Europaudvalget 2024-25
EUU Alm.del Bilag 279
Offentligt
2979755_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2
1448 København K
Tlf.: 33 92 03 24 E-mail:
[email protected]
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
EUJUR j.nr. 23/02607
19. februar 2025
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i uge 8-10 i retssager, som
har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsat procesdelegation, indehol-
der listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelse af generaladvokatens forslag
til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af den danske regering, oplyses der om
tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse af dom. Generaladvokatens udtalelser
og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolens hjemmeside (http://curia.europa.eu/) på
selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
C-647/21
og C-
648/21
Titel og kort sagsresumé
D. K. m.fl.
Emne:
Domstolenes uafhængighed.
Spørgsmål:
1) Skal artikel 19, stk. 1, andet afsnit, TEU sammenholdt med
chartrets artikel 47, fortolkes således, at disse bestemmelser
er til hinder for nationale bestemmelser såsom artikel 47b,
stk. 5 og 6, sammenholdt med artikel 30, stk. 1, og artikel 24,
stk. 1, i ustawa z dnia 27 lipca 2001 r.
Prawo o ustroju
sadów powszechnych (lov om de almindelige domstole af
27.7.2001) hvorefter et national domstolsorgan, såsom et
dommerkollegium, har beføjelse til at fritage en dommer ved
denne ret fra forpligtelsen til at undersøge visse af eller alle
de sager, der er tildelt den pågældende, når:
a) der i et dommerkollegium i medfør af lovgivningen indgår
retspræsidenter, der er udnævnt til disse embeder af en udø-
vende myndighed, såsom justitsministeren, der samtidig er
generalstatsadvokat;
b) dommeren fritages fra forpligtelsen til at behandle de sa-
ger, der er tildelt den pågældende, uden dennes samtykke;
c) national ret ikke indeholder kriterier, der skal følges af
dommerkollegiet når det fritager en dommer fra forpligtelsen
til at behandle de sager, der er tildelt den pågældende, eller
en forpligtelse til at begrunde fritagelsen eller til at foretage
domstolsprøvelse af en sådan fritagelse;
d) nogle medlemmer af dommerkollegiet blev udnævnt til
dommerembeder under omstændigheder, der svarer til dem,
der henvises til i Domstolens dom af 15. juli 2021,
Deltager i PD
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Proces-
skridt
Dom
Dato
06.03.25
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 279: Liste over judicielle aktiviteter af sager af danske interesse pr. 19/2-25
2979755_0002.png
C-482/23
Kommissionen mod Polen (disciplinærordning, der finder
anvendelse på dommere) (C-791/19, EU:C:2021:596)?
2) Skal de i det første spørgsmål nævnte bestemmelser samt
princippet om forrang fortolkes således, at de giver beføjelse
til (eller forpligter) en national domstol
der behandler en
straffesag inden for anvendelsesområdet af direktiv
2016/343, hvis dommer er blevet fritaget fra forpligtelsen til
at behandle sager som beskrevet i det første spørgsmål
og
eventuelle statslige myndigheder til at se bort fra en handling
foretaget af dommerkollegiet og andre efterfølgende hand-
linger, såsom en afgørelse om fornyet tildeling af sager, her-
under hovedsagen, uden om den fritagne dommer, således at
den pågældende dommer vil kunne fortsætte med at sidde i
dommerpanelet, der behandler denne sag?
3) Skal de bestemmelser, der henvises til i det første spørgs-
mål, såvel som princippet om forrang, fortolkes således, at
der i den nationale retsorden i straffesager omfattet af anven-
delsesområdet for direktiv 2016/34, skal være adgang til rets-
midler, der garanterer procesdeltagere, såsom den tiltalte i
hovedsagen, mulighed for efterprøvelse og adgang til appel
af afgørelser som det i [det første spørgsmål] nævnte, der skal
kunne medføre en ændring af sammensætningen af dommer-
panelet, der behandler sagen, og som følge heraf fritage den
indtil da udpegede dommer, der skal behandle sagen, fra for-
pligtelsen til at behandle sagen på den måde, der er beskrevet
i det første spørgsmål [?]
Kommissionen mod Danmark (buscabotage)
Emne:
Forkert anvendelse af Europa-Parlamentets og Rådets for-
ordning (EF) nr. 1073/2009 om fælles regler for adgang til
det internationale marked for buskørsel og om ændring af
forordning (EF) nr. 561/2006.
Påstande:
(1) det fastslås, at Kongeriget Danmark har tilsidesat sine for-
pligtelser i henhold til artikel 15, litra b), i Europa-Parlamen-
tets og Rådets forordning (EF) nr. 1073/2009 af 21. oktober
2009 om fælles regler for adgang til det internationale marked
for buskørsel og om ændring af forordning (EF) nr.
561/2006 (EUT L 300 af 14.11.2009 s. 88), idet Kongeriget
Danmark ikke tillader cabotagekørsel med bus, medmindre
kørslen sker inden for en periode på syv på hinanden føl-
gende dage i en kalendermåned, samt at (2) Kongeriget Dan-
mark pålægges at betale sagens omkostninger.
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Transportministeriet
Færdselsstyrelsen
GA
06.03.25
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
Forkortelser i sagstypekolonnen:
O-sag = Sagen følges til orientering
F-sag = Sagen følges med henblik på eventuel afgivelse af mundtligt indlæg
Sagsnr.
C-339/22
Titel og kort sagsresumé
BSH Hausgeräte
Spørgsmål:
1. Skal artikel 24, nr. 4, i Europa-Parlamentets og Rå-
dets forordning (EU) 1215/2012 af 12. december
2012 om retternes kompetence og om anerkendelse
Interessent
Patent- og Vare-
mærkestyrelsen
Sags-
type
O-sag
Pro-
ces-
skridt
Dom
Dato
25.02.25
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 279: Liste over judicielle aktiviteter af sager af danske interesse pr. 19/2-25
2979755_0003.png
Forenede sa-
ger C-146/23
C-374/23
og fuldbyrdelse af retsafgørelser på det civil- og han-
delsretlige område fortolkes således, at udtrykket »sa-
ger om registrering eller gyldighed af patenter […]
uanset om spørgsmålet rejses ved, at der nedlægges
påstand herom, eller i form af en indsigelse« betyder,
at en national ret, som i henhold til forordningens ar-
tikel 4, stk. 1, har erklæret sig kompetent til at på-
kende en patentkrænkelsessag, ikke længere har kom-
petence til at foretage en behandling af krænkelses-
spørgsmålet, såfremt der rejses indsigelse om, at det
omhandlede patent er ugyldigt, eller skal bestemmel-
sen fortolkes således, at den national ret kun savner
kompetence til at påkende ugyldighedsindsigelsen?
2. Berøres svaret på det første spørgsmål af, hvorvidt
national ret indeholder bestemmelser svarende til
dem, der er fastlagt i § 61, stk. 2, i patentlagen (den
svenske patentlov, herefter »patentloven«), hvilket be-
tyder, at sagsøgte, såfremt en ugyldighedsindsigelse,
der rejses i en krænkelsessag, skal påkendes, skal ind-
lede et særskilt søgsmål med påstand om ugyldighed?
