L 14 (som fremsat): Forslag til lov om ændring
af lov om tilsyn med firmapensionskasser og
pensionsbeskatningsloven. (Gennemførelse af direktiv om
arbejdsmarkedsrelaterede pensionskassers aktiviteter og tilsynet
hermed).
Fremsat den 6. oktober 2004 af
økonomi- og erhvervsministeren (Bendt Bendtsen)
Forslag
til
Lov om ændring af lov om tilsyn med
firmapensionskasser
og pensionsbeskatningsloven1)
(gennemførelse af direktiv om
arbejdsmarkedsrelaterede pensionskassers aktiviteter og tilsyn
hermed)
§ 1
I lov om tilsyn med firmapensionskasser,
jf. lovbekendtgørelse nr. 1266 af 19. december 2003, som
ændret ved § 5 i lov nr. 490 af 9. juni 2004
foretages følgende ændringer:
1. Som fodnote til lovens titel
indsættes:
»1) Loven indeholder bestemmelser, der
gennemfører dele af Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2003/41/EF af 3. juni 2003 om arbejdsmarkedsrelaterede
pensionskassers aktiviteter og tilsynet hermed, (EU-Tidende 2003
nr. L 235, side 10) (pensionskassedirektivet).«
2. I § 1, stk. 1, og
§ 2 stk. 2 ,
ændres »lov om forsikringsvirksomhed« til
»lov om finansiel virksomhed«.
3. I § 1, stk. 1,
§ 10, stk. 1, nr. 1, § 16,
stk. 1 og 2, § 18,
stk. 1 , og to steder i stk. 3, 1. pkt., § 57,
§ 58, nr. 6 , og § 66 b, stk. 2, nr.
3 , ændres »koncession« til:
»tilladelse«.
4. I § 5, stk. 1,
ændres »koncessionen« til:
»tilladelsen«.
5. § 5, stk. 1, 2.
pkt., ophæves.
6. I § 6 a, stk. 1, 2.
pkt., og § 56,
stk. 2 og 3 ,
ændres »pålæg« til:
»påbud«.
7. Efter § 9 b
indsættes:
» § 9 c.
Finanstilsynet kan fastsætte lempeligere krav for
overholdelse af bestemmelserne i denne lov for pensionskasser med
under 100 medlemmer, defineret som personer hvis
beskæftigelse berettiger til eller vil berettige til at
modtage pensionsydelser i pensionsordningen.«
8. I § 10, stk. 2,
§ 13, stk. 1, § 20, stk. 1,
§ 21, stk. 1, nr. 1, og § 74,
stk. 1, ændres »økonomiske og tekniske
grundlag« til: »tekniske grundlag m.v.«
9.§ 11, stk. 1, nr.
16, ophæves.
Nr. 17 bliver herefter til nr. 16.
10. Efter § 12
indsættes:
» § 12 a.
Finanstilsynet fastsætter nærmere regler om de
oplysninger, som en pensionskasse skal give skriftligt til
medlemmer og pensionsmodtagere.«
11. I § 16 indsættes
som stk. 3 :
»Stk. 3. Med ansøgning om
tilladelse skal følge dokumentation for, at betingelserne i
§ 23 a er opfyldt.«
12. I § 18, stk. 3, 2.
pkt., ændres »koncessionsdato« til:
»tilladelsesdato«.
13.§ 20 affattes
således:
» § 20. Sker der
ændring i forhold, der er anmeldt til Erhvervs- og
Selskabsstyrelsen, skal ny anmeldelse foretages ledsaget af
dokumentation for ændringens lovlige vedtagelse.
§ 18, stk. 1, finder tilsvarende anvendelse.
Stk. 2. Anmeldelse til Erhvervs- og
Selskabsstyrelsen om ændring i pensionskassens
vedtægter skal være modtaget senest 4 uger efter, at
ændringen er vedtaget. Med anmeldelsen skal pensionskassen
indsende et dateret eksemplar af vedtægterne med den
fuldstændige nye affattelse til Erhvervs- og
Selskabsstyrelsen, der videresender en kopi til
Finanstilsynet.«
14.§ 21, nr. 2 og 3 , affattes således:
»2) afgræsningen mellem
pensionskassevirksomhed og anden forsikringsvirksomhed og
3) tilladelsens indhold«.
15.§ 21, nr. 4,
ophæves.
16. Efter § 21
indsættes i kapitel 2
:
» § 21 a. En
pensionskasse skal have
1) en god administrativ og regnskabsmæssig
praksis,
2) skriftlige forretningsgange på alle de
væsentlige aktivitetsområder,
3) interne kontrolprocedurer,
4) betryggende kontrol- og
sikringsforanstaltninger på it-området og
5) de ressourcer, der er nødvendige for
den rette gennemførelse af dens virksomhed og anvende disse
hensigtsmæssigt.
Stk. 2. Finanstilsynet kan udstede
vejledninger om de i stk. 1 nævnte
områder.«
17. Efter § 21
a indsættes:
»Kapitel 2 a
Grænseoverskridende
virksomhed
§ 21 b. En
udenlandsk pensionskasse, der er meddelt tilladelse til at
udøve den i § 10 nævnte virksomhed i et
andet land inden for Den Europæiske Union eller i et land,
som Fællesskabet har indgået aftale med på det
finansielle område, kan tilbyde pensionsordninger til
virksomheder i Danmark 2 måneder efter, at Finanstilsynet har
modtaget følgende oplysninger fra hjemlandets
tilsynsmyndighed:
1) Den pensionstegnende virksomheds navn.
2) En beskrivelse af de væsentligste
kendetegn ved den pensionsordning, som skal forvaltes for den
pensionstegnende virksomhed.
Stk. 2. Finanstilsynet skal senest 2
måneder efter at have modtaget de i stk. 1 nævnte
oplysninger underrette hjemlandets tilsynsmyndighed om reglerne om
information, der er udstedt i medfør af § 12
a.
Stk. 3. Den udenlandske pensionskasse
må påbegynde forvaltningen af pensionsordningen for en
pensionstegnende virksomhed i Danmark, når pensionskassen har
modtaget de i stk. 2 nævnte oplysninger eller senest 2
måneder efter, at Finanstilsynet har modtaget oplysninger
efter stk. 1. Pensionskassen skal overholde reglerne om
information, der er udstedt i medfør af § 12
a.
Stk. 4. Den udenlandske pensionskasse
er underlagt løbende tilsyn fra Finanstilsynet med hensyn
til overholdelse af kravene til information, jf.
§ 12 a. Hvis der i forbindelse med dette tilsyn
konstateres uregelmæssigheder, skal Finanstilsynet
omgående orientere tilsynsmyndigheden i hjemlandet.
§ 21 c. En
dansk pensionskasse, der ønsker at tilbyde pensionsordninger
til virksomheder i et andet land inden for Den Europæiske
Union eller i et land, som Fællesskabet har indgået
aftale med på det finansielle område, skal
ansøge Finanstilsynet om forhåndsgodkendelse hertil.
Senest 3 måneder efter, at Finanstilsynet har modtaget de i
stk. 2 nævnte oplysninger, meddeles
forhåndsgodkendelse i det omfang Finanstilsynet vurderer, at
pensionskassens administrative struktur, finansielle situation, de
ansvarlige lederes hæderlighed, faglige kvalifikationer og
erfaring er forsvarlige som grundlag for de aktiviteter, der
påtænkes udøvet i værtslandet.
Stk. 2. Pensionskassen skal oplyse
følgende til Finanstilsynet:
1) I hvilket land eller lande pensionskassen
ønsker at tilbyde pensionsordninger.
2) Den pensionstegnende virksomheds navn.
3) En beskrivelse af de væsentligste
kendetegn ved den pensionsordning, som skal forvaltes for den
pensionstegnende virksomhed.
Stk. 3. Finanstilsynet skal
videresende de i stk. 2 nævnte oplysninger til
værtslandets tilsynsmyndighed senest 3 måneder efter
modtagelsen af oplysningerne. Finanstilsynet underretter samtidig
pensionskassen om, at oplysningerne er videresendt.
Stk. 4. Finanstilsynet kan undlade at
videresende oplysninger efter stk. 3, hvis pensionskassen ikke
kan meddeles forhåndsgodkendelse efter stk. 1.
Finanstilsynet skal i så fald senest 3 måneder efter
modtagelsen af de i stk. 2 nævnte oplysninger underrette
pensionskassen om, at den ikke kan meddeles
forhåndsgodkendelse efter stk. 1, og at de modtagne
oplysninger derfor ikke videresendes.
Stk. 5. Hvis Finanstilsynet modtager
oplysninger om eventuelle krav i social- og
arbejdsmarkedslovgivningen, der er relevante for
arbejdsmarkedsrelaterede pensioner, og som stilles til
forvaltningen af den pensionsordning, der er tegnet af en
virksomhed i værtslandet, og om eventuelle investeringsregler
og om informationspligt overfor medlemmer og pensionsmodtagere fra
tilsynsmyndigheden i værtslandet, skal Finanstilsynet
videregive disse oplysninger til pensionskassen.
Stk. 6. Den danske pensionskasse
må påbegynde forvaltningen af pensionsordningen for en
pensionstegnende virksomhed i et andet land inden for Den
Europæiske Union eller i et land, som Fællesskabet har
indgået aftale med på det finansielle område,
når pensionskassen har modtaget de i stk. 5 nævnte
oplysninger eller senest 2 måneder efter, at
tilsynsmyndigheden i værtslandet har modtaget oplysninger
efter stk. 3. Pensionskassen skal overholde kravene i
værtslandets social- og arbejdsmarkedslovgivning, der er
relevante for arbejdsmarkedsrelaterede pensioner, og som stilles
til forvaltningen af den pensionsordning, der er tegnet af
virksomheden i værtslandet, samt eventuelle
investeringsregler og informationspligt overfor medlemmer og
pensionsmodtagere.
18. Efter § 23
indsættes:
» § 23 a.
Bestyrelsesmedlemmer og direktører skal have
fyldestgørende erfaring til at udøve hvervet eller
stillingen som henholdsvis bestyrelsesmedlem og direktør i
virksomheden.
Stk. 2. Kravet i stk. 1 kan
fraviges, hvis pensionskassen dokumenterer at have ansat en
rådgiver med tilstrækkelige faglige kvalifikationer og
erfaringer.
Stk. 3. Bestyrelsesmedlemmer og
direktører kan ikke bestride hvervet eller stillingen i en
firmapensionskasse, hvis
1) den pågældende er idømt
strafansvar for overtrædelse af straffeloven eller den
finansielle lovgivning, og denne overtrædelse indebærer
risiko for, at hvervet eller stillingen ikke varetages på
betryggende vis,
2) den pågældende har anmeldt
betalingsstandsning, er under konkurs, har indgivet begæring
om gældssanering, eller der er indledt forhandlinger om
tvangsakkord, eller
3) den pågældende har udvist en
sådan adfærd, at der er grund til at antage, at den
pågældende ikke vil varetage hvervet eller stillingen
på forsvarlig måde.
Stk. 4. Den af stk. 3 omfattede
personkreds har pligt til at give Finanstilsynet oplysninger om de
i stk. 3 nævnte forhold.«
19.§ 26 affattes
således:
» § 26.
Pensionskassens bestyrelse skal antage en ansvarshavende aktuar,
der skal varetage de nødvendige forsikringstekniske
funktioner, herunder beregninger og undersøgelser.
Stillingen som ansvarshavende aktuar kan ikke forenes med
stillingen som medlem af direktionen i pensionskassen eller som
medlem af bestyrelsen.
Stk. 2. Når pensionskassen
antager en ny ansvarshavende aktuar, skal bestyrelsen og den
tidligere ansvarshavende aktuar senest 1 måned efter skiftet
af ansvarshavende aktuar sende hver sin redegørelse til
Finanstilsynet om baggrunden for skiftet.
Stk. 3. Den ansvarshavende aktuar skal
påse, at pensionskassen overholder sit tekniske grundlag m.v.
Aktuaren skal i denne forbindelse gennemgå det
aktuarmæssige indhold i pensionskassens aktiviteter og
materiale i øvrigt og påse, at det tekniske grundlag
m.v., jf. § 13, til enhver tid er i overensstemmelse med
de i § 17, stk. 1, nævnte krav.
Stk. 4. Den ansvarshavende aktuar skal
omgående indberette enhver tilsidesættelse af de i
stk. 3 nævnte forhold til Finanstilsynet. Aktuaren har
ret til af bestyrelsen og direktionen at forlange alle oplysninger,
som er nødvendige for udøvelsen af hvervet.
Finanstilsynet kan kræve de oplysninger af aktuaren, som er
nødvendige til bedømmelse af pensionskassens
økonomiske stilling.
Stk. 5. Den ansvarshavende aktuar skal
årligt indsende en beretning til Finanstilsynet.
Stk. 6. Finanstilsynet kan
fastsætte nærmere bestemmelser om de i stk. 2-5
nævnte forhold, herunder om de krav, en person skal opfylde
for at kunne blive antaget som ansvarshavende aktuar.«
20. I § 27, stk. 1,
§ 31, stk. 4, og § 66 b, stk. 2, nr.
5 , ændres »aktuaren« til: »den
ansvarshavende aktuar«.
21. I § 27, stk. 2, og
§ 66 b,
stk. 3 , ændres »en aktuar« til:
»den ansvarshavende aktuar«.
22. I § 32, stk. 2, nr.
3, ændres »aktuarens« til: »den
ansvarshavende aktuars«.
23. I § 33, § 45,
stk. 2, § 58, nr. 1, og § 72 ændres
»aktuar« til: »ansvarshavende aktuar«.
24. Efter kapitel 5
indsættes som nyt kapitel:
»Kapitel 5 a
Solvens
§ 45 a.
Basiskapitalen i pensionskasser skal mindst udgøre
1) solvenskravet på 4 pct. af de
risikovægtede poster for pensionsmæssige
hensættelser tillagt 0,3 pct. af de risikovægtede
poster for risikosummen for pensionskassevirksomhed, hvor
virksomheden har en investeringsrisiko,
2) minimumskapitalkravet på 400.000 euro
for pensionskasser, der driver pensionskassevirksomhed og hvor det
fremgår af vedtægterne, at der kan optages nye
medlemmer.
Stk. 2. Basiskapitalen for
pensionskasser under afvikling skal som minimum svare til
pensionskassens solvenskrav jf. stk. 1, nr. 1, idet
minimumskapitalkravet er 0 euro. Pensionskasser under afvikling er
pensionskasser, hvor det fremgår af vedtægterne, at der
ikke kan optages nye medlemmer.
§ 45 b.
Kapitalkravet til pensionskassen er det største af
solvenskravet og minimumskapitalkravet i § 45 a.
§ 45 c.
Basiskapitalen er den reducerede kernekapital, jf.
§ 45 e, tillagt den reducerede supplerende kapital,
jf. § 45 f. Basiskapitalen opgøres med
udgangspunkt i pensionskassens egenkapital opgjort efter samme
principper, som finder anvendelse i pensionskassens
årsregnskab.
Stk. 2. Kernekapitalen skal være
fratrukket enhver form for skat, der kan forudses på det
tidspunkt, hvor beløbet beregnes, eller det skal være
behørigt tilpasset, i det omfang skat reducerer det
beløb, hvormed denne kapital kan anvendes til dækning
af risici eller tab.
§ 45 d.
Kernekapitalen i pensionskasser består af
1) egenkapital og
2) værdien af skatteaktiver, som den ville
være i en administrationssituation, jf. § 59, og
§ 34 a i lov om beskatning af visse pensionskapitaler
m.v.
§ 45 e.
Kernekapitalen reduceres med
1) værdien af alle immaterielle aktiver
og
2) skatteaktiver, jf. dog § 45 d, nr.
2.
§ 45 f. Den
supplerende kapital består af ansvarlig lånekapital,
der opfylder betingelserne i § 45 g.
Stk. 2. Den ansvarlige
lånekapital kan højst udgøre et beløb,
der svarer til det mindste af
1) 25 pct. af det mindste beløb af
basiskapitalen og solvenskravet, hvis kapitalindskuddet har fast
løbetid, og
2) 50 pct. af det mindste af basiskapitalen og
solvenskravet, hvis kapitalindskuddet ikke har fast
løbetid.
§ 45 g.
Ansvarlig lånekapital kan medregnes i basiskapitalen, jf.
§ 45 c, stk. 1, når følgende
betingelser er opfyldt:
1) Långivers krav mod pensionskassen skal
være efterstillet al anden ikke-efterstillet gæld.
2) Beløbet skal være indbetalt.
3) Tilbagebetaling før forfaldstidspunkt
må ikke kunne ske på långiverens initiativ eller
uden Finanstilsynets tilladelse.
4) Beløbet må kun forfalde
før det aftalte forfaldstidspunkt, hvis den finansielle
virksomhed træder i likvidation eller erklæres
konkurs.
5) Pensionskassens øverste myndighed skal
kunne nedskrive den ansvarlige lånekapital og ikke-betalte
renter, hvis egenkapitalen er tabt og aktie-, garanti- eller
andelskapitalen er nedskrevet til nul.
6) Betaling af renter kan udskydes, hvis
basiskapitalen på forfaldstidspunktet ikke overstiger
kapitalkravet.
7) Ikke-betalte renter, der er udskudt i
medfør af nr. 6, må kun forfalde til betaling, hvis
kapitalkravet på ny overholdes eller forfaldsdatoen
indtræder.
8) Ændringer i låneaftalen skal
godkendes af Finanstilsynet.
9) Den oprindelige løbetid skal mindst
være 5 år.
Stk. 2. Tilladelse efter stk. 1,
nr. 3, er betinget af, at basiskapitalen efter tilbagebetalingen
ikke er mindre end kapitalkravet.
Stk. 3
. Nedskrivning efter stk. 1, nr. 5, kan kun ske, hvis
pensionskassen efterfølgende enten tilføres ny
kapital således, at kapitalkravet opfyldes, eller
ophører uden tab for ikke efterstillede kreditorer. Den
ansvarlige lånekapital og ikke betalte renter kan kun
nedskrives med et beløb, som forud er godkendt af de
eksterne revisorer og Finanstilsynet.
§ 45 h.
Finanstilsynet fastsætter nærmere regler for
1) opgørelse af de risikovægtede
poster,
2) indberetning af de risikovægtede poster,
kapitalkravet og basiskapitalen,
3) offentliggørelse af solvenskravet i
henhold til § 45 a, stk. 1,
4) opgørelse af basiskapitalen som
følge af Europa-Parlamentets og Rådets forordning om
anvendelse af internationale regnskabsstandarder.«
25. I § 46 a, stk. 1, nr.
1, udgår »til lov om
forsikringsvirksomhed«.
26.§ 46 a, stk. 1, nr.
7, affattes således:
»7) andele i investeringsinstitutter
omfattet af fællesskabsretlige regler og i andele i
placeringsforeninger, pengemarkedsforeninger og
investeringsinstitutforeninger, samt i fåmandsforeninger
eller afdeling heraf, der i vedtægterne har bestemmelser om
risikospredning, der svarer til dem, der gælder for
investeringsforeninger, placeringsforeninger,
pengemarkedsforeninger eller investeringsinstitutforeninger, jf.
lov om investeringsforeninger og specialforeninger og andre
kollektive investeringsforeninger m.v.«
27. Efter § 46
a indsættes:
» § 46 b.
Pensionskasser skal have skriftlige investeringsprincipper.
Principperne skal være i overensstemmelse med
§ 46.
Stk. 2. Investeringsprincipperne skal
som minimum indeholde metoder til måling af
investeringsrisici, de anvendte risikostyringsmetoder og den
strategiske aktivallokering.
Stk. 3. Mindst hvert tredje år
skal investeringsprincipperne genovervejes.«
28. Efter § 47
indsættes:
» § 47 a.
Firmapensionskasser må ikke optage lån eller
optræde som kautionist for tredjemand.«
29.§ 49, stk. 2 og
3 , ophæves.
Stk. 4-9 bliver herefter stk. 2-7.
30.§ 50 affattes
således:
» § 50.
Finanstilsynet kan for en begrænset periode dispensere fra
§ 46 a, stk. 1-2, og 5, 2. led, og § 47,
stk. 1-4, 6-7 og 9.«
31.§ 52 affattes
således:
» § 52.
§§ 54 b og 82-85 i aktieselskabsloven og
§ 74, § 78, stk. 5, § 193,
§ 199, stk. 1-7 og 11, samt § 200 i lov om
finansiel virksomhed finder anvendelse med de fornødne
tilpasninger for firmapensionskasser.
Stk. 2. § 54 b i
aktieselskabsloven anvendes tilsvarende på forholdet mellem
en pensionskasse og den eller de virksomheder, som pensionskassen
er knyttet til.«
32.§ 53 affattes
således:
» § 53.
§ 86 i aktieselskabsloven finder anvendelse med de
nødvendige tilpasninger for firmapensionskasser.«
33.§ 54, stk. 2,
affattes således:
»Stk. 2. I forbindelse med
overførslen kan der i pensionskassens pensionsvilkår
kun foretages ændringer, som af Finanstilsynet skønnes
at være en nødvendig følge af overdragelsen,
herunder forandring af bonusreglerne.«
34. I § 55, § 56,
stk. 1, og § 72 ændres
»pålægge« til:
»påbyde«.
35.§ 57 affattes
således:
» § 57.
Finanstilsynet kan påbyde en pensionskasse inden for en af
tilsynet fastsat frist at afsætte en direktør i en
pensionskasse, der er omfattet af § 23 a,
stk. 3.
Stk. 2. Finanstilsynet kan
tilbagekalde pensionskassens tilladelse, hvis pensionskassen ikke
inden for de af Finanstilsynet fastsatte frister har efterkommet et
påbud efter § 56, eller hvis et bestyrelsesmedlem
ikke længere opfylder betingelserne i § 23 a,
stk. 3, nr. 1, eller hvis pensionskassen ikke har afsat
direktøren inden for den fastsatte frist. Tilbagekaldelse
skal ske ved dom, når tilbagekaldelsen sker på baggrund
af et strafbart forhold.«
36.§ 64, stk. 5,
affattes således:
»Stk. 5. Endvidere kan
Finanstilsynet på administrationsboets vegne kræve et
beløb svarende til solvenskravet ved administrationsboets
begyndelse.«
37. I § 65, stk. 1,
ændres »20, stk. 3 og 4« til: »20,
stk. 1 og 2«.
38.§ 66 b, stk. 2, nr.
4, ophæves.
Nr. 5 bliver herefter nr. 4.
39. I § 66 b, stk. 2, nr.
5, ændres »pålægger« til:
»påbyder«.
40. I § 66 b, stk. 2, nr.
5, ændres »samt § 26, stk. 3, 4.
pkt.« til: »samt § 26, stk. 4, 1.
pkt.«
41.§ 71, stk. 1,
affattes således:
»Overtrædelse af bestemmelserne i
§ 1, stk. 1, §§ 4 og 9 a,
§ 10, stk. 1, § 15, § 16,
stk. 1, § 20, stk. 1 og 2, § 21 a,
stk. 1, nr. 1-4, § 23 a, stk. 4, jf.
stk. 3, nr. 1 og 2, §§ 24, 26 og 29,
§ 32, stk. 1, 2. pkt., § 37, stk. 1,
§§ 38 og 39, § 41, stk. 1 og 3,
§§ 43, 45 a, 49, § 54, stk. 1-3,
§ 55, 3. pkt., § 62, stk. 1, 2. pkt.,
§ 62, stk. 4, § 63 og § 64,
stk. 1, 2. pkt., straffes med bøde, medmindre
højere straf er forskyldt efter den øvrige
lovgivning. Endvidere straffes overtrædelse af de i
§ 52, stk. 1, nævnte bestemmelser, i det
omfang en sådan overtrædelse kan straffes efter
§ 373 i lov om finansiel virksomhed.«
42. I § 71, stk. 2,
ændres »aktuarer« til: »ansvarshavende
aktuarer«.
43. I § 71, stk. 4,
ændres »pålægges« til:
»påbydes«.
44. Som bilag til loven
indsættes:
»Bilag 1
Følgende lande er omfattet
af zone A:
Medlemslandene i EU, andre lande, der er
fulde medlemmer af Organisationen for Økonomisk Samarbejde
og Udvikling (OECD), samt andre lande, som har indgået
særlige låneoverenskomster med Den Internationale
Valutafond (IMF) og er tilknyttet Den Almindelige
Låneoverenskomst. Et land, der som følge af manglende
betalingsevne omlægger sin udenlandske statsgæld,
udelukkes fra zone A i en periode på 5 år.«
§ 2
I lov om beskatningen af
pensionsordninger m.v. (pensionsbeskatningsloven), jf.
lovbekendtgørelse nr. 816 af 30. september 2003, som senest
ændret ved § 1 i lov nr. 457 af 9. juni 2004,
foretages følgende ændringer:
1.§ 3 affattes
således:
» § 3.
Pensionskasser som nævnt i § 2, nr. 4, skal
enten:
1. Have hjemsted her i landet eller udøve
virksomhed her i landet gennem et fast driftssted, og have
Finanstilsynets tilladelse til at drive pensionskassevirksomhed
eller livsforsikringsvirksomhed her i landet, eller
2. udøve virksomhed her i landet gennem et
fast driftssted, og have tilladelse til at drive
livsforsikringsvirksomhed i et andet land inden for Den
Europæiske Union eller i et land, som Fællesskabet har
indgået aftale med på det finansielle område, jf.
§ 30, stk. 1, 4 og 7-10, i lov om finansiel
virksomhed.«
2. § 4, stk. 1,
affattes således:
» § 4. Forsikringer
som nævnt i § 2, nr. 4, skal enten:
1. Være oprettet i
livsforsikringsselskaber, der har hjemsted her i landet eller
udøver livsforsikringsvirksomhed her i landet gennem et fast
driftssted, og som har Finanstilsynets tilladelse til at drive
livsforsikringsvirksomhed her i landet, eller
2. i livsforsikringsselskaber, som efter
tilladelse i et andet land inden for Den Europæiske Union
eller i et land, som Fællesskabet har indgået aftale
med på det finansielle område, udøver
livsforsikringsvirksomhed her i landet gennem et fast driftssted,
jf. § 30, stk. 1, 4 og 7-10, i lov om finansiel
virksomhed.«
§ 3
Loven træder i kraft den 23.
september 2005.
§ 4
Stk. 1. For så vidt
angår bestyrelsesmedlemmer og direktører, der på
tidspunktet for lovens ikrafttræden allerede bestrider
stillingen som bestyrelsesmedlem eller direktør, finder
§ 23 a, stk. 3, nr. 1, i lov om tilsyn med
firmapensionskasser, jf. denne lovs § 1, nr. 18, ikke
anvendelse. For så vidt angår bestyrelsesmedlemmer og
direktører, der på tidspunktet for lovens
ikrafttræden allerede bestrider stillingen som
bestyrelsesmedlem eller direktør, finder § 23 a,
stk. 3, nr. 3, i lov om tilsyn med firmapensionskasser, jf. denne
lovs § 1, nr. 18, kun anvendelse på adfærd
udvist efter lovens ikrafttræden.
Stk. 2. En pensionskasses
ansvarshavende aktuar, der ved lovens ikrafttræden er medlem
af pensionskassens bestyrelse, kan uanset § 26, stk. 1,
2. pkt., i lov om tilsyn med firmapensionskasser, jf. denne lovs
§ 1, nr. 19, fortsætte som medlem af
bestyrelsen.
§ 5
Stk. 1. Loven gælder
ikke for Færøerne og Grønland, jf. dog stk.
2.
Stk. 2
. §§ 1 og 4 kan ved kongelig anordning helt eller
delvist sættes i kraft for Grønland med de afvigelser,
som de særlige grønlandske forhold tilsiger.
Bemærkninger til lovforslaget
Almindelige bemærkninger
1. Indledning
Danskerne opsparer i stigende grad til deres
alderdom. Opsparingen sker hovedsageligt gennem livs- og
pensionsforsikringsselskaberne, de tværgående
pensionskasser, firmapensionskasser og pengeinstitutters kapital-
og ratepensionsordninger.
I EU's handlingsplan for finansielle
tjenester er der peget på et presserende behov for at
udarbejde et direktiv om tilsyn med arbejdsmarkedsrelaterede
pensionskasser. Den 23. september 2003 blev direktiv 2003/41/EF om
arbejdsmarkedsrelaterede pensionskassers aktiviteter og tilsynet
hermed offentliggjort (pensionskassedirektivet). Direktivets
tilsynsbestemmelser skal sikre en høj grad af sikkerhed for
fremtidens pensionsmodtagere gennem strenge tilsynsstandarder samt
muliggøre en effektiv økonomisk forvaltning af de
arbejdsmarkedsrelaterede pensionsordninger.
Lovforslaget indeholder hovedsageligt
ændringer, som er nødvendige for, at lov om tilsyn med
firmapensionskasser lever op til pensionskassedirektivet. Herudover
indeholder forslaget enkelte andre ændringer, der skal
være med til at sikre fremtidens pensionsmodtagere. Som det
også er tilfældet i pensionskassedirektivet er flere af
lovens bestemmelser i videst muligt omfang søgt
tilnærmet regelgrundlaget for livsforsikringsselskaber og
tværgående pensionskasser. Dermed bidrages til at
undgå, at reguleringen kan føre til
konkurrenceforvridninger.
Endelig indeholder forslaget nogle
præciseringer af pensionsbeskatningsloven.
2. Pensionskassedirektivet
Lovforslaget gennemfører dele af
Europaparlamentets og Rådets direktiv 2003/41/EF om
arbejdsmarkedsrelaterede pensionskassers aktiviteter og tilsynet
hermed (pensionskassedirektivet), der skal være
gennemført senest den 23. september 2005. Lovforslaget
indeholder bemyndigelsesbestemmelser til Finanstilsynet. Direktivet
vil være fuldt ud gennemført, når Finanstilsynet
udnytter bemyndigelserne.
I EU's handlingsplan for finansielle
tjenester, der skal være gennemført senest i 2005,
peges der på, at der er et presserende behov for at udarbejde
et direktiv om tilsyn med arbejdsmarkedsrelaterede pensionskasser,
da disse vigtige finansielle institutioner spiller en central rolle
for de finansielle markeders integration, effektivitet og
likviditet, og ikke er underlagt et sammenhængende sæt
EF-regler, der sætter dem i stand til fuldt ud at udnytte
fordelene ved det indre marked.
Da de sociale sikringssystemer udsættes
for stadig større pres, vil der i stadig større
udstrækning blive anvendt supplerende
arbejdsmarkedsrelaterede pensionssystemer i fremtiden. Der
bør derfor etableres arbejdsmarkedsrelaterede
pensionssystemer, uden at der sættes
spørgsmålstegn ved de sociale pensionssystemers
betydning for, at der opnås en sikker, varig og effektiv
social beskyttelse, som bør sikre ældre en rimelig
levestandard og derfor bør have en central placering i
bestræbelserne på at styrke den europæiske
sociale model.
Direktivet udgør det første
skridt på vejen hen imod et indre marked for
arbejdsmarkedsrelateret pension på europæisk plan.
