunne f.eks.
være tilfældet, hvis en dreng født af Marie
Jonasdatter skulle have moderens efternavn. I bestemmelsen er det
anført, at barnet, hvis moderens efternavn er taget i
medfør af § 7, stk. 1, nr. 1 eller 2, afhængigt
af sit køn får moderens fornavn med tilføjelsen
-søn eller -datter, jf. § 7, stk. 1, nr. 1. Det er ikke
anset for muligt at lave en tilsvarende udfyldningsregel for hvert
af de mulige udenlandske patronymnavne, der kan tages efter
forslaget til § 7, stk. 1, nr. 2. I disse tilfælde, hvor
forældrene ikke selv har sørget for at få
navngivet deres barn, vil barnet, hvis moren har et patronymnavn,
også få et patronymnavn dannet efter moderens fornavn
med tilføjelsen -søn eller -datter.
Forældrene vil efterfølgende kunne
ændre barnets navn i medfør af reglerne i §§
2-4 og 6-8.
Til §§ 2 og 3
Forslaget til §§ 2 og 3 indeholder en
væsentligt ændret ordning af, hvilke efternavne der er
beskyttede i henhold til navneloven.
For så vidt angår gældende ret
og overvejelserne herom henvises til de almindelige
bemærkninger pkt. 2.1.
Efter forslaget til §§ 2 og 3 vil det
afgørende herefter blive, om et navn bæres af flere
end 1.000 personer. Hvis dette er tilfældet, kan navnet frit
tages af enhver. Bæres navnet derimod af op til og med 1.000
personer, vil det kun kunne tages efter de øvrige regler i
kapitel 1. Er der tale om et kønsbøjet efternavn, jf.
forslaget til § 4, stk. 1, nr. 6, anses begge bøjninger
af navnet for at være ét efternavn. Både
antallet af bærere af navnet i hankønsformen og
antallet af bærere af navnet i hunkønsformen skal
således regnes med ved opgørelsen af antallet af
bærere af det pågældende efternavn. Dette vil
fremgå af de regler, der fastsættes i medfør af
§ 2, stk. 2, se nedenfor. Navne, der indgår i
bindestregskombinationer, f.eks. Schmidt i Schmidt-Andersen,
medregnes ikke ved opgørelsen af antallet af bærere af
efternavnet Schmidt, da bindestregsnavnet anses som ét
selvstændigt samlet efternavn, jf. forslaget til § 8,
stk. 2, med tilhørende bemærkninger.
Det centrale er, om efternavnet aktuelt
bæres af flere end 1.000 personer. Personer, der alene har
ret til at tage et efternavn, men som ikke aktuelt benytter sig af
denne ret (potentielle navnebærere), anses således ikke
for bærere af navnet i henhold til bestemmelsen. Eventuelle
potentielle navnebærere vil derfor ikke skulle tælles
med ved opgørelsen af, om navnet er beskyttet i henhold til
§ 3. Således vil et navn, der ikke aktuelt bæres
af nogen i Danmark, frit kunne tages af enhver efter § 6,
uanset om der her i landet måtte være personer, der
€" uden at de udnytter denne ret €" har en sådan
tilknytning til navnet, at de ville kunne tage det efter
§§ 4 og 5. Efternavne der bæres af personer, der
midlertidigt opholder sig i udlandet eksempelvis på baggrund
af en midlertidig udstationering for et dansk selskab eller
myndighed, nyder dog fortsat beskyttelse efter § 3.
Efter forslaget til bestemmelsen i § 2,
stk. 2, fastsætter ministeren for familie- og
forbrugeranliggender nærmere regler om anvendelse af stk. 1
og bekendtgør en gang årligt en liste over navne, der
ikke er beskyttet efter stk. 1. Det tænkes således
fastsat, at det afgørende skal være det, Danmarks
Statistik udviser pr. 1. januar i det pågældende
år som opgjort på baggrund af CPR/Den Ny Kirkebog.
Listen forventes offentliggjort i begyndelsen af året. Hvis
et navn er optaget på listen, vil det frit kunne tages af
enhver. Et navn, der en gang er optaget på listen, vil ikke
igen kunne blive beskyttet. Det gælder uanset, om antallet af
brugere senere falder til et niveau, der ligger under grænsen
i stk. 1. Det forhold, at der i løbet af året bliver
flere end 1.000 bærere af et bestemt navn, medfører
ikke, at beskyttelsen af navnet bortfalder, før navnet er
optaget i ministeren for familie- og forbrugeranliggenders
årlige bekendtgørelse om ikke-beskyttede navne.
Efter stk. 2 vil det endvidere blive fastsat, at
hun- og hankønsformen af et kønsbøjet
efternavn skal anses for det samme navn, dvs., at både
antallet af bærere af navnet i hankønsformen og
antallet af bærere af navnet i hunkønsformen skal
regnes med ved opgørelsen af antallet af bærere af det
pågældende efternavn. Herudover vil det blive fastsat,
at efternavne på personer, der midlertidigt opholder sig i
udlandet, skal regnes med ved opgørelsen af, hvor mange der
her i landet bærer det pågældende navn.
Navne, der ikke er optaget i
bekendtgørelsen, vil kun kunne tages efter reglerne i
§§ 4-9.
Til § 4
I stk. 1, nr. 1, fastsættes det,
at det altid skal være muligt at tage et efternavn, der
tidligere har været ansøgerens efternavn, herunder et
efternavn erhvervet på grundlag af ægteskab.
Bestemmelsen svarer til § 2, nr. 3, i den gældende
navnelov, hvorefter en ansøger kan tage et navn, den
pågældende tidligere har båret. Efter denne
bestemmelse var det dog en betingelse, at navnet ikke måtte
være erhvervet på grundlag af ægteskab. Denne
betingelse falder efter lovforslaget bort, jf. de almindelige
bemærkninger pkt. 2.2. Et tidligere båret efternavn
erhvervet på grundlag af ægteskab kan efter
gældende ret i visse tilfælde genantages efter §
4, stk. 2. I andre tilfælde vil der kunne meddeles navnebevis
efter § 8, nr. 5. Den foreslåede bestemmelse
indebærer således ikke nogen vidtgående udvidelse
i forhold til gældende ret, bortset fra at navnet ikke
længere vil være et giftenavn.
Om adoptivbørns adgang til at bevare eller
at tage efternavn efter deres oprindelige slægt henvises til
§ 9, stk. 3. Om adoptivbørns adgang til at bevare
retten til et efternavn, der er erhvervet på grundlag af
adoptionen, henvises til forslagets § 9, stk. 4.
Efter bestemmelsen er det €" som hidtil
€" en forudsætning for at genantage et tidligere navn,
at navnet har været båret med rette.
Efter § 4, stk. 1, nr. 2, kan et
efternavn, uanset om det er beskyttet eller ej, tages, hvis navnet
bæres eller har været båret som efternavn af en
af ansøgerens forældre, bedsteforældre,
oldeforældre eller tipoldeforældre. Bestemmelsen svarer
i det væsentlige til § 8, nr. 1, i den gældende
navnelov. Efter denne bestemmelse var det dog en betingelse, at
navnet ikke måtte være erhvervet på grundlag af
ægteskab. Denne betingelse falder efter forslaget bort, jf.
de almindelige bemærkninger, pkt. 2.2. Som noget nyt er der
endvidere indført en adgang til at tage
tipoldeforældres efternavne.
Særligt for forældres,
bedsteforældres og oldeforældres efternavne, som de
pågældende har erhvervet som et nydannet efternavn
efter § 6 i den gældende navnelov, følger det af
den gældende navnelovs § 8, nr. 1 og 4, at disse navne i
dag kun kan tages med den oprindelige navneerhververs samtykke. Der
er ikke behov for at opretholde dette krav, da den
slægtsmæssige forbindelse anses at være
tilstrækkelig til, at erhververens efterkommere bør
kunne tage navnet, uanset at navnet oprindeligt er erhvervet som
nydannet efternavn. Adgangen til at tage en forælders,
bedsteforælders, oldeforælders og
tipoldeforælders efternavn omfatter derfor også navne
erhvervet som nye efternavne.
Efter nr. 3 kan et efternavn, uanset om
det er beskyttet eller ej, tages, hvis det er eller har været
ansøgerens mellemnavn. Om overvejelserne i den forbindelse
henvises til de almindelige bemærkninger pkt. 2.6.
Adgangen til at tage et tidligere båret
mellemnavn som efternavn indebærer i øvrigt en
administrativ lettelse for ansøgeren, idet det følger
af forslaget til § 11, stk. 1, nr. 1, at en ansøger
altid vil kunne genantage et mellemnavn, som den
pågældende tidligere har båret. Med adgangen til
at tage et tidligere båret mellemnavn som efternavn
undgås det således, at en ansøger først
vil være nødt til at genantage et mellemnavn for
derefter at ansøge om det pågældende navn som
efternavn.
Adgangen til at tage et mellemnavn som efternavn
gælder dog ikke mellemnavne, der er taget i medfør af
§ 11, stk. 1, nr. 4, om muligheden for at tage et fornavn som
mellemnavn, jf. § 4, stk. 3.
Efter forslaget til § 4, stk. 1, nr.
4 , kan et efternavn, uanset om det er beskyttet eller ej,
tages, hvis navnet bæres som efternavn af ansøgerens
mors eller fars nuværende eller tidligere
ægtefælle eller samlever, når den
pågældende stedfar eller stedmor samtykker.
Bestemmelsen svarer som udgangspunkt til § 2, nr. 4, i den
gældende navnelov. I modsætning til den nævnte
bestemmelse er det imidlertid ikke længere et krav for, at en
person kan anses for at være ansøgerens stedfar eller
stedmor, at den pågældende er eller har været
gift med en af ansøgerens forældre, idet ugifte
samlivsforhold, der opfylder betingelserne i § 5, stk. 2,
sidestilles med ægteskab. Det er således et krav, at
parterne erklærer, at der er eller har været tale om et
ægteskabslignende forhold, og at de enten har boet sammen i
mindst 2 år eller har fælles børn under 18
år, der også har eller skal have navnet.
Kravet om fælles bopæl vil normalt
kunne godtgøres i forbindelse med sagsbehandlingen ved
opslag i CPR. Det er uden betydning, om ægteskabet eller
samlivet er ophørt på
ansøgningstidspunktet.
For så vidt angår muligheden for at
tage en afdød stedforælders efternavn se § 4,
stk. 5 og bemærkningerne hertil.
Efter nr. 5 kan et efternavn, uanset om
det er beskyttet eller ej, tages, hvis navnet bæres som
efternavn af ansøgerens plejefar eller plejemor, og den
pågældende meddeler samtykke hertil. Bestemmelsen
svarer til § 8, nr. 2, i den gældende navnelov. Det er
uden betydning, om plejeforholdet er ophørt på
ansøgningstidspunktet.
For så vidt angår muligheden for at
tage en afdød plejeforælders efternavn se § 4,
stk. 5 og bemærkningerne hertil.
Efter nr. 6 er det som noget nyt
foreslået, at det skal være muligt at tage et
efternavn, som ansøgeren har ret til efter de øvrige
bestemmelser, med ændring af en kønsbestemt endelse af
dette efternavn, hvis navnet har tradition i en kultur, som
tillader dette. For så vidt angår overvejelserne herom
henvises til de almindelige bemærkninger, pkt. 2.8.4.
Bestemmelsen tager sigte på
navnetraditioner som f.eks. den polske, hvorefter kvinder får
efternavnet med endelsen -a, mens mænds navne får
endelsen -i. En tilsvarende tradition findes i Grækenland
(-ou, -u eller -i for kvinder og -is for mænd) og i Tjekkiet
(-ova for kvinder og -il for mænd). Som et kendt eksempel kan
peges på, at efternavnet på den kvindelige
tennisspiller €œNavratilova" anvendt på en mand
ville have været €œNavratil".
I de pågældende lande anses begge
former af navnet for at være det samme navn. Lovforslaget
forudsætter også, at der er tale om det samme navn.
Både han- og hunkønsformen af et sådant
kønsbøjet navn vil således skulle indgå i
optællingen af navnet i forbindelse med listen over
ubeskyttede navne efter forslagets § 2, se
bemærkningerne hertil.
En kvinde, hvis far har heddet
€œNavratil", vil i henhold til forslaget til nr. 6, jf.
§ 4, stk. 1, nr. 2, kunne tage navnet Navratilova.
Familiestyrelsen vil udarbejde en oversigt over
en række kulturer med den særlige navnetradition, der
tillader tilføjelser af kønsbestemte endelser.
Oversigten vil blive offentliggjort på Ministeriet for
Familie- og Forbrugeranliggenders (Familiestyrelsens) hjemmeside
på Internettet.
Bestemmelsen omfatter ikke patronymnavne taget i
medfør af § 7, stk. 1, nr. 1 eller 2, jf. stk. 2 og
bemærkningerne hertil, og det ansøgte navn skal
være kønskorrekt i forhold til den, der skal
bære navnet, jf. stk. 4 og bemærkningerne hertil.
Bestemmelsen i § 4, stk. 1, nr. 7 ,
giver adgang til at antage et beskyttet efternavn, hvis den, der
ønsker navnet, har kendskab til og har indhentet samtykke
fra alle, der bærer navnet. Denne bestemmelse er i det
væsentlige en gendannelse af retstilstanden før
navneloven af 1961. Om overvejelserne om genindførsel af
denne samtykkeregel henvises til de almindelige bemærkninger
pkt. 2.7.
I praksis vil bestemmelsen kun få betydning
i de tilfælde, hvor den, der ønsker navnet, har
kendskab til alle, der bærer navnet, og dermed kan indhente
de nødvendige samtykker. Det er dog også muligt for
enhver på Danmarks Statistiks hjemmeside www.dst.dk/navne at
søge på et bestemt efternavn og få oplyst, hvor
mange der bærer navnet som efternavn pr. den seneste 1.
januar. Danmarks Statistik har valgt af diskretionshensyn at fjerne
navne med kun én eller to forekomster fra navnedatabasen,
så man får et lidt upræcist svar, hvis det navn,
der søges på, er sjældent.
