L 6 (som fremsat): Forslag til lov om ændring
af lov om gennemførelse af Europolkonventionen og lov om
ændring af straffeloven, retsplejeloven, lov om konkurrence-
og forbrugerforhold på telemarkedet og lov om international
fuldbyrdelse af straf m.v. (Gennemførelse af
tillægsprotokoller til Europolkonventionen m.v.).
Fremsat den 6. oktober 2004 af
justitsministeren (Lene Espersen)
I lov nr. 415 af 10. juni 1997 om
gennemførelse af Europol-konventionen foretages
følgende ændringer:
»Endvidere gælder protokol af 30.
november 2000, protokol af 28. november 2002 og protokol af 27.
november 2003 til Europol-konventionen her i landet, jf. bilag 2-4
til denne lov.«
Bilag 2 bliver herefter bilag 5.
I lov nr. 258 af 8. maj 2002 om
ændring af straffeloven, retsplejeloven, lov om konkurrence-
og forbrugerforhold på telemarkedet og lov om international
fuldbyrdelse af straf m.v. foretages følgende
ændring:
Justitsministeren fastsætter
tidspunktet for lovens ikrafttræden.
Loven gælder ikke for
Færøerne og Grønland, men kan ved kongelig
anordning sættes i kraft for disse landsdele med de
afvigelser, som de særlige grønlandske eller
færøske forhold tilsiger.
Bilag 1
»Bilag 2
PROTOKOL
udarbejdet på grundlag af artikel 43, stk. 1, i konventionen
om oprettelse af en europæisk politienhed
(Europol-konventionen) om ændring af artikel 2 i og bilaget
til denne konvention
DE HØJE KONTRAHERENDE PARTER i
denne protokol, kontraherende parter i konventionen om oprettelse
af en europæisk politienhed, Den Europæiske Unions
medlemsstater,
SOM HENVISER TIL retsakt af 30. november
2000 vedtaget af Rådet for Den Europæiske Union, og
som tager følgende i
betragtning:
(1) Der er behov for at give Europol mere
effektive midler til at bekæmpe hvidvaskning af penge med
henblik på at styrke Europols muligheder for at støtte
medlemsstaterne i denne bekæmpelse.
(2) Det Europæiske Råd har opfordret
Rådet for Den Europæiske Union til at udvide Europols
kompetence til at omfatte hvidvaskning af penge generelt, uanset
hvilken type strafbart forhold det hvidvaskede udbytte stammer
fra,
ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE
BESTEMMELSER:
Artikel 1
Europol-konventionen ændres
således:
1) Artikel 2 ændres således:
a) Stk. 2, første afsnit, affattes
således:
»2. For gradvis at opfylde den i stk. 1
nævnte målsætning skal Europol i første
omgang beskæftige sig med forebyggelse og bekæmpelse af
ulovlig narkotikahandel, ulovlig hvidvaskning af penge, ulovlig
handel med nukleare og radioaktive materialer, organiseret illegal
indvandring (menneskesmugling), menneskehandel og ulovlig handel
med stjålne motorkøretøjer.«
b) Stk. 3, første afsnit, affattes
således:
»3. Europols kompetence med hensyn til
en form for kriminalitet eller særlige aspekter af en form
for kriminalitet omfatter hermed forbundne strafbare handlinger.
Den omfatter dog ikke prædikatforbrydelser, der går
forud for ulovlig hvidvaskning af penge, og hvor Europol ikke har
nogen kompetence i medfør af stk. 2.«
2) Bilaget ændres således:
Det afsnit, der begynder med ordene
»Endvidere vil den omstændighed, at det
pålægges Europol, jf. artikel 2, stk. 2«,
affattes således:
»Endvidere vil den
omstændighed, at det pålægges Europol, jf.
artikel 2, stk. 2, at beskæftige sig med en af de
ovenstående former for kriminalitet, have som konsekvens, at
Europol også har kompetence til at beskæftige sig med
andre strafbare handlinger i forbindelse med disse former for
kriminalitet.«
Artikel 2
1. Denne protokol vedtages af
medlemsstaterne i overensstemmelse med deres
forfatningsmæssige bestemmelser.
2. Medlemsstaterne giver
generalsekretæren for Rådet for Den Europæiske
Union notifikation om afslutningen af de procedurer, der efter
deres forfatningsmæssige bestemmelser kræves for at
vedtage protokollen.
3. Denne protokol træder i kraft 90
dage efter den dato, hvor den sidste af de stater, som på
tidspunktet for Rådets vedtagelse af retsakten om
udarbejdelse af denne protokol var medlem af Den Europæiske
Union, har foretaget notifikation, jf. stk. 2.
Artikel 3
1. Denne protokol er åben for
tiltrædelse af stater, der bliver medlem af Den
Europæiske Union, hvis den ikke er trådt i kraft
på datoen for deponeringen af instrumenterne om
tiltrædelse af Europol-konventionen i overensstemmelse med
Europol-konventionens artikel 46.
2. Instrumenterne om tiltrædelse af
protokollen deponeres samtidig med instrumenterne om
tiltrædelse af Europol-konventionen i overensstemmelse med
dennes artikel 46.
3. Teksten til protokollen på den
tiltrædende medlemsstats sprog, som udformet af Rådet
for Den Europæiske Union, er autentisk.
4. Hvis protokollen ikke er trådt i
kraft ved udløbet af den periode, som er omhandlet i
Europol-konventionens artikel 46, stk. 4, træder den i kraft
for den tiltrædende medlemsstat på den dato, hvor
protokollen træder i kraft, jf. artikel 2, stk. 3.
5. Hvis denne protokol i overensstemmelse
med artikel 2, stk. 3, træder i kraft før
udløbet af den i Europol-konventionens artikel 46, stk. 4,
omhandlede periode, men efter deponeringen af det i stk. 2
omhandlede tiltrædelsesinstrument, tiltræder den
tiltrædende medlemsstat Europol-konventionen, som den er
ændret ved denne protokol, i overensstemmelse med
Europol-konventionens artikel 46.
Artikel 4
1. Generalsekretæren for
Rådet for Den Europæiske Union er depositar for denne
konvention.
2. Depositaren offentliggør i
EF-Tidende en oversigt over vedtagelser og tiltrædelser samt
enhver anden notifikation vedrørende denne protokol.
Hecho en Bruselas, el treinta de
noviembre del año dos mil.
Udfærdiget i Bruxelles, den
tredivte november to tusind.
Geschehen zu Brüssel am
dreiŸigsten November zweitausend.
' Εγινε
στιζ
Βρυξέλλεζ
στιζ τριάντα
Νοεμβρίου
δύο
χιλιάδεζ.
Done at Brussels on the thirtieth day of
November in the year two thousand.
Fait Bruxelles, le trente novembre
deux mille.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil,
an tríochadú lá de Shamhain sa bhliain
dhá mhíle.
Fatto a Bruxelles, addì trenta
novembre duemila.
Gedaan te Brussel, de dertigste november
tweeduizend.
Feito em Bruxelas, em trinta de Novembro
de dois mil.
Tehty Brysselissä
kolmantenakymmenentenä päivänä marraskuuta
vuonna kaksituhatta.
Som skedde i Bryssel den trettionde
november tjugohundra.
Bilag 3
PROTOKOL
om ændring af konventionen om oprettelse af en
europæisk politienhed (Europol-konventionen) og protokollen
om privilegier og immuniteter for Europol, medlemmerne af Europols
organer samt Europols vicedirektører og personale
DE HØJE KONTRAHERENDE PARTER i
denne protokol, høje kontraherende parter i konventionen om
oprettelse af en europæisk politienhed og i protokollen om
privilegier og immuniteter for Europol, medlemmerne af Europols
organer samt Europols vicedirektører og personale, Den
Europæiske Unions medlemsstater,
SOM HENVISER TIL retsakt af 28. november
2002 vedtaget af Rådet for Den Europæiske Union, og
SOM TAGER FØLGENDE I
BETRAGTNING:
(1) I henhold til artikel 30, stk. 2, litra a), i
traktaten om Den Europæiske Union skal Rådet
sætte Europol i stand til at lette og støtte
forberedelsen og fremme samordningen og gennemførelsen af
særlige efterforskningsaktioner mellem medlemsstaternes
kompetente myndigheder, herunder fælles operative aktioner
med deltagelse af repræsentanter for Europol i en
støttefunktion.
(2) Der skal fastsættes bestemmelser om
Europols deltagelse i fælles efterforskningshold. Disse
bestemmelser skal omhandle den rolle, som Europols ansatte skal
have i disse hold, udvekslingen af oplysninger mellem Europol og
det fælles efterforskningshold samt ansvar uden for kontrakt
for en skade, der er forårsaget af Europols ansatte i
forbindelse med deres deltagelse i disse hold.
(3) I henhold til artikel 30, stk. 2, litra b), i
traktaten om Den Europæiske Union skal der vedtages
foranstaltninger, der sætter Europol i stand til at anmode de
kompetente myndigheder i medlemsstaterne om at gennemføre og
samordne deres efterforskning i særlige tilfælde.
(4) Protokollen om privilegier og immuniteter for
Europol, medlemmerne af Europols organer samt Europols
vicedirektører og personale skal ændres, således
at fritagelsen af Europols personale for retsforfølgning for
mundtlige og skriftlige ytringer samt handlinger foretaget i embeds
medfør, ikke omfatter deres aktiviteter som deltagere i
fælles efterforskningshold, -
ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE
BESTEMMELSER:
Artikel 1
Europol-konventionen ændres hermed
således:
1) Følgende nye numre indsættes i
artikel 3, stk. 1:
»6. at deltage i fælles
efterforskningshold i en støttefunktion i overensstemmelse
med artikel 3a
7. at anmode de kompetente myndigheder i de
berørte medlemsstater om at gennemføre eller samordne
efterforskning i specifikke tilfælde, i overensstemmelse med
artikel 3b.«
2) Der indsættes følgende nye
artikler:
a) » Artikel 3a
Deltagelse i fælles
efterforskningshold
1. Europol-personale kan deltage i fælles
efterforskningshold i en støttefunktion, herunder i de hold,
der oprettes i henhold til artikel 1 i rammeafgørelsen af
13. juni 2002 om fælles efterforskningshold(1)
eller i henhold til artikel 13 i konventionen af 29. maj 2000 om
gensidig retshjælp i straffesager mellem Den Europæiske
Unions medlemsstater, såfremt disse hold foretager
efterforskning af strafbare handlinger, som falder ind under
Europols beføjelser i henhold til artikel 2.
Europol-personale kan inden for rammerne af lovgivningen i den
medlemsstat, hvor det fælles efterforskningshold opererer, og
i henhold til de i stk. 2 omhandlede aftaler, bistå i alle
aktiviteter og udveksle oplysninger med alle medlemmer af det
fælles efterforskningshold i henhold til stk. 3. De deltager
dog ikke i tvangsindgreb.
2. Den administrative gennemførelse af
Europol-personales deltagelse i et fælles efterforskningshold
fastlægges i en aftale mellem Europols direktør og de
kompetente myndigheder i de medlemsstater, der deltager i det
fælles efterforskningshold, med inddragelse af de nationale
enheder. De bestemmelser, der skal finde anvendelse på
sådanne aftaler, fastsættes af Europols
Styrelsesråd, der træffer afgørelse med et
flertal på to tredjedele af medlemmerne.
3. Europol-personale udfører deres
opgaver under ledelse af holdets leder under hensyntagen til
vilkårene i den i stk. 2 omhandlede aftale.
4. I overensstemmelse med den i stk. 2 og 3
omhandlede aftale kan Europol-personale have direkte forbindelse
med medlemmerne af det fælles efterforskningshold og
videregive oplysninger fra dele af de edb-baserede datasamlinger,
der er nævnt i artikel 6, til medlemmerne og udlånte
medlemmer af det fælles efterforskningshold i henhold til
denne konvention. I tilfælde af direkte forbindelser
underrettes de nationale enheder i de medlemsstater, der er
repræsenteret i holdet, og i de medlemsstater, som har givet
oplysningerne, herom af Europol.
5. Oplysninger, der indhentes af
Europol-personale, som deltager i fælles efterforskningshold,
kan med samtykke fra den medlemsstat, der videregiver
oplysningerne, og på dennes ansvar indgå i enhver af
edb-systemets dele på de betingelser, der er fastsat i
konventionen.
6. Under udførelsen af de fælles
efterforskningsholds operationelle opgaver som omhandlet i denne
artikel er Europol-personale omfattet af den nationale lovgivning i
den medlemsstat, hvori de opererer, og sidestillet med personer,
der udfører lignende funktioner, for så vidt
angår strafbare handlinger, der måtte blive
begået mod eller af dem.
__________
(1 ) EFT L 162 af 20.6.2002, s.
1.«
b) » Artikel 3b
Anmodninger fra Europol om at indlede
kriminalefterforskning
1. Medlemsstaterne behandler enhver anmodning
fra Europol om at indlede, gennemføre eller samordne
efterforskninger i specifikke tilfælde og tager sådanne
anmodninger op til velvillig overvejelse. Europol underrettes om,
hvorvidt den anmodede efterforskning indledes.
2. Hvis medlemsstatens kompetente myndigheder
beslutter ikke at efterkomme en anmodning fra Europol, underretter
de Europol om deres beslutning og begrunder den, medmindre de ikke
kan anføre nogen begrundelse, fordi dette ville:
i) være til skade for væsentlige
nationale sikkerhedsinteresser eller
ii) bringe igangværende efterforskninger
eller personers sikkerhed i fare.
3. Svar på anmodninger fra Europol om at
indlede, gennemføre eller samordne efterforskninger i
specifikke tilfælde samt oplysninger til Europol om
resultatet af efterforskningerne bør af de kompetente
myndigheder i medlemsstaterne fremsendes i overensstemmelse med
reglerne i Europol-konventionen og den relevante nationale
lovgivning.
4. Når Europol fremsætter en
anmodning om at indlede kriminalefterforskning, underretter den
Eurojust herom på grundlag af en samarbejdsaftale, der skal
indgås med Eurojust.«
c) » Artikel 39a
Erstatningsansvar i forbindelse med
Europols deltagelse i fælles efterforskningshold
1. Den medlemsstat, på hvis område
Europol-personale måtte forvolde skade under
udførelsen af operationelle opgaver i henhold til artikel
3a, har samme erstatningsansvar for sådanne skader, som den
ville have for skader forvoldt af dens egne myndigheder.
2. Medmindre andet er aftalt med den
berørte medlemsstat, godtgør Europol alle
beløb, som vedkommende medlemsstat har udbetalt i
skadeserstatning, jf. stk. 1, til skadelidte eller disses
retssuccessorer. Uoverensstemmelser mellem vedkommende medlemsstat
og Europol om det principielle i godtgørelsen eller
erstatningens omfang forelægges Styrelsesrådet, som
træffer afgørelse med to tredjedeles
flertal.«
3. Følgende numre indsættes i
artikel 28, stk. 1:
»1a. fastlægger med to tredjedeles
flertal bestemmelserne om den administrative gennemførelse
af Europol-personales deltagelse i et fælles
efterforskningshold (artikel 3a, stk. 2)«
»21a. træffer med to tredjedeles
flertal afgørelse om tvister mellem en medlemsstat og
Europol om erstatningsansvar i forbindelse med Europols deltagelse
i fælles efterforskningshold (artikel 39a)«.
Artikel 2
Følgende nye stykke
indsættes i artikel 8 i protokol om privilegier og
immuniteter for Europol, medlemmerne af Europols organer samt
Europols vicedirektører og personale:
»4. Den i stk. 1, litra a),
omhandlede immunitet omfatter ikke udførelsen af de opgaver
i embeds medfør, som er omhandlet i konventionens artikel 3a
vedrørende Europol-personales deltagelse i fælles
efterforskningshold, jf. artikel 17, stk. 2.«
Artikel 3
1. Denne protokol vedtages af
medlemsstaterne i overensstemmelse med deres
forfatningsmæssige bestemmelser.
2. Medlemsstaterne giver
generalsekretæren for Rådet for Den Europæiske
Union notifikation om afslutningen af de procedurer, der efter
deres forfatningsmæssige bestemmelser kræves for at
vedtage protokollen.
3. Denne protokol træder i kraft 90
dage efter den dato, hvor den sidste af de stater, som på
tidspunktet for Rådets vedtagelse af retsakten om
udarbejdelse af denne protokol var medlem af Den Europæiske
Union, har foretaget notifikation, jf. stk. 2.
