Grønlandsudvalget 2022-23 (2. samling)
GRU Alm.del
Offentligt
2663577_0001.png
Holbergsgade 6
DK-1057 København K
T +45 7226 9000
F +45 7226 9001
M [email protected]
W sum.dk
Folketingets Grønlandsudvalg
Dato: 17-02-2023
Enhed: JUR
Sagsbeh.: DEPFLF
Sagsnr.: 2301118
Dok. nr.: 2563338
Folketingets Grønlandsudvalg har den 20. januar 2023 stillet følgende spørgsmål nr.
18 (Alm. del) til indenrigs- og sundhedsministeren, som hermed besvares. Spørgsmå-
let er stillet efter ønske fra Aaja Chemnitz (IA).
Spørgsmål nr. 18:
”Adgang
til tolkning ved bevilliget psykologsamtaler til grønlandske borgere har
ingen hjemmel i f.eks. bekendtgørelse om tolkebistand efter sundhedsloven, da
psykologer ikke er omfattet af dette. Mange grønlandske borgere i Danmark kan
have behov for tolkning pga. manglende danskkundskaber. Agter ministeren, at
sikre hjemmel til dette?”
Svar:
Efter sundhedslovens § 50 og bekendtgørelse om tolkebistand efter sundhedsloven
yder regionen tolkebistand til fremmedsprog i forbindelse med behandling hos al-
ment privatpraktiserende læge og privatpraktiserende speciallæge og behandling på
sygehus.
Sundhedslovens § 50, som trådte i kraft den 1. januar 2007, er en videreførelse af de
hidtidige regler og praksis for tolkebistand til fremmedsprog. De hidtidige regler og
praksis for tolkebistanden omfattede ikke psykologsamtaler.
En udvidelse af reglerne om tolkebistand efter sundhedslovens § 50 vil som udgangs-
punkt skulle omfatte tolkebistand til andre sprog end blot grønlandsk. En sådan æn-
dring vil udgøre en væsentlig udvidelse af den ordning, vi har i dag.
Jeg er åben over for at drøfte, om vi kan gøre mere for at sikre adgangen til psykolog-
behandling for vores grønlandske medborgere. Jeg har dog ikke for nuværende pla-
ner om lovændringer på området.
Med venlig hilsen
Sophie Løhde