Transportudvalget 2022-23 (2. samling)
TRU Alm.del Bilag 85
Offentligt
2659668_0001.png
1997L0067
DA
27.02.2008
003.001
1
Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor
►B
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 97/67/EF
af 15. december 1997
om fælles regler for udvikling af Fællesskabets indre marked for posttjenester og forbedring af
disse tjenesters kvalitet
(EFT L 15 af 21.1.1998, s. 14)
Ændret ved:
Tidende
nr.
►M1
►M2
►M3
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/39/EF af 10. juni 2002
Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1882/2003 af 29.
september 2003
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2008/6/EF af 20. februar 2008
L 176
L 284
L 52
side
21
1
3
dato
5.7.2002
31.10.2003
27.2.2008
TRU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 85: Materialesamling om postområdet, i forlængelse af transportministerens introduktionsmøde 25/1-23
2659668_0002.png
1997L0067
DA
27.02.2008
003.001
2
▼B
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 97/67/EF
af 15. december 1997
om fælles regler for udvikling af Fællesskabets indre marked for
posttjenester og forbedring af disse tjenesters kvalitet
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION
HAR
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fælles-
skab, særlig artikel 57, stk. 2, artikel 66 og 100 A,
under henvisning til forslag fra Kommissionen (
1
),
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg
(
2
),
under henvisning til udtalelse fra Regionsudvalget (
3
),
under henvisning til Europa-Parlamentets beslutning af 22. januar 1993
om grønbogen om udvikling af det indre marked for posttjenester (
4
),
under henvisning til Rådets resolution af 7. februar 1994 om udvikling
af Fællesskabets posttjenester (
5
),
i henhold til fremgangsmåden i traktatens artikel 189 B (
6
), på grundlag
af Forligsudvalgets fælles udkast af 7. november 1997, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)
Der bør vedtages foranstaltninger med henblik på oprettelse af det
indre marked i overensstemmelse med traktatens artikel 7A; det
indre marked indebærer et område uden indre grænser med fri
bevægelighed for varer, personer, tjenesteydelser og kapital;
oprettelsen af det indre marked i postsektoren er ubetinget vigtig
for den økonomiske og sociale samhørighed i Fællesskabet,
eftersom posttjenesterne er et afgørende redskab for kommunika-
tion og samhandel;
Kommissionen forelagde den 11. juni 1992en grønbog om udvik-
ling af det indre marked for posttjenester og den 2. juni 1993 en
meddelelse om retningslinjer for udvikling af Fællesskabets post-
tjenester;
Kommissionen har gennemført en omfattende offentlig høring om
de aspekter af posttjenesterne, der er af fællesskabsinteresse, og
har modtaget bidrag fra de berørte parter i postsektoren;
det nuværende omfang af befordringspligten samt vilkårene for
opfyldelsen af den varierer betydeligt mellem medlemsstaterne;
specielt er kvaliteten meget uensartet;
grænseoverskridende postbefordring lever ikke i alle tilfælde op
til brugernes og de europæiske borgeres forventninger, og kvali-
EFT C 322 af 2. 12. 1995, s. 22, og EFT C 300 af 10. 10. 1996, s. 22.
EFT C 174 af 17. 6. 1996, s. 41.
EFT C 337 af 11. 11. 1996, s. 28.
EFT C 42 af 15. 2. 1993, s. 240.
EFT C 48 af 16. 2. 1994, s. 3.
Europa-Parlamentets udtalelse af 9. maj 1996 (EFT C 152 af 27. 5. 1996,
s. 20), Rådets fælles holdning af 29. april 1997 (EFT C 188 af 19. 6. 1997,
s. 9) og Europa-Parlamentets afgørelse af 16. september 1997 (EFT C 304 af
6. 10. 1997, s. 34), Europa-Parlamentets afgørelse af 19. november 1997 og
Rådets afgørelse af 1. december 1997.