Artikel 4
1. Denne protokol er åben for
tiltrædelse af stater, der bliver medlem af Den
Europæiske Union, hvis den ikke er trådt i kraft
på datoen for deponeringen af instrumenterne om
tiltrædelse af Europol-konventionen i overensstemmelse med
Europol-konventionens artikel 46.
2. Instrumenterne om tiltrædelse af
protokollen deponeres samtidig med instrumenterne om
tiltrædelse af Europol-konventionen i overensstemmelse med
dennes artikel 46.
3. Teksten til protokollen på den
tiltrædende medlemsstats sprog, som udformet af Rådet
for Den Europæiske Union, er autentisk.
4. Hvis protokollen ikke er trådt i
kraft ved udløbet af den periode, som omhandles i
Europol-konventionens artikel 46, stk. 4, træder den i kraft
for den tiltrædende medlemsstat på den dato, hvor
protokollen træder i kraft, jf. artikel 3, stk. 3.
5. Hvis denne protokol i overensstemmelse
med artikel 3, stk. 3, træder i kraft før
udløbet af den i Europol-konventionens artikel 46, stk. 4,
omhandlede periode, men efter deponeringen af det i stk. 2
omhandlede tiltrædelsesinstrument, tiltræder den
pågældende medlemsstat Europol-konventionen, som den er
ændret ved denne protokol, i overensstemmelse med
Europol-konventionens artikel 46.
Artikel 5
1. Generalsekretæren for
Rådet for Den Europæiske Union er depositar for denne
protokol.
2. Depositaren offentliggør i
De Europæiske
Fællesskaber Tidende en oversigt over vedtagelser og
tiltrædelser samt enhver anden notifikation vedrørende
denne protokol.
Hecho en Bruselas, el veintiocho de
noviembre de dos mil dos.
Udfærdiget i Bruxelles den
otteogtyvende november to tusind og to.
Geschehen zu Brüssel am
achtundzwanzigsten November zweitausendundzwei.
' Εγινε
στιζ
Βρυξέλλεζ,
οτιζ
εικοσι
οκτώ
Νοεμβρίου
δύο
χιλιάδες
δύο.
Done at Brussels on the twenty-eighth day
of November in the year two thousand and two.
Fait Bruxelles, le vingt-huit
novembre deux mille deux.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil,
an t-ochtú lá is fiche de Shamhain sa bhliain
dhá mhíle a dó.
Fatto a Bruxelles, addì ventotto
novembre duemiladue.
Gedaan te Brussel, de achtentwintigste
november tweeduizend en twee.
Feito em Bruxelas, em vinte e oito de
Novembro de dois mil e dois.
Tehty Brysselissä
kahdentenakymmenentenäkahdeksantena päivänä
marraskuuta vuonna kaksituhattakaksi.
Som skedde i Bryssel den
tjugoåttonde november tjugohundratvå.
Bilag 4
Protokol
udarbejdet på grundlag af artikel 43, stk. 1, i konventionen
om oprettelse af en europæisk politienhed
(Europol-konventionen) om ændring af denne konvention
DE HØJE KONTRAHERENDE PARTER i
denne protokol, kontraherende parter i konventionen om oprettelse
af en europæisk politienhed (Europol-konventionen), Den
Europæiske Unions medlemsstater,
SOM HENVISER TIL retsakt af 27. november
2003 vedtaget af Rådet for Den Europæiske Union, og
Som tager følgende i
betragtning:
(1) Der er behov for en revision af
Europol-konventionen i lyset af drøftelserne i Rådet
herom.
(2) Der er behov for at give Europol den
nødvendige støtte og muligheder for effektivt at
fungere som omdrejningspunktet for det europæiske
politisamarbejde.
(3) Der er behov for at gennemføre de
krævede ændringer af Europol-konventionen for
derigennem at styrke Europols operative støttefunktion i
forhold til de nationale politimyndigheder.
(4) Det Europæiske Råd har
fremhævet, at Europol spiller en central rolle i samarbejdet
mellem medlemsstaternes myndigheder om efterforskning af
grænseoverskridende kriminalitet ved at understøtte
forebyggelse, analyse og efterforskning af kriminalitet på
EU-plan. Det Europæiske Råd har opfordret Rådet
til at give Europol den nødvendige støtte,
ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE
BESTEMMELSER:
Artikel 1
Europol-konventionen ændres
således:
1) Artikel 2 affattes således:
»Artikel 2
Målsætning
1. Formålet med Europol er, ved
hjælp af de i denne konvention omhandlede foranstaltninger og
inden for rammerne af politisamarbejdet mellem medlemsstaterne i
henhold til traktaten om Den Europæiske Union, at forbedre
effektiviteten hos medlemsstaternes kompetente myndigheder og
disses samarbejde om forebyggelse og bekæmpelse af grov
international kriminalitet, hvor der foreligger konkrete indicier
for eller mistanke om, at der foreligger en kriminel struktur eller
organisation, og to eller flere medlemsstater berøres
på en sådan måde, at en fælles aktion fra
medlemsstaternes side er påkrævet på grund af de
strafbare handlingers omfang, betydning og følger. I denne
konvention betragtes følgende former for kriminalitet som
grov international kriminalitet: strafbare handlinger, som er
blevet begået, eller som må formodes at blive
begået i forbindelse med terrorvirksomhed rettet mod
personers liv og legeme, mod den personlige frihed eller mod
ejendom, ulovlig narkotikahandel, ulovlig hvidvaskning af penge,
ulovlig handel med nukleare og radioaktive materialer,
menneskesmugling, menneskehandel, handel med stjålne
motorkøretøjer samt de former for kriminalitet, der
er nævnt i bilaget eller særlige aspekter heraf.
2. På forslag af
Styrelsesrådet fastsætter Rådet med enstemmighed
Europols prioriteter for så vidt angår
bekæmpelsen og forebyggelsen af de former for grov
international kriminalitet, der ligger inden for dets mandat.
3. Europols kompetence med hensyn til en
form for kriminalitet eller særlige aspekter af en form for
kriminalitet omfatter hermed forbundne strafbare handlinger. Den
omfatter dog ikke prædikatforbrydelser, der går forud
for hvidvaskning af penge, og hvor Europol ikke har nogen
kompetence i medfør af stk. 1.
Ved hermed forbundne strafbare
handlinger, der skal tages i betragtning efter artikel 8 og 10,
forstås:
€" strafbare handlinger, der begås for
at skaffe midler til at begå handlinger, der henhører
under Europols kompetenceområde
€" strafbare handlinger, der begås for
at lette eller udføre handlinger, der henhører under
Europols kompetenceområde
€" strafbare handlinger, der begås for
at undgå straf for handlinger, der henhører under
Europols kompetenceområde.
4. Ved kompetente myndigheder
forstås i denne konvention medlemsstaternes eksisterende
offentlige instanser, som efter national ret har kompetence med
hensyn til forebyggelse og bekæmpelse af
kriminalitet.«
2) I artikel 3 foretages følgende
ændringer:
a) Stk. 3 affattes således:
»3. Inden for rammerne af
målsætningen i artikel 2, stk. 1, kan Europol endvidere
inden for sine personale- og budgetmæssige rammer og inden
for de grænser, Styrelsesrådet fastsætter,
bistå medlemsstaterne gennem rådgivning og forskning,
især på følgende områder:
1) uddannelse af de pågældende
kompetente myndigheders personale
2) disse myndigheders organisation og udstyr
ved at lette ydelse af teknisk støtte mellem medlemsstaterne
indbyrdes
3) metoder til kriminalitetsforebyggelse
4) kriminaltekniske og retsmedicinske metoder
samt efterforskningsprocedurer.«
b) Følgende stykke tilføjes:
»4. Uden at dette berører den
internationale konvention til bekæmpelse af
falskmøntneri, der blev undertegnet den 20. april 1929 i
Genève, og protokollen dertil, fungerer Europol ligeledes
som Den Europæiske Unions kontaktpunkt i forbindelserne med
tredjelande og organisationer med henblik på bekæmpelse
af falske eurosedler og euromønter.«
3) I artikel 4 foretages følgende
ændringer:
a) Stk. 2 affattes således:
»2. Den nationale enhed er det eneste
forbindelsesled mellem Europol og medlemsstaternes kompetente
myndigheder. Medlemsstaterne kan dog tillade direkte kontakter
mellem udpegede kompetente myndigheder og Europol på de
betingelser, der fastsættes af den enkelte medlemsstat,
herunder forudgående kontakt med den nationale enhed.
Den nationale enhed modtager samtidig fra
Europol alle de oplysninger, der måtte være udvekslet i
løbet af de direkte kontakter mellem Europol og de udpegede
kompetente myndigheder. Forbindelserne mellem den nationale enhed
og de kompetente myndigheder er underlagt national ret, herunder de
forfatningsmæssige bestemmelser.«
b) I stk. 5 ændres ordene »som
anført i artikel K.2, stk. 2, i traktaten om Den
Europæiske Union« til »med hensyn til
opretholdelse af lov og orden og beskyttelse af den indre
sikkerhed«.
c) Stk. 7 affattes således:
»7. Lederne af de nationale enheder
mødes regelmæssigt på eget initiativ eller efter
anmodning for at bistå Europol med råd.«
4) Følgende artikel
indsættes:
»Artikel 6a
Europols
databehandling
Til støtte for udførelsen
af sine opgaver kan Europol også behandle oplysninger med
henblik på at fastslå, om sådanne oplysninger er
relevante for Europols opgaver og således kan lagres i de
edb-baserede datasamlinger, der er omhandlet i artikel 6, stk.
1.
De kontraherende parter forsamlet i
Rådet fastlægger med to tredjedeles flertal
betingelserne for behandlingen af sådanne oplysninger,
navnlig med hensyn til adgangen til og anvendelsen af sådanne
oplysninger samt fristerne på højst seks måneder
for lagring eller sletning af oplysningerne under overholdelse af
principperne i artikel 14. Styrelsesrådet forbereder de
kontraherende parters beslutning og hører den fælles
kontrolinstans, der er omhandlet i artikel 24.«
5) I artikel 9 foretages følgende
ændringer:
a) Stk. 1, første punktum, affattes
således:
»1. De nationale enheder,
forbindelsesofficererne, samt Europols direktør,
vicedirektører og bemyndigede medlemmer af personalet har
ret til direkte at indlæse oplysninger og foretage
søgning i informationssystemet.«
b) Følgende stykke tilføjes:
»4. Ud over de nationale enheder og
personer, der er omhandlet i stk. 1, kan kompetente myndigheder,
der er udpeget hertil af medlemsstaterne, også foretage
søgning i Europols informationssystem. Resultatet af
søgningen vil imidlertid kun angive, om de oplysninger, der
anmodes om, findes i Europols informationssystem. Yderligere
oplysninger kan så fås via Europols nationale
enhed.
Meddelelse om udpegede kompetente myndigheder,
herunder senere ændringer heraf, fremsendes til Rådets
Generalsekretariat, som offentliggør meddelelsen i Den Europæiske Unions
Tidende .«
6) I artikel 10 foretages følgende
ændringer:
a) I stk. 1 affattes indledningen
således:
»1. Hvis det er nødvendigt for at
opfylde målsætningen i artikel 2, stk. 1, kan Europol
med henblik på specifikke analyseopgaver i andre databaser
foruden personoplysninger lagre, ændre og anvende oplysninger
om strafbare handlinger, der henhører under Europols
kompetence, herunder de hermed forbundne strafbare handlinger, jf.
artikel 2, stk. 3, andet afsnit, som vedrører:«
b) Stk. 2, nr. 1), affattes således:
»1) Analytikere og andet personale ved
Europol, der udpeges af Europols direktion.«
c) Efter stk. 2, nr. 2), indsættes
følgende afsnit: »Kun analytikere har beføjelse
til at indlæse oplysninger i den pågældende
database og ændre sådanne oplysninger. Alle deltagere
kan søge oplysninger i databasen.«
d) Stk. 5 affattes således:
»5. Hvis Europol i medfør af
EU-retsakter eller internationale juridiske instrumenter har ret
til at foretage elektronisk datasøgning i andre
informationssystemer, må Europol indhente personoplysninger
ad denne vej, hvis det er nødvendigt for udførelsen
af Europols opgaver i henhold til artikel 3, stk. 1, nr. 2). De
gældende bestemmelser i sådanne EU-retsakter eller
internationale juridiske instrumenter regulerer Europols anvendelse
af disse oplysninger.«
e) I stk. 8 affattes andet punktum
således:
»Videregivelse eller operationel
anvendelse af meddelte oplysninger besluttes af den medlemsstat,
der har videregivet oplysningerne til Europol. Hvis det ikke kan
fastslås, hvilken medlemsstat der har videregivet
oplysningerne til Europol, træffes beslutningen om
videregivelse eller operationel anvendelse af oplysningerne af
analysedeltagerne. En medlemsstat eller en ekspert, der tilknyttes
en igangværende analyse, må navnlig ikke videregive
eller anvende oplysninger, uden at den oprindeligt berørte
medlemsstat på forhånd har givet sit samtykke
hertil.«
f) Følgende stykke indsættes:
»9. Europol kan indbyde eksperter fra
tredjelande eller eksterne organisationer, jf. stk. 4, til at
deltage i analysegruppens aktiviteter, såfremt:
1) der er indgået en aftale mellem
Europol og vedkommende tredjeland eller eksterne organisation, der
indeholder bestemmelser om udveksling af oplysninger, herunder
videregivelse af personoplysninger, samt om fortroligheder af de
udvekslede oplysninger
2) deltagelsen af eksperter fra det
pågældende tredjeland eller den pågældende
eksterne organisation er i medlemsstaternes interesse
3) tredjelandet eller den eksterne organisation
er direkte berørt af analysearbejdet, og
4) alle deltagerne, jf. stk. 2, godkender, at
også eksperter fra tredjelandet eller den eksterne
organisation deltager i analysegruppens aktiviteter.
Eksperter fra et tredjeland eller en ekstern
organisation kan deltage i en analysegruppens aktiviteter,
såfremt der er indgået en aftale mellem Europol og
vedkommende tredjeland eller eksterne organisation. Bestemmelserne
om sådanne aftaler fastlægges af Styrelsesrådet
med to tredjedeles flertal af dets medlemmer.
De nærmere aftaler mellem Europol og
tredjelande eller eksterne organisationer forelægges for den
i artikel 24 omhandlede fælles kontrolinstans, der kan
fremsætte alle de bemærkninger, den finder
nødvendige, for Styrelsesrådet.«
7) Artikel 12 affattes således:
»Artikel 12
Oprettelsesbestemmelser
1. For hver database med
personoplysninger, som Europol fører med henblik på at
udføre sine opgaver, jf. artikel 10, skal Europol i
oprettelsesbestemmelserne fastlægge følgende:
1) databasens betegnelse
2) formålet med databasen
3) den personkreds, man agter at indsamle
oplysninger om
4) arten af de oplysninger, der skal lagres,
og eventuelt de strengt nødvendige oplysninger, der er
omhandlet i artikel 6, første punktum, i Europarådets
konvention af 28. januar 1981
5) de forskellige typer af personoplysninger,
der giver adgang til databasen (adgangskrav)
6) overdragelse eller indlæsning af de
oplysninger, der skal lagres
7) betingelserne for videregivelse af
personoplysninger, der er lagret i en database, herunder til hvilke
modtagere og efter hvilken procedure
8) frister for gennemgang af lagrede
oplysninger og for lagring af oplysninger
9) registreringsmetode (logning).
2. Styrelsesrådet og den
fælles kontrolinstans, der er omhandlet i artikel 24,
underrettes straks af Europols direktør om
oprettelsesbestemmelserne vedrørende databasen og modtager
sagsakterne.
Den fælles kontrolinstans kan over
for Styrelsesrådet fremsætte de bemærkninger, den
måtte finde nødvendige. Europols direktør kan
anmode den fælles kontrolinstans om at fremsætte
sådanne bemærkninger inden for en vis tidsfrist.
3. Styrelsesrådet kan til enhver
tid pålægge Europols direktør at ændre
oprettelsesbestemmelserne eller lukke databasen.
Styrelsesrådet træffer beslutning om, fra hvilken dato
en sådan ændring eller lukning får virkning.
4. Databasen må højst
oprettes for tre år. Europol tager dog, inden den
tre-årige periode udløber, stilling til, om det er
nødvendigt at opretholde databasen. Hvis formålet med
databasen gør det absolut påkrævet, kan Europols
direktør give ordre til at opretholde databasen i yderligere
tre år. Den procedure, der skal følges i sådanne
tilfælde, fremgår af stk. 1-3.«
8) Artikel 16 affattes således:
»Artikel 16
Bestemmelser om kontrol med
søgninger
Europol indfører relevante
kontrolmekanismer, der gør det muligt at efterprøve
lovligheden af søgningerne i de edb-baserede datasamlinger,
der er omhandlet i artikel 6 og 6a.