Direktivets tilsynsbestemmelser skal sikre en høj grad af
sikkerhed for fremtidens pensionsmodtagere gennem strenge
tilsynsstandarder, dels muliggøre en effektiv
økonomisk forvaltning af de arbejdsmarkedsrelaterede
pensionsordninger.
Direktivet er et minimumsdirektiv, som
indfører retlige rammer for arbejdsmarkedsrelaterede
pensionskasser.
3. Indhold
3.1. Egnethed og
hæderlighed
Det foreslås, at der indføres
krav til ledelsen om egnethed og hæderlighed (fit &
proper). Til opfyldelse af regelsættet om hæderlighed
og egnethed skal medlemmer af bestyrelsen og direktionen, når
de indtræder i pensionskassen, afgive oplysninger til
Finanstilsynet, herunder indsende en straffeattest. I
modsætning til andre finansielle virksomheder kræves
ikke, at ledelsen er egnet, hvis det kan dokumenteres, at kassen
har ansat en rådgiver med tilstrækkelige
kvalifikationer og erfaringer. Forslaget fremsættes på
baggrund af direktivet.
3.2. Medlemsinformation
Det foreslås, at der indføres
informationskrav. Pensionskasserne skal give oplysninger skriftligt
til medlemmer og pensionsmodtagere. Det er vigtigt, at en
pensionskasses medlemmer informeres korrekt. Dette gælder
især information om pensionskassens finansielle situation, de
kontraktsretlige regler, pensionsydelserne og den faktiske
finansiering af optjente pensionsrettigheder,
investeringspolitikken samt risiko- og omkostningsstyringen.
Finanstilsynet vil fastsætte
bestemmelser om de oplysninger, der skriftligt skal gives af
pensionskassen til medlemmer og pensionsmodtagere. Forslaget
fremsættes på baggrund af direktivet.
3.3. Aktuarberetning
Det foreslås, at der indføres
krav om, at den ansvarshavende aktuar skal udarbejde en
aktuarberetning årligt. Dermed får Finanstilsynet et
bedre indblik i den enkelte pensionskasses aktuarmæssige
forhold. Finanstilsynet udsteder en vejledning om indholdet i den
ansvarshavende aktuars beretning. Forslaget fremsættes
på baggrund af direktivet.
3.4. Kapitalkrav
Det foreslås, at der indføres et
højere solvenskrav til firmapensionskasserne. Bestemmelser,
der tidligere har været på bekendtgørelsesniveau
i bekendtgørelse nr. 1106 af 12. december 2002 om
kapitalgrundlag og teknisk grundlag for firmapensionskasser, vil
delvist blive overført til loven. Solvenskravet skal svare
til kravet for livsforsikringsselskaber €" 4 pct. af
hensættelserne. Solvenskravet hæves fra 3 til 4 pct.,
tillagt 0,3 pct. af risikosummen. Forslaget fremsættes
på baggrund af direktivet.
3.5. Investeringsreglerne
Det foreslås, at investeringsreglerne
opdateres, så de gennemfører bestemmelserne i
direktivet. Det vil sige, at pensionskasserne skal have skriftlige
investeringsprincipper, og de må ikke optage lån eller
optræde som kautionist for tredjemand.
3.6. Grænseoverskridende
virksomhed
Det foreslås at indføre adgang
til at udøve grænseoverskridende
tjenesteydelsesvirksomhed. Firmapensionskassers virkeområde
er i den nuværende lov begrænset til dansk
område. Denne begrænsning skal ophæves, idet
virkeområdet mindst skal være alle lande inden for Den
Europæiske Union og lande, som Fællesskabet har
indgået aftale med på det finansielle område.
Udgangspunktet er, at pensionskasser, der ønsker at
udøve pensionskassevirksomhed i en anden medlemsstat, skal
indhente forhåndsgodkendelse hertil fra hjemlandets
myndighed, men kan påbegynde virksomheden uden en egentlig
godkendelse fra værtslandets tilsynsmyndighed. Forslaget
fremsættes på baggrund af direktivet.
3.7. Lempeligere regler for små
pensionskasser
Der foreslås indsat en hjemmel for
Finanstilsynet til at lempe kravene i loven for pensionskasser med
under 100 medlemmer, defineret som personer hvis
beskæftigelse berettiger til eller vil berettige til at
modtage pensionsydelser i pensionsordningen. Det vil formentlig
blive aktuelt for kravene til den ansvarshavende aktuars
indberetninger, til kassens daglige ledelse og til kapitalkravet.
Muligheden for at fastsætte lempeligere krav for små
pensionskasser fremgår af direktivet.
3.8. Krav til organisationen i
pensionskassen
Der foreslås indført et krav om,
at en firmapensionskasse skal have de ressourcer, der er
nødvendige for den rette gennemførelse af
virksomheden og anvende disse hensigtsmæssigt. Bestemmelsen
følger ikke af pensionskassedirektivet, men er
nødvendig for at Danmark overholder og opfylder de
internationale standarder for den finansielle sektor (IAIS core
principles). Bestemmelsen giver Finanstilsynet en udtrykkelig
hjemmel til at kræve, at en firmapensionskasse skal have
skriftlige forretningsgange for alle de væsentlige
aktivitetsområder og har til formål at sikre en bedre
ledelse af pensionskasserne.
3.9. Ansvarshavende aktuar
Det foreslås, at aktuaren ikke
længere skal godkendes af Finanstilsynet. Pensionskasserne
skal fremover i lighed med livsforsikringsselskaber og
tværgående pensionskasser antage en ansvarshavende
aktuar. Som noget nyt foreslås det, at den ansvarshavende
aktuar ikke må være medlem af pensionskassens
bestyrelse.
3.10. Pensionsbeskatningsloven
Der foreslås nogle præciseringer
af pensionsbeskatningsloven. Der er ved præciseringerne ikke
tilsigtet nogen indholdsmæssige ændringer af
pensionsbeskatningsloven.
4. Økonomiske og
administrative konsekvenser for det offentlige
Den øgede regulering vil
medføre et øget ressourceforbrug i Finanstilsynet.
Den øgede kontrol vil blandt andet indebære yderligere
regnskabs- og solvensmæssige indberetninger, ligesom
Finanstilsynet i fremtiden skal gennemgå
firmapensionskassernes aktuarberetninger og foretage notifikation
af grænseoverskridende tjenesteydelsesvirksomhed.
De nye opgaver, som Finanstilsynet vil
få, når lovforslaget gennemføres, forventes at
medføre et forøget ressourcetræk på 1
årsværk fra og med 2004. De samlede udgifter hertil
skønnes årligt at blive 0,7 mio. kr., hvoraf
lønsum udgør 0,4 mio. kr. Disse udgifter dækkes
af virksomhederne under tilsyn.
Derudover forventes lovforslaget ikke at
få økonomiske konsekvenser for stat, amtskommuner og
kommuner.
5. Økonomiske og
administrative konsekvenser for erhvervslivet
Generelt vil gennemførelsen af
pensionskassedirektivet og dermed forslaget til ændring af
lov om tilsyn med firmapensionskasser medføre både
økonomiske og administrative konsekvenser for de
eksisterende firmapensionskasser. I direktivet stilles der
øgede krav til pensionskasserne, så kravene
nærmer sig kravene til livsforsikringsselskaber og
tværgående pensionskasser. Belastningen vil variere fra
firmapensionskasse til firmapensionskasse afhængig af den
enkelte kasses størrelse og nuværende administrative
indretning.
Forslaget har været forelagt Erhvervs-
og Selskabsstyrelsens Center for Kvalitet i Erhvervsregulering, der
vurderer, at forslaget indeholder administrative konsekvenser for
erhvervslivet i et omfang, der nødvendiggør en
undersøgelse i et virksomhedspanel. Resultaterne fra
undersøgelsen vil blive forelagt Folketingets
Erhvervsudvalg, så snart de foreligger.
Lovforslaget vurderes at koste
pensionskasserne ca. 3 mio. kr. om året. Dertil kommer en
engangsudgift på ca. 0,75 mio. kr. til edb, etc., som
følge af de nye krav og opgaver, som stilles til
firmapensionskasserne. Endvidere vil lovforslaget medføre en
økonomisk konsekvens på grund af de forøgede
kapitalkrav.
6. Miljømæssige
konsekvenser
Lovforslaget vurderes ikke at have
miljømæssige konsekvenser.
7. Forholdet til EU-retten
Lovforslaget gennemfører dele af
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/41/EF af 3. juni
2003 om arbejdsmarkedsrelaterede pensionskassers aktiviteter og
tilsynet hermed (EU-Tidende 2003 nr. L 235, s. 10).
Lovforslaget indeholder
bemyndigelsesbestemmelser til Finanstilsynet. Direktivet vil
være fuldt ud gennemført, når Finanstilsynet
udnytter bemyndigelserne.
8. Høring
Lovforslaget har forud for
fremsættelsen været i høring hos følgende
myndigheder og organisationer:
Advokatrådet, Amtsrådsforeningen
i Danmark, Arbejderbevægelsens Erhvervsråd,
Arbejdsmarkedets Erhvervssygdomssikring (AES), Arbejdsmarkedets
Tillægspension (ATP), Arbejdsskadestyrelsen,
Børsmæglerforeningen, Danmarks Nationalbank, Danmarks
Rederiforening, Danmarks Skibskreditfond, Danmarks
Aktionærforening, Dansk Arbejdsgiverforening, Dansk
Autoriseret Markedsplads A/S, Dansk Handel & Service, Dansk
Industri, Dansk Metalarbejderforbund, Danske
Forsikringsfunktionærers Landsforening, Datatilsynet, Den
Danske Aktuarforening, Den Danske Finansanalytikerforening, Den
danske Fondsmæglerforening, Finansforbundet, FIH Erhvervsbank
A/S, Finansrådet, Finanssektorens Arbejdsgiverforening,
Fondsrådet, Forbrugerombudsmanden/Forbrugerstyrelsen,
Forbrugerrådet, Foreningen af Firmapensionskasser, Foreningen
af Interne Revisorer, Foreningen af J.A.K. Andelskasser, Foreningen
af Statsautoriserede Revisorer, Foreningen af Registrerede
Revisorer, Forsikring & Pension,
Forsikringsmæglerforeningen i Danmark,
Forsikringsmæglernes Brancheforening, Funktionærernes
og Tjenestemændenes Fællesråd (FTF),
Garantifonden for indskydere og investorer, HTS
Interesseorganisationen €" Handel, Transport og
Serviceerhvervene, Håndværksrådet,
InvesteringsForeningsRådet, KommuneKredit, Kommunernes
Landsforening, Københavns Fondsbørs A/S,
Landsorganisationen i Danmark (LO), Lokale Pengeinstitutter,
Lønmodtagernes Dyrtidsfond (LD), Pengeinstitutternes
Betalingssystemer A/S, Realkreditrådet, Rederiforeningen af
1895, Regionale Bankers Forening, Rigsrevisionen, Sammenslutningen
Danske Andelskasser, Statsadvokaturen for Særlig
Økonomisk Kriminalitet, Værdipapircentralen A/S og
Økonomistyrelsen.
Vurdering af konsekvenser af
lovforslaget
| Positive konsekvenser/mindreudgifter (hvis
ja, angiv omfang) | Negative konsekvenser/merudgifter (hvis ja,
angiv omfang) |
Økonomiske konsekvenser for stat,
kommuner og amtskommuner | Ingen | Ja. 1 årsværk til Finanstilsynet fra
2004. Finanstilsynets udgifter afholdes af virksomheder under
tilsyn. |
Administrative konsekvenser for stat,
kommuner og amtskommuner | Ingen | Ja. Den øgede kontrol vil blandt andet
indebære yderligere regnskabs- og solvensmæssige
indberetninger, ligesom Finanstilsynet i fremtiden skal
gennemgå firmapensionskassernes aktuarberetninger og foretage
notifikation af grænseoverskridende
tjenesteydelsesvirksomhed. |
Økonomiske konsekvenser for
erhvervslivet | Ingen | Ja. Lovforslaget vurderes at koste
pensionskasserne ca. 3 mio. kr. om året. Dertil kommer en
engangsudgift på ca. 0,75 mio. kr. til edb, etc., som
følge af de nye krav og opgaver, som stilles til
firmapensionskasserne. Endvidere vil lovforslaget medføre en
økonomisk konsekvens på grund af de forøgede
kapitalkrav. |
Administrative konsekvenser for
erhvervslivet | Ingen | Ja. Den endelig vurdering afventer et
fokuspanel. |
Miljømæssige konsekvenser | Ingen | Ingen |
Forholdet til EU-retten | Lovforslaget indeholder bestemmelser, der
gennemfører dele af direktiv 2003/41/EF om
arbejdsmarkedsrelaterede pensionskassers aktiviteter og tilsynet
hermed. Lovforslaget indeholder
bemyndigelsesbestemmelser til Finanstilsynet. Direktivet vil
være fuldt ud gennemført, når Finanstilsynet
udnytter bemyndigelserne. |
Bemærkninger til lovforslagets
enkelte bestemmelser
Til § 1
Til nr. 1
Det foreslås i overensstemmelse med
Justitsministeriets vejledning nr. 134 af 2. december 2002 om
notehenvisninger i love og administrative forskrifter, der
gennemfører EF-retsakter m.v., at indsætte en
henvisning til det direktiv, der gennemføres i lovforslaget,
i en EU-note til lovens titel. Herved sikres, at det i fremtidige
lovbekendtgørelser af lov om tilsyn med firmapensionskasser
kommer til at fremgå, at direktiv 2003/41/EF om
arbejdsmarkedsrelaterede pensionskassers aktiviteter og tilsynet
hermed (pensionskassedirektivet) er gennemført i dansk ret.
Det følger af en rådsbeslutning fra 1990, at alle
EF-direktiver skal indeholde en forpligtelse for medlemsstaterne
til at henvise til det pågældende direktiv i
gennemførelsesforskrifterne. Formålet med henvisningen
er at gøre den EU-retlige baggrund for en national regel
klar.
Direktivteksten fremgår af
lovforslagets bilag 1.
Til nr. 2
Forslaget er en konsekvens af, at lov om
forsikringsvirksomhed er erstattet af lov om finansiel
virksomhed.
Til nr. 3-4, 12 og 14
Der er alene tale om sproglige
ændringer, som har til formål at harmonisere
terminologien, så den stemmer overens med lov om finansiel
virksomhed. De forslåede ændringer indebærer
således ikke indholdsmæssige ændringer.
Til nr. 5
Som følge af gennemførelsen af
artikel 20 i pensionskassedirektivet, der giver danske
pensionskasser mulighed for at udøve
grænseoverskridende virksomhed, foreslås
begrænsningen om, at pensionskasser kun må drive
virksomhed her i landet i 2. punktum i stk. 1
ophævet.
Til nr. 6, 34, 39 og 43
Der er alene tale om sproglige
ændringer.
Til nr. 7
Den forslåede bestemmelse skaber en
bemyndigelse til, at Finanstilsynet kan udstede en
bekendtgørelse, der gennemfører artikel 5 i
pensionskassedirektivet, hvorefter medlemsstaterne helt eller
delvist kan undlade at anvende direktivet på pensionskasser
med under 100 medlemmer, defineret som personer hvis
beskæftigelse berettiger til eller vil berettige til at
modtage pensionsydelser i pensionsordningen. Denne
medlemsdefinition følger af pensionskassedirektivet og
foreslås anvendt, så flere pensionskasser får
mulighed for at blive omfattet af lempeligere regler. Denne
definition adskiller sig fra medlemsdefinitionen i den
gældende lov om tilsyn med firmapensionskasser. Denne
allerede gældende definition er bredere, idet også
ægtefælle- og børnepensionisterne samt personer
med hvilende pensions tilsagn anses for medlemmer. Den eksisterende
definition opretholdes i lovens øvrige bestemmelser for at
sikre, at også ægtefællepensionister m.v. fortsat
kan have de muligheder for at udøve indflydelse i
pensionskassen, som de har i dag.
Finanstilsynet vil fastsætte
lempeligere krav for pensionskasser med under 100 medlemmer i de
tilfælde, hvor tilsynet vurderer, at en pensionskasse
pålægges byrder af et uforholdsmæssigt stort
omfang. Det kan eksempelvis være kravene til indholdet i den
ansvarshavende aktuars beretning, kravene til
firmapensionskassernes daglige ledelse eller kapitalkravet.
Til nr. 8
Der er alene tale om sproglige
ændringer.
Til nr. 9
Det foreslås, at § 11,
nr. 16 , udgår af den gældende lov som
følge af lovforslagets § 1, nr. 19, der
fastsætter, at det er bestyrelsens ansvar at antage den
ansvarshavende aktuar.
Til nr. 10
Den forslåede bestemmelse skaber en
bemyndigelse til, at Finanstilsynet kan fastsætte regler, der
gennemfører artikel 11 i pensionskassedirektivet.
Bestemmelsen svarer til § 56 i lov om finansiel
virksomhed
Med hjemmel i bestemmelsen vil Finanstilsynet
i bekendtgørelsesform fastsætte nærmere regler
om de oplysninger, en pensionskasse skriftligt skal give medlemmer
og pensionsmodtagere. Reglerne vil indeholde de i direktivets
artikel 11 anførte krav.
Til nr. 11
Det foreslås at indsætte et nyt
stk. 3 , som sammen med forslagets § 1, nr.
18 og 35, gennemfører artikel 9, stk. 1, litra b, i
pensionskassedirektivet. For så vidt angår
dokumentationen for, at betingelserne i forslaget til
§ 23 a er opfyldt, henvises til bemærkningerne til
§ 1, nr. 18.
Finanstilsynet kan afslå at give
tilladelse, hvis tilsynet skønner, at f.eks. et medlem af
bestyrelsen eller en direktør ikke har fyldestgørende
erfaring til at udøve hvervet eller stillingen som
henholdsvis bestyrelsesmedlem eller direktør, og
pensionskassen ikke kan dokumentere at have ansat en eller flere
rådgivere med tilstrækkelige faglige kvalifikationer og
erfaringer. Finanstilsynet kan tillige afslå at give
tilladelse, hvis et medlem af bestyrelsen eller en direktør
ikke opfylder kravene om hæderlighed i § 23 a, stk.
3.
Til nr. 13
Den nugældende § 20 er ikke
opdateret i forhold til den gældende retstilstand. En
opdatering sker med dette forslag.
Det foreslås, at den gældende
§ 20, stk. 1 , udgår, da den ikke
længere giver en korrekt beskrivelse af de faktiske
ansvarsforhold, som er således: I henhold til lovens
§ 13 er det pensionskassens ansvar løbende at
anmelde det tekniske grundlag m.v. til Finanstilsynet. I henhold
til lovforslagets § 1, nr. 19, om ændring af
§ 26, stk. 3, skal pensionskassens ansvarshavende
aktuar påse, at det tekniske grundlag m.v. til enhver tid er
i overensstemmelse med de i lovens § 17, stk. 1,
nævnte krav. Desuden skal den ansvarshavende aktuar i henhold
til lovforslagets § 1, nr. 19, om ændring af
§ 26, stk. 4, omgående meddele enhver
tilsidesættelse af det tekniske grundlag m.v. Endelig skal
pensionskassens pensionsregulativ hverken anmeldes til eller
godkendes af Finanstilsynet.
Lov om finansiel virksomhed indeholder ikke
en bestemmelse, der svarer til den gældende § 20,
stk. 1, i lov om tilsyn med firmapensionskasser.
Det er ligeledes en del af forslaget, at
§ 20, stk. 2 udgår. Bestemmelsen er i
alt væsentligt indeholdt i den gældende lovs
§ 55, hvorefter Finanstilsynet skal påbyde en
pensionskasse at udarbejde en plan for genoprettelse af dens
økonomiske stilling, hvis pensionskassens basiskapital ikke
er tilstrækkelig. Dette gælder også i
tilfælde, hvor pensionskassen har ændret det tekniske
grundlag m.v., således at pensionshensættelserne bliver
højere.
Forslaget om at ophæve de
gældende stk. 1 og 2 medfører dog i princippet to
ændringer.
I henhold til den gældende
§ 20, stk. 2, kan forhøjelsen af
hensættelserne i princippet ske over en periode, selv om
pensionskassens basiskapital er tilstrækkelig til, at
forhøjelsen kan ske straks. Denne mulighed findes ikke i
lovens § 55. I praksis vil Finanstilsynet imidlertid ikke
tillade, at hensættelserne sker over en periode, hvis
pensionskassens basiskapital er tilstrækkelig til, at
forhøjelsen kan ske straks. Ophævelsen af stykket
indebærer således ingen ændring i praksis.
I henhold til den gældende
§ 20, stk. 2, skal forhøjelsen af
pensionshensættelserne ske inden 15 år.
Forhøjelsen skal gennemføres årligt i
overensstemmelse med en af Finanstilsynet godkendt plan. Tilsynet
kan fastsætte en frist, der er kortere end 15 år. I
henhold til lovens § 55 skal planen for genoprettelse af
pensionskassens økonomiske stilling tilsigte en
genoprettelse af den økonomiske stilling over et kortere
tidsrum, der fastsættes af Finanstilsynet. Den i
§ 20 anførte frist på op til 15 år kan
ikke anses for at være et kortere tidsrum. En så lang
frist findes imidlertid heller ikke længere betryggende. I
praksis vil Finanstilsynet således i dag ikke tillade en
så lang frist. Ophævelsen af stykket indebærer
således ingen ændring i praksis.
Herudover anses den gældende
§ 20, stk. 2, for at være indeholdt i
§ 55.
Det foreslåede stk. 1 er
en videreførelse af de gældende stk. 3. Det
foreslåede stk. 2 viderefører det gældende
stk. 4. Bestemmelsen er dog ændret således, at
pensionskassen fremover ikke skal indsende to eksemplarer af
vedtægterne. Dermed lettes proceduren for pensionskassen, og
proceduren kommer til at svare til den, der gælder for andre
finansielle virksomheder.
Til nr. 15
Det foreslås, at nr. 4 udgår, da
bestemmelsen er indeholdt i lovens § 21, nr. 1.
Til nr. 16
Forslaget til § 21 a er ny
for lov om tilsyn med firmapensionskasser, men svarer til
§ 71 i lov om finansiel virksomhed. Bestemmelsen er
nødvendig for at overholde og opfylde de internationale
tilsynsstandarder, fastsat af IAIS (International Association of
Insurance Supervisors), IMF (International Monetary Fund) og
Verdensbanken, for den finansielle sektor.
Efter stk. 1 skal en
firmapensionskasse have en god administrativ og
regnskabsmæssig praksis, skriftlige forretningsgange på
alle væsentlige aktivitetsområder, interne
kontrolprocedurer, der også omfatter medarbejderes adgang til
at foretage personlige transaktioner samt betryggende kontrol- og
sikringsforanstaltninger på IT-området. Bestemmelsen
blev for øvrige finansielle virksomheder oprindelig
foreslået i rapporten om Finanstilsynets kontrol med de
danske pengeinstitutter afgivet i august 1995 af det af
erhvervsministeren i februar 1995 nedsatte ekspertpanel, til
undersøgelse og vurdering af Finanstilsynets tilsynsmetoder
ved overvågning og gennemgang af danske pengeinstitutter
(Koktvedgaard-rapporten).
Forslaget til stk. 1, nr. 1 ,
fastslår det generelle krav om, at en pensionskasse skal have
en god administration og regnskabsmæssig praksis.
Stk. 1, nr. 2 , giver
Finanstilsynet en udtrykkelig hjemmel til at kræve, at en
firmapensionskasse skal have skriftlige forretningsgange for alle
de væsentlige aktivitetsområder. Det vil afhænge
af den enkelte virksomhed, hvilke aktivitetsområder, der er
væsentlige for virksomheden.
Forretningsgangene skal altid omhandle de
områder, som er beskrevet i bestyrelsens instruks til
direktøren, hvis bestyrelsen har ansat en direktør,
jf. lovens § 23. Direktørens ansvarsområde
skal fastlægges i forretningsgangene på samme
måde, som følger af § 70 i lov om finansiel
virksomhed.
I stk. 1, nr. 3 ,
foreslås, at firmapensionskasser skal have
fyldestgørende interne kontrolprocedurer og eksempelvis
regler og kontrolforanstaltninger vedrørende oplysninger til
kunder m.v.
I stk. 1, nr. 4 ,
foreslås, at firmapensionskasser skal have betryggende
kontrol- og sikringsforanstaltninger på it-området,
så uvedkommende ikke kan få adgang til persondata i
pensionskassen. Eksempelvis skal der også være en
sikring af, at væsentlige oplysninger ikke kan gå
tabt.
I stk. 1, nr. 5 ,
foreslås, at firmapensionskasser skal have de ressourcer
(teknik, mandskab, forretningsgange m.v.), der er nødvendige
for at gennemføre de ydelser, som pensionskassen tilbyder.
Ved »anvende disse hensigtsmæssigt«
forstås, at firmapensionskassen skal anvende sine ressourcer
til gavn for medlemmerne.
Stk. 2 indeholder de
anbefalinger fra Koktvedgaard-rapporten, som er relevante for
firmapensionskasser, om, at Finanstilsynets fremadrettede
tilsynsfunktion skal styrkes gennem en klarere lovgivning, herunder
at Finanstilsynet i vejledninger kan fastsætte overordnede,
generelle retningslinjer for firmapensionskassers forretningsgange
m.v.
Retningslinjerne skal kun vedrøre
overordnede områder, og der vil ikke kunne ske
detailregulering af enkeltområder i disse.
Finanstilsynet drøfter
retningslinjerne med branchen, inden vejledningerne udarbejdes.
Til nr. 17
Til § 21 b
Den foreslåede bestemmelse
gennemfører sammen med forslaget til § 21 c
artikel 20 i pensionskassedirektivet.
Bestemmelsen tillader udenlandske
pensionskasser at tilbyde pensionsordninger til virksomheder i
Danmark.
Bestemmelsen fastsætter de procedurer,
efter hvilke en udenlandsk pensionskasse, der er meddelt tilladelse
i et andet land inden for Den Europæiske Union eller i et
land, som Fællesskabet har indgået aftale med på
det finansielle område, kan tilbyde pensionsordninger i
Danmark.
Udgangspunktet er, at pensionskassen kan
påbegynde sin virksomhed uden en egentlig godkendelse fra
Finanstilsynet. Derimod skal Finanstilsynet underrettes af
tilsynsmyndigheden i pensionskassens hjemland.
Det er en betingelse efter direktivet, at den
udenlandske pensionskasse indhenter forhåndstilladelse fra
hjemlandets tilsynsmyndighed og underretter myndigheden om, at den
ønsker at tilbyde pensionsordninger til virksomheder i
Danmark.
Betingelserne for at den udenlandske
pensionskasse kan tilbyde pensionsordninger til virksomheder i
Danmark fremgår af stk. 1. Pensionskassen skal
have tilladelse til at udøve pensionskassevirksomhed i
hjemlandet, og Finanstilsynet skal fra hjemlandets tilsynsmyndighed
have modtaget oplysning om den pensionstegnende virksomheds navn og
en beskrivelse af de væsentligste kendetegn ved den
pensionsordning, som skal forvaltes for den pensionstegnende
virksomhed.
Ifølge stk. 2 skal
Finanstilsynet senest 2 måneder efter at have modtaget de i
stk. 1 nævnte oplysninger underrette hjemlandets
tilsynsmyndighed om reglerne om information udstedt i medfør
af § 12 a. Det fremgår af direktivet, at
tilsynsmyndigheden i hjemlandet skal videregive disse oplysninger
til pensionskassen.
Det fremgår af direktivet, at
Finanstilsynet skal underrette hjemlandets tilsynsmyndighed om
væsentlige ændringer i reglerne om information udstedt
i medfør af § 12 a.
Efter stk. 3 kan den
udenlandske pensionskasse påbegynde at udøve
pensionskassevirksomhed i Danmark, når pensionskassen har
modtaget de i stk. 2 nævnte oplysninger eller senest 2
måneder efter, at Finanstilsynet har modtaget oplysninger
efter stk. 1.
Efter stk. 4 er det
Finanstilsynet, der skal føre tilsyn med, om den udenlandske
pensionskasse overholder sin informationspligt over for medlemmer
og pensionsmodtagere i Danmark, jf. forslaget til § 12
a.
Hvis Finanstilsynet i forbindelse med dette
tilsyn konstaterer uregelmæssigheder, følger det af
direktivet, at Finanstilsynet omgående skal orientere
tilsynsmyndigheden i pensionskassens hjemland.
Det fremgår af artikel 20, stk. 9,
i direktivet, at de kompetente tilsynsmyndigheder i Danmark skal
føre tilsyn med, om den udenlandske pensionskasse overholder
de krav i den danske social- og arbejdsmarkedslovgivning, som
stilles til forvaltningen af den pensionsordning, der er tegnet af
virksomheden i Danmark. Den kompetente myndighed i hjemlandet skal
sammen med de kompetente myndigheder i Danmark træffe de
nødvendige foranstaltninger til at sikre, at pensionskassen
ophører med de påviste overtrædelser af social-
og arbejdsmarkedslovgivningen. I Danmark er der ikke nogen social-
og arbejdsmarkedslovgivningskrav, der er relevant for
arbejdsmarkedsrelaterede pensioner, og som stilles til
forvaltningen af den pensionsordning, der er tegnet af en
udenlandsk pensionskasse i Danmark. For så vidt angår
arbejdsmarkedspension er disse, som følge af den
såkaldte »danske model« for arbejdsmarkedet alene
underlagt parternes aftale. Artikel 20, stk. 9, er derfor ikke
skrevet ind i den foreslåede bestemmelse.
Til § 21 c
Den foreslåede bestemmelse
gennemfører sammen med forslaget til § 21 b
artikel 20 i pensionskassedirektivet.
Bestemmelsen giver hjemmel til, at danske
pensionskasser kan tilbyde pensionsordninger til virksomheder i
andre lande inden for Den Europæiske Union eller i lande, som
Fællesskabet har indgået aftale med på det
finansielle område.
Bestemmelsen fastsætter
underretningsproceduren, der skal følges, når danske
pensionskasser ønsker at tilbyde pensionsordninger i andre
lande.
Den foreslåede stk. 1
fastsætter, at såfremt en danske firmapensionskasse
ønsker at tilbyde pensionsordninger til virksomheder i andre
lande, skal den indhente Finanstilsynets forhåndsgodkendelse
hertil.
Forhåndsgodkendelse meddeles, medmindre
Finanstilsynet vurderer, at der er grund til at betvivle, at
pensionskassens administrative struktur eller finansielle situation
eller de ansvarlige lederes hæderlighed, faglige
kvalifikationer eller erfaring er forsvarlig i forhold til de
aktiviteter, der påtænkes udøvet i
værtslandet.
Blandt kravene til den administrative
struktur i denne sammenhæng kan specielt nævnes, at
pensionskassens organisation skal være så veludviklet,
at den muliggør en forsvarlig styring af aktiviteterne i
udlandet. Endvidere vil pensionskassens solvensmæssige og
indtjeningsmæssige situation indgå i overvejelserne.