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(
1
)
(
2
)
(
3
)
(
4
)
(
5
)
(
6
)
TRU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 85: Materialesamling om postområdet, i forlængelse af transportministerens introduktionsmøde 25/1-23
2659668_0003.png
1997L0067
DA
27.02.2008
003.001
3
▼B
teten af den grænseoverskridende postbefordring i Fællesskabet er
utilfredsstillende i dag;
(7)
de konstaterede forskelle i postsektoren har væsentlige konse-
kvenser for de erhvervssektorer, der er særlig afhængige af post-
tjenesterne, og de hæmmer den indre samhørighed i Fællesskabet,
idet de regioner, hvor postbefordringen ikke er af en tilfredsstil-
lende kvalitet, er dårligere stillet med hensyn til både brevtjene-
sterne og varedistributionen;
for at garantere retten til fri udveksling af tjenesteydelser i post-
sektoren i hele Fællesskabet under skyldig hensyntagen til de
befordringspligtige virksomheders forpligtelser og rettigheder er
der behov for foranstaltninger, der tager sigte på en gradvis og
kontrolleret åbning af markedet, og det er nødvendigt at sikre en
rimelig balance i anvendelsen af disse foranstaltninger;
dermed er der også behov for en indsats på fællesskabsplan, som
tager sigte på en mere omfattende harmonisering af vilkårene i
postsektoren, og der bør derfor fastsættes fælles regler;
i overensstemmelse med nærhedsprincippet bør der på fælles-
skabsplan vedtages en række generelle principper, mens fastsæt-
telsen af de nærmere procedurer bør overlades til medlemssta-
terne, så de frit kan vælge den struktur, der er bedst egnet til
netop deres forhold;
det er vigtigt, at der på fællesskabsplan garanteres en befordrings-
pligt, som omfatter et vist minimum af tjenester af en nærmere
fastlagt kvalitet, der i alle medlemsstater skal tilbydes til en for
alle brugere overkommelig pris, uanset hvor i Fællesskabet de
befinder sig;
formålet med befordringspligten er at give alle brugere let adgang
til postnettet, især ved at tilbyde tilstrækkelig mange faste
indsamlingssteder og sikre tilfredsstillende vilkår med hensyn til
hyppigheden af indsamling og omdeling af post; et grundlæg-
gende krav til befordringspligten er driftssikkerhed, samtidig
med at en tilpasning til brugernes behov fortsat skal være
mulig, og disse skal garanteres en passende og ikke-diskrimine-
rende behandling;
befordringspligten bør omfatte både den indenlandske og den
grænseoverskridende postbefordring;
brugerne skal have fyldestgørende information om udbuddet af
tjenester, vilkårene for deres levering og anvendelse, kvaliteten af
den leverede tjeneste samt taksterne;
dette direktivs bestemmelser om befordringspligten udelukker
ikke de befordringspligtige virksomheder fra at forhandle indivi-
duelle kontrakter med kunderne;
for at befordringspligten kan opfyldes på bæredygtige økono-
miske vilkår, synes det berettiget at opretholde eneretten på
bestemte tjenester, for så vidt det ikke strider mod traktatens
bestemmelser eller mod anvendelsen af konkurrencereglerne; libe-
raliseringsprocessen bør ikke være til hinder for, at visse gratis
tjenesteydelser, som medlemsstaterne har indført for blinde og
svagtseende, fortsat kan leveres;
brevforsendelser, der vejer 350 g og derover, udgør under 2 % af
den mængde brevpost, postvæsenerne befordrer, og under 3 % af
deres indtægter; priskriteriet (fem gange grundtaksten) vil gøre
det lettere at adskille de tjenester, der er omfattet af eneret, fra
den liberaliserede kurer- og eksprestjeneste;
den afgørende forskel mellem ekspresforsendelser og forsen-
delser, der er omfattet af befordringspligt, er den ekstra fordel,
som eksprestjenesten giver (uanset i hvilken form), og som
kunderne lægger vægt på, og denne ekstra fordel måles mest
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
TRU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 85: Materialesamling om postområdet, i forlængelse af transportministerens introduktionsmøde 25/1-23
2659668_0004.png
1997L0067
DA
27.02.2008
003.001
4
▼B
effektivt ved den overtakst, kunderne er rede til at betale, uden at
dette dog må medføre en overskridelse af prisgrænsen på enere-
tsområdet, som skal overholdes;
(19)
det er rimeligt i en overgangsperiode fortsat at give mulighed for,
at adresserede reklameforsendelser og grænseoverskridende post
kan være omfattet af eneret inden for de fastsatte pris- og vægt-
grænser; som et yderligere skridt hen imod gennemførelsen af det
indre marked for posttjenester bør Europa-Parlamentet og Rådet
senest den 1. januar 2000 på grundlag af et forslag fra Kommis-
sionen efter en fornyet gennemgang af sektoren træffe afgørelse
om yderligere gradvis og kontrolleret liberalisering af postmar-
kedet, især med henblik på liberalisering af grænseoverskridende
post og adresserede reklameforsendelser, samt om fornyet
gennemgang af pris- og vægtgrænserne;
medlemsstaterne kan af hensyn til den offentlige orden og den
offentlige sikkerhed have en legitim interesse i at overdrage
opstillingen på offentlige steder af postkasser, der er beregnet
til at modtage postforsendelser, til en eller flere enheder, som
medlemsstaterne selv udpeger; de kan ud fra samme hensyn
selv udpege den eller de enheder, der har ret til at udstede
frimærker med angivelse af oprindelseslandet, samt de enheder,
der er ansvarlige for postforkyndelse som led i retlige eller admi-
nistrative procedurer i henhold til deres nationale lovgivning; de
kan også angive deres medlemskab af Den Europæiske Union
ved at anvende symbolet med de tolv stjerner;
nye tjenester (i forhold til de traditionelle) og dokumentudveks-
ling er ikke omfattet af befordringspligten, og der er derfor ingen
begrundelse for at give de befordringspligtige virksomheder