De således indsamlede oplysninger
må kun anvendes til dette formål af Europol og de i
artikel 23 og 24 omhandlede kontrolinstanser. De skal slettes efter
seks måneder, medmindre oplysningerne stadig er
nødvendige for en igangværende kontrol.
Styrelsesrådet fastsætter de nærmere bestemmelser
for disse kontrolmekanismer efter høring af den fælles
kontrolinstans.«
9) Artikel 18 ændres
således:
Stk. 1, nr. 3), affattes
således:
»3. det er tilladt ifølge de
generelle regler, jf. stk. 2. I disse regler kan der
fastsættes mulighed for afvigelse fra nr. 2) i
undtagelsestilfælde, hvor Europols direktør anser det
for strengt nødvendigt at videregive oplysningerne for at
beskytte de berørte medlemsstaters væsentlige
interesser inden for rammerne af Europols målsætninger
eller for at afværge en overhængende fare for
kriminalitet. Europols direktør skal under alle
omstændigheder vurdere databeskyttelsesniveauet i det
pågældende land eller den pågældende
organisation med henblik på en afbalancering af dette niveau
med de interesser, der er omhandlet ovenfor.«
10) Artikel 21, stk. 3, affattes
således:
»3. Det skal hvert år
undersøges, om det er nødvendigt fortsat at lagre
personoplysninger som omhandlet i artikel 10, stk. 1, og det skal
anføres, at en sådan undersøgelse har fundet
sted. Lagring af sådanne oplysninger i en database som
omhandlet i artikel 12 må ikke overskride databasens
levetid.«
11) I artikel 22 tilføjes
følgende stykke:
»4. Principperne i dette afsnit med
hensyn til databehandling finder ligeledes anvendelse på
oplysninger i sagsakter.«
12) I artikel 24, stk. 6, ændres
»Beretningen sendes til Rådet efter proceduren i afsnit
VI i traktaten om Den Europæiske Union;« til:
»Beretningen sendes til
Europa-Parlamentet og Rådet;«
13) I artikel 26, stk. 3, udgår
ordene: »og afsnit VI i traktaten om Den Europæiske
Union«.
14) I artikel 28 foretages
følgende ændringer:
a) Nr. 1) affattes således:
»1) medvirker ved opstillingen af
prioriteter for Europol med hensyn til bekæmpelse og
forebyggelse af de former for grov international kriminalitet, der
falder ind under Europols mandat (artikel 2, stk. 2)«
b) Følgende numre indsættes:
»3a) medvirker ved fastsættelse af
betingelserne for behandling af oplysninger med henblik på at
afgøre, om oplysningerne er relevante for Europols opgaver
og således kan lagres i de edb-baserede datasamlinger
(artikel 6a)«
»4a) fastsætter med to tredjedeles
flertal af medlemmerne reglerne for aftaler vedrørende
deltagelse af eksperter fra et tredjeland eller en ekstern
organisation i en analysegruppes aktiviteter (artikel 10, stk.
9))«
c) Nr. 7) affattes således:
»7) kan pålægge Europols
direktør at ændre en oprettelsesbestemmelse eller
lukke databasen (artikel 12, stk. 3))«
d) Følgende nummer tilføjes:
»14a) vedtager med to tredjedeles flertal
af medlemmerne regler for adgang til Europoldokumenter (artikel
32a)«
e) Nr. 22) affattes således:
»medvirker ved ændring af
konventionen eller bilaget hertil (artikel 43)«
f) Stk. 10 affattes således:
»10. Under hensyn til de prioriteter,
som Rådet fastsætter i overensstemmelse med artikel 2,
stk. 2, og opdateringen fra Europols direktør, som er
nævnt i artikel 29, stk. 3, nr. 6), vedtager
Styrelsesrådet hvert år med enstemmighed:
1) en almindelig beretning om Europols
aktiviteter i det forløbne år
2) en plan over Europols fremtidige aktiviteter
under hensyn til medlemsstaternes operative behov, følgerne
for budgettet og antallet af ansatte ved Europol.
Beretningen og planen forelægges
Rådet, der tager den til efterretning og godkender den.
Rådet sender beretningen og planen til Europa-Parlamentet til
orientering.«
15) I artikel 29, stk. 3
€" affattes nr. 6) således:
»6) regelmæssig underretning af
Styrelsesrådet om gennemførelsen af de prioriteter,
der er omhandlet i artikel 2, stk. 2«
€" følgende punkt
tilføjes:
»7) enhver anden opgave, der tildeles den
pågældende ved denne konvention eller af
Styrelsesrådet.«
16) I artikel 30, stk. 1, udgår
»afsnit VI i«.
17) Følgende artikel
indsættes:
»Artikel 32 a
Aktindsigt i
Europoldokumenter
Styrelsesrådet vedtager med to
tredjedeles flertal af medlemmerne på forslag af Europols
direktør regler for aktindsigt i Europols dokumenter for
alle unionsborgere og alle fysiske og juridiske personer, der har
bopæl eller hjemsted i en medlemsstat, under hensyntagen til
de principper og begrænsninger, der er fastsat i
Europa-Parlamentets og Rådets forordning om aktindsigt i
Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter, der
er vedtaget på grundlag af artikel 255 i traktaten om
oprettelse af Det Europæiske Fællesskab.«
18) Artikel 34 affattes
således:
»Artikel 34
Underretning af
Europa-Parlamentet
1. Rådet hører
Europa-Parlamentet i henhold til den høringsprocedure, der
er omhandlet i traktaten om Den Europæiske Union,
vedrørende alle initiativer fra medlemsstaterne eller
forslag fra Kommissionen med hensyn til vedtagelse af
foranstaltninger som omhandlet i artikel 10, stk. 1 og 4, artikel
18, stk. 2, artikel 24, stk. 7, artikel 26, stk. 3, artikel 30,
stk. 3, artikel 31, stk. 1, og artikel 42, stk. 2, samt i
forbindelse med eventuelle ændringer af denne konvention og
bilaget hertil.
2. Rådets formandskab eller dets
repræsentant kan give fremmøde i Europa-Parlamentet
for at drøfte generelle spørgsmål i forbindelse
med Europol. Rådets formandskab eller dets repræsentant
kan bistås af Europols direktør. Rådets
formandskab eller dets repræsentant tager i forholdet til
Europa-Parlamentet hensyn til tavshedspligten og behovet for
beskyttelse af klassificerede oplysninger.
3. De i denne artikel fastsatte pligter
gælder med forbehold af de nationale parlamenters rettigheder
og de almindelige principper for forbindelserne med
Europa-Parlamentet i henhold til traktaten om Den Europæiske
Union.«
19) I artikel 35, stk. 4, tilføjes
følgende:
»Den femårige finansplan
sendes til Rådet. Rådet sender den desuden til
Europa-Parlamentet til orientering.«
20) I artikel 39, stk. 4, affattes det
punktum, der indledes med »Bruxelles-konventionen af
...« således:
»Rådets forordning (EF) nr.
44/2001 af 22. december 2000 om retternes kompetence og om
anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det
civil- og handelsretlige område.«
21) I artikel 42 tilføjes
følgende stykke:
»3. Europol etablerer og
opretholder et tæt samarbejde med Eurojust, i det omfang det
er nødvendigt for udførelsen af Europols opgaver og
realiseringen af dens mål samt under hensyn til
nødvendigheden af at undgå unødvendigt
dobbeltarbejde. De væsentligste elementer i dette samarbejde
fastlægges i en aftale, der etableres i overensstemmelse med
denne konvention og dens
gennemførelsesforanstaltninger.«
22) I artikel 43 foretages
følgende ændringer:
a) I stk. 1 udgår »artikel K.1,
nr. 9, i«
b) Stk. 3 affattes således:
»3. Rådet kan imidlertid med
enstemmighed, og efter at sagen er behandlet i
Styrelsesrådet, beslutte at ændre bilaget til denne
konvention ved at tilføje andre former for alvorlig
international kriminalitet eller ændre
definitionerne.«
23) I bilaget foretages følgende
ændringer:
a) Første afsnit affattes
således:
»DET I ARTIKEL
2
omhandlede bilag
Liste over andre former for grov international
kriminalitet ud over de former, der allerede er omhandlet i artikel
2, stk. 1, som Europol har kompetence til at beskæftige sig
med i overensstemmelse med Europols målsætning som
fastsat i artikel 2, stk. 1:«
b) Afsnittet, der indledes med
»Endvidere vil den omstændighed, at det
pålægges Europol, jf. artikel 2, stk. 2,«
udgår.
c) I det afsnit, der indledes med »De
former for kriminalitet, der er omhandlet i konventionens artikel
2, stk. 2,«, ændres »artikel 2, stk. 2,«
til »artikel 2, stk. 1,«.
d) Følgende led tilføjes efter
»undertegnet i Strasbourg den 8. november 1990«:
»€" Ved ulovlig narkotikahandel
forstås de strafbare handlinger, der er beskrevet i artikel
3, stk. 1, i FN's konvention af 20. december 1988 mod ulovlig
handel med narkotika og psykotrope stoffer, og i de bestemmelser,
der ændrer eller træder i stedet for nævnte
konvention.«
24) I artikel 10, stk. 1 og 4, artikel
18, stk. 2, artikel 29, stk. 1 og 6, artikel 30, stk. 3, artikel
31, stk. 1, artikel 35, stk. 5 og 9, artikel 36, stk. 3, artikel
40, stk. 1, artikel 41, stk. 3, artikel 42, stk. 2 og artikel 43,
stk. 1, udgår ordene »efter proceduren i afsnit VI i
traktaten om Den Europæiske Union«.
Artikel 2
1. Denne protokol vedtages af
medlemsstaterne i overensstemmelse med deres
forfatningsmæssige bestemmelser.
2. Medlemsstaterne giver
generalsekretæren for Rådet for Den Europæiske
Union notifikation om afslutningen af de procedurer, der efter
deres forfatningsmæssige bestemmelser kræves for at
vedtage protokollen.
3. Denne protokol træder i kraft 90
dage efter den dato, hvor den sidste af de stater, som på
tidspunktet for Rådets vedtagelse af retsakten om
udarbejdelse af denne protokol var medlem af Den Europæiske
Union, har foretaget notifikation, jf. stk. 2.
Artikel 3
Hvis denne protokol træder i kraft
i overensstemmelse med artikel 2, stk. 3, før protokollen
udarbejdet på grundlag af artikel 43, stk. 1, i konventionen
om oprettelse af en europæisk politienhed
(Europol-konventionen) om ændring af artikel 2 i og bilaget
til denne konvention(1) er trådt i kraft i
overensstemmelse med dennes artikel 2, stk. 3, skal
sidstnævnte protokol betragtes som ophævet.
___________
(1) EFT C 358 af 13.12.2000, s. 2.
Artikel 4
1. Denne protokol er åben for
tiltrædelse af stater, der bliver medlem af Den
Europæiske Union, hvis den ikke er trådt i kraft
på datoen for deponeringen af instrumenterne om
tiltrædelse af Europol-konventionen i overensstemmelse med
Europol-konventionens artikel 46.
2. Instrumenterne om tiltrædelse af
protokollen deponeres samtidig med instrumenterne om
tiltrædelse af Europol-konventionen i overensstemmelse med
dennes artikel 46.
3. Teksten til protokollen på den
tiltrædende medlemsstats sprog, som udformet af Rådet
for Den Europæiske Union, er autentisk.
4. Hvis protokollen ikke er trådt i
kraft ved udløbet af den periode, som omhandles i
Europol-konventionens artikel 46, stk. 4, træder den i kraft
for den tiltrædende medlemsstat på den dato, hvor
protokollen træder i kraft, jf. artikel 2, stk. 3.
5. Hvis denne protokol i overensstemmelse
med artikel 2, stk. 3, træder i kraft før
udløbet af den i Europol-konventionens artikel 46, stk. 4,
omhandlede periode, men efter deponeringen af det i stk. 2
omhandlede tiltrædelsesinstrument, tiltræder den
tiltrædende medlemsstat Europol-konventionen, som den er
ændret ved denne protokol, i overensstemmelse med
Europol-konventionens artikel 46.
Artikel 5
1. Generalsekretæren for
Rådet for Den Europæiske Union er depositar for denne
protokol.
2. Depositaren offentliggør i Den
Europæiske Unions Tidende en oversigt over vedtagelser og
tiltrædelser samt enhver anden notifikation vedrørende
denne protokol.
Hecho en Bruselas, el veintisiete de
noviembre de dos mil tres.
Udfærdiget i Bruxelles, den
syvogtyvende november to tusind og tre.
Geschehen zu Brüssel am
siebenundzwanzigsten November zweitausendunddrei.
' Εγινε
στιζ
Βρυξέλλεζ,
οτιζ
είκοσι
επτά
Νοεμβρίου
δύο
χιλιάδεζ
τρία.
Done at Brussels on the twenty-seventh
day of November in the year two thousand and three.
Fait Bruxelles, le vingt-sept
novembre deux mille trois.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil,
an seachtú lá is fiche de Shamhain sa bhliain
dhá mhile is a trí.
Fatto a Bruxelles, addì ventisette
novembre duemilatre.
Gedaan te Brussel, de zevenentwintigste
november tweeduizenddrie.
Feito em Bruxelas, em vinte e sete de
Novembro de dois mil e três.
Tehty Brysselissä
kahdentenakymmenentenäseitsemäntenä
päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattakolme.
Som skedde i Bryssel den tjugosjunde
november tjugohundratre.«
Bemærkninger til lovforslaget
Almindelige bemærkninger
1. Formål og baggrund
Danmark tiltrådte i 1997
Europol-konventionen, der indeholder bestemmelser om oprettelse af
en europæisk politienhed med det formål at styrke
samarbejdet mellem EU-medlemsstaternes politimyndigheder inden for
en række nærmere definerede kriminalitetsformer.
Konventionen indeholder tillige regler om oprettelse af
analysedatabaser og et informationssystem, som skal benyttes med
henblik på at lette efterforskningen af de omfattede
kriminalitetsformer. Endelig indeholder konventionen regler om
samarbejdet mellem Europol og medlemsstaterne samt samarbejdet
mellem Europol og tredjelande og organisationer. Konventionen
trådte i kraft den 1. oktober 1998, og Europol
påbegyndte sit virke den 1. juli 1999.
Europol-konventionen er gennemført i
dansk ret ved lov nr. 415 af 10. juni 1997 om gennemførelse
af Europol-konventionen (fremover benævnt Europol-loven).
Lovforslaget har til formål at
gennemføre de nødvendige ændringer og
udbygninger af Europol-loven med henblik på, at Danmark kan
gennemføre de bestemmelser, som følger af tre
tillægsprotokoller til Europol-konventionen.
Det drejer sig for det første om en
protokol af 30. november 2000 (1. tillægsprotokol), som har
til formål at udvide Europols kompetence til generelt at
omfatte ulovlig hvidvaskning af penge i tilknytning til alle former
for forbrydelser.
For det andet tager lovforslaget sigte
på at gennemføre en protokol af 28. november 2002 (2.
tillægsprotokol), som vil gøre det muligt for Europol
at anmode medlemsstaterne om at indlede strafferetlig
efterforskning i specifikke tilfælde, og som ligeledes vil
muliggøre, at Europol kan deltage i fælles
efterforskningshold. Herudover indeholder tillægsprotokollen
regler vedrørende erstatningsansvar og immunitet i
tilknytning til Europols deltagelse i fælles
efterforskningshold.
Endelig omfatter lovforslaget €" for det
tredje €" en protokol af 27. november 2003 (3.
tillægsprotokol), som bl.a. medfører en udvidelse af
Europols mandat og opgaver, en mulighed for at medlemsstaterne kan
lade andre kompetente myndigheder (end den nationale enhed) have
direkte kontakt med Europol, en øget fleksibilitet i
reglerne om oprettelse af analysedatabaser samt en forbedring af
den demokratiske kontrol med Europol.
I tilknytning til gennemførelsen af de
ovennævnte protokoller foreslås der en mindre
ændring af lov nr. 258 af 8. maj 2002 om ændring af
straffeloven, retsplejeloven, lov om konkurrence- og
forbrugerforhold på telemarkedet og lov om international
fuldbyrdelse af straf m.v., hvorved det €" i lighed med, hvad
der foreslås i relation til Europol-ansatte €"
fastsættes, at klager over andre medlemsstaters
embedsmænds adfærd i forbindelse med deltagelse i
fælles efterforskningshold i Danmark behandles efter de samme
regler, som gælder for behandlingen af klager over dansk
politipersonales adfærd.