Ligeledes vil pensionskassens ledelses opfyldelse af kravene i den
foreslåede § 23 a (egnethed og hæderlighed)
indgå i overvejelserne.
Bestemmelsen i stk. 2 angiver,
hvilke oplysninger pensionskassen skal indgive til
Finanstilsynet.
I følge stk. 3 skal
Finanstilsynet senest 3 måneder efter modtagelse af de i
stk. 2 nævnte oplysninger videresende disse til
værtslandets kompetente tilsynsmyndighed.
Pensionskassen skal overholde kravene i
værtslandets social- og arbejdsmarkedslovgivning, der er
relevante for arbejdsmarkedsrelaterede pensioner, og som stilles
til forvaltningen af den pensionsordning, der er tegnet af
virksomheden i værtslandet. Pensionskassen skal også
overholde eventuelle investeringsregler i værtslandet, der
skal anvendes i henhold til pensionskassedirektivets artikel 18,
stk. 7, samt eventuelle krav til informationer, der er fastsat
i henhold til direktivets artikel 11 og skal anvendes efter artikel
20, stk. 7.
Efter stk. 4 kan Finanstilsynet
undlade at videresende oplysninger til tilsynsmyndigheden i
værtslandet, hvis pensionskassen ikke kan meddeles
forhåndsgodkendelse efter stk. 1.
Hvis Finanstilsynet undlader at fremsende
oplysninger, skal Finanstilsynet give pensionskassen meddelelse
herom senest 3 måneder fra modtagelsen af de i stk. 2
nævnte oplysninger.
Bestemmelsen indebærer, at
Finanstilsynet kan forhindre, at en pensionskasse tilbyder
pensionsordninger til virksomheder i andre lande inden for den
Europæiske Union eller lande, som Fællesskabet har
indgået aftale med på det finansielle område.
Det fremgår af direktivet, at
hjemlandets tilsynsmyndighed senest to måneder efter at have
modtaget de i stk. 2 nævnte oplysninger skal underrette
Finanstilsynet om eventuelle krav i hjemlandets social- og
arbejdsmarkedslovgivning, der er relevante for pensionskasser, og
som stilles til forvaltningen af den pensionsordning, der er tegnet
af en virksomhed i hjemlandet, om eventuelle investeringsregler og
om informationspligt over for medlemmer og pensionsmodtagere i
værtslandet.
Efter stk. 5 påhviler det
Finanstilsynet at videresende ovennævnte oplysninger til
pensionskassen.
Det fremgår af pensionskassedirektivet,
at det er værtslandets kompetente myndighed, der skal
føre tilsyn med, om den udenlandske pensionskasse overholder
værtslandets social- og arbejdsmarkedslovgivning, der er
relevante for pensionskasser, samt om pensionskassen overholder sin
informationspligt overfor medlemmer og pensionsmodtagere.
Det følger af direktivet, at hvis
værtslandets kompetente tilsynsmyndighed i forbindelse med
dette tilsyn konstaterer uregelmæssigheder, skal det
omgående orientere den kompetente myndighed i Danmark. Den
kompetente myndighed i Danmark skal sammen med værtslandets
kompetente tilsynsmyndighed træffe de nødvendige
foranstaltninger til at sikre, at pensionskassen ophører med
de påviste overtrædelser af social- og
arbejdsmarkedslovgivningen i værtslandet.
Ligeledes følger det af direktivet, at
hvis pensionskassen på trods af de ovennævnte
foranstaltninger, eller fordi der ikke findes passende
foranstaltninger i Danmark, fortsat overtræder de
gældende krav i værtslandets social- og
arbejdsmarkedslovgivning, der er relevante for pensionskasser, kan
værtslandets kompetente myndighed efter at have underrettet
den kompetente tilsynsmyndighed i Danmark træffe passende
foranstaltninger til at forebygge eller straffe yderligere
overtrædelser, herunder, hvis det er strengt
nødvendigt, hindre pensionskassen i at forvalte det
pensionstegnende firmas pensionsordning i værtslandet.
Når den danske pensionskasse har
modtaget de i stk. 5 nævnte oplysninger må den
ifølge stk. 6 påbegynde forvaltningen af
pensionsordningen for en virksomhed i udlandet. Har pensionskassen
ikke modtaget oplysninger efter stk. 5 kan den påbegynde
udøvelsen af pensionskassevirksomhed 2 måneder efter,
at tilsynsmyndigheden i værtslandet har modtaget de i
stk. 1 nævnte oplysninger fra Finanstilsynet.
Pensionskassen skal overholde de krav i
værtslandets social- og arbejdsmarkedslovgivning, der er
relevante for arbejdsmarkedsrelaterede pensioner, og som stilles
til forvaltningen af den pensionsordning, der er tegnet af
virksomheden i værtslandet. Pensionskassen skal også
overholde kravene i værtslandets investeringsregler og
informationspligt overfor medlemmer og pensionsmodtagere.
Det følger videre af artikel 20,
stk. 10, i direktivet, at hvis pensionskassen på
trods af foranstaltningerne, eller fordi der ikke findes passende
foranstaltninger i værtslandet, fortsat overtræder de
eventuelle gældende krav i værtslandets social- og
arbejdsmarkedslovgivning, kan værtslandets kompetente
myndighed efter at have underrettet Finanstilsynet træffe
passende foranstaltninger til at forebygge eller straffe yderligere
overtrædelser, herunder hvis det er strengt
nødvendigt, hindre pensionskassen i at forvalte det
pensionstegnende firmas pensionsordning i værtslandet.
Til nr. 18
Forslaget til § 23 a
gennemfører sammen med forslagets § 1, nr. 11 og
35, artikel 9, stk. 1, litra b, i pensionskassedirektivet.
Til opfyldelse af regelsættet om
hæderlighed og egnethed skal medlemmer af bestyrelsen og
direktionen, når de indtræder i pensionskassen, afgive
oplysninger til Finanstilsynet, herunder indsende en straffeattest.
De afgivne oplysninger indgår i Finanstilsynets
bedømmelse af, om vedkommende er egnet og hæderlig i
den finansielle lovgivnings forstand. Der kan henvises til, hvad
der fremgår af Finanstilsynets Vejledning om krav i den
finansielle lovgivning til direktørers,
bestyrelsesmedlemmers og aktionærers egnethed og
hæderlighed. Vejledningen findes på Finanstilsynets
hjemmeside.
Ifølge pensionskassedirektivet skal
Finanstilsynet sikre, at pensionskassen reelt ledes af personer med
godt omdømme, der enten selv har tilstrækkelige
faglige kvalifikationer og erfaringer, eller har ansat
rådgivere med tilstrækkelige faglige kvalifikationer og
erfaringer (egnethedskrav).
Alle pensionskasser, der har mindst 100
medlemmer, defineret som personer hvis beskæftigelse
berettiger til eller vil berettige til at modtage pensionsydelser i
pensionsordningen, skal således senest den 23. september 2005
dokumentere over for Finanstilsynet, at pensionskassen har ansat en
rådgiver med tilstrækkelige faglige kvalifikationer
eller erfaringer, jf. bemærkningerne til stk. 2. Hvis
ikke pensionskassen har ansat en sådan rådgiver, skal
pensionskassens direktører og bestyrelsesmedlemmer indsende
de under bemærkninger til stk. 1, nævnte
oplysninger, inden lovens ikrafttræden.
For så vidt angår
bestyrelsesmedlemmer og direktører, der på tidspunktet
for lovforslagets ikrafttræden allerede bestred stillingen
som henholdsvis bestyrelsesmedlem eller direktør,
foreslås det i lovforslagets § 4, stk. 1, at de
foreslåede § 23 a, stk. 3, nr. 1 og 3, ikke finder
anvendelse. Dog finder § 23 a, stk. 3, nr. 3, anvendelse,
for så vidt angår adfærd udvist efter lovens
ikrafttræden.
Det foreslås i forslagets
§ 1, nr. 35, at Finanstilsynet får hjemmel til at
kunne påbyde en pensionskasse i drift at afsætte en
direktør, hvis den pågældende ikke kan bestride
stillingen under de nærmere opregnede betingelser i
stk. 3, nr. 1-3. Afgørelse om at påbyde en
pensionskasse at afsætte en direktør træffes i
Det Finansielle Virksomhedsråd, som i medfør af lovens
§ 65, stk. 2, jf. § 345, stk. 2, i
lov om finansiel virksomhed, træffer afgørelse i
tilsynssager af principiel karakter.
Hvis et bestyrelsesmedlem ikke skønnes
at opfylde kravene til egnethed og hæderlighed i en
pensionskasse i drift, og pensionskassen ikke afhjælper
dette, kan Finanstilsynet i medfør af lovens § 57,
stk. 2, som foreslået i § 1, nr. 35, inddrage
pensionskassens tilladelse.
Ved stiftelse af en pensionskasse kan
Finanstilsynet nægte at meddele tilladelse til en
pensionskasse, hvis et medlem af pensionskassens bestyrelse eller
direktion ikke opfylder kravene i § 16, stk. 3, som
foreslået i § 1, nr. 11.
Afgørelse om at nægte en
pensionskasse tilladelse eller inddragelse af en pensionskasses
tilladelse træffes af Det Finansielle
Virksomhedsråd.
Bestyrelsesmedlemmer og direktører,
der ikke er enige med Finanstilsynet i afgørelsen, har i
medfør af lovens § 70, stk. 1, mulighed for
at indbringe afgørelsen for Erhvervsankenævnet.
Erhvervsankenævnet kan beslutte, at sådanne klager skal
tillægges opsættende virkning. Finanstilsynet har i
praksis, for så vidt angår andre finansielle
virksomheder, ikke anvendt lovhjemlen til at nægte en
tilladelse eller inddrage en tilladelse. Dette skyldes, at
indgrebet har en sådan styrke og så vidtrækkende
samfundsmæssige konsekvenser, at sanktionen kun kan
tænkes iværksat i særdeles alvorlige
tilfælde. Ligeledes vil en inddragelse af tilladelsen for en
pensionskasse være en uforholdsmæssig hård
sanktion, idet en inddragelse af tilladelsen typisk vil skabe en
sådan krisesituation, at en afvikling af den
pågældende pensionskasse er nødvendig. Disse
indgrebsbeføjelser har derfor normalt størst
betydning i stiftelsessituationer, hvor Finanstilsynet kan
nægte en pensionskasse en tilladelse, hvis et ledelsesmedlem
ikke opfylder kravene til egnethed og hæderlighed.
I stk. 1 foreslås, at en
pensionskasse ledes af personer, der har en fyldestgørende
erfaring. Dette påses, når bestyrelsesmedlemmet eller
direktøren tiltræder hvervet eller stillingen ved at
kræve, at den pågældende indsender oplysninger
herom til Finanstilsynet.
Det følger af Finanstilsynets
Vejledning om krav i den finansielle lovgivning til
direktørers, bestyrelsesmedlemmers og aktionærers
egnethed og hæderlighed, at ledelsesmedlemmer skal oplyse om
følgende: Tidligere og nuværende bestyrelses- og
direktionsposter inden for de seneste 10 år €"
både inden for samt uden for den finansielle sektor - samt
andre hverv inden for den finansielle sektor. For
bestyrelsesmedlemmer er oplysningsperioden 5 år. Ved andre
hverv inden for den finansielle sektor forstås f.eks.
medlemskab af fagudvalg, ankenævn, uddannelsesinstitutioner
m.v. Oplysninger om andre hverv i den finansielle sektor eller om
bestyrelsesposter lægges til grund ved Finanstilsynets
vurdering af, hvilke relevante erfaringer vedkommende har.
Tidligere og nuværende ansættelsesforhold, herunder
selvstændig virksomhed inden for de seneste 10 år. For
bestyrelsesmedlemmer er oplysningsperioden 5 år,
Med forslaget til stk. 2 åbnes op
for, at bestyrelsesmedlemmer og direktører ikke
nødvendigvis selv skal besidde tilstrækkelige faglige
kvalifikationer og erfaringer. Kravet om egnethed kan opfyldes ved,
at pensionskassen dokumenterer at have ansat en rådgiver med
tilstrækkelige faglige kvalifikationer og erfaringer.
Dokumentationen kan ske ved at indsende kopi af den med
rådgiveren indgåede kontrakt.
I stk. 3, nr. 1 ,
foreslås et krav om, at medlemmerne af bestyrelsen eller
direktionen ikke må være dømt for
overtrædelse af straffeloven eller lovgivningen på det
finansielle område. I overvejelserne vil indgå, om det
udviste forhold begrunder en nærliggende fare for
efterfølgende misbrug af hvervet eller stillingen, eller den
pågældende har handlet på en så retsstridig
og uetisk måde, at der er grundlag for at antage, at den
pågældende ikke vil varetage hvervet eller stillingen
på betryggende vis. Det er således ikke enhver
overtrædelse af straffe- og særlovgivningen, der vil
føre til en reaktion fra Finanstilsynets side. Der henvises
til Finanstilsynets Vejledning om krav i den finansielle lovgivning
til direktørers, bestyrelsesmedlemmers og aktionærers
egnethed og hæderlighed. Det strafbare forhold skal
være fastslået ved dom eller ved, at der er accepteret
et bødeforelæg, jf. retsplejelovens § 924.
Er det strafbare forhold pådømt i udlandet, vil dette
ligeledes kunne indgå i Finanstilsynets vurdering af, om et
bestyrelsesmedlem eller en direktør opfylder betingelserne i
stk. 3, nr. 1. For så vidt angår strafbare forhold, der
idømmes personer, der allerede bestrider stillingen som
henholdsvis bestyrelsesmedlem eller direktør,
forudsættes det, at der gøres op med, om den
pågældende kan varetage hvervet på betryggende
vis under straffesagen, jf. bemærkningerne til forslagets
§ 1, nr. 35.
I stk. 3, nr. 2 ,
foreslås et krav om, at et ledelsesmedlem, der har anmeldt
betalingsstandsning, er under konkurs, har indgivet begæring
om gældssanering, eller for hvem der er indledt forhandlinger
om tvangsakkord, ikke kan bestride hvervet eller stillingen som
henholdsvis bestyrelsesmedlem eller direktør i en
pensionskasse.
I stk. 3, nr. 3 ,
foreslås et krav om, at et ledelsesmedlem, der har udvist en
sådan adfærd, at der er grund til at antage, at den
pågældende ikke vil varetage hvervet eller stillingen
på forsvarlig måde, ikke kan bestride hvervet eller
stillingen i pensionskassen. Anvendelsen af bestemmelsen
forudsætter, at Finanstilsynet har en viden om, at den
pågældende i sin tidligere virksomhed har opført
sig på en sådan måde, at der er en risiko for, at
hvervet eller stillingen ikke vil blive varetaget på
betryggende vis. Der tænkes eksempelvis på situationer,
hvor det er åbenbart, at ledelsesmæssige svigt,
manglende overholdelse af påbud fra en offentlig myndighed
eller grovere misbrugssituation har været årsag til
problemer i de virksomheder, som den pågældende har
deltaget i ledelsen af. Endvidere kan en viden om, at den
pågældende i gentagne tilfælde har været en
del af ledelsen i virksomheder, der er gået konkurs, uden at
der dog er afsagt dom for overtrædelse af straffeloven,
indebære, at Finanstilsynet hverken finder den
pågældende egnet eller hæderlig i den finansielle
lovgivnings forstand. Hvis et medlem af ledelsen gentagne gange har
handlet uredeligt, f. eks. ved at undlade at efterleve krav om
administrativ praksis og regnskabspraksis eller ved undladelse af
at iværksætte fyldestgørende kontrolprocedurer
eller i tilfælde, hvor forsømmelser, dumdristighed
eller passivitet har skadet den finansielle virksomhed, vil
Finanstilsynet kunne meddele, at den pågældende ikke
opfylder de fastsatte krav til et medlem af ledelsen.
I stk. 4 foreslås
præciseret, at den omfattede personkreds har pligt til at
afgive oplysninger om forhold nævnt i stk. 3.
Til nr. 19
Den foreslåede bestemmelse
gennemfører delvist artikel 13 i pensionskassedirektivet og
bringer samtidig retsgrundlaget for ansvarshavende aktuarer i
firmapensionskasser i overensstemmelse med retsgrundlaget for
ansvarshavende aktuarer i livsforsikringsselskaber og
tværgående pensionskasser. Bestemmelsen svarer til
§ 108 i lov om finansiel virksomhed.
Det foreslås at ophæve kravet om,
at Finanstilsynet skal godkende pensionskassens aktuar. I stedet
får Finanstilsynet bemyndigelse til at udstede en
bekendtgørelse, hvor det fastsættes, hvilke krav
aktuaren skal opfylde.
Det følger af stk. 1 ,
at pensionskasser skal have ansat en ansvarshavende aktuar. Det
foreslås at lade kravet om Finanstilsynets godkendelse af
pensionskassens aktuar afløse af en bestemmelse om, at den
ansvarshavende aktuar skal antages af pensionskassens bestyrelse.
Det foreslås i den sammenhæng i stk. 6, at
Finanstilsynet får bemyndigelse til at udstede en
bekendtgørelse om hvilke krav, der skal være opfyldt,
for at en person kan varetage opgaven som ansvarshavende aktuar.
Der henvises til bemærkningerne til stk. 6.
Den ansvarshavende aktuar skal varetage de
nødvendige forsikringstekniske funktioner, herunder
beregninger og undersøgelser. Begrebet
»forsikringstekniske funktioner« har relation til
stk. 3, der uddyber de pligter, der påhviler den
ansvarshavende aktuar. Der henvises til bemærkningerne
nedenfor til stk. 3. Funktionen omfatter tillige udarbejdelse
af en opgørelse af de forsikringsmæssige
hensættelser ved regnskabsårets afslutning.
Efter de hidtidige regler blev den af
Finanstilsynet godkendte aktuar benævnt »godkendt
aktuar«. Med forslaget om ophævelse af dette
godkendelseskrav, ændres denne benævnelse. Den aktuar,
som bestyrelsen har antaget, og som skal opfylde de betingelser,
Finanstilsynet fastsætter, benævnes
»ansvarshavende aktuar« svarende til benævnelsen
i lov om finansiel virksomhed. Den ansvarshavende aktuar i en
firmapensionskasse vil normalt være antaget på deltid,
og samme person kan være ansvarshavende aktuar i flere
pensionskasser og selskaber.
Det foreslås, at stillingen som
ansvarshavende aktuar ikke kan forenes med stillingen som medlem af
direktionen i pensionskassen eller som medlem af bestyrelsen. I
forhold til den gældende lov om tilsyn med
firmapensionskasser er det nyt, at stillingen ikke kan forenes med
stillingen som medlem af bestyrelsen. Det er derfor foreslået
en overgangsbestemmelse i lovforslagets § 4.
Den foreslåede bestemmelse i
stk. 2 er ny og følger af forslaget om at ophæve
kravet om Finanstilsynets godkendelse af en pensionskasses aktuar.
Den redegørelse, Finanstilsynet modtager, skal dels
indeholde oplysning om, hvem den nyansatte ansvarshavende aktuar
er, dels oplysning om baggrunden for skiftet.
Den foreslåede bestemmelse i
stk. 3 fastslår, at den ansvarshavende aktuar skal
påse, at pensionskassen overholder det tekniske grundlag m.v.
Efter 2. pkt. skal aktuaren gennemgå det aktuarmæssige
indhold i pensionskassens aktiviteter og materiale i øvrigt
og påse, at det tekniske grundlag m.v., jf. lovens
§ 13, til enhver tid er i overensstemmelse med de krav,
der er nævnt i lovens § 17, stk. 1. Det
»aktuarmæssige indhold« omfatter i princippet
alle vilkår, som har relation til pensionskassens
beregningsgrundlag, samt forhold som efter lovens § 13 er
omfattet af pensionskassens anmeldelsespligt.
Med forslaget ændres
»beregningsgrundlag« til »teknisk grundlag
m.v.« svarende til benævnelsen i lov om finansiel
virksomhed, og den ansvarshavende aktuars pligter
præciseres.
Det foreslås i stk. 4 ,
at den ansvarshavende aktuar omgående skal indberette enhver
tilsidesættelse af de i stk. 3 nævnte forhold til
Finanstilsynet. Bestemmelsen præciserer den ansvarshavende
aktuars pligter. Aktuaren har ret til at få alle de
oplysninger, som aktuaren finder nødvendige for at
udøve hvervet. Den ansvarshavende aktuar har således
mulighed for at få information i samme omfang som
pensionskassens bestyrelse. Aktuaren har således også
ret til at få forelagt materiale til brug for
bestyrelsesmøder. Direktøren i en pensionskasse kan
ikke lovligt nægte at besvare spørgsmål fra
aktuaren, hvis spørgsmålet efter aktuarens skøn
er af betydning for en vurdering af pensionskassens
økonomiske stilling.
Efter sidste punktum kan Finanstilsynet
kræve alle de oplysninger af aktuaren, som er
nødvendige til bedømmelsen af pensionskassens
økonomiske stilling. Bestemmelsen indebærer, at
aktuaren kan henvende sig til Finanstilsynet uden at underrette
pensionskassens bestyrelse og direktion herom. Bestemmelsen
indebærer ikke, at aktuaren kan tilsidesætte sin loyale
oplysningsforpligtelse overfor pensionskassens ledelse.
I stk. 5 foreslås, at den
ansvarshavende aktuar en gang årligt skal indsende en
beretning til Finanstilsynet. Bestemmelsen er ny og
gennemfører delvist artikel 13 i pensionskassedirektivet.
Beretningen skal udarbejdes efter de retningslinjer, der angives af
Finanstilsynet i medfør af stk. 6. Finanstilsynet
udsteder en vejledning om indholdet i den ansvarshavende aktuars
beretning. I vejledningen vil der blive taget hensyn til
pensionskassernes størrelse. Formålet med bestemmelsen
er at give Finanstilsynet et bedre indblik i pensionskassernes
aktuarmæssige forhold. Bestemmelsen svarer til § 56
i lov om finansiel virksomhed.
Finanstilsynet kan endvidere efter
stk. 6 fastsætte, hvilke krav en ansvarshavende aktuar
skal opfylde. Denne hjemmel er ny. Finanstilsynet har i
bekendtgørelse nr. 977 af 3. december 2003 om ansvarshavende
aktuar udstedt regler om ansvarshavende aktuarer i
livsforsikringsselskaber og tværgående pensionskasser.
Bekendtgørelsen vil med hjemmel i stk. 6 blive udvidet
til også at omfatte ansvarshavende aktuarer i
firmapensionskasser.
Til nr. 20-23 og 42
Der er alene tale om sproglige
præciseringer som følge af forslaget til
§ 1, nr. 19.
Til nr. 24
Der foreslås indsat et kapitel 5 a om
pensionskasser solvens. Bestemmelsen gennemfører artikel 17
i pensionskassedirektivet. Kapitlet viderefører endvidere
bestemmelser på bekendtgørelsesniveau, jf.
bekendtgørelse nr. 1106 af 12. december 2002 om
kapitalgrundlag og teknisk grundlag for firmapensionskasser.
Til § 45 a
I stk. 1 foreslås en
bestemmelse om, at basiskapitalen i pensionskasser til enhver tid
mindst skal udgøre det største af solvenskravet og
minimumskapitalkravet.
Nr. 1 fastsætter
solvenskravet, og nr. 2 fastsætter minimumskapitalkravet.
For pensionskasser udgør kravet til
basiskapitalen 4 pct. af de risikovægtede poster for
pensionsmæssige hensættelser samt 0,3 pct. af
risikovægtede poster for risikosummen. Dermed hæves
solvenskravet fra 3 pct. til 4 pct., tillagt 0,3 pct. af
risikosummen. Det forøgede krav vil få
økonomiske konsekvenser for nogle pensionskasser. I
forslaget til § 45 h, nr. 1, foreslås det at give
Finanstilsynet hjemmel til at fastsætte nærmere regler
for opgørelsen af de risikovægtede poster.
Pensionsmæssige hensættelser opgøres i
overensstemmelse med regnskabsbekendtgørelsen for
firmapensionskasser.
Ifølge forslaget til nr.2
udgør minimumskapitalkravet 400.000 euro.
For pensionskasser under afvikling skal
basiskapitalen ifølge stk. 2 som minimum svare
til pensionskassens solvenskrav, idet minimumskapitalkravet er 0
euro. Pensionskasser under afvikling er pensionskasser, der ikke
kan optage nye medlemmer og dermed ikke tiltrække ny
kapital.
Til § 45 b
Den foreslåede bestemmelse har til
formål at definere kapitalkravet til pensionskasser som det
største af henholdsvis solvenskravet og
minimumskapitalkravet. Bestemmelsen gør det herefter enklere
at henvise til kapitalkravet i andre bestemmelser.
Til § 45 c
I henhold til bestemmelsen beregnes en
pensionskasses basiskapital som summen af kernekapitalen efter
fradrag og den supplerende kapital efter fradrag. I summen af disse
beløb fradrages endvidere immaterielle aktiver og
skatteaktiver, jf. forslaget til § 45 e.
Til § 45 d
Bestemmelsen definerer kernekapitalen.
Pensionskasser kan medregne den
regnskabsmæssige egenkapital i basiskapitalen. Egenkapitalen
er reserver, overført overskud eller underskud, samt
årets løbende resultat.
Udover egenkapitalen kan visse skatteaktiver
indgå, nemlig de midler, som vil blive udbetalt, hvis
pensionskassen måtte komme i en administrationssituation, jf.
lovens kapitel 8.
Til § 45 e
Bestemmelsen angiver de fradrag, der skal
foretages i kernekapitalen.
I kernekapitalen skal der foretages fradrag
af pensionskassens eventuelle beholdning af aktiverede
skatteaktiver samt immaterielle aktiver, f.eks. i form af
goodwill.
Efter nr. 1 fratrækkes
immaterielle aktiver ved opgørelsen af basiskapitalen.
Immaterielle aktiver skal forstås som begrebet defineres i
årsregnskabsloven, og indbefatter bl.a. goodwill og software.
Baggrunden for denne regel er, at immaterielle aktiver ofte mister
deres værdi, hvis pensionskassen kommer i økonomiske
vanskeligheder.
Efter nr. 2 fratrækkes
skatteaktiver. Skatteaktiver har kun værdi, hvis
pensionskassen realiserer en positiv skattepligtig indkomst i
fremtiden, hvori det opsparede skattemæssige underskud kan
modregnes. Hvis pensionskassen kommer i økonomiske
vanskeligheder og ikke realiserer overskud, mister skatteaktivet
sin værdi. På den baggrund skal skatteaktiver - i
lighed med immaterielle aktiver - fratrækkes ved
opgørelse af pensionskasses basiskapital.
Til § 45 f
Bestemmelsen definerer den supplerende
kapital, samt hvor stor en andel den supplerende kapital må
udgøre af pensionskassens basiskapital.
Betegnelsen supplerende kapital er ny for
pensionskasser, men svarer til benævnelsen i lov om finansiel
virksomhed.
Stk.1 definerer den supplerende
kapital som ansvarlig lånekapital. I pensionskasser er
ansvarlig lånekapital en ny betegnelse for efterstillet
kapital. Ansvarlig lånekapital skal forstås i
overensstemmelse med forslaget til § 45 g.
Stk. 2 fastsætter en
grænse for, hvor meget den supplerende kapital må
udgøre for pensionskasser. Kernekapital efter fradrag
anvendes som grundlag for beregning af størrelsen af den
supplerende kapital, som en pensionskasse kan medregne. Den
supplerende kapital må maksimalt udgøre 25 pct. af det
mindstebeløb af basiskapitalen og solvenskravet, hvis
kapitalindskuddet har fast løbetid, og 50 pct. af det
mindste beløb af basiskapitalen og solvenskravet, hvis det
ikke har fast løbetid.
Til § 45 g
Ansvarlig lånekapital skal opfylde en
række kvalificerende betingelser for at kunne indgå i
basiskapitalen.
Nr. 1 fastslår, at
kapitalelementerne skal være efterstillet al anden
ikke-efterstillet gæld. Dette indebærer, at
gælden i tilfælde af pensionskassens konkurs skal
dækkes efter de ordinære kreditorer i henhold til
konkurslovens § 97.
Efter nr. 2 er det en betingelse, at
långiveren reelt har indbetalt det på
værdipapirerne eller indskudsdokumenterne pålydende
beløb, idet alene det faktisk indbetalte beløb kan
medregnes som basiskapital.
Kravet i nr. 3 om, at kapitalen ikke
må tilbagebetales på långiverens initiativ, kan
der ikke dispenseres fra, og aftalen kan således ikke
hæves på kreditors foranledning. Hvis der skal ske
tilbagebetaling før forfaldstidspunktet, kræves
Finanstilsynets tilladelse, jf. bemærkningerne til
stk. 2.
Betingelsen i nr. 4 har til
formål at sikre, at kapitalen kun kan tilbagebetales, hvis
pensionskassen træder i likvidation eller erklæres
konkurs, og er således med til at sikre, at kapitalen er af
varig karakter.
I nr. 5 er hensigten med
bestemmelsen, at ansvarlig lånekapital skal kunne nedskrives
i en rekonstruktionssituation. Nedskrivningen skal kun ske i de
tilfælde, hvor pensionskassens egenkapital er tabt.
Egenkapitalen skal således være negativ.
Derudover skal der efter nr. 6 ved
udstedelsen af ansvarlig lånekapital fremgå, at
pensionskassen kan udskyde betaling af renter på
værdipapirerne eller kapitalindskuddet, hvis basiskapitalen
på forfaldstidspunktet ikke overstiger kapitalkravet.
Nr. 7 fastslår, at hvis renter
er udskudt i en situation, hvor basiskapitalen på
forfaldstidspunktet ikke overstiger kapitalkravet, kan de
ikke-betalte renter først forfalde til betaling fra det
tidspunkt, hvor kapitalkravet på ny overholdes eller
forfaldsdatoen indtræder.
Efter nr. 8 og 9 skal ansvarlig
lånekapital i pensionskasser have en løbetid på
mindst 5 år, og ændringer i låneaftalen skal
godkendes af Finanstilsynet.
Stk. 2 fastslår, at
nedskrivning efter stk. 1, nr. 3, er betinget af, at
basiskapitalen efter tilbagebetalingen ikke er mindre end
kapitalkravet.
Stk. 3. fastslår, at
nedskrivning efter stk. 1, nr. 5, kun kan ske i de tilfælde,
hvor pensionskassen enten får tilført ny kapital
således, at kapitalkravet opfyldes, eller ophører uden
tab for de ikke efterstillede kreditorer.
Til § 45 h
Reglerne om risikovægtning i
pensionskasser er meget detaljerede og forslås derfor ikke
reguleret i loven. I stedet foreslås det i nr. 1 overladt til
Finanstilsynet at udstede sådanne nærmere regler
på samme måde som for andre finansielle
virksomheder.
Risikovægtningen i pensionskasser
vedrører pensionsmæssige hensættelser og
risikosummen. Nedvægtningen afhænger af
løbetiden og typen af pensionerne, herunder særligt
når der er indgået genforsikring.
I nr. 2 foreslås det, at
Finanstilsynet kan fastsætte nærmere regler for
indberetning af de risikovægtede poster, kapitalkrav og
basiskapitalen.