Der er imidlertid ingen sikkerhed for, at en
person, der ønsker at antage et efternavn efter
bestemmelsen, kan finde frem til oplysninger om navn og aktuel
adresse for alle bærere af efternavnet, så vedkommende
kan kontakte disse med henblik på indhentelse af
samtykke.
Opslag i telefonbøger m.v. vil ikke i alle
tilfælde give navne og adresser (telefonnumre) på alle
i den søgte personkreds, bl.a. fordi en del mennesker ikke
vil stå i telefonbøger, enten fordi de ikke selv har
eller er registreret med et telefonabonnement, eller fordi deres
telefonnummer er udeladt m.v.
Det er muligt for private gennem henvendelse til
det kommunale folkeregister under visse betingelser at få
oplyst en anden identificeret persons aktuelle navn og adresse mod
et gebyr på op til 52 kr. pr. person, forespørgslen
omfatter, jf. § 42 i lov om Det Centrale Personregister (CPR).
Det er dog en betingelse, at spørgeren kan identificere den
pågældende ved navn (nuværende eller tidligere)
samt enten fødselsdato eller adresse (nuværende eller
tidligere) eller personnummer. Og der gives ikke svar,
såfremt personen har navne- og adressebeskyttelse i CPR, som
det er tilfældet for ca. 30.000 personer.
Bestemmelsen vil således som nævnt
kun have relevans i de tilfælde, hvor en person på
forhånd har et vist kendskab til de aktuelle bærere af
det ønskede efternavn, og det måske netop er derfor,
at vedkommende ønsker at antage dette efternavn. Hertil
kommer som nævnt, at en meget stor del af alle efternavne i
dag bæres af en eller meget få personer. I
sådanne situationer vil en kombination af de ovenfor
nævnte søgninger i Danmarks Statistik, i
telefonbøger og www.krak.dk samt i CPR som oftest give
mulighed for den pågældende til selv at kunne kontakte
alle aktuelle bærere af det ønskede efternavn med
henblik på at indhente samtykke.
Findes navnet både i hun- og
hankønsform, jf. § 4, stk. 1, nr. 6, skal der indhentes
samtykke fra alle bærere af navnet i både hun- og
hankønsformen.
Som det fremgår af bemærkningerne til
§ 20, 2. pkt. vil det både efter forvaltningsloven og
offentlighedsloven som udgangspunkt være muligt at få
aktindsigt i sagsoplysninger om navn og adresse på personer,
der bærer et navn, som ansøgeren ønsker at
opnå på grundlag af samtykke fra alle bærere af
navnet. Det vil således være muligt at omgå
hensynet bag reglen i § 4, stk. 1, nr. 7, om, at
ansøgeren skal have kendskab til alle, der bærer
navnet, og bag identifikationskravene i CPR-lovgivningen.
Lovudkastets § 20, 2. pkt., indeholder
derfor en bemyndigelse til ministeren for familie- og
forbrugeranliggender til at fastsætte regler om, at
bestemmelserne om aktindsigt i lov om offentlighed i forvaltningen
og forvaltningsloven ikke finder anvendelse på oplysninger,
der er indhentet fra CPR som et led i behandlingen af
ansøgninger efter § 4, stk. 1, nr. 7, og som
vedrører andre end den, der er omfattet af en sådan
ansøgning. Ministeren vil herefter kunne fastsætte
regler, der afskærer aktindsigt i oplysninger, der er
indhentet til brug for behandlingen af en ansøgning efter
§ 4, stk. 1, nr. 7. Aktindsigt i disse registeroplysninger vil
herefter alene kunne opnås i overensstemmelse med reglerne i
CPR-loven. Der henvises i øvrigt til bemærkningerne
til § 20, 2. pkt.
Efter forslaget til stk. 2 kan der ikke
i medfør af stk. 1, nr. 2-7, tages et efternavn fra en
slægtning m.v., hvis bæreren har taget navnet i
medfør af § 7, stk. 1, nr. 1 eller 2. Bestemmelserne i
§ 7, stk. 1, nr. 1 og 2, giver adgang til at tage et
såkaldt patronymnavn, der f.eks. angiver, at den
pågældende er søn eller datter af en anden
(Petersdatter). Forslaget skyldes, at disse navne er personlige i
den forstand, at de betegner en tilknytning mellem den, der
bærer navnet, og den fra hvem navnet er afledt. I eksemplet
€œPetersdatter" er bæreren af navnet datter af
Peter. Navnet bør derfor ikke efter § 4 eller andre
bestemmelser i loven kunne gives videre til andre, der ikke er
datter af Peter. Bestemmelsen gælder også for
udenlandske patronymer. Er navnet derimod ikke taget i
medfør af de nævnte bestemmelser, er bestemmelsen ikke
til hinder for, at man kan tage navnet, uanset at navnet f.eks.
efter en fremmed navnekultur må anses for et patronymnavn.
Det skyldes, at de danske myndigheder ikke bør
pålægges i alle tilfælde at kontrollere, om et
udenlandsk navn har karakter af et patronymnavn. I praksis er det
formentlig kun nordiske patronymnavne på f.eks.
-søn/-datter, der vil kunne virke sprogligt
kønsmisvisende eller anstødelige for den almindelige
danske sprogbruger.
En tilsvarende regel findes i forslaget til
§ 5 for så vidt angår muligheden for at tage
ægtefællens eller samleverens efternavn samt i §
11, stk. 2, for mellemnavne, der er afledt af et efternavn.
Efter stk. 3 kan et mellemnavn ikke
tages som efternavn i medfør af stk. 1, nr. 3, hvis
mellemnavnet er taget i medfør af § 11, stk. 1, nr. 4,
dvs. at der er tale om et egentligt fornavn. Bestemmelsen sikrer,
at adgangen til at tage et fornavn som mellemnavn ikke
medfører, at alle egentlige fornavne dermed kan tages som
efternavne.
Efter s tk. 4 kan et efternavn ikke
tages i medfør af stk. 1, nr. 6, hvis det betegner det
modsatte køn i forhold til den, der skal bære navnet.
Ministeren for familie- og forbrugeranliggender kan dog
fastsætte regler, der for transseksuelle personer gør
undtagelse herfra. Bestemmelsen svarer til forslaget til § 13,
stk. 2, 2. pkt., i forhold til fornavne og § 7, stk. 2 og 3,
2. pkt., vedrørende patronymnavne. Der henvises derfor til
bemærkningerne til disse bestemmelser.
Efter stk. 5, 1. pkt. , kan ministeren
for familie- og forbrugeranliggender fastsætte nærmere
regler om samtykke, jf. stk. 1, nr. 4-5 og 7. Ministeren vil kunne
fastsætte krav om, at samtykket skal meddeles på
blanketter (herunder elektronisk) samt krav til sikring af, at et
skriftligt samtykke er afgivet af den rette person.
Efter stk. 5, 2. pkt., kræves der
også samtykke fra børn, der er fyldt 12 år, for
at få et efternavn i medfør af stk. 1, nr. 7, der
forudsætter samtykke fra alle bærere af navnet.
Nægter barnet at samtykke, kan ansøgeren ikke få
det ønskede navn i medfør af bestemmelsen, uanset om
forældremyndighedens indehaver har samtykket hertil. For
yngre børn stilles ikke et sådant krav. I disse
tilfælde meddeles samtykke således af den eller de, der
har forældremyndigheden over barnet.
Om samtykke fra og høring af et barn ved
ændring af dets eget navn henvises til forslaget til §
22.
Efter stk. 5, 3. pkt., kan ministeren
for familie- og forbrugeranliggender, hvor særlige forhold
taler herfor, undtage fra kravet om samtykke i stk. 1, nr. 4-5. Der
er tale om en snæver undtagelsesbestemmelse, der alene har
til formål at sikre, at det som hidtil er muligt at tage en
afdød sted- eller plejeforælders efternavn, hvis det
må antages at være stemmende med afdødes
ønske. Dette kan f.eks. ske ved en erklæring fra
afdødes nærmeste slægt, dvs. børn,
forældre eller søskende eller fra en
ægtefælle eller samlever.
Til § 5
Efter forslagets stk. 1 kan den ene
ægtefælle med den anden ægtefælles samtykke
tage dennes efternavn, hvis parterne ønsker fælles
efternavn. Bestemmelsen svarer med redaktionelle ændringer
til § 4, stk. 1, i den gældende navnelov. Bestemmelsen i
den gældende navnelov om, at navnet ikke må være
erhvervet på grundlag af ægteskab, er dog
foreslået ophævet. Dette bevirker, at en
ægtefælle med den anden ægtefælles samtykke
kan tage dennes efternavn, uanset at dette efternavn er erhvervet
på grundlag af et tidligere ægteskab. Om overvejelserne
herom henvises til de almindelige bemærkninger pkt. 2.2.
Endvidere er det som noget nyt anført, at
det ikke er muligt at tage en ægtefælles navn, hvis
dette er taget i medfør af § 7, stk. 1, nr. 1 eller 2
om patronymnavne. Herom henvises til bemærkningerne til
§ 4, stk. 2.
Efter forslaget i stk. 2 kan ugifte
samlevende under samme betingelser tage fælles efternavn. Om
baggrunden herfor og overvejelserne herom henvises til de
almindelige bemærkninger pkt. 2.3.
Bestemmelsen omfatter personer, der ikke er gift,
men som erklærer, at de lever i et ægteskabslignende
forhold, og som enten har levet sammen i mindst 2 år eller
har fælles børn under 18 år, der har eller skal
have navnet som efternavn. Bestemmelsen finder også
anvendelse på faste samlevende af samme køn.
Kravet om, at parterne skal erklære at leve
i et ægteskabslignende forhold, sikrer, at det ikke er muligt
for f.eks. studiekammerater, der bor sammen, at antage fælles
efternavn efter denne bestemmelse. Tilsvarende vil det ikke
være muligt for 3 eller flere voksne, der bor sammen, at
antage fælles efternavn efter forslaget til § 5, stk.
2.
Ud over den nævnte erklæring stilles
der som anført krav om, at parret skal have levet sammen i
mindst 2 år. Kravet er begrundet i hensynet til at sikre, at
der er tale om et vist fast samlivsforhold. Kravet kan normalt
anses for opfyldt, hvis det dokumenteres, at parret har haft samme
folkeregisteradresse i perioden.
Kravet om fælles bopæl i 2 år
gælder dog ikke, hvis parret har fælles børn
under 18 år, der har eller skal have samme efternavn som
forældrene. Det er tilstrækkeligt, at parterne har
ét fælles barn, der har eller skal have navnet. I
dette tilfælde kan samlevende fra samlivets begyndelse
på samme måde som ægtefæller få
fælles efternavn. Bærer det fælles barn ikke det
pågældende navn, skal der inden eller samtidig med
indgivelse af ansøgning for forældrene
(forælderen) indgives ansøgning om antagelse af det
pågældende navn for det fælles barn.
Til § 6
I § 6 foreslås, at det som hidtil med
visse begrænsninger skal være muligt at tage et
efternavn, som ingen bærer som efternavn her i landet.
Afgørende for, om et navn aktuelt
bæres her i landet, er det, som CPR udviser på
tidspunktet for navneskiftet. Potentielle bærere af navnet
medregnes således ikke. Efternavne på personer, der
midlertidigt opholder sig i udlandet, nyder fortsat beskyttelse
efter § 3 og kan derfor ikke tages som nyt efternavn. Hvis et
kønsbøjet efternavn, jf. § 4, stk. 1, nr. 6,
bæres her i landet af én person i f.eks.
hunkønsformen, er dette til hinder for, at andre tager
navnet i hankønsformen, da der er tale om samme efternavn.
Ansøgere vil til en vis grad via Danmarks Statistiks
hjemmeside på Internettet i de fleste tilfælde inden
henvendelsen til de kompetente myndigheder selv kunne afklare, om
et navn er i brug, idet det her er muligt at få oplyst
antallet af bærere af et navn, hvis der er mere end 2
bærere af navnet i Danmark. Der henvises i den forbindelse
til bemærkningerne til § 4, stk. 1, nr. 7.
Efter forslaget til § 6, stk. 1, nr.
1 , kan et navn ikke tages som nydannet efternavn, hvis det
let kan forveksles med et beskyttet efternavn. Bestemmelsen svarer
for så vidt angår forbeholdte navne til den
gældende navnelovs § 6, nr. 3, jf. nr. 1. Der skal
herved lægges vægt på, om navnet ved enten udtale
eller stavemåde kan forveksles med et beskyttet navn. Det er
ikke til hinder for at tage et navn efter § 6, at navnet
indgår som et led i et dobbelt efternavn, jf. § 8. Det
skyldes, at et dobbelt efternavn i forhold til lovens øvrige
bestemmelser anses som ét efternavn, jf. § 8, stk.
2.
Bestemmelsen i stk. 1, nr. 2 (firmanavne
mv.) og nr. 3 (kunstnernavne) svarer som udgangspunkt til
den gældende navnelovs § 7, stk. 2, nr. 2 og 3. Der
henvises til det, der er anført vedrørende forslaget
til stk. 2.
Bestemmelsen i nr. 4 vedrørende
navnet på almindeligt kendte udenlandske og historiske
personer eller navne, der let kan forveksles hermed, svarer med en
sproglig præcisering til den gældende navnelovs §
6, nr. 2 og 4, dog således at beskyttelsen af almindeligt
kendte udenlandske navne er udstrakt til også at omfatte
navne, der let kan forveksles hermed. Navne som Tordenskjold,
Hamlet, Chaplin og Kafka vil således ikke kunne tages som nye
efternavne.
Efter bestemmelsen i nr. 5 kan man ikke
tage et nyt efternavn, der er et egentligt fornavn. Denne
bestemmelse svarer til § 6, nr. 6, i den gældende
navnelov, se de almindelige bemærkninger pkt. 2.9.1.
Bestemmelsen i den gældende § 6, nr.
5, er i forslaget til § 6, nr. 6 , ændret
således, at der ikke længere er forbud mod at tage nye
navne, som €œved udtale eller skrivemåde afgjort
strider mod dansk sprogbrug". Derimod er det afgørende, om
det ønskede navn er €œuegnet til at blive anvendt
som efternavn her i landet". Om overvejelserne herom henvises til
de almindelige bemærkninger pkt. 2.9.2.2 og 2.9.3.
