Udlændinge- og Integrationsudvalget 2022-23 (2. samling)
UUI Alm.del Bilag 26
Offentligt
2661108_0001.png
Notat
Juridisk vurdering af EU-Domstolens dom af 22. december 2022 i den danske sag
C-279/21, X mod Udlændingenævnet
1.
Indledning
EU-Domstolen har den 22. december 2022 afsagt dom i den danske præjudicielle
sag C-279/21, X mod Udlændingenævnet. Sagen blev forelagt af Østre Landsret, og
EU-Domstolens dom vil danne grundlag for landsrettens videre behandling og af-
gørelse af den nationale retssag.
Dommen vedrører lovligheden af kravet om bestået Prøve i Dansk 1 i forbindelse
med ægtefællesammenføring til herboende tyrkiske statsborgere med tidsube-
grænset opholdstilladelse, som er omfattet af associeringsaftalen mellem EU og
Tyrkiet.
Folketingets Europaudvalg og Folketingets Udlændinge- og Integrationsudvalg blev
ved notat af 17. september 2021 orienteret om, at man fra dansk side ville afgive
skriftligt indlæg i sagen
1
. Danmark har endvidere deltaget i den mundtlige doms-
forhandling i Luxembourg. Udvalget blev den 7. oktober 2022 i forbindelse med den
skriftlige forelæggelse af rådsmøde (retlige og indre anliggender) den 14. oktober
2022 orienteret om hovedlinjerne i generaladvokatens forslag til afgørelse, som
blev fremsat den 8. september 2022. Dommen blev oversendt til Udlændinge- og
Integrationsudvalget den 9. januar 2023.
Udlændinge- og Integrationsministeriet har i samarbejde med Justitsministeriet fo-
retaget en nærmere analyse af dommens konsekvenser, herunder i forhold til
ver-
serende og allerede afgjorte
konkrete sager om familiesammenføring.
2.
Associeringsaftalekomplekset
I 1963 indgik Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Tyrkiet en associeringsaf-
tale for at styrke de økonomiske og handelsmæssige forbindelser mellem EU og
Tyrkiet, herunder gradvist at gennemføre arbejdskraftens frie bevægelighed. Asso-
cieringsaftalen er senere suppleret med bl.a. tillægsprotokol af 23. november 1970,
som trådte i kraft den 1. januar 1973, og Associeringsrådets afgørelse nr. 1/80 af
10. februar 2023
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
International Arbejdskraft og EU-ophold
Slotsholmsgade 10
1216 København K
Tel.
Mail
Web
CVR-nr.
6198 4000
[email protected]
www.uim.dk
36977191
Sagsnr. 2023-947
Akt-id 2207278
1
2020-21, EUU Alm.del - Bilag 809.
1/9
Side
UUI, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 26: Orientering om den juridiske vurdering af EU-Domstolens dom af 22. december 2022 i en dansk præjudiciel sag vedrørende associeringsaftalen mellem EU og Tyrkiet (sag C-279/21, X mod Udlændingenævnet).
2661108_0002.png
19. september 1980, som blev vedtaget inden for rammerne af associeringsaftalen
og trådte i kraft den 1. december 1980 (herefter associeringsaftalekomplekset).
Associeringsrådets afgørelse nr. 1/80 indeholder i artikel 13
2
en stand still-klausul,
som generelt forbyder indførelsen af enhver ny begrænsning, som har til formål
eller følge, at en tyrkisk statsborgers udøvelse af arbejdskraftens frie bevægelighed
på den pågældende medlemsstats område underkastes betingelser, som er mere
restriktive end dem, der fandt anvendelse på den pågældende, da denne afgørelse
trådte i kraft på denne medlemsstats område.
EU-Domstolen har understreget, at stand still-klausulen ikke medfører en ret til fa-
miliesammenføring eller ret til etablering og ophold til fordel for tyrkiske arbejds-
tageres familiemedlemmer
3
. Domstolen har imidlertid også fastslået, at betingelser
for familiesammenføring kan udgøre en ny begrænsning i stand still-klausulens for-
stand. Det er som udgangspunkt tilfældet, hvis den nationale lovgivning skærper
betingelserne for familiesammenføring med tyrkiske arbejdstagere, som er lovligt
bosiddende i den pågældende medlemsstat, i forhold til de betingelser, der fandt
anvendelse på tidspunktet for ikrafttrædelsen af afgørelse nr. 1/80, i det omfang
betingelserne kan påvirke tyrkiske statsborgeres udøvelse af økonomisk virksom-
hed i den pågældende medlemsstat.