Med en vedtagelse af lovforslaget giver
Folketinget samtykke til, at Danmark tiltræder de
nævnte tillægsprotokoller til Europol-konventionen. Det
skal bemærkes, at Det Europæiske Råd i sin
erklæring af 25. marts 2004 om bekæmpelse af terrorisme
har opfordret medlemsstaterne til at gennemføre de
nævnte protokoller til Europol-konventionen inden december
2004.
2. Gældende ret
2.1. Lov nr. 415 af 10. juni 1997 om
gennemførelse af Europol-konventionen
Danmark undertegnede den 26. juli 1995 sammen
med de øvrige daværende medlemsstater konventionen om
oprettelse af en europæisk politienhed
(Europol-konventionen). Folketinget bemyndigede ved lov nr. 415 af
10. juni 1997 regeringen til at ratificere konventionen på
Danmarks vegne (se Folketingstidende 1996-97, forhandlingerne, sp.
4939, 7571 og 8268, tillæg A, sp. 3840 og 3792, tillæg
B 1052 og 1501, tillæg C, sp. 595). Ratifikationen fandt sted
den 17. november 1997.
Europol-loven indeholder bestemmelser, der
angår gennemførelsen af konventionen i dansk ret,
herunder udpegningen af national kompetent myndighed
(Rigspolitichefen, jf. lovens § 2, stk. 1) samt
national kontrolenhed (Datatilsynet, jf. lovens § 3, som
suppleret ved lov nr. 429 af 31. maj 2000 om behandling af
personoplysninger § 76, stk. 7).
2.2. Europol-konventionen i
hovedtræk
2.2.1. Europol-samarbejdet
Med Europol-konventionen oprettede Den
Europæiske Unions medlemsstater den europæiske
politienhed »Europol«.
Formålet med Europol er at styrke
samarbejdet mellem EU-medlemsstaternes politimyndigheder
vedrørende forebyggelse og bekæmpelse af forskellige
former for grov international kriminalitet. Det drejer sig i
første omgang om ulovlig narkotikahandel, ulovlig handel med
nukleare og radioaktive materialer, menneskehandel, organiseret
illegal indvandring og ulovlig handel med stjålne
køretøjer. Europols kompetence omfatter også
forskellige former for strafbare handlinger, der udøves i
tilknytning til de nævnte kriminalitetsformer, herunder
hvidvaskning af penge.
Endvidere kan Rådet med enstemmighed
udvide Europolsamarbejdet til at omfatte en række andre
kriminalitetsformer, der er anført i et bilag til
konventionen. Det drejer sig om forskellige forbrydelser mod
personers liv og legeme og mod den personlige frihed. Hertil kommer
en række formueforbrydelser som f.eks. organiseret tyveri,
falskmøntneri og bestikkelse. Endelig nævner bilaget
forskellige former for ulovlig handel og miljøkriminalitet.
Ved rådsafgørelse af 6. december 2001 udvidede
Rådet Europols mandat til at omfatte alle de
kriminalitetsformer, der er anført i bilaget til
Europol-konventionen. Rådsafgørelsen fik virkning fra
den 1. januar 2002.
Konventionen finder anvendelse, når der
er konkrete indicier for, at der foreligger en kriminel struktur
eller organisation, hvis aktiviteter berører mindst to
medlemsstater på en måde, der på grund af de
strafbare handlingers omfang, betydning og følger gør
en fælles aktion fra medlemsstaternes side
påkrævet, jf. i det hele konventionens artikel 2.
2.2.2. Europols opgaver
Europol har navnlig til opgave at lette den
politimæssige efterforskning gennem etablering af et system
for udveksling af oplysninger mellem medlemsstaternes
politimyndigheder til brug for bekæmpelsen af grov
international kriminalitet. Desuden kan Europol foretage analyser
til støtte for de enkelte landes efterforskninger. Der
henvises til konventionens artikel 3, stk. 1.
Europol har endvidere til opgave at uddybe
den specialviden, som medlemsstaterne bruger i forbindelse med
politimæssig efterforskning, at stille strategiske
efterretninger til rådighed og at udarbejde generelle
situationsrapporter, jf. konventionens artikel 3, stk. 2.
Endelig kan Europol støtte
medlemsstaterne med rådgivning og forskning vedrørende
uddannelse, metoder til kriminalitetsforebyggelse og
politimæssig efterforskning samt kriminaltekniske og
kriminologiske metoder, jf. konventionens artikel 3,
stk. 3.
Europol har ikke kompetence til at
udøve politimyndighed i de enkelte lande.
2.2.3. Europols registre
Til brug for udførelsen af opgaver
efter konventionen skal Europol føre en række
registre, jf. konventionens artikel 6.
Det drejer sig for det første om et
informationssystem , der vil gøre det praktisk
muligt at anvende de oplysninger, som medlemsstaterne og Europol er
i besiddelse af. Oplysninger i informationssystemet vedrører
personer, som er dømt eller mistænkes for at have
begået kriminalitet, der henhører under Europols
kompetence. Informationssystemet omfatter endvidere personer, om
hvem der er en berettiget formodning om, at de vil begå en
sådan kriminalitet. Personoplysningerne må kun omfatte
den registreredes navn og eventuelt kaldenavn, fødselsdato
og fødested, nationalitet, køn og andre kendetegn,
som kan tjene til at identificere personen. Herudover må
informationssystemet indeholde oplysninger vedrørende de
pågældende personers strafbare handlinger,
gerningstidspunktet og gerningssted, midler, som er benyttet ved
strafbare handlinger, de sagsbehandlende tjenestesteder, mistanke
om medlemskab af en kriminel organisation samt om tidligere
straffe, hvis de vedrører strafbare handlinger, der omfattes
af Europols kompetence.
Lagring, ændring og anvendelse af
oplysninger i informationssystemet er betinget af, at oplysningerne
er nødvendige for udførelsen af Europols opgaver.
Hvis sagen mod den pågældende person indstilles
endeligt, eller hvis vedkommende frikendes, skal de oplysninger,
som denne afgørelse vedrører, slettes. Der henvises i
det hele til konventionens artikel 8.
Retten til at indlæse og foretage
søgninger i informationssystemet er forbeholdt de nationale
enheder (i Danmark Rigspolitichefen), forbindelsesofficererne samt
Europols direktør, vicedirektører og
sikkerhedsgodkendte ansatte. Det er tilladt at foretage
søgning, hvis dette er nødvendigt for
udførelsen af en konkret opgave og sker i overensstemmelse
med medlemsstatens nationale lovgivning og konventionens regler,
jf. nærmere konventionens artikel 9.
Europol kan endvidere oprette såkaldte
analysedatabaser til brug for den politimæssige
efterforskning i medlemsstaterne. Analysedatabaserne kan indeholde
oplysninger om mistænkte og dømte og deres eventuelle
kontakt- og ledsagepersoner samt om eventuelle vidner, ofre og
personer, der kan give oplysninger om de pågældende
strafbare handlinger. Registrering må kun finde sted, hvis
den er nødvendig for opfyldelse af Europols formål.
Kun særlige ansatte ved Europol har beføjelse til at
indlæse og søge i analysedatabaserne. Der skal
udstedes nærmere regler om analysedatabaserne (generelle
registerforskrifter), jf. artikel 10, stk. 1, sidste led.
Sådanne regler er udstedt ved Rådets retsakt af 3.
november 1998 om vedtagelse af bestemmelser for
Europol-analysedatabaser.
Efter anmodning fra Europol eller på
eget initiativ videregiver de nationale enheder til Europol alle
oplysninger, der er nødvendige for udførelsen af
denne del af Europols opgaver. Medlemsstaterne skal dog kun
videregive oplysningerne, såfremt de også efter
national ret i vedkommende medlemsstat må behandles med
henblik på forebyggelse, bekæmpelse eller analyse af
strafbare handlinger.
Hvis Europol har behov for yderligere
informationer, kan Europol tillige anmode EU-institutioner,
tredjelande, internationale organisationer og Interpol om at
meddele Europol oplysninger, som er nødvendige for
udførelsen af denne del af Europols opgaver.
Hvis en analyse er af generel og strategisk
karakter, har samtlige medlemsstater gennem deres
forbindelsesofficerer adgang til resultaterne, herunder de
rapporter, som Europol udarbejder. Indeholder en database analyser
vedrørende konkrete efterforskningssager, er det alene de
medlemsstater, der er berørt af oplysningerne, som har
adgang til oplysningerne i analysedatabasen. En medlemsstat, der
får adgang til en igangværende analyse, må
hverken videregive eller anvende oplysningerne uden
forudgående samtykke fra de medlemsstater, der først
og fremmest er berørt. Der henvises til konventionens
artikel 10.
Analysedatabaserne kombineres med et
indekssystem , der i stikordsform angiver indholdet af
analysesystemet. Det er ikke muligt for medlemsstaterne at
søge på indekssystemet på en sådan
måde, at der kan foretages sammenkædninger eller drages
konklusioner med hensyn til databasernes indhold. Der henvises til
konventionens artikel 11.
Konventionen indeholder nærmere regler
om behandling af oplysninger, herunder om beskyttelse og sikring af
personoplysninger i Europols registre og om rettelse og sletning i
registrene. Efter artikel 20 skal oplysninger i Europols registre,
som er ukorrekte eller i strid med konventionen, rettes eller
slettes. Pligten til at rette og slette oplysninger omfatter
også modtagere af de pågældende oplysninger.
Hvis det viser sig, at en sagsakt som helhed
eller oplysninger i en sagsakt, som Europol ligger inde med, ikke
længere er nødvendig for udførelsen af Europols
opgaver, eller hvis oplysningerne som helhed er i strid med
konventionen, skal sagsakterne eller oplysningerne
tilintetgøres, medmindre tilintetgørelse vil skade
væsentlige interesser for den registrerede, jf. konventionens
artikel 22.
Europol lagrer kun oplysninger i databaser
så længe, det er nødvendigt for
udførelsen af Europols opgaver. Det skal senest tre år
efter indlæsningen undersøges, om det er
nødvendigt fortsat at opbevare de pågældende
oplysninger. Personoplysninger vedrørende mistænkte og
dømte må højst lagres tre år i
analysedatabaserne i overensstemmelse med art. 21, stk. 3. Der
henvises i det hele til konventionens artikel 21.
Europol skal herudover bl.a. overholde
principperne i Europarådets konvention af 28. januar 1981 om
beskyttelse af det enkelte menneske i forbindelse med elektronisk
databehandling af personoplysninger og anbefaling R (87) 15 af 17.
september 1987 om politiets anvendelse af personoplysninger.
Supplerende regler om datasikkerhed, databeskyttelse og
klassifikation af oplysninger i Europol er udstedt i medfør
af konventionen, herunder navnlig Rådets retsakt af 3.
november 1998 om vedtagelse af bestemmelser om
sikkerhedsbeskyttelse af Europol-oplysninger.
Europol kan videregive lagrede
personoplysninger til tredjelande og eksterne organisationer, hvis
dette er nødvendigt for i de enkelte tilfælde at
forebygge eller bekæmpe kriminalitet, der henhører
under Europols kompetence, og vedkommende tredjeland eller
organisation sikrer et tilstrækkeligt højt
beskyttelsesniveau. Hvis Europol har modtaget de
pågældende oplysninger fra en medlemsstat, må
Europol kun videregive oplysningerne, hvis den
pågældende medlemsstat giver sit samtykke hertil.
Stammer oplysningerne ikke fra en medlemsstat, skal Europol sikre
sig, at videregivelse ikke forhindrer en medlemsstat i at
udføre opgaver, der henhører under dens kompetence,
og at videregivelsen ikke bringer medlemsstatens sikkerhed eller
offentlige orden i fare eller på anden måde risikerer
at skade den. Der henvises til konventionens artikel 18. Endvidere
kan der henvises til Rådets retsakt af 3. november 1998 om
fastsættelse af regler for Europols eksterne forbindelse med
tredjelande og organisationer, der ikke er tilknyttet Den
Europæiske Union.
Konventionen indeholder endvidere regler om
registreredes egenacces (registerindsigt) hos Europol. Retten til
egenacces afgøres som udgangspunkt i overensstemmelse med
lovgivningen i den medlemsstat, hvor vedkommende gør den
gældende. Europol kan dog afslå udlevering af
registeroplysninger, hvis det er nødvendigt, for at Europol
kan udføre sine opgaver behørigt, for at beskytte
medlemsstaternes sikkerhed, den offentlige orden eller for at
bekæmpe strafbare handlinger, eller for at beskytte
tredjemands rettigheder og friheder. Der henvises til konventionens
artikel 19.
Endvidere indeholder konventionen regler om
erstatning for skader, der påføres en person på
grund af retligt eller faktisk ukorrekte oplysninger, som er lagret
i eller behandlet af Europol, jf. konventionens artikel 38.
2.2.4. Europols organisation
Europol, der har status som en juridisk
person, har hjemsted i Haag. Europol ledes af en direktør,
der udnævnes af Rådet, jf. konventionens artikel 29.
Endvidere er der oprettet som øverste myndighed et
såkaldt Styrelsesråd. Styrelsesrådet, som
består af en repræsentant fra hver medlemsstat,
medvirker ved udformningen af de nødvendige
gennemførelsesbestemmelser til konventionen og træffer
en række overordnede beslutninger vedrørende Europols
løbende organisation. Der henvises til konventionens artikel
28.
Endelig har Europol-konventionen en
uafhængig fælles kontrolinstans (Den Fælles
Kontrolinstans), som overvåger Europols virksomhed for at
sikre, at registrerede personers rettigheder ikke krænkes ved
lagring, behandling og anvendelse af oplysninger, som Europol er i
besiddelse af. Enhver kan anmode Den Fælles Kontrolinstans om
at undersøge, om de oplysninger om vedkommende, som Europol
er i besiddelse af, er lagret og indsamlet samt behandles og
anvendes på lovlig vis. Den Fælles Kontrolinstans
består af højst to medlemmer fra hver medlemsstat, jf.
konventionens artikel 24. Disse medlemmer udpeges af den nationale
kontrolenhed, jf. konventionens artikel 23, som har til opgave
uafhængigt og i overensstemmelse med national ret at
overvåge lovligheden af den pågældende
medlemsstats indlæsning, søgning samt videregivelse af
personoplysninger til Europol, samt at sikre at den registreredes
rettigheder ikke krænkes herved. Som det fremgår af
Europol-lovens § 3, er Registertilsynet (nu Datatilsynet)
den danske nationale kontrolenhed.
2.2.5. Danske politimyndigheders
kontakt med Europol
Efter konventionen skal forbindelsen mellem
dansk politi og Europol ske gennem en såkaldt national enhed,
jf. konventionens artikel 4.
Den nationale enhed skal navnlig videregive
oplysninger til Europol med henblik på lagring i Europols
registre og meddele Europol de oplysninger, der er
nødvendige for udførelsen af Europols opgaver.
Endvidere skal den nationale enhed udnytte og videregive
oplysninger fra Europol til brug for de nationale
politimyndigheder. Endelig kan den nationale enhed anmode Europol
om rådgivning, oplysninger og analyser.
Hver national enhed skal udstationere mindst
en forbindelsesofficer ved Europol, jf. konventionens artikel 5.
Forbindelsesofficererne bidrager til udveksling af oplysninger
mellem de nationale enheder ved at videregive oplysninger fra deres
respektive nationale enheder til Europol og fra Europol til deres
nationale enheder. De samarbejder med Europols personale, ligesom
de har adgang til at søge oplysninger i Europols
edb-baserede datasamlinger i overensstemmelse med konventionens
bestemmelser. Forbindelsesofficerernes forhold reguleres €"
medmindre andet er fastsat i konventionen €" af reglerne i det
medlemsland, hvorfra de er udsendt.
I forbindelse med gennemførelsen af
Europol-konventionen i dansk ret er det fastsat, at
Rigspolitichefen udpeges som dansk national enhed efter
konventionens artikel 4, jf. Europol-lovens § 2,
stk. 1.
3. Indholdet af
tillægsprotokollerne til Europol-konventionen
Der er mellem medlemsstaterne opnået
enighed om tre protokoller (af henholdsvis 30. november 2000, 28.
november 2002 og 27. november 2003) om ændring af
Europol-konventionen.