Kravet om, at navnet ikke må være
uegnet til at blive anvendt som efternavn her i landet, skyldes
efternavnets funktion som betegnelse for den enkelte, dels over for
offentlige myndigheder, dels i forhold til andre private. Den
ændrede formulering vil i vidt omfang afskære de samme
forhold som den hidtidige bestemmelse, uden at der dog stilles
særlige krav om forholdet til dansk sprogbrug.
Afgørelsen af, om et påtænkt
navn er uegnet til at blive anvendt som efternavn her i landet,
beror på en helhedsvurdering af, om navnet kan skrives og
udtales i Danmark, og af om det i den forbindelse kan antages, at
ordet vil kunne fungere nogenlunde hensigtsmæssigt som en
betegnelse for bestemte personer i forhold til offentlige
myndigheder og andre private.
Det anførte indebærer bl.a., at
navnet skal kunne skrives med latinske bogstaver. Andre
skriftsystemer eller tegn som f.eks. tal, %, @ eller lignende kan
således ikke indgå i navnet. Man kan således
f.eks. ikke tage navnet »Hansen 2.0«,
»H@nsen«, eller »50%Hansen-50%Jensen«.
Navnet skal følge almindelig dansk retstavning. Det vil
sige, at det i almindelighed skrives med stort begyndelsesbogstav
og i øvrigt med små bogstaver. Det vil således
f.eks. ikke være muligt at få »navnet«
»LarSen«. Dog vil det være muligt at tage navne,
hvis stavemåde er inspireret af udenlandsk navneskik, som
f.eks. »McPherson«.
Navnet skal også med en vis rimelighed
kunne udtales på dansk. Et »navn« som f.eks.
»Pkljihhmw« er således udelukket. I kravet om, at
navnet med en vis rimelighed skal kunne udtales på dansk,
ligger bl.a. også, at ord, der udelukkende består af et
bogstav eller af konsonanter, normalt ikke vil kunne anvendes som
efternavne her i landet. Det samme gælder længere ord,
der alene består af vokaler.
Også sætningskonstruktioner er
normalt uegnede som efternavne her i landet. Det er således
f.eks. ikke muligt at tage navne som
»Hennepåhjørnetborslagteren« eller
»Jegerhendederengangharheddethanne«. Tilsvarende kan
man f.eks. heller ikke tage (uddrag af) fortalen til Jyske Lov som
efternavn. Det samme gælder navne, der er så lange, at
de i praksis ikke vil kunne fungere som efternavne.
Herudover er visse ordtyper uegnede, da disse
ikke i den daglige brug vil blive opfattet som et efternavn. Dette
vil eksempelvis normalt være tilfældet for navneord som
»Trillebør«, »Skraldespand« og
»Urtepotte«.
Også forholdsord som »fra«,
»til«, »de«, »von« og
»á« er uegnede som efternavne, idet disse er
uselvstændige led, som ikke vil blive opfattet som et
efternavn af omverdenen og derfor ikke hensigtsmæssigt kan
bruges som efternavn.
Efter forslaget til stk. 1, nr. 7, kan
man ikke tage et nyt efternavn, der er upassende eller kan
vække anstød. Denne bestemmelse svarer til § 6,
nr. 7, i den gældende navnelov. Der henvises til
bemærkninge rne til § 14, stk. 3, nr. 3,
vedrørende upassende eller anstødelige fornavne.
Bestemmelsen i stk. 2 er sammen med stk.
1, nr. 2 og 3, en videreførelse af bestemmelsen i den
gældende navnelovs § 7, stk. 2, nr. 2 og 3. Det er
således fortsat muligt at få beskyttet et kunstnernavn,
et selskabsnavn, navnet på en forening, et varemærke
eller lignende mod, at sådanne navne tages som nye
efternavne. For så vidt angår overvejelserne herom
henvises til de almindelige bemærkninger pkt. 2.9.2.3. og
2.9.3.
I modsætning til den gældende
navnelov foreslås det, at ikke kun firmanavne m.v., der er
indregistreret her i landet, kan opnå beskyttelse.
Således vil også udenlandske firmaer m.v. kunne
opnå beskyttelse af deres navn ved anmeldelse efter stk. 2.
Tilsvarende foreslås det, at det ikke længere skal
være et krav for beskyttelse af et kunstnernavn, at den
pågældende har bopæl her i landet.
For at få beskyttet et sådant
»navn« skal der være tale om et
»navn« i navnelovens forstand. Det er ikke muligt
nærmere at definere eller opremse, hvad der er et
»navn«, men foreningsnavne som eksempelvis »Den
Danske Forening for Servietsamlere« er ikke et
»navn« i navnelovens forstand og kan derfor ikke
beskyttes efter stk. 2.
Den, der ønsker navneretlig beskyttelse af
sådanne navne, skal som hidtil anmelde dette til Ministeriet
for Familie- og Forbrugeranliggender (Familiestyrelsen).
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender (Familiestyrelsen)
vil på baggrund af de modtagne anmeldelser udarbejde og
løbende opdatere en liste over beskyttede navne efter nr. 2
og 3. Listen vil blive offentliggjort på Ministeriet for
Familie- og Forbrugeranliggenders (Familiestyrelsens) hjemmeside
på Internettet til brug for myndighedernes sagsbehandling og
for interesserede borgere, jf. 2. pkt.
Beskyttelse af navne anmeldt efter den
gældende lov, vil kun være gældende i 6
måneder fra lovens ikrafttræden, medmindre de anmeldes
på ny. Der henvises til § 30, stk. 2, og
bemærkningerne hertil.
Til § 7
Efter § 7, stk. 1, nr. 1 og 2 , er
der adgang til at tage patronymnavne på baggrund af
forældres fornavne med tilføjelsen -søn eller
-datter afhængig af den pågældendes køn
eller en anden tilføjelse, der viser slægtskabet, hvis
navnet har tradition i en kultur, der tillader dette. I stedet for
-søn eller -datter vil det tillige være muligt at
tilføje -ssøn eller -sdatter, medmindre det
pågældende fornavn ender på bogstaverne s, x
eller z. Som eksempel på navne, der kan tages, kan
nævnes navnet Pedersøn eller Pederssøn og
Anderssøn, hvorimod navnet Andersssøn efter
almindelige retstavningsprincipper ikke kan tages.
Med bestemmelsen er det bl.a. muligt at
følge islandsk navnetradition med at tage en af
forældrenes fornavn med tilføjelsen €"son eller
dóttir.
Efter nr. 1 og 2 kan begge forældres
fornavne som grundlag for dannelsen af et efternavn. Bestemmelsen i
nr. 2 er ikke begrænset til anvendelsen af fremmed navneskik.
Bestemmelsen stiller ikke krav om, i hvilken ende af navnet
tilføjelsen skal ske. Det er således også efter
denne bestemmelse muligt at tilføje forstavelserne el- eller
al- efter muslimsk navneskik til muslimske fornavne.
I forbindelse med dannelse af sådanne
patronymnavne vil der blive taget hensyn til grammatikken fra det
pågældende land, således at der f.eks. ved
dannelse af et patronym efter islandsk navneskik tages højde
for islandsk ejefald, hvorefter det rette patronym for en person,
der har en far, der hedder Hjörtur, er Hjartardóttir
eller Hjartarson, og det rette patronym for en person, der har en
mor, der hedder Kristín, er Kristínardóttir
eller Kristínarson. Da danske myndigheder imidlertid ikke
kan forventes at være bekendt med sådanne udenlandske
grammatiske regler, er det ansøgeren, der må
gøre opmærksom herpå og eventuelt dokumentere
dette. Dokumentation kan eventuelt fremlægges i form af en
erklæring fra det pågældende lands myndigheder
herom.
Der henvises i øvrigt til de almindelige
bemærkninger, pkt. 2.8.2.
Efter nr. 3 kan man tage en af
forældrenes, bedsteforældrenes eller
ægtefællens fornavn, når navnet har tradition i
en kultur, som ikke skelner mellem for- og efternavn. Under samme
betingelser er det også muligt at tage en ugift samlevers
fornavn, hvis samlivet opfylder betingelserne i § 5, stk. 2.
Bestemmelsen, der er ny i forhold til gældende ret, har til
formål at tilgodese en række udenlandske navneskikke,
herunder muslimsk navneskik. Der henvises herom til de almindelige
bemærkninger, pkt. 2.8.3. Uanset at de pågældende
navneskikke primært tager udgangspunkt i mandlige
familiemedlemmers navne, er bestemmelsen ligesom nr. 1 og 2
udformet kønsneutralt, se herom de almindelige
bemærkninger, pkt. 2.8.1.2. og 2.8.1.3.
Bestemmelserne svarer i det væsentlige til
de nye norske regler om disse forhold. Dog er der i nr. 2 ikke
medtaget en adgang til at tage bedsteforældres fornavne med
en endelse, der viser slægtskabet, da denne navnetradition
ikke synes at være aktuel i Danmark.
Det bemærkes, at anvendelse af disse
fremmede navneskikke ikke er foreslået forbeholdt for
personer med en bestemt anden etnisk baggrund end dansk, jf. de
almindelige bemærkninger pkt. 2.8.1.2. og 2.8.1.3. Der er
således ikke noget til hinder for, at en etnisk dansker kan
tage et navn med en udenlandsk navnetradition.
Efter stk. 2 må et efternavn efter
stk. 1, nr. 1 og 2, ikke betegne det modsatte køn i forhold
til den, der skal bære navnet. Bestemmelsen, der er en
konsekvens af, at patronymnavne i modsætning til, hvad der
ellers gælder for danske efternavne, typisk er
kønsspecifikke, svarer til, forslaget til § 13, stk. 2
om fornavne.
Efter stk. 3 kan ministeren for familie-
og forbrugeranliggender fastsætte supplerende og udfyldende
regler på området. Bemyndigelsen i stk. 3 kan bl.a.
benyttes til at fastsætte regler om, hvilke landes
navnetradition der må antages at opfylde betingelserne i stk.
1, nr. 2 og 3, samt om, hvilke ændringer de
pågældende navnetraditioner tillader.
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
(Familiestyrelsen) overvejer at udarbejde en oversigt over en
række navne, der har tradition i en kultur, som ikke skelner
mellem for- og efternavne, jf. § 7, stk. 1, nr. 3. Oversigten
vil i givet fald blive løbende offentliggjort på
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggenders
(Familiestyrelsens) hjemmeside.
Efter bestemmelsens 2. pkt. kan ministeren for
familie- og forbrugeranliggender for transseksuelle personer
gøre undtagelse fra bestemmelsen i stk. 2 om, at efternavnet
ikke må betegne det modsatte køn i forhold til den,
der skal bære det. Der henvises til det, der er anført
i bemærkningerne til § 13, stk. 2, 2. pkt., om
transseksuelles fornavne og de almindelige bemærkninger pkt.
4.4.
Til § 8
Efter bestemmelsen i stk. 1 kan 2 navne,
der hver for sig kan tages som efternavn, sammen tages som
efternavn, hvis navnene forbindes med bindestreg.
Efter forslaget er det alene muligt at forbinde 2
navne med bindestreg. Reglen i stk. 2 om, at bindestregsefternavne
skal anses som ét efternavn, gælder kun for lovens
øvrige bestemmelser. Forslaget indebærer
således, at det fortsat ikke vil være muligt at
forbinde et bindestregsefternavn til et andet efternavn, f.eks.
€œHaldgren-Jensen-Hansen". Lovforslaget hviler som den
gældende navnelov på den forudsætning, at det
ikke er muligt at tage 2 efternavne, uden at disse er forbundet med
bindestreg. Godtgøres det, at et eksisterende efternavn
undtagelsesvis består af 2 eller flere led uden bindestreg,
vil dette navn som hidtil kunne tages efter de almindelige regler i
§§ 1-5 og 7-8. Det vil dog efter forslaget heller ikke
være muligt at forbinde et sådant flerleddet efternavn
med et andet efternavn med en bindestreg.
Efter stk. 2 anses et efternavn, der
består af 2 navne forbundet med bindestreg, i forhold til
lovens øvrige bestemmelser som ét efternavn. Dette er
f.eks. af betydning ved opgørelsen af antallet af
navnebærere efter §§ 2 og 3 samt ved
afgørelsen af, om de fornødne samtykker er indhentet
i medfør af § 4, stk. 1, nr. 7. Personer, der
bærer navnet »Haldgren-Jensen«, skal ved
opgørelsen efter lovforslagets §§ 2 og 3 ikke
tælles med i opgørelsen af, hvor mange der hedder
»Haldgren« eller »Jensen«, da
»Haldgren-Jensen« anses for at være et
selvstændigt navn. Dette betyder endvidere, at en person, der
ønsker »Haldgren-Jensen« på
samtykkegrundlag efter lovforslagets § 4, stk. 1, nr. 7, alene
skal indhente samtykke fra personer, der hedder
»Haldgren-Jensen« og ikke fra personer, der hedder
»Haldgren« eller »Jensen«. Herudover har
det betydning for, hvilke navne der skal tages højde for
efter § 6, stk. 1, nr. 1, hvorefter man kan tage et nyt
efternavn, medmindre dette let kan forveksles med et beskyttet
efternavn efter § 3. Navnet »Haldgren-Jensen« vil
således ikke i sig selv være til hinder for, at navnet
»Haldgren« tillades i medfør af § 6, uanset
at der er færre end 1.000 personer, der hedder
»Haldgren-Jensen«, se nærmere herom i
bemærkningerne til § 6, stk. 1, nr. 1.
Efter stk. 3 kan den, der bærer et
efternavn bestående af 2 navne forbundet med bindestreg,
bortkaste et af de pågældende navne og føre det
andet navn som efternavn. Således vil f.eks. en person, der
hedder »Haldgren-Jensen«, efter forslaget have ret til
at hedde det beskyttede navn »Haldgren«, uanset at
vedkommende ikke i øvrigt har en sådan tilknytning til
dette navn, at det ville kunne tages som efternavn alene. Om
overvejelserne i den forbindelse henvises til de almindelige
bemærkninger, pkt. 2.10.2.3. og 2.10.3. Der vil normalt kun
være tale om et 2-leddet bindestregsnavn, jf. ovenfor, men
der findes enkelte bindestregsnavne med flere end 2 led.