Det følger endvidere af EU-Domstolens praksis, at en ny begrænsning i stand still-
klausulens forstand kan være begrundet, hvis den pågældende nationale mere re-
striktive betingelse er begrundet i et tvingende alment hensyn og er proportional,
dvs. hvis den er egnet til at sikre virkeliggørelsen af det forfulgte lovlige formål og
ikke går videre end nødvendigt for at nå formålet
4
.
3.
Den omtvistede regel i udlændingelovens § 9, stk. 15, nr. 6
Efter udlændingelovens § 9, stk. 15, nr. 6, er det som udgangspunkt en betingelse
for familiesammenføring med en ægtefælle eller samlever, at den herboende ud-
lænding med tidsubegrænset opholdstilladelse har bestået Prøve i Dansk 1 eller en
danskprøve på et tilsvarende eller højere niveau
5
.
Betingelsen om bestået danskprøve blev oprindeligt indført i 2011, hvorefter det
som udgangspunkt var en betingelse for ægtefællesammenføring, at en herboende
udlænding med tidsubegrænset opholdstilladelse skulle bestå Prøve i Dansk 2 eller
2
Tillægsprotokollen af 23. november 1970 indeholder ligeledes en stand still-klausul i artikel 41, stk.
1, vedrørende etableringsfriheden og den frie udveksling af tjenesteydelser. Stand still-klausulerne i
artikel 41, stk. 1, i tillægsprotokollen og artikel 13, i Associeringsrådets afgørelse nr. 1/80 er imidlertid
af samme art og forfølger samme formål og omfatter enhver ny hindring eller begrænsning for udø-
velsen af de respektive økonomiske friheder.
3
Jf. i denne retning EU-Domstolens dom af 12. april 2016, Genc, C-561/12, EU:2016:247, præmis 44-
46 og den deri nævnte retspraksis.
4
Jf. i den retning Genc-dommen, præmis 51 og den deri nævnte retspraksis.
5
På tidspunktet for afgørelsen i den konkrete sag fremgik kravet af udlændingelovens § 9, stk. 12, nr.
5, hvortil der henvises i dommen. Bestemmelsen er videreført uændret i den nugældende § 9, stk. 15,
nr. 6.
Side
2/9
UUI, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 26: Orientering om den juridiske vurdering af EU-Domstolens dom af 22. december 2022 i en dansk præjudiciel sag vedrørende associeringsaftalen mellem EU og Tyrkiet (sag C-279/21, X mod Udlændingenævnet).
en danskprøve på et tilsvarende eller højere niveau. I 2012 blev bestemmelsen æn-
dret, hvorefter kravet om bestået Prøve i Dansk 2 blev ændret til Prøve i Dansk 1
eller en danskprøve på et tilsvarende eller højere niveau. Bestemmelsen har til for-
mål at sikre, at den herboende kan hjælpe og støtte sin ægtefælle, der ansøger om
opholdstilladelse i Danmark, med at finde sig til rette, lære det danske sprog og få
adgang til arbejdsmarkedet og derigennem bidrage til at sikre en vellykket integra-
tion af ægtefællen.
Det følger af udlændingelovens § 9, stk. 15, nr. 6, at kravet om bestået Prøve i Dansk
1 eller en danskprøve på et tilsvarende eller højere niveau fraviges, hvis der forelig-
ger ganske særlige grunde, herunder hensynet til familiens enhed.
4.
EU-Domstolens dom af 22. december 2022 i sag C-279/21, X mod Udlæn-
dingenævnet
EU-Domstolen bemærker indledningsvis med henvisning til fast retspraksis, at en
national lovgivning, der skærper betingelserne for familiesammenføring med tyrki-
ske arbejdstagere, som er lovligt bosiddende i den pågældende medlemsstat, i for-
hold til de betingelser, der fandt anvendelse, da Associeringsrådets afgørelse nr.
1/80 trådte i kraft, udgør en ny begrænsning som omhandlet i afgørelsens artikel
13 for de nævnte tyrkiske arbejdstageres udøvelse af arbejdskraftens frie bevæge-
lighed i denne medlemsstat, jf. dommens præmis 31.