Tillægsprotokollerne er undertegnet af
medlemsstaterne, men er endnu ikke trådt i kraft, idet ikke
alle medlemsstater på nuværende tidspunkt har
tiltrådt (ratificeret) protokollerne.
Tillægsprotokollerne indebærer en
række ændringer i Europol-konventionen. Disse
ændringer beskrives i det følgende under pkt.
3.1.-3.3., idet vægten i den forbindelse er lagt på at
redegøre for de materielle ændringer af de
nuværende regler for Europols virksomhed. For så vidt
angår de mere tekniske ændringer, som følger af
protokollerne, kan der nærmere henvises til bilagene 2-4 til
Europol-loven, således som disse er affattet i bilag 1 til
dette lovforslag.
3.1. Betydningen af protokollen af
30. november 2000 (1. tillægsprotokol)
Som nævnt ovenfor under pkt. 2.2.
omfatter det nuværende Europolsamarbejde en række
nærmere angivne kriminalitetsformer, jf. konventionens
artikel 2 og Rådets afgørelse af 6. december 2001,
hvorved Europols mandat er udvidet til at omfatte alle de
kriminalitetsformer, der er anført i bilaget til
konventionen.
Europols kompetence omfatter også
forskellige former for strafbare handlinger, der udøves i
tilknytning til de nævnte kriminalitetsformer, herunder bl.a.
hvidvaskning af penge, jf. konventionens artikel 2,
stk. 3.
Med 1. tillægsprotokol til
Europol-konventionen udvides Europols mandat på
hvidvaskningsområdet, idet Europol fremover generelt skal
kunne beskæftige sig med sager om hvidvaskning af penge, dvs.
uanset hvilken type strafbart forhold det hvidvaskede udbytte
stammer fra.
Europols kompetence til at beskæftige
sig med strafbare handlinger, der har forbindelse med de
kriminalitetsformer, der er omfattet af Europols mandat, jf.
konventionens artikel 2, stk. 3, skal dog efter protokollen
ikke omfatte førforbrydelser i forhold til hvidvaskning af
penge, hvis der er tale om en forbrydelse (i de berørte
medlemsstater), som i øvrigt ikke falder inden for Europols
mandat.
Der henvises herved til protokollens
artikel 1 (forslagene til ændringer af artikel 2,
stk. 2, første afsnit, og artikel 2, stk. 3,
første afsnit, til Europol-konventionen).
1. tillægsprotokol indeholder herudover
i artikel 2-4 nogle tekniske ændringer i bilaget til
Europol-konventionen samt bestemmelser om bl.a. notifikation og
ikrafttræden af protokollen i medlemsstaterne. Det
følger bl.a. af protokollens artikel 2, stk. 3, at den
træder i kraft 90 dage efter den dato, hvor den sidste af de
stater, som på tidspunktet for Rådets vedtagelse af
retsakten om udarbejdelse af protokollen var medlem af EU, har
foretaget notifikation.
Det bemærkes, at 1.
tillægsprotokol til Europol-konventionen ikke har nogen
selvstændig betydning efter vedtagelsen af protokollen af 27.
november 2003 (3. tillægsprotokol), jf. nærmere
nedenfor under pkt. 3.3. Af den 3. tillægsprotokol (artikel
3) følger i øvrigt, at hvis den træder i kraft,
før den 1. tillægsprotokol er trådt i kraft,
skal sidstnævnte protokol betragtes som ophævet. Det er
imidlertid usikkert, om dette vil ske, og Justitsministeriet har
derfor fundet, at det €" i forbindelse med
gennemførelsen af 3. tillægsprotokol til
Europol-konventionen €" også bør fastsættes
i Europol-loven, at den 1. tillægsprotokol gælder her i
landet. Der henvises herved til lovforslagets § 1, nr.
1.
3.2. Betydningen af protokollen af
28. november 2002 (2. tillægsprotokol)
3.2.1. Europols deltagelse i
fælles efterforskningshold
Med konventionen af 29. maj 2000 om gensidig
retshjælp i straffesager mellem Den Europæiske Unions
medlemsstater (EU-retshjælpskonventionen) og
rammeafgørelsen af 13. juni 2002 om fælles
efterforskningshold er der på EU-plan vedtaget regler om
oprettelse af fælles efterforskningshold.
Reglerne er €" i det omfang de har
nødvendiggjort ændringer i dansk ret €"
gennemført ved lov nr. 258 af 8. maj 2002 om ændring
af straffeloven, retsplejeloven, lov om konkurrence- og
forbrugerforhold på telemarkedet og lov om international
fuldbyrdelse af straf m.v., som trådte i kraft den 1. juli
2002. Danmark har efterfølgende tiltrådt
EU-retshjælpskonventionen.
Reglerne i EU-retshjælpskonventionen og
i rammeafgørelsen om oprettelse af fælles
efterforskningshold indebærer bl.a., at de kompetente
myndigheder i to eller flere medlemsstater ved en fælles
aftale kan oprette fælles efterforskningshold med henblik
på strafferetlig efterforskning i en eller flere af de
medlemsstater, der opretter holdet. Fælles
efterforskningshold kan især oprettes, hvis en medlemsstats
efterforskning af strafbare handlinger nødvendiggør
en vanskelig og krævende efterforskning, der har forbindelse
til andre medlemsstater, eller hvis flere medlemsstater er i
færd med at efterforske strafbare handlinger, der som
følge af sagens omstændigheder kræver, at de
berørte medlemsstater koordinerer og afstemmer deres
indsats.
I den udstrækning der er hjemmel herfor
i den nationale ret i de berørte medlemsstater eller i
eventuelle juridiske instrumenter, der finder anvendelse mellem
dem, kan det aftales, at andre end repræsentanter for de
kompetente myndigheder i de medlemsstater, der opretter det
fælles efterforskningshold, kan deltage i holdets arbejde.
Der kunne f.eks. være tale om embedsmænd fra organer,
der er oprettet i medfør af Traktaten, jf.
EU-retshjælpskonventionens artikel 13, stk. 12, og
rammeafgørelsens artikel 1, stk. 12.
Med de nævnte regler i
EU-retshjælpskonventionen og rammeafgørelsen om
fælles efterforskningshold er der således åbnet
mulighed for, at Europol kan deltage i fælles
efterforskningshold i en støttefunktion. Europols deltagelse
i et fælles efterforskningshold vil bl.a. kunne være
relevant, hvis Europol forud for oprettelsen af det fælles
efterforskningshold har deltaget aktivt i efterforskningen og
på den baggrund har indgående kendskab til den konkrete
sag.
Rådet har i en henstilling af 30.
november 2000 til medlemsstaterne vedrørende Europols
støttefunktion for fælles efterforskningshold oprettet
af medlemsstaterne €" hvori der bl.a. henvises til
EU-retshjælpskonventionen €" henstillet til
medlemsstaterne, at de under iagttagelse af Europol-konventionen og
dens gennemførelsesforordninger fuldt ud udnytter Europols
muligheder for at udøve en støttefunktion for
fælles efterforskningshold. Efter henstillingen vil Europol
via de nationale enheder kunne yde støtte til fælles
efterforskningshold i overensstemmelse med Europol-konventionen,
særlig artikel 3 og 4, ved at stille sit kendskab til
kriminelle miljøer til rådighed for fælles
efterforskningshold, ved at bistå den operative
koordinering af fælles efterforskningshold ved at lette
informationsudvekslingen mellem medlemsstaterne, ved at yde
teknisk rådgivning til fælles efterforskningshold, og
ved at medvirke ved analysen af de strafbare handlinger.
Europol har derimod efter
Europol-konventionen ikke mulighed for at deltage i fælles
efterforskningshold, jf. herved konventionens artikel 3, som er
nærmere omtalt ovenfor under pkt. 2.2.2.
En sådan mulighed etableres imidlertid
efter 2. tillægsprotokol til Europol-konventionen, idet
protokollen indebærer, at Europols opgaver efter
konventionens artikel 3 udvides til også at omfatte
deltagelse i fælles efterforskningshold i en
støttefunktion, jf. herved protokollens artikel 1, nr.
1, nr. 2, litra a, og nr. 3 (forslagene til ny artikel 1, nr.
6, ny artikel 3 a, og ny artikel 28, stk. 1, nr. 1 a, til
Europol-konventionen).
Af disse bestemmelser følger det
således, at Europol-personale kan deltage i fælles
efterforskningshold i en støttefunktion, herunder i de hold,
der oprettes i henhold til EU-retshjælpskonventionen eller
rammeafgørelsen om fælles efterforskningshold, jf.
ovenfor, såfremt disse hold foretager efterforskning af
strafbare handlinger, som falder ind under Europols
beføjelser i henhold til Europol-konventionens artikel
2.
Europol-personale kan inden for rammerne af
lovgivningen i den medlemsstat, hvor det fælles
efterforskningshold opererer, og i henhold til en aftale mellem
Europols direktør og de kompetente myndigheder i de
medlemsstater, der deltager i det fælles efterforskningshold,
bistå i alle aktiviteter og udveksle oplysninger med alle
medlemmer af det fælles efterforskningshold. Europol-ansatte
deltager dog ikke i tvangsindgreb.
Den administrative gennemførelse af
Europol-personalets deltagelse i et fælles
efterforskningshold fastlægges som nævnt i en aftale
mellem Europols direktør og de kompetente myndigheder i de
medlemsstater, der deltager i det fælles efterforskningshold.
Dette sker under inddragelse af de nationale enheder. De
bestemmelser, der skal finde anvendelse på sådanne
aftaler, fastsættes af Europols Styrelsesråd, der
træffer afgørelse med et flertal på to
tredjedele af medlemmerne.
Europol-ansatte, som deltager i fælles
efterforskningshold, udfører €" under hensyntagen til
den nævnte aftale €" deres opgaver under ledelse af
holdets leder (som er udpeget af den medlemsstat, på hvis
område efterforskningsholdet opererer). Når der bortses
herfra, gælder det i øvrigt fortsat, at
Europol-personale ikke må søge eller modtage
instruktioner fra nogen, der ikke er tilknyttet Europol, jf.
nærmere konventionens artikel 30.
Europol-personale kan i overensstemmelse med
den administrative aftale have direkte forbindelse med medlemmerne
af det fælles efterforskningshold og videregive oplysninger
fra dele af de edb-baserede datasamlinger, jf. konventionens
artikel 6, til medlemmerne og udlånte medlemmer af det
fælles efterforskningshold i henhold til
Europol-konventionen. I tilfælde af direkte forbindelser
underrettes de nationale enheder i de medlemsstater, der er
repræsenteret i holdet, og i de medlemsstater, som har givet
oplysningerne, herom af Europol.
Oplysninger, der indhentes af
Europol-ansatte, som deltager i fælles efterforskningshold,
kan med samtykke fra den medlemsstat, der videregiver
oplysningerne, og på dennes ansvar indgå i enhver af
edb-systemets dele på de betingelser, der er fastsat i
konventionen.
Under udførelsen af de fælles
efterforskningsholds operationelle opgaver er Europol-personale
omfattet af den nationale lovgivning i den medlemsstat, hvori de
opererer, og sidestillet med personer, der udfører lignende
funktioner, for så vidt angår strafbare handlinger, der
måtte blive begået mod eller af dem. Når
Europol-ansatte deltager i fælles efterforskningshold, er de
således ikke omfattet af den immunitet, som de i deres
ansættelse i øvrigt er omfattet af. Eventuelle
straffesager mod Europol-ansatte vedrørende forhold
begået i forbindelse med deltagelse i fælles
efterforskningshold vil således skulle behandles efter
reglerne i retsplejelovens kapitel 93 c om straffesager mod
politipersonale.
Det foreslås på denne baggrund at
indsætte en udtrykkelig bestemmelse i Europol-loven (som ny
§ 5 a, stk. 1), hvorefter bestemmelserne i
straffelovens kapitel 14 om forbrydelser mod den offentlige
myndighed og kapitel 16 om forbrydelser i offentlig tjeneste eller
hverv også finder anvendelse, når forholdet er
begået mod eller af Europol-ansatte under udførelse af
opgaver i Danmark efter konventionens artikel 3 a, jf. herved
lovforslaget § 1, nr. 5.
Protokollen indeholder endvidere i
artikel 1, nr. 2, litra c, og nr. 3 (forslagene til en ny
artikel 28, stk. 1, nr. 21 a, og ny artikel 39 a til
Europol-konventionen) bestemmelser, hvorefter den medlemsstat,
på hvis område Europol-personale måtte forvolde
skade under udførelsen af operationelle opgaver i
tilknytning til fælles efterforskningshold, har samme
erstatningsansvar for sådanne skader, som den ville have for
skader forvoldt af dens egne myndigheder. Medmindre andet er aftalt
med den berørte medlemsstat, godtgør Europol alle
beløb, som vedkommende medlemsstat har udbetalt i
skadeserstatning til skadelidte eller dennes arvinger mv.
Uoverensstemmelser mellem vedkommende medlemsstat og Europol om det
principielle i godtgørelsen eller erstatningens omfang
forelægges Styrelsesrådet, som træffer
afgørelse med to tredjedeles flertal.
Det foreslås på denne baggrund at
indsætte en udtrykkelig bestemmelse i Europol-loven (som ny
§ 5 a, stk. 2), hvoraf det følger, at
forvolder Europol-ansatte under udførelse af opgaver i
Danmark efter konventionens artikel 3 a skader, som efter dansk ret
medfører erstatningspligt, udbetales erstatningen af
justitsministeren, jf. herved lovforslaget § 1, nr.
5.
Det bemærkes, at det ved
protokollens artikel 2 (forslaget til ny artikel 8,
stk. 4, til protokollen om privilegier og immuniteter for
Europol, medlemmerne af Europols organer samt Europols
vicedirektører og personale) er præciseret, at
Europol-personale i forbindelse med udførelsen af deres
opgaver i tilknytning til deltagelse i fælles
efterforskningshold ikke nyder immunitet efter protokollens artikel
8, stk. 1, litra a, jf. artikel 17, stk. 2, hvorefter
Europol-personalet bl.a. fritages for retsforfølgning for
handlinger foretaget i embeds medfør.
For så vidt angår eventuelle
klager over Europol-ansattes adfærd i forbindelse med
deltagelse i fælles efterforskningshold her i landet, har
Justitsministeriet €" i lyset af det høringssvar, som
er modtaget fra Rigsadvokaten €" overvejet, om sådanne
klager bør behandles i det danske klagesystem, dvs. efter
reglerne i retsplejelovens kapitel 93 b og d. Justitsministeriet
finder ligesom Rigsadvokaten, at dette bør være
tilfældet, idet Europol-ansatte, som deltager i fælles
efterforskningshold i Danmark, er under ledelse af en dansk
politimand, og idet dispositioner som led i efterforskningen sker
efter dansk ret og vil kunne påklages i det danske
klagesystem.
Det foreslås på denne baggrund at
indsætte en udtrykkelig bestemmelse i Europol-loven (som ny
§ 5 a, stk. 3), hvorefter klager over
Europol-ansatte under udførelse af opgaver i Danmark efter
konventionens artikel 3 a behandles efter reglerne i
retsplejelovens kapitel 93 b og d, jf. herved lovforslagets
§ 1, nr. 5.
I tilknytning hertil foreslås der
endvidere en ændring af lov nr. 258 af 8. maj 2002 om
ændring af straffeloven, retsplejeloven, lov om konkurrence-
og forbrugerforhold på telemarkedet og lov om international
fuldbyrdelse af straf m.v., således at også klager over
andre medlemsstaters embedsmænds adfærd i forbindelse
med deltagelse i fælles efterforskningshold i Danmark kan
behandles efter reglerne i retsplejelovens kapitel 93 b og d. Der
henvises til lovforslagets § 2.
En eventuel disciplinærsag vil fortsat
skulle behandles af Europol eller af den pågældende
anden medlemsstats kompetente myndighed.
3.2.2. Anmodninger fra Europol om at
indlede efterforskning
Som nævnt ovenfor under pkt. 2.2.2. har
Europol i dag navnlig til opgave at sikre og lette
informationsudvekslingen mellem medlemsstaterne og i forhold til
Europol samt indsamle, kombinere og analysere oplysninger og
efterretninger, jf. i øvrigt nærmere
Europol-konventionens artikel 3.
Europol har efter konventionen ikke som
sådan nogen initiativret over for medlemsstaternes kompetente
myndigheder, idet Europol mere har en rolle som
støttefunktion i forhold til disse.