Bestemmelsen er udformet således, at den også finder
anvendelse for sådanne efternavne.
Efter stk. 4, 1. pkt. får
personer, der kan godtgøre, at de bærer et af de
sjældne flerleddede efternavne uden bindestreg, som
udgangspunkt adgang til at bortkaste et navn i et flerleddet
efternavn. Sådanne navne anses €" på linje med
bindestregsnavne efter stk. 2 €" for at udgøre
ét efternavn. Bestemmelsen svarer som udgangspunkt til stk.
3 om bindestregsnavne. Ministeren for Familie- og
Forbrugeranliggender kan dog efter 2. pkt. fastsætte
regler, der begrænser denne mulighed. Bestemmelsen vil blive
benyttet til at sikre, at der ikke bliver adgang til at tage
uselvstændige led i et flerleddet efternavn som efternavn
alene. Det vil f.eks. være tilfældet for forholdsord
som von, de, eller á i et efternavn som »von
Bülow«.
Til § 9
Bestemmelserne i forslagets stk. 1 og 2
svarer i det væsentlige til § 3 i den gældende
navnelov.
Da adoptanten eller adoptanterne efter
adoptionsreglerne skal anføre i adoptionsansøgningen,
hvilket navn barnet skal bære efter adoptionen, vil
henvisningen i stk. 1, 1. pkt., kun få betydning,
såfremt der på trods heraf måtte være
udfærdiget en adoptionsbevilling uden stillingtagen til
navnespørgsmålet. Henvisningen indebærer da, at
barnet får adoptantens efternavn, eller, hvis barnet er
adopteret af ægtefæller, adoptivmorens efternavn. Hvis
adoptionsbevillingen lyder på et unavngivent barn, og
adoptivforældrene ikke inden 6 måneder efter adoptionen
tillægger barnet et efternavn, følger det af
henvisningen, at barnet får adoptivmorens efternavn,
medmindre dette er et patronymnavn, jf. bemærkningerne til
§ 1.
Det navn, adoptivbarnet tillægges ved
adoptionsbevillingen eller erhverver i medfør af § 1,
kan senere ændres efter samme regler, som hvis der var tale
om adoptantens/adoptanternes oprindelige (biologiske) barn.
Bestemmelsen finder endvidere anvendelse ved
adoption af personer over 18 år. Et voksent adoptivbarn, der
herved måtte have fået et navn, som den
pågældende ikke ønsker, vil efter forslaget til
§ 9, stk. 3, jf. § 4, stk. 1, nr. 1, altid kunne
genantage et tidligere båret efternavn.
I stk. 1, 2. pkt. , er det
præciseret, at bestemmelsen giver adgang til, at
adoptivbarnet kan vælge at beholde sit eget
efternavn. I praksis har det hidtil været antaget,
at adoptivbarnets mulighed for at bære sit hidtidige navn
€œi forbindelse med det navn, det får ved
adoptionen," giver barnet ret til at antage dette som mellemnavn.
Dette vil fortsat kunne bestemmes, jf. § 11, stk. 1, nr. 2.
Bestemmelsen giver sammenholdt med forslaget til § 8 om
dobbelt efternavn endvidere adoptivbarnet mulighed for at
bære begge efternavne forbundet med bindestreg.
Er adoptivbarnet adopteret som anført i
stk. 2 ved en udenlandsk afgørelse, der anerkendes
efter adoptionslovens § 28, stk. 2, vil der ikke blive udstedt
en dansk adoptionsbevilling, idet den udenlandske adoption jo er
anerkendt. Barnet vil ved indrejsen blive registreret med det navn,
barnet bærer ifølge den anerkendte udenlandske
afgørelse, men vil herefter kunne ændre navn efter
samme regler, som hvis der var tale om adoptantens/adoptanternes
oprindelige (biologiske) barn.
I stk. 3 er det som noget nyt fastsat,
at adoptivbarnet fremover også skal have ret til at tage
efternavn efter sin oprindelige slægt. For så vidt
angår overvejelserne herom henvises til de almindelige
bemærkninger, pkt. 2.11.
Adgangen til at tage navn efter den oprindelige
slægt er en personlig ret for adoptivbarnet. Bestemmelsen
medfører således ikke, at adoptivbarnets børn
og andre efterkommere i medfør af forslaget til § 4,
stk. 1, nr. 2, vil kunne tage et efternavn efter adoptivbarnets
oprindelige slægt, hvis adoptivbarnet ikke har båret
dette efternavn efter adoptionen.
Efter s tk. 4 bevarer et adoptivbarn ved
ophævelse af adoptionen retten til et efternavn, der er
erhvervet på grundlag af adoption. Bestemmelsen svarer til
§ 3, stk. 2, i den gældende navnelov. En tilsvarende
regel følger implicit af forslaget til § 4, stk. 1, nr.
1, men er medtaget her for at undgå enhver tvivl herom.
Til § 10
Efter forslaget til § 10 bortfalder et
efternavn, hvis der tages et andet efternavn. Bestemmelsen
præciserer, at en person, der tager et nyt efternavn, ikke
samtidig kan bevare det hidtidige efternavn og således
bære 2 efternavne. Hvis navnene forbindes med bindestreg, jf.
forslaget til § 8, kan den pågældende bære
begge navne samtidig, men de udgør i så fald ét
efternavn.
Til kapitel 2
Mellemnavne
Kapitlet regulerer adgangen til at tage
mellemnavne.
Til § 11
Bestemmelsen i stk. 1 opregner, hvilke
navne der kan tages som mellemnavne.
I nr. 1 fastsættes det, at det
altid skal være muligt at tage et mellemnavn, der tidligere
har været ansøgerens mellemnavn. Bestemmelsen
viderefører § 25, nr. 2, i Justitsministeriets
cirkulære nr. 139 af 17. december 2002. Bestemmelsen er i
øvrigt udformet således, at den svarer til forslaget
til § 4, stk. 1, nr. 1, om efternavne. Der henvises derfor til
bemærkningerne til denne bestemmelse.
Som det fremgår heraf, indebærer
denne bestemmelse bl.a., at det er muligt at genantage et navn,
ansøgeren tidligere har båret i medfør af et
samtykke, uden at der i den forbindelse stilles krav om fornyet
samtykke.
Bestemmelsen giver ikke hjemmel til som
mellemnavn at tage et adresseringsmellemnavn, som den
pågældende har benyttet i henhold til CPR-lovgivningens
regler herom.
Om adoptivbørns adgang til at tage
mellemnavn efter den oprindelige slægt henvises til
bemærkningerne til stk. 5.
Efter nr. 2 er der €" som efter
§ 11, stk. 2, i den gældende navnelov €" mulighed
for at tage et mellemnavn, som den pågældende kan tage
som efternavn. Liberalisering af reglerne om efternavne
medfører således også en udvidelse af
mængden af de mellemnavne, der kan tages efter denne
bestemmelse.
Efter nr. 3 kan der tages et navn, der
bæres eller har været båret som mellemnavn af
ansøgerens forældre, bedsteforældre,
oldeforældre eller tipoldeforældre. Bestemmelsen er en
væsentlig liberalisering i forhold til den gældende
retstilstand, hvorefter der som udgangspunkt kun er mulighed for at
tage et mellemnavn, som ens forældre, samt €" i visse
tilfælde €" ens bedsteforældre bærer eller
har båret. Om overvejelserne herom henvises der til de
almindelige bemærkninger, pkt. 3.1. Tilknytningskravet er
udformet således, at det svarer til bestemmelsen i § 4,
stk. 1, nr. 2, om efternavne. Herefter kan man tage et mellemnavn
fra den samme persongruppe, som man efter § 4, stk. 1, nr. 2,
kan tage et efternavn fra. Der henvises til bemærkningerne
til denne bestemmelse. Som efter den nævnte bestemmelse
stilles der ikke krav om samtykke fra de pågældende
familiemedlemmer.
I nr. 4 er det som noget nyt muligt som
mellemnavn at tage et fornavn, der kan tages efter § 13, stk.
1, uanset om det pågældende fornavn betegner det
modsatte køn i forhold til den, der ønsker navnet.
Efter gældende ret er det som udgangspunkt kun muligt at tage
et mellemnavn, hvis ansøgeren har en særlig
familiemæssig eller lignende tilknytning til navnet. Det er
således ikke muligt uden en sådan tilknytning at tage
et almindeligt fornavn som mellemnavn. I praksis løses dette
ofte ved, at forældre, der ønsker at navngive f.eks.
en dreng med et nyt mellemnavn, i stedet giver barnet et andet
fornavn, f.eks. Frederik Bjørn Jensen. Hvis forældrene
efterfølgende får en pige og ønsker, at hun
også skal have €œBjørn" som mellemnavn, vil
de efter gældende ret være afskåret herfra,
medmindre der er en tilstrækkelig familiemæssig
tilknytning til navnet som mellem- eller efternavn. Om
gældende ret henvises endvidere til betænkningen, side
47-48.
Bestemmelsen gør det i sådanne
tilfælde muligt at tage et fornavn som mellemnavn, uanset om
man har en familiemæssig eller anden tilknytning til navnet
som mellemnavn. Et sådant mellemnavn kan uden videre benyttes
af alle familiemedlemmer uanset de pågældendes
køn. Mellemnavnet vil dog ikke senere kunne tages som
efternavn, jf. forslaget til § 4, stk. 3.
Om baggrunden for forslaget henvises til de
almindelige bemærkninger pkt. 3.3.
Efter nr. 5 kan man med samtykke tage en
stedfars eller stedmors mellemnavn. Bestemmelsen svarer som
udgangspunkt til gældende ret, jf. Justitsministeriets
cirkulære nr. 139 af 17. december 2002, § 24, stk. 1,
nr. 3. Bestemmelsen er udformet således, at den svarer til
§ 4, stk. 1, nr. 4, om stedforældres efternavne. Der
henvises derfor til bemærkningerne til denne bestemmelse. Som
det fremgår heraf, er det ikke længere et krav for at
blive anset for stedforælder, at vedkommende er gift med en
af den pågældendes forældre.
Efter nr. 6 kan man med samtykke at tage
en plejemors eller plejefars mellemnavn. Bestemmelsen svarer i det
væsentlige til gældende ret, jf. Justitsministeriets
cirkulære nr. 139 af 17. december 2002, § 24, stk. 1,
nr. 3. Bestemmelsen er udformet således, at den svarer til
§ 4, stk. 1, nr. 5, om adgangen til at tage
plejeforældres efternavne. Der henvises derfor til
bemærkningerne til denne bestemmelse.
Efter nr. 7 kan man med samtykke tage et
mellemnavn, som ens ægtefælle bærer som mellem-
eller efternavn. Efter den gældende navnelov er det ikke
muligt at tage en ægtefælles mellemnavn. Det er dog i
medfør af CPR-lovgivningen muligt at få en
ægtefælles mellemnavn registreret som et såkaldt
€œadresseringsmellemnavn" i CPR. Forslaget
indebærer således, at de navne, som det tidligere har
været muligt at benytte som adresseringsmellemnavn, nu kan
tages som mellemnavne. Bestemmelsen i nr. 7 giver ikke hjemmel til
at tage en tidligere ægtefælles mellem- eller efternavn
som mellemnavn.
Om overvejelserne i den forbindelse henvises til
de almindelige bemærkninger pkt. 3.2.
Bestemmelsen giver endvidere adgang til som
mellemnavn at tage et navn, som den pågældendes
ægtefælle bærer som efternavn, hvis
ægtefællen samtykker heri. Et sådant navn vil den
pågældende kunne tage som efternavn efter reglerne i
§ 5, stk. 1. Der vil derfor som udgangspunkt allerede efter
forslaget til § 11, stk. 1, nr. 2 være mulighed for at
tage en ægtefælles efternavn som mellemnavn. Efter
§ 5, stk. 1, er det imidlertid en betingelse for at tage
ægtefællens efternavn, at ægtefællerne
derved får fælles efternavn. Da der af og til
forekommer et ønske om, at ægtefæller på
den ene side kan beholde deres eget efternavn, men på den
anden side ønsker at tage ægtefællens efternavn
som mellemnavn, er der i bestemmelsen givet særlig hjemmel
hertil.
Bestemmelsen finder tilsvarende anvendelse
på samlevende, såfremt betingelserne i forslagets
§ 5, stk. 2, er opfyldt. Det er således som noget nyt
muligt for samlevende, der efter § 5, stk. 2, kan tage et
fælles efternavn, med samtykke at tage hinandens mellem- og
efternavn som mellemnavn.
Der henvises i øvrigt til
bemærkningerne til § 5, stk. 2, om betingelserne.
I stk. 2 fastslås det, at hvis
ægtefællens, samleverens eller slægtens mellem-
eller efternavn er et patronymnavn taget eller opnået
på baggrund af lovforslagets § 7, stk. 1, nr. 1 og 2,
kan det ikke tages som mellemnavn. Det gælder uanset, om det
ansøgte navn ønskes taget på grundlag af et
efternavn eller af et mellemnavn, jf. 1. og 2. pkt. Om baggrunden
herfor henvises til det, der er anført i
bemærkningerne til § 4, stk. 2.
I stk. 2, 3. pkt. , fastslås det
endvidere, at man ikke kan tage et mellemnavn på grundlag af
en slægtsmæssig eller lignende tilknytning til en
person, der bærer navnet som mellemnavn, hvis navnet er et
godkendt fornavn, som er taget som mellemnavn, jf. stk. 1. nr. 4.
Et sådant fornavnsmellemnavn kan en ansøger altid selv
tage direkte i medfør af bestemmelsen i stk. 1, nr. 4, og
stk. 2, 3. pkt. indebærer således alene, at det ikke er
muligt at omgå forbuddet mod, at sådanne mellemnavne
kan tages som efternavn, jf. forslaget til § 4, stk. 3.
I medfør af stk. 3 kan ministeren
for familie- og forbrugeranliggender fastsætte nærmere
regler om samtykke efter bestemmelserne i § 11, stk. 1, nr.