3. Skal artikel 24, nr. 4, i Bruxelles I-forordningen for-
tolkes således, at denne bestemmelse finder anven-
delse for en domstol i et tredjeland, dvs. i den forelig-
gende sag således, at den ligeledes tillægger en dom-
stol i Tyrkiet enekompetence for så vidt angår den del
af det europæiske patent, der er blevet valideret dér?
C-146/23,
Sąd Rejonowy w Białymstoku
Sagen vedrører:
Skal artikel 2 i traktaten om Den Europæiske Union,
der definerer de værdier, som Den Europæiske Union
er baseret på, med henvisning til respekten for retssta-
ten og artikel 19, stk. 1, andet afsnit, i traktaten om
Den Europæiske Union sammenholdt med artikel 47 i
Den Europæiske Unions charter om grundlæggende
rettigheder, der pålægger medlemsstaterne at sikre en
effektiv retsbeskyttelse, der er baseret på retten til ad-
gang til en uafhængig og upartisk domstol, fortolkes
således, at princippet om domstolenes uafhængighed
er til hinder for bestemmelser i national lovgivning,
som
for at begrænse budgetudgifterne
resulterer i,
at en mekanisme til fastsættelse af dommeres løn på
grundlag af objektive kriterier, der er uafhængige af vil-
kårlig indblanding fra den udøvende og lovgivende
magts side, undlades anvendt, hvilket resulterer i en va-
rig nedsættelse af aflønningsniveauet for dommere og
indebærer en tilsidesættelse af de forfatningsmæssige
garantier, som skal sikre dommere en løn, der er i over-
ensstemmelse med embedets værdighed og omfanget
af deres hverv og retsplejen ved de uafhængige dom-
stole, der sikres af dem som uafhængige dommere?
C-374/23, Adoreike
Sagen vedrører:
1) Skal værdierne demokrati, retsstaten, respekt for
menneskerettighederne og retfærdighed, som fastsat i
artikel 2 TEU, og bestemmelserne i artikel 19, stk. 1,
andet afsnit, TEU fortolkes således, at de tillægger den
lovgivende og den udøvende magt i medlemsstaterne
en eksklusiv skønsmargen til ved national lovgivning
Medarbejder- og
Kompetencesty-
relsen
Udenrigsministe-
riet
O-sag
Dom
25.02.25
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 279: Liste over judicielle aktiviteter af sager af danske interesse pr. 19/2-25
2979755_0004.png
C-203/22
at fastsætte dommeres vederlag på et niveau, der alene
afhænger af den lovgivende og den udøvende magts
vilje?
2) Skal bestemmelserne i artikel 19, stk. 1, andet afsnit,
TEU og chartrets artikel 47, som bl.a. omhandler dom-
stolenes uafhængighed, fortolkes således, at disse be-
stemmelser tillader medlemsstaterne at indføre regler
ved national lovgivning, som fastsætter dommeres ve-
derlag på et lavere niveau end det vederlag eller hono-
rar, som staten fastsætter for medlemmer af andre ju-
ridiske erhverv?
Dun & Bradstreet Austria
Spørgsmål:
1. Hvilke materielle krav skal en fremlagt oplysning op-
fylde for at anses for tilstrækkelig »meningsfuld« som
omhandlet i artikel 15, stk. 1, litra h), i Europa- Parla-
mentets og Rådets forordning (EU) 2016/679 om be-
skyttelse af fysiske personer i forbindelse med behand-
ling af personoplysninger og om fri udveksling af så-
danne oplysninger og om ophævelse af direktiv
95/46/EF (generel forordning om databeskyttelse)?
Skal den dataansvarlige
om nødvendigt med den ind-
skrænkning, at eksisterende forretningshemmeligheder
beskyttes
når der er tale om en profilering, i forbin-
delse med oplysning om »logikken heri« principielt
også videregive de oplysninger, der er væsentlige for at
kunne forstå resultatet af den automatiske individuelle
afgørelse, herunder navnlig 1) de personoplysninger
om den registrerede, der har været genstand for be-
handlingen, 2) de dele af algoritmen bag profileringen,
der er nødvendige for at kunne forstå afgørelsen og 3)
de oplysninger, der er relevante for at kunne forstå
sammenhængen mellem de behandlede data og evalu-
eringen af dem?
Skal den, der har ret til indsigt som omhandlet i artikel
15, stk. 1, litra h), i den generelle forordning om data-
beskyttelse, når der er tale om profilering, og selv i til-
fælde af, at der fremsættes indsigelse om en forret-
ningshemmelighed, under alle omstændigheder mod-
tage følgende oplysninger om den konkrete behand-
ling af vedkommendes personoplysninger, således at
denne sættes i stand til at beskytte sine rettigheder i
henhold til artikel 22, stk. 3, i den generelle forordning
om databeskyttelse:
a) alle de oplysninger, der gør det muligt at efterprøve,
at den generelle forordning om databeskyttelse er
overholdt, herved navnlig oplysninger om den måde,
den registreredes personoplysninger er behandlet på,
idet oplysningerne om nødvendigt må være pseudo-
anonymiserede,
b) de data, der er anvendt til profileringen, idet disse
stilles til rådighed,
c) de parametre og inputvariabler, der er benyttet til at
foretage vurderingen,
d) disse parametre og inputvariablers indflydelse på
den beregnede vurdering,
e) information om, hvorledes nævnte parametre og in-
putvariabler er tilvejebragt,
Justitsministeriet
Ministeriet for
Fødevarer, Land-
brug og Fiskeri
Miljø- og Lige-
stillingsministe-
riet
O-sag
Dom
27.02.25
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 279: Liste over judicielle aktiviteter af sager af danske interesse pr. 19/2-25
2979755_0005.png
f) forklaring om, hvorfor den, der har ret til indsigt
som omhandlet i artikel 15, stk. 1, litra h), i den gene-
relle forordning om databeskyttelse, blev henført til et
bestemt vurderingsresultat, og redegørelse for hvilket
udsagn, der blev forbundet med dette resultat,
g) liste over profilkategorierne og oplysning om hvilket
vurderingsudsagn, der er forbundet med hver enkelt
profilkategori?
2) Er indsigtsretten som omhandlet i artikel 15, stk. 1,
litra h), i den generelle forordning om databeskyttelse
knyttet til retten til at fremkomme med sine synspunk-
ter som omhandlet i artikel 22, stk. 3, i den generelle
forordning om databeskyttelse og bestride en automa-
tisk afgørelse som omhandlet i artikel 22 i den gene-
relle forordning om databeskyttelse, for så vidt som
omfanget af de oplysninger, der skal meddeles efter an-
modning om indsigt i henhold til artikel 15, stk. 1, litra
h), i den generelle forordning om databeskyttelse, kun
er tilstrækkelig »meningsfuldt«, hvis den, der anmoder
om indsigt, og er registreret som omhandlet i artikel
15, stk. 1, litra h), i den generelle forordning om data-
beskyttelse sættes i stand til faktisk at gøre brug af ret-
ten til at fremkomme med sine synspunkter som om-
handlet i artikel 22, stk. 3, i den generelle forordning
om databeskyttelse og bestride en automatisk afgørelse
som omhandlet i artikel 22 i den generelle forordning
om databeskyttelse, på grundig og formålstjenlig vis?
