Retsudvalget 2024-25
SB 12 8
Offentligt
2996874_0001.png
Beretning Nr. 12 Rigsrevisionens fortsatte notat af 24. marts 2025
April 2025
Rigsrevisionens notat om
beretning om
myndighedernes
brug af tolkeydelser
Statsrevisorerne beretning SB12/2017 - Bilag 8: Rigsrevisionens fortsatte notat af 24. marts 2025
2996874_0002.png
1
Fortsat notat til Statsrevisorerne
1
Opfølgning i sagen om myndighedernes brug af
tolkeydelser (beretning nr. 12/2017)
24. marts 2025
RN C102/25
I. Baggrund og konklusion
1. Rigsrevisionen følger i dette notat op på sagen om myndighedernes brug af tolke-
ydelser, som blev indledt med en beretning i 2018. Opfølgningen sker med henblik på
at vurdere, om Justitsministeriets initiativer adresserer den kritik, der fremgår af Stats-
revisorernes bemærkninger og Rigsrevisionens beretning. Vi har tidligere behandlet
sagen i notater til Statsrevisorerne af 28. september 2018, 29. januar 2021 og 4. januar
2023.
2. Beretningen handlede om Justitsministeriets, Udlændinge- og Integrationsministe-
riets, Sundhedsministeriets (nu Indenrigs- og Sundhedsministeriet) og regionernes ar-
bejde med at sikre en ramme, der understøtter tolkeydelser af tilfredsstillende kvali-
tet, og om, hvorvidt myndighedspersonerne kunne leve op til ansvaret om, at borgere
og udlændinge kan forstå og bliver forstået af myndighederne.
3. Da Statsrevisorerne behandlede beretningen, fandt de det utilfredsstillende, at hver-
ken Justitsministeriet, Udlændinge- og Integrationsministeriet, Sundhedsministeriet
eller regionerne havde sikret en tilfredsstillende brug af fremmedsprogstolke. Sagen
er tidligere afsluttet for Udlændinge- og Integrationsministeriet, Sundhedsministeriet
og regionerne.
Sagsforløb for en større
undersøgelse
Beretning
Ministerredegørelse
§ 18, stk. 4-notat
Fortsat notat
Sagen afsluttes
Du kan læse mere om
forløbet og de enkelte step
www.rigsrevisionen.dk
Konklusion
Rigsrevisionen konstaterer, at Justitsministeriet har gjort den midlertidige ordning med
en tolkefortegnelse hos Rigspolitiet permanent. I den forbindelse har ministeriet stillet
krav om, at Rigspolitiet skærper fokus på kvaliteten af tolkefortegnelsen og på opfølg-
ningen på klager. Ministeriet har ikke stillet krav til kvaliteten af de tolke, som optages
på tolkefortegnelsen. Ministeriet oplyser, at hvis der mod ministeriets forventning op-
står problemer med kvaliteten af tolkeydelserne, vil der blive taget stilling til yderligere
tiltag, herunder eventuelt at gå videre med tolkeudvalgets anbefalinger. Rigsrevisionen
afslutter denne del af sagen, da vi vurderer, at vi ikke kan bringe den videre.
Rigsrevisionen finder det tilfredsstillende, at Domstolsstyrelsen har indført en procedu-
re for retternes indmelding af og opfølgning på klager over tolkeydelser.
Rigsrevisionen vurderer på den baggrund, at sagen kan afsluttes.
Tolkefortegnelsen
Tolkefortegnelsen indeholder
oplysninger om tolke, herun-
der deres sproglige og tolke-
faglige kompetencer, hvilke
ydelser de kan levere og de-
res tolkeerfaring på forskellige
områder. Det er en betingelse
for at være på fortegnelsen, at
tolken kan sikkerhedsgodken-
des og opretholde sin sikker-
hedsgodkendelse.
Statsrevisorerne beretning SB12/2017 - Bilag 8: Rigsrevisionens fortsatte notat af 24. marts 2025
2996874_0003.png
2
II. Status på sagen
4. På baggrund af beretningen og Statsrevisorernes bemærkninger har vi fulgt op på
følgende punkter:
Et opfølgningspunkt afsluttes,
når Statsrevisorerne på bag-
grund af indstilling fra Rigsre-
visionen vurderer, at myndig-
hedernes initiativer er tilfreds-
stillende.
Opfølgningspunkt
1. Justitsministeriets, Udlændinge- og Integrations-
ministeriets, Sundhedsministeriets og regionernes
initiativer til at understøtte, at myndighedspersoner-
ne kan vælge en kvalificeret tolk, ved at sikre ad-
gang til informationer om den ydelse, som myndig-
hedspersonerne køber, fx oplysninger om tolkens
køn og erfaringer.