I nr. 3 foreslås det at
Finanstilsynet kan fastsætte nærmere regler om
offentliggørelse af de i henhold til § 45 a,
stk. 1, fastsatte solvenskrav.
I nr. 4 foreslås det at give
Finanstilsynet mulighed for at fastsætte bestemmelser til
opgørelsen af basiskapitalen. Bestemmelsen vil finde
anvendelse i de tilfælde, hvor Finanstilsynet konstaterer
uhensigtsmæssigheder ved indførelsen af
regnskabsreglerne efter Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 1606/2002 om anvendelse af internationale
regnskabsstandarder, f.eks. hvis der efter regnskabsreglerne kan
medregnes poster til egenkapital, som ikke opfylder de eksisterende
karakteristika i denne lov om opgørelse af
basiskapitalen.
Da regnskabsreglerne fastsættes i en
bekendtgørelse, der udstedes sidst i 2004, og da der
på nationalt plan arbejdes med regler om afvigelser fra de
regnskabsmæssige regler til tilsynsmæssig brug
(såkaldte prudential filters), er der et behov for, at
Finanstilsynet kan foretage tilpasninger ved opgørelsen af
basiskapitalen.
Til nr. 25
Der er alene tale om en konsekvensrettelse
som følge af, at bilag 1 i lov om forsikringsvirksomhed er
ophævet. I forslagets § 1, nr. 44, indsættes
der et bilag til lov om tilsyn med firmapensionskasser, som
definerer hvilke lande, der er zone A-lande.
Til nr. 26
Der foreslås i stk. 1, nr.
7 , en ændring af, hvilke typer af
investeringsinstitutter en firmapensionskasse kan benytte i henhold
til lovens kapitel 6.
I forhold til den eksisterende bestemmelse
foreslås, at firmapensionskasser nu også kan investere
i fåmandsforeninger, hvis disse i øvrigt opfylder de
samme regler om spredning, som gælder for de foreninger, som
firmapensionskasser direkte kan investere i. Derudover er foretaget
en præcisering af henvisningerne i lov om
investeringsforeninger, specialforeninger og andre kollektive
investeringsforeninger m.v.
Til nr. 27
Den foreslåede bestemmelse
gennemfører artikel 12 i pensionskassedirektivet.
Stk. 1 indeholder krav om, at
firmapensionskasser skal have skriftlige investeringsprincipper.
Ved fastlæggelsen af investeringsprincipperne skal der tage
hensyn til pensionsforpligtelsernes art og varighed.
Stk. 2 angiver minimumskravene
til investeringsprincipperne. Det står firmapensionskasserne
frit at indskrive yderligere krav til investeringsprincipperne.
Efter stk. 3 skal
firmapensionskasserne mindst hvert tredje år genoverveje
investeringsprincipperne. Redegørelsen for
investeringsprincipperne og revisionen kan indgå som en del
af årsberetningen for firmapensionskasserne.
Redegørelsen udarbejdes i overensstemmelse med kravene for
årsberetningen som angivet i § 43.
Til nr. 28
Bestemmelsen gennemfører artikel 18,
stk. 2, i pensionskassedirektivet.
Efter § 47 a kan en
firmapensionskasse ikke optage lån eller optræde som
kautionist for tredjemands. Bestemmelsen er ikke til hinder for, at
en firmapensionskasse optager lån for egen regning. Lån
for egen regning er omfattet af placeringsreglerne i kapitel 6.
Lån for egen regning kan optages i et vist omfang, men
udelukkende til likviditetsformål og kun i en begrænset
periode. Bestemmelsen omfatter ikke ansvarlig lånekapital,
jf. § 459. Formålet med bestemmelsen er at
forhindre gearing af investeringer.
I den danske oversættelse af direktivet
står der »kautionist for tredjeparts regning«.
Denne formulering svarer ikke til almindelig dansk sprogbrug. Den
engelske version af direktiver omhandler »a guarantor on
behalf of third partieres«. Det vurderes at skulle
oversættes til »kautionist for tredjemand«. Denne
formulering er således brugt i lovforslaget.
Til nr. 29
Bestemmelserne for livsforsikringsselskaber
og tværgående pensionskasser er flyttet til
bekendtgørelse nr. 1123 af 13. december 2003 om registrering
af aktiver i forsikringsselskaber m.v. Bekendtgørelsen
gælder også for firmapensionskasser. Da bestemmelserne
blev flyttet til en bekendtgørelse, er loven ikke blevet
konsekvensrettet, hvilket dette forslag retter op på ved at
foreslå, at stk. 2 og 3 ophæves.
Til nr. 30
Det foreslås, at den gældende
dispensationsadgang, hvorefter Finanstilsynet kan dispensere fra
alle regler i lovens kapitel 6 om investeringer,
begrænses.
Begrænsningen er nødvendig for
at gennemføre pensionskassedirektivet korrekt således,
at Finanstilsynet ikke kan dispensere fra de regler om
investeringer, der følger af artikel 18 i
pensionskassedirektivet.
Inden for direktivets rammer er forslaget
tillige harmoniseret i videst muligt omfang med de regler, der
gælder for finansielle virksomheder, jf. § 168 i
lov om finansiel virksomhed.
Ved lovforslagets fremsættelse er der
ikke meddelt dispensation fra nogle bestemmelser, som der med dette
forslag ikke længere kan dispenseres fra.
Det forudsættes, at dispensationer
gives ud fra en konkret vurdering. Dispensationerne skal være
tidsbegrænsede.
Til nr. 31
Der er alene tale om en konsekvensrettelse. I
den gældende § 52 henvises der til
årsregnskabsloven og lov om forsikringsvirksomhed. De
pågældende bestemmelser er ophævet og findes nu i
henholdsvis aktieselskabsloven og lov om finansiel virksomhed.
Til nr. 32
Der er alene tale om en konsekvensrettelse. I
den gældende § 53 henvises der til § 95 i
aktieselskabsloven. Denne bestemmelse er videreført i
§ 86 i den gældende aktieselskabslov.
Til nr. 33
Bestemmelsen er en konsekvens af, at
Finanstilsynet ikke længere skal godkende det tekniske
grundlag m.v., jf. den gældende lovs § 13.
Bestemmelsen svarer til § 233,
stk. 2, i lov om finansiel virksomhed.
Det følger af stk. 2 ,
at der i forbindelse med overførslen kun kan foretages
ændringer i pensionskassens pensionsvilkår, som af
Finanstilsynet skønnes at være en nødvendig
følge af overdragelsen, herunder forandring af
bonusreglerne.
Der kan eksempelvis være tale om, at
man i det nye pensionsinstitut anvender en anden, men fuldt ud
betryggende metode til beregning af bonus. Som eksempel kan
nævnes en pensionskasse, hvor aktuelle pensioner reguleres
med et løn- eller prisniveau, mens det overtagende
pensionsinstitut tildeler de forsikrede bonus, der afspejler det
overskud, som den enkelte forsikrede har givet anledning til.
Til nr. 35
Bestemmelsen gennemfører sammen med
forslagets § 1, nr. 11 og 18, artikel 9, stk. 1,
litra b, i pensionskassedirektivet.
Bestemmelsen giver Finanstilsynet mulighed
for at påbyde en pensionskasse at afsætte en
direktør, hvis Finanstilsynet bliver opmærksom
på, at en af de i de foreslåede § 23 a,
stk. 3, nr. 1-3, jf. forslagets § 1, nr. 18,
situationer foreligger. Forinden der skrides til et så
drastisk skridt, vil der blive foretaget partshøring af
direktøren og pensionskassen. I praksis vil bestyrelsen
sandsynligvis oftest dele tilsynets opfattelse og selv foretage
afskedigelse. Efter stk. 1 skal der være et passende
varsel, som vil give parterne mulighed for at konsultere
rådgivere m.v. Fristen skal endvidere give pensionskassen
mulighed for internt at håndtere situationen.
Hvis Finanstilsynet fortsat er af den
opfattelse, efter at høring er foretaget, at
direktøren er omfattet af et af de tilfælde, der er
omfattet af de foreslåede § 23 a, stk. 3, nr.
1-3, kan Finanstilsynet i medfør af stk. 1
pålægge pensionskassen inden for en af Finanstilsynet
fastsat frist at afsætte direktøren. Forinden
Finanstilsynet træffer afgørelse i sagen,
forelægges spørgsmålet for Det Finansielle
Virksomhedsråd, som i medfør af lovens § 65,
stk. 2, jf. § 345, stk. 2, i lov om finansiel
virksomhed, træffer afgørelse i tilsynssager af
principiel karakter.
Hvis pensionskassen ikke efterkommer
påbudet, har Finanstilsynet mulighed for efter
stk. 2 at inddrage pensionskassens tilladelse.
Det bemærkes, at der er mulighed for at
få såvel afgørelse efter stk. 1 og 2
prøvet ved Erhvervsankenævnet.
Erhvervsankenævnet har mulighed for at tillægge sagen
opsættende virkning, dvs. at afgørelsen først
får virkning, når nævnet har afsagt kendelse.
Stk. 2 regulerer i hvilke
tilfælde, Finanstilsynet kan tilbagekalde en pensionskasses
tilladelse
Hvis pensionskassen ikke efterkommer
påbuddet efter stk. 1, har Finanstilsynet mulighed for
efter stk. 2 at inddrage pensionskassens tilladelse. Herudover
kan Finanstilsynet tilbagekalde tilladelsen, hvis pensionskassen
ikke inden for de af Finanstilsynet fastsatte frister har
efterkommet et påbud efter § 56, eller hvis et
bestyrelsesmedlem ikke længere opfylder betingelserne i
§ 23 a, stk. 3, nr. 1-3.
Det følger af lovforslagets
§ 1, nr. 18, at en person ikke kan være
direktør eller bestyrelsesmedlem, hvis den
pågældende er idømt straf for overtrædelse
af straffeloven eller den finansielle lovgivning, herunder lov om
tilsyn med firmapensionskasser, og overtrædelsen
indebærer risiko for, at hvervet eller stillingen ikke
varetages på betryggende vis. Hvis der, mens en person
bestrider stillingen som direktør eller bestyrelsesmedlem,
rejses straffesag for overtrædelse af straffeloven eller den
finansielle lovgivning, vil der under straffesagen kunne
nedlægges påstand om, at der skal ske frakendelse af
den pågældendes ret til at være direktør
eller medlem af bestyrelsen i et selskab med begrænset
ansvar, et selskab eller en forening, som kræver særlig
offentlig godkendelse, eller en fond, jf. straffelovens § 79,
stk. 2, 2. pkt., jf. § 78. En firmapensionskasse kan betegnes
som et selskab som kræver særlig offentlig
godkendelse.
De generelle straffeprocessuelle principper
og almindelige retssikkerhedsmæssige hensyn taler for, at der
så vidt muligt under straffesagen gøres endeligt op
med, om et bestyrelsesmedlem eller en direktør fortsat kan
virke som bestyrelsesmedlem eller direktør. Den endelige
afgørelse af, om en person fortsat kan virke som
bestyrelsesmedlem eller direktør vil således skulle
foretages under straffesagen.
Det betyder, at Finanstilsynet ikke vil kunne
påbyde pensionskassen at afsætte sin direktør
som følge af strafbare forhold, hvis domstolene ikke har
truffet afgørelse om, at den pågældende ikke
fortsat kan virke som direktør.
Et idømt strafforhold vil dog, uanset
at domstolene ikke har frakendt en person retten til at virke som
bestyrelsesmedlem eller direktør, kunne få betydning,
hvis den pågældende efterfølgende skal virke i
en ny stilling som bestyrelsesmedlem eller direktør, jf.
ordlyden af forslagets § 1, nr. 18.
Til nr. 36
Der er alene tale om en
konsekvensændring på grund af den ændret
terminologi.
Til nr. 37
Der er alene tale om en konsekvensrettelse
som følge af forslagets § 1, nr. 13, hvor lovens
§ 20, stk. 3 og 4, bliver til § 20,
stk. 1 og 2.
Til nr. 38
Det foreslås, at § 66 b,
stk. 2, nr. 4 , ophæves som følge af
forslagets § 1, nr. 19, hvor kravet om Finanstilsynets
godkendelse af den ansvarshavende aktuar afløses af en
bestemmelse om, at den ansvarshavende aktuar skal antages af
pensionskassens bestyrelse.
Til nr. 40
Der er tale om en konsekvensrettelse som
følge af forslagets § 1, nr. 19.
Til nr. 41
Straffebestemmelsen foreslås
konsekvensrettet og ajourført. De nye bestemmelser, der
foreslås i dette lovforslag, og som skal strafbelægges,
er indføjet i bestemmelsen. Bestemmelser, der foreslås
ophævet i dette lovforslag, er udgået af bestemmelsen.
De nye bestemmelser, der strafbelægges er § 21 a,
stk. 1, nr. 1-4, § 23 a, stk. 4, jf.
stk. 3, nr. 1 og 2, og § 45 a.
Til nr. 44
I flere af investeringsbestemmelserne i
lovens kapitel 6 henvises der til lande i zone A. Bilag 1
definerer, hvilke lande der er omfattet af zone A. Definitionen
svarer til § 5, stk. 1, nr. 18, i lov om finansiel
virksomhed. En ajourført opregning af zone A-lande kan
fås ved henvendelse til Finanstilsynet.
Til § 2
Til nr. 1
Efter de gældende regler i
pensionsbeskatningsloven er pensionsordninger med løbende
udbetalinger, som oprettes i pensionskasser, omfattet af lovens
afsnit I, når ordningerne er oprettet i pensionskasser
omfattet af lov om tilsyn med firmapensionskasser eller af lov om
finansiel virksomhed.
Firmapensionskasser omfattes af lov om tilsyn
med firmapensionskasser, hvis de har hjemsted her i landet, og har
Finanstilsynets tilladelse til at drive pensionskassevirksomhed her
i landet. For så vidt angår tværgående
pensionskasser er de omfattet af lov om finansiel virksomhed, hvis
de har hjemsted her i landet eller udøver
livsforsikringsvirksomhed her i landet gennem et fast driftssted,
og har Finanstilsynets tilladelse til at drive
livsforsikringsvirksomhed her i landet, eller hvis de udøver
virksomhed her i landet gennem et fast driftssted, og har
tilladelse til at drive livsforsikringsvirksomhed i et andet land
inden for Den Europæiske Union eller i et land, som
Fællesskabet har indgået aftale med på det
finansielle område, jf. § 30, stk. 1, 4 og
7-10, i lov om finansiel virksomhed.
Hvis pensionsordningen omfattes af lovens
afsnit I vil indbetalinger på ordningen enten være
fradragsberettiget eller bortseelsesberettiget ved
opgørelsen af den skattepligtige indkomst. Udbetalingerne er
som et modstykke hertil skattepligtige.
Det foreslås at præcisere
pensionsbeskatningslovens § 3 i forbindelse med, at der
ved nærværende lovforslag åbnes op for, at
udenlandske firmapensionskasser kan tilbyde pensionsordninger til
virksomheder i Danmark, jf. forslagets § 1, nr. 17 til
§ 21 b i lov om tilsyn med firmapensionskasser.
Det foreslås derfor, at pensionskassen
for at være omfattet af pensionsbeskatningslovens afsnit I
skal have hjemsted her i landet eller udøve virksomhed her i
landet gennem et fast driftssted, og have Finanstilsynets
tilladelse til at drive pensionskassevirksomhed eller
livsforsikringsvirksomhed her i landet, eller udøve
virksomhed her i landet gennem et fast driftssted, og have
tilladelse til at drive livsforsikringsvirksomhed i et andet land
inden for Den Europæiske Union eller i et land, som
Fællesskabet har indgået aftale med på det
finansielle område, jf. § 30, stk. 1, 4 og
7-10, i lov om finansiel virksomhed.
Der er ikke ved præciseringen af
bestemmelsen tilsigtet nogen ændring af bestemmelsens
indhold.
Til nr. 2
Der er tale om en konsekvensrettelse som
følge af ændringen i lovforslagets § 2, nr.
1. Formuleringen af bestemmelsen i pensionsbeskatningslovens
§ 4, stk. 1, foreslås ændret
således, at der i lovens §§ 3 og 4 anvendes
den samme sprogbrug. Der er ikke ved den nye affattelse af
pensionsbeskatningslovens § 4, stk. 1, tilsigtet
nogen ændring af bestemmelsens indhold.
Til § 3
Det foreslås, at loven træder i
kraft den 23. september 2005. Det svarer til tidspunktet for,
hvornår pensionskassedirektivet senest skal være
gennemført.
Til § 4
Det foreslås i stk. 1 , at
reguleringen af bestyrelsesmedlemmers og direktørers
hæderlighed, jf. § 23 a, stk. 3, nr. 1, i lov om tilsyn
med firmapensionskasser, jf. forslagets § 1, nr. 18, ikke
finder anvendelse på bestyrelsesmedlemmer og
direktører, der ved lovens ikrafttræden allerede
bestred stillingen som henholdsvis bestyrelsesmedlem eller
direktør. Det foreslås tillige, at reguleringen af
bestyrelsesmedlemmers og direktørers hæderlighed, jf.
§ 23 a, stk. 3, nr. 3, i lov om tilsyn med
firmapensionskasser, jf. forslagets § l, nr. 18, ikke finder
anvendelse på bestyrelsesmedlemmer og direktører, der
ved lovens ikrafttræden allerede bestred stillingen som
henholdsvis bestyrelsesmedlem eller direktør. Dog finder
§ 23 a, stk. 3, nr. 3, anvendelse, for så vidt
angår adfærd udvist efter lovens
ikrafttræden.
Et idømt strafforhold vil, uanset at
domstolene ikke har frakendt en person retten til at virke som
bestyrelsesmedlem eller direktør, og uanset at det
foreslåede § 23 a, stk. 3, nr. 1, ikke finder anvendelse
på bestyrelsesmedlemmer og direktører, der ved lovens
ikrafttræden allerede bestred stillingen som henholdsvis
bestyrelsesmedlem eller direktør, kunne få betydning,
hvis den pågældende efterfølgende skal virke i
en ny stilling som bestyrelsesmedlem eller direktør, jf.
ordlyden af det foreslåede § 23, stk. 3, nr. 1.
For så vidt angår
bestyrelsesmedlemmer og direktører, der på tidspunktet
for lovforslagets ikrafttræden bestred stillingen som
henholdsvis bestyrelsesmedlem eller direktør, vil
straffelovens § 79, stk. 2, 2. pkt., i lighed med, hvad der
allerede gælder, kunne finde anvendelse, hvis den
pågældende har gjort sig skyldig i strafbare
forhold.
Det foreslås i stk. 2 ,
at der indsættes en overgangsbestemmelse i forhold til
bestemmelsen om, at en pensionskasses ansvarshavende aktuar €"
i modsætning til i dag €" ikke må være
medlem af pensionskassens bestyrelse.
Til § 5
Det foreslås i stk. 1 , at
loven som udgangspunkt ikke gælder for Færøerne
og Grønland.
I stk. 2 foreslås, at
lovforslagets §§ 1 og 4 om ændring af lov om
tilsyn med firmapensionskasser kan sættes helt eller delvist
i kraft for Grønland ved kongelig anordning.
Forsikringsvirksomhed er et
færøsk særanliggende. Derfor kan forslagets
§§ 1 og 4 ikke sættes i kraft for
Færøerne.
Pensionsbeskatningsloven gælder ikke
for Færøerne og Grønland, jf.
pensionsbeskatningslovens § 68. De foreslåede
ændringer af pensionsbeskatningsloven i lovforslagets
§ 2 kan således ikke sættes i kraft for
Færøerne og Grønland.
1) Loven indeholder bestemmelser, der
gennemfører dele af Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2003/41/EF af 3. juni 2003 om arbejdsmarkedsrelaterede
pensionskassers aktiviteter og tilsynet hermed, (EU-Tidende 2003
nr. L 235, side 10) (pensionskassedirektivet).
Bilag 1
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS
DIREKTIV 2003/41/EF af 3. juni 2003 om arbejdsmarkedsrelaterede
pensionskassers aktiviteter og tilsynet hermed
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN
EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om
oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig
artikel 47, stk. 2, artikel 55 og artikel 95, stk. 1,
under henvisning til Kommissionens
forslag 2) ,
under henvisning til udtalelse fra Det
Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg 3) ,
i henhold til fremgangsmåden i
traktatens artikel 251 4) , og
ud fra følgende betragtninger:
(1) Et ægte indre marked for
finansielle tjenester har afgørende betydning for
økonomisk vækst og jobskabelse inden for
Fællesskabet.
(2) Der er allerede gjort store fremskridt
mod oprettelsen af et sådant indre marked ved at sætte
finansielle institutioner i stand til at operere i andre
medlemsstater og sikre et højt beskyttelsesniveau for
forbrugere af finansielle tjenesteydelser.
(3) I meddelelsen fra Kommissionen
»Etablering af en ramme for de finansielle markeder: en
handlingsplan«, fastlægges en række
foranstaltninger, der er nødvendige for den
fuldstændige gennemførelse af det indre marked for
finansielle tjenester, og Det Europæiske Råd opfordrede
på sit møde i Lissabon den 23. og 24. marts 2000 til,
at denne handlingsplan gennemføres senest i 2005.
(4) I handlingsplanen for finansielle
tjenester understreges det påtrængende behov for at
udarbejde et direktiv om tilsyn med arbejdsmarkedsrelaterede
pensionskasser, da disse vigtige finansielle institutioner spiller
en central rolle for de finansielle markeders integration,
effektivitet og likviditet, og ikke er underlagt et
sammenhængende sæt EF-regler, der sætter dem i
stand til fuldt ud at udnytte fordelene ved det indre marked.
(5) Da de sociale sikringssystemer
udsættes for stadig større pres, vil der i stadig
større udstrækning blive anvendt supplerende
arbejdsmarkedsrelaterede pensionssystemer i fremtiden. Der
bør derfor etableres arbejdsmarkedsrelaterede
pensionssystemer, uden at der sættes
spørgsmålstegn ved de sociale pensionssystemers
betydning for, at der opnås en sikker, varig og effektiv
social beskyttelse, som bør sikre ældre en rimelig
levestandard og derfor bør have en central placering i
bestræbelserne på at styrke den europæiske
sociale model.
(6) Dette direktiv udgør således
det første skridt på vejen hen imod et indre marked
for arbejdsmarkedsrelateret pension på europæisk plan.
Ved at anvende forsigtighedsprincippet (»the prudent person
rule«) som det grundlæggende princip for
kapitalinvestering, og gøre det muligt for pensionskasser at
operere på tværs af grænserne, tilskyndes der
til, at opsparingsaktiviteterne rettes mod sektoren for
arbejdsmarkedsrelaterede pensionsordninger, hvorved der ydes et
bidrag til økonomiske og sociale fremskridt.
(7) Dette direktivs tilsynsbestemmelser skal
dels sikre en høj grad af sikkerhed for fremtidens
pensionsmodtagere gennem strenge tilsynsstandarder, dels
muliggøre en effektiv økonomisk forvaltning af de
arbejdsmarkedsrelaterede pensionsordninger.
(8) Pensionskasser, som er helt adskilt fra
ethvert pensionstegnende firma, og som opererer på et
kapitaldækningsgrundlag udelukkende med det formål at
udbetale pensionsydelser, bør frit kunne levere
tjenesteydelser og have investeringsfrihed, der kun er underlagt
samordnede tilsynskrav, uanset om disse pensionskasser anses for
juridiske enheder.
(9) I overensstemmelse med
subsidiaritetsprincippet bør medlemsstaterne bevare det
fulde ansvar for tilrettelæggelsen af deres pensionssystemer
samt for fastlæggelsen af hver af de »tre
søjlers« rolle i pensionssystemet i de enkelte
medlemsstater. I forbindelse med anden søjle bør de
bevare det fulde ansvar for den rolle og de funktioner, der
varetages af de forskellige institutioner, der udbyder
arbejdsmarkedsrelaterede pensionsordninger som f.eks.
industrirelaterede pensionsfonde, virksomhedsrelaterede
pensionsfonde og livsforsikringsselskaber. Dette direktiv tager
ikke sigte på at ændre ved dette forhold.
(10) De nationale regler for
selvstændiges deltagelse i arbejdsmarkedsrelaterede
pensionskasser er forskellige. I nogle medlemsstater kan
arbejdsmarkedsrelaterede pensionskasser operere på grundlag
af aftaler med et fag eller fagsammenslutninger, hvis medlemmer er
selvstændige erhvervsdrivende, eller direkte med
selvstændige og lønmodtagere. I nogle medlemsstater
kan selvstændige ligeledes blive medlem af en pensionskasse,
hvis den selvstændige optræder som arbejdsgiver eller
stiller sine tjenesteydelser til rådighed for en virksomhed.
I andre medlemsstater kan selvstændige ikke blive tilknyttet
en arbejdsmarkedsrelateret pensionskasse, medmindre der opfyldes
visse krav, herunder krav i henhold til social- og
arbejdsmarkedslovgivningen.
(11) Pensionskasser, der forvalter
socialsikringsordninger, som allerede er underlagt samordning
på EF-plan, bør ikke være omfattet af dette
direktiv. Der bør dog tages hensyn til de særlige
forhold, der gør sig gældende for de pensionskasser,
der i den samme medlemsstat forvalter såvel
socialsikringsordninger som arbejdsmarkedsrelaterede
pensionsordninger.
(12) Finansielle institutioner, der allerede
er underlagt EF-lovgivning, bør som hovedregel ikke
være omfattet af dette direktiv. Da disse institutioner
imidlertid i visse tilfælde også kan tilbyde
arbejdsmarkedsrelaterede pensionsordninger, er det vigtigt at
sikre, at dette direktiv ikke fører til
konkurrencefordrejninger. Sådanne fordrejninger kan
undgås ved at anvende tilsynskravene i dette direktiv
på livsforsikringsselskabers arbejdsmarkedsrelaterede
pensionsaktiviteter. Kommissionen bør også nøje
følge situationen på markedet for
arbejdsmarkedsrelaterede pensionsordninger og overveje, om det er
muligt at udvide den fakultative anvendelse af dette direktiv til
andre finansielle institutioner, der er underlagt regulering.
(13) Med henblik på at sikre modtageren
økonomisk i alderdommen bør ydelserne fra en
arbejdsmarkedsrelateret pensionskasse normalt udbetales som en
livslang pension. Ydelserne bør også kunne tilbydes
som ophørende udbetalinger eller udbetales i form af et
engangsbeløb.
(14) Det er vigtigt at sikre, at ældre
og handicappede ikke risikerer at leve i fattigdom, og at de har en
rimelig levestandard. Passende dækning af biometriske risici
i arbejdsmarkedsrelaterede pensionsordninger udgør et
vigtigt aspekt i bestræbelserne på at bekæmpe
fattigdom og usikkerhed blandt ældre. Når arbejdstagere
og arbejdsgivere eller deres respektive repræsentanter
fastlægger en pensionsordning, bør de overveje, om
pensionsordningen kan omfatte dækning af risikoen for
høj alder og af tab af erhvervsevne samt
efterladtepension.
(15) At medlemsstaterne får mulighed
for at udelukke pensionskasser, der forvalter ordninger som
tilsammen har under 100 medlemmer, fra deres
gennemførelseslovgivning, kan lette tilsynet i nogle
medlemsstater uden at lægge hindringer i vejen for, at det
indre marked kan fungere efter hensigten. Dette bør
imidlertid ikke lægge hindringer i vejen for sådanne
pensionskassers ret til at vælge at overlade administrationen
af deres investeringsportefølje og deponere deres aktiver
hos investeringsadministratorer og depositarer, der er etableret i
en anden medlemsstat og som er behørigt godkendt.
(16) Pensionskasser, såsom
»Unterstützungskassen« i Tyskland, hvor
medlemmerne ikke har noget retskrav på ydelser af en bestemt
størrelsesorden, og hvor deres interesser er beskyttet ved
en lovpligtig insolvensforsikring, bør ikke være
omfattet af anvendelsesområdet for dette direktiv.
(17) For at beskytte medlemmer og
pensionsberettigede bør arbejdsmarkedsrelaterede
pensionskasser begrænse deres virksomhed til de aktiviteter,
der er nævnt i dette direktiv, og aktiviteter i tilknytning
hertil.
(18) Såfremt det pensionstegnende firma
går konkurs, risikerer medlemmet at miste både sit job
og sine optjente pensionsrettigheder. Det er derfor
nødvendigt at sikre en klar adskillelse mellem det
pensionstegnende firma og pensionskassen, og at der indføres
minimumstilsynsbestemmelser for at beskytte medlemmerne.
(19) Der er store forskelle medlemsstaterne
imellem med hensyn til den måde, hvorpå
arbejdsmarkedsrelaterede pensionskasser opererer, og det tilsyn,
der føres med dem. I nogle medlemsstater kan der ikke alene
føres tilsyn med selve pensionskassen, men også med de
enheder eller virksomheder, der har ret til at forvalte disse
pensionskasser. Medlemsstaterne bør have mulighed for at
tilgodese disse særlige forhold, så længe alle de
i dette direktiv fastsatte krav fuldt ud opfyldes. Medlemsstater
bør ligeledes kunne give forsikringsenheder og andre
finansielle enheder mulighed for at forvalte
arbejdsmarkedsrelaterede pensionskasser.
(20) Arbejdsmarkedsrelaterede pensionskasser
er udbydere af finansielle tjenester og påtager sig et stort
ansvar med hensyn til udbetaling af pensionsydelser, og de
bør derfor opfylde bestemte minimumstilsynskrav med hensyn
til deres aktiviteter og drift.
(21) Det meget store antal pensionskasser i
nogle medlemsstater indebærer, at det er nødvendigt at
have pragmatiske regler for forudgående godkendelse af
pensionskasser. For pensionskasser, der ønsker at forvalte
pensionsordninger i en anden medlemsstat, bør der dog
kræves forudgående tilladelse fra den kompetente
myndighed i hjemlandet.
(22) Den enkelte medlemsstat bør
kræve, at hver pensionskasse beliggende på dets
område udarbejder et årsregnskab og en
årsberetning omhandlende hver af de pensionsordninger, den
forvalter, samt, hvor det er relevant, et årsregnskab og en
årsberetning for hver enkelt pensionsordning. Et
årsregnskab og en årsberetning, der giver et retvisende
billede af pensionskassens aktiver, forpligtelser og finansielle
stilling under hensyntagen til hver af de pensionsordninger, som
pensionskassen forvalter, og som er behørigt godkendt af en
autoriseret person, udgør en vigtig kilde til oplysninger
for pensionsordningens medlemmer, pensionsmodtagerne og de
kompetente myndigheder. De sætter navnlig de kompetente
myndigheder i stand til at føre tilsyn med pensionskassens
finansielle situation og vurdere, om den er i stand til at opfylde
alle sine kontraktlige forpligtelser.
(23) Det er overordentligt vigtigt, at en
pensionsordnings medlemmer og pensionsmodtagere informeres korrekt.