3a) Skal artikel 15, stk. 1, litra h), i den generelle for-
ordning om databeskyttelse fortolkes således, at der
kun er tale om »meningsfulde oplysninger«, såfremt
oplysningerne er så vidtgående, at den, der har ind-
sigtsret i henhold til artikel 15, stk. 1, litra h), i den ge-
nerelle forordning om databeskyttelse, har mulighed
for at fastslå, om de meddelte oplysninger er i overens-
stemmelse med fakta, altså om de faktisk også har lig-
get til grund for den automatiske individuelle afgø-
relse?
3b) Såfremt dette spørgsmål skal besvares bekræf-
tende: Hvilken fremgangsmåde
skal anvendes, hvis det kun er muligt at efterprøve, om
en oplysning fra en
dataansvarlig er korrekt, ved at den, der har indsigtsret
i henhold til artikel 15,
stk. 1, litra h), i den generelle forordning om databe-
skyttelse, modtager
personoplysninger om tredjemænd, der ligeledes er be-
skyttet i henhold til den
generelle forordning om databeskyttelse (black-box)?
Kan dette spændingsfelt mellem indsigtsretten i hen-
hold til artikel 15, stk. 1, i den
generelle forordning om databeskyttelse og tredje-
mands databeskyttelsesret fjernes ved, at de personop-
lysninger om tredjemænd, der ligeledes var genstand
for samme profilering, og som er nødvendige for at
kunne foretage korrekthedskontrollen, udelukkende
videregives til den relevante myndighed eller domstol,
der derefter selvstændigt skal efterprøve, om de med-
delte personoplysninger om de pågældende tredje-
mænd er i overensstemmelse med fakta?
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 279: Liste over judicielle aktiviteter af sager af danske interesse pr. 19/2-25
2979755_0006.png
3c) Såfremt dette spørgsmål skal besvares bekræf-
tende: Hvilke rettigheder skal under alle omstændighe-
der indrømmes den, der har indsigtsret i henhold til
artikel 15, stk. 1, litra h), i den generelle forordning om
databeskyttelse, såfremt der er pligt til at sikre beskyt-
telse af andres rettigheder som omhandlet i artikel 15,
stk. 4, i den generelle forordning om databeskyttelse,
når der indrettes en blackbox som nævnt i spørgsmål
3b)?
Skal de oplysninger om andre, der i så fald skal med-
deles den, der har indsigtsret som omhandlet i artikel
15, stk. 1, litra h), i den generelle forordning om data-
beskyttelse, for at gøre det muligt at kontrollere, at den
dataansvarliges afgørelse er korrekt, som omhandlet i
artikel 15, stk. 1, i den generelle forordning om data-
beskyttelse, videregives i pseudoanonymiseret form?
4a) Hvilken fremgangsmåde skal anvendes, såfremt de
oplysninger, der skal videregives i henhold til artikel
15, stk. 1, litra h), i den generelle forordning om data-
beskyttelse, ligeledes opfylder betingelserne for en for-
retnings-hemmelighed som omhandlet i artikel 2, nr.
1), i direktiv (EU) 2016/943 af 8. juni 2016 om beskyt-
telse af fortrolig knowhow og fortrolige forretnings-
oplysninger (forretningshemmeligheder) mod ulovlig
erhvervelse, brug og videregivelse, L 157/1?
Kan spændingsfeltet mellem den indsigtsret, der ga-
ranteres i artikel 15, stk. 1, litra h), i den generelle for-
ordning om databeskyttelse, og retten til hemmelighol-
delse af en forretningshemmelighed, der beskyttes i di-
rektiv (EU) 2016/943, fjernes ved at de oplysninger,
der skal kvalificeres som forretningshemmelighed i
henhold til direktiv (EU) 2016/943, udelukkende vide-
regives til den relevante myndighed eller domstol, der
derefter selvstændigt skal efterprøve, om der foreligger
en forretningshemmelighed som omhandlet i artikel 2,
nr. 1), i direktiv (EU) 2016/943, og om oplysningerne
fra den dataansvarlige som omhandlet i artikel 15, stk.
1, i den generelle forordning om databeskyttelse er i
overensstemmelse med fakta?
4b) Såfremt dette spørgsmål skal besvares bekræf-
tende: Hvilke rettigheder skal der under alle omstæn-
digheder indrømmes den, der har indsigtsret i henhold
til artikel 15, stk. 1, litra h), i den generelle forordning
om databeskyttelse, såfremt der er pligt til at sikre be-
skyttelse af andres rettigheder som omhandlet i artikel
15, stk. 4, i den generelle forordning om databeskyt-
telse, når der indrettes en blackbox som nævnt i
spørgsmål 4a)?
Skal den, der har indsigtsret som omhandlet i artikel
15, stk. 1, litra h), i den generelle forordning om data-
beskyttelse, (også) i et sådant tilfælde, hvor der ikke
skal videregives de samme oplysninger til henholdsvis
myndigheden/ og den, der har indsigtsret som om-
handlet i artikel 15, stk. 1, litra h), i den generelle for-
ordning om databeskyttelse, når der er tale om profile-
ring, under alle omstændigheder modtage følgende op-
lysninger om den konkrete behandling af sine person-
oplysninger, således at vedkommende kan beskytte
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 279: Liste over judicielle aktiviteter af sager af danske interesse pr. 19/2-25
2979755_0007.png
C-57/23
sine rettigheder i henhold til artikel 22, stk. 3, i den ge-
nerelle forordning om databeskyttelse fuldt ud:
a) alle de oplysninger, der gør det muligt at efterprøve,
at den generelle forordning om databeskyttelse er
overholdt, herved navnlig oplysninger om den måde,
den registreredes personoplysninger er behandlet på,
idet oplysningerne om nødvendigt må være pseudo-
anonymiserede,
b) de data, der er anvendt til profileringen, idet disse
stilles til rådighed,
c) de parametre og inputvariabler, der er benyttet til at
foretage vurderingen,
d) disse parametre og inputvariablers indflydelse på
den beregnede vurdering
e) oplysninger om, hvorledes nævnte parametre og in-
putvariabler er tilvejebragt,
f) forklaring om, hvorfor den, der har ret til indsigt
som omhandlet i artikel 15, stk. 1, litra h), i den gene-
relle forordning om databeskyttelse, blev henført til et
bestemt vurderingsresultat, og redegørelse for hvilket
udsagn, der blev forbundet med dette resultat,
g) liste over profilkategorierne og oplysning om hvilket
vurderingsudsagn, der er forbundet med hver enkelt
profilkategori?
5) Begrænses omfanget af de oplysninger, der skal
meddeles i henhold til artikel 15, stk. 1, litra h), i den
generelle forordning om databeskyttelse, på en eller
anden måde af artikel 15, stk. 4, i den generelle forord-
ning om databeskyttelse?