EU-Domstolen henviser herved til, at en tyrkisk arbejdstagers beslutning om at
rejse til en medlemsstat for varigt at udøve lønnet beskæftigelse dér kan påvirkes
negativt, hvis denne medlemsstats lovgivning vanskeliggør eller umuliggør familie-
sammenføring, således at denne statsborger i givet fald kan se sig nødsaget til at
vælge mellem sin beskæftigelse i den nævnte medlemsstat og sit familieliv i Tyrkiet,
jf. dommens præmis 32.
EU-Domstolen fastslår, at et krav som bestået Prøve i Dansk 1 eller en danskprøve
på et tilsvarende eller højere niveau udgør en begrænsning i henhold til stand still-
klausulen. I dommen anerkender EU-Domstolen imidlertid samtidig, at formålet om
at sikre en vellykket integration kan udgøre et tvingende alment hensyn, jf. dom-
mens præmis 38.
EU-Domstolen tager herefter stilling til, om et krav som bestået Prøve i Dansk 1
eller en danskprøve på et tilsvarende eller højere niveau er proportionalt, dvs. om
kravet er egnet til at nå reglens formål om vellykket integration, og om det går vi-
dere end nødvendigt for at nå dette formål. Domstolen udtaler herom:
41. Den omstændighed, at en tyrkisk arbejdstager, der opholder sig på en medlems-
stats område, råder over et tilstrækkeligt kendskab til denne medlemsstats officielle
sprog, som godtgøres ved at bestå en prøve som den, der er fastsat i den i hovedsa-
gen omhandlede nationale lovgivning, kan ganske vist gøre det muligt for denne
arbejdstager at hjælpe det familiemedlem, der ansøger om opholdstilladelse med
Side
3/9
UUI, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 26: Orientering om den juridiske vurdering af EU-Domstolens dom af 22. december 2022 i en dansk præjudiciel sag vedrørende associeringsaftalen mellem EU og Tyrkiet (sag C-279/21, X mod Udlændingenævnet).
2661108_0004.png
henblik på familiesammenføring med den nævnte arbejdstager i den nævnte med-
lemsstat, i forbindelse med det nævnte familiemedlems integrationsproces i denne
medlemsstat.
42. Ikke desto mindre skal det for det første bemærkes, at selv om det formål, der
forfølges med en national lovgivning som den i hovedsagen omhandlede, er en vel-
lykket integration af det familiemedlem, der ansøger om familiesammenføring, gør
en sådan lovgivning det på ingen måde muligt at tage hensyn til det pågældende
familiemedlems egen integrationsegnethed, men hviler udelukkende på den forud-
sætning, at den vellykkede integration af familiemedlemmet ikke er tilstrækkelig sik-
ret, hvis den tyrkiske arbejdstager, der er berørt af denne ansøgning om familiesam-
menføring, ikke opfylder kravet om en bestået prøve i det officielle sprog i den på-
gældende medlemsstat.
43. Denne konstatering understøttes af den omstændighed, at den danske regering
i retsmødet for Domstolen medgav, at selv om det i det foreliggende tilfælde måtte
vise sig, at en sådan arbejdstagers ægtefælle talte flydende dansk, ville vedkommen-
des ansøgning om opholdstilladelse i Danmark med henblik på familiesammenføring
alligevel blive afslået, eftersom den pågældende arbejdstager ikke opfyldte kravet
om en bestået danskprøve.
44. Det skal for det andet bemærkes, således som generaladvokaten i det væsentlige
har anført i punkt 34-40
,
i forslaget til afgørelse, at en national lovgivning som den
i hovedsagen omhandlede heller ikke gør det muligt for de kompetente myndigheder
med henblik på vurderingen af muligheden for at fravige det krav om bestået sprog-
prøve, som følger af denne lovgivning, at tage hensyn til faktorer, der kan godtgøre,
at den tyrkiske arbejdstager, der er berørt af ansøgningen om familiesammenføring,
faktisk er integreret, og dermed til den omstændighed, at denne arbejdstager, hvis
det er nødvendigt, kan bidrage til familiemedlemmets integration i denne medlems-
stat, selv om arbejdstageren ikke har bestået denne prøve.