5-7. Bestemmelsen svarer til forslaget til § 4, stk. 5, om
efternavne. Der henvises derfor til bemærkningerne til denne
bestemmelse.
Efter stk. 4 kan et mellemnavn
bortkastes, uden at der stilles nogen betingelser for dette.
Bestemmelsen svarer med en mindre sproglig ændring til §
11, stk. 3, i den gældende navnelov. Bortkastelse kan efter
forslaget ske ved ansøgning til
ministerialbogsføreren (personregisterføreren), jf.
§ 16. Efter 2. pkt. bortfalder et mellemnavn, hvis det tages
som efternavn. Bestemmelsen svarer til § 11, stk. 4, i den
gældende navnelov.
I stk. 5 fastsættes regler for
adoptivbørns mellemnavne. Bestemmelsen svarer til forslaget
til § 9, stk. 3 og 4, om adoptivbørns efternavne. Der
henvises til bemærkningerne til disse bestemmelser. Da der
ikke er pligt til at have et mellemnavn, er der ikke fastsat regler
om mellemnavne svarende til § 9, stk. 1 og 2.
Til kapitel 3
Fornavne
Kapitlet regulerer adgangen og pligten til at
tage et fornavn.
Til § 12
Bestemmelsen svarer til gældende ret, jf.
navnelovens § 10. I overensstemmelse hermed indføres
der ikke en regel om tvangsnavngivning, hvis pligten til at give et
barn et fornavn ikke overholdes. Overtrædelse af denne pligt
vil derimod som hidtil kunne straffes med bøde, jf. §
26, stk. 2, ligesom der vil kunne pålægges de eller
den, der har forældremyndigheden, tvangsbøder efter
retsplejelovens § 997, stk. 3. Såfremt der er
fælles forældremyndighed over et barn, der i strid med
forslaget til § 12 ikke er navngivet, må begge
forældremyndighedsindehavere pålægges
tvangsbøder, da ingen af dem vil kunne opfylde pligten
alene.
Efter den gældende navnelovs § 10 er
der ikke nogen øvre grænse for, hvor mange fornavne en
person kan tage. Reglerne om adresseringsnavne i CPR-lovens §
5, stk. 1-7, sikrer, at offentlige myndigheder og virksomheder for
en person med særligt mange eller et særligt langt navn
har adgang til en håndterbar forkortet udgave af den
pågældendes navn. Det vil derfor ikke i praksis give
anledning til større problemer for andre end den, der
bærer navnet. Der er derfor heller ikke i lovforslaget
fastsat nogen øvre grænse for, hvor mange fornavne en
person kan tage.
Til § 13
Bestemmelsen fastsætter, hvilke navne en
person kan tage som fornavn.
Efter stk. 1 skal der være tale om
et navn, der er optaget på listen efter § 14, stk. 1,
eller som er godkendt efter § 14, stk. 3. Der henvises til
bemærkningerne til disse bestemmelser.
Efter § 10 i den gældende navnelov
må et navn ikke kunne være til ulempe for den, der
bærer navnet. Dette ulempekrav er ikke videreført. Om
overvejelserne herom henvises til de almindelige
bemærkninger, pkt. 4.1.1.
Det gældende forbud mod et navn, der kan
blive til ulempe for borgeren, fortolkes bl.a. således, at
det indebærer, at en dreng/mand ikke kan tage et
pige-/kvindenavn og omvendt. Dette krav fremgår nu
udtrykkeligt af bestemmelsen i stk. 2. Bestemmelsen siger
ikke noget om, hvilke navne der er henholdsvis drenge- eller
pigenavne, ligesom det ikke er udelukket, at et konkret navn kan
være både et drenge- og et pigenavn. I forslaget til
§ 14, stk. 1, er det således forudsat, at ministeren for
familie- og forbrugeranliggender i forbindelse med optagelsen af et
navn på den nævnte liste tager stilling hertil,
herunder om navnet skal optages på pige- eller
drengenavnslisten eller eventuelt på begge lister.
Det afgørende for, om der er tale om et
drenge- eller pigenavn, er, om det med rimelig sikkerhed kan
dokumenteres, at navnet har sin oprindelse i et drenge- eller
pigenavn, eller om det har tradition for at være anvendt som
drenge- eller pigenavn. Kan det godtgøres, at navnet
oprindeligt både er et drenge- og et pigenavn, eller at der
er tradition for at anvende det som både et drenge- og
pigenavn (eventuelt i forskellige navnekulturer), kan navnet tages
af begge køn. For at et navn kan siges at have
tilstrækkelig tradition for at være f.eks. et
drengenavn, må det godtgøres, at det har en ikke
ubetydelig udbredelse som drengenavn, og at det er blevet brugt som
sådant i mere end én generation. Den nærmere
fastlæggelse heraf bør i øvrigt ske i praksis.
Der må i den forbindelse lægges betydelig vægt
på en eventuel navnefaglig vurdering.
Personer, der har gennemgået en
kønsskifteoperation, kan i medfør af 1. pkt. tage et
nyt fornavn svarende til det køn, den pågældende
har erhvervet ved operationen. Endvidere følger det af
forslaget til § 11, stk. 1, nr. 4, at enhver vil kunne tage et
godkendt fornavn som mellemnavn, uanset hvilket køn det
pågældende navn betegner. I medfør af stk.
2, 2. pkt. kan ministeren for familie- og forbrugeranliggender
fastsætte regler, der undtager transseksuelle personer fra
kravet om navnets kønsidentitet.
Forslaget skal ses i lyset af, at
Justitsministeriet (Civilretsdirektoratet) i 2002 har etableret en
forsøgsordning, der under visse betingelser giver
transseksuelle personer mulighed for at skifte fornavn til et navn,
der entydigt betegner det modsatte køn, jf. de almindelige
bemærkninger, pkt. 4.4.1. Bestemmelsen vil blive udnyttet til
at videreføre denne ordning. Reglerne vil dog kunne
justeres, hvis der er behov herfor. Der henvises i øvrigt
til de almindelige bemærkninger pkt. 4.4.
Bestemmelsen er således af betydning for
transseksuelle personer, der ikke har gennemgået en
kønsskifteoperation. F.eks. vil en mand, der er
transseksuel, og som opfylder betingelserne i de regler, der
fastsættes i medfør af bestemmelsen, kunne tage et
kvindenavn som fornavn uden at have gennemgået en
kønsskifteoperation.
I øvrigt vil der i de nye fornavnslister,
der udarbejdes i medfør af § 14, kunne optages en
række navne på både pige- og
drengefornavnslisten, f.eks. Kim, Michell, Eli og Noa(h).
Til § 14
Forslaget til § 14 omhandler fornavne, som
alle kan tage, jf. dog § 13, stk. 2 om
kønskorrekthed.
Efter stk. 1 offentliggør
ministeren for familie- og forbrugeranliggender en liste over
drenge- og pigenavne, der kan tages af enhver uden særlig
godkendelse.
Efter stk. 2 kan fornavne, der er eller
har været almindeligt udbredt som fornavn her i landet,
optages på den i stk. 1 nævnte liste.
Bestemmelsen indebærer for det
første, at de navne, der efter den gældende navnelov
er godkendte fornavne her i landet, vil kunne tages uden fornyet
godkendelse, da disse må anses for at være eller at
have været udbredt som fornavne her i landet. Det
forudsættes, at andre navne, der tidligere har været
udbredt, ikke skal optages på listen i medfør af denne
bestemmelse.
Også navne, der efter lovens
ikrafttræden bliver almindeligt udbredt her i landet, vil
skulle optages på listen i medfør af bestemmelsen.
Et fornavn anses for at være almindeligt
udbredt, hvis det her i landet bæres af 25 eller flere
personer. For at være almindeligt udbredt som henholdsvis
pige- og/eller drengefornavn, skal det pågældende navn
bæres af 25 personer af det pågældende
køn. For så vidt angår overvejelserne herom
henvises til de almindelige bemærkninger, pkt. 4.2. Der
stilles ikke krav om geografisk udbredelse.
De navne, der i dag findes på
kirkeministerens lister over godkendte drenge- og pigefornavne
anses for at være almindeligt udbredte og kan derfor optages
på listen, uanset hvor mange der bærer navnene.
Et fornavn kan blive udbredt i Danmark som
følge af, at personer, der i udlandet har fået et
fornavn, og som efterfølgende tager bopæl her i
landet, efter fast praksis kan beholde deres udenlandske navn,
uanset om det pågældende navn ikke har været
godkendt af de danske navnemyndigheder.
Bestemmelsen forpligter ikke ministeren for
familie- og forbrugeranliggender til at foretage en løbende
opdatering af, hvilke navne, der er almindeligt udbredt her i
landet. Optagelse af sådanne navne på listen
forudsættes således €" ud over den første
offentliggørelse ved lovens ikrafttræden €" alene
at ske i det omfang, der konkret er anledning hertil, f.eks. fordi
det på baggrund af en konkret henvendelse har vist sig, at et
navn er almindeligt udbredt her i landet.
Den nævnte liste vil blive opdateret og
offentliggjort på Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggenders (Familiestyrelsens) hjemmeside på
Internettet.
Efter stk. 3 kan ministeren for familie-
og forbrugeranliggender godkende et nydannet fornavn, der opfylder
betingelserne i nr. 1 €" 3 , se nærmere
nedenfor. Det følger af stk. 2, at navne, der er godkendt
efter stk. 3, skal optages på den i stk. 1 nævnte
liste. Der vil således ikke længere være mulighed
for i særlige tilfælde at godkende et fornavn, uden at
en sådan godkendelse får virkning for alle, der
ønsker det samme navn. Om overvejelserne i den forbindelse
henvises til de almindelige bemærkninger pkt. 4.3.
Efter forslaget til nr. 1 er det en
betingelse, at der er tale om et egentligt fornavn. Der er
tale om en videreførelse af et tilsvarende krav i den
gældende navnelovs § 10. Som hidtil vil
kælenavnsformer normalt ikke kunne anses for et egentligt
fornavn. Det samme gælder titler (greve, baron, prins o.
lign.) og forholdsord (von, de, á, o. lign.) samt
talangivelser (f.eks. III). Der vil imidlertid være tale om
et egentligt fornavn, hvis den, der ønsker navnet, kan
dokumentere, at navnet er almindeligt brugt som fornavn i udlandet.
Der henvises til de almindelige bemærkninger, pkt. 4.1.2.2.
Hvis der er tale om et navn, der er almindeligt udbredt som fornavn
her i landet, vil navnet være omfattet af stk. 2, jf.
ovenfor.
Kravet om, at der skal være tale om et
egentligt fornavn, udelukker endvidere som hidtil ikke, at der
tages fornavne, der ikke tidligere er anvendt som fornavne, dvs.
nydannede fornavne. Det vil imidlertid fortsat være
en betingelse, at der er tale om et navn, der har et vist
fornavnspræg. Det kan f.eks. være tilfældet med
nye staveformer for eksisterende fornavne, herunder eksisterende
fornavne med nye endelser eller nye sammensætninger af
eksisterende fornavne. Ved meget særprægede
stavemåder eller sammensætninger vil navnet dog kunne
afvige så meget fra det oprindelige navn, at det mister sit
fornavnspræg. Et andet eksempel kan være ordtyper, som
har en særlig tradition for at danne grundlag for fornavne.
Som eksempel kan nævnes, at der i Danmark er tradition for,
at blomsternavne bruges som pigenavne, f.eks. Rose og Viola.
Navnene Magnolia og Amaryllis er på den baggrund for nylig
blevet godkendt som fornavn. Denne navnegruppe er blevet udvidet
til at omfatte nye navne som Chili og Paprika på listen over
godkendte pigenavne, mens Persille og Papaya siden er blevet
tilladt i konkrete tilfælde. Derimod vil andre navneord, der
ikke har en sådan fornavnstradition, ikke uden videre kunne
godkendes, f.eks. Urtepotte. Det er herudover vanskeligt at
opstille generelle regler for denne type af navne, hvor f.eks. Ulv,
Bjørn og Leo er godkendte som drengenavne, uden at dette
automatisk indebærer, at et navn som f.eks. Løve (der
er et efternavn) vil kunne godkendes. Det samme gælder ord
som Hyæne, Sneleopard og Musvåge, idet disse ord ikke
kan siges at have fornavnskarakter.
Et særligt problem opstår i den
forbindelse, hvor det navn, der ønskes, er i brug som
efternavn her i landet. Det gælder som hovedregel uanset, om
der er tale om et beskyttet efternavn eller ej. Efter
gældende ret vil der som udgangspunkt kun blive givet
tilladelse til sådanne fornavne, hvis det godtgøres,
at navnet er i brug som fornavn i udlandet, og i praksis har
bestemmelsen medført en række afslag på fornavne
som Trolle og Kastanje. Med forslaget forudsættes en vis
liberalisering af denne praksis således, at det tillige skal
være muligt at tage et navn som fornavn, uanset at det
også er i brug som efternavn, hvis navnet også ved en
anden stavemåde har tradition som fornavn i udlandet. Det vil
endvidere være muligt at tage et (nyt) fornavn, der
også bruges som efternavn, hvis navnet har tradition i en
navnekultur, der ikke skelner mellem for- og efternavne. Der
henvises til de almindelige bemærkninger, pkt. 4.1.2.
Efter forslaget til nr. 2 , må der
endvidere ikke være tale om et navn, der er uegnet til at
blive anvendt som fornavn her i landet. Bestemmelsen er ny i
forhold til den gældende navnelovs § 10, stk. 1. Om
baggrunden for forslaget henvises til de almindelige
bemærkninger, pkt. 4.1.2. Indholdet af bestemmelsen svarer i
det væsentlige til reglen i forslaget til § 6, stk. 1,
nr. 6, om nydannede efternavne. Der henvises derfor til
bemærkningerne hertil.
Efter forslaget til nr. 3 må der
ikke være tale om et navn, der er upassende eller kan
vække anstød. Bestemmelsen er ny i forhold til den
gældende navnelovs § 10, stk. 1, men et sådant
krav har hidtil været indfortolket i kravet om, at der skal
være tale om et egentligt fornavn.