2. Justitsministeriets og Udlændinge- og Integra-
tionsministeriets arbejde med at sikre, at kontrak-
ten med en kommende leverandør af tolkeydelser
lever op til kravene til kvaliteten af tolkeydelserne.
Status
Afsluttet i forbindelse med notat til
Statsrevisorerne af 28. september
2018.
Afsluttet for Udlændinge- og Integra-
tionsministeriet i forbindelse med notat
til Statsrevisorerne af 4. januar 2023.
Behandles og afsluttes i dette notat for
Justitsministeriet.
Afsluttet i forbindelse med notat til
Statsrevisorerne af 29. januar 2021.
3. Sundhedsministeriets arbejde med og imple-
mentering af certificeringsordningen på sundheds-
området samt Justitsministeriets, Udlændinge- og
Integrationsministeriets og Sundhedsministeriets
samarbejde om at analysere mulighederne for at
udbrede certificeringsordningen til andre områder i
den offentlige sektor, med henblik på at behovet
for tolkeydelser af tilfredsstillende kvalitet imøde-
kommes.
4. Ministeriernes og regionernes arbejde med at
etablere et tilfredsstillende tilsyn med myndighe-
dernes brug af tolke og kvaliteten af tolkeydelserne.
Afsluttet for Udlændinge- og Integra-
tionsministeriet, Sundhedsministeriet og
regionerne i forbindelse med notat til
Statsrevisorerne af 29. januar 2021.
Behandles og afsluttes i dette notat for
Justitsministeriet.
III. Justitsministeriets initiativer
5. Vi gennemgår i det følgende Justitsministeriets initiativer i forhold til de udestående
opfølgningspunkter.
6. Opfølgningen er baseret på en redegørelse og gennemgang af materiale fra Justits-
ministeriet, herunder underliggende myndigheder på ministeriets område.
Statsrevisorerne beretning SB12/2017 - Bilag 8: Rigsrevisionens fortsatte notat af 24. marts 2025
3
Krav til tolkeydelsers kvalitet
Justitsministeriet har gjort den midlertidige ordning med en tolkefortegnelse hos Rigs-
politiet permanent. Rigsrevisionen kan konstatere, at ministeriet har skærpet opfølg-
ningen på klager, men at der fortsat ikke stilles krav om dokumentation for uddannelse
og tolkeerfaring for at blive optaget på tolkefortegnelsen. Ministeriet oplyser, at hvis
der mod ministeriets forventning opstår problemer med kvaliteten af tolkeydelserne,
vil der blive taget stilling til yderligere tiltag, herunder eventuelt at gå videre med tolke-
udvalgets anbefalinger. Rigsrevisionen afslutter denne del af sagen, da vi vurderer, at
vi ikke kan bringe den videre.
7. Statsrevisorerne bemærkede, at dommere, sagsbehandlere og andre brugere af
tolkeydelser ofte oplever, at tolkene mangler kvalifikationer og tolkeetik, og at de har
en uhensigtsmæssig adfærd.
8. Justitsministeriet bemærkede i forbindelse med Rigsrevisionens opfølgning i 2023,
at væsentlige dele af det fremtidige arbejde med at sikre tolkeydelser af tilfredsstillen-
de karakter på ministeriets område afhang af det tværministerielle tolkeudvalgs anbe-
falinger og den eventuelle politiske opfølgning herpå.
9. Det tværministerielle tolkeudvalg præsenterede sin rapport i juni 2023. Rapporten
indeholder en model for en national tolkeordning. Modellen består af følgende elemen-
ter:
en certificeringsordning på 4 niveauer
lovkrav om myndigheders pligt til at bruge certificerede tolke
etablering af et nationalt tolkeregister
etablering af et nationalt center for tolkning, som bl.a. skal sikre udbuddet af ud-
dannelser og drive en certificeringsordning.
10. Vores opfølgning viser, at Justitsministeriet i samarbejde med relevante ministe-
rier og myndigheder ikke er gået videre med tolkeudvalgets anbefalinger. Ministeriet
har i stedet fastholdt den oprindelige ordning med en tolkefortegnelse hos Rigspolitiet
og gjort ordningen permanent.
Justitsministeriet oplyser, at det er den enkelte myndighed på ministeriets område,
der tilrettelægger indkøb af tolkeydelser og sikrer, at levering af tolkning har den nød-
vendige kvalitet. De underliggende myndigheder på ministeriets område oplyser, at
de som udgangspunkt bruger Rigspolitiets tolkefortegnelse og i nogle tilfælde tolke-
bureauer.