Dette gælder i særdeleshed information om
pensionskassens finansielle situation, de kontraktlige regler,
pensionsydelserne og den faktiske finansiering af optjente
pensionsrettigheder, investeringspolitikken og risiko- og
omkostningsstyringen.
(24) Pensionskassers investeringspolitik har
afgørende betydning for både sikkerheden i og
lønsomheden ved arbejdsmarkedsrelaterede pensionsordninger.
Pensionskasser bør derfor udarbejde, og mindst hvert tredje
år revidere, en redegørelse for deres
investeringsprincipper. Denne redegørelse bør stilles
til rådighed for den kompetente myndighed og desuden kunne
rekvireres af medlemmerne og pensionsmodtagerne i de enkelte
ordninger.
(25) For at de kompetente myndigheder skal
kunne varetage deres opgaver, bør de have den
fornødne adgang til information og de fornødne
indgrebsbeføjelser over for pensionskasser og deres faktiske
ledere. Har en pensionskasse lagt visse funktioner af materiel
betydning som f.eks. investeringsforvaltning, informationsteknologi
eller regnskabsføring ud til andre virksomheder
(outsourcing), bør det være muligt at udvide
informations- og indgrebsbeføjelserne til også at
omfatte disse outsourcede funktioner, således at der
føres tilsyn med, om de udøves efter reglerne.
(26) Forsigtig beregning af tekniske
hensættelser er en afgørende forudsætning for,
at der kan være sikkerhed for, at forpligtelserne til at
udbetale pensionsydelser kan opfyldes. De tekniske
hensættelser bør derfor beregnes efter anerkendte
aktuarmæssige metoder og attesteres af kvalificerede
personer. Den maksimale rentesats bør vælges med
forsigtighed efter relevante nationale regler, når
sådanne findes. Mindstestørrelsen af de tekniske
hensættelser bør både være
tilstrækkelig til at sikre fortsat udbetaling af
pensionsydelser til nuværende pensionsmodtagere og afspejle
de forpligtelser, der følger af medlemmernes optjente
pensionsrettigheder.
(27) Der er store forskelle fra den ene
medlemsstat til den anden med hensyn til, hvilke risici
pensionskasserne dækker. Hvert hjemland bør derfor
have mulighed for at fastsætte yderligere og mere detaljerede
regler end direktivets for beregning af tekniske
hensættelser.
(28) For at beskytte medlemmer og
pensionsmodtagere i tilfælde af det pensionstegnende firmas
insolvens må det sikres, at pensionskassen har
tilstrækkelige og egnede aktiver til dækning af de
tekniske hensættelser. I tilfælde af
grænseoverskridende virksomhed forudsætter den
gensidige anerkendelse af tilsynsprincipper i medlemsstaterne i
særdeleshed, at der til enhver tid er fuld dækning for
de tekniske hensættelser.
(29) Pensionskasser, der ikke opererer
grænseoverskridende, bør af medlemsstaterne kunne
få dispensation fra kravet om fuld dækning for de
tekniske hensættelser på betingelse af, at der
foreligger en konkret plan for genoprettelse af den fulde
dækning, og uden at kravene i Rådets direktiv
80/987/EØF af 20. oktober 1980 om indbyrdes
tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om beskyttelse af
arbejdstagerne i tilfælde af arbejdsgiverens insolvens 5)
tilsidesættes.
(30) I mange tilfælde kan det
være det pensionstegnende firma og ikke pensionskassen selv,
der dækker biometriske risici eller garanterer for bestemte
ydelser eller investeringsafkast. I nogle tilfælde er det
imidlertid pensionskassen selv, der giver denne dækning eller
garanti, og det pensionstegnende firmas forpligtelser
udtømmes normalt ved indbetaling af de fornødne
bidrag. I disse tilfælde svarer de tilbudte pensionsprodukter
til livsforsikringsselskabers produkter, og de
pågældende pensionskasser bør mindst opfylde
samme supplerende egenkapitalkrav som livsforsikringsselskaber.
(31) Pensionskasser investerer på meget
lang sigt. Indløsning af deres aktiver kan som udgangspunkt
kun finde sted med det formål at udbetale pensionsydelser.
For at sikre medlemmer og pensionsmodtagere en tilstrækkelig
beskyttelse bør pensionskasser desuden være i stand
til at vælge den aktivallokering, der er bedst egnet i
forhold til forpligtelsernes nærmere art og varighed. Disse
forhold kræver et effektivt tilsyn og en tilgang til
investeringsreglerne, der giver pensionskasserne et
tilstrækkeligt spillerum til at vælge den sikreste og
mest effektive investeringspolitik og pligt til at udvise
forsigtighed. Iagttagelse af forsigtighedsprincippet kræver
derfor en investeringspolitik, der er afstemt efter den enkelte
arbejdsmarkedsrelaterede pensionskasses medlemsstruktur.
(32) Tilsynsmetoder og tilsynspraksis
varierer mellem de enkelte medlemsstater. Medlemsstaterne skal
derfor have mulighed for et vist skøn ved
fastlæggelsen af de nærmere investeringsregler, de
ønsker overholdt af pensionskasser på deres
område. Sådanne regler må dog ikke begrænse
kapitalens frie bevægelighed, medmindre de er begrundet i
forsigtighedshensyn.
(33) Da pensionskasser investerer på
meget lang sigt og derfor har ringe likviditetsrisiko, er de inden
for forsigtighedsprincippets grænser i stand til at investere
i ikke-likvide aktiver som aktier såvel som på
markederne for risikovillig kapital. De bør også kunne
udnytte fordelene ved international spredning af aktiverne.
Adgangen til at investere i aktier, på markeder for
risikovillig kapital og i andre valutaer end den, forpligtelserne
lyder på, bør derfor ikke begrænses, medmindre
det er begrundet i forsigtighedshensyn.
(34) Hvis pensionskassen imidlertid opererer
på tværs af grænserne, kan værtslandets
kompetente myndighed anmode den om at overholde grænser for
investering i aktier og lignende aktiver, der ikke må handles
på et reguleret marked, samt i aktier og andre papirer, der
er udstedt af den samme virksomhed, eller i aktiver, der ikke lyder
på matchende valutaer, forudsat at sådanne regler
ligeledes gælder for pensionskasser med hjemsted i
værtslandet.
(35) Begrænsninger i pensionskassers
adgang til frit at vælge porteføljeadministratorer og
depositarer begrænser konkurrencen på det indre marked
og bør derfor fjernes.
(36) Med forbehold af den nationale social-
og arbejdsmarkedslovgivning om tilrettelæggelse af
pensionsordninger, herunder obligatorisk medlemskab og resultaterne
af kollektive overenskomster, bør pensionskasser have
mulighed for at udbyde deres tjenester i andre medlemsstater. De
bør have mulighed for at tilbyde pensionsordninger til
virksomheder med hjemsted i andre medlemsstater og forvalte
pensionsordninger med medlemmer i mere end en medlemsstat. Det vil
kunne give dem betydelige skalafordele, samtidig med at det kan
styrke EF's erhvervslivs konkurrenceevne og fremme arbejdskraftens
mobilitet. Dette kræver gensidig anerkendelse af
tilsynsstandarder. En korrekt håndhævelse af disse
tilsynsstandarder skal overvåges af hjemlandets kompetente
myndighed, medmindre andet er bestemt.
(37) Ved udøvelse af retten til at
forvalte pensionsordninger i andre medlemsstater bør
arbejdsmarkedsrelaterede pensionskasser fuldt ud overholde alle
bestemmelser i social- og arbejdsmarkedslovgivningen i den
pågældende anden medlemsstat, for så vidt det er
relevant for arbejdsmarkedsrelaterede pensioner, for eksempel
definition og betaling af pensionsydelser og betingelserne for
overførsel af pensionsrettigheder.
(38) Når en ordning er
øremærket, finder bestemmelserne i dette direktiv
individuel anvendelse på den pågældende
ordning.
(39) Det er vigtigt, at der indføres
et samarbejde mellem medlemsstaternes kompetente myndigheder om
tilsynsopgaver og mellem disse myndigheder og Kommissionen om andre
opgaver. For at de kompetente myndigheder kan udføre deres
opgaver og bidrage til, at dette direktiv gennemføres
konsekvent og rettidigt, bør de stille nødvendig
information til anvendelse af direktivet til rådighed for
hinanden. Kommissionen har tilkendegivet, at den vil nedsætte
et udvalg med repræsentanter for tilsynsmyndigheden for at
tilskynde til samarbejde, koordinering og udveksling af synspunkter
mellem de kompetente nationale myndigheder og for at fremme en
konsekvent gennemførelse af direktivet.
(40) Målet for den påtænkte
handling, nemlig etablering af en retlig EF-ramme for
arbejdsmarkedsrelaterede pensionskasser, kan ikke i
tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne, og kan derfor
på grund af handlingens omfang og virkninger bedre
gennemføres på fællesskabsplan.
Fællesskabet kan derfor træffe foranstaltninger i
overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet, jf. traktatens
artikel 5. I overensstemmelse med proportionalitetsprincippet, jf.
nævnte artikel, går dette direktiv ikke ud over, hvad
der er nødvendigt for at nå dette mål -
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
Artikel 1
Indhold
Dette direktiv fastsætter regler
for påbegyndelse og udøvelse af virksomhed som
arbejdsmarkedsrelateret pensionskasse.
Artikel 2
Anvendelsesområde
1. Dette direktiv finder anvendelse
på arbejdsmarkedsrelaterede pensionskasser. Hvis
sådanne pensionskasser efter national lovgivning ikke har
status som juridisk person, anvender medlemsstaterne direktivet
enten på de pågældende pensionskasser eller, med
forbehold af stk. 2, på de autoriserede enheder, der er
ansvarlige for forvaltningen af dem, og som handler på deres
vegne.
2. Dette direktiv finder ikke anvendelse
på:
a) pensionskasser, der forvalter
socialsikringsordninger, som er omfattet af forordning (EØF)
nr. 1408/71 6) og forordning (EØF) nr.
574/72 7)
b) pensionskasser omfattet af direktiv
73/239/EØF 8) , direktiv 85/611/EØF 9) ,
direktiv 93/22/EØF 10) , direktiv 2000/12/EF 11) og
direktiv 2002/83/EF 12)
c) pensionskasser, der opererer på
»pay-as-you-go«-basis
d) pensionskasser, hvor ansatte i det
pensionstegnende firma ikke har noget retskrav på ydelser, og
hvor det pensionstegnende firma kan overtage aktiverne på et
hvilket som helst tidspunkt og ikke nødvendigvis opfylde
sine forpligtelser til at betale pensionsydelser
e) virksomheder, der benytter ordninger med
bogførte reserver med henblik på udbetaling af
pensionsydelser til deres ansatte.
Artikel 3
Anvendelse på pensionskasser, der
forvalter socialsikringsordninger
Arbejdsmarkedsrelaterede pensionskasser,
der også forvalter lovpligtige arbejdsmarkedsrelaterede
pensionsordninger, som betragtes som socialsikringsordninger
omfattet af forordning (EØF) nr. 1408/71 og forordning
(EØF) nr. 574/72, falder ind under dette direktiv med hensyn
til den del af deres aktiviteter, der omfatter ikke-lovpligtige
arbejdsmarkedsrelaterede pensioner. Forpligtelserne og de
tilsvarende aktiver skal i så fald øremærkes og
skal ikke kunne overføres til de lovpligtige
pensionsordninger, der betragtes som sociale sikringsordninger,
eller omvendt.
Artikel 4
Fakultativ anvendelse på
institutioner omfattet af direktiv 2002/83/EF
Hjemlandet kan vælge at anvende
bestemmelserne i artikel 9-16 og artikel 18-20 i dette direktiv
på arbejdsmarkedsrelaterede pensionsaktiviteter, der
varetages af forsikringsselskaber, som er omfattet af direktiv
2002/83/EF. Alle aktiver og forpligtelser, som svarer til de
nævnte aktiviteter, skal i så fald
øremærkes og forvaltes og organiseres særskilt
fra forsikringsselskabernes øvrige aktiviteter uden mulighed
for overførsel.
Forsikringsselskabet er i så fald,
men kun for så vidt angår arbejdsmarkedsrelateret
pensionsvirksomhed, ikke omfattet af artikel 20-26, 31 og 36 i i
direktiv 2002/83/EF.
Hjemlandet skal sikre, at enten de
kompetente myndigheder eller de myndigheder, der er ansvarlige for
tilsynet med forsikringsselskaber, som er omfattet af direktiv
2002/83/EF, som en af deres tilsynsopgaver påser, at der er
en skarp adskillelse af de relevante arbejdsmarkedsrelaterede
pensionsaktiviteter.
Artikel 5
Små pensionskasser og lovpligtige
ordninger
Med undtagelse af artikel 19 kan
medlemsstaterne helt eller delvis undlade at anvende dette direktiv
på enhver pensionskasse med hjemsted på deres
område, der forvalter pensionsordninger, som tilsammen har
under 100 medlemmer i alt. Med forbehold af artikel 2, stk. 2,
bør sådanne pensionskasser dog have ret til at anvende
direktivet på et frivilligt grundlag. Artikel 20 kan kun
anvendes, hvis alle andre bestemmelser i dette direktiv finder
anvendelse.
Medlemsstaterne kan undlade at anvende
artikel 9-17 på pensionskasser, der forvalter lovpligtige
arbejdsmarkedsrelaterede pensionsordninger, som er garanteret af en
offentlig myndighed. Artikel 20 kan kun anvendes, hvis alle andre
bestemmelser i dette direktiv finder anvendelse.
Artikel 6
Definitioner
I dette direktiv forstås ved:
a) »arbejdsmarkedsrelateret
pensionskasse« eller »pensionskasse«: en
pensionskasse, der uanset dens juridiske status opererer på
et kapitaliseringsgrundlag, og som er oprettet adskilt fra ethvert
pensionstegnende firma eller fag med det formål at yde
arbejdsmarkedsrelaterede pensioner på grundlag af:
€" en individuelt eller kollektivt
indgået aftale mellem arbejdsgiver(e) og den/de ansatte eller
deres respektive repræsentanter, eller
€" en aftale indgået med
selvstændige i overensstemmelse med lovgivningen i hjemlandet
og i værtslandet
og hvis aktiviteter er direkte knyttet hertil
b) »pensionsordning«: en aftale,
kontrakt, fundats eller vedtægt om, hvilke pensioner der ydes
og på hvilke vilkår
c) »pensionstegnende firma«: enhver
virksomhed eller andet organ, uanset om det omfatter eller
består af en eller flere juridiske eller fysiske personer,
der handler som arbejdsgiver eller selvstændig eller en
hvilken som helst kombination heraf, og som indbetaler
pensionsbidrag til en arbejdsmarkedsrelateret pensionskasse
d) »pensionsydelse«: ydelse, der
udbetales ved pensionsalderens indtræden eller forventede
indtræden, eller, såfremt der er tale om
komplementære tillæg til disse ydelser, ved
dødsfald, invaliditet eller ansættelsesforholdets
ophør eller i form af støtte ved sygdom, social
nød eller dødsfald. For at fremme modtagerens
økonomiske sikkerhed i alderdommen udgør denne ydelse
normalt livsvarige udbetalinger. Den kan imidlertid også
tilbydes som ophørende udbetalinger eller udbetales i form
af et engangsbeløb
e) »medlem«: person, hvis
beskæftigelse berettiger eller vil berettige den
pågældende til at modtage pensionsydelser i
overensstemmelse med bestemmelserne i pensionsordningen
f) »pensionsmodtager«: person, der
modtager pensionsydelser
g) »kompetent myndighed«: den eller
de nationale myndigheder, der er udpeget til at varetage de
opgaver, der fastlægges i dette direktiv
h) »biometriske risici«: risiko for
død, invaliditet og høj alder
i) »hjemland«: den medlemsstat, hvori
pensionskassen har sit registrerede hjemsted og hovedkontor eller,
hvis den ikke har et registreret hjemsted, sit hovedkontor
j) »værtsland«: den
medlemsstat, hvis social- og arbejdsmarkedslovgivning
vedrørende arbejdsmarkedsrelaterede pensionsordninger finder
anvendelse på forholdet mellem det pensionstegnende firma og
medlemmerne.
Artikel 7
Pensionskassers virksomhed
Hver medlemsstat pålægger
pensionskasser med hjemsted på dens område at
begrænse deres virksomhed til pensionsrelaterede aktiviteter
og aktiviteter i tilknytning hertil.
Når et forsikringsselskab i
overensstemmelse med artikel 4 i forbindelse med forvaltningen af
sin arbejdsmarkedsrelaterede pensionsvirksomhed foretager en
øremærkning af aktiver og forpligtelser, skal de
øremærkede aktiver og forpligtelser kun vedrøre
pensionsrelaterede aktiviteter og aktiviteter i direkte tilknytning
hertil.
Artikel 8
Retlig adskillelse mellem et
pensionstegnende firma og en pensionskasse
Hver medlemsstat sikrer en retlig
adskillelse mellem det pensionstegnende firma og pensionskassen,
således at det sikres, at pensionskassens aktiver bevares til
medlemmerne og pensionsmodtagerne i tilfælde af det
pensionstegnende firmas konkurs.
Artikel 9
Betingelser angående driften
1. Hver medlemsstat skal for hver
pensionskasse med hjemsted på dens område sikre:
a) at pensionskassen er registreret i et
nationalt register af den kompetente tilsynsmyndighed eller er
godkendt; i tilfælde af grænseoverskridende virksomhed,
jf. artikel 20, skal det også fremgå af registeret, i
hvilke medlemsstater pensionskassen driver virksomhed
b) at pensionskassen reelt ledes af personer med
godt omdømme, der enten selv har tilstrækkelige
faglige kvalifikationer og erfaringer eller har ansat
rådgivere med tilstrækkelige faglige kvalifikationer og
erfaringer
c) at pensionskassen har behørigt
fastlagte regler for, hvordan enhver af dens pensionsordninger
fungerer, samt at medlemmerne er blevet behørigt informeret
om disse regler
d) at alle tekniske hensættelser er
beregnet og attesteret af en aktuar eller, hvis dette ikke
foretages af en aktuar, af en anden ekspert på området,
herunder en revisor, i henhold til national lovgivning, efter
aktuarmæssige metoder, som er anerkendt af den kompetente
myndighed i hjemlandet
e) at det pensionstegnende firma, såfremt
dette garanterer for udbetalingen af pensionsydelserne, har
forpligtet sig til at foretage de fornødne indbetalinger
f) at medlemmerne informeres tilstrækkeligt
om pensionsordningens vilkår, navnlig om:
i) hvilke rettigheder og forpligtelser parterne i
pensionsordningen har
ii) hvilke økonomiske, tekniske og andre
risici der er forbundet med pensionsordningen
iii) arten og fordelingen af disse risici.
2. Medlemsstaterne kan i overensstemmelse
med subsidiaritetsprincippet og under hensyntagen til de
pensionsydelser, der tilbydes af de sociale sikringsordninger,
bestemme, at pensionskassemedlemmerne som supplerende ydelser
tilbydes dækning af risikoen for høj alder og af tab
af erhvervsevne samt efterladtepension og garanti for
tilbagebetaling af indbetalte bidrag, såfremt arbejdstagerne
og arbejdsgiverne eller deres respektive repræsentanter
tilslutter sig dette.
3. Hver medlemsstat kan stille andre krav
med hensyn til driften af pensionskasser med hjemsted på dens
område med henblik på at sikre, at medlemmernes og
pensionsmodtagernes interesser tilgodeses i tilstrækkeligt
omfang.
4. Hver medlemsstat kan tillade eller
kræve, at pensionskasser med hjemsted på dens
område helt eller delvis overlader forvaltningen af disse
pensionskasser til andre enheder, der handler på vegne af
disse pensionskasser.
5. I tilfælde af
grænseoverskridende virksomhed, jf. artikel 20, skal
vilkårene for pensionskassens drift forinden godkendes af den
kompetente myndighed i hjemlandet.
Artikel 10
Årsregnskab og
årsberetning
Hver medlemsstat pålægger
alle pensionskasser med hjemsted på dens område at
opstille årsregnskaber og udarbejde årsberetninger
omhandlende enhver pensionsordning, som pensionskassen forvalter,
og, hvor det er relevant, årsregnskaber og
årsberetninger for hver pensionsordning.
Årsregnskaberne og årsberetningerne skal give et
retvisende og korrekt billede af pensionskassens aktiver,
forpligtelser og finansielle situation. Årsregnskaberne og
oplysningerne i årsberetningerne skal være
sammenhængende, fyldestgørende, korrekt fremstillet og
behørigt godkendt af personer, der er autoriseret i henhold
til den nationale lovgivning.
Artikel 11
Informationspligt over for medlemmer
og pensionsmodtagere
1. Afhængigt af pensionsordningens
art drager hver medlemsstat omsorg for, at hver pensionskasse med
hjemsted på dens område som et minimum giver den i
denne artikel omhandlede information.
2. Medlemmer og pensionsmodtagere
og/eller, hvor det er relevant, deres repræsentanter
skal:
a) efter anmodning modtage årsregnskab og
årsberetning som omhandlet i artikel 10, og såfremt en
pensionskasse er ansvarlig for mere end en pensionsordning, en
beretning og et regnskab for deres egen ordning
b) inden for en rimelig frist modtage relevant
information om ændringer i pensionsordningens
regelgrundlag.
3. Redegørelsen for
investeringsprincipper, jf. artikel 12, skal efter anmodning
stilles til rådighed for ordningens medlemmer og
pensionsmodtagerne og/eller, hvor det er relevant, deres
repræsentanter.
4. Hvert medlem skal endvidere efter
anmodning informeres detaljeret og udførligt om:
a) det forventede niveau for vedkommendes
pensionsydelser, hvis det er relevant
b) pensionsydelsernes størrelse i
tilfælde af ansættelsesforholdets ophør
c) hvis investeringsrisikoen bæres af
medlemmet selv, de forskellige investeringsmuligheder, hvis
sådanne findes, og den faktiske investeringsportefølje
samt risikoeksponering og de omkostninger, der er forbundet med
investeringerne
d) betingelserne for overførsel af
pensionsrettigheder til en anden arbejdsmarkedsrelateret
pensionskasse i tilfælde af ophør af
ansættelsesforhold.
Medlemmerne modtager hvert år en
kortfattet information om pensionskassens situation og det aktuelle
niveau for finansieringen af de optjente, individuelle
pensionsrettigheder.
5. Hver pensionsmodtager skal, ved
pensioneringen eller når ret til andre ydelser opstår,
modtage fyldestgørende oplysninger om de ydelser, som
vedkommende har ret til, og de udbetalingsmåder, der kan
vælges imellem.
Artikel 12
Redegørelse for
investeringsprincipper
Hver medlemsstat drager omsorg for, at
alle pensionskasser med hjemsted på dens område
udarbejder en skriftlig redegørelse for
investeringsprincipperne og mindst hvert tredje år tager den
op til fornyet overvejelse. Denne redegørelse skal revideres
omgående efter enhver væsentlig ændring af
investeringspolitikken. Medlemsstaterne skal bestemme, at denne
redegørelse mindst skal omfatte spørgsmål
såsom metoder til måling af investeringsrisici, de
anvendte risikostyringsmetoder samt den strategiske aktivallokering
under hensyn til pensionsforpligtelsernes art og varighed.
Artikel 13
Oplysningspligt over for de kompetente
myndigheder
Hver medlemsstat sikrer, at de kompetente
myndigheder for så vidt angår alle pensionskasser med
hjemsted på dens område har de fornødne
beføjelser og midler til:
a) at afkræve pensionskassen, medlemmerne
af dens bestyrelse, andre medlemmer af dens ledelse eller personer,
der udøver kontrol med den, oplysninger om eller
dokumentation for alle forretningsaktiviteter
b) at føre tilsyn med forbindelser mellem
pensionskassen og andre virksomheder eller mellem pensionskasser,
når de overdrager bestemte funktioner til andre virksomheder
eller pensionskasser (outsourcing), der har indflydelse på
pensionskassens finansielle situation, eller som har materiel
betydning for et effektivt tilsyn
c) regelmæssigt at modtage
redegørelsen for principperne for investeringspolitikken,
årsregnskaberne og årsberetningen samt alle de
dokumenter, der er nødvendige for tilsynet. Disse dokumenter
kan blandt andet omfatte:
i) interne situationsrapporter
ii) aktuarmæssige
værdiansættelser og detaljerede antagelser
iii) analyser af aktiv-passiv
sammenhængen
iv) dokumentation for, at pensionskassen
følger principperne for investeringspolitikken
v) dokumentation for, at pensionsbidragene er
blevet indbetalt som planlagt
vi) rapporter fra de personer, der er ansvarlige
for revisionen af årsregnskaberne, jf. artikel 10
d) at foretage inspektion i pensionskasserne og,
hvor det er relevant, i de virksomheder, der har fået
overdraget bestemte funktioner, med det formål at
kontrollere, om aktiviteterne udøves i overensstemmelse med
de gældende tilsynsregler.
Artikel 14
Den kompetente myndigheds
indgrebsbeføjelser og pligter
1. Den kompetente myndighed skal
kræve, at alle pensionskasser med hjemsted på dens
område følger sunde administrations- og
regnskabsprocedurer og anvender egnede interne kontrolmetoder.
2. Den kompetente myndighed skal have
beføjelse til, over for alle pensionskasser med hjemsted
på dens område eller over for deres ledere, at
træffe alle foranstaltninger, herunder, hvor det er relevant,
administrative eller finansielle foranstaltninger, der er
hensigtsmæssige og nødvendige for at forebygge eller
afhjælpe enhver uregelmæssighed, der er til skade for
medlemmernes og pensionsmodtagernes interesser.
Den kompetente myndighed kan også
indskrænke eller forbyde pensionskassens frie rådighed
over sine aktiver, navnlig når pensionskassen:
a) ikke har foretaget tilstrækkelige
tekniske hensættelser for alle sine aktiviteter eller ikke
råder over tilstrækkelige aktiver til dækning af
de tekniske hensættelser
b) ikke opfylder de lovmæssige krav til
egenkapitalen.
3. Den kompetente myndighed kan for at
værne om medlemmernes og pensionsmodtagernes interesser
udpege en særlig, kvalificeret repræsentant til helt
eller delvis at overtage de beføjelser, som lederne af en
pensionskasse med hjemsted på dens område har i henhold
til hjemlandets lovgivning.
4. Den kompetente myndighed kan forbyde
eller fastsætte begrænsninger i den virksomhed, der
udøves af en pensionskasse med hjemsted på dens
område, navnlig når:
a) pensionskassen ikke sikrer en
tilstrækkelig beskyttelse af medlemmernes og
pensionsmodtagernes interesser
b) pensionskassen ikke længere opfylder
betingelserne for drift af pensionskasser
c) pensionskassen groft har tilsidesat de
forpligtelser, den har i henhold til de regler, den er
underlagt
d) pensionskassen i tilfælde af
grænseoverskridende virksomhed ikke overholder de krav i
værtslandets social- og arbejdsmarkedslovgivning, der er
relevante for arbejdsmarkedsrelaterede pensioner.
Ethvert forbud mod en pensionskasses
virksomhed skal være nøje begrundet og meddeles den
pågældende pensionskasse.
5. Medlemsstaterne sikrer, at
afgørelser truffet angående en pensionskasse i henhold
til love og administrative bestemmelser vedtaget i overensstemmelse
med dette direktiv kan indbringes for domstolene.
Artikel 15
Tekniske hensættelser
1. Hjemlandet drager omsorg for, at
pensionskasser, der forvalter arbejdsmarkedsrelaterede
pensionsordninger, til enhver tid og for alle deres
pensionsordninger har opgjort størrelsen af de passiver, der
svarer til de finansielle forpligtelser, som deres bestand af
løbende pensionsaftaler medfører.
2. Hjemlandet drager omsorg for, at
pensionskasser, der forvalter arbejdsmarkedsrelaterede
pensionsordninger, hvor pensionskassen yder dækning af
biometriske risici og/eller garanti for et bestemt
investeringsafkast eller et bestemt ydelsesniveau, foretager
tilstrækkelige tekniske hensættelser til dækning
af alle disse pensionsordninger.
3. Disse tekniske hensættelser
beregnes hvert år. Hjemlandet kan dog tillade, at de kun
beregnes hvert tredje år, når pensionskassen over for
medlemmerne og/eller den kompetente myndighed attesterer eller
dokumenterer, at der er foretaget tilpasninger i de mellemliggende
år. Denne attestation eller dokumentation skal vise den
justerede udvikling i de tekniske hensættelser og
ændringerne i de dækkede risici.
4. Beregningen af de tekniske
hensættelser foretages og attesteres af en aktuar eller, hvis
den ikke foretages af en aktuar, af en anden ekspert på
området, herunder en revisor, i overensstemmelse med national
lovgivning efter aktuarmæssige metoder, der er anerkendt af
den kompetente myndighed i hjemlandet, i overensstemmelse med
følgende principper:
a) Mindstebeløbet for de tekniske
hensættelser beregnes under anvendelse af en
tilstrækkelig forsigtig aktuarmæssig vurdering, idet
der tages hensyn til alle de forpligtelser vedrørende
ydelser og bidrag, der følger af pensionskassens
pensionsordninger. Det skal være tilstrækkeligt til at
sikre den fortsatte udbetaling af pensioner og ydelser til
nuværende pensionsmodtagere og til at dække de
forpligtelser, der følger af medlemmernes optjente
pensionsrettigheder. De økonomiske og aktuarmæssige
antagelser, der indgår i værdiansættelsen af
forpligtelserne, skal også vælges med forsigtighed, om
muligt med en passende margen for negative afvigelser.
b) Den maksimale rentesats skal vælges med
forsigtighed og fastsættes i overensstemmelse med hjemlandets
eventuelle regler herfor. Disse forsigtige rentesatser
fastsættes under hensyn til:
€" afkastet af de tilsvarende aktiver, som
pensionskassen ligger inde med, og under hensyn til det fremtidige
investeringsafkast og/eller
€" markedsafkastet af obligationer af
høj kvalitet eller statsobligationer.
c) De aktuarmæssige tabeller, der benyttes
ved beregningen af de tekniske hensættelser, skal være
baseret på forsigtighedsprincippet, under hensyn til
medlemsgruppens og pensionsordningernes vigtigste kendetegn,
navnlig de forventede ændringer i de relevante risici
d) Metoden og grundlaget for beregningen af de
tekniske hensættelser skal som hovedregel være konstant
fra det ene regnskabsår til det andet. Den kan dog
ændres, når dette er begrundet i ændringer i de
retlige, demografiske eller økonomiske forhold, der ligger
til grund for de antagelser, beregningerne bygger på.
5. Hjemlandet kan fastsætte
yderligere og mere detaljerede krav til beregningen af tekniske
hensættelser med det formål at sikre, at medlemmernes
og pensionsmodtagernes interesser tilgodeses i tilstrækkeligt
omfang.
6. Med henblik på yderligere
harmonisering af reglerne for beregning af tekniske
hensættelser, der måtte være berettiget - navnlig
rentesatser og andre antagelser, der har betydning for
størrelsen af de tekniske hensættelser -
aflægger Kommissionen hvert andet år eller på
anmodning fra en medlemsstat rapport om udviklingen i de
grænseoverskridende aktiviteter.