eneret til disse tjenester, det samme gælder for ekspedition af
egen post (det forhold, at en fysisk eller juridisk person, som
er ophavsmand til forsendelser, selv varetager posttjenesten,
eller at indsamlingen eller transporten af disse forsendelser vare-
tages af en tredjemand, der udelukkende handler på vegne af
denne person), eftersom dette ikke kan kategoriseres som en
tjeneste;
medlemsstaterne bør på deres område have mulighed for ved
passende tilladelsesprocedurer at regulere varetagelsen af de post-
tjenester, som de befordringspligtige virksomheder ikke har
eneret til; de pågældende procedurer skal være gennemsigtige,
ikke-diskriminerende, stå i et rimeligt forhold til formålet og
være baseret på objektive kriterier;
medlemsstaterne bør have mulighed for at gøre udstedelsen af
tilladelser betinget af befordringspligt eller økonomiske bidrag
til en udligningsfond, der har til formål at yde de befordrings-
pligtige virksomheder kompensation for urimelige økonomiske
byrder, der måtte være forbundet med denne pligt; medlemssta-
terne bør have mulighed for at indsætte krav i tilladelserne om, at
de aktiviteter, tilladelsen omfatter, ikke må krænke de eksklusive
eller særlige rettigheder, som er tildelt de befordringspligtige virk-
somheder for de posttjenester, der er omfattet af eneret; i det
omfang området for adresserede reklameforsendelser liberaliseres,
kan der i kontroløjemed indføres et system til identificering af
sådanne forsendelser;
der bør vedtages de foranstaltninger, som er nødvendige for at
harmonisere de tilladelsesprocedurer, medlemsstaterne fastsætter
for levering af posttjenester, der ikke er omfattet af eneret, til
offentligheden på forretningsmæssige vilkår;
skulle det blive nødvendigt, vedtages der foranstaltninger for at
sikre, at vilkårene for adgang til det offentlige postnet i medlems-
staterne er gennemsigtige og ikke-diskriminerende;
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
TRU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 85: Materialesamling om postområdet, i forlængelse af transportministerens introduktionsmøde 25/1-23
2659668_0005.png
1997L0067
DA
27.02.2008
003.001
5
▼B
(26)
for at sikre en forsvarlig forvaltning af befordringspligten og
undgå konkurrenceforvridning bør de takster, der gælder for de
tjenester, der er omfattet af befordringspligten, være objektive,
gennemsigtige og ikke-diskriminerende og stå i forhold til
omkostningerne;
vederlaget for grænseoverskridende postbefordring inden for
Fællesskabet bør, uden at der berører de minimumsforpligtelser,
der fremgår af Verdenspostforeningens bestemmelser, dække
omdelingsomkostningerne for den befordringspligtige virksomhed
i modtagerlandet; dette vederlag bør også fungere som et incita-
ment til at forbedre eller opretholde kvalitetsniveauet i den græn-
seoverskridende postbefordring ved fastsættelse af kvalitetsmål;
dette berettiger, at der indføres passende ordninger, som sikrer
en rimelig dækning af omkostningerne og har specifik tilknytning
til tjenestens kvalitet;
regnskabsmæssig adskillelse af de tjenester, der er omfattet af
eneret, og de tjenester, der ikke er omfattet heraf, er nødvendig
for at få et tilstrækkeligt klart overblik over de reelle omkost-
ninger ved de forskellige tjenester og for at undgå, at krydssub-
sidiering fra tjenester, der er omfattet af eneret, til tjenester, der
ikke er omfattet heraf, skader konkurrencen inden for sidstnævnte
tjenester;
for at sikre, at principperne i de foregående tre betragtninger
overholdes, bør de befordringspligtige virksomheder inden for
en rimelig frist indføre omkostningsfordelingssystemer, som kan
kontrolleres uafhængigt, og hvor omkostningerne så nøjagtigt
som muligt kan henføres til de enkelte tjenester på grundlag af
gennemsigtige procedurer; dette kan f.eks. ske ved at gennemføre
princippet om fuld omkostningsfordeling; er der reelt fri konkur-
rence, kan sådanne omkostningsfordelingssystemer være unød-
vendige;
der bør tages hensyn til brugerne, som har krav på posttjenester
af høj kvalitet; det bør derfor tilstræbes at forbedre og højne
kvaliteten af de tjenester, der leveres i hele Fællesskabet; denne
kvalitetsforbedring kræver, at medlemsstaterne fastsætter stan-
darder, som de befordringspligtige virksomheder skal opfylde
eller overgå for de tjenesteydelser, der er omfattet af befordrings-
pligten;
den servicekvalitet, brugerne forventer, er et væsentligt aspekt
ved den leverede tjenesteydelse; i brugernes interesse bør stan-
darderne for evaluering af denne servicekvalitet og de kvalitets-
niveauer, der faktisk nås, offentliggøres; for at kunne vurdere, om
kvaliteten bliver mere ensartet på fællesskabsplan, er det nødven-
digt, at der findes harmoniserede standarder for posttjenesternes
kvalitet og en fælles metodik i målemetoderne;
medlemsstaterne bør fastsætte nationale kvalitetsstandarder, der er
i overensstemmelse med de kvalitetsstandarder, der gælder på
fællesskabsplan; kvalitetsstandarderne for grænseoverskridende
postbefordring i Fællesskabet, som kræver fælles medvirken af
mindst to befordringspligtige virksomheder fra to forskellige
medlemsstater, bør fastsættes på fællesskabsplan;
der bør regelmæssigt foretages en uafhængig kontrol på et harmo-
niseret grundlag af overholdelsen af disse standarder, brugerne
har krav på at blive underrettet om resultaterne af denne
kontrol, og medlemsstaterne bør sikre sig, at der gribes ind,
hvis resultaterne viser, at standarderne ikke overholdes;
Rådets direktiv 93/13/EØF af 5. april 1993 om urimelige
kontraktvilkår i forbrugeraftaler (
1
), gælder også for postvirksom-
heder;
(27)
(28)
(29)
(30)
(31)
(32)
(33)
(34)
(
1
) EFT L 95 af 21. 4. 1993, s. 29.