11. Justitsministeriet oplyser, at ministeriet har stillet krav om, at Rigspolitiet skærper
fokus på kvaliteten af tolkefortegnelsen og på opfølgningen på klager. For det første
skal Rigspolitiet sende en vejledning om tolkefortegnelsen, herunder en klagevejled-
ning, til de myndigheder, der bruger tolkefortegnelsen. Vejledningen blev udsendt før-
ste gang i august 2024. For det andet skal Rigspolitiet følge udviklingen i antallet af
klager med henblik på yderligere kvalitetssikring på området.
Statsrevisorerne beretning SB12/2017 - Bilag 8: Rigsrevisionens fortsatte notat af 24. marts 2025
4
12. Det fremgår af vejledningen, at Politiets Administrative Center administrerer tolke-
fortegnelsen, dvs. behandler ansøgninger om optagelse, ajourfører oplysninger og be-
handler klager over tolke. Det fremgår videre af vejledningen, at en tolk fx kan blive
fjernet fra tolkefortegnelsen, hvis tolken ikke lever op til det oplyste kvalifikationsni-
veau eller de tolkeetiske standarder.
13. Rigsrevisionen kan konstatere, at tolkefortegnelsen fortsat indeholder tolke, der
ikke er sikkerhedsgodkendte, selv om det ifølge vejledningen er et krav for optagelse
på fortegnelsen. Justitsministeriet oplyser, at det fremgår af oversigten, hvis tolken ik-
ke er sikkerhedsgodkendt. Rigsrevisionen kan også konstatere, at der ikke er krav om
dokumentation for uddannelse og tolkeerfaring for at blive optaget på tolkefortegnel-
sen. Det er imidlertid ministeriets vurdering, at der ikke er et aktuelt problem med kva-
liteten af tolkeydelser på retsområdet.
14. Justitsministeriet oplyser, at ministeriet vil følge den fremtidige brug af tolkeordnin-
gen, herunder udviklingen i klager. Ministeriet vil også følge erfaringerne fra tolkeord-
ninger i Udlændinge- og Integrationsministeriet og Indenrigs- og Sundhedsministeriet.
Ministeriet oplyser videre, at hvis der mod ministeriets forventning opstår problemer
med kvaliteten af tolkeydelser, vil der blive taget stilling til yderligere tiltag, herunder
eventuelt at gå videre med tolkeudvalgets anbefalinger.
Tilsyn med tolkeområdet
Domstolsstyrelsen har indført en fast procedure, så styrelsen løbende registrerer kla-
ger over tolkeydelser fra retterne til Politiets Administrative Center. Styrelsen følger
halvårligt op på antallet af klager. Rigsrevisionen finder dette tilfredsstillende og vur-
derer derfor, at denne del af sagen kan afsluttes.
15. Statsrevisorerne bemærkede, at ministeriernes og regionernes tilsyn med tolke-
området alene var baseret på opfølgning på klager. Det fremgår samtidig af beretnin-
gen, at der var indikationer på underrapportering af klager over manglende eller man-
gelfulde tolkeydelser.
16. Det fremgår af Rigsrevisionens notat til Statsrevisorerne af 4. januar 2023, at alle
myndigheder på Justitsministeriets område med undtagelse af Domstolsstyrelsen
havde fået etableret faste procedurer for indmelding af og opfølgning på klager over
tolke.
17. Vores opfølgning viser, at Domstolsstyrelsen i foråret 2023 indførte en fast proce-
dure for indmelding af og opfølgning på klager. Styrelsen registrerer løbende klager fra
retterne til Politiets Administrative Center og orienterer halvårligt retspræsidenterne
om bl.a. antallet af klager. Proceduren gælder ikke i de tilfælde, hvor retten gør brug af
tolkebureauer eller selvstændige tolke, som ikke fremgår af tolkefortegnelsen.
18. Justitsministeriet oplyser, at ministeriet årligt gennemfører et tilsyn med departe-
mentets egen brug af tolkeydelser og et tilsyn med underliggende myndigheders pro-
cedurer for indkøb af tolkeydelser samt håndtering af klager over tolke.
Statsrevisorerne beretning SB12/2017 - Bilag 8: Rigsrevisionens fortsatte notat af 24. marts 2025
2996874_0006.png
5
19. I forlængelse af det gennemførte tilsyn i 2023 har Justitsministeriet sendt et brev til
myndighederne om deres tilsynsforpligtelse. Det fremgår af brevet, at de enkelte myn-
digheder selv er ansvarlige for indkøb af tolkeydelser, og at tilsynet og håndteringen af
klager over kvaliteten af tolkeydelser skal foregå decentralt hos de enkelte myndighe-
der. Det fremgår desuden, hvordan de enkelte myndigheder kan tilrettelægge et kvali-
tetsmæssigt tilsyn.
20. Hele sagen kan følges på
www.rigsrevisionen.dk
og på
www.ft.dk/Statsrevisorerne.
Birgitte Hansen