Hvorledes begrænses indsigtsretten i bekræftende fald
af artikel 15, stk. 4, i den generelle forordning om da-
tabeskyttelse, og hvordan skal omfanget af en sådan
begrænsning fastslås konkret?
6) Er bestemmelsen i § 4, stk. 6, i Datenschutzgesetz
(den østrigske databeskyttelseslov), hvorefter »den
indsigtsret, som den registrerede i henhold til artikel 15
i den generelle forordning om databeskyttelse med for-
behold af andre lovbegrænsninger har over for en da-
taansvarlig, som regel ikke (består), hvis videregivelse
af de pågældende oplysninger ville udgøre en trussel
mod en forretningshemmelighed hos den dataansvar-
lige eller andre« forenelig med betingelserne i artikel
15, stk. 1, sammenholdt med artikel 22, stk. 3, i den
generelle forordning om databeskyttelse? Hvornår er
betingelserne i givet fald opfyldt?
Policejní prezidium
Spørgsmål:
1) Hvorledes skal der sondres mellem forskellige regi-
streredes oplysninger, der kræves i henhold til artikel
4, stk. 1, litra c), eller artikel 6, sammenholdt med arti-
kel 10 i direktiv 2016/680? Er det i overensstemmelse
med kravet om begrænsning af behandlingen af per-
sonoplysninger, samt med forpligtelsen til at skelne
mellem forskellige kategorier af registrerede, at natio-
nal lovgivning tillader udtræk af genetiske data fra alle
personer, der er mistænkt eller tiltalt for at have begået
en forsætlig strafbar handling?
2) Er det foreneligt med artikel 4, stk. 1, litra e), i di-
rektiv 2016/680, at behovet for fortsat at opbevare en
Justitsministeriet
Forsvarsministe-
riet
Udenrigsministe-
riet
O-sag
GA
27.02.25
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 279: Liste over judicielle aktiviteter af sager af danske interesse pr. 19/2-25
2979755_0008.png
C-271/23
C-353/23 P
DNA-profil med henvisning til det generelle formål
om at forebygge eller afsløre kriminalitet vurderes af
politimyndig-hederne på grundlag af deres interne reg-
ler, hvilket i praksis ofte betyder opbevaring af føl-
somme personoplysninger på ubestemt tid, uden at der
angives nogen maksimal opbevaringsperiode for så-
danne personoplysninger? Hvis dette ikke er i overens-
stemmelse med denne bestemmelse, hvilke kriterier
skal da anvendes til at vurdere proportionaliteten med
hensyn til varigheden af opbevaringen af personoplys-
ninger, der er indsamlet og opbevaret til et sådant for-
mål?
3) Hvad er minimumsrækkevidden af de materielle el-
ler proceduremæssige betingelser for indsamling, op-
bevaring og sletning af særligt følsomme personoplys-
ninger i henhold til artikel 10 i direktiv 2016/680, som
skal være hjemlet i »bestemmelser« i en medlemsstats
nationale ret? Kan retspraksis også betragtes som
»medlemsstats nationale ret« som omhandlet i artikel
8, stk. 1, sammenholdt med artikel 10 i direktiv
2016/680?
Europa-Kommissionen mod Ungarn
Påstande:
—Det
fastslås, at Ungarn har tilsidesat sine forpligtel-
ser i henhold til
Rådets afgørelse (EU) 2021/3 (1), som er bindende for
Ungarn i
henhold til artikel 218, stk. 9, TEUF, sammenholdt
med artikel 288,
stk. 4, TEUF, og samtidigt grebet ind i Unionens eks-
terne
enekompetence som fastsat i artikel 3, stk. 2, TEUF
samt tilsidesat
princippet om loyalt samarbejde i artikel 4, stk. 3, TEU,
idet denne
medlemsstat ikke på det genindkaldte 63. møde i
Narkotikakommissionen under FN’s Økonomiske og
Sociale Råd
tilsluttede sig Den Europæiske Unions holdning hvad
angår
ændringen vedrørende opførelsen i bilagene af canna-
bis og
cannabisrelaterede stoffer.
—Ungarn
tilpligtes at betale sagsomkostningerne.
Nouryon Performance Formulations BV (appel)
Emne:
REACH-forordningen og annullation af Kommissio-
nens gennemførelsesafgørelse af 16. oktober 2019 om
kontrol-len af en registrering af dimethylether, forelagt
Kommis-sionen af Det Europæiske Kemikalieagentur.
Påstande:
—Sagen
antages til realitetsbehandling og sagsøgerne
gives medhold.
—Den
anfægtede afgørelse annulleres i sin helhed.
—Europa-Kommissionen
tilpligtes at betale sagsom-
kost-ningerne.
—Der
træffes sådanne andre eller yderligere foran-
stalt-ninger, som måtte være retligt påkrævede.
Udenrigsministe-
riet
O-sag
GA
27.02.25
Miljø- og Lige-
stillingsministe-
riet
Miljøstyrelsen
O-sag
Dom
27.02.25
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 279: Liste over judicielle aktiviteter af sager af danske interesse pr. 19/2-25
2979755_0009.png
C-517/23
Apothekerkammer Nordrhein
Spørgsmål:
1. Er reklame for køb af receptpligtige lægemidler fra
et apoteks samlede varesortiment omfattet af anven-
delsesområdet for bestemmelserne om reklame for
lægemidler i direktiv 2001/83 (afsnit VIII og VIIIa,
artikel 86-100)?
2. Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende:
Er det i overensstemmelse med bestemmelserne i af-
snit VIII og navnlig med artikel 87, stk. 3, i direktiv
2001/83, hvis en national bestemmelse [her § 7, stk.
1, første punktum, andet sætningsled, nr. 2, første
delsætning, litra a), i [Gesetz über die Werbung auf
dem Gebiete des Heilwesens] (HWG) (lov om re-
klame for lægemidler)] fortolkes således, at den forby-
der reklame for det samlede sortiment af receptplig-
tige lægemidler i et postordreapotek, som er belig-
gende i en anden medlemsstat, med reklamegaver i
form af værdikuponer på et pengebeløb eller en pro-
centuel rabat på det efterføl-gende køb af yderligere
produkter?
3. Endvidere, såfremt det første spørgsmål besvares
bekræftende:
Er det i overensstemmelse med bestemmelserne i af-
snit VIII og navnlig med artikel 87, stk. 3, i direktiv
2001/83, hvis en national bestemmelse [her § 7, stk.
1, første punktum, andet sætningsled, nr. 2, første
delsætning, litra a), i HWG (lov om reklame for læ-
gemidler] fortolkes således, at den tillader reklame for
det samlede sortiment af receptpligtige lægemidler i et
postordreapotek, som er beliggende i en anden med-
lemsstat, med reklamegaver i form af rabatter og be-
talinger med øjeblikkelig virkning?