Kommissionen foreslår i givet fald
nødvendige foranstaltninger for at undgå eventuelle
fordrejninger som følge af renteforskelle og for at beskytte
pensionsmodtagernes og medlemmernes interesser.
Artikel 16
Kapitaldækning af tekniske
hensættelser
1. Hjemlandet pålægger alle
pensionskasser til enhver tid at have tilstrækkelige egnede
aktiver til at dække de tekniske hensættelser for alle
de pensionsordninger, pensionskassen forvalter.
2. Hjemlandet kan tillade en
pensionskasse for et begrænset tidsrum at have
utilstrækkelige aktiver til at dække de tekniske
hensættelser. I så tilfælde kræver den
kompetente myndighed, at pensionskassen vedtager en konkret og
realisabel genoprettelsesplan for at sikre, at kravene i
stk. 1 overholdes på ny. Planen skal opfylde
følgende betingelser:
a) Pensionskassen skal opstille en konkret og
realisabel plan for genoprettelse af den aktivbeholdning, der er
nødvendig for fuldstændig dækning af de tekniske
hensættelser inden for en rimelig tid. Denne plan skal
gøres tilgængelig for medlemmerne eller, hvor det er
relevant, disses repræsentanter og/eller godkendes af
hjemlandets kompetente myndighed.
b) Ved opstillingen af denne plan skal der tages
hensyn til pensionskassens særlige situation, herunder
navnlig aktivernes og forpligtelsernes struktur, risikoprofilen,
likviditetsplanen, de pensionsberettigede medlemmers aldersprofil,
nye ordninger og ordninger, der overgår fra ingen eller kun
delvis kapitaldækning til fuld kapitaldækning.
c) I tilfælde af, at pensionsordningen
ophæves i løbet af den i dette stykke omhandlede
periode, skal pensionskassen underrette den kompetente myndighed i
hjemlandet. Pensionskassen skal etablere en procedure for
overførsel af aktiverne og de tilsvarende forpligtelser til
en anden finansiel institution eller et tilsvarende organ. Den
kompetente myndighed i hjemlandet skal underrettes om proceduren,
og en general oversigt over proceduren skal være
tilgængelig for medlemmerne eller, hvor det er relevant,
disses repræsentanter i overensstemmelse med
fortrolighedsprincippet.
3. I pensionskasser, der udøver
grænseoverskridende virksomhed, jf. artikel 20, skal der til
enhver tid være fuld kapitaldækning for de tekniske
hensættelser for alle de pensionsordninger, pensionskassen
forvalter. Er disse betingelser ikke opfyldt, skal hjemlandets
kompetente myndighed gribe ind som fastsat i artikel 14. Hjemlandet
kan for at opfylde dette krav kræve øremærkning
af aktiver og forpligtelser.
Artikel 17
Lovpligtig egenkapital
1. Hjemlandet drager omsorg for, at
pensionskasser, der forvalter pensionsordninger, hvor
pensionskassen selv, og ikke det pensionstegnende firma, er
forpligtet til at dække biometriske risici, et garanteret
investeringsafkast eller et givet pensionsydelsesniveau, har en
permanent stødpudebeholdning af yderligere aktiver ud over
de tekniske hensættelser. Størrelsen af denne
beholdning skal afspejle risikotypen og aktivgrundlaget for alle de
ordninger, de forvalter. Disse aktiver skal friholdes fra enhver
forudselig forpligtelse og fungere som en sikkerhedskapital til
dækning af afvigelser mellem de forventede og de faktiske
udgifter og overskud.
2. Ved beregning af mindstebeløbet
for disse yderligere aktiver finder reglerne i artikel 27 og 28 i
direktiv 2002/83/EF anvendelse.
3. Stk. 1 er dog ikke til hinder
for, at medlemsstaterne over for pensionskasser med hjemsted
på deres område stiller krav om lovpligtig egenkapital
eller fastlægger mere detaljerede regler, såfremt disse
er begrundet i forsigtighedshensyn.
Artikel 18
Investeringsregler
1. Medlemsstaterne pålægger
pensionskasser med hjemsted på deres område at
investere i overensstemmelse med forsigtighedsprincippet og navnlig
efter følgende regler:
a) Aktiverne skal investeres således, at
medlemmernes og pensionsmodtagernes interesser varetages bedst
muligt. Hvor der er risiko for interessekonflikt, skal
pensionskassen eller den enhed, der forvalter porteføljen,
sikre, at investeringerne foretages udelukkende i medlemmernes og
pensionsmodtagernes interesse.
b) Aktiverne skal investeres på en
sådan måde, at der skabes sikkerhed, kvalitet,
likviditet og rentabilitet i den samlede
investeringsportefølje.
Aktiver til dækning af de tekniske
hensættelser skal også investeres på en
måde, der er hensigtsmæssig i betragtning af de
forventede fremtidige pensionsydelsers art og varighed.
c) Aktiverne skal overvejende investeres på
regulerede markeder. Investeringer i aktiver, der ikke er optaget
til omsætning på et reguleret kapitalmarked, skal under
alle omstændigheder holdes på et forsigtigt niveau.
d) Investeringer i afledte instrumenter skal
være mulige, i det omfang de bidrager til at reducere
investeringsrisici eller fremmer en effektiv
porteføljeforvaltning. De skal værdiansættes
forsigtigt under hensyn til det underliggende aktiv og indgå
i værdiansættelsen af pensionskassens aktiver.
Pensionskassen skal desuden undgå for stor risikoeksponering
over for en enkelt modpart og over for andre afledte
transaktioner.
e) Aktiverne skal spredes på en sådan
måde, at urimelig stor afhængighed af et bestemt aktiv
eller en bestemt emittent eller gruppe af firmaer samt
risikoophobning i den samlede portefølje undgås.
Investeringer i aktiver udstedt af samme
emittent eller af emittenter, der tilhører samme gruppe,
må ikke udsætte pensionskassen for en urimelig stor
risikokoncentration.
f) Der må ikke investeres mere end 5 % af
den samlede portefølje i det pensionstegnende firma, og
når det pensionstegnende firma tilhører en gruppe,
må der må ikke investeres mere end 10 % af
porteføljen i de firmaer, der tilhører samme gruppe
som det pensionstegnende firma.
Er pensionsordningen tegnet af en
række firmaer, skal investeringer i disse pensionstegnende
firmaer foregå under udvisning af forsigtighed og med den
fornødne spredning.
Medlemsstaterne kan beslutte ikke at lade
kravene i litra e) og f) finde anvendelse i forbindelse med
investeringer i statsobligationer.
2. Hjemlandet skal forbyde pensionskassen
at optage lån eller optræde som kautionist for
tredjeparts regning. Medlemsstaterne kan dog tillade
pensionskasserne at optage lån i et vist omfang, men
udelukkende til likviditetsformål og kun på midlertidig
basis.
3. Medlemsstaterne må ikke
kræve, at pensionskasser med hjemsted på deres
område investerer i bestemte typer aktiver.
4. Medlemsstaterne må ikke stille
krav om nogen form for forudgående godkendelse eller
systematisk anmeldelse af investeringsbeslutninger truffet af en
pensionskasse med hjemsted på deres område eller dennes
investeringsadministrator, jf. dog artikel 12.
5. I overensstemmelse med bestemmelserne
i stk. 1-4 kan medlemsstaterne fastsætte mere
detaljerede regler for pensionskasser med hjemsted på deres
område, herunder kvantitative regler, såfremt disse er
begrundet i forsigtighedshensyn på baggrund af alle de
pensionsordninger, der forvaltes af disse pensionskasser.
Specielt kan medlemsstaterne
indføre investeringsregler svarende til bestemmelserne i
direktiv 2002/83/EF
Medlemsstaterne må dog ikke
forhindre pensionskasserne i:
a) at investere op til 70 % af de aktiver, der
dækker de tekniske hensættelser, eller op til 70 % af
den samlede portefølje for ordninger, hvori
investeringsrisikoen bæres af medlemmerne, i aktier,
aktielignende omsætningspapirer eller selskabsobligationer,
der er optaget til omsætning på regulerede markeder, og
bestemme, hvordan disse aktiver skal vægtes i deres
investeringsportefølje. Dog kan medlemsstaterne, hvis det er
begrundet i forsigtighedshensyn, fastsætte en lavere
grænse for pensionskasser, der forvalter pensionsprodukter
med langsigtet rentegaranti, bærer investeringsrisikoen og
selv indestår for garantien
b) at investere op til 30 % af de aktiver, der
dækker de tekniske hensættelser i aktiver, der er
udtrykt i andre valutaer end dem, forpligtelserne er udtrykt i
c) at investere på markederne for
risikovillig kapital.
6. Stk. 5 udelukker ikke, at
medlemsstaterne kan kræve strengere investeringsregler
overholdt af pensionskasser med hjemsted på deres
område også på et individuelt grundlag, forudsat
at dette krav er begrundet i forsigtighedshensyn, navnlig på
baggrund af de af pensionskassen indgåede forpligtelser.
7. I tilfælde af
grænseoverskridende virksomhed, jf. artikel 20, kan
værtslandets kompetente myndigheder kræve, at de i
andet afsnit opførte regler finder anvendelse på
pensionskassen i hjemlandet. Disse regler finder i så
tilfælde kun anvendelse på den del af pensionskassens
aktiver, der svarer til de aktiviteter, der udøves i det
pågældende værtsland. Desuden finder de kun
anvendelse, hvis de samme eller strengere regler også finder
anvendelse på pensionskasser med hjemsted i
værtslandet.
De i første afsnit nævnte
regler er følgende:
a) Pensionskassen må ikke investere mere
end 30 % af disse aktiver i aktier, andre aktielignende
omsætningspapirer og gældsbreve, der ikke er optaget
til omsætning på et reguleret marked, eller
pensionskassen skal investere mindst 70 % af disse aktiver i
aktier, andre aktielignende omsætningspapirer og
gældsbreve, der er optaget til omsætning på et
reguleret marked.
b) Pensionskassen må ikke investere mere
end 5 % af disse aktiver i aktier, andre aktielignende
omsætningspapirer, obligationer, gældsbreve og andre
penge- og kapitalmarkedsinstrumenter udstedt af samme virksomhed,
og ikke mere end 10 % af disse aktiver i aktier, andre
aktielignende omsætningspapirer, obligationer,
gældsbreve og andre penge- og kapitalmarkedsinstrumenter
udstedt af virksomheder, der tilhører en enkelt gruppe.
c) Pensionskassen må ikke investere mere
end 30 % af disse aktiver i aktiver, der er udtrykt i andre
valutaer end dem, forpligtelserne er udtrykt i.
Hjemlandet kan for at opfylde disse krav
kræve øremærkning af aktiverne.
Artikel 19
Administration og deponering
1. Medlemsstaterne må ikke
begrænse pensionskassers mulighed for frit at vælge at
overlade administrationen af deres investeringsportefølje
til investeringsadministratorer, der er etableret i en anden
medlemsstat og har tilladelse til at udøve sådan
virksomhed efter direktiv 85/611/EØF, 93/22/EØF,
2000/12/EF og 2002/83/EF, eller som er omhandlet i artikel 2,
stk. 1, i nærværende direktiv.
2. Medlemsstaterne må ikke
begrænse pensionskassers mulighed for frit at vælge at
deponere deres aktiver hos depositarer, der er etableret i en anden
medlemsstat og har tilladelse til at udøve sådan
virksomhed efter direktiv 93/22/EØF eller 2000/12/EF eller
er godkendt som depositarer efter direktiv 85/611/EØF.
Bestemmelsen i dette stykke er ikke til
hinder for, at hjemlandet kan gøre valget af en depositar
obligatorisk.
3. Hver medlemsstat indfører de
nødvendige foranstaltninger, således at den efter
anmodning fra pensionskassens hjemland, i overensstemmelse med den
nationale lovgivning og artikel 14, kan forbyde en depositar med
hjemsted på dens område frit at råde over
deponerede aktiver.
Artikel 20
Grænseoverskridende
virksomhed
1. Med forbehold af den nationale social-
og arbejdsmarkedslovgivning om tilrettelæggelse af
pensionsordninger, herunder obligatorisk medlemskab og resultaterne
af kollektive overenskomster, giver medlemsstaterne virksomheder
med hjemsted på deres område adgang til at tegne
pensioner i arbejdsmarkedsrelaterede pensionskasser godkendt i
andre medlemsstater. De giver ligeledes arbejdsmarkedsrelaterede
pensionskasser godkendt på deres område adgang til at
tilbyde pensionsordninger til virksomheder med hjemsted på
andre medlemsstaters område.
2. Ønsker en pensionskasse at
tilbyde pensionsordninger til en virksomhed med hjemsted på
en anden medlemsstats område, skal den indhente
forhåndstilladelse fra den kompetente myndighed i sit eget
hjemland, som omhandlet i artikel 9, stk. 5. Den underretter
de kompetente myndigheder i det hjemland, hvor den er godkendt, om,
at den har til hensigt at tilbyde pensionsordninger til
virksomheder med hjemsted på en anden medlemsstats
område.
3. Medlemsstaterne kræver, at
pensionskasser med hjemsted på deres område, der
tilbyder pensionsordninger til en virksomhed med hjemsted på
en anden medlemsstats område, indgiver følgende
oplysninger sammen med underretningen i henhold til
stk. 2:
a) værtslandet (-ene)
b) det pensionstegnende firmas navn
c) de væsentligste kendetegn ved den
pensionsordning, som skal forvaltes for det pensionstegnende
firma.
4. Når hjemlandets kompetente
myndigheder er blevet underrettet i henhold til stk. 2, skal
de, medmindre de har grund til at betvivle, at pensionskassens
administrative struktur eller finansielle situation eller de
ansvarlige lederes hæderlighed, faglige kvalifikationer eller
erfaring er forenelige med de aktiviteter, der påtænkes
udøvet i værtslandet, senest tre måneder efter
at have modtaget alle de i stk. 3 omhandlede oplysninger
videresende disse oplysninger til værtslandets kompetente
myndigheder og underrette pensionskassen herom.
5. Før pensionskassen
påbegynder forvaltningen af en pensionsordning for et
pensionstegnende firma i en anden medlemsstat, skal
værtslandets kompetente myndigheder senest to måneder
efter at have modtaget de i stk. 3 omhandlede oplysninger
underrette hjemlandets kompetente myndighed om eventuelle krav i
social- og arbejdsmarkedslovgivningen, der er relevante for
arbejdsmarkedsrelaterede pensioner, og som stilles til
forvaltningen af den pensionsordning, der er tegnet af en
virksomhed i værtslandet, og om eventuelle regler, der skal
anvendes i henhold til artikel 18, stk. 7, og denne artikels
stk. 7. De kompetente myndigheder i hjemlandet skal videregive
disse oplysninger til pensionskassen.
6. Pensionskassen må
påbegynde forvaltningen af den pensionsordning, der er tegnet
af en virksomhed i værtslandet, når den fra hjemlandets
kompetente myndigheder har modtaget den i stk. 5 omhandlede
meddelelse eller i mangel heraf efter udløbet af den i
stk. 5 fastsatte frist, under overholdelse af de krav i
værtslandets social- og arbejdsmarkedslovgivning, der er
relevante for arbejdsmarkedsrelaterede pensioner, og de eventuelle
regler, der skal anvendes i henhold til artikel 18, stk. 7, og
denne artikels stk. 7.
7. De pensionskasser, der forvalter
pensionsordninger for et firma med hjemsted i en anden medlemsstat,
skal ligeledes af hensyn til de tilsvarende medlemmer, være
underlagt de krav med hensyn til information, som pensionskasser
med hjemsted i den pågældende medlemsstat
pålægges af værtslandets kompetente myndigheder i
overensstemmelse med artikel 11.
8. Værtslandets kompetente
myndigheder underretter hjemlandets kompetente myndigheder om
væsentlige ændringer i kravene i værtslandets
social- og arbejdsmarkedslovgivning, der er relevante for
arbejdsmarkedsrelaterede pensioner, og som vil kunne påvirke
pensionsordningens karakteristika, for så vidt de
vedrører forvaltningen af den pensionsordning, der er tegnet
af en virksomhed i værtslandet, og om ændringer i de
regler, der skal anvendes i henhold til artikel 18, stk. 7, og
denne artikels stk. 7.
9. Pensionskassen er underlagt
løbende tilsyn fra den kompetente myndighed i
værtslandet med hensyn til overholdelse af værtslandets
social- og arbejdsretlige krav, der er relevante for
arbejdsmarkedsrelaterede pensioner, jf. stk. 5, og af kravene
med hensyn til information, jf. stk. 7. Hvis der i forbindelse
med dette tilsyn konstateres uregelmæssigheder, skal den
kompetente myndighed i værtslandet omgående orientere
den kompetente myndighed i hjemlandet. Den kompetente myndighed i
hjemlandet skal koordineret med den kompetente myndighed i
værtslandet træffe de nødvendige
foranstaltninger til at sikre, at pensionskassen ophører med
de påviste overtrædelser af social- og
arbejdsmarkedslovgivningen.
10. Såfremt pensionskassen på
trods af de foranstaltninger, som hjemlandets kompetente myndighed
har truffet, eller fordi der ikke findes passende foranstaltninger
i hjemlandet, fortsat overtræder de i værtslandet
gældende krav i social- og arbejdsmarkedslovgivningen, der er
relevante for arbejdsmarkedsrelaterede pensioner, kan
værtslandets kompetente myndighed efter at have underrettet
hjemlandets kompetente myndigheder træffe passende
foranstaltninger til at forebygge eller straffe yderligere
overtrædelser, herunder, hvis det er strengt
nødvendigt, hindre pensionskassen i at forvalte det
pensionstegnende firmas pensionsordning i værtslandet.
Artikel 21
Samarbejdet mellem medlemsstaterne og
Kommissionen
1. Medlemsstaterne sikrer på
passende vis en ensartet anvendelse af dette direktiv gennem
regelmæssig udveksling af oplysninger og erfaringer, med
henblik på at udvikle bedste praksis på området
og et tættere samarbejde og herigennem forebygge
konkurrenceforvridning og skabe de nødvendige betingelser
for et uproblematisk grænseoverskridende medlemskab.
2. Kommissionen og medlemsstaternes
kompetente myndigheder arbejder tæt sammen om at lette
tilsynet med arbejdsmarkedsrelaterede pensionskassers
aktiviteter.
3. Hver medlemsstat underretter
Kommissionen om eventuelle større vanskeligheder som
følge af anvendelsen af direktivet.
Kommissionen og de pågældende
medlemsstaters kompetente myndigheder undersøger
sådanne vanskeligheder så hurtigt som muligt med
henblik på at finde en passende løsning.
4. Fire år efter direktivets
ikrafttrædelse aflægger Kommissionen rapport
a) om anvendelsen af artikel 18 og om de
fremskridt, der er gjort med hensyn til at tilpasse de nationale
tilsynsordninger, og
b) om anvendelsen af artikel 19, stk. 2,
andet afsnit, navnlig om de forhold, der er gældende i
medlemsstaterne vedrørende anvendelsen af depositarer, og
den rolle, de spiller, når det er relevant.
5. Værtslandets kompetente
myndighed kan anmode hjemlandets kompetente myndighed om at tage
stilling til den øremærkning af pensionskassens
aktiver og forpligtelser, der er omhandlet i artikel 16,
stk. 3, og artikel 18, stk. 7.
Artikel 22
Gennemførelse
1. Medlemsstaterne sætter de
nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for
at efterkomme dette direktiv inden den 23. september 2005. De
underretter straks Kommissionen herom.
Disse love og bestemmelser skal ved
vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal
ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning.
De nærmere regler for henvisningen fastsættes af
medlemsstaterne.
2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen
teksten til de vigtigste nationale retsforskrifter, som de udsteder
på det område, der er omfattet af dette direktiv.
3. Medlemsstaterne kan indtil den 23.
september 2010 udsætte anvendelsen af artikel 17, stk. 1
og 2, på pensionskasser med hjemsted på deres
område, som på det i stk. 1 i
nærværende artikel anførte tidspunkt ikke
opfylder minimumskravene til lovpligtig egenkapital i henhold til
artikel 17, stk. 1 og 2. Pensionskasser, som ønsker at
forvalte pensionsordninger på tværs af grænserne
som omhandlet i artikel 20, kan dog kun gøre dette,
såfremt de opfylder bestemmelserne i dette direktiv.
4. Medlemsstaterne kan indtil den 23.
september 2010 udsætte anvendelsen af artikel 18,
stk. 1, litra f), på pensionskasser med hjemsted
på deres område. Pensionskasser, som ønsker at
forvalte pensionsordninger på tværs af grænserne
som omhandlet i artikel 20, kan dog kun gøre dette,
såfremt de opfylder bestemmelserne i dette direktiv.
Artikel 23
Ikrafttrædelse
Dette direktiv træder i kraft
på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske
Unions Tidende.
Artikel 24
Adressater
Dette direktiv er rettet til
medlemsstaterne.
Udfærdiget i Luxembourg, den 3.
juni 2003.
På Europa-Parlamentets vegne
P. Cox
Formand
På Rådets vegne
N. Christodoulakis
Formand
2) EFT C 96 E af 27.3.2001, s. 136.
3) EFT C 155 af 29.5.2001, s. 26.
4) Europa-Parlamentets udtalelse af
4.7.2001 (EFT C 65 E af 14.3.2002, s. 135), Rådets
fælles holdning af 5.11.2002 (endnu ikke offentliggjort i
EUT), Europa-Parlamentets afgørelse af 12.3.2003 (endnu ikke
offentliggjort i EUT) og Rådets afgørelse af
13.5.2003.
5) EFT L 283 af 28.10.1980, s. 23. Senest
ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2002/74/EF (EFT L 270 af 8.10.2002, s. 10).
6) Rådets forordning (EØF)
nr. 1408/71 af 14. juni 1971 om anvendelse af de sociale
sikringsordninger på arbejdstagere og deres familiemedlemmer,
der flytter inden for Fællesskabet (EFT L 149 af 5.7.1971, s.
2). Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 1386/2001 (EFT L 187 af 10.7.2001, s. 1).
7) Rådets forordning (EØF)
nr. 574/72 af 21. marts 1972 om regler til gennemførelse af
forordning (EØF) nr. 1408/71 om anvendelse af de sociale
sikringsordninger på arbejdstagere og deres familiemedlemmer,
som flytter inden for Fællesskabet (EFT L 74 af 27.3.1972, s.
1). Senest ændret ved Kommissionens forordning (EF) nr.
410/2002 (EFT L 62 af 5.3.2002, s. 17).
8) Rådets første direktiv
73/239/EØF af 24. juli 1973 om samordning af de
administrativt eller ved lov fastsatte bestemmelser om adgang til
udøvelse af direkte forsikringsvirksomhed bortset fra
livsforsikring (EFT L 228 af 16.8.1973, s. 3). Senest ændret
ved Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/13/EF (EFT L
77 af 20.3.2002, s. 17).
9) Rådets direktiv
85/611/EØF af 20. december 1985 om samordning af love og
administrative bestemmelser om visse institutter for kollektiv
investering i værdipapirer (investeringsinstitutter) (EFT L
375 af 31.12.1985, s. 3). Senest ændret ved
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/108/EF (EFT L 41
af 13.2.2002, s. 35).
10) Rådets direktiv
93/22/EØF af 10. maj 1993 om investeringsservice i
forbindelse med værdipapirer (EFT L 141 af 11.6.1993, s. 27).
Senest ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2000/64/EF (EFT L 290 af 17.11.2000, s. 27).
11) Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2000/12/EF af 20. marts 2000 om adgang til at optage og
udøve virksomhed som kreditinstitut (EFT L 126 af 26.5.2000,
s. 1). Senest ændret ved direktiv 2000/28/EF (EFT L 275 af
27.10.2000, s. 37).
12) Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2002/83/EF af 5. november 2002 om livsforsikring (EFT L
345 af 19.12.2002, s. 1).
Lovforslaget sammenholdt med
gældende lov
Gældende formulering | | Lovforslaget |
| | |
| | § 1 |
| | I lov om tilsyn med firmapensionskasser, jf.
lovbekendtgørelse nr. 1266 af 19. december 2003, som
ændret ved § 5 i lov nr. 490 af 9. juni 2004,
foretages følgende ændringer: |
| | |
Bekendtgørelse af lov om tilsyn med
firmapensionskasser | | 1. Som fodnote til
lovens titel indsættes: »1) Loven indeholder bestemmelser, der
gennemfører dele af Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2003/41/EF af 3. juni 2003 om arbejdsmarkedsrelaterede
pensionskassers aktiviteter og tilsynet hermed, (EU-Tidende 2003
nr. L 235, side 10) (pensionskassedirektivet).« |
| | |
§ 1.Stk. 1 . Ethvert
løfte om pension (pensionstilsagn) i forbindelse med et
ansættelsesforhold skal afdækkes enten i et
forsikringsselskab eller en pensionskasse, der i henhold til lov om
forsikringsvirksomhed må udøve forsikringsvirksomhed,
eller i en pensionskasse, der har koncession i henhold til denne
lov. § 2. ---- Stk. 2
. Pensionskasser, der er under tilsyn efter lov om
forsikringsvirksomhed, og løfter om pension, der omfattes af
§ 1, stk. 2, omfattes ikke af denne lov. | | 2. I § 1, stk. 1 , og
§ 2 stk. 2 ,
ændres »lov om forsikringsvirksomhed« til
»lov om finansiel virksomhed«. |
| | |
§ 1.Stk. 1 . Ethvert
løfte om pension (pensionstilsagn) i forbindelse med et
ansættelsesforhold skal afdækkes enten i et
forsikringsselskab eller en pensionskasse, der i henhold til lov om
forsikringsvirksomhed må udøve forsikringsvirksomhed,
eller i en pensionskasse, der har koncession i henhold til denne
lov. | | 3. I § 1, stk. 1,
§ 10, stk. 1, nr. 1, § 16,
stk. 1 og 2, § 18,
stk. 1 , og to steder i stk. 3, 1. pkt., § 57,
§ 58, nr. 6 , og § 66 b, stk. 2, nr.
3 , ændres »koncession« til:
»tilladelse«. |
§ 10.Stk. 1 . En pensionskasse
må ikke påbegynde sin virksomhed, forinden: 1) Finanstilsynet har givet pensionskassen
koncession og €. | | |
§ 16. Senest samtidig med
anmeldelse til registrering i Erhvervs- og Selskabsstyrelsen skal
pensionskassen indgive ansøgning om koncession til
Finanstilsynet. | | |
Stk. 2
. Med ansøgning om koncession skal følge
bekræftet udskrift af generalforsamlingsprotokollen
underskrevet af alle bestyrelsesmedlemmer. | | |
| | |
§ 18. En pensionskasse
må ikke registreres i Erhvervs- og Selskabsstyrelsen,
før Finanstilsynet har givet koncession. ---- | | |
Stk. 3
. Ved meddelelse af koncession eller ændringer i koncession
fremsender Finanstilsynet samtidig genpart heraf til Erhvervs- og
Selskabsstyrelsen. €. | | |
| | |
§ 57. Finanstilsynet kan
tilbagekalde pensionskassens koncession, såfremt
pensionskassen ikke inden for de af Finanstilsynet fastsatte
frister har efterkommet et pålæg efter
§ 56. | | |
| | |
§ 58.Stk. 1 . ---- nr. 6) pensionskassens koncession tilbagekaldes. | | |
| | |
§ 66 b. ---- Stk. 2
. ---- 3) En virksomhed, som ansøger om
koncession til at drive pensionskassevirksomhed, jf.
§ 10, stk. 1. | | |
| | |
§ 5. Stk. 1. En
pensionskasse må ikke drive anden virksomhed end den
pensionskassevirksomhed, der angives i koncessionen, medmindre
andet følger af stk. 3 samt af § 6.
Pensionskassen må kun drive virksomhed her i landet. --- | | 4. I § 5, stk. 1 ,
ændres »koncessionen« til:
»tilladelsen«. |
| | |
§ 5.Stk. 1 , ---- 2. pkt. Pensionskassen må kun drive virksomhed
her i landet. | | 5.§ 5, stk. 1, 2.
pkt ., ophæves. |
| | |
§ 6 a.Stk. 1 , ---- 2. pkt. Finanstilsynet kan i tilfælde, hvor
virksomheden drives i strid hermed, give pålæg om, at
sådan virksomhed bringes til ophør. | | 6. I § 6 a, stk. 1, 2.
pkt ., og § 56,
stk. 2 og 3,
ændres »pålæg« til:
»påbud«. |
| | |
§ 56. ---- Stk. 2
. Finanstilsynet skal endvidere meddele en pensionskasse
pålæg, såfremt: | | |
1) pensionskassen ikke overholder denne lov og de
i medfør af loven udstedte forskrifter, | | |
2) pensionskassen ikke overholder sine
vedtægter eller det for sin virksomhed gældende
grundlag, | | |
3) Finanstilsynet ikke finder det i nr. 2
nævnte grundlag eller den måde, hvorpå
pensionskassens midler er anbragt, betryggende, eller | | |
4) såfremt der i pensionskassen konstateres
manglende dækning. | | |
Stk. 3.
Pålæg om nedsættelse af pensionsydelser kan alene
meddeles, såfremt mulighederne for en genoprettelse af
pensionskassens økonomiske stilling på anden
måde er udtømte. | | |
| | |
§ 9 b. Økonomi- og
erhvervsministeren fastsætter nærmere regler om
anvendelse af digital kommunikation, herunder elektronisk signatur,
ved udveksling af information efter denne lov mellem borgere og
virksomheder på den ene side og den offentlige forvaltning
på den anden side samt om opbevaring af information. | | 7. Efter § 9 b
indsættes: » § 9 c.
Finanstilsynet kan fastsætte lempeligere krav for
overholdelse af bestemmelserne i denne lov for pensionskasser
med under 100 medlemmer, defineret som personer hvis
beskæftigelse berettiger til eller vil berettige til at
modtage pensionsydelser i pensionsordningen.« |
| | |
§ 10. ---- Stk. 2
. En pensionskasse skal for at kunne påbegynde sin virksomhed
ud over en basiskapital være i besiddelse af midler, som er
tilstrækkelige til at modsvare pensionskassens forpligtelser
beregnet ud fra det økonomiske og tekniske grundlag. | | 8. I § 10, stk. 2,
§ 13, stk. 1, § 20, stk. 1,
§ 21, stk. 1, nr. 1 , og § 74, stk. 1 ,
ændres »økonomiske og tekniske grundlag«
til: »tekniske grundlag m.v.« |
| | |
§ 13.Stk. 1 . Pensionskassens
økonomiske og tekniske grundlag skal anmeldes til
Finanstilsynet senest samtidig med, at grundlaget tages i
anvendelse. Det samme gælder enhver efterfølgende
ændring i de nævnte forhold. Anmeldelsen skal indeholde
angivelse af.... | | |
| | |
§ 20. Stk. 1. En
pensionskasse skal årligt gennemgå sit
pensionsregulativ og det tekniske og økonomiske grundlag og
skal i forbindelse med indsendelsen af årsregnskabet
underrette Finanstilsynet om, hvorvidt der er behov for
ændringer. Såfremt Finanstilsynet finder behov for
ændringer, drager tilsynet omsorg for, at pensionskassen
foretager en tilpasning. ---- | | |
| | |
§ 21. Stk. 1.
