Tak for ordet, formand, og også tak til alle ordførerne for de meget positive tilkendegivelser, vi har hørt i dag. Også i Grønland er der heldigvis blevet set positivt på lovforslaget, som det grønlandske selvstyre har tilsluttet sig. Som jeg har slået fast mange gange før her i salen, er det vigtigt for mig, at der er grønlandsk opbakning til de lovændringer, som gennemføres for Grønland. For det er det grønlandske folk, der skal bestemme, hvad der skal gælde i Grønland. Jeg er glad for, at der også her i Folketinget er bred opbakning til forslaget.
Jeg tror, at vi alle sammen kan være enige om, at et stærkt justitsområde er en forudsætning for et velfungerende samfund. Det er i den forbindelse afgørende, at vi arbejder for, at standarden på danske ansvarsområder i Grønland følger standarden i Danmark med respekt for de forhold og forskelle, der gælder i og også mellem vores lande, og at vi prioriterer at opdatere lovgivningen på danske ansvarsområder. Det gælder ikke mindst i forhold til den grønlandske retspleje, og med lovforslaget, som vi behandler her i dag, tager vi endnu et skridt i den rigtige retning for at styrke justitsområdet i Grønland.
Naalakkersuisut har anmodet om, at der i den grønlandske retsplejelov indføres samme mulighed for forenklet behandling af inkassosager i Grønland, som er gældende i Danmark. Regeringen kan tilslutte sig naalakkersuisuts ønske, og med lovforslaget foreslås det derfor, at der i retsplejelov for Grønland indsættes regler om betalingspåkrav, som det kendes fra Danmark. Reglerne indebærer, at mindre ubestridte pengekrav fremover kan behandles mere effektivt ved fremsendelse af et såkaldt betalingspåkrav fra domstolene til skyldnere uden anlæggelse af en almindelig civil retssag.
Med reglerne er der dermed lagt op til, at ordningen kommer til at spejle den ordning, som vi kender fra Danmark,med de forskelle, som er begrundet i de grønlandske forhold. Med de bemærkninger skal jeg endnu en gang takke for indlæggene, og jeg ser frem til den videre behandling i Folketinget. Tak for ordet.