Accra
Sagen vedrører:
1) Er en medlemsstats praksis, der med henblik på at
godtage, at en ansøger, der er tredjelandsstatsborger,
som ønsker at udføre volontørarbejde, har midler til sit
underhold
efter den pågældende har fremlagt bevis
for, at vedkommendes slægtning, som ikke anses for et
familiemedlem, på grundlag af sin lovligt erhvervede
indkomst og gennem regelmæssige overførsler af det
beløb, der kræves med henblik på ansøgerens under-
hold, kan stille og stiller tilstrækkelige midler til rådig-
hed for ansøgerens underhold og til sidstnævntes
hjemrejse
som en yderligere betingelse kræver, at den
pågældende ansøger præcist angiver, om det modtagne
beløb er indkomst eller formue, og endvidere fremlæg-
ger dokumentation for det retlige grundlag for denne
indkomst eller formue, samt om den pågældende selv
definitivt råder over denne indtægt eller formue uden
begrænsninger, i overensstemmelse med den skøns-
margen, som medlemsstaterne er tillagt i henhold til
artikel 7, stk. 1, litra e), i [direktiv (EU) 2016/801], i
betragtning af de formål, der fremgår af 2. og 41.
Lægemiddelsty-
relsen
O-sag
Dom
27.02.25
C-525/23
Udlændinge- og
Integrationsmini-
steriet
O-sag
GA
27.02.25
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 279: Liste over judicielle aktiviteter af sager af danske interesse pr. 19/2-25
2979755_0010.png
C-633/23
betragtning til og artikel 1, litra a), og artikel 4, stk. 1, i
dette direktiv?
2) I betragtning af princippet om EU-rettens forrang,
princippet om retfærdig behandling i henhold til artikel
79 TEUF, princippet om fri opholdsret, der er fastsat
i artikel 45 i chartret [om grundlæggende rettigheder]
og retten til adgang til effektive retsmidler og til en
upartisk domstol, der er fastsat i chartrets artikel 47,
samt 54. og 61. betragtning til [direktiv 2016/801],
navnlig retssikkerhedsprincippet, har den omstændig-
hed, at den anførte nationale lovgivning om opholds-
tilladelser samlet set ikke indeholder de betingelser, der
er nævnt i det første præjudicielle spørgsmål, således at
disse betingelser ikke er blevet indført af lovgiver, men
derimod af medlemsstatens øverste retsinstans i for-
bindelse med anvendelsen af lovgivningen, som skal
anvendes som præcedens, da betydning for svaret på
det første præjudicielle spørgsmål?
3) For så vidt som det i forbindelse med anvendelsen
af den nationale lovgivning med henblik på at godtage,
at ansøgeren råder over midler til sit underhold også er
nødvendigt at forelægge en erklæring og dokumenta-
tion med hensyn til førnævnte betingelser, skal artikel
7, stk. 1, litra e), [i direktiv 2016/801], i betragtning af
kravet om retfærdig behandling, der følger af artikel 79
TEUF, retten til adgang til effektive retsmidler og til
en upartisk domstol, der er fastsat i chartrets artikel 47,
kravet om retssikkerhedsprincippet, der er nævnt i an-
den betragtning [til direktiv 2016/801], og det, der
fremgår af 41. og 42. betragtning til dette direktiv som
proceduremæssige garantier, i den foreliggende sag da
fortolkes således, at en medlemsstats praksis kun er i
overensstemmelse med bestemmelserne i lovgivnin-
gen, hvis ansøgeren i henhold til denne praksis pålæg-
ges, idet denne oplyses om retsvirkningerne, at angive
og fremlægge dokumentation for overholdelsen af de
yderligere betingelser, der anses for nødvendige, på en
sammenhængende og konsekvent måde, og hvorefter
der alene gives afslag på en ansøgning om opholdstil-
ladelse på grund af manglende op-fyldelse af de krav,
der er fastlagt i retspraksis, hvis den pågældendes ret-
tigheder er blevet respekteret på denne måde, og de
proceduremæssige garantier er blevet overholdt?
Electrabel e.a
Sagen vedrører:
»1) Skal artikel 6, 7 og 8, sammenholdt med artikel 2,
nr. 5) og 9), i Rådets forordning 2022/1854 af 6. okto-
ber 2022 om et nødindgreb for at imødegå høje ener-
gipriser i lyset af samtlige betragtninger hertil og sam-
menholdt med navnlig artikel 288 TEUF og artikel 6
TEU, fortolkes således, at disse bestemmelser er til
hinder for anvendelsen af nationale foranstaltninger,
såsom dem, der fremgår af elektricitetslovens artikel
22b, særligt stk. 5, andet afsnit, hvori det fastsættes, at
loftet i henhold til forordningens artikel 6 skal resultere
i en afgift på elektricitetsproducenternes ekstraordi-
nære indtægter, når indtægternes ekstraordinære karak-
ter i forhold til det fastsatte loft er fastslået på grundlag
af markedsindtægter, der for visse anlæg bestemmes ud
Energistyrelsen
O-sag
GA
27.02.25
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 279: Liste over judicielle aktiviteter af sager af danske interesse pr. 19/2-25
2979755_0011.png
C-638/23
fra en række uafkræftelige formodninger, hvorved der
beregnes teoretiske indtægter (jf. elektricitetslo-vens
artikel 22b, stk. 5, andet afsnit, nr. 1 og 2), hvilket for-
hindrer debitorerne for afgiften i at angive deres
faktiske indtægter og gøre disse gældende?
2) Skal artikel 6, 7 og 8, sammenholdt med artikel 2,
nr. 5) og 9), i Rådets forordning 2022/1854 af 6. okto-
ber 2022 om et nødindgreb for at imødegå høje ener-
gipriser i lyset af samtlige betragtninger hertil og sam-
menholdt med navnlig artikel 288 TEUF og artikel 6
TEU samt med proportionalitetsprincippet, fortolkes
således, at disse bestemmelser er til hinder for anven-
delsen af nationale foranstaltninger, såsom dem, der
fremgår af elektricitetslovens artikel 22b, særligt stk. 5,
andet afsnit, hvori det fastsættes, at loftet i henhold til
forordningens artikel 6 skal resultere i en afgift på elek-
tricitetsproducenternes ekstraordinære indtægter, når
indtægternes ekstraordinære karakter i forhold til det
fastsatte loft er fastslået på grundlag af markedsindtæg-
ter, der for visse anlæg (jf. artikel 22b, stk. 5, andet af-
snit, nr. 3, 4, 5 og 6) bestemmes ud fra en række for-
modninger, der fremstilles, som om de kan afkræftes,
men som alene kan afkræftes dels ved hjælp af en
begrundelse for producenternes faktiske indtægter for
samtlige anlæg, herunder anlæg, der ikke er underlagt
anvendelsesområdet for forordningen, dels i det mind-
ste under forudsætning af, at der anvendes visse for-
modninger, hvilket følgelig forhindrer debitorerne
for afgiften i at angive deres faktiske indtægter og gøre
disse gældende?
3) Skal artikel 6, 7, 8 og 22 i Rådets forordning
2022/1854 af 6. oktober 2022 om et nødindgreb for at
imødegå høje energipriser, sammenholdt med princip-
pet om EU-rettens forrang og princippet om EU-ret-
tens effektivitet samt princippet om loyalt samarbejde
(artikel 4, stk. 3, TEU), og sammenholdt med navnlig
artikel 288 TEUF samt i lyset af betragtningerne til for-
ordningen, fortolkes således, at disse bestemmelser er
til hinder for anvendelsen af nationale foranstaltninger,
der er truffet efter ikrafttrædelsen af den nævnte
forordning, såsom elektricitetslovens artikel 22b, stk.