TRU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 85: Materialesamling om postområdet, i forlængelse af transportministerens introduktionsmøde 25/1-23
2659668_0006.png
1997L0067
DA
27.02.2008
003.001
6
▼B
(35)
forbedring af kvaliteten af de leverede ydelser kræver, at tvister
løses hurtigt og effektivt; som et supplement til de retsmidler, der
er hjemlet i den nationale lovgivning eller i fællesskabsretten, bør
der etableres en gennemsigtig, enkel og økonomisk overkom-
melig klageprocedure, der er åben for alle;
af hensyn til brugerne og til mulighederne for sammenkobling af
postnettene må den tekniske standardisering fremmes; teknisk
standardisering er en nødvendig forudsætning for bedre interope-
rabilitet mellem de nationale postnet og for en effektiv befor-
dringspligt på fællesskabsplan;
ifølge retningslinjerne for europæisk standardisering overlades
sådanne specialiserede tekniske standardiseringsopgaver til Den
Europæiske Standardiseringsorganisation;
der bør nedsættes et udvalg til at bistå Kommissionen ved
gennemførelsen af dette direktiv, specielt ved den kommende
udarbejdelse af foranstaltninger til forbedring af kvaliteten af
grænseoverskridende postbefordring i Fællesskabet og den
tekniske standardisering;
for at befordringspligten kan opfyldes hensigtsmæssigt, og for at
konkurrencen ikke forvrides i den sektor, der ikke er omfattet af
eneret, er det vigtigt at adskille de forvaltningsmæssige funktioner
fra de driftsmæssige; ingen postvirksomhed må kunne træffe
afgørelse i egen sag; hver medlemsstat må give et eller flere
organer
som kan være offentlige myndigheder eller uafhæn-
gige organer, der er særligt udpeget til formålet
status af
national forvaltningsmyndighed;
de harmoniserede vilkårs indvirkning på den måde, hvorpå det
indre marked for posttjenester fungerer, bør gøres til genstand for
en evaluering; Kommissionen skal derfor tre år efter dette direk-
tivs ikrafttræden, og under alle omstændigheder senest den
31. december 2000, aflægge beretning til Europa-Parlamentet
og Rådet om anvendelsen af dette direktiv, bl.a. med relevante
oplysninger om udviklingen i sektoren, specielt i relation til de
økonomiske, sociale, beskæftigelsesmæssige og teknologiske
aspekter, samt om posttjenesternes kvalitet;
dette direktiv berører ikke anvendelsen af traktatens bestem-
melser, herunder navnlig konkurrencereglerne og bestemmelserne
om fri udveksling af tjenesteydelser;
der er intet til hinder for, at medlemsstaterne bibeholder eller
indfører foranstaltninger for postsektoren, som er mere liberale
end dem, der er fastsat i dette direktiv, eller at de, hvis dette
direktiv skulle bortfalde, bibeholder de foranstaltninger, de har
truffet for at efterkomme direktivet, i begge tilfælde forudsat at
foranstaltningerne er forenelige med traktaten;
dette direktiv bør anvendes indtil den 31. december 2004, med
mindre Europa-Parlamentet og Rådet træffer anden beslutning på
grundlag af et forslag fra Kommissionen;
dette direktiv gælder ikke for aktiviteter, der ikke hører under
fællesskabsretten, f.eks. dem, der er fastsat i afsnit V og VI i
traktaten om Den Europæiske Union, og under ingen omstændig-
heder for aktiviteter, der vedrører den offentlige sikkerhed,
forsvaret, statens sikkerhed (herunder statens økonomiske stabi-
litet, når aktiviteterne vedrører spørgsmål i forbindelse med
statens sikkerhed), eller for statens aktiviteter på det strafferetlige
område;
for så vidt angår virksomheder, som ikke er hjemmehørende i
Fællesskabet, forhindrer dette direktiv ikke, at der vedtages foran-
staltninger i henhold til såvel fællesskabsretten som gældende
internationale forpligtelser med det formål at sikre medlemssta-
ternes statsborgere lige behandling i tredjelande; fællesskabsvirk-
(36)
(37)
(38)
(39)
(40)
(41)
(42)
(43)
(44)
(45)
TRU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 85: Materialesamling om postområdet, i forlængelse af transportministerens introduktionsmøde 25/1-23
2659668_0007.png
1997L0067
DA
27.02.2008
003.001
7
▼B
somheder bør i tredjelande nyde godt af en behandling og en
markedsadgang svarende til den behandling og markedsadgang,
som bliver de pågældende landes statsborgere til del i Fælles-
skabet
VEDTAGET DETTE DIREKTIV:
KAPITEL 1
Formål og anvendelsesområde
▼M3
Artikel 1
Dette direktiv fastsætter fælles bestemmelser vedrørende:
betingelserne for levering af posttjenester
opfyldelse af postbefordningspligten inden for Fællesskabet
finansieringen af befordringspligten på vilkår, der sikrer et perma-
nent udbud af sådanne tjenester
principperne for takstfastsættelse og gennemsigtighed i regnskaberne
for de tjenester, der er omfattet af befordringspligt
fastsættelse af kvalitetsstandarder for opfyldelse af befordrings-
pligten og indførelse af et system til sikring af, at disse standarder
overholdes
harmonisering af de tekniske standarder
oprettelse af uafhængige nationale forvaltningsmyndigheder.