Finanstilsynet kan fastsætte nærmere regler om | | |
1) indholdet af pensionskassers vedtægter,
pensionsregulativ samt tekniske og økonomiske grundlag,
€. | | |
| | |
§ 74. Pensionskasser, der
var under tilsyn i medfør af lov om tilsyn med
pensionskasser, jf. lovbekendtgørelse nr. 4 af 12. januar
1984, skal inden 3 år efter lovens ikrafttræden have
opnået koncession i henhold til § 17.
Finanstilsynet kan forlænge denne frist. En pensionskasse
skal først opfylde denne lovs bestemmelser om
pensionsregulativ samt det økonomiske og tekniske grundlag,
når pensionskassen opnår koncession. Indtil
pensionskassen opnår koncession, finder bestemmelserne i
lovbekendtgørelse nr. 4 af 12. januar 1984 vedrørende
pensionskassens vedtægter anvendelse på pensionskassen.
Såfremt koncession ikke er opnået ved fristens
udløb, finder reglerne i kapitel 8 anvendelse. | | |
| | |
§ 11.Stk. 1 Vedtægterne
skal indeholde bestemmelser om: €. 16) Valg af aktuar. 17) Procedurer for løsning af
uoverensstemmelser mellem et medlem og pensionskassen. | | 9.§ 11, stk. 1, nr.
16 , ophæves. Nr. 17 bliver herefter til nr. 16. |
| | |
§ 12. Pensionsregulativet
skal indeholde: 1) De i henhold til § 11, nr. 1-4,
trufne vedtægtsbestemmelser. 2) Regler om pensionsbeløbenes
størrelse og regulering, deres beregning og udbetaling. | | 10. Efter
§ 12 indsættes: » § 12 a.
Finanstilsynet fastsætter nærmere regler om de
oplysninger, som en pensionskasse skal give skriftligt til
medlemmer og pensionsmodtagere.« |
3) Regler om medlemmernes rettigheder ved
udtræden af pensionskassen. | | |
4) Regler om pensionsbidrag. | | |
5) Regler om medlemmernes rettigheder og pligter
i øvrigt. | | |
| | |
§ 16. Senest samtidig med
anmeldelse til registrering i Erhvervs- og Selskabsstyrelsen skal
pensionskassen indgive ansøgning om koncession til
Finanstilsynet. | | 11. I § 16 indsættes
som stk. 3 : » Stk. 3 . Med
ansøgning om tilladelse skal følge dokumentation for,
at betingelserne i § 23 a er opfyldt.« |
Stk. 2.
Med ansøgning om koncession skal følge
bekræftet udskrift af generalforsamlingsprotokollen
underskrevet af alle bestyrelsesmedlemmer. | | |
| | |
§ 18. ---- Stk. 3
. ---- 2. pkt. Erhvervs- og Selskabsstyrelsen foretager
registrering af koncessionsdato. | | 12. I § 18, stk. 3, 2.
pkt ., ændres »koncessionsdato« til:
»tilladelsesdato«. |
| | |
§ 20. En
pensionskasse skal årligt gennemgå sit
pensionsregulativ og det tekniske og økonomiske grundlag og
skal i forbindelse med indsendelsen af årsregnskabet
underrette Finanstilsynet om, hvorvidt der er behov for
ændringer. Såfremt Finanstilsynet finder behov for
ændringer, drager tilsynet omsorg for, at pensionskassen
foretager en tilpasning. Stk. 2
. Ændres en pensionskasses grundlag for
pensionshensættelsernes beregning således, at
pensionskassen forpligtes til for ældre pensionstilsagn at
beregne højere pensionshensættelser end hidtil, skal
forhøjelsen ske inden 15 år. Forhøjelsen skal
gennemføres årligt i overensstemmelse med en af
Finanstilsynet godkendt plan. Tilsynet kan fastsætte en
frist, der er kortere end den, der er nævnt i 1. pkt. | | 13.§ 20 affattes
således: » § 20. Sker der
ændring i forhold, der er anmeldt til Erhvervs- og
Selskabsstyrelsen, skal ny anmeldelse foretages ledsaget af
dokumentation for ændringens lovlige vedtagelse.
§ 18, stk. 1, finder tilsvarende anvendelse. Stk. 2
. Anmeldelse til Erhvervs- og Selskabsstyrelsen om ændring i
pensionskassens vedtægter skal være modtaget senest 4
uger efter, at ændringen er vedtaget. Med anmeldelsen skal
pensionskassen indsende et dateret eksemplar af vedtægterne
med den fuldstændige nye affattelse til Erhvervs- og
Selskabsstyrelsen, der videresender en kopi til
Finanstilsynet.« |
Stk. 3
. Sker der ændring i forhold, der er anmeldt til Erhvervs- og
Selskabsstyrelsen, skal ny anmeldelse foretages ledsaget af
dokumentation for ændringens lovlige vedtagelse.
§ 18, stk. 1, finder tilsvarende anvendelse. | | |
Stk. 4
. Anmeldelse til Erhvervs- og Selskabsstyrelsen om ændring i
pensionskassens vedtægter skal være modtaget senest 4
uger efter ændringens vedtagelse. Med anmeldelsen skal
selskabet indsende to daterede eksemplarer af vedtægterne med
den fuldstændige nye affattelse til Erhvervs- og
Selskabsstyrelsen, der videresender det ene eksemplar til
Finanstilsynet. | | |
| | |
§ 21.
Finanstilsynet kan fastsætte nærmere regler om €. 2) afgrænsningen mellem
pensionskassevirksomhed og anden forsikringsvirksomhed, 3) koncessionens indhold og €. | | 14.§ 21, nr. 2 og 3 , affattes således: »2) afgrænsningen mellem
pensionskassevirksomhed og anden forsikringsvirksomhed og 3) tilladelsens indhold.« |
| | |
§ 21. Nr. 4) de
i § 13, nr. 7, nævnte regler. | | 15.§ 21, nr. 4 ,
ophæves. |
| | |
| | 16. Efter § 21
indsættes i kapitel 2: |
§ 21.
Finanstilsynet kan fastsætte nærmere regler om | | » § 21 a.
En pensionskasse skal have |
1) indholdet af pensionskassers vedtægter,
pensionsregulativ samt tekniske og økonomiske grundlag, | | 1) en god administrativ og regnskabsmæssig
praksis, |
2) afgrænsningen mellem
pensionskassevirksomhed og anden forsikringsvirksomhed, | | 2) skriftlige forretningsgange på alle de
væsentlige aktivitetsområder, |
3) koncessionens indhold og | | 3) interne kontrolprocedurer, |
4) de i § 13, nr. 7, nævnte
regler. | | 4) betryggende kontrol- og
sikringsforanstaltninger på it-området og |
| | 5) de ressourcer, der er nødvendige for
den rette gennemførelse af dens virksomhed og anvende disse
hensigtsmæssigt. |
| | Stk. 2
. Finanstilsynet kan udstede vejledninger om de i stk. 1
nævnte områder.« |
| | |
» § 21 a.
En pensionskasse skal have 1) en god administrativ og regnskabsmæssig
praksis, 2) skriftlige forretningsgange på alle de
væsentlige aktivitetsområder, 3) interne kontrolprocedurer, 4) betryggende kontrol- og
sikringsforanstaltninger på it-området og 5) de ressourcer, der er nødvendige for
den rette gennemførelse af dens virksomhed og anvende disse
hensigtsmæssigt. Stk. 2
. Finanstilsynet kan udstede vejledninger om de i stk. 1
nævnte områder.« | | 17. Efter § 21 a
indsættes: »Kapitel 2 a Grænseoverskridende virksomhed § 21 b. En
udenlandsk pensionskasse, der er meddelt tilladelse til at
udøve den i § 10 nævnte virksomhed i et
andet land inden for Den Europæiske Union eller i et land,
som Fællesskabet har indgået aftale med på det
finansielle område, kan tilbyde pensionsordninger til
virksomheder i Danmark 2 måneder efter, at Finanstilsynet har
modtaget følgende oplysninger fra hjemlandets
tilsynsmyndighed: |
| | 1) Den pensionstegnende virksomheds navn. |
| | 2) En beskrivelse af de væsentligste
kendetegn ved den pensionsordning, som skal forvaltes for den
pensionstegnende virksomhed. |
| | Stk. 2
. Finanstilsynet skal senest 2 måneder efter at have modtaget
de i stk. 1 nævnte oplysninger underrette hjemlandets
tilsynsmyndighed om reglerne om information, der er udstedt i
medfør af § 12 a. |
| | Stk. 3
. Den udenlandske pensionskasse må påbegynde
forvaltningen af pensionsordningen for en pensionstegnende
virksomhed i Danmark, når pensionskassen har modtaget de i
stk. 2 nævnte oplysninger eller senest 2 måneder
efter, at Finanstilsynet har modtaget oplysninger efter
stk. 1. Pensionskassen skal overholde reglerne om information,
der er udstedt i medfør af § 12 a. |
| | Stk. 4
. Den udenlandske pensionskasse er underlagt løbende tilsyn
fra Finanstilsynet med hensyn til overholdelse af kravene til
information, jf. § 12 a. Hvis der i forbindelse med
dette tilsyn konstateres uregelmæssigheder, skal
Finanstilsynet omgående orientere tilsynsmyndigheden i
hjemlandet. |
| | |
| | § 21 c. En
dansk pensionskasse, der ønsker at tilbyde pensionsordninger
til virksomheder i et andet land inden for Den Europæiske
Union eller i et land, som Fællesskabet har indgået
aftale med på det finansielle område, skal
ansøge Finanstilsynet om forhåndsgodkendelse hertil.
Senest 3 måneder efter, at Finanstilsynet har modtaget de i
stk. 2 nævnte oplysninger, meddeles
forhåndsgodkendelse i det omfang Finanstilsynet vurderer, at
pensionskassens administrative struktur, finansielle situation, de
ansvarlige lederes hæderlighed, faglige kvalifikationer og
erfaring er forsvarlige som grundlag for de aktiviteter, der
påtænkes udøvet i værtslandet. |
| | Stk. 2
. Pensionskassen skal oplyse følgende til
Finanstilsynet: |
| | 1) I hvilket land eller lande pensionskassen
ønsker at tilbyde pensionsordninger. |
| | 2) Den pensionstegnende virksomheds navn. |
| | 3) En beskrivelse af de væsentligste
kendetegn ved den pensionsordning, som skal forvaltes for den
pensionstegnende virksomhed. |
| | Stk. 3
. Finanstilsynet skal videresende de i stk. 2 nævnte
oplysninger til værtslandets tilsynsmyndighed senest 3
måneder efter modtagelsen af oplysningerne. Finanstilsynet
underretter samtidig pensionskassen om, at oplysningerne er
videresendt. |
| | Stk. 4
. Finanstilsynet kan undlade at videresende oplysninger efter
stk. 3, hvis pensionskassen ikke kan meddeles
forhåndsgodkendelse efter stk. 1. Finanstilsynet skal i
så fald senest 3 måneder efter modtagelsen af de i
stk. 2 nævnte oplysninger underrette pensionskassen om,
at den ikke kan meddeles forhåndsgodkendelse efter
stk. 1, og at de modtagne oplysninger derfor ikke
videresendes. |
| | Stk. 5
. Hvis Finanstilsynet modtager oplysninger om eventuelle krav i
social- og arbejdsmarkedslovgivningen, der er relevante for
arbejdsmarkedsrelaterede pensioner, og som stilles til
forvaltningen af den pensionsordning, der er tegnet af en
virksomhed i værtslandet, og om eventuelle investeringsregler
og om informationspligt overfor medlemmer og pensionsmodtagere fra
tilsynsmyndigheden i værtslandet, skal Finanstilsynet
videregive disse oplysninger til pensionskassen. |
| | Stk. 6
. Den danske pensionskasse må påbegynde forvaltningen
af pensionsordningen for en pensionstegnende virksomhed i et andet
land inden for Den Europæiske Union eller i et land, som
Fællesskabet har indgået aftale med på det
finansielle område, når pensionskassen har modtaget de
i stk. 5 nævnte oplysninger eller senest 2 måneder
efter, at tilsynsmyndigheden i værtslandet har modtaget
oplysninger efter stk. 3. Pensionskassen skal overholde
kravene i værtslandets social- og arbejdsmarkedslovgivning,
der er relevante for arbejdsmarkedsrelaterede pensioner, og som
stilles til forvaltningen af den pensionsordning, der er tegnet af
virksomheden i værtslandet, samt eventuelle
investeringsregler og informationspligt overfor medlemmer og
pensionsmodtagere. |
| | |
§ 23. Hvis
pensionskassens vedtægter bestemmer, at der kan eller skal
ansættes en direktør (forretningsfører),
foretages ansættelsen af bestyrelsen. Har pensionskassen
ingen direktør, udføres de hverv, der ved loven er
henlagt til direktøren, af bestyrelsen. Stk. 2
. Direktøren kan ikke være medlem af pensionskassens
bestyrelse. | | 18. Efter § 23
indsættes: » § 23 a.
Bestyrelsesmedlemmer og direktører skal have
fyldestgørende erfaring til at udøve hvervet eller
stillingen som henholdsvis bestyrelsesmedlem og direktør i
virksomheden. Stk. 2
. Kravet i stk. 1 kan fraviges, hvis pensionskassen
dokumenterer at have ansat en rådgiver med
tilstrækkelige faglige kvalifikationer og erfaringer. |
| | Stk. 3
. Bestyrelsesmedlemmer og direktører kan ikke bestride
hvervet eller stillingen i en firmapensionskasse, hvis |
| | 1) den pågældende er idømt
strafansvar for overtrædelse af straffeloven eller den
finansielle lovgivning, og denne overtrædelse indebærer
risiko for, at hvervet eller stillingen ikke varetages på
betryggende vis, |
| | 2) den pågældende har anmeldt
betalingsstandsning, er under konkurs, har indgivet begæring
om gældssanering, eller der er indledt forhandlinger om
tvangsakkord, eller |
| | 3) den pågældende har udvist en
sådan adfærd, at der er grund til at antage, at den
pågældende ikke vil varetage hvervet eller stillingen
på forsvarlig måde. |
| | Stk. 4
. Den af stk. 3 omfattede personkreds har pligt til at give
Finanstilsynet oplysninger om de i stk. 3 nævnte
forhold.« |
| | |
§ 26. En
pensionskasse skal have en af Finanstilsynet godkendt aktuar.
Stillingen som godkendt aktuar kan ikke forenes med stillingen som
medlem af direktionen i pensionskassen. Stk. 2
. Søger en pensionskasse om Finanstilsynets godkendelse af
en ny aktuar, skal anmodningen være ledsaget af en angivelse
af årsagen til skiftet. Stk. 3
. Aktuaren skal påse, at pensionskassen overholder sit
beregningsgrundlag, herunder reglerne om medlemmernes rettigheder
ved udtræden af kassen. Aktuaren har ret til af bestyrelsen
og direktionen at forlange alle oplysninger, som er
nødvendige for udøvelsen af hvervet. Finanstilsynet
og pensionskassens bestyrelse kan kræve de oplysninger af
aktuaren, som er nødvendige til bedømmelse af
pensionskassens økonomiske stilling. Aktuaren skal
omgående indberette til Finanstilsynet om enhver
tilsidesættelse af pensionskassens beregningsgrundlag. | | 19.§ 26 affattes
således: » § 26.
Pensionskassens bestyrelse skal antage en ansvarshavende aktuar,
der skal varetage de nødvendige forsikringstekniske
funktioner, herunder beregninger og undersøgelser.
Stillingen som ansvarshavende aktuar kan ikke forenes med
stillingen som medlem af direktionen i pensionskassen eller som
medlem af bestyrelsen. Stk. 2
. Når pensionskassen antager en ny ansvarshavende aktuar,
skal bestyrelsen og den tidligere ansvarshavende aktuar senest 1
måned efter skiftet af ansvarshavende aktuar sende hver sin
redegørelse til Finanstilsynet om baggrunden for
skiftet. Stk. 3
. Den ansvarshavende aktuar skal påse, at pensionskassen
overholder sit tekniske grundlag m.v. Aktuaren skal i denne
forbindelse gennemgå det aktuarmæssige indhold i
pensionskassens aktiviteter og materiale i øvrigt og
påse, at det tekniske grundlag m.v., jf. § 13, til
enhver tid er i overensstemmelse med de i § 17, stk. 1,
nævnte krav. |
| | Stk. 4
. Den ansvarshavende aktuar skal omgående indberette enhver
tilsidesættelse af de i stk. 3 nævnte forhold til
Finanstilsynet. Aktuaren har ret til af bestyrelsen og direktionen
at forlange alle oplysninger, som er nødvendige for
udøvelsen af hvervet. Finanstilsynet kan kræve de
oplysninger af aktuaren, som er nødvendige til
bedømmelse af pensionskassens økonomiske
stilling. |
| | Stk. 5
. Den ansvarshavende aktuar skal årligt indsende en beretning
til Finanstilsynet. |
| | Stk. 6
. Finanstilsynet kan fastsætte nærmere bestemmelser om
de i stk. 2-5 nævnte forhold, herunder om de krav, en
person skal opfylde for at kunne blive antaget som ansvarshavende
aktuar.« |
| | |
§ 27.Stk. 1 . Formanden skal
sørge for, at bestyrelsen holder møde, når
dette er nødvendigt, og skal påse, at samtlige
medlemmer indkaldes. Et medlem af bestyrelsen, en direktør,
en revisor og aktuaren kan forlange, at bestyrelsen indkaldes. En
direktør, en revisor og aktuaren har ret til at være
til stede og udtale sig ved bestyrelsens møder, medmindre
bestyrelsen i en enkelt sag træffer anden bestemmelse. | | 20. I § 27, stk. 1,
§ 31, stk. 4 , og § 66 b, stk. 2, nr.
5 , ændres »aktuaren« til: »den
ansvarshavende aktuar«. |
| | |
§ 31. ---- | | |
Stk. 4
. Medlemmer af bestyrelsen og af direktionen, aktuaren og
revisorerne har adgang til at møde på
generalforsamlingen og til at tage ordet dér, men har ikke
stemmeret, jf. dog stk. 2. | | |
| | |
§ 66 b. ---- Stk. 2
, ---- 5) Revisor i en pensionskasse, når
Finanstilsynet afskediger eller pålægger denne at give
oplysninger om pensionskassens forhold, samt i sager
vedrørende forbudet mod, at en revisor har lån m.v. i
den pensionskasse, som revisor reviderer, jf. § 52,
stk. 1, samt i sager, hvor de valgte revisorer eller aktuaren
ikke har opfyldt deres oplysningsforpligtelse over for
Finanstilsynet, jf. § 52, stk. 1, samt
§ 26, stk. 3, 4. pkt. | | |
| | |
§ 27. ---- Stk. 2.
Over forhandlingerne i bestyrelsen skal der føres en
protokol, der underskrives af samtlige tilstedeværende
medlemmer. Et bestyrelsesmedlem, en aktuar, en revisor eller en
direktør, der ikke er enig i bestyrelsens beslutning, har
ret til at få sin mening indført i protokollen. | | 21. I § 27, stk. 2 , og
§ 66 b,
stk. 3 , ændres »en aktuar« til:
»den ansvarshavende aktuar«. |
| | |
§ 66 b. ---- Stk. 3
. Som part anses i øvrigt et bestyrelsesmedlem, en revisor,
en direktør, en aktuar, en likvidator eller andre ledende
medarbejdere i en pensionskasse, hvis Finanstilsynets påtale
eller pålæg i medfør af loven eller dennes
forskrifter er rettet direkte mod pågældende. | | |
| | |
§ 32. ---- Stk. 2. På den ordinære
generalforsamling skal der ---- 3) tages stilling til de andre
spørgsmål, der efter vedtægterne eller på
bestyrelsens, en revisors, aktuarens, Finanstilsynets eller et
medlems begæring er sat på dagsordenen. | | 22. I § 32, stk. 2, nr.
3 , ændres »aktuarens« til: »den
ansvarshavende aktuars«. |
| | |
§ 33.
Ekstraordinær generalforsamling skal afholdes, når
bestyrelsen finder det hensigtsmæssigt. Ekstraordinær
generalforsamling skal indkaldes senest 14 dage efter, at det til
behandling af et bestemt angivet emne skriftligt forlanges af en
tiendedel af samtlige medlemmer, af pensionskassens aktuar, af en
revisor eller af Finanstilsynet. | | 23. I § 33, § 45,
stk. 2, § 58, nr. 1 , og § 72 ændres
»aktuar« til: »ansvarshavende aktuar«. |
| | |
§ 45. ---- Stk. 2
. Finanstilsynet kan forlange de skemaer, der er nævnt under
stk. 1, suppleret med redegørelser om enkeltforhold
underskrevet af pensionskassens direktør, bestyrelse,
revisorer eller aktuar. | | |
| | |
§ 58. En
pensionskasse skal opløses, såfremt: | | |
1) den ikke har nogen bestyrelse eller aktuar og
dette ikke afhjælpes inden en af Finanstilsynet fastsat
frist, ---- | | |
| | |
§ 72. Undlader
en pensionskasses bestyrelse, direktion, likvidator, revisor eller
aktuar i rette tid at efterkomme de pligter, der efter loven eller
bestemmelser fastsat i henhold til loven påhviler dem over
for Finanstilsynet eller Erhvervs- og Selskabsstyrelsen, kan
Finanstilsynet henholdsvis Erhvervs- og Selskabsstyrelsen, som
tvangsmiddel pålægge de pågældende daglige
eller ugentlige bøder. | | |
| | |
Kapitel 5 | | |
Årsregnskab m.v. | | |
| | |
§ 37. For hvert
regnskabsår udarbejder bestyrelsen og direktøren i
overensstemmelse med lovgivningens og vedtægternes regler
herom et årsregnskab bestående af balance (status),
resultatopgørelse og noter. Der udarbejdes endvidere
årsberetning. Disse dele udgør en helhed. | | |
Stk. 2
. Årsregnskab og årsberetning underskrives af
direktøren og bestyrelsen. Mener direktøren eller et
bestyrelsesmedlem, at årsregnskabet eller
årsberetningen ikke bør godkendes, skal der
redegøres herfor i påtegningen. Har direktøren
eller et bestyrelsesmedlem andre indvendinger mod
årsregnskabet eller årsberetningen, som vedkommende
ønsker at gøre medlemmerne bekendt med, skal
vedkommende ligeledes gøre rede herfor i
påtegningen. | | |
| | |
§ 38.
Regnskabsåret er kalenderåret. Dog kan en
pensionskasses første regnskabsperiode omfatte et kortere
eller længere tidsrum, dog højst atten
måneder. | | |
| | |
§ 39.
Årsregnskabet skal opstilles på overskuelig måde
i overensstemmelse med denne lov og forskrifter i henhold til
loven. | | |
Stk. 2
. Årsregnskabet skal give et retvisende billede af
pensionskassens aktiver og passiver, dens økonomiske
stilling samt resultatet. | | |
Stk. 3
. Hvis anvendelsen af bestemmelser i denne lov eller forskrifter i
henhold til loven ikke er tilstrækkelig til at give et
retvisende billede som nævnt i stk. 2, skal der gives
yderligere oplysninger i årsregnskabet. | | |
Stk. 4
. Hvis anvendelsen af en bestemmelse i dette kapitel eller en
forskrift i henhold til § 42 i særlige
tilfælde vil medføre, at årsregnskabet kommer
til at stride mod kravet i stk. 2, skal den fraviges,
således at dette krav opfyldes. En sådan fravigelse
skal anføres i noterne og behørigt begrundes med
oplysning om, hvilken indvirkning - herunder så vidt muligt
den beløbsmæssige indvirkning - fravigelsen har
på pensionskassens aktiver og passiver, dens
økonomiske stilling samt resultatet. | | |
| | |
§ 40. Opfylder
årsregnskabet ikke lovgivningens forskrifter eller
pensionskassens vedtægter, kan Finanstilsynet kræve
regnskabet ændret og forelagt til fornyet behandling på
en generalforsamling. | | |
| | |
§ 41. Posterne
i årsregnskabet værdiansættes i overensstemmelse
med følgende almindelige principper: | | |
1) Pensionskassen formodes at fortsætte sin
virksomhed. | | |
2) Værdiansættelsesmetoderne må
ikke ændres fra det ene regnskabsår til det
næste. | | |
3) Værdiansættelsen skal i alle
tilfælde ske under udvisning af behørig forsigtighed
og især således: | | |
a) at kun det overskud, der er konstateret
på balancetidspunktet, medtages, | | |
b) at der tages hensyn til alle forudsigelige
risici og eventuelle tab, som er opstået i løbet af
det regnskabsår, årsregnskabet vedrører, eller i
et tidligere regnskabsår, selv om disse risici eller tab
først bliver kendt mellem balancetidspunktet og det
tidspunkt, på hvilket årsregnskabet udarbejdes, og | | |
c) at der tages hensyn til enhver
værdiforringelse, hvad enten årsregnskabet udviser tab
eller overskud. | | |
4) Der skal tages hensyn til indtægter og
udgifter vedrørende det år, som regnskabet omfatter,
uanset betalingstidspunktet. | | |
5) Aktiv- og passivposternes bestanddele skal
værdiansættes hver for sig. | | |
6) Åbningsbalancen for hvert år skal
svare til balancen for det foregående år. | | |
Stk. 2
. Finanstilsynet kan fastsætte regler, hvorefter stk. 1,
nr. 3, litra a, fraviges for at tage hensyn til
værdiforøgelsen på bestemte aktiver,
gældsposter og hensættelser. | | |
Stk. 3
. De almindelige principper i stk. 1 kan desuden fraviges i
undtagelsestilfælde. Eventuelle fravigelser skal
anføres i noterne og behørigt begrundes, ligesom
deres indvirkning - herunder så vidt muligt den
beløbsmæssige indvirkning - på pensionskassens
aktiver og passiver, dens økonomiske stilling og resultatet
skal angives. | | |
| | |
§ 41 a.
Fraviges § 41, stk. 1, nr. 2, skal
årsregnskabet for det år, hvori ændring finder
sted, udarbejdes efter den nye metode. Den samlede
beløbsmæssige indvirkning på pensionskassens
aktiver og passiver, dens økonomiske stilling og resultatet
anføres i noterne. | | |
Stk. 2
. De pågældende poster ændres i overensstemmelse
med den nye metode i åbningsbalancen for det år, hvori
ændringen finder sted. | | |
| | |
§ 42.
Årsregnskabet skal i øvrigt udarbejdes i
overensstemmelse med regler fastsat af Finanstilsynet, herunder
regler om opgørelse og værdiansættelse af
pensionshensættelserne. | | |
| | |
§ 43.
Årsberetningen skal indeholde en pålidelig
redegørelse for udviklingen i pensionskassens
økonomiske aktiviteter og forhold. Hvis årsregnskabet
i væsentlig grad er påvirket af usædvanlige
forhold, samt hvis der er væsentlig usikkerhed ved
opgørelsen af årsregnskabet, skal der gives oplysning
herom i en særskilt del af beretningen. Oplysningerne skal
gives hver for sig og om muligt med beløbsangivelse. | | |
Stk. 2
. Årsberetningen skal endvidere indeholde omtale af
betydningsfulde hændelser indtruffet efter
regnskabsårets afslutning samt af pensionskassens forventede
udvikling. | | |
Stk. 3
. Bestyrelsen skal i årsberetningen eller i tilknytning til
resultatopgørelsen eller balancen stille forslag til
beslutning vedrørende anvendelse af pensionskassens overskud
eller dækning af tab. | | |
| | |
§ 44. Senest 10
dage efter regnskabets endelige vedtagelse og godkendelse skal i
Finanstilsynet være modtaget 2 eksemplarer af det af
generalforsamlingen godkendte årsregnskab med
revisionspåtegning og årsberetning med oplysning om,
hvornår årsregnskabet er godkendt. Endvidere indsendes
udskrift af revisionsprotokollen vedrørende
årsregnskabets revision. Er den vedtagne fordeling af
overskud eller dækning af tab ikke indarbejdet i
årsregnskabet eller årsberetningen, indsendes tillige
en bekræftet afskrift af generalforsamlingsprotokollen, som
viser denne fordeling eller dækning. | | |
Stk. 2
. Finanstilsynet videregiver det ene af de regnskaber, der er
nævnt under stk. 1, til Erhvervs- og Selskabsstyrelsen,
der bekendtgør modtagelsen i Statstidende. De modtagne
årsregnskaber er offentligt tilgængelige i Erhvervs- og
Selskabsstyrelsen. | | |
| | |
§ 45.
Finanstilsynet kan forlange årsregnskabsposterne samt
yderligere specifikationer hertil udfærdiget på
særlige skemaer til brug ved bedømmelse af
pensionskassernes økonomiske stilling og ved udarbejdelsen
af tilsynets årlige beretning. | | |
Stk. 2
. Finanstilsynet kan forlange de skemaer, der er nævnt under
stk. 1, suppleret med redegørelser om enkeltforhold
underskrevet af pensionskassens direktør, bestyrelse,
revisorer eller aktuar. | | |
Stk. 3
. De skemaer og redegørelser, der er nævnt under
stk. 1 og stk. 2, indsendes efter regler fastsat af
tilsynet. | | |
| | |
| | 24. Efter kapitel 5
indsættes som nyt kapitel: |
| | |
| | »Kapitel 5 a |
| | Solvens |
| | § 45 a.
Basiskapitalen i pensionskasser skal mindst udgøre |
| | 1) solvenskravet på 4 pct. af de
risikovægtede poster for pensionsmæssige
hensættelser tillagt 0,3 pct. af de risikovægtede
poster for risikosummen for pensionskassevirksomhed, hvor
virksomheden har en investeringsrisiko, |
| | 2) minimumskapitalkravet på 400.000 euro
for pensionskasser, der driver pensionskassevirksomhed og hvor det
fremgår af vedtægterne, at der kan optages nye
medlemmer. |
| | Stk. 2
. Basiskapitalen for pensionskasser under afvikling skal som
minimum svare til pensionskassens solvenskrav jf. stk. 1, nr.
1, idet minimumskapitalkravet er 0 euro. Pensionskasser under
afvikling er pensionskasser, hvor det fremgår af
vedtægterne, at der ikke kan optages nye medlemmer. |
| | |
| | § 45 b.
Kapitalkravet til pensionskassen er det største af
solvenskravet og minimumskapitalkravet i § 45 a. |
| | |
| | § 45 c.
Basiskapitalen er den reducerede kernekapital jf.
§ 45 e, tillagt den reducerede supplerende kapital,
jf. § 45 f. Basiskapitalen opgøres med
udgangspunkt i pensionskassens egenkapital opgjort efter samme
principper, som finder anvendelse i pensionskassens
årsregnskab. |
| | Stk. 2
. Kernekapitalen skal være fratrukket enhver form for skat,
der kan forudses på det tidspunkt, hvor beløbet
beregnes, eller det skal være behørigt tilpasset, i
det omfang skat reducerer det beløb, hvormed denne kapital
kan anvendes til dækning af risici eller tab. |
| | |
| | § 45 d.