1, som blev indført ved lov af 16. december 2022, og
hvori der fastsættes en gennemførelse af ordningen
med et loft over elektricitetsproducenternes markeds-
indtægter med virkning fra en dato, der ligger før den
1. december 2022, såsom den 1. august 2022?«
Amt der Tiroler Landesregierung
Sagen vedrører:
Skal artikel 4, nr. 7), i Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EU) 2016/679 om beskyttelse af fysiske
personer i forbindelse med behandling af personoplys-
ninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og
om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forord-
ning om databeskyttelse) (herefter »den generelle for-
ordning om databeskyttelse«) fortolkes således, at
denne bestemmelse er til hinder for anvendelsen af en
bestemmelse i national ret (såsom i den foreliggende
sag § 2, stk. 1, i Tiroler Datenverar-beitungsgesetz (lov
om databehandling for delstaten Tyrol)), hvori der
Udlændinge- og
Integrationsmini-
steriet
Energistyrelsen
O-sag
Dom
27.02.25
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 279: Liste over judicielle aktiviteter af sager af danske interesse pr. 19/2-25
2979755_0012.png
ganske vist som omhandlet i artikel 4, nr. 7), anden
sætningsdel, i den gene-relle forordning om databe-
skyttelse fastsættes en bestemt dataansvarlig, men
denne dataansvarlige blot er en tjenestegren (såsom
i den foreliggende sag regeringen for delstaten Tyrol),
der ganske vist er oprettet ved lov, men ikke er en fy-
sisk eller juridisk person og i den foreliggende sag hel-
ler ikke er en myndighed, men derimod blot optræder
som hjælpeorgan for denne myndighed og ikke har
egen (delvis) retsevne,
udpegelsen af denne dataansvarlige sker uden hen-
visning til en konkret behandling af personoplysnin-
ger, og der derfor i medlemsstatens lovgivning heller
ikke foreskrives nogen formål og hjælpemidler i for-
bindelse med en konkret behandling af personoplys-
ninger,
denne dataansvarlige i det konkrete tilfælde hverken
alene eller sammen med andre har afgjort, til hvilke
formål og med hvilke hjælpemidler der må foretages
behandling af personoplysninger?
C-134/24
Tomann
Sagen vedrører:
1. Skal artikel 4, stk. 1, i Rådets direktiv 98/59/EF af
20. juli 1998 om tilnærmelse af medlemsstaternes lov-
givninger vedrørende kollektive afskedigelser (herefter
»direktiv 98/59«) fortolkes således, at en opsigelse som
led i en meddelelsespligtig kollektiv afskedigelse, først
kan bringe en berørt arbejdstagers arbejdskontrakt til
ophør, når afskedigelsesblokeringen er ophørt?
Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende:
2. Forudsætter ophøret af afskedigelsesblokeringen
ikke kun en meddelelse om kollektiv afskedigelse, eller
skal meddelelsen opfylde kravene i artikel 3, stk. 1,
fjerde afsnit, i direktiv 98/59?
3. Kan en arbejdsgiver, som har annonceret meddelel-
sespligtige opsigelser uden (behørig) meddelelse om
kollektiv afskedigelse, indgive meddelelsen efterføl-
gende med den konsekvens, at de pågældende arbejds-
tageres arbejdskontrakter efter ophøret af afskedigel-
sesblokeringen kan bringes til ophør med de allerede
tidligere meddelte opsigelser?
Såfremt det første og det andet spørgsmål besvares be-
kræftende:
4. Er det foreneligt med artikel 6 i direktiv 98/59, når
den nationale lovgivning overlader det til den kompe-
tente myndighed, uden anfægtelsesmulig-hed for ar-
bejdstageren og med bindende virkning for domsto-
lene i arbejdsretlige sager, at afgøre, hvornår afskedi-
gelsesblokeringen ophører i den konkrete sag, eller skal
arbejdstageren have en ufravigelig ret til at anlægge en
retssag til prøvelse af rigtigheden af myndighedernes
afgørelse?
Aeroportul Internaţional „Avram Iancu” Cluj
Sagen vedrører:
I henhold til artikel 267, [stk. 2], sammenholdt med ar-
tikel 267, [stk. 1], i traktaten om Den Europæiske
Medarbejder- og
Kompetencesty-
relsen
Beskæftigelses-
ministeriet
O-sag
GA
27.02.25
C-220/24
Transportmini-
steriet
O-sag
Dom
27.02.25
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 279: Liste over judicielle aktiviteter af sager af danske interesse pr. 19/2-25
2979755_0013.png
Unions funktionsmåde forelægges Domstolen føl-
gende præjudicielle spørgsmål: Skal det antages, at be-
stemmelserne i direktiv 96/67/EF om adgang til
ground handling-markedet i Fællesskabets lufthavne,
navnlig artikel 1, 6 og 7, udelukker anvendelsen af ar-
tikel 102 TEUF
og enhver anden regel med samme
indhold
på situationer angå-ende nægtelse af adgan-
gen til den lufthavnsinfrastruktur, som er nødvendig
for udførelsen af ground handling-aktiviteter
i [EU’s]
lufthavne, som ikke er nået op på tærsklen på 2 mio.
passagerbevægelser?
C-48/23
Alajärven Sähkö e.a
Spørgsmål:
1. Hvilke grunde skal inddrages og tages i betragtning
ved bedømmelsen af, i hvilke tilfælde der er tale om en
indgriben i den nationale regulerende myndigheds cen-
trale reguleringsopgaver og -beføjelser på en måde,
som ikke sikrer den nationale regulerende myndigheds
uafhængighed i henhold til artikel 57, stk. 4 og 5, i di-
rektiv 2019/944, og i hvilke tilfælde der er tale om
overordnede retningslinjer, der ikke vedrører regule-
ringsopgaverne og -beføjelserne som omhandlet i arti-
kel 59 i direktiv 2019/944?
2. Skal en ændring af national lovgivning af den art, der
beskrives ovenfor (punkt 13, 14, 16 og 17, samt navn-
lig punkt 36-41 i denne anmodning om præjudiciel af-
gørelse), som havde til formål, på den måde det beskri-
ves i forarbejderne til lovændringen, at påvirke pri-
serne for distribution af elektricitet, idet der blev fore-
taget ændringer i den nationale lov om elektricitets-
markedet, som vedrører de lovgivningsmæssige ram-
mer for systemoperatørerne, ved hvilke der i sig selv
ganske vist hverken blev grebet direkte ind i tarifferne
for transmission eller distribution eller i metoderne til
beregning heraf, men som havde den konsekvens, at
den nationale regulerende myndighed måtte ændre
sine kontrolmetoder midt i kontrolperioden, anses
som forenelig med artikel 57, stk. 4 og 5, i direktiv
2019/944 for så vidt angår kravet om den regulerende
myndigheds uafhængighed?