45. Med forbehold af den forelæggende rets efterprøvelse fremgår det navnlig af de
sagsakter, som Domstolen råder over, at muligheden for at fravige forpligtelsen til
at bestå danskprøven af ganske særlige grunde, herunder hensynet til familiens en-
hed, kun finder anvendelse i de begrænsede tilfælde, der er nævnt i punkt 39 i gene-
raladvokatens forslag til afgørelse
6
, og uden at tillade, at der i forbindelse med en
individuel vurdering tages hensyn til, om det familiemedlem, der ansøger om fami-
liesammenføring, selv er integrationsegnet, og til den faktiske integration af den tyr-
kiske arbejdstager, der er berørt af denne ansøgning.
6
Det fremgår af punkt 39 i generaladvokatens forslag afgørelse af 8. september 2022, at kravet om
bestået Prøve i Dansk 1 kun fraviges, hvis der foreligger ganske særlige grunde, der bl.a. vedrører
Danmarks internationale forpligtelser, og kun hvis det ikke er muligt at henvise den tyrkiske arbejds-
tager til at udøve sit familieliv i hjemlandet, og hvor en sådan henvisning ikke udgør en tilsidesættelse
af disse forpligtelser. Derudover nævnes det tilfælde, hvor den tyrkiske arbejdstager f.eks. lider af et
handicap, som forhindrer vedkommende i at bestå danskprøven.
Side
4/9
UUI, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 26: Orientering om den juridiske vurdering af EU-Domstolens dom af 22. december 2022 i en dansk præjudiciel sag vedrørende associeringsaftalen mellem EU og Tyrkiet (sag C-279/21, X mod Udlændingenævnet).
EU-Domstolen konkluderer på den baggrund, at den begrænsning, som sprogkravet
udgør, ikke kan begrundes i formålet om at sikre en vellykket integration af ægte-
fællen, idet kravet hverken gør det muligt at tage hensyn til ægtefællens egen inte-
grationsegnethed eller til andre faktorer – udover at bestå en sådan prøve – der
godtgør, at den tyrkiske arbejdstager faktisk er integreret i den pågældende med-
lemsstat, og dermed vedkommendes mulighed for at hjælpe sin ægtefælle med at
integrere sig i medlemsstaten.
EU-Domstolen medgiver således, at kravet om bestået Prøve i Dansk 1 eller en
danskprøve på et tilsvarende eller højere niveau kan være egnet, men fastslår sam-
tidig, at det går videre, end hvad der er nødvendigt for at nå det formål, der forføl-
ges, og dermed er kravet ikke proportionalt.
5.
Vurdering af dommens betydning for anvendelsen af danskprøvekravet i
udlændingelovens § 9, stk. 15, nr. 6, i sager om ægtefællesammenføring
Dommen, der er en afgørelse i en præjudiciel sag, har konstaterende – og ikke rets-
stiftende – virkning fra ikrafttrædelsen af den fortolkede EU-retlige regel, dvs. fra
ikrafttrædelsen af Associeringsrådets afgørelse nr. 1/80 den 1. december 1980.
EU-Domstolens dom er bindende for Danmark, fordi Danmark deltager fuldt ud i
associeringsaftalekomplekset med Tyrkiet gennem EU-medlemskabet. Associe-
ringsaftalekomplekset med Tyrkiet er således ikke omfattet af det retlige forbehold.
Dommen vedrører spørgsmålet om foreneligheden af udlændingelovens § 9, stk.
15, nr. 6, med artikel 13 i afgørelse nr. 1/80 i associeringsaftalekomplekset. EU-
Domstolen udtaler sig således alene om fortolkningen af associeringsaftalekom-
plekset.
Udlændinge- og Integrationsministeriet og Justitsministeriet har på den baggrund
vurderet, at dommen er begrænset til at omfatte
herboende tyrkiske statsborgere,
der som økonomisk aktive er omfattet af associeringsaftalekomplekset.
Dommens resultat indebærer, at det i forhold til den nævnte personkreds ikke vil
være i overensstemmelse med associeringsaftalekomplekset at stille krav om, at
den herboende økonomisk aktive tyrkiske statsborger har bestået Prøve i Dansk 1
eller en danskprøve på et tilsvarende eller højere niveau i sager om ægtefællesam-
menføring, idet der herved ikke tages hensyn til ansøgerens integrationsegnethed
samt de faktorer, der kan godtgøre, at den herboende økonomisk aktive tyrkiske
statsborger faktisk er integreret i samfundet, selvom den pågældende ikke har be-
stået Prøve i Dansk 1 eller en danskprøve på et tilsvarende eller højere niveau.