Indholdsmæssigt svarer bestemmelsen i det
væsentlige til den tilsvarende regel om nydannede efternavne
i forslaget til § 6, stk. 1, nr. 7. Der er tale om en
vurdering af, hvordan navnet må antages at kunne
påvirke andre end den, der ønsker navnet. Vurderingen
vil således være uafhængig af den
pågældendes personlige forhold, herunder hvorvidt den
pågældende selv oplever ordet som anstødeligt
eller upassende.
Ord, der er egnet til at vække racistiske,
latrinære eller i øvrigt vulgære associationer
og lignende, vil efter bestemmelsen blive anset for at vække
anstød. Det afgørende for, om et navn er upassende,
er en vurdering af, om der er tale om et ord, der også bruges
i en anden sammenhæng, der €" uden at navnet er
anstødeligt €" gør, at det ikke bør
anvendes som fornavn. Det kan f.eks. være tilfældet ved
udråbsord (føj!, puh!, ha!), visse navneord (dulle,
pølse el.lign.), udsagnsord (forsvind), tillægsord
(dum, lyseblå, skæv), visse fiktive personer (f.eks.
Batman og Superwoman) samt kendte varemærker. Sådanne
ord vil dog i de fleste tilfælde være udelukkede som
fornavne allerede som følge af den oven for nævnte
betingelse om, at der skal være tale om et egentligt
fornavn.
Der er imidlertid tale om en retlig standard, der
vil kunne udvikle sig over tid. Som eksempler på navne, der
er afvist efter den gældende praksis, og som også idag
må anses for egnet til at vække anstød, er et
navn som f.eks. Anus. Noget andet er tilfældet med navnet
Laban, der er navnet på en person i Bibelen (1. Mos., 29-31),
som bedrog Jakob. Navnet har af den grund tidligere været
anset for upassende. Navnet er siden blevet tilladt som fornavn i
konkrete sager efter den gældende navnelov, og det vil
også kunne godkendes efter den foreslåede
bestemmelse.
Efter bestemmelsen i stk. 4 kan
ministeren for familie- og forbrugeranliggender fastsætte
nærmere regler om offentliggørelse og udformning af
den liste, der er nævnt i stk. 1, og om de forhold, der er
nævnt i stk. 2 og 3. Det forudsættes i den forbindelse,
at fornavne, der ifølge Danmarks Statistik som opgjort
på baggrund af oplysninger fra CPR/Den Ny Kirkebog
bæres som første fornavn af flere end 25 personer af
samme køn, i almindelighed vil blive optaget på
listen. Om overvejelserne ved fastlæggelsen af denne
grænse henvises til de almindelige bemærkninger, pkt.
4.2.
Til § 15
Efter § 15 kan et fornavn bortkastes,
såfremt den pågældende beholder eller tager et
andet fornavn. Baggrunden herfor er, at man skal have et
kønsidentificerende fornavn ligesom man skal have et
efternavn, jf. forslagets §§ 1og 12.
Bestemmelsen svarer til gældende ret, jf.
navnelovens § 10, stk. 1, sammenholdt med stk. 3.
Til kapitel 4
Kompetenceregler og klageadgang
m.v.
Kapitlet regulerer administrationen af navneloven
og indeholder bl.a. bestemmelser om kompetencefordelingen mellem
ministerialbogsførerne og statsamterne, klageadgangen til
Ministeriet for Familie- og Forbrugeranliggender
(Familiestyrelsen), vejledning, høringsregler, forholdet til
fremmed lovgivning, straffebestemmelser m.v.
Bestemmelser herom skal ses i sammenhæng
med et af formålene med lovforslaget; nemlig at lette
adgangen for borgerne ved at etablere én indgangsportal og
én klageinstans.
Til § 16
Efter stk. 1 indgives en
ansøgning om navngivning og navneændring til
ministerialbogsføreren. For personer, der er
fødselsregistreret i de sønderjyske landsdele,
indgives ansøgningen dog til personregisterføreren.
Udtrykket navneændring omfatter også ændringer i
efternavne i medfør af § 4, stk. 1, nr. 6.
I stk. 2 er det fastsat, at det som
udgangspunkt er ministerialbogsføreren
(personregisterføreren), der træffer afgørelse
i sagen. Det gælder dog ikke, hvis bestemmelserne i stk. 3 og
4 fører til et andet resultat. I stk. 3 er det således
fastsat, i hvilke tilfælde statsamtet som udgangspunkt skal
træffe afgørelse. Undtagelse herfra kan gøres i
medfør af stk. 4.
Uanset om afgørelsen træffes af
ministerialbogsføreren (personregisterføreren) eller
af statsamtet, skal ansøgningen indsendes til
ministerialbogsføreren (personregisterføreren), der
herefter visiterer sagen og enten træffer afgørelse
eller videresender ansøgningen til statsamtet til
afgørelse.
Ansøgeren skal således ikke
længere sætte sig ind i, hvilken myndighed der er
kompetent til at træffe afgørelse om
ansøgningen, inden denne indsendes.
Om overvejelserne vedrørende
kompetencefordelingen henvises til de almindelige
bemærkninger, pkt. 5.1 og 5.2.
Bestemmelserne i stk. 2-3
indebærer samlet en betydelig udvidelse af de navnesager, der
kan behandles lokalt af ministerialbogsføreren
(personregisterføreren). Det drejer sig som udgangspunkt om
følgende navne:
Efternavne ,
- der frit kan tages af enhver, jf. § 2,
- som den pågældende har en
slægtsmæssig eller lignende tilknytning til, jf. §
4, stk. 1, nr. 1-5,
- der stammer fra ens ægtefælle eller
samlever, jf. § 5, eller
- som er patronymnavne, der dannes ved
tilføjelsen af endelsen -søn eller -datter til en af
forældrenes fornavn, jf. § 7, stk. 1, nr. 1.
Mellemnavne
- Alle mellemnavne bortset fra de tilfælde,
hvor der er tale om et navn, som den pågældende kunne
tage som efternavn, hvis tilladelse af dette efternavn skulle
meddeles af statsamtet.
Fornavne
- Alle fornavne bortset fra nye fornavne (§
14, stk. 3).
Endvidere kan beslutning om at godkende en
ansøgning om bortkastelse af et navn træffes af
ministerialbogsføreren (personregisterføreren).
Statsamtet vil herefter som udgangspunkt alene
skulle træffe afgørelse i følgende sager:
Efternavne
- Efter samtykke fra samtlige bærere
(§ 4, stk. 1, nr. 7)
- Nye efternavne (§ 6)
- Patronymnavne efter udenlandsk navneskik
(§ 7, stk. 1, nr. 2 og 3)
- Ændringer i efternavne efter § 4,
stk. 1, nr. 6,
Mellemnavne
- Mellemnavne på grundlag af et efternavn,
hvis tilladelse af dette efternavn skulle meddeles af statsamtet,
jf. § 11, stk. 1, nr. 2.
Fornavne
- Nye fornavne (§ 14, stk. 3)
Endvidere skal statsamtet godkende udenlandske
statsborgeres ansøgning om navneskift på grundlag af
navneændring i medfør af statsborgerskabslandets
navnelovgivning, jf. § 24.
Efter stk. 4, 1. pkt. , kan ministeren
for familie- og forbrugeranliggender efter forhandling med
kirkeministeren fastsætte regler om, at afgørelsen i
andre tilfælde end de, der er nævnt i stk. 3,
træffes af statsamtet.
Bestemmelsen har til formål at sikre, at
sagsbehandlingen i de sager, der behandles af
ministerialbogsføreren (personregisterføreren), kan
holdes på et relativt begrænset niveau. Hvis der i en
bestemt sagstype skulle vise sig behov for mere indgående
sagsbehandling, bør disse sager således behandles af
statsamterne. Det kan f.eks. være tilfældet, hvis der
skal tages stilling til udenlandske dokumenter eller fremmed ret.
Det samme gælder transseksuelles fornavne (§ 13, stk. 2,
2. pkt.), kønsbestemte efternavne til transseksuelle og
patronymnavne til transseksuelle (§ 4, stk. 4, og § 7,
stk. 3).
Da det ikke på forhånd er anset for
muligt i loven udtømmende at beskrive de nævnte
situationer, kan disse fastsættes af ministeren for familie-
og forbrugeranliggender i en bekendtgørelse. Der vil bl.a.
blive fastsat regler om, hvilken dokumentation for, at en
ansøger har ret til at tage et ansøgt navn, som
ministerialbogsføreren (personregisterføreren) kan
godtage. Hvis det fastsatte dokumentationskrav ikke opfyldes, men
ansøgeren alligevel mener at kunne dokumentere, at
betingelserne for en navneændring er opfyldt, vil
afgørelsen skulle træffes af statsamtet.
Der kan endvidere fastsættes regler om,
hvilken myndighed der træffer afgørelse, hvis en
ansøgning omfatter forhold, som både
ministerialbogsføreren (personregisterføreren) og
statsamterne efter stk. 2-4 træffer afgørelse om.
Efter bestemmelsens 2. pkt. kan
ministeren for familie- og forbrugeranliggender efter forhandling
med kirkeministeren endvidere fastsætte regler om, at
afgørelse i visse tilfælde, som er omfattet af stk. 3,
alligevel kan træffes af ministerialbogsføreren
(personregisterføreren).
Bestemmelsen har til formål at sikre, at
statsamterne ikke skal træffe afgørelse i en bestemt
sagskategori, hvis denne ikke kræver en mere indgående
sagsbehandling, uanset om sagen er omfattet af opregningen i stk.
3.
Til § 17
I bestemmelsen foreskrives en generel
vejledningspligt for statsamterne. Bestemmelsen, der er ny, svarer
til bestemmelsen i § 32 i børneloven.
Vejledningspligten omfatter efter bestemmelsen
alle spørgsmål, der er reguleret i loven, uanset om
der verserer en sag ved statsamtet.
Bestemmelsen pålægger ikke
statsamterne en pligt til konkret at bistå ansøgere
med at fremskaffe dokumentation for, at de har ret til at tage et
navn, jf. herved bl.a. bemærkningerne til § 4, stk. 1,
nr. 7.
Til § 18
Efter forslaget til § 18 kan navngivning ved
dåb uden for Sønderjylland ske med såkaldt
borgerlig gyldighed i folkekirken eller i et anerkendt trossamfund.
Bestemmelsen svarer til § 13 i den gældende
navnelov.
Bestemmelsen gælder som hidtil ikke for
Sønderjylland, idet lov nr. 258 af 28. juni 1920, der
indførte dansk person-, familie- og arveret i
Sønderjylland, opretholder den gældende borgerlige
personregistrering. De nærmere regler herom er fastsat i
bekendtgørelse nr. 572 af 22. november 1977 med senere
ændringer.
For at undgå at bestemmelsen i forhold til
§ 16 indebærer, at ministerialbogsførerens
kompetence udvides til også at gælde navngivning i de
tilfælde, hvor afgørelsen efter § 16, stk. 3 og
4, skal træffes af statsamterne, vil det i medfør af
forslaget til § 20 blive fastsat, at navngivning i disse
tilfælde som hidtil kun kan ske, hvis statsamtets tilladelse
hertil foreligger på forhånd.
Til § 19
Efter forslaget til § 19 kan navngivning og
navneændring tillige ske ved adoptionsbevilling. Bestemmelsen
svarer som udgangspunkt til § 3 (om efternavne) og § 12
(om for- og mellemnavne) i den gældende navnelov.
Det er dog fundet unødvendigt at
videreføre bestemmelsen om, at navngivning og
navneændring ved dansk adoptionsbevilling kan ske ved en
udenlandsk adoptionsafgørelse, der anerkendes her i landet i
medfør af adoptionslovens § 28, stk. 2. Om navngivning
og navneændring i forbindelse med adoption henvises i
øvrigt til § 9 og bemærkningerne hertil.
Til § 20
Efter forslaget til § 20, 1. pkt. ,
kan ministeren for familie- og forbrugeranliggender fastsætte
regler om behandlingen af navnesager. Om de særlige regler
for behandlingen af klagesager henvises til bemærkningerne
til § 21, stk. 2.
Der kan herved fastsættes regler om, til
hvilken ministerialbogsfører (personregisterfører) en
ansøgning om navngivning og navneændring skal
indgives. Det forudsættes, at disse regler fastsættes
efter aftale med kirkeministeren. Der kan endvidere
fastsættes regler om fordelingen af sagerne mellem
statsamterne samt om, i hvilke tilfælde en
påtænkt navneændring eller navngivning kun kan
ske efter forelæggelse for Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggender (Familiestyrelsen). Det vil således
bl.a. blive fastsat, at godkendelse af nye for- og efternavne kun
kan ske efter forelæggelse for Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggender (Familiestyrelsen).
Der vil i medfør af denne bestemmelse
endvidere blive fastsat regler om, at statsamterne underretter
ministerialbogsføreren om en navneændringstilladelse,
således at denne kan blive indført i ministerialbogen,
og der herefter kan udstedes ny dåbs- eller navneattest.
Bestemmelsen giver også hjemmel til at
fastsætte regler for behandlingen af navnesager efter
§§ 18 og 19, dvs. i forbindelse med dåb og
adoption. Det forudsættes, at bestemmelser om behandlingen af
navnesager i forbindelse med dåb fastsættes efter
aftale med kirkeministeren.
Bestemmelsen giver endvidere hjemmel til at
fastsætte regler om indberetning og registrering af
navngivning og navneændring i Det Centrale Personregister
(CPR). Sådanne regler fastsættes i overensstemmelse med
§ 2, stk. 2, i lov om Det Centrale Personregister efter
forhandling med indenrigs- og sundhedsministeren.
Efter 2. pkt. kan ministeren for
familie- og forbrugeranliggender fastsætte regler om, at
bestemmelserne om aktindsigt i lov om offentlighed i forvaltningen
og forvaltningsloven ikke finder anvendelse på oplysninger,
der er indhentet fra CPR som led i behandlingen af
ansøgninger efter § 4, stk. 1, nr. 7, og som
vedrører andre end den, der er omfattet af en sådan
ansøgning.