Obshtina Veliko Tarnovo m.fl.
Spørgsmål:
1. Er forvalteren af statsstøtte i form af midler fra de
europæiske struktur- og investeringsfonde (herefter
»ESIF-midler«), som ikke er modtager af støtten, om-
fattet af begrebet »støttemodtager« som omhandlet i
artikel [2],nr. 10) i Europa-Parlamentets og Rådets for-
ordning (EU) nr. 1303/2013 af 17. december 2013 om
fælles bestemmelser for Den Europæiske Fond for Re-
gionaludvikling, Den Europæiske Socialfond, Samhø-
righedsfonden, Den Europæiske Landbrugsfond for
Udvikling af Landdistrikterne og Den Europæiske
Hav- og Fiskerifond og om generelle bestemmelser for
Den Europæiske Fond for Regionaludvikling, Den
Europæiske Socialfond, Sam-hørighedsfonden og Den
Klima-, Energi-
og Forsynings-
ministeriet
O-sag
Dom
06.03.25
C-471/23 og
C-477/23
Ministeriet for
Fødevarer, Land-
brug og Fiskeri
Erhvervsstyrel-
sens
O-sag
Dom
06.03.25
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 279: Liste over judicielle aktiviteter af sager af danske interesse pr. 19/2-25
2979755_0014.png
Europæiske Hav- og Fiskerifond og om ophævelse af
Rådets forordning (EF) nr. 1083/2006?
2. Kan forvalteren af statsstøtte i form af ESIF-midler,
som ikke er den person, der anvender støtten på
grundlag af en offentlig kontrakt, være den rigtige
adressat for en afgørelse, hvorved der fastsættes en fi-
nansiel korrektion på grund af en overtrædelse af nati-
onal ret eller EU-retten, som blev begået i forbindelse
med tildelingen af den offentlige kontrakt?
3. Er det i tilfælde af statsstøtte i form af ESIF-midler
et krav, at to kumulative betingelser er opfyldt vedrø-
rende den person, som er adressat for den administra-
tive foranstaltning »finansiel korrektion« på grund af
en uregelmæssighed som omhandlet i artikel 2, nr. 36),
i forordning nr. 1303/2013, nemlig at den pågældende
er modtager af støtten på grundlag af de midler, der er
berørt af uregelmæssigheden, og at den pågældende er
den person, som har anvendt de pågældende midler?
4. Kan ansvaret for lovovertrædelser i forbindelse med
anvendelsen af statsstøtte i form af ESIF-midler regu-
leres eller omfordeles ved en kontrakt mellem modta-
geren og forvalteren af støtten, eller hæfter modtage-
ren af støtten, som anvender den ulovligt?
5. Hæfter modtageren af støtten og forvalteren af støt-
ten solidarisk, og skal en sådan hæftelse foreskrives i
kontrakten om tildeling af støtten?
6. Er artikel 41 og artikel 47 i Den Europæiske Unions
charter om grundlæggende rettigheder til hinder for en
national administrativ praksis og retspraksis i et til-
fælde som det i hovedsagen omhandlede, hvorefter en
»operatør af en tjeneste af almen økonomisk inte-
resse« som »Organizatsia na dvizhenieto, parkingi i ga-
razhi« EOOD, om hvilken det hævdes, at der i den
procedure, som den gennemførte, blev begået en over-
trædelse af Zakon za obshtestvenite porachki (lov om
tildeling af offentlige kontrakter) i forbindelse med til-
delingen af en offentlig kontrakt i sagen vedrørende
anvendelse af ESIF-midler (som udgør statsstøtte),
hverken indrømmes ret til at deltage i proceduren om
fastsættelse af en finansiel korrektion vedrørende en af
operatøren indgået kontrakt eller ret til at deltage i rets-
sagen vedrørende anfægtelse af denne forvaltningsakt,
med den begrundelse, at denne operatør som kommu-
nens partner på grundlag af partnerskabsaftalen hæfter
civilretligt for regreskravet?, samt
1. Er fortolkningen af artikel 2, nr. 10), 36) og 37), i
forordning nr. 1303/2013 til hinder for en national
lovgivning eller praksis for fortolkning og anvendelse
af denne lovgivning, hvorefter kun den af partnerkom-
munerne (parterne i forvaltningskontrakten), der som
ledende partner har underskrevet forvaltningsaftalen
om økonomisk tilskud, i et tilfælde som det i hovedsa-
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 279: Liste over judicielle aktiviteter af sager af danske interesse pr. 19/2-25
2979755_0015.png
gen foreliggende skal anses for at være støttemodtager
af midler fra de europæiske struktur- og investerings-
fonde (herefter »ESIF-midler«)? Hvilke betingelser
skal en organisation opfylde for i et tilfælde som det
foreliggende at kunne kvalificeres som støttemodtager
som omhandlet i artikel 2, nr. 10), i forordning nr.
1303/2013?
2. Er fortolkningen af artikel 2, nr. 10), 36) og 37), i
forordning nr. 1303/2013 til hinder for en national
lovgivning eller praksis for fortolkning og anven-delse
af denne lovgivning, hvorefter den finansielle korrek-
tion på grund af en overtrædelse af bestemmelserne
om tildeling af offentlige kontrakter begået af en øko-
nomisk aktør i et tilfælde som det i hovedsagen fore-
liggende fastsættes ved en afgørelse, hvis adressat er en
anden økonomisk aktør, der ikke har begået en over-
trædelse, men er anført som ledende partner i kontrak-
ten om det økonomiske tilskud?
3. Er forordning nr. 1303/2013 til hinder for en natio-
nal lovgivning eller praksis for fortolkning og anven-
delse af denne lovgivning, hvorefter hæftelsen for en
finansiel korrektion ved aftale kan omfordeles mellem
projekt-partnerne, eller skal hver økonomisk aktør
hæfte for de finansielle korrektioner i forbindelse med
overtrædelser, som den pågældende har begået ved an-
vendelsen af ESIF-midler i henhold til de kontrakter,
hvori denne aktør er part?
4. Er artikel 41 og 47 i Den Europæiske Unions charter
om grundlæggende rettigheder i et tilfælde som det i
hovedsagen foreliggende til hinder for en national for-
valtningspraksis og retspraksis, hvorefter den kom-
mune, hvorom det hævdes, at den i forbindelse med
tildelingen af den offentlige kontrakt ved proceduren
for anvendelsen af ESIF-midler har overtrådt Zakon
za obshtestvenite porachki (lov om tildeling af offent-
lige kontrakter), hverken har ret til at deltage i proce-
duren om fastsættelse af en finansiel korrektion, som
vedrører en af denne kommune indgået kontrakt, eller
ret til at deltage i retssagen om anfægtelse af denne for-
valtningsakt med den begrundelse, at den som partner
har mulighed for at anlægge civilt søgsmål på grundlag
af partnerskabsaftalen med den ledende partner?
BNP Paribas
Sagen vedrører:
I første række gøres det gældende, at Retten begik flere
retlige fejl.