▼B
Artikel 2
I dette direktiv forstås ved:
▼M3
1)
1a)
▼B
2)
Posttjenester: tjenester, der består i indsamling, sortering, transport
og omdeling af postforsendelser.
Postbefordrende virksomhed: virksomhed, der leverer en eller flere
posttjenester.
►M3
Postnett:
hele organisationen og alle de ressourcer, som
den eller de befordringspligtige virksomheder benytter sig af med
henblik på navnlig:
indsamling af postforsendelser, som er omfattet af befordrings-
pligten, fra indleveringssteder på hele det geografiske område
transport og håndtering af disse forsendelser fra postnettets
indleveringssted til omdelingscentret
omdeling til de adresser, der er angivet på forsendelserne.
▼M3
3)
Indleveringssteder: fysiske faciliteter, herunder postkasser på
offentlige steder eller i den eller de befordringspligtige virksom-
heders lokaler, hvor afsenderne kan indlevere postforsendelser til
postnettet.
Indsamling: den postbefordrende virksomheds indsamling af post-
forsendelser.
4)
TRU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 85: Materialesamling om postområdet, i forlængelse af transportministerens introduktionsmøde 25/1-23
2659668_0008.png
1997L0067
DA
27.02.2008
003.001
8
▼B
5)
▼M3
6)
Postforsendelse: adresseret forsendelse i den endelige form, hvori
den skal befordres af en postbefordrende virksomhed. Ud over
brevforsendelser omfatter sådanne forsendelser bl.a. bøger, kata-
loger, aviser og tidsskrifter samt postpakker indeholdende varer
med eller uden kommerciel værdi.
Brevforsendelse:
meddelelse i skriftlig form på et hvilket som
helst fysisk medium, der skal befordres og omdeles til den
adresse, afsenderen har angivet på selve forsendelsen eller på
dens emballage. Bøger, kataloger, aviser og tidsskrifter betragtes
ikke som brevforsendelser.
Omdeling:
hele forløbet fra sorteringen i omdelingscentret til
omdelingen af postforsendelserne til modtagerne.
▼B
7)
▼M3
▼B
__________
9)
Rekommanderet forsendelse:
postforsendelse, der mod et fast
beløb garanteres mod bortkomst, tyveri eller beskadigelse, og
ved hvilken afsenderen efter omstændighederne på anmodning
får et bevis for indleveringen af postforsendelsen og/eller dens
udlevering til modtageren.
10)
Forsendelse med angiven værdi:
postforsendelse, der forsikres for
den af afsenderen angivne værdi i tilfælde af bortkomst, tyveri
eller beskadigelse.
11)
Grænseoverskridende post:
postforsendelser til eller fra en anden
medlemsstat eller til eller fra et tredjeland.
▼M3
__________
13) Befordringspligtig virksomhed: den offentlige eller private post-
befordrende virksomhed, som helt eller delvist opfylder befor-
dringspligten i en medlemsstat, og hvis navn er meddelt Kommis-
sionen, jf. artikel 4.
14) Tilladelse: en tilladelse, der fastlægger de rettigheder og forplig-
telser, der er specifikke for postsektoren, og som giver virksom-
hederne mulighed for at udbyde posttjenester og i givet fald etab-
lere og/eller drive net til udbud af sådanne tjenester, i form af en
generel tilladelse eller en individuel tilladelse som defineret i det
følgende:
»generel tilladelse«: en tilladelse, der
uanset om den inde-
bærer registrerings- eller meddelelsesprocedurer
grundlag af en gruppetilladelse eller generel lovgivning fritager
en postbefordrende virksomhed for at indhente udtrykkelig
tilladelse fra den nationale forvaltningsmyndighed, inden den
udøver de rettigheder, tilladelsen giver
»individuel tilladelse«: en tilladelse, der udstedes af en national
forvaltningsmyndighed, og som giver en postbefordrende virk-
somhed specifikke rettigheder, eller som underkaster dens akti-
viteter bestemte vilkår, der eventuelt supplerer den generelle
tilladelse, for så vidt virksomheden først må udøve de pågæl-
dende rettigheder efter godkendelse fra den nationale forvalt-
ningsmyndighed.
▼B
15)
Terminalafgifter:
vederlag til de befordringspligtige virksomheder
for omdeling af indgående grænseoverskridende post fra en anden
medlemsstat eller fra et tredjeland.
16)
Afsender:
den fysiske eller juridiske person, der er ophavsmand til
en postforsendelse.
