Udvalget har bedt social- og boligministeren redegøre for
lovligheden i, at kommuner bruger Google Translate som
oversættelsesredskab i tvangsanbringelsessager, og om
ministeren vil pege på og redegøre for den konkrete
lovhjemmel til, at kommuner kan bruge Google Translate som
oversættelsesredskab. Herudover hvilken retssikkerhed
forældre og børn har, når kommunerne anvender
Google Translate som oversættelsesredskab i
tvangsanbringelsessager eller andre alvorlige børnesager.
Der henvises til artiklen "Jeg har svært ved at komme
på en situation, hvor det vil være lovligt", bragt
på dr.dk den 14. november 2024.
Ydermere ønsker udvalget social- og boligministerens
holdning til, om Google Translate er et pålideligt redskab at
anvende i tvangsanbringelsessager - eller andre alvorlige
børnesager - og om ministeren vil redegøre for,
hvordan man sikrer sig, at familierne har forstået, at der
gøres brug af Google Translate.
Endelig har udvalget bedt ministeren for digitalisering
redegøre for, om brugen af Google Translate overholder
regler for datasikkerhed - herunder særligt lovligheden i at
udlevere informationer til tredje part uden informeret samtykke fra
de involverede. Desuden om ministeren hertil vil redegøre
for, om Googles dataindsamling ligger under amerikansk lovgivning
eller dansk. Der henvises også her til artiklen "Jeg har
svært ved at komme på en situation, hvor det vil
være lovligt", bragt på dr.dk den 14. november
2024."
Samrådsspørgsmål X-Ø er stillet efter
ønske fra Charlotte Broman Mølbæk (SF)