For det første begik Retten en retlig fejl, for så vidt
som den fortolkede artikel 7, stk. 3, i gennemførelses-
forordning (EU) 2015/81 (1) på en måde, som ikke er
i overensstemmelse med de EU-retlige fortolknings-
principper.
For det andet tilsidesatte Retten artikel 70, stk. 1, i for-
ordning (EU) nr. 806/2014, artikel 7, stk. 2 og 3, i gen-
nemførelsesforordning 2015/81 og ligebehandlings-
princippet.
C-4/24 P
Erhvervsministe-
riet
O-sag
GA
06.03.25
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 279: Liste over judicielle aktiviteter af sager af danske interesse pr. 19/2-25
2979755_0016.png
C-41/24
For det tredje er Rettens ræsonnement, for så vidt som
det støttes på artikel 69, stk. 1. og artikel 70, stk. 4, i
forordning nr. 806/2014 (2) uden lovlig hjemmel.
For det fjerde gengav Retten artikel 7, stk. 3, i gennem-
førelsesforordning nr. 2015/81 urigtigt og fratog be-
stemmelsen sin effektive virkning og Retten gengav
desuden den samme forordnings artikel 7, stk. 2, urig-
tigt.
For det femte gøres det subsidiært gældende, at Retten
begik en retlig fejl, for så vidt som den tog mere hensyn
til de generelle bestemmelser i artikel 70, stk. 4, i for-
ordning nr. 806/2014 og artikel 7, stk. 1, i gennemfø-
relsesforordning 2015/81 end til de specifikke bestem-
melser, der finder anvendelse på uigenkaldelige beta-
lingsforpligtelser, og som er fastsat i artikel 7, stk. 2 og
3, i gennemførelsesforordning 2015/81.
I anden række gøres det gældende, at den appellerede
dom er behæftet med en begrundelsesmangel og en
selvmodsigende begrundelse.
Waltham Abbey Residents Association
Sagen vedrører:
1) Følger det af artikel 4, stk. 4, i og/eller punkt 3 i
bilag II.A til direktiv 2011/92, som ændret ved direktiv
2014/52, fortolket i lyset af forsigtighedsprincippet, i
en sag, hvor der skal fremlægges oplysninger i henhold
til direktivets bilag II.A, og hvor den kompetente myn-
dighed er i besiddelse af oplysninger om, at en art eller
en naturtype kunne blive påvirket af projektet, at den
pågældende bygherre skal indhente alle relevante op-
lysninger om arter eller naturtyper, der kunne blive på-
virket af projektet, ved at gennemføre eller indhente
videnskabelige undersøgelser, der er tilstrækkelige til at
fjerne tvivl om væsentlige indvirkninger på sådanne ar-
ter eller naturtyper, og at en kompetent myndighed i
mangel af resultaterne af sådanne undersøgelser skal
underrettes herom og lægge til grund, at der ikke fore-
ligger tilstrækkelige oplysninger til at udelukke tvivl
om, hvorvidt projektet vil få væsentlige indvirkninger
på miljøet?
2) Følger det af artikel 4, stk. 4, og/eller punkt 3 i bilag
II.A til direktiv 2011/92, som ændret ved direktiv
2014/52, fortolket i lyset af forsigtig-hedsprincippet, i
en sag, hvor der skal fremlægges oplysninger i henhold
til direktivets bilag II.A, at den kompetente myndighed
er forpligtet til at udelukke tvivl om muligheden for
væsentlig indvirkning på miljøet, hvis den beslutter
ikke at underkaste projektet en vurdering i henhold til
direktivets artikel 5-10, og at det således, når en kom-
petent myndighed i forbindelse med en vurdering i
henhold til direktivets artikel 4, stk. 2, objektivt set
mangler tilstrækkelige oplysninger til at udelukke tvivl
om, hvorvidt projektet vil få væsentlige indvirkninger
på miljøet, bør kræves, at projektet underkastes en vur-
dering i henhold til direktivets artikel 5-10?
3) Hvis det første spørgsmål generelt besvares benæg-
tende, vil den [i foregående spørgsmål omhandlede]
pligt da indtræde, hvis de potentielle væsentlige
Miljø- og Lige-
stillingsministe-
riet
O-sag
Dom
06.03.25
EUU, Alm.del - 2024-25 - Bilag 279: Liste over judicielle aktiviteter af sager af danske interesse pr. 19/2-25
2979755_0017.png
indvirkninger på miljøet vedrører arter, der kan blive
berørt af projektet, når sådanne arter er omfattet af en
streng beskyttelse i henhold til artikel 12 i direktiv
92/43, jf. bl.a. sådanne arters betydning i medfør af ar-
tikel 3, stk. 1, litra b), i direktiv 2011/92 og 11. betragt-
ning til direktiv 2014/52?
4) Følger det af artikel 4, stk. 4, i og/eller punkt 3 i
bilag II.A til direktiv 2011/92, som ændret ved direktiv
2014/52, fortolket i lyset af forsigtighedsprincippet, at
hvis der efter bygherrens fremlæggelse af oplysninger i
henhold til direktivets bilag II.A fremlægges yderligere
oplysninger af en anden part for den kompetente myn-
dighed, som objektivt set kan skabe tvivl om projektets
indvirkning på miljøet, skal bygherren enten give den
kompetente myndighed yderligere oplysninger, der
kan udelukke en sådan tvivl, eller underrette den kom-
petente myndighed om, at sådanne oplysninger ikke
foreligger, eller skal den kompetente myndighed selv
indhente yderligere oplysninger, der kan udelukke en
sådan tvivl, eller alternativt fastslå, at der kræves en
vurdering i henhold til direktivets artikel 5-10, hvis der
ikke foreligger tilstrækkelige oplysninger til at ude-
lukke tvivl om, hvorvidt projektet vil få væsentlig ind-
virkning på miljøet?
5) Hvis det fjerde spørgsmål generelt besvares benæg-
tende, vil den [i foregående spørgsmål omhandlede]
pligt da indtræde for så vidt som de potentielle væsent-
lige indvirkninger på miljøet vedrører arter, der kan
blive berørt af projektet, når sådanne arter er omfattet
af en streng beskyttelse i henhold til artikel 12 i Rådets
direktiv 92/43, jf. bl.a. sådanne arters betydning i med-
før af artikel 3, stk. 1, litra b), i direktiv 2011/92 og 11.
betragtning til direktiv 2014/52?
Palmstråle
Sagen vedrører:
Skal momsdirektivets artikel 143, stk. 1, litra e), og EU-
toldkodeksens artikel 86, stk. 6, og 203 fortolkes såle-
des, at både de materielle og processuelle betingelser,
der er fastsat i artikel 203, skal være opfyldt med hen-
blik på, at fritagelse for importafgift og følgelig frita-
gelse for moms indrømmes i forbindelse med genind-
førsel, såfremt en toldskyld i henhold til EU-toldko-
deksens artikel 79 er opstået som følge af manglende
overholdelse af den frembydelsesforpligtelse, der er
fastsat i EU-toldkodeksens artikel 139, stk. 1?
C-125/24
Skatteministeriet
O-sag
GA
06.03.25