Udlændingestyrelsen vil skulle anvende reglen i udlændingelovens § 9, stk. 15, nr.
6, i overensstemmelse med dommens præmisser. Udlændingestyrelsen vil således
i sager, hvor den herboende økonomisk aktive tyrkiske statsborger ikke har bestået
Prøve i Dansk 1 eller en danskprøve på et tilsvarende eller højere niveau, skulle tage
Side
5/9
UUI, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 26: Orientering om den juridiske vurdering af EU-Domstolens dom af 22. december 2022 i en dansk præjudiciel sag vedrørende associeringsaftalen mellem EU og Tyrkiet (sag C-279/21, X mod Udlændingenævnet).
hensyn til faktorer, der kan godtgøre, at
den økonomisk aktive tyrkiske statsborger,
med hvem der søges ægtefællesammenføring, faktisk er integreret og dermed kan
bidrage til ægtefællens integration. Der vil f.eks. skulle tages hensyn til varigheden
og omfanget af den herboendes tilknytning til det danske arbejdsmarked, eventuel
skolegang og uddannelse i Danmark, gennemførte kurser eller prøver bestået på
dansk, deltagelse i foreningsliv og eventuelle andre faktorer, der vidner om den på-
gældendes integration i Danmark og danskkundskaber.
Ved vurderingen vil udlændingestyrelsen endvidere skulle tage hensyn til, om der
foreligger oplysninger, der måtte tale for
den ansøgende ægtefælles
integrations-
egnethed, herunder f.eks. at den ansøgende ægtefælle taler eller forstår dansk.
Det vil endvidere skulle indgå i vurderingen, om øvrige integrationsrettede krav i
udlændingeloven er opfyldt.
6.
Danskprøvekravet i udlændingelovens § 9, stk. 8
Det er endvidere vurderingen, at dommen også har betydning for det sprogkrav,
der indgår som en del af integrationskravet i udlændingelovens § 9, stk. 8, hvorefter
ægtefællesammenføring kun kan gives, hvis den herboende ægtefælle har bestået
Prøve i Dansk 3 eller en danskprøve på et tilsvarende eller højere niveau, medmin-
dre ganske særlige grunde, herunder hensynet til familiens enhed, taler imod at
stille kravet.
Reglen blev indsat i udlændingeloven ved lov nr. 742 af 8. august 2018. Kravet om
bestået Prøve i Dansk 3 eller en danskprøve på et tilsvarende eller højere niveau
stilles til både herboende udlændinge og danske statsborgere som betingelse for
ægtefællesammenføring.
Reglen har til formål at sikre en vellykket integration af ansøger og kan fraviges i
samme omfang som udlændingelovens § 9, stk. 15, nr. 6, jf. ovenfor under pkt. 3.
Både udlændingelovens § 9, stk. 8, 1. led, og udlændingelovens § 9, stk. 15, nr. 6,
indeholder således et krav om bestået danskprøve som forudsætning for ægtefæl-
lesammenføring. Selvom dommen ikke vedrører det danskprøvekrav, der stilles
som betingelse for ægtefællesammenføring efter udlændingelovens § 9, stk. 8, er
det Udlændinge- og Integrationsministeriets og Justitsministeriets vurdering, at
dommens resultat betyder, at det heller ikke vil være i overensstemmelse med as-
socieringsaftalekomplekset at stille dette krav til en herboende økonomisk aktiv
tyrkisk statsborger, der ønsker en ægtefælle til Danmark, idet der herved ikke tages
hensyn til ansøgerens integrationsegnethed samt de øvrige faktorer, der kan godt-
gøre, at den herboende faktisk er integreret i samfundet, selvom den pågældende
ikke har bestået en Prøve i Dansk 3 eller en danskprøve på et tilsvarende eller hø-
jere niveau.
Udlændingestyrelsen vil skulle anvende udlændingelovens § 9, stk. 8, 1. led, i over-
ensstemmelse med dommens præmisser på samme måde som ved anvendelsen af
udlændingelovens § 9, stk. 15, nr. 6. Der henvises til beskrivelsen heraf under pkt.
5.
Side
6/9
UUI, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 26: Orientering om den juridiske vurdering af EU-Domstolens dom af 22. december 2022 i en dansk præjudiciel sag vedrørende associeringsaftalen mellem EU og Tyrkiet (sag C-279/21, X mod Udlændingenævnet).