TRU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 85: Materialesamling om postområdet, i forlængelse af transportministerens introduktionsmøde 25/1-23
2659668_0009.png
1997L0067
DA
27.02.2008
003.001
9
▼M3
17) Bruger: enhver fysisk eller juridisk person, der som afsender eller
modtager benytter en posttjenesteydelse.
▼B
18)
National forvaltningsmyndighed:
det eller de organ(er) i hver
medlemsstat, som af medlemsstaten bl.a. har fået pålagt de forvalt-
ningsmæssige funktioner, der følger af dette direktiv.
▼M3
19) Væsentlige krav: ikke-økonomiske hensyn til almenhedens inter-
esse, som kan foranledige en medlemsstat til at stille betingelser
for levering af posttjenester. Sådanne hensyn er brevhemmelig-
heden, postnettets sikkerhed i forbindelse med transport af farligt
gods, overholdelse af arbejds- og ansættelsesvilkår, sociale
sikringsordninger, der er fastsat ved lov eller administrative
bestemmelser, og/eller kollektive aftaler indgået mellem de natio-
nale arbejdsmarkedsparter i henhold til fællesskabslovgivningen og
national lovgivning samt i begrundede tilfælde databeskyttelse,
miljøbeskyttelse og hensynet til by- og regionalplanlægning. Data-
beskyttelse kan omfatte beskyttelse af personoplysninger, fortro-
lighed af informationer, der videresendes eller lagres, samt beskyt-
telse af privatlivets fred.
20) Styktaksttjenester: posttjenester, hvis takst er fastsat i den eller de
befordringspligtige virksomheders almindelige forretningsbetin-
gelser og gælder for enkelte postforsendelser.
▼B
KAPITEL 2
Befordringspligt
Artikel 3
1.
Medlemsstaterne sikrer overalt på deres område, at brugerne til
enhver tid har adgang til et udbud af posttjenester af nærmere fastlagt
kvalitet til priser, der er overkommelige for alle brugere.
2.
Med henblik herpå sørger medlemsstaterne for, at antallet og
placeringen af indsamlings- og indleveringssteder er i overensstemmelse
med brugernes behov.
▼M3
3.
Medlemsstaterne sørger for, at de tjenester, der er omfattet af
befordringspligten, leveres på alle hverdage og mindst fem dage om
ugen, medmindre der foreligger ekstraordinære omstændigheder eller
geografiske forhold, og dette omfatter mindst:
én indsamling
én omdeling til alle fysiske og juridiske personers bopæl eller undta-
gelsesvis, på betingelser, som den nationale forvaltningsmyndighed
fastsætter, én omdeling til hertil indrettede anlæg.
▼B
Enhver fravigelse eller undtagelse, som en national forvaltningsmyn-
dighed accepterer på grundlag af dette stykke, skal meddeles Kommis-
sionen og alle nationale forvaltningsmyndigheder.
4.
Hver medlemsstat vedtager de foranstaltninger, der er nødvendige
for, at befordringspligten omfatter mindst følgende ydelser:
indsamling, sortering, transport og omdeling af postforsendelser på
op til 2 kg
indsamling, sortering, transport og omdeling af postpakker på op til
10 kg
TRU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 85: Materialesamling om postområdet, i forlængelse af transportministerens introduktionsmøde 25/1-23
2659668_0010.png
1997L0067
DA
27.02.2008
003.001
10
▼B
postbefordring af rekommanderede forsendelser og forsendelser med
angiven værdi.
▼M3
5.
Den nationale forvaltningsmyndighed kan forhøje vægtgrænsen for
medtagelse af postpakker under befordringspligten til højst 20 kg og
fastsætte særlige bestemmelser for dør til dør-omdeling af sådanne post-
pakker.
Medlemsstaterne skal, uanset hvilken vægtgrænse de har fastsat for
medtagelse af postpakker under befordringspligten, sikre, at postpakker
på op til 20 kg fra andre medlemsstater omdeles inden for deres område.
6.
Minimums- og maksimumsformaterne for de omhandlede postfor-
sendelser er de formater, der er fastsat i de relevante bestemmelser, som
er vedtaget af Verdenspostforeningen.
▼B
7.
Befordringspligten som beskrevet i denne artikel omfatter både
indenlandsk og grænseoverskridende postbefordring.
▼M3
Artikel 4
1.
Hver medlemsstat sørger for,
meddeler Kommissionen, hvilke
henblik herpå. Det udvalg, der er
medlemsstaternes foranstaltninger
opfyldes.
at befordringspligten garanteres, og
foranstaltninger den træffer med
nævnt i artikel 21, underrettes om
for at sikre, at befordringspligten
2.
Medlemsstaterne kan udpege én eller flere virksomheder til at
opfylde befordringspligten, så det sikres, at befordringstjenesten ydes
på hele det nationale område. Medlemsstaterne kan udpege forskellige
virksomheder til at varetage forskellige elementer af befordringspligten
og/eller til at dække forskellige dele af deres område. Når de gør det,
fastlægger de under overholdelse af fællesskabsretten, hvilke forplig-
telser og rettigheder disse virksomheder skal have, og offentliggør
disse forpligtelser og rettigheder. Medlemsstaterne træffer navnlig foran-
staltninger for at sikre, at vilkårene for tildeling af befordringspligtop-
gaven bygger på principperne om gennemsigtighed, ikke-forskelsbe-
handling og proportionalitet, hvorved kontinuiteten i posttjenester, der
er omfattet af befordringspligten, sikres, ved at der tages hensyn til den
vigtige rolle, disse tjenester spiller for den sociale og territoriale
sammenhængskraft.