Rådet har imidlertid i en henstilling
af 28. september 2000 til medlemsstaterne vedrørende
anmodninger fra Europol om at indlede efterforskninger i specifikke
tilfælde bl.a. henstillet til, at medlemsstaterne bør
behandle enhver anmodning fra Europol om at indlede,
gennemføre eller samordne efterforskninger i specifikke
tilfælde og tage sådanne anmodninger op til velvillig
overvejelse.
Henstillingen er ikke af bindende karakter,
og medlemsstaterne forpligtes således ikke heraf.
Med 2. tillægsprotokol artikel 1,
nr. 1, og nr. 2, litra b (forslagene til ny artikel 3,
stk. 1, nr. 7, og ny artikel 3 b), pålægges
medlemsstaterne imidlertid visse forpligtelser i relation til
anmodninger fra Europol om at indlede efterforskning. I de
nævnte bestemmelser fastsættes det således, at
medlemsstaterne skal behandle enhver anmodning fra Europol om at
indlede, gennemføre eller samordne efterforskninger i
specifikke tilfælde og skal tage sådanne anmodninger op
til velvillig overvejelse. Dette vil bl.a. kunne tænkes at
ske i et tilfælde, hvor en given kriminel aktivitet formodes
at stamme fra en medlemsstat, som ikke selv berøres direkte
af den pågældende kriminalitet, eller ikke selv har
opdaget den pågældende kriminalitet, og hvor der
på den baggrund ikke er iværksat en politimæssig
efterforskning.
Europol skal underrettes om, hvorvidt den
anmodede efterforskning indledes.
Hvis medlemsstatens kompetente myndigheder
beslutter ikke at efterkomme en anmodning fra Europol, underretter
de Europol om deres beslutning og begrunder den, medmindre de ikke
kan anføre nogen begrundelse, fordi dette ville være
til skade for væsentlige nationale sikkerhedsinteresser eller
bringe igangværende efterforskninger eller personers
sikkerhed i fare.
Når Europol fremsætter en
anmodning om at indlede efterforskning, underretter Europol
Eurojust herom på grundlag af en samarbejdsaftale, der skal
indgås med Eurojust. En sådan aftale er
færdigforhandlet og er godkendt af Rådet den 29. april
2004.
3.2.3. Notifikation og
ikrafttrædelse mv.
2. tillægsprotokol til
Europol-konventionen indeholder i artikel 3-5 en række
bestemmelser om bl.a. notifikation og ikrafttræden af
protokollen i medlemsstaterne.
I lighed med 1. tillægsprotokol, jf.
ovenfor under pkt. 3.1., følger det bl.a. af protokollens
artikel 3, stk. 3, at den træder i kraft 90 dage efter
den dato, hvor den sidste af de stater, som på tidspunktet
for Rådets vedtagelse af retsakten om udarbejdelse af
protokollen var medlem af EU, har foretaget notifikation.
3.3. Betydningen af protokollen af
27. november 2003 (3. tillægsprotokol)
3.3.1. Europols mandat og opgaver
3.3.1.1. Som nævnt ovenfor under pkt.
2.2.1. har Europol til formål at forbedre effektiviteten hos
medlemsstaternes kompetente myndigheder og disses samarbejde om
forebyggelse og bekæmpelse af terrorisme, ulovlig
narkotikahandel og andre former for grov international organiseret
kriminalitet.
Europol skal i første omgang
beskæftige sig med forebyggelse og bekæmpelse af
ulovlig narkotikahandel, ulovlig handel med nukleare og radioaktive
materialer, menneskesmugling, menneskehandel og ulovlig handel med
stjålne motorkøretøjer, jf.
Europol-konventionens artikel 2. Der er dog i tilknytning til
artikel 2 udarbejdet et bilag indeholdende en liste over en
række andre kriminalitetsformer, som Rådet kan
beslutte, at Europol tillige skal beskæftige sig med.
Rådet har ved en afgørelse af 6. december 2001
besluttet, at Europol kan beskæftige sig med samtlige de
kriminalitetsformer, der fremgår af bilaget.
Rådet kan i henhold til
Europol-konventionens artikel 43, stk. 3, efter proceduren i
Traktaten om den Europæiske Union (TEU) afsnit VI udvide,
ændre eller supplere definitionerne af de former for
kriminalitet, der omhandles i bilaget.
Med 3. tillægsprotokol til
Europol-konventionen ændres der ikke grundlæggende ved
Europols mandat, således som dette fremgår af
konventionens artikel 2. Europol vil således også
fremover som udgangspunkt skulle beskæftige sig med de samme
kriminalitetsformer som i dag.
Europols mandat i relation til hvidvaskning
udvides dog i overensstemmelse med, hvad der også
følger af 1. tillægsprotokol til Europol-konventionen,
jf. ovenfor under pkt. 3.1. Endvidere åbnes der €" som
noget centralt €" mulighed for, at Rådet med
enstemmighed, og efter at sagen er behandlet i
Styrelsesrådet, vil kunne beslutte at ændre bilaget til
konventionen ved at tilføje andre former for alvorlig
international kriminalitet eller ændre definitionerne.
Europols mandat vil dermed løbende kunne tilpasses
udviklingen i den grove internationale kriminalitet, idet der ikke
som hidtil vil være behov for i givet fald at ændre
selve Europol-konventionen.
Herudover indebærer protokollen som
noget nyt, at Rådet på forslag af Europols
Styrelsesråd med enstemmighed fastsætter Europols
prioriteter for så vidt angår bekæmpelsen og
forebyggelsen af de former for grov international kriminalitet, der
ligger inden for dets mandat.
Der henvises herved til protokollens
artikel 1, nr. 1, nr. 6, litra a, og nr. 22 og 23 (forslagene
til ændret artikel 2, ændret artikel 10, stk. 1,
ny artikel 43, stk. 3, og en række ændringer til
bilaget til konventionen). Endvidere kan der henvises til
Rådets erklæring til protokollen, hvoraf det
fremgår, at Rådet er enigt om, at når det
pålægges Europol at behandle »svig« som en
af de former for kriminalitet, der er anført i bilag til
Europol-konvention, får Europol i forbindelse med skatte- og
toldsvig udelukkende kompetence med hensyn til effektivisering og
forbedring af samarbejdet mellem medlemsstaternes kompetente
organer med ansvar for strafferetshåndhævelsen og ikke
i forhold til de myndigheder i medlemsstaterne, der er ansvarlige
for at opkræve skatter og toldafgifter.
3.3.1.2. Inden for rammerne af sit mandat,
jf. Europol-konventionens artikel 2, har Europol navnlig til opgave
at sikre og lette informationsudvekslingen mellem medlemsstaterne
og i forhold til Europol samt indsamle, kombinere og analysere
oplysninger og efterretninger, jf. konventionens artikel 3.
Efter konventionens artikel 3, stk. 3,
kan Europol også støtte medlemsstaterne med
rådgivning og forskning inden for uddannelse af de kompetente
myndigheders personale, disse myndigheders organisation og
materiel, metoder til kriminalitetsforebyggelse og kriminaltekniske
og kriminologiske metoder samt metoder til politimæssig
efterforskning.
Med tillægsprotokollen præciseres
det, hvori Europols opgaver består i relation til at
understøtte medlemsstaternes kompetente myndigheders
organisation og materiel, jf. herved protokollens artikel 1,
nr. 2, litra a (forslaget til ændret artikel 3,
stk. 3, til Europol-konventionen).
Endelig fastsættes det i
protokollens artikel 1, nr. 2, litra b (forslaget til ny
artikel 3, stk. 4, til Europol-konventionen), at Europol
€" uden at det berører den internationale konvention
til bekæmpelse af falskmøntneri og protokollen dertil
€" fungerer som EU€™s kontaktpunkt i forbindelse
med tredjelande og organisationer med henblik på
bekæmpelse af falske eurosedler og euromønter.
3.3.2. De nationale kompetente
myndigheder
3.3.2.1. Som anført ovenfor under pkt.
2.2.5. skal forbindelsen mellem dansk politi og Europol ske gennem
en såkaldt national enhed, jf. Europol-konventionens artikel
4.
Den nationale enhed skal navnlig videregive
oplysninger til Europol med henblik på lagring i Europols
registre og meddele Europol de oplysninger, der er
nødvendige for udførelsen af Europols opgaver.
Endvidere skal den nationale enhed udnytte og videregive
oplysninger fra Europol til brug for de nationale
politimyndigheder. Endelig kan den nationale enhed anmode Europol
om rådgivning, oplysninger og analyser.
I forbindelse med gennemførelsen af
Europol-konventionen i dansk ret er det fastsat, at
Rigspolitichefen udpeges som dansk national enhed efter
konventionens artikel 4, jf. Europol-lovens § 2,
stk. 1.
Med 3. tillægsprotokol til
Europol-konventionen ændres der ikke ved, at den nationale
enhed (i Danmark som nævnt Rigspolitichefen) er det eneste
forbindelsesled mellem Europol og medlemsstaternes kompetente
myndigheder. Medlemsstaterne kan dog efter protokollen som noget
nyt tillade direkte kontakter mellem udpegede kompetente
myndigheder og Europol på de betingelser, der
fastsættes af den enkelte medlemsstat, herunder
forudgående kontakt med den nationale enhed.
Hvis medlemsstaterne træffer
sådan bestemmelse, skal den nationale enhed ifølge
protokollen samtidig fra Europol modtage alle de oplysninger, der
måtte være udvekslet i løbet af de direkte
kontakter mellem Europol og de udpegede kompetente myndigheder.
Forbindelserne mellem den nationale enhed og de kompetente
myndigheder skal som hidtil være underlagt national ret,
herunder de forfatningsmæssige bestemmelser, hvis
sådanne gælder i den enkelte medlemsstat.
Ved »kompetente myndigheder« skal
efter Europol-konventionens artikel 2, stk. 4, forstås
de eksisterende offentlige instanser, som efter national ret har
kompetence med hensyn til forebyggelse og bekæmpelse af
kriminalitet.
Justitsministeriet har på den
anførte baggrund overvejet, om der bør åbnes
mulighed for at andre danske, kompetente myndigheder (end
Rigspolitichefen) kan have direkte kontakt med Europol. Efter
Justitsministeriets opfattelse vil det formentlig i nogle
sammenhænge kunne være relevant med en sådan
mulighed for direkte kontakt. Omvendt er der en række
fordele, især af koordinerende karakter, forbundet med, at
kontakten til Europol foregår via Rigspolitichefen.
Justitsministeriet har derfor på det foreliggende grundlag
ikke fundet, at der umiddelbart er behov for at foretage en
ændring af den eksisterende ordning på
området.
Justitsministeriet vil imidlertid €" i
det omfang der viser sig at være behov for, at andre danske
myndigheder end Rigspolitichefen kan have direkte kontakt med
Europol €" være indstillet på at drøfte
dette spørgsmål nærmere med de berørte
parter, herunder bl.a. med hensyn til inden for hvilke specifikke
områder, der måtte være et sådant behov, og
under hvilke nærmere betingelser der i givet fald skal
være adgang til direkte kontakt med Europol.
Det bemærkes i den forbindelse, at der
€" som forudsat i tillægsprotokollen €" vil skulle
udarbejdes nærmere retningslinjer for den direkte kontakt
mellem de danske, kompetente myndigheder og Europol, hvis der
på et senere tidspunkt måtte blive truffet beslutning
om at tillade en sådan kontakt. En sådan beslutning vil
blive truffet af Justitsministeriet i overensstemmelse med
tillægsprotokollens bestemmelser, således som disse er
gennemført ved lovforslagets § 1, nr. 1.
Spørgsmålet om direkte kontakt
mellem Europol og andre danske, kompetente myndigheder har i
øvrigt sammenhæng med spørgsmålet om
disse myndigheders direkte adgang til Europols informationssystem.
Der henvises herom nærmere til pkt. 3.3.3.2.
3.3.2.2. Ud over de ovennævnte
ændringer af Europol-konventionens regler for de nationale
enheder, indeholder 3. tillægsprotokol også visse mere
tekniske ændringer af den omhandlede artikel 4 i
konventionen. Det drejer sig bl.a. om en præcisering af, at
de møder, som afholdes mellem lederne af de nationale
enheder med henblik på at bistå Europol med råd,
skal holdes regelmæssigt på eget initiativ eller efter
anmodning. Der henvises i øvrigt nærmere til
protokollens artikel 1, nr. 3 (forslaget til
ændringer i artikel 4, stk. 2, 5 og 7, til
Europol-konventionen).
3.3.3. Europols registre
3.3.3.1. I Europol-konventionens artikel 6 er
det angivet, hvilke edb-baserede foranstaltninger Europols
virksomhed omfatter. Af bestemmelsen fremgår det, at Europol
skal føre tre typer registre: Et informationssystem,
såkaldte analysedatabaser samt et indekssystem, jf.
nærmere herom ovenfor under pkt. 2.2.3.
Europol vil som led i udførelsen af
sin virksomhed kunne have behov for at behandle modtagne
oplysninger for herigennem at fastslå, om sådanne
oplysninger er relevante for Europols opgaver og således kan
lagres i de registre, som Europol fører.
Med 3. tillægsprotokol til
Europol-konventionen åbnes der mulighed herfor, jf.
protokollens artikel 1, nr. 5 (forslaget til ny artikel 6
a til Europol-konventionen). Det fastsættes endvidere efter
bestemmelsen, at de kontraherende parter forsamlet i Rådet
med to tredjedeles flertal fastlægger betingelserne for
behandlingen af sådanne oplysninger, navnlig med hensyn til
adgangen til og anvendelsen af sådanne oplysninger samt
fristerne på højst seks måneder for lagring
eller sletning af oplysningerne under overholdelse af principperne
i konventionens artikel 14.
3.3.3.2. Reglerne om Europols
informationssystem findes i Europol-konventionens artikel 8-9.
For så vidt angår adgangen til
informationssystemet følger det af konventionens artikel 9,
stk. 1, at alene de nationale enheder (i Danmark
Rigspolitichefen), forbindelsesofficererne, samt Europols
direktør, vicedirektører og sikkerhedsgodkendte
ansatte kan indlæse og foretage søgninger i
informationssystemet.
Med 3. tillægsprotokol til
Europol-konventionen fastsættes det, at retten til direkte at
indlæse oplysninger og foretage søgning i
informationssystemet €" ud over nationale enheder,
forbindelsesofficererne, samt Europols direktør og
vicedirektører €" er forbeholdt for bemyndigede
medlemmer af personalet. Der åbnes efter protokollen
endvidere mulighed for, at kompetente myndigheder, der er udpeget
hertil af medlemsstaterne, også kan foretage søgning,
men ikke indlæsning af oplysninger, i Europols
informationssystem. Resultatet af søgningen vil i
sidstnævnte tilfælde kun angive, om de oplysninger, der
anmodes om, findes i Europols informationssystem
(»hit/no-hit«-princippet). Hvis en søgning
medfører et »hit« (positivt resultat), vil
yderligere oplysninger kunne fås via den nationale enhed. Der
henvises i øvrigt nærmere til protokollens artikel
1, nr. 5 (forslagene til ændring af artikel 1, 1. pkt.,
og til ny artikel 9, stk. 4, til Europol-konventionen).
Efter Justitsministeriets opfattelse vil en
direkte adgang til Europols informationssystem for andre kompetente
myndigheder end Rigspolitichefen kunne have betydning for
efterforskningen af grove internationale forbrydelser.
Justitsministeriet vil derfor efter vedtagelsen af den
nødvendige lovændring (med dette lovforslags
§ 1, nr. 1) drøfte spørgsmålet herom
nærmere med de relevante myndigheder på området,
herunder også Rigspolitichefen. Som nævnt vil der i
givet fald alene blive tale om, at andre danske, kompetente
myndigheder (end den nationale enhed) kan søge direkte, men
ikke indlæse oplysninger, i Europols informationssystem.
Spørgsmålet om andre danske,
kompetente myndigheders direkte adgang til Europols
informationssystem har i øvrigt sammenhæng med det
mere generelle spørgsmål om adgangen for disse
myndigheder til at have direkte kontakt med Europol, jf. herom
ovenfor under pkt. 3.3.2.1.
3.3.3.3. Der er i Europol-konventionens
artikel 10 fastsat regler for indsamling, behandling og anvendelse
af personoplysninger i tilknytning til analysedatabaser. Der
henvises nærmere til pkt. 2.2.3. ovenfor.
Af konventionens artikel 10, stk. 2,
følger det, at der for hver analysedatabase skal
nedsættes en analysegruppe, i hvilken analytikere og andet
personale ved Europol, der er udpeget af Europols direktion, samt
forbindelsesofficerer og/eller eksperter fra de medlemsstater, der
har leveret oplysningerne, eller som er berørt af analysen,
kan deltage. Kun analytikerne har beføjelse til at
indlæse og søge oplysninger i den
pågældende database.