2661108_0007.png
7. Sammenfattende om dommens betydning
Det er vurderingen, at dommen er begrænset til at omfatte herboende tyrkiske
statsborgere, der som økonomisk aktive er omfattet af associeringsaftalekomplek-
set.
Dommen har betydning for kravet om, at den herboende økonomisk aktive tyrkiske
statsborger – med mindre ganske særlige grunde, herunder hensynet til familiens
enhed, taler derimod – skal have bestået Prøve i Dansk 1 eller en danskprøve på et
tilsvarende eller højere niveau i sager om ægtefællesammenføring, jf. udlændinge-
lovens § 9, stk. 15, nr. 6.
Dommen vurderes endvidere at have betydning for det sprogkrav, der indgår som
en del af integrationskravet i udlændingelovens § 9, stk. 8, hvorefter ægtefællesam-
menføring kun kan gives, hvis den herboende ægtefælle har bestået Prøve i Dansk
3 eller en danskprøve på et tilsvarende eller højere niveau, medmindre ganske sær-
lige grunde, herunder hensynet til familiens enhed, taler imod at stille kravet.
Udlændingestyrelsen skal således – i forhold til herboende tyrkiske statsborgere,
der som økonomisk aktive er omfattet af associeringsaftalekomplekset – anvende
reglen i udlændingelovens § 9, stk. 15, nr. 6, og i udlændingelovens § 9, stk. 8, 1.
led, i overensstemmelse med dommens præmisser.
Det fremgår af regeringsgrundlaget ”Ansvar for Danmark” fra december 2022, at
regeringen bl.a. vil ”justere sprogkravet for den herboende i forbindelse med fami-
liesammenføring”. Der vil således blive fremsat et lovforslag herom. I lovforslaget
vil der også blive taget højde for dommens resultat. Indtil da vil Udlændingestyrel-
sen skulle administrere i overensstemmelse med dommen som anført ovenfor.
I forhold til udlændingelovens øvrige betingelser for ægtefællesammenføring be-
mærkes, at flere af disse betingelser er genstand for en såkaldt EU-pilotprojektsag,
som EU-Kommissionen indledte i januar 2021. Pilotprojektsagen, der også vedrører
spørgsmålet om betingelsernes forenelighed med associeringsaftalen, kan derfor
få betydning for andre betingelser end kravene om bestået danskprøve. Udvalget
blev orienteret om pilotprojektsagen ved notat af 30. marts 2021
7
. Udlændinge- og
Integrationsministeriet vil vende tilbage til udvalget, når resultatet af pilotprojekt-
sagen foreligger.
8.
Verserende sager
Udlændingemyndighederne har siden dommens afsigelse den 22. december 2022
ikke truffet afgørelse i sager, hvor den økonomisk aktive tyrkiske statsborger ikke
umiddelbart ses at opfylde betingelsen om bestået Prøve i Dansk 1 eller betingelsen
om bestået Prøve i Dansk 3.
7
2020-2021, UUI Alm. del – bilag 106
7/9
Side
UUI, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 26: Orientering om den juridiske vurdering af EU-Domstolens dom af 22. december 2022 i en dansk præjudiciel sag vedrørende associeringsaftalen mellem EU og Tyrkiet (sag C-279/21, X mod Udlændingenævnet).
2661108_0008.png
Udlændingemyndighederne kan på baggrund af nærværende vurdering af dom-
mens betydning fortsætte behandlingen af de verserende sager om familiesam-
menføring, som beskrevet ovenfor i punkt 6 og 7.
9.
Afgjorte sager
Efter ulovbestemte forvaltningsretlige grundsætninger har myndighederne som
udgangspunkt pligt til af egen drift at genoptage allerede afgjorte sager, hvis der
fremkommer væsentlige nye retlige forhold, f.eks. en dom som underkender myn-
dighedernes hidtidige praksis. I vurderingen af, om en myndighed har pligt til af
egen drift at genoptage tidligere afgjorte sager, indgår karakteren af myndighedens
eventuelle fejl eller den hidtidige praksis, betydningen for de berørte borgere, og
om myndighedens genoptagelse af egen drift vil volde større eller mindre admini-
strative vanskeligheder.