Efter forslaget til § 4, stk. 1, nr. 7, er
det muligt at tage et efternavn efter samtykke fra alle, der
bærer dette. Som nævnt i bemærkningerne til denne
bestemmelse var en del af baggrunden for ophævelsen af den
tidligere adgang til at tage et efternavn på
samtykkegrundlag, at det kunne give et vist ubehag for de hidtidige
bærere af navnet. Bl.a. på den baggrund foreslås
det, at det skal være en betingelse, at ansøgeren har
kendskab til dem, der skal give samtykke. Forslaget
forudsætter således, at navnemyndighederne ikke skal
bidrage til, at en ansøger bliver i stand til at rette
henvendelse til personer, der bærer det ønskede navn,
og som ansøgeren ikke har kendskab til.
Som nævnt i bemærkningerne til §
4, stk. 1, nr. 7, vil det ikke i alle tilfælde være
muligt via opslag i telefonbøger mv. at finde frem til alle,
der bærer et ønsket efternavn. Sådanne
oplysninger vil heller ikke kunne fås ved henvendelse til
CPR, idet der efter CPR-lovens § 38, stk. 5, og § 42,
stk. 6, stilles krav om en nærmere identifikation af den, der
anmodes om oplysninger om.
Forslaget til § 4, stk. 1, nr. 7,
forudsætter imidlertid bl.a., at navnemyndigheden for at
kontrollere, om de nødvendige samtykker foreligger,
indhenter oplysninger fra CPR om alle, der bærer et bestemt
navn. Det vil dog ikke være nødvendigt for
navnemyndigheden at indhente oplysninger fra CPR i de situationer,
hvor ansøgeren kun er i besiddelse af samtykke fra
færre navnebærere end, hvad et umiddelbart opslag
på Danmarks Statistiks navnedatabase på Internettet
udviser. I det omfang oplysninger fra CPR indgår i
myndighedens sag, vil de som udgangspunkt være omfattet af de
almindelige regler om aktindsigt i forvaltningsloven og
offentlighedsloven.
Både efter forvaltningsloven og
offentlighedsloven vil det som udgangspunkt være muligt at
få aktindsigt i sagsoplysninger om navn og adresse på
personer, der bærer et navn, som ansøgeren
ønsker at opnå på grundlag af samtykke fra alle
bærere af navnet. Det vil således være muligt at
omgå hensynet bag reglen i udvalgets lovudkast § 4, stk.
1, nr. 7, om, at ansøgeren skal have kendskab til alle, der
bærer navnet, og bag identifikationskravene i
CPR-lovgivningen.
På den baggrund har ministeren for familie-
og forbrugeranliggender i medfør af lovforslagets § 20,
2. pkt. adgang til at fastsætte regler om, at bestemmelserne
om aktindsigt i lov om offentlighed i forvaltningen og
forvaltningsloven ikke finder anvendelse på oplysninger, der
er indhentet fra CPR som et led i behandlingen af
ansøgninger efter § 4, stk. 1, nr. 7, og som
vedrører andre end den, der er omfattet af en sådan
ansøgning.
Ministeren vil herefter kunne fastsætte
regler, der afskærer aktindsigt i oplysninger, der er
indhentet til brug for behandlingen af en ansøgning efter
§ 4, stk. 1, nr. 7. Det gælder også, selvom
ansøgeren måtte ønske at tage det
pågældende navn som mellemnavn i medfør af
§ 11, stk. 1, nr. 2, jf. § 4, stk. 1, nr. 7. Aktindsigt i
sådanne oplysninger vil efter reglerne også være
afskåret under behandlingen af en eventuel klagesag.
Aktindsigt i disse registeroplysninger vil herefter alene kunne
opnås i overensstemmelse med reglerne i CPR-loven.
I alle andre navnesager kan der ikke
fastsættes regler om begrænsning af adgangen til
aktindsigt. I disse sager finder reglerne om aktindsigt i
forvaltningsloven og offentlighedsloven således
anvendelse.
Det forudsættes som betingelse for at kunne
afslå aktindsigt, at det kan godtgøres, at
oplysningerne stammer fra CPR, f.eks. ved at de foreligger i form
af en udskrift fra CPR.
Bestemmelsen giver kun hjemmel til at
afskære aktindsigt i oplysninger, der vedrører andre
personer end ansøgeren selv, da enhver har ret til
oplysninger om sig selv efter offentlighedslovens § 4,
CPR-lovens § 46 (attestation) samt efter persondatalovens
§ 31 (indsigtsret).
Til § 21
I stk. 1 fastsættes, at
afgørelser om navngivning og navneændring efter loven
kan påklages til ministeren for familie- og
forbrugeranliggender (Familiestyrelsen). Efter den gældende
navnelov påklages ministerialbogsførerens
afgørelser til Kirkeministeriet, mens
personregisterførerens og statsamtets afgørelser
påklages til ministeren for familie- og forbrugeranliggender
(Familiestyrelsen). Med forslaget sikres således en
enstrenget klagestruktur, der er mere sammenhængende og
overskuelig for borgerne.
Klageadgangen gælder alle afgørelser
om navngivning og navneændringer efter loven, herunder
afgørelser truffet i medfør af § 22, stk. 3,
§ 23, stk. 3, § 24, stk. 1, og § 30, stk. 5.
Efter stk. 2 kan ministeren for familie-
og forbrugeranliggender fastsætte regler om klagers
behandling, herunder om ministerialbogsførerens
(personregisterførerens) og statsamternes adgang til af egen
drift at genoptage behandlingen af en sag på baggrund af en
klage (remonstration).
Ministeren for familie- og forbrugeranliggender
kan således fastsætte regler om, at de nævnte
myndigheder kan genoptage en sag, hvis der i forbindelse med en
klage bliver påberåbt væsentlige nye oplysninger,
der kan have betydning for afgørelsens resultat, eller hvis
klagen indeholder nye ansøgninger. Det tilsigtes endvidere
at gøre det muligt for myndighederne at genoptage sagen i
situationer, hvor der ikke er taget konkret stilling til bestemte
relevante oplysninger eller ansøgninger. Endvidere kan sagen
genoptages ved alvorlige sagsbehandlingsfejl, der kan have
betydning for afgørelsens resultat.
Myndighederne vil således på egen
hånd kunne genoptage sager i de tilfælde, hvor
klageinstansen normalt vil hjemvise sagen til fornyet
behandling.
Når myndigheden vælger at genoptage
en sag på baggrund af en klage, skal dette meddeles klageren
med vejledning om, at klageren kan indbringe afgørelsen
herom for klageinstansen efter stk. 1.
Der vil endvidere kunne fastsættes regler
om, at en klage skal have opsættende virkning.
Bestemmelsen har ikke til formål at give
mulighed for at fastsætte klagefrister.
Til § 22
Forslaget til § 22 fastsætter
nærmere regler om høring af børn i forbindelse
med navneforandring for barnet. Bestemmelsen svarer til § 14 i
den gældende navnelov.
Efter stk. 1 kræver forandring af
et barns navn samtykke fra barnet, hvis barnet er fyldt 12
år. Dette indebærer for eksempel, at børn, der
er fyldt 12 år, ikke uden at have samtykket kan
tillægges et nyt navn. Hvis særlige grunde taler
herfor, kan navneforandring dog efter stk. 3 tillades, selvom der
ikke foreligger samtykke fra barnet, se nærmere nedenfor.
Barnets samtykke skal normalt meddeles
skriftligt, men dette er ikke et krav. Kan barnet således
ikke skrive, må der, hvis dette er muligt, indhentes samtykke
ved samtale med barnet.
Er barnet under 12 år, skal der efter
stk. 2 foreligge oplysning om barnets holdning til den
påtænkte navneforandring i det omfang, barnets modenhed
og sagens omstændigheder tilsiger det. Efter bestemmelsen
skal der ved afgørelsen i videst muligt omfang tages hensyn
til barnets holdning til den påtænkte
navneforandring.
Bestemmelsen i stk. 2 svarer til § 14, stk.
2, i den gældende navnelov. Denne bestemmelse blev indsat ved
lov nr. 233 af 2. april 1997. Af bemærkningerne til forslaget
fremgår, at baggrunden for indførelsen af bestemmelsen
bl.a. var en udtalelse fra januar 1995, som FN€™s Komite
om barnets rettigheder afgav i anledning af Danmarks første
rapport fra juli 1993 om FN€™s børnekonvention. I
udtalelsen udtrykte komiteen tilfredshed med den danske udvikling
på en række punkter. Komiteen gav imidlertid også
udtryk for bekymring over, at bl.a. børnekonventionens
artikel 12 om børns mulighed for at blive hørt ikke
blev tilstrækkeligt afspejlet i dansk lovgivning og
planlægning. Der henvises til Folketingstidende 1996-97,
Tillæg A, s. 1859 ff.
Barnets holdning skal tilvejebringes på en
måde, der er afpasset barnets alder, modenhed og sagens
omstændigheder. Der er ikke tale om en ubetinget
høringspligt, idet barnet ikke skal sættes i en
situation, som det ikke kan overskue eller har forudsætninger
for at tage stilling til. Det bør endvidere indgå i
vurderingen, om der er tale om ændring af barnets fornavn
eller mellem- og/eller efternavn, idet det generelt må
antages at børn under 12 år har en stærkere
tilknytning til deres fornavn end til deres mellem- og/eller
efternavn, da det er fornavnet, de identificerer sig med.
Efter stk. 3 kan navneændring med
statsamtets tilladelse ske uden samtykke efter stk. 1, hvis der er
særlige grunde, der taler herfor. Sådanne grunde kan
for eksempel være, at barnet på grund af et mentalt
handicap er ude afstand til at give samtykke, eller at
navneforandringen skal ske i forbindelse med adoption, og der efter
§ 6 i adoptionsloven fritages for at indhente samtykke fra
barnet.
Det fremgår af bestemmelsen, at
ministerialbogsføreren i en sådan situation alene kan
tillade den ansøgte navneændring efter at have
forelagt sagen for statsamtet og herfra have fået tilladelse
til at meddele navneændringen.
Til § 23
Hvis et barn bærer samme mellem- eller
efternavn som en forælder, der ikke har del i
forældremyndigheden over barnet, eller barnet bærer
forælderens fornavn som mellem- eller efternavn,
følger det af forslaget til § 23, at der skal indhentes
en erklæring fra den nævnte forælder, inden der
træffes afgørelse om ændring af det
pågældende navn. Bestemmelsen finder også
anvendelse i den situation, hvor barnet som mellemnavn bærer
efternavnet på den pågældende forælder.
Der skal dog efter stk. 2 ikke indhentes
en erklæring fra forælderen uden del i
forældremyndigheden, hvis det skønnes at kunne
være til væsentlig skade for barnet eller at ville
medføre en uforholdsmæssig forsinkelse af sagen.
Bestemmelsen, der er ny, svarer til § 30 i lov om
forældremyndighed og samvær og adoptionslovens §
13.
Efter stk. 3 kan ændring af et
barns mellem- eller efternavn afslås, hvis hensynet til
barnet eller den forælder, der har afgivet en erklæring
i medfør af stk. 1, afgørende taler imod den
ønskede navneændring. Denne bestemmelse har til
formål at sikre, at der kan tillægges en
erklæring efter stk. 1 den fornødne vægt ved
afgørelsen om navneændring. Bestemmelsen er
nødvendig, da lovens almindelige bestemmelser om mellem- og
efternavne ellers giver en ansøger et retskrav på en
ansøgt navneændring, hvis betingelserne i de enkelte
bestemmelser er opfyldt.
Om baggrunden for og overvejelserne bag
bestemmelsen henvises til de almindelige bemærkninger pkt.
5.4. Det forudsættes, at afvejningen af hensynet til en
eventuel protest fra en forælder, der ikke har del i
forældremyndigheden, skal foretages i overensstemmelse med
Menneskeretsdomstolens praksis efter artikel 8 på
området.
Det må antages, at navneændring som
udgangspunkt kan foretages imod den pågældende
forælders protest, hvis forælderen ikke eller kun i
ganske kort tid har boet sammen med barnet, medmindre der f.eks.
ved samvær har været en lignende nær kontakt
mellem barn og forælder, jf. nedenfor. I disse tilfælde
vil der således i almindelighed ikke være behov for en
nærmere vurdering af baggrunden for den ønskede
navneændring. Der vil således i disse tilfælde i
almindelighed være tilstrækkeligt tungtvejende grunde
til at tilsidesætte en eventuel protest fra en
forælder, der ikke har del i forældremyndigheden.
Har den pågældende forælder
derimod igennem længere tid boet sammen med barnet og
eventuelt også haft del i forældremyndigheden, skal
hensynet til denne tillægges større vægt. Det
samme gælder, hvis der f.eks. ved samvær har
været en lignende nær kontakt mellem barn og
forælder. Der skal derfor i disse tilfælde foretages en
nærmere afvejning af hensynet til barnet /
forældremyndighedsindehaveren og hensynet til den
forælder, der ikke har del i forældremyndigheden.
Afgørende for denne afvejning må bl.a. være
baggrunden for den ønskede navneændring og baggrunden
for protesten.
Ønskes barnet f.eks. tillagt en
stedforælders efternavn, vil der bl.a. kunne lægges
vægt på, hvor længe den pågældende
stedforælder har boet sammen med barnet, barnets alder og
på, om der er andre halvsøskende, der bærer det
ansøgte navn.
Kommer det frem, at protesten fra den
forælder, der ikke har del i forældremyndigheden, ikke
er begrundet i hensynet til fortsat at sikre, at navnet udadtil
afspejler slægtskabet mellem barnet og den
pågældende, men i andre (usaglige) overvejelser, vil
der i almindelighed kunne ses bort fra en sådan protest.
Tilsidesætter navnemyndighederne en protest
mod navneændring, vil den pågældende kunne
påklage afgørelsen til Ministeriet for Familie- og
Forbrugeranliggender (Familiestyrelsen), jf. § 21, stk. 1. Der
vil i medfør af § 21, stk. 2, ved en
bekendtgørelse, som ministeren for familie- og
forbrugeranliggender udfærdiger, blive fastsat, at en klage i
sådanne tilfælde skal have opsættende
virkning.
Til § 24
I forhold til andre landes navnelovgivning
anvender Danmark domicilprincippet, jf. de almindelige
bemærkninger, pkt. 5.7.1. Navneloven finder således
anvendelse på personer, der har domicil her i landet, uanset
hvilket statsborgerskab de pågældende har.