Dette ændres imidlertid efter 3.
tillægsprotokol til Europol-konventionen, idet protokollen
åbner mulighed for at alle deltagere kan søge
oplysninger i den pågældende database, hvorimod alene
analytikerne har beføjelse til som hidtil at indlæse
oplysninger i databasen og ændre sådanne oplysninger.
Herudover åbnes der efter protokollen mulighed for, at
Europol kan indbyde eksperter fra tredjelande eller eksterne
organisationer til at deltage i en analysegruppes aktiviteter,
såfremt en række betingelser er opfyldt, herunder bl.a.
at der er indgået en aftale mellem Europol og det
pågældende tredjeland eller eksterne organisation, der
indeholder bestemmelser om udveksling af oplysninger, herunder
videregivelse af personoplysninger samt om fortrolighed af de
udvekslede oplysninger og at de øvrige deltagere i
analysegruppen godkender, at også eksperter fra vedkommende
tredjeland eller eksterne organisation deltager i den
pågældende analysegruppe. Der henvises nærmere
til protokollens artikel 1, nr. 6, litra c og f
(forslagene til ændring af artikel 10, stk. 2, 2. pkt.,
og ny artikel 10, stk. 9, til Europol-konventionen).
Herudover indeholder tillægsprotokollen
i artikel 1, nr. 6, litra a, d og e (forslagene til
ændring af artikel 10, stk. 2, nr. 1, stk. 5, og
stk. 8, 2. pkt., til Europol-konventionen) en række
ændringer af mere teknisk karakter. Hvad angår den
sidstnævnte ændring, indebærer denne
præciseringer af, under hvilke betingelser der vil kunne ske
videregivelse eller operationel anvendelse af meddelte oplysninger.
Herom fastsættes det, at dette €" i modsætning til
i dag, hvor spørgsmålet afgøres i samråd
i analysegruppen €" alene kan ske, hvis den medlemsstat, der
har videregivet oplysningerne til Europol, tillader det. Hvis det
ikke kan fastslås, hvilken medlemsstat der har videregivet
oplysningerne til Europol, træffes beslutningen af
analysedeltagerne. En medlemsstat eller ekspert, der tilknyttes en
igangværende analyse, må navnlig ikke videregive eller
anvende oplysninger, uden at den oprindeligt berørte
medlemsstat på forhånd har givet sit samtykke
hertil.
Den foreslåede nye artikel 10,
stk. 5, i konventionen betyder i øvrigt, at Europols
muligheder for at indhente oplysninger i andre
informationssystemer, udvides fra i dag at angå »andre
konventioner«, såsom f.eks. Schengen-konventionen, til
at omfatte »EU-retsakter eller internationale juridiske
instrumenter«. Denne ændring vil dog ikke umiddelbart
have nogen betydning.
3.3.3.4. For hver database med
personoplysninger, som Europol fører med henblik på at
udføre sine opgaver, skal Europol i oprettelsesbestemmelser,
der skal have Styrelsesrådets samtykke, fastlægge en
række krav, som tjener databeskyttelsesmæssige hensyn,
jf. Europol-konventionens artikel 12.
Af denne bestemmelse følger det bl.a.,
at den enkelte analysedatabases oprettelse som udgangspunkt skal
have Styrelsesrådets forudgående samtykke. Oprettelse
af en analysedatabase må derfor €" medmindre det
på grund af tidspres ikke er muligt at opnå
Rådets samtykke €" i dag afvente, at
spørgsmålet om basens oprettelse behandles og
godkendes af Styrelsesrådet, eventuelt på baggrund af
en udtalelse fra Den Fælles Kontrolinstans.
Med 3. tillægsprotokol til
Europol-konventionen lægges der op til at smidiggøre
denne procedure derved, at oprettelse af en analysedatabase ikke
længere skal godkendes af Europols Styrelsesråd
på forhånd. Efter protokollen indføres der i
stedet for en ordning, hvorefter Styrelsesrådet og Den
Fælles Kontrolinstans straks underrettes om
oprettelsesbestemmelserne vedrørende en oprettet
analysedatabase samt modtager sagsakterne, hvorefter
kontrolinstansen kan afgive en udtalelse til Styrelsesrådet,
såfremt der findes anledning hertil. Styrelsesrådet kan
på et hvilket som helst tidspunkt forlange, at Europols
direktør ændrer oprettelsesbestemmelserne eller lukker
analysedatabasen.
I modsætning til i dag, hvor der ikke
gælder nogen tidsgrænse for, hvor længe en
analysedatabase kan holdes åben, indføres der med
tillægsprotokollen en tidsbegrænsning heraf. En
analysedatabase må således fremover højst
oprettes for tre år. Europol tager, inden den tre-årige
periode udløber, stilling til, om det er nødvendigt
at opretholde databasen. Hvis formålet med databasen
gør det absolut påkrævet, kan Europols
direktør €" under den ovenfor angivne procedure €"
beslutte at opretholde databasen i yderligere tre år.
Indførelsen af de nævnte tidsbegrænsninger i
oprettelsesperioden for analysedatabaser skal i øvrigt ses i
sammenhæng med, at personoplysninger alene må opbevares
så længe, som analysedatabasen eksisterer, jf. nedenfor
under pkt. 3.3.5.
For så vidt angår de ovenfor
beskrevne ændringer i Europol-konventionen, kan der henvises
til protokollens artikel 1, nr. 7 (forslaget til ny
artikel 12 til Europol-konventionen).
3.3.4. Videregivelse af oplysninger
til tredjelande og eksterne organisationer
Europol kan efter konventionens artikel 18
videregive lagrede personoplysninger til tredjelande og eksterne
organisationer, hvis nærmere bestemte betingelser er opfyldt.
Efter bestemmelsen kræves det, at videregivelse er
nødvendigt i det enkelte tilfælde for at forebygge
eller bekæmpe kriminalitet, der henhører under
Europols kompetence, at vedkommende tredjeland eller organisation
sikrer et tilstrækkeligt højt beskyttelsesniveau og at
videregivelse sker inden for rammerne af de almindelige regler, som
er fastlagt af Rådet på området. Der henvises i
den forbindelse til Rådets afgørelse af 12. marts 1999
om fastsættelse af regler for Europols videregivelse af
personoplysninger til tredjelande og eksterne organisationer.
3. tillægsprotokol til
Europol-konventionen indebærer, at der i
undtagelsestilfælde, hvor Europols direktør anser det
for strengt nødvendigt at videregive oplysningerne for at
beskytte de berørte medlemsstaters væsentlige
interesser inden for rammerne af Europols målsætninger
eller for at afværge en overhængende fare for
kriminalitet, vil kunne gøres undtagelse fra kravet om, at
vedkommende tredjeland eller organisation sikrer et
tilstrækkeligt højt beskyttelsesniveau. Europols
direktør skal under alle omstændigheder vurdere
databeskyttelsesniveauet i det pågældende land eller
den pågældende organisation med henblik på en
afbalancering af dette niveau med de interesser, der i givet fald
skal begrunde videregivelsen.
Der henvises til protokollens artikel 1,
nr. 9 (forslaget til ændring i artikel 18, stk. 1,
nr. 3, til Europol-konventionen).
3.3.5. Databeskyttelse og
aktindsigt
3.3.5.1. Europol-konventionens artikel 16
indebærer, at Europol i gennemsnit skal registrere (logge)
mindst hver tiende søgning €" og hver enkelte
søgning i informationssystemet, jf. konventionens artikel 7
€" efter personoplysninger med henblik på at kontrollere
lovligheden af søgningen. De oplysninger, der registreres,
må kun anvendes til dette formål af Europol og af de
nationale kontrolinstanser og Den Fælles Kontrolinstans. De
skal slettes efter seks måneder, medmindre oplysningerne
stadig er nødvendige for en igangværende kontrol.
Styrelsesrådet fastsætter de nærmere regler efter
høring af Den Fælles Kontrolinstans.
Med 3. tillægsprotokol til
Europol-konventionen ændres kravet til omfanget af logningen,
idet det efter protokollen fastsættes, at Europol skal
indføre relevante kontrolmekanismer, der gør det
muligt at efterprøve lovligheden af søgningerne i de
edb-baserede datasamlinger, dvs. henholdsvis søgninger i
informationssystemet, analysedatabaserne og indekssystemet samt
søgninger i de behandlinger af oplysninger, som fremover vil
kunne foregå efter den nye artikel 6 a i
Europol-konventionen, jf. ovenfor under pkt. 3.3.3.1.
Tillægsprotokollen indebærer herudover ikke nogen
ændringer af de gældende regler om logning. Der
henvises til protokollens artikel 1, nr. 8 (forslaget til
ny artikel 16 til Europol-konventionen).
3.3.5.2. Europol-konventionens artikel 21
indeholder frister for lagring og sletning af oplysninger i
Europols databaser. Af bestemmelsens stk. 3 følger det
bl.a., at personoplysninger, som indgår i en analysebase,
højst må lagres i tre år. Det skal hvert
år undersøges, om det er nødvendigt fortsat at
lagre oplysningerne, og det skal anføres, at en sådan
undersøgelse har fundet sted.
Efter 3. tillægsprotokol lægges
der op til, at det hvert år skal undersøges, om det er
nødvendigt fortsat at lagre personoplysninger i en
analysedatabase, og det skal videre anføres, at en
sådan undersøgelse har fundet sted. Lagring af
sådanne oplysninger må ikke overskride databasens
levetid, jf. herom ovenfor under pkt. 3.3.3.6.
Der henvises til protokollens artikel 1,
nr. 10 (forslaget til ændring af artikel 21,
stk. 3, til Europol-konventionen).
3.3.5.3. Europol-konventionens artikel 22
indeholder regler om rettelse og lagring af oplysninger i
sagsakter. Det har hidtil givet anledning til tvivl, om reglerne i
konventionens artikel 22 alene gælder for oplysninger, som
lagres elektronisk, eller om de også kan udstrækkes til
at omfatte oplysninger i (manuelle) sagsakter.
At dette er tilfældet fastslås nu
med 3. tillægsprotokol til Europol-konventionen, jf. herved
protokollens artikel 1, nr. 11 (forslaget til ny artikel
21, stk. 3, til Europol-konventionen).
3.3.5.4. Der er ikke i Europol-konventionen
€" ud over reglerne om registreredes egenacces
(registerindsigt), jf. konventionens artikel 19 €" fastsat
regler om aktindsigt i Europols dokumenter.
Med den 3. tillægsprotokol
indføres der sådanne regler, jf. protokollens
artikel 1, nr. 17 (forslaget til ny artikel 32 a til
Europol-konventionen). Af bestemmelsen følger, at
Styrelsesrådet med to tredjedeles flertal af medlemmerne
på forslag af Europols direktør vedtager regler for
aktindsigt i Europols dokumenter for alle unionsborgere og alle
fysiske og juridiske personer, der har bopæl eller hjemsted i
en medlemsstat, under hensyntagen til de principper og
begrænsninger, der er fastsat i Europa-Parlamentets og
Rådets forordning om aktindsigt i Europa-Parlamentets,
Rådets og Kommissionens dokumenter.
3.3.6. Demokratisk kontrol
Europol-konventionen foreskriver i dag, at
Rådets formandskab én gang om året sender
Europa-Parlamentet en særlig rapport om Europols arbejde.
Europa-Parlamentet høres desuden i forbindelse med
eventuelle ændringer af Europol-konventionen. Der henvises
nærmere til Europol-konventionens artikel 34.
Med 3. tillægsprotokol til
Europol-konventionen sker der en udvidelse af Europa-Parlamentets
rolle i forhold til Europol. Af protokollen følger
således, at Parlamentet ikke blot som hidtil skal
høres i forbindelse med eventuelle ændringer af
konventionen og bilaget hertil, men også skal høres
vedrørende en række af de administrative
foranstaltninger, som skal vedtages i henhold til konventionen. Af
protokollen følger desuden, at Rådets formand eller
dets repræsentant kan give møde i Europa-Parlamentet
for at drøfte generelle spørgsmål i forbindelse
med Europol. Der henvises til protokollens artikel 1, nr. 14,
litra f, og nr. 18 (forslaget til ændring af artikel 28,
stk. 10, og ny artikel 34 til Europol-konventionen).
Endvidere kan der henvises til
protokollens artikel 1, nr. 12 og nr. 19 (forslagene til
ændring af artikel 24, stk. 6, og artikel 35,
stk. 4), hvoraf det dels følger, at den beretning, som
Den Fælles Kontrolinstans udarbejder, foruden Rådet
også sendes til Europa-Parlamentet, dels fastsættes at
den femårige finansplan, som Styrelsesrådet vedtager
med enstemmighed, skal sendes til Rådet, der herefter sender
den til Europa-Parlamentet til orientering.
3.3.7. Ansvar og retsbeskyttelse
Efter Europol-konventionens artikel 39,
stk. 4, skal spørgsmålet om, hvilken national
domstol i de enkelte medlemsstater der har kompetence til at
behandle tvister angående Europols ansvar i medfør af
artikel 39 (som vedrører Europols ansvar i såvel som
uden for kontraktforhold), afgøres under henvisning til de
relevante bestemmelser i Bruxelles-konventionen af 27. september
1968 om retternes kompetence og om fuldbyrdelse af
retsafgørelser i borgerlige sager, herunder handelssager,
således som den senere er ændret ved
tiltrædelseskonventionerne.
Danmark har tiltrådt
Bruxelles-konvention, som blev gennemført i dansk ret ved
lov nr. 325 af 4. juni 1986 om EF-domskonventionen (med senere
ændringer). Som følge heraf var det i forbindelse med
gennemførelsen af Europol-konventionen i dansk ret ikke
nødvendigt at indføje særlige bestemmelser i
Europol-loven til opfyldelse af Europol-konventionens artikel 39,
stk. 4.
Med virkning fra den 1. marts 2002 er
Bruxelles-konventionen afløst af reglerne i Rådets
forordning nr. 44/2001 af 22. december 2000 om retternes kompetence
og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser
på det civil- og handelsretlige område. Da denne
forordning er vedtaget med hjemmel i EF-traktatens afsnit IV,
deltager Danmark ikke i vedtagelsen af forordningen, der
således ikke er bindende for eller finder anvendelse i
Danmark, jf. protokollen om Danmarks stilling, der er knyttet som
bilag til Amsterdam-traktaten (forbeholdet vedrørende
retlige og indre anliggender). I forholdet mellem Danmark og de
øvrige medlemsstater gælder således stadig
reglerne i Bruxelles-konventionen.
Efter 3. tillægsprotokol ændres
artikel 39, stk. 4, således, at spørgsmålet
om, hvilken national domstol i de enkelte medlemsstater der har
kompetence til at behandle tvister angående Europols ansvar i
medfør af artikel 39 (som vedrører Europols ansvar i
såvel som uden for kontraktforhold), afgøres under
henvisning til reglerne i Rådets forordning nr. 44/2001 af
22. december 2000.
Da disse regler som nævnt ikke finder
anvendelse i Danmark, har Danmark med henblik på at kunne
anvende de relevante regler i forordningen i forbindelse med de
tvister, som artikel 39, stk. 4, omhandler, i forbindelse med
undertegnelsen af 3. tillægsprotokol afgivet en
erklæring om, at Danmark i en given tvist vedrørende
Europols privatretlige ansvar vil følge reglerne om
retternes kompetence, således som disse fremgår af
Rådets forordning nr. 44/2001. Der henvises herved til
protokollens artikel 1, nr. 20 (forslaget til
ændring af artikel 39, stk. 4, til
Europol-konventionen), som erklæringen knytter sig til.
På den anførte baggrund
foreslås det, at der i Europol-loven indsættes en
bestemmelse om, at danske domstole i relation til
spørgsmålet om, hvilke nationale retter der er
kompetente til at behandle tvister vedrørende Europols
ansvar efter konventionens artikel 39, skal anvende de relevante
regler om retternes kompetence i den nævnte forordning nr.
44/2001.
Det bemærkes i den forbindelse, at
Danmark har anmodet om at blive tilknyttet forordning nr. 44/2001
på mellemstatsligt grundlag ved en såkaldt
parallelaftale. En sådan parallelaftale er endnu ikke
indgået.
3.3.8. Øvrige
ændringer
Den 3. tillægsprotokol til
Europol-konventionen indeholder €" ud over de ændringer,
som allerede er nævnt ovenfor under pkt. 3.3.1.-3.3.7.