Medlemsstaterne underretter Kommissionen om den eller de udpegede
befordringspligtige virksomheders navn. Udpegelsen af en befordrings-
pligtig virksomhed er betinget af en periodisk revision og en kontrol af,
at betingelserne og principperne i denne artikel er overholdt. Medlems-
staterne skal dog sikre, at varigheden af denne udpegelse er tilstrækkelig
til, at investeringerne kan give et afkast.
▼B
Artikel 5
1.
Hver medlemsstat sikrer, at følgende krav opfyldes i forbindelse
med varetagelsen af befordringspligten:
der skal tilbydes en tjeneste, som garanterer, at de væsentlige krav
overholdes
der skal tilbydes brugerne de samme ydelser, når vilkårene er
sammenlignelige
tjenesten skal ydes uden nogen form for forskelsbehandling baseret
på f.eks. politiske, religiøse eller ideologiske grunde
tjenesten må ikke afbrydes eller indstilles, medmindre der er tale om
force majeure
TRU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 85: Materialesamling om postområdet, i forlængelse af transportministerens introduktionsmøde 25/1-23
2659668_0011.png
1997L0067
DA
27.02.2008
003.001
11
▼B
tjenesten skal tilpasses de tekniske, økonomiske og sociale omstæn-
digheder samt brugernes behov.
▼M3
2.
Bestemmelserne i stk. 1 er ikke til hinder for, at medlemsstaterne
træffer foranstaltninger ud fra hensynet til offentlighedens interesse som
anerkendt i traktaten, særlig artikel 30 og 46, som vedrører den offent-
lige sædelighed, den offentlige sikkerhed, herunder strafferetlige under-
søgelser, samt den offentlige orden.
Artikel 6
Medlemsstaterne sikrer, at brugerne og de postbefordrende virksom-
heder jævnligt får tilstrækkeligt detaljerede og ajourførte oplysninger
af den eller de befordringspligtige virksomheder om udbuddet af de
tjenester, der er omfattet af befordringspligten, navnlig hvad angår de
generelle vilkår for adgang til tjenesterne samt priser og kvalitetsniveau.
Disse oplysninger offentliggøres på passende måde.
Medlemsstaterne underretter Kommissionen om, hvordan oplysnings-
pligten, jf. stk. 1, vil blive opfyldt.
▼B
KAPITEL 3
▼M3
Finansiering af befordringspligten
Artikel 7
1.
Medlemsstaterne undlader at udstede eller opretholde ene- eller
særrettigheder for etablering og udførelsen af posttjenesterne. Medlems-
staterne kan finansiere varetagelsen af tjenester, der er omfattet af befor-
dringspligten, med et eller flere af de midler, der er anført i stk. 2, 3 og
4, eller med andre midler, der er i overensstemmelse med traktaten.
2.
Medlemsstaterne kan sørge for, at befordringspligten opfyldes ved
at købe de pågældende tjenester efter de gældende regler for offentlige
indkøb, herunder i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2004/17/EF af 31. marts 2004 om samordning af fremgangsmåderne
ved indgåelse af kontrakter inden for vand- og energiforsyning, trans-
port samt posttjenester (
1
), konkurrencepræget dialog eller udbud med
forhandling med eller uden offentliggørelse af en udbudsbekendtgørelse.
3.
Hvis en medlemsstat fastslår, at befordringspligten som omhandlet
i dette direktiv medfører en nettoomkostning, der, beregnet under
hensyn til bilag I, udgør en urimelig økonomisk byrde for den eller
de befordringspligtige virksomheder, kan den indføre:
a) en mekanisme, hvorefter den eller de pågældende virksomheder
kompenseres med offentlige midler, eller
b) en mekanisme, hvorefter nettoomkostningerne ved befordringspligten
fordeles mellem postbefordrende virksomheder og/eller brugere.
4.
Når nettoomkostningerne fordeles som anført i stk. 3, litra b), kan
medlemsstaterne oprette en udligningsfond, hvis midler kan skaffes ved
bidrag fra postvirksomhederne og/eller brugerne, og som med dette
formål administreres af et organ, der er uafhængigt af den eller de
begunstigede. Medlemsstaterne kan gøre udstedelsen af tilladelser til
postvirksomheder i medfør af artikel 9, stk. 2, betinget af, at virksom-
heden påtager sig enten pligt til at bidrage økonomisk til denne fond
eller befordringspligt. Den eller de befordringspligtige virksomheders
befordringspligt, jf. artikel 3, kan finansieres på denne måde.
(
1
) EUT L 134 af 30.4.2004, s. 1. Senest ændret ved Rådets direktiv 2006/97/EF
(EUT L 363 af 20.12.2006, s. 107).