I § 24 foreslås det som en
modifikation til domicilprincippet at give personer, der er
statsborgere i andre lande, og som i henhold til lovgivningen i
statsborgerskabslandet har taget et nyt navn, mulighed for i
Danmark at tage det pågældende navn. Om baggrunden for
og overvejelserne bag denne bestemmelse henvises til de almindelige
bemærkninger, pkt. 5.7.
Efter § 25, stk. 1, kan regeringen
indgå overenskomster med fremmede stater med henblik på
at undgå sådanne regelkonflikter. For også uden
indgåelse af sådanne aftaler at undgå de
nævnte problemer, som fremmede statsborgere her i landet
ville få ved ikke at kunne få et navn, som de har taget
i henhold til lovgivningen i statsborgerskabslandet, foreslås
det, at der gives særskilt mulighed herfor, medmindre andet
er fastsat i medfør af § 25, stk. 2. Dette skal dog
ikke gælde, hvis navnet er upassende, kan vække
anstød eller er uegnet til at blive anvendt som navn her i
landet. Der henvises i den forbindelse til bemærkningerne til
§ 6, stk. 1, nr. 7, og § 14, stk. 3.
Bestemmelsen forudsættes også at
finde anvendelse på danske statsborgere, der tillige er
statsborgere i et andet land. Om den EU-retlige baggrund herfor
henvises til de almindelige bemærkninger.
Efter forslaget til denne bestemmelse vil det
både være muligt at tage et efternavn, et mellemnavn og
et fornavn.
Efter forslaget er det en betingelse, at
ansøgeren i henhold til statsborgerskabslandets lovgivning
har taget det pågældende navn. Det er således
ikke tilstrækkeligt for ansøgeren at anføre, at
den pågældende i statsborgerskabslandet ville
være berettiget til at tage det ønskede navn.
Baggrunden for denne del af forslaget er dels, at de
ovennævnte problemer i forhold til hjemlandets
navnelovgivning kun opstår, hvis ansøgeren i
hjemlandet har fået et andet navn, dels hensynet til at
undgå, at de danske myndigheder i hver enkelt sag skal tage
stilling til indholdet af fremmed ret.
Ansøgeren skal godtgøre at have
taget det pågældende navn. Det vil normalt være
tilfældet med en bekræftet udskrift af landets
officielle personregister, et navnebevis eller lignende. Der kan
desuden stilles krav om legalisering af udenlandske dokumenter,
svarende til de krav, der stilles til andre dokumenter, såsom
adoptionspapirer, skilsmisseattester og faderskabspapirer m.v.
I tvivlstilfælde må den danske
myndighed ved henvendelse til landets myndigheder søge at
få afklaret, om et indsendt dokument ifølge
lovgivningen i det pågældende land er udtryk for, at
ansøgeren har skiftet navn.
Efter stk. 2 kan ministeren for familie-
og forbrugeranliggender fastsætte nærmere regler om
betingelserne for at erhverve navn i medfør af stk. 1.
Bestemmelsen vil navnlig kunne anvendes til at fastsætte
regler om dokumentation for, at en udenlandsk statsborger har taget
et navn i henhold til statsborgerskabslandets lovgivning.
Til § 25
Bestemmelserne i stk. 1 svarer i det
væsentlige til § 18, stk. 1, 1. pkt., i den
gældende navnelov.
I medfør af stk. 2 kan ministeren
for familie- og forbrugeranliggender fastsætte regler til
opfyldelse af de i stk. 1 nævnte overenskomster.
Efter stk. 3 kan ministeren for familie-
og forbrugeranliggender fastsætte regler om forholdet mellem
danske og andre nordiske landes regler om personnavne. Bestemmelsen
svarer i til den § 18, stk. 2, i den gældende navnelov.
Ministeren for familie- og forbrugeranliggender kan således i
forhold mellem de nordiske lande €" ud over at indgå
overenskomst, jf. stk. 1 €" administrativt fastsætte
regler af international privatretlig karakter. Det skyldes, at der
mellem de nordiske lande er en tradition for, at man i stedet for
at indgå traktater gennemfører ensartede regler enten
ved lov eller administrativt fastsatte regler.
Som noget nyt kan ministeren for familie- og
forbrugeranliggender i medfør af stk. 3, 2. pkt. ,
efter forhandling med Færøernes Landsstyre
fastsætte regler om forholdet mellem danske og
færøske navneregler. Baggrunden herfor er, at
Færøerne fra 1. januar 1992 har overtaget
navneområdet som særanliggende.
Til § 26
Bestemmelsen i stk. 1. svarer til §
16, stk. 1, i den gældende navnelov, som var en
videreførelse af § 17, stk. 1, i lov nr. 140 af 17. maj
1961 om personnavne. Bestemmelsen i stk. 2 svarer til
§ 16, stk. 3 i den gældende navnelov.
Det følger af bestemmelsen, at den, der
uberettiget anvender et navn, straffes med bøde. Indledning
af straffesag er betinget af, at en forurettet begærer
politiet herom, eller at almene hensyn kræver det. Ved
1961-loven blev det præciseret, at straffebestemmelsen, som
svarer til den foreslåede, omfatter enhver uberettiget
navnebrug, dvs. f.eks. både anvendelse af et navn som
efternavn, mellemnavn, kunstnernavn eller lignende, jf.
Folketingstidende 1960-61 (2. samling), Tillæg A, sp.
379-380. Anvendelse og fortolkningen af bestemmelsen vil som hidtil
være et domstolsanliggende.
Til § 27
Bestemmelsen, der giver mulighed for ved dom at
få kendt en andens brug af et navn uberettiget, svarer til
§ 16, stk. 2, i den gældende navnelov, som var en
videreførelse af § 17, stk. 2, i lov nr. 140 af 17. maj
1961 om personnavne.
Om uberettiget navnebrug, se bemærkningerne
til § 26. Anvendelse og fortolkning af bestemmelsen vil som
hidtil være et domstolsanliggende.
Til § 28
Efter bestemmelsen ophæves den hidtidige
navnelov.
Om overgangsreglerne i den forbindelse henvises
til § 30, stk. 2-5.
Til § 29
Bestemmelsen i § 5, stk. 8, i lov om det
centrale personregister foreslås ophævet. Efter denne
bestemmelse kan indenrigs- og sundhedsministeren fastsætte
regler om registrering af adresseringsmellemnavn umiddelbart foran
personens efternavn. Bemyndigelsen er udmøntet i
bekendtgørelse nr. 842 af 13. oktober 2003 § 5.
Forslaget er en følge af forslagets §
11, stk. 1, nr. 7, om mellemnavne, hvorefter det bliver muligt som
mellemnavn at tage et navn, som i dag kun kan tages som
adresseringsmellemnavn. Herom henvises til bemærkningerne til
forslaget til § 11, stk. 1, nr. 7.
Der vil herefter ikke være behov for de
særlige regler om adresseringsmellemnavne, hvorfor
bestemmelsen foreslås ophævet.
Om de navne som efter de gældende regler er
anmeldt som adresseringsnavne henvises til § 30, stk. 3 og
bemærkningerne hertil.
Til § 30
Bestemmelsen i stk. 1 fastsætter
lovens ikrafttrædelsesdato. Med henblik på at give den
nødvendige tid til udarbejdelse af administrative
forskrifter, informationsmateriale m.v., samt undervisning
foreslås det, at loven træder i kraft den 1. april
2006.
De nye lempeligere regler finder anvendelse
på sager, der ikke inden denne dato er endeligt afgjort. Det
er i den forbindelse fastsat i stk. 1, at statsamterne skal
færdigbehandle ansøgninger, der er modtaget inden
lovens ikrafttræden, i stedet for at videresende dem til
ministerialbogsføreren (personregistret). Et eventuelt
indbetalt beløb i gebyr efter de hidtil gældende
regler skal i den forbindelse tilbagebetales.
I stk. 2 foreslås en
overgangsregel, der i en periode på 6 måneder efter
lovens ikrafttræden sikrer beskyttelsen af navne, der
udgør eller indgår i et firma, varemærke eller
foreningsnavn, der er indregistreret her i landet, og af
kunstnernavne og pseudonymer, der er almindeligt kendt her i landet
og anvendes af en person med bopæl her i landet. Efter den
gældende navnelov kan sådanne navne forbeholdes ved
anmeldelse til justitsministeren (nu ministeren for familie- og
forbrugeranliggender). En lignende ordning foreslås i
forslaget til § 6, stk. 2. Efter denne bestemmelse vil
rettighedshaverne dog af praktiske grunde på ny skulle
foretage anmeldelse.
For at give rettighedshaverne mulighed for at
forny anmeldelsen uden i mellemtiden at miste beskyttelsen,
foreslås det, at de tidligere anmeldte navne uden fornyet
anmeldelse efter § 6, stk. 2, fortsat er beskyttet i 6
måneder efter lovens ikrafttræden.
Efter stk. 3 kan eksisterende
adresseringsmellemnavne forblive registreret i CPR, indtil den
registrerede ændrer mellem- eller efternavn eller anmoder om,
at det slettes. Bestemmelsen sikrer, at personer, der ikke opfylder
betingelserne for at få et adresseringsmellemnavn som
mellemnavn, bevarer retten til at benytte adresseringsmellemnavnet
i CPR.
I medfør af stk. 4 kan ministeren
for familie- og forbrugeranliggender fastsætte regler om, at
personer, der i medfør af den tidligere navnelovgivning har
fået tilladelse til at bære et navn som 2. eller senere
fornavn, kun kan bortkaste sit første fornavn, såfremt
den pågældende samtidig beholder eller tager et andet
første fornavn, der opfylder betingelserne i forslagets
§ 13.
Efter den gældende navnelov har det i
særlige tilfælde været tilladt personer at tage
et kønsukorrekt fornavn som 2. eller senere fornavn. Efter
forslaget kan sådanne navne som udgangspunkt ikke
længere tages som fornavn, men i stedet som mellemnavn. Der
har endvidere været givet tilladelse til, at et patronymnavn
har kunnet tages som 2. eller senere fornavn. Et sådant navn
vil efter forslaget kun kunne tages som mellemnavn eller efternavn.
Bestemmelsen hindrer, at disse personer kan tage et sådant
særligt fornavn som deres første fornavn.
I stk. 5 fastsættes der
særlige regler for efternavn til personer født uden
for ægteskab inden den 1. januar 1938 samt for personer
født efter denne dato, for hvem faderskabet ikke er
fastslået, men hvor der alene er fastslået
bidragspligt.
Bestemmelsen svarer til gældende ret, jf.
Justitsministeriets cirkulære nr. 139 af 17. december 2002,
§ 14.
For børn født uden for
ægteskab før 1. januar 1938 indebar en anerkendelse af
faderskabet retligt ikke, at barnet blev anset for at være i
slægt med den pågældende mand. Det samme gjaldt,
hvis den pågældende blev pålagt bidragspligt.
Anerkendelse eller bidragspligt indebar
således heller ikke, at barnet kunne tage navn efter den
pågældende. Der var dog mulighed for at erhverve
€œfaderens" efternavn, hvis denne gav samtykke
hertil.
Hvis moderen senere giftede sig med
€œfaderen", blev barnet gennem ægteskabet
legitimeret som ægtebarn med hertil hørende ret til at
erhverve dennes efternavn. For andre børn var der mulighed
for at opnå samme status gennem legitimationsbevilling eller
kuldlysning. Der henvises i den forbindelse til betænkning
nr. 1350 af 1997 om børns retsstilling, side 77 ff.
Andre børn født uden for
ægteskab før 1. januar 1938 og deres efterkommere har
siden da alene kunnet få €œfaderens" efternavn med
samtykke fra den pågældende. Navnebevis er i disse
situationer hidtil givet i medfør af navnelovens § 8,
nr. 5, jf. Justitsministeriets cirkulære nr. 139 af 17.
december 2002, § 14.
Børn født efter 1. januar 1938,
hvor lov nr. 131 af 7. maj 1937 om børn født uden for
ægteskab trådte i kraft, og hvor faderskabet blev
fastslået, blev i henhold til denne lov €œet
lovligt medlem af faderens familie", og de foreslåede regler
om adgang til at tage f.eks. forældres efternavne, jf.
forslaget til § 4, stk. 1, nr. 2, finder dermed
anvendelse.
Hvis der i den konkrete sag ikke var grundlag for
at fastslå faderskabet, kunne en eller flere mænd
imidlertid efter omstændighederne kendes bidragspligtige. Der
henvises i den forbindelse til betænkning nr. 1350 af 1997 om
børns retsstilling, side 82-83. Navnebevis er i disse
situationer hidtil givet i medfør af navnelovens § 8,
nr. 5, jf. Justitsministeriets cirkulære nr. 139 af 17.
december 2002, § 14.
Bestemmelsen i stk. 5 har til formål at
bevare denne mulighed. Da det på den anden side kan forudses,
at bestemmelsen alene vil finde anvendelse i en begrænset
periode, er bestemmelsen herom anført i § 30 som en
overgangsregel.
Til § 31
Det foreslås, at loven ikke skal
gælde for Grønland og Færøerne, men at
den ved kgl. anordning kan sættes i kraft for Grønland
med de afvigelser, som de særlige grønlandske forhold
tilsiger.
Den gældende navnelov er med enkelte
ændringer ved anordning nr. 549 af 21. august 1986 sat i
kraft for Grønland pr. 1. januar 1987.
Loven vil efter bestemmelsen ikke kunne
sættes i kraft for Færøerne. Det skyldes, at
Færøerne pr. 1. januar 1992 har overtaget
navneområdet som særanliggende. Der vil således
ikke kunne indgives ansøgninger om navngivning og
navneændring til de færøske myndigheder, f.eks.
i forbindelse med dåb på Færøerne, jf.
forslaget til § 18. For personer, der har dansk domicil, og
som derfor er omfattet af den danske navnelovgivning, vil
ansøgning om navneændring f.eks. i anledning af en
vielse på Færøerne således skulle indgives
efterfølgende til ministerialbogsføreren
(personregisterføreren) her i landet, jf. forslaget til
§ 16.