Kernekapitalen i pensionskasser består af |
| | 1) egenkapital og |
| | 2) værdien af skatteaktiver, som den ville
være i en administrationssituation, jf. § 59, og
§ 34 a i lov om beskatning af visse pensionskapitaler
m.v. |
| | |
| | § 45 e.
Kernekapitalen reduceres med |
| | 1) værdien af alle immaterielle aktiver
og |
| | 2) skatteaktiver, jf. dog § 45 d, nr.
2. |
| | |
| | § 45 f. Den
supplerende kapital består af ansvarlig lånekapital,
der opfylder betingelserne i § 45 g. |
| | Stk. 2
. Den ansvarlige lånekapital kan højst udgøre
et beløb, der svarer til det mindste af |
| | 1) 25 pct. af det mindste beløb af
basiskapitalen og solvenskravet, hvis kapitalindskuddet har fast
løbetid, og |
| | 2) 50 pct. af det mindste af basiskapitalen og
solvenskravet, hvis kapitalindskuddet ikke har fast
løbetid. |
| | |
| | § 45 g.
Ansvarlig lånekapital kan medregnes i basiskapitalen, jf.
§ 45 c, stk. 1, når følgende
betingelser er opfyldt: |
| | 1) Långivers krav mod pensionskassen skal
være efterstillet al anden ikke-efterstillet gæld. |
| | 2) Beløbet skal være indbetalt. |
| | 3) Tilbagebetaling før forfaldstidspunkt
må ikke kunne ske på långiverens initiativ eller
uden Finanstilsynets tilladelse. |
| | 4) Beløbet må kun forfalde
før det aftalte forfaldstidspunkt, hvis den finansielle
virksomhed træder i likvidation eller erklæres
konkurs. |
| | 5) Virksomhedens øverste myndighed skal
kunne nedskrive den ansvarlige lånekapital og ikke-betalte
renter, hvis egenkapitalen er tabt og aktie-, garanti- eller
andelskapitalen er nedskrevet til nul. |
| | 6) Betaling af renter kan udskydes, hvis
basiskapitalen på forfaldstidspunktet ikke overstiger
kapitalkravet. |
| | 7) Ikke-betalte renter, der er udskudt i
medfør af nr. 6, må kun forfalde til betaling, hvis
kapitalkravet på ny overholdes eller forfaldsdatoen
indtræder. |
| | 8) Ændringer i låneaftalen skal
godkendes af Finanstilsynet. |
| | 9) Den oprindelige løbetid skal mindst
være 5 år. |
| | Stk. 2
. Tilladelse efter stk. 1, nr. 3, er betinget af, at
basiskapitalen efter tilbagebetalingen ikke er mindre end
kapitalkravet. |
| | Stk. 3 .
Nedskrivning efter stk. 1, nr. 5, kan kun ske, hvis pensionskassen
efterfølgende enten tilføres ny kapital
således, at kapitalkravet opfyldes, eller ophører uden
tab for ikke efterstillet kreditorer. Den ansvarlige
lånekapital og ikke-betalte renter kan kun nedskrives med et
beløb, som forud er godkendt af de eksterne revisorer og
Finanstilsynet. |
| | |
| | § 45 h.
Finanstilsynet fastsætter nærmere regler for |
| | 1) opgørelse af de risikovægtede
poster, |
| | 2) indberetning af de risikovægtede poster,
kapitalkravet og basiskapitalen, |
| | 3) offentliggørelse af solvenskravet i
henhold til § 45 a, stk. 1, |
| | 4) opgørelse af basiskapitalen som
følge af Europa-Parlamentets og Rådets forordning om
anvendelse af internationale regnskabsstandarder.« |
| | |
§ 46 a.Stk. 1 . ---- 1) Obligationer eller gældsbreve udstedt af
eller garanteret af regeringer eller regionale myndigheder i zone
A, jf. bilag 1 til lov om forsikringsvirksomhed, | | 25. I § 46 a, stk. 1, nr.
1 , udgår »til lov om
forsikringsvirksomhed«. |
| | |
§ 46 a.Stk. 1 . ---- 7) andele og beviser i investeringsinstitutter
omfattet af Rådets direktiv 85/611/EØF, andele i
placeringsforeninger, pengemarkedsforeninger og
investeringsinstitutforeninger, jf. § 1 og § 2,
stk. 2, nr. 1-3, i lov om investeringsforeninger og
specialforeninger, | | 26.§ 46 a, stk. 1, nr.
7, affattes således: »7) andele i investeringsinstitutter
omfattet af fællesskabsretlige regler og i andele i
placeringsforeninger, pengemarkedsforeninger og
investeringsinstitutforeninger, samt i fåmandsforeninger
eller afdeling heraf, der i vedtægterne har bestemmelser om
risikospredning, der svarer til dem, der gælder for
investeringsforeninger, placeringsforeninger,
pengemarkedsforeninger eller investeringsinstitutforeninger, jf.
lov om investeringsforeninger og specialforeninger og andre
kollektive investeringsforeninger m.v.« |
| | |
§ 46 a.
Til dækning af pensionskassens samlede pensionsmæssige
hensættelser, jf. § 46, kan følgende aktiver
anvendes: 1) Obligationer eller gældsbreve udstedt af
eller garanteret af regeringer eller regionale myndigheder i zone
A, jf. bilag 1 til lov om forsikringsvirksomhed, 2) børsnoterede obligationer udstedt af
internationale organisationer, der som medlem har mindst et af
medlemslandene i Den Europæiske Union, | | 27. Efter § 46
a indsættes: » § 46 b.
Pensionskasser skal have skriftlige investeringsprincipper.
Principperne skal være i overensstemmelse med
§ 46. Stk. 2
. Investeringsprincipperne skal som minimum indeholde metoder til
måling af investeringsrisici, de anvendte
risikostyringsmetoder og den strategiske aktivallokering. Stk. 3
. Mindst hvert tredje år skal investeringsprincipperne
genovervejes.« |
3) realkreditobligationer efter realkreditlovens
§ 1, stk. 5, samt andre obligationer udstedt her i
landet eller i lande omfattet af zone A, som frembyder tilsvarende
sikkerhed, | | |
4) tilgodehavender, undtagen tilgodehavender, der
er efterstillet andre kreditorer, hos kreditinstitutter under
offentligt tilsyn i lande omfattet af zone A bortset fra
kreditinstitutter omfattet af nr. 3 samt lån garanteret af
kreditinstitutter eller forsikringsselskaber under offentligt
tilsyn i lande omfattet af zone A, | | |
5) grunde og bygninger, hvis værdi er
uafhængig af en særlig erhvervsudnyttelse, | | |
6) lån sikret ved tinglyst panteret i
grunde og bygninger som omfattet af nr. 5 for et beløb op
til to tredjedele af den seneste offentlige ejendomsvurdering, | | |
7) andele og beviser i investeringsinstitutter
omfattet af Rådets direktiv 85/611/EØF, andele i
placeringsforeninger, pengemarkedsforeninger og
investeringsinstitutforeninger, jf. § 1 og § 2,
stk. 2, nr. 1-3, i lov om investeringsforeninger og
specialforeninger, | | |
8) andre obligationer og lån noteret
på en fondsbørs i lande omfattet af zone A, | | |
9) aktier og andre kapitalandele noteret på
en fondsbørs i lande omfattet af zone A, | | |
10) grunde og bygninger, der ikke er omfattet af
nr. 5, samt lån sikret ved tinglyst panteret i grunde og
bygninger, der ikke er omfattet af nr. 6, | | |
11) kapitalandele og andre værdipapirer,
der er noteret på en fondsbørs i lande uden for zone
A, fra udstedere, der er hjemmehørende i lande uden for zone
A eller, | | |
12) unoterede kapitalandele, herunder
kapitalandele, der omsættes på en autoriseret
markedsplads, jf. § 40, stk. 1, i lov om
værdipapirhandel m.v. eller et andet reguleret marked, der er
offentligt anerkendt, regelmæssigt arbejdende og åbent
for offentligheden, samt andre udlån og værdipapirer,
som ikke omfattes af nr. 1-11. | | |
Stk. 2
. Hvis pensionskassen har et datterselskab, hvis aktivitet er
begrænset til at foretage og forvalte investeringer omfattet
af stk. 1, kan datterselskabets aktiver inden for
værdien af kapitalandelene i og eventuelle lån til
datterselskabet behandles som aktiver efter stk. 1. Er
datterselskabet ikke helejet, indgår dets aktiver til en
forholdsmæssig værdi svarende til den ejede andel af
egenkapitalen. | | |
Stk. 3
. Aktiver omfattet af stk. 1, nr. 7-12, der anvendes til at
dække de pensionsmæssige hensættelser, må
tilsammen højst udgøre 70 pct. af de
pensionsmæssige hensættelser, jf. dog § 47,
stk. 7 og 9. | | |
Stk. 4
. Aktiver omfattet af stk. 1, nr. 11, der anvendes til at
dække de pensionsmæssige hensættelser, må
tilsammen højst udgøre 10 pct. af de
pensionsmæssige hensættelser. | | |
Stk. 5
. Udlån, der omfattes af stk. 1, nr. 12, må
tilsammen højst udgøre 2 pct. af de
pensionsmæssige hensættelser og pr. debitor
højst 1 pct. af de pensionsmæssige
hensættelser. | | |
Stk. 6
. Aktiver omfattet af stk. 1, nr. 12, der anvendes til at
dække de pensionsmæssige hensættelser, må i
alt højst udgøre 20 pct. af de pensionsmæssige
hensættelser. Heraf må andre udlån og
værdipapirer, som ikke handles på en autoriseret
markedsplads eller et andet reguleret marked, der er offentligt
anerkendt, regelmæssigt arbejdende og åbent for
offentligheden, højst udgøre 10 pct. af de
pensionsmæssige hensættelser. | | |
Stk. 7
. Finanstilsynet fastsætter nærmere bestemmelser om
afgrænsningen af værdipapirer, der omfattes af flere af
de i stk. 1, nr. 1-12, nævnte aktivgrupper. | | |
| | |
§ 47. En
pensionskasse må ikke blandt de aktiver, der anvendes til at
dække de pensionsmæssige hensættelser, anvende
aktiver, der repræsenterer en risiko på en enkelt
virksomhed, hvis værdi sammenlagt udgør mere end 2
pct. af de pensionsmæssige hensættelser. I de
tilfælde, hvor den pågældende virksomhed er
hjemmehørende og børsnoteret i et land omfattet af
zone A og virksomhedens egenkapital overstiger 250 mio. kr.,
udgør den i 1. pkt. fastsatte grænse 3 pct. | | 28. Efter § 47
indsættes: » § 47 a.
Firmapensionskasser må ikke optage lån eller
optræde som kautionist for tredjemand.« |
Stk. 2
. Stk. 1 gælder tilsvarende i forhold til virksomheder,
mellem hvilke der består en sådan forbindelse, at de
udgør en samlet risiko for pensionskassen. | | |
Stk. 3
. For grunde og bygninger omfattet af § 46 a,
stk. 1, nr. 5, og lån omfattet af § 46 a,
stk. 1, nr. 6, finder stk. 1 og 2 tilsvarende anvendelse
med den forskel, at grænsen udgør 5 pct. | | |
Stk. 4
. Hvis en pensionskasse har investeret i eller ydet lån til
et selskab, hvis aktiviteter alene omfatter investeringer efter
§ 46 a, stk. 1, nr. 5, finder den i stk. 3
anførte grænse anvendelse på pensionskassens
samlede engagement med selskabet. | | |
Stk. 5
. For aktiver omfattet af § 46 a, stk. 1, nr. 3,
udgør den i stk. 1 fastsatte grænse 40 pct. | | |
Stk. 6
. For risici på kreditinstitutter under offentligt tilsyn i
lande omfattet af zone A, bortset fra kreditinstitutter omfattet af
§ 46 a, stk. 1, nr. 3, og på
forsikringsselskaber under offentligt tilsyn i lande omfattet af
zone A udgør den i stk. 1 fastsatte grænse 10
pct. Aktiver, der ikke omfattes af § 46 a, stk. 1,
nr. 4, kan højst medgå inden for de grænser, der
er fastsat i stk. 1. | | |
Stk. 7
. For andele og beviser i et enkelt investeringsinstitut som
anført under § 46 a, stk. 1, nr. 7,
udgør den i stk. 1 fastsatte grænse 10 pct. Denne
begrænsning finder dog ikke anvendelse, når det
pågældende investeringsinstitut efter sine
vedtægter alene kan investere i aktiver omfattet af
§ 46 a, stk. 1, nr. 1-3. I sådanne
tilfælde kan investeringen tillige i forhold til bestemmelsen
i § 46 a, stk. 3, henføres til § 46
a, stk. 1, nr. 1-3. | | |
Stk. 8
. Stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på aktiver omfattet
af § 46 a, stk. 1, nr. 1 og 2. | | |
Stk. 9
. Stk. 1 og 2 finder ikke anvendelse på investeringer i
datterselskaber, der omfattes af § 46 a, stk. 2,
samt på selskaber, hvis aktivitet efter deres vedtægter
er begrænset til at foretage investeringer i aktiver omfattet
af § 46 a, stk. 1, nr. 1-3. I sidstnævnte
tilfælde kan investeringen i forhold til bestemmelserne i
§ 46 a, stk. 3, 5 og 6, henføres til
§ 46 a, stk. 1, nr. 1-3. | | |
Stk. 10
. Såfremt pensionskassen i forbindelse med sin normale drift
har fået et tilgodehavende i den eller de virksomheder,
pensionskassen er knyttet til, må dette ikke varigt overstige
et beløb, som må anses for rimeligt i forhold til
pensionskassens størrelse og virksomhedens art. | | |
| | |
§ 49. I
pensionskassen skal der føres et register over aktiverne
efter § 46 a, stk. 1, samt finansielle kontrakter
efter § 46, stk. 3, nr. 3. De registrerede aktiver
tjener udelukkende til fyldestgørelse af medlemmerne. | | 29.§ 49, stk. 2 og
3 , ophæves. Stk. 4-9 bliver herefter stk. 2-7. |
Stk. 2.
De pensionsmæssige hensættelser opgøres af den
godkendte aktuar ved regnskabsårets afslutning.
Pensionskassen har derpå 3 måneders frist til at
registrere de fornødne aktiver til dækning af de
pensionsmæssige hensættelser. I løbet af
regnskabsåret skal pensionskassen foretage registrering til
dækning af det beløb, hvormed de pensionsmæssige
hensættelser skønnes at være vokset i den
forløbne del af regnskabsåret. | | |
Stk. 3
. Den statsautoriserede revisor har pligt til at påse, at
stk. 2, 2. og 3. pkt., overholdes. | | |
Stk. 4
. Indgår der fast ejendom blandt aktiverne, registreres et
tinglyst ejerpantebrev. | | |
Stk. 5
. Har pensionskassen et datterselskab, der omfattes af
§ 46 a, stk. 2, registreres kapitalandelene i samt
eventuelle lån til datterselskabet. | | |
Stk. 6
. Pensionskassen giver indberetning til Finanstilsynet om, hvilke
aktiver der er registreret i medfør af stk. 2, 2. og 3.
pkt. Finanstilsynet eller den, Finanstilsynet bemyndiger hertil,
kontrollerer tilstedeværelsen af disse aktiver efter
nærmere regler fastsat af Finanstilsynet. | | |
Stk. 7
. Finanstilsynet fastsætter nærmere bestemmelser om
pensionskassens indberetnings- og registreringspligt. | | |
Stk. 8
. Finanstilsynet kan kræve registeret deponeret, hvis
tilsynet beslutter at begrænse eller forbyde pensionskassens
rådighed over dens aktiver. Ved deponering af registeret skal
Finanstilsynet registreres som berettiget i en
værdipapircentral med hensyn til fondsaktiver. Med hensyn til
de øvrige midler, der tjener til dækning af de
pensionsmæssige hensættelser, skal disse
håndpantsættes til fordel for Finanstilsynet. | | |
Stk. 9
. Så længe registeret er deponeret, skal enhver
ændring godkendes af Finanstilsynet og noteres i
registeret. | | |
| | |
§ 50.
Finanstilsynet kan dispensere fra dette kapitels bestemmelser. | | 30.§ 50 affattes
således: » § 50.
Finanstilsynet kan for en begrænset periode dispensere fra
§ 46 a, stk. 1-2, og 5, 2. led, og § 47,
stk. 1-4, 6-7 og 9.« |
| | |
§ 52. Kapitel 8
a i lov om visse selskabers aflæggelse af årsregnskab
m.v. samt §§ 179 og 190 i lov om
forsikringsvirksomhed finder anvendelse med de nødvendige
tilpasninger for firmapensionskasser. Stk. 2
. § 61 a, stk. 2, og § 61 c, stk. 2,
i lov om visse selskabers aflæggelse af årsregnskab
m.v. finder alene anvendelse, når 1/10 af samtlige
stemmeberettigede medlemmer på en generalforsamling stiller
krav herom. | | 31.§ 52 affattes
således: » § 52.
§§ 54 b og 82-85 i aktieselskabsloven og
§ 74, § 78, stk. 5, § 193,
§ 199, stk. 1-7 og 11 samt § 200 i lov om
finansiel virksomhed finder anvendelse med de fornødne
tilpasninger for firmapensionskasser. Stk. 2
. § 54 b i aktieselskabsloven anvendes tilsvarende
på forholdet mellem en pensionskasse og den eller de
virksomheder, som pensionskassen er knyttet til.« |
Stk. 3
. § 61 h i lov om visse selskabers aflæggelse af
årsregnskaber m.v. finder anvendelse tilsvarende på
forholdet mellem en pensionskasse og den eller de virksomheder, som
pensionskassen er knyttet til. | | |
| | |
§ 53.
§ 95 i aktieselskabsloven finder anvendelse med de
nødvendige tilpasninger for firmapensionskasser.
Skifterettens udpegning af granskningsmænd forudsætter,
at forslaget herom har opnået tilslutning fra mindst 25 pct.
af samtlige stemmeberettigede medlemmer. | | 32.§ 53 affattes
således: » § 53.
§ 86 i aktieselskabsloven finder anvendelse med de
nødvendige tilpasninger for firmapensionskasser.« |
| | |
§ 54. ---- Stk. 2
. Hvis der ved overførslen foretages ændringer i
pensionstilsagnene, herunder forandring af bonusregler, skal disse
ændringer forelægges Finanstilsynet til
godkendelse. | | 33.§ 54, stk. 2 ,
affattes således: » Stk. 2. I forbindelse med
overførslen kan der i pensionskassens pensionsvilkår
kun foretages ændringer, som af Finanstilsynet skønnes
at være en nødvendig følge af overdragelsen,
herunder forandring af bonusreglerne.« |
| | |
§ 55. Er en
pensionskasses basiskapital ikke tilstrækkelig, skal
Finanstilsynet pålægge pensionskassen at udarbejde en
plan for genoprettelse af dens økonomiske stilling. Planen
skal tilsigte en genoprettelse af den økonomiske stilling
over et kortere tidsrum, der fastsættes af Finanstilsynet.
Pensionskassen skal forelægge planen for Finanstilsynet til
bedømmelse af, om planen indeholder de foranstaltninger, som
skønnes nødvendige. | | 34. I § 55, § 56,
stk. 1 , og § 72 ændres
»pålægge« til:
»påbyde«. |
| | |
§ 56.Stk. 1 . Såfremt
Finanstilsynet ikke finder den i § 55 nævnte plan
betryggende, eller såfremt der er sket en forringelse af
pensionskassens økonomiske stilling i forhold til planen,
skal Finanstilsynet pålægge pensionskassen inden en af
tilsynet fastsat frist at foretage de foranstaltninger, som
tilsynet skønner nødvendige. ---- | | |
| | |
§ 72. Undlader
en pensionskasses bestyrelse, direktion, likvidator, revisor eller
aktuar i rette tid at efterkomme de pligter, der efter loven eller
bestemmelser fastsat i henhold til loven påhviler dem over
for Finanstilsynet eller Erhvervs- og Selskabsstyrelsen, kan
Finanstilsynet henholdsvis Erhvervs- og Selskabsstyrelsen, som
tvangsmiddel pålægge de pågældende daglige
eller ugentlige bøder. | | |
| | |
§ 57.
Finanstilsynet kan tilbagekalde pensionskassens koncession,
såfremt pensionskassen ikke inden for de af Finanstilsynet
fastsatte frister har efterkommet et pålæg efter
§ 56. | | 35.§ 57 affattes
således: » § 57.
Finanstilsynet kan påbyde en pensionskasse inden for en af
tilsynet fastsat frist at afsætte en direktør i en
pensionskasse, der er omfattet af § 23 a,
stk. 3. |
| | Stk. 2
. Finanstilsynet kan tilbagekalde pensionskassens tilladelse, hvis
pensionskassen ikke inden for de af Finanstilsynet fastsatte
frister har efterkommet et påbud efter § 56, eller
hvis et bestyrelsesmedlem ikke længere opfylder betingelserne
i § 23 a, stk. 3, nr. 1-3, eller hvis pensionskassen
ikke har afsat direktøren inden for den fastsatte frist.
Tilbagekaldelse skal ske ved dom, når tilbagekaldelsen sker
på baggrund af et strafbart forhold.« |
| | |
§ 64. ---- Stk. 5
. Endvidere kan Finanstilsynet på administrationsboets vegne
kræve, hvad der svarer til den basiskapital, som modsvarer
den for pensionskassen beregnede solvensmargen, og som er i behold
ifølge en status opgjort ved administrationsboets begyndelse
i overensstemmelse med § 10. | | 36.§ 64, stk. 5 ,
affattes således: » Stk. 5 . Endvidere kan
Finanstilsynet på administrationsboets vegne kræve et
beløb svarende til solvenskravet ved administrationsboets
begyndelse.« |
| | |
§ 65.
Finanstilsynet påser overholdelsen af denne lov og af de
bestemmelser, der er udstedt i medfør af loven, jf. dog
§ 68. Erhvervs- og Selskabsstyrelsen påser
overholdelsen af §§ 11 og 20, stk. 3 og 4. | | 37. I § 65, stk. 1 ,
ændres »20, stk. 3 og 4« til: »20,
stk. 1 og 2«. |
| | |
§ 66 b.
---- Stk. 2.
I nedenstående tilfælde anses en anden end
pensionskassen tillige som part i Finanstilsynets afgørelse,
for så vidt angår den del af sagen, som vedrører
den pågældende: ---- | | 38.§ 66 b, stk. 2, nr.
4 , ophæves. Nr. 5 bliver herefter nr. 4. |
4) En aktuar, som Finanstilsynet nægter at
godkende som aktuar i pensionskassen, jf. § 26. | | |
| | |
§ 66 b.
---- Stk. 2
. ---- 5) Revisor i en pensionskasse, når
Finanstilsynet afskediger eller pålægger denne at give
oplysninger om pensionskassens forhold, samt i sager
vedrørende forbudet mod, at en revisor har lån m.v. i
den pensionskasse, som revisor reviderer, jf. § 52,
stk. 1, samt i sager, hvor de valgte revisorer eller aktuaren
ikke har opfyldt deres oplysningsforpligtelse over for
Finanstilsynet, jf. § 52, stk. 1, samt
§ 26, stk. 3, 4. pkt. | | 39. I § 66 b, stk. 2, nr.
5 , ændres »pålægger« til:
»påbyder«. |
| | |
§ 66 b.
---- Stk. 2
. ---- 5) Revisor i en pensionskasse, når
Finanstilsynet afskediger eller pålægger denne at give
oplysninger om pensionskassens forhold, samt i sager
vedrørende forbudet mod, at en revisor har lån m.v. i
den pensionskasse, som revisor reviderer, jf. § 52,
stk. 1, samt i sager, hvor de valgte revisorer eller aktuaren
ikke har opfyldt deres oplysningsforpligtelse over for
Finanstilsynet, jf. § 52, stk. 1, samt
§ 26, stk. 3, 4. pkt. | | 40. I § 66 b, stk. 2, nr.
5 , ændres »samt § 26, stk. 3, 4.
pkt.« til: »samt § 26, stk. 4, 1.
pkt.« |
| | |
§ 71. Medmindre
højere straf er forskyldt efter anden lovgivning, straffes
den, der overtræder § 1, stk. 1,
§ 4, § 9a, § 10, stk. 1,
§ 15, § 16, stk. 1, § 20,
stk. 3 og 4, § 24, § 26, § 29,
§ 32, stk. 1, 2. pkt., § 37, stk. 1,
§§ 38-39, § 41, stk. 1 og 3,
§ 43, § 49, § 54, stk. 1-3,
§ 55, 3. pkt., § 62, stk. 1, 2. pkt.,
§ 62, stk. 4, § 63 og § 64,
stk. 1, 2. pkt., med bøde. På samme måde
straffes grov eller gentagen overtrædelse af § 20,
stk. 1, 1. pkt. Endvidere straffes overtrædelse af de i
§ 52, stk. 1, nævnte bestemmelser, i det
omfang en sådan overtrædelse kan straffes efter
§ 260 i lov om forsikringsvirksomhed. | | 41.§ 71, stk. 1 ,
affattes således: »Overtrædelse af bestemmelserne i
§ 1, stk. 1, §§ 4 og 9 a,
§ 10, stk. 1, § 15, § 16,
stk. 1, § 20, stk. 1 og 2, § 21 a,
stk. 1, nr. 1-4, § 23 a, stk. 4, jf.
stk. 3, nr. 1 og 2, §§ 24, 26 og 29,
§ 32, stk. 1, 2. pkt., § 37, stk. 1,
§§ 38 og 39, § 41, stk. 1 og 3,
§§ 43, 45 a og 49, § 54, stk. 1-3,
§ 55, 3. pkt., § 62, stk. 1, 2. pkt.,
§ 62, stk. 4, § 63 og § 64,
stk. 1, 2. pkt., straffes med bøde, medmindre
højere straf er forskyldt efter den øvrige
lovgivning. Endvidere straffes overtrædelse af de i
§ 52, stk. 1, nævnte bestemmelser, i det
omfang en sådan overtrædelse kan straffes efter
§ 373 i lov om finansiel virksomhed.« |
| | |
§ 71. ---- Stk. 2
. På samme måde straffes bestyrelsesmedlemmer,
direktører, prokurister og andre ansatte, aktuarer,
revisorer og likvidatorer samt deres suppleanter, såfremt de
uberettiget videregiver eller udnytter fortrolige oplysninger, som
de under udøvelsen af deres hverv har fået kendskab
til, eller såfremt de giver urigtige eller vildledende
oplysninger til Finanstilsynet, Erhvervs- og Selskabsstyrelsen
eller andre offentlige myndigheder, til offentligheden eller til
pensionskassemedlemmerne. | | 42. I § 71, stk. 2 ,
ændres »aktuarer« til: »ansvarshavende
aktuarer«. |
| | |
§ 71. ---- Stk. 4
. Ved overtrædelse begået af selskaber m.v. (juridiske
personer) kan der pålægges selskabet m.v. strafansvar
efter reglerne i straffelovens 5. kapitel. | | 43. I § 71, stk. 4 ,
ændres »pålægges« til:
»påbydes«. |
| | |
| | 44. Som bilag til loven
indsættes: |
| | »Bilag 1 |
| | Følgende lande er omfattet af zone
A: |
| | Medlemslandene i EU, andre lande, der er fulde
medlemmer af Organisationen for Økonomisk Samarbejde og
Udvikling (OECD), samt andre lande, som har indgået
særlige låneoverenskomster med Den Internationale
Valutafond (IMF) og er tilknyttet Den Almindelige
Låneoverenskomst. Et land, der som følge af manglende
betalingsevne omlægger sin udenlandske statsgæld,
udelukkes fra zone A i en periode på 5 år.« |
| | |
| | § 2 |
| | I lov om beskatningen af pensionsordninger m.v.
(pensionsbeskatningsloven), jf. lovbekendtgørelse nr. 816 af
30. september 2003, som senest ændret ved § 1 i lov
nr. 457 af 9. juni 2004, foretages følgende
ændringer |
| | |
§ 3.
Pensionskasser som nævnt i § 2, nr. 4, skal
være omfattet af loven om tilsyn med firmapensionskasser
eller af loven om finansiel virksomhed. Stk. 2
. For pensionskasser, der er indrettet med henblik på
indkøb af livrente eller lignende for de bidrag, der er
opsparet for det enkelte medlem, er det yderligere en betingelse,
at indkøb af livrente eller lignende ikke kan undlades uden
forsikringsrådets samtykke. | | 1.§ 3 affattes
således. » § 3.
Pensionskasser som nævnt i § 2, nr. 4, skal
enten 1. Have hjemsted her i landet eller udøve
virksomhed her i landet gennem et fast driftssted, og have
Finanstilsynets tilladelse til at drive pensionskassevirksomhed
eller livsforsikringsvirksomhed her i landet, eller 2. udøve virksomhed her i landet gennem et
fast driftssted, og have tilladelse til at drive
livsforsikringsvirksomhed i et andet land inden for Den
Europæiske Union eller i et land, som Fællesskabet har
indgået aftale med på det finansielle område, jf.
§ 30, stk. 1, 4 og 7-10, i lov om finansiel
virksomhed.« |
| | |
§ 4.
Forsikringer som nævnt i § 2, nr. 4, skal
være oprettet i livsforsikringsselskaber, der har hjemsted
her i landet eller udøver livsforsikringsvirksomhed her i
landet gennem et fast driftssted, og som har Finanstilsynets
koncession til at drive livsforsikringsvirksomhed her i landet,
eller i livsforsikringsselskaber, som efter koncession i et land
inden for De Europæiske Fællesskaber eller et andet
land, som har gennemført Rådets 3.
skadesforsikringsdirektiv og 3. livsforsikringsdirektiv,
udøver livsforsikringsvirksomhed her i landet gennem en
filial, jf. § 30, stk. 1, 4 og 7-10, i lov om
finansiel virksomhed. Livsforsikringsselskaber, der er
hjemmehørende i udlandet, i Grønland eller på
Færøerne, skal foretage en regnskabsmæssig
udskillelse af de aktiver, der ligger til sikring af de her i
landet tegnede forsikringer. | | 2.§ 4, stk. 1 ,
affattes således: » § 4. Forsikringer
som nævnt i § 2, nr. 4, skal enten 1. være oprettet i
livsforsikringsselskaber, der har hjemsted her i landet eller
udøver livsforsikringsvirksomhed her i landet gennem et fast
driftssted, og som har Finanstilsynets tilladelse til at drive
livsforsikringsvirksomhed her i landet, eller 2. i livsforsikringsselskaber, som efter
tilladelse i et andet land inden for den Europæiske Union
eller i et land, som Fællesskabet har indgået aftale
med på det finansielle område, udøver
livsforsikringsvirksomhed her i landet gennem et fast driftssted,
jf. § 30, stk. 1, 4 og 7-10, i lov om finansiel
virksomhed.« |