€" en række ændringer af mere teknisk og
redaktionel karakter. Der henvises herved til protokollens
artikel 1, nr. 13-16 (forslagene til ændring af artikel
26, stk. 3, en række ændringer af artikel 28 samt
ændring af artikel 29, stk. 3, og artikel 30,
stk. 1).
Herudover følger det af
protokollens artikel 1, nr. 21 (forslaget til
ændring af artikel 42 til Europol-konventionen), at Europol
€" udover forbindelser med tredjelande og eksterne
organisationer €" etablerer og opretholder et tæt
samarbejde med Eurojust, i det omfang det er nødvendigt for
udførelsen af Europols opgaver og realiseringen af Europols
mål samt under hensyn til nødvendigheden af at
undgå unødvendigt dobbeltarbejde. Det bemærkes,
at en samarbejdsaftale mellem Europol og Eurojust er
færdigforhandlet og godkendt af Rådet den 29. april
2004.
3.3.9. Notifikation og
ikrafttrædelse mv.
Den 3. tillægsprotokol til
Europol-konventionen indeholder i artikel 2-5 en række
bestemmelserne om bl.a. notifikation og ikrafttræden af
protokollen i medlemsstaterne.
I lighed med 1. og 2. tillægsprotokol,
jf. ovenfor under pkt. 3.1. og 3.2.3., følger det bl.a. af
protokollens artikel 2, stk. 3, at den træder i kraft 90
dage efter den dato, hvor den sidste af de stater, som på
tidspunktet for Rådets vedtagelse af retsakten om
udarbejdelse af protokollen var medlem af EU, har foretaget
notifikation.
4. Justitsministeriets
overvejelser
4.1. Som nævnt ovenfor under pkt.
3.1.-3.3. indebærer de tre tillægsprotokoller, som der
er opnået enighed om blandt medlemsstaterne, en række
ændringer i Europol-konventionen.
Efter Justitsministeriets opfattelse vil
gennemførelsen af tillægsprotokollerne i dansk ret
indebære en styrkelse af den fælles bekæmpelse af
den grænseoverskridende organiserede kriminalitet inden for
EU.
Med de foreslåede ændringer i
Europol-konventionen sker der således en udvidelse af
Europols mandat, herunder navnlig ved at Europol generelt kan
beskæftige sig med ulovlig hvidvaskning af penge. Hertil
kommer, at Rådet får adgang til €" med
enstemmighed €" at ændre bilaget til
Europol-konventionen ved at tilføje andre former for
alvorlig international kriminalitet eller ændre
definitionerne af de allerede medtagne kriminalitetsformer. Herved
gøres det muligt løbende at tilpasse
Europol-samarbejdet til udviklingen i den grove internationale
kriminalitet.
Justitsministeriet finder det desuden
hensigtsmæssigt, at Europol får mulighed for at deltage
i fælles efterforskningshold (i en støttefunktion) med
henblik på €" i de tilfælde, hvor dette er
relevant €" at sikre et effektivt samarbejde omkring
efterforskningen af den grænseoverskridende kriminalitet.
Denne mulighed for at deltage i fælles efterforskningshold er
i øvrigt en naturlig følge af vedtagelsen af
EU-retshjælpskonventionen og rammeafgørelsen om
fælles efterforskningshold, der begge er gennemført i
dansk ret.
Også Europols mulighed for at anmode en
medlemsstat om at indlede efterforskning i en given situation, og
€" i det tilfælde en sådan anmodning ikke
imødekommes €" få en nærmere begrundelse
herfor, vil kunne medvirke til at sikre en mere effektiv
bekæmpelse af den grove internationale kriminalitet.
Det samme gælder med hensyn til de
foreslåede ændringer i de nuværende regler for
Europols databaser, herunder navnlig analysedatabaserne, hvor der
indføres en mere fleksibel ordning.
Justitsministeriet lægger vægt
på, at der samtidig med styrkelsen af
kriminalitetsbekæmpelsen i Europol-regi, også tages
hensyn til den enkelte EU-borgers retssikkerhed. Justitsministeriet
finder i den forbindelse, at de ændringer i
Europol-konventionen, som der lægges op til, vil kunne
gennemføres på et betryggende
databeskyttelsesmæssigt grundlag
Justitsministeriet lægger endelig
vægt på, at ændringerne af Europol-konventionen
vil medføre større åbenhed, idet der vil blive
fastsat regler om aktindsigt i Europols dokumenter, samt at der med
ændringerne af konventionen desuden vil blive skabt
større demokratisk kontrol med Europol.
Justitsministeriet finder samlet set, at de
tre tillægsprotokoller til Europol-konventionen vil
indebære en styrkelse af samarbejdet i Europol-regi og
således vil medføre en mere effektiv bekæmpelse
af den grove internationale kriminalitet. Samtidig tilgodeses
hensynet til retssikkerheden for EU€™s borgere.
4.2. På den anførte baggrund
indeholder lovforslaget en række ændringer af lov nr.
415 af 10. juni 1997 om gennemførelse af
Europol-konventionen (Europol-loven) med henblik på
gennemførelse af de vedtagne tre tillægsprotokoller
til konventionen.
Der foreslås således en
ændring af lovens § 1, således at de
ændringer, der følger af protokollerne, gælder i
Danmark.
Endvidere foreslås der indsat en
bestemmelse som ny § 1, stk. 3, i loven, hvorefter
reglerne i Rådets forordning (EF) nr. 44/2001 af 22. december
2000 om retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af
retsafgørelser på det civil- og handelsretlige
område finder anvendelse for så vidt angår
spørgsmål om, hvilken national ret der er kompetent
til at behandle tvister vedrørende Europols ansvar.
Desuden foreslås der som en ny
§ 5 a i loven indsat regler, hvorefter bestemmelserne i
straffelovens kapitel 14 om forbrydelser mod den offentlige
myndighed og kapitel 16 om forbrydelser i offentlig tjeneste eller
hverv også finder anvendelse, når forholdet er
begået mod eller af Europol-ansatte under udførelse af
opgaver i Danmark efter konventionens artikel 3 a. Det
foreslås også, at justitsministeren udbetaler
erstatningen, hvis Europol-ansatte under udførelse af
opgaver i Danmark efter konventionens artikel 3 a forvolder skader,
som efter dansk ret medfører erstatningspligt. Endelig
foreslås det, at klager over Europol-ansatte under
udførelse af opgaver i Danmark efter konventionens artikel 3
a behandles efter reglerne i retsplejelovens kapitel 93 b og d.
I tilknytning hertil foreslås der
endvidere en ændring af lov nr. 258 af 8. maj 2002 om
ændring af straffeloven, retsplejeloven, lov om konkurrence-
og forbrugerforhold på telemarkedet og lov om international
fuldbyrdelse af straf m.v., således at også klager over
andre medlemsstaters embedsmænds adfærd i forbindelse
med deltagelse i fælles efterforskningshold i Danmark kan
behandles efter reglerne i retsplejelovens kapitel 93 b og d. Der
henvises til lovforslagets § 2.
Endelig foreslås der €" ud fra
lovtekniske hensyn €" en præcisering i lovens
§ 3, således at det udtrykkeligt kommer til at
fremgå af loven, at Datatilsynet (som den 1. juli 2000
overtog Registertilsynets opgaver) er den nationale kontrolinstans
efter Europol-konventionens artikel 23.
De EU-retsakter, som er relevante i forhold
til lovforslaget, er medtaget som bilag 2-4.
5. Lovforslagets økonomiske og
administrative konsekvenser mv.
Lovforslaget skønnes ikke at have
økonomiske eller administrative konsekvenser for staten af
betydning.
Lovforslaget har ikke økonomiske eller
administrative konsekvenser for kommunerne.
Lovforslaget har ikke økonomiske eller
administrative konsekvenser for erhvervslivet og borgerne.
Forslaget har ingen miljømæssige konsekvenser og
indeholder ikke EU-retlige aspekter ud over de allerede
anførte, jf. ovenfor under lovforslagets pkt. 3.
| Positive konsekvenser/mindre udgifter | Negative konsekvenser/merudgifter |
Økonomiske konsekvenser for stat,
kommune og amtskommune | Ingen | Ingen af betydning |
Administrative konsekvenser for stat,
kommune og amtskommune | Ingen | Ingen |
Økonomiske konsekvenser for
erhvervslivet | Ingen | Ingen |
Administrative konsekvenser for
erhvervslivet | Ingen | Ingen |
Miljømæssige konsekvenser | Ingen | Ingen |
Administrative konsekvenser for borgerne | Ingen | Ingen |
Forholdet til EU-retten | Lovforslaget indeholder ikke EU-retlige
aspekter ud over de allerede anførte, jf. lovforslagets pkt.
3. |
6. Hørte myndigheder m.v.
Lovforslaget har været sendt til
høring hos Præsidenten for Østre Landsret,
Præsidenten for Vestre Landsret, Præsidenten for
Københavns Byret, Præsidenten for Retten i
Århus, Præsidenten for Retten i Odense,
Præsidenten for Retten i Aalborg og Præsidenten for
Retten i Roskilde, Domstolsstyrelsen, Den Danske Dommerforening,
Dommerfuldmægtigforeningen, Rigsadvokaten, Rigspolitichefen,
Politidirektøren i København, Foreningen af
Politimestre i Danmark, Politifuldmægtigforeningen,
Politiforbundet i Danmark, Datatilsynet, Advokatrådet og
Institut for Menneskerettigheder.
Bemærkninger til lovforslagets
enkelte bestemmelser
I bilagene til lovforslaget er de
foreslåede regler sammenholdt med de nugældende
regler.
Til § 1
Til nr. 1 (Europol-lovens
§ 1, stk. 1)
Bestemmelsen fastsætter, at protokol af
30. november 2000, protokol af 28. november 2002 og protokol af 27.
november 2003 til Europol-konventionen gælder her i
landet.
Om betydningen heraf henvises til de
almindelige bemærkninger pkt. 3.1-3.3.
Med en vedtagelse af lovforslaget giver
Folketinget samtykke til, at Danmark tiltræder de
nævnte tre tillægsprotokoller til
Europol-konventionen.
Til nr. 2 (Europol-lovens
§ 1, stk. 2)
Der er tale om en redaktionel ændring,
som følge af indsættelsen af en række nye bilag
til loven, jf. lovforslagets § 1, nr. 6.
Til nr. 3 (Europol-lovens
§ 1, stk. 3)
Bestemmelsen vil betyde, at reglerne i
Rådets forordning (EF) nr. 44/2001 af 22. december 2000 om
retternes kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af
retsafgørelser på det civil- og handelsretlige
område fremover vil finde anvendelse, for så vidt
angår spørgsmål om, hvilken national ret der er
kompetent til at behandle tvister vedrørende Europols
ansvar, jf. konventionens artikel 39.
Om baggrunden herfor henvises til
lovforslagets almindelige bemærkninger pkt. 3.3.7.
Til nr. 4 (Europol-lovens
§ 3)
Efter § 76, stk. 7, i lov om
behandling af personoplysninger (persondataloven) udfører
Datatilsynet de opgaver, som efter lovgivningen udføres af
Registertilsynet.
I lyset heraf foreslås det, at det
tilsvarende udtrykkeligt kommer til at fremgå af lov om
gennemførelse af Europol-konventionen § 3, at det
er Datatilsynet €" og ikke Registertilsynet €" som er den
nationale kontrolinstans i relation til Europol-konventionen. Der
er således alene tale om en konsekvensændring.
Til nr. 5 (Europol-lovens
§ 5)
Efter Europol-konventionens artikel 3 a, som
denne fremgår af 2. tillægsprotokol, får
Europol-ansatte mulighed for (i en støttefunktion) at
deltage i fælles efterforskningshold, der udfører
opgaver på en medlemsstats område.
Det er almindeligt antaget, at bestemmelserne
i straffelovens kapitel 14 og 16 om henholdsvis forbrydelser mod
den offentlige myndighed m.v. og forbrydelser i offentlig tjeneste
eller hverv m.v. ikke omfatter udenlandske myndigheder, medmindre
andet udtrykkeligt er fastsat.
På den baggrund foreslås det, at
de nævnte bestemmelser i straffeloven også
gælder, når forholdet er begået mod eller af en
Europol-ansat under udførelse af opgaver på dansk
område efter konventionens artikel 3 a. Det indebærer
f.eks., at vold eller trussel om vold mod en Europol-ansat, som
befinder sig på dansk område i overensstemmelse med
konventionens artikel 3 a, vil kunne straffes efter straffelovens
§ 119, stk. 1.
Den foreslåede bestemmelse omfatter
efter sin ordlyd alle bestemmelserne i straffelovens kapitel 14 og
16. Det er dog selvsagt en forudsætning, at den enkelte
bestemmelse efter sit eget indhold kan finde anvendelse. F.eks. vil
straffelovens § 148 om den, som har domsmyndighed eller
anden offentlig myndighed til at træffe afgørelse i
retsforhold, ikke kunne anvendes på Europol-ansatte. Det
skyldes, at aftalen ikke hjemler de nævnte personer
sådanne beføjelser her i landet.
Efter konventionens artikel 39, som den
fremgår af 2. tillægsprotokol, har den medlemsstat,
på hvis område Europol-personale måtte forvolde
skade under udførelsen af opgaver i henhold til artikel 3 a,
samme erstatningsansvar for sådanne skader, som den ville
have for skader forvoldt af dens egne myndigheder.
Dette medlemsland kan herefter gøre
regreskrav gældende over for Europol. Medmindre andet er
aftalt med den berørte medlemsstat, godtgør Europol
alle beløb, som vedkommende medlemsstat har udbetalt i
skadeserstatning til skadelidte eller disses retssuccessorer.
Da der er tale om en rettighed for borgerne
over for den danske stat, bør der efter Justitsministeriets
opfattelse optages en udtrykkelig bestemmelse herom i loven.
Efter den foreslåede bestemmelse
udbetales erstatning af justitsministeren. I overensstemmelse med
almindelig praksis på området, jf. Justitsministeriets
cirkulæreskrivelse af 20. juni 1988, vil anmodninger om
erstatning normalt blive behandlet af den pågældende
politimester eller af Rigspolitichefen med mulighed for at få
spørgsmålet indbragt for Justitsministeriet.
Det foreslås endelig, at klager over
Europol-ansatte under udførelse af opgaver i Danmark efter
konventionens artikel 3 a behandles efter reglerne i
retsplejelovens kapitel 93 b og d.
Der henvises i øvrigt til
lovforslagets almindelige bemærkninger pkt. 3.2.1.
Til nr. 6 (Bilagene til
Europol-loven)
De tre nye bilag indeholder teksten på
de tre tillægsprotokoller, som efter lovens
ikrafttræden finder anvendelse i Danmark.
Samtidig ændres nummeret på det
nuværende bilag 2 (protokollen om præjudiciel
forelæggelse), således at dette bliver bilag 5 efter
lovændringen.
Til § 2
I lighed med, hvad der foreslås i
relation til Europol-ansatte, jf. ovenfor under § 1, nr.
5, foreslås det (ved en ændring af lov nr. 258 af 8.
maj 2002 om ændring af straffeloven, retsplejeloven, lov om
konkurrence- og forbrugerforhold på telemarkedet og lov om
international fuldbyrdelse af straf m.v.), at klager over
adfærd fra embedsmænd fra andre medlemsstater behandles
efter reglerne i retsplejelovens kapitel 93 b og d, når disse
fungerer i fælles efterforskningshold oprettet i henhold til
artikel 13 i konvention af 29. maj 2000 om gensidig retshjælp
i straffesager mellem Den Europæiske Unions medlemsstater
samt tilsvarende bestemmelser i andre EU-retsakter eller efter
artikel 20 i 2. tillægsprotokol af 8. november 2001 til den
europæiske konvention af 20. april 1959 om gensidig
retshjælp i straffesager.
Der henvises i øvrigt til
lovforslagets almindelige bemærkninger pkt. 3.2.1.
Til § 3
Det foreslås, at tidspunktet for lovens
ikrafttræden fastsættes af justitsministeren.
Til § 4
I bestemmelsen fastsættes det, at loven
ikke gælder for Færøerne og Grønland, men
at loven ved kongelig anordning vil kunne sættes i kraft for
disse landsdele med de afvigelser, som de særlige
færøske og grønlandske forhold tilsiger.
Loven om gennemførelse af
Europol-konventionen i Danmark (hovedloven) er ikke sat i kraft for
Grønland og Færøerne. Indtil dette eventuelt
måtte ske, vil der ikke være anledning til at overveje
at lade protokollerne til Europol-konventionen gælde for
disse landsdele.