TRU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 85: Materialesamling om postområdet, i forlængelse af transportministerens introduktionsmøde 25/1-23
2659668_0012.png
1997L0067
DA
27.02.2008
003.001
12
▼M3
5.
Når der oprettes en udligningsfond, og når størrelsen af de økono-
miske bidrag fastsættes, jf. stk. 3 og 4, sikrer medlemsstaterne, at det
sker i overensstemmelse med principperne om gennemsigtighed, ikke-
forskelsbehandling og proportionalitet. Afgørelser i henhold til stk. 3 og
4 skal bygge på saglige og kontrollerbare kriterier og offentliggøres.
▼B
Artikel 8
Artikel 7 berører ikke medlemsstaternes ret til at foranstalte opstilling af
postkasser på offentlige steder, udstedelse af frimærker og postforkyn-
delse som led i retlige eller administrative procedurer i henhold til deres
nationale lovgivning.
KAPITEL 4
▼M3
Vilkår for levering af posttjenester og adgang til postnettet
Artikel 9
1.
For tjenester, der ikke er omfattet af befordringspligten, kan
medlemsstaterne indføre generelle tilladelser, i det omfang det er
nødvendigt for at garantere, at de væsentlige krav overholdes.
2.
For tjenester, der hører under befordringspligten, kan medlemssta-
terne indføre tilladelsesprocedurer, herunder individuelle tilladelser, i det
omfang det er nødvendigt for at garantere, at de væsentlige krav over-
holdes, og sikre de tjenester, der er omfattet af befordringspligten.
Udstedelsen af tilladelser kan:
gøres betinget af en befordringspligt
om nødvendigt og i berettiget omfang omfatte krav til de pågæl-
dende tjenesters kvalitet, tilgængelighed og udførelse
i givet fald gøres betinget af en pligt til at bidrage økonomisk til de
udligningsmekanismer, der er omhandlet i artikel 7, såfremt opfyl-
delsen af befordringspligten medfører nettoomkostninger, som bliver
en urimelig byrde for den eller de i henhold til artikel 4 udpegede
befordringspligtige virksomheder
i givet fald gøres betinget af en pligt til at bidrage økonomisk til den
nationale forvaltningsmyndigheds driftsomkostninger, jf. artikel 22
i givet fald gøres betinget af eller kræve, at de arbejdsvilkår, som er
fastsat i den nationale lovgivning, overholdes.
De forpligtelser og krav, der er omhandlet i første led samt i artikel 3,
gælder kun for udpegede befordringspligtige virksomheder.
Medmindre der er tale om udpegede befordringspligtige virksomheder,
jf. artikel 4, må tilladelserne ikke
begrænses, hvad angår antallet
for samme elementer af befordringspligten eller dele af det nationale
område pålægge en befordringspligt og samtidig kræve et økono-
misk bidrag til en udligningsmekanisme
gentage vilkår, der gælder for virksomheder i henhold til andre
nationale forskrifter, der ikke er sektorspecifikke
kræve andre tekniske eller driftsmæssige vilkår opfyldt end dem, der
er nødvendige for at opfylde forpligtelserne i henhold til dette
direktiv.
3.
De procedurer, forpligtelser og krav, der er omhandlet i stk. 1 og
2, skal være gennemsigtige, tilgængelige, ikke-diskriminerende, stå i et
TRU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 85: Materialesamling om postområdet, i forlængelse af transportministerens introduktionsmøde 25/1-23
2659668_0013.png
1997L0067
DA
27.02.2008
003.001
13
▼M3
rimeligt forhold til deres formål, være præcise og utvetydige, offentlig-
gøres på forhånd og bygge på objektive kriterier. Medlemsstaterne
sikrer, at begrundelserne for helt eller delvist at afvise en ansøgning
om tilladelse eller trække en sådan ansøgning tilbage meddeles ansø-
geren, og de fastsætter en klageprocedure.
▼B
Artikel 10
▼M3
1.
Europa-Parlamentet og Rådet, der træffer afgørelse på forslag af
Kommissionen og på grundlag af traktatens artikel 47, stk. 2, artikel 55
og 95, fastsætter de nødvendige foranstaltninger til harmonisering af de
i artikel 9 omhandlede procedurer for levering af posttjenester til offent-
ligheden på forretningsmæssige vilkår.
▼B
2.
De i stk. 1 nævnte harmoniseringsforanstaltninger vedrører navnlig
de kriterier, postvirksomheden skal opfylde, de procedurer, den skal
følge, fremgangsmåden ved offentliggørelsen af disse kriterier og proce-
durer samt klageprocedurerne.
▼M3
Artikel 11
Europa-Parlamentet og Rådet, der træffer afgørelse på forslag af
Kommissionen og på grundlag af traktatens artikel 47, stk. 2,
artikel 55 og 95, fastsætter de nødvendige foranstaltninger til harmoni-
sering af de vilkår, der skal sikre brugerne og den eller de postbefor-
drende virksomheder adgang til postnettet på gennemsigtige og ikke-
diskriminerende vilkår.
Artikel 11a
Når det er nødvendigt for at beskytte brugernes interesser og/eller
fremme effektiv konkurrence, og når de nationale forhold og den nati-
onale lovgivning tilsiger