Det er Udlændinge- og Integrationsministeriets og Justitsministeriets opfattelse, at
karakteren af den hidtidige praksis og betydningen for de berørte borgere tilsiger,
at myndighederne som udgangspunkt af egen drift skal genoptage sager, hvor der
er meddelt afslag på opholdstilladelse med henvisning til manglende opfyldelse af
danskprøvekravene i udlændingelovens § 9, stk. 15, nr. 6, og § 9, stk. 8, 1. led, til
ægtefæller eller samlevere til herboende tyrkiske statsborgere, der som økonomisk
aktive er omfattet af associeringsaftalekomplekset.
Særligt hvad angår spørgsmålet om de administrative vanskeligheder forbundet
med genoptagelse af egen drift bemærker Udlændinge- og Integrationsministeriet
følgende:
Udlændingelovens § 9, stk. 15, nr. 6, blev indsat ved lov nr. 601 af 14. juni 2011 om
ændring af udlændingeloven og lov om ægteskabs indgåelse og opløsning og trådte
i kraft den 1. juli 2011.
Udlændingestyrelsen har på baggrund af det elektroniske sagsbehandlingssystem
kunnet opgøre, at styrelsen i perioden 2011-2022 har meddelt afslag på ægtefæl-
lesammenføring i 229 sager til herboende tyrkiske statsborgere under henvisning
til, at en eller flere af betingelserne efter udlændingelovens § 9, stk. 15, ikke var
opfyldt. Det vil kræve en manuel gennemgang af sagerne at opgøre, om det speci-
fikt er manglende opfyldelse af danskprøvekravet, der har ført til afslag.
8
Udlændingelovens § 9, stk. 8, blev indsat ved lov nr. 742 af 8. august 2018 om æn-
dring af udlændingeloven og trådte i kraft den 1. juli 2018.
Udlændingestyrelsen har elektronisk kunnet opgøre, at styrelsen i perioden 2018-
2022 har meddelt afslag på ægtefællesammenføring i 61 sager til herboende tyrki-
ske statsborgere under henvisning til, at kravet om bestået Prøve i Dansk 3 eller en
8
Det bemærkes generelt, at de statistiske oplysninger kan være forbundet med usikkerhed, da oplys-
ningerne er hentet fra et sagsbehandlingssystem, som ikke er et egentligt statistiksystem.
Side
8/9
UUI, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 26: Orientering om den juridiske vurdering af EU-Domstolens dom af 22. december 2022 i en dansk præjudiciel sag vedrørende associeringsaftalen mellem EU og Tyrkiet (sag C-279/21, X mod Udlændingenævnet).
danskprøve på et tilsvarende eller højere niveau efter udlændingelovens § 9, stk. 8,
1. led, ikke var opfyldt.
Det er på denne baggrund Udlændinge- og Integrationsministeriets og Justitsmini-
steriets vurdering, at Udlændingestyrelsen er
forpligtet til af egen drift
at gen-
nemgå de ovenfor nævnte sager med henblik på at vurdere, om der skal ske gen-
optagelse på baggrund af dommen.
Ved behandlingen af en genoptaget sag om ægtefællesammenføring vil udlændin-
gestyrelsen skulle vurdere, om kravet om Prøve i Dansk 1 eller Prøve i Dansk 3 skal
fraviges under henvisning til den ansøgende ægtefælles integrationsegnethed eller
af hensyn til faktorer, der kan godtgøre, at den herboende økonomisk aktive tyrki-
ske statsborger faktisk er integreret i samfundet, selvom kravet om bestået Prøve i
Dansk 1 eller Prøve i Dansk 3 ikke er opfyldt.
Udlændingestyrelsen skal herudover vurdere, hvorvidt de øvrige betingelser for
ægtefællesammenføring er opfyldt, f.eks. selvforsørgelseskravet og kravet om øko-
nomisk sikkerhedsstillelse mv. Genoptagelse af en sag, hvor der er givet afslag på
ægtefællesammenføring, fordi Prøve i Dansk 1 eller Prøve i Dansk 3 ikke var opfyldt,
vil derfor ikke nødvendigvis føre til en tilladelse.
Beslutningen om genoptagelse skal træffes af den myndighed, som senest traf af-
gørelse i sagen. Er et afslag på opholdstilladelse i en sag, som er berørt af dommen,
stadfæstet af Udlændingenævnet, vil beslutningen om genoptagelse derfor skulle
træffes af Udlændingenævnet, som eventuelt herefter vil kunne hjemvise sagen til
fornyet behandling hos Udlændingestyrelsen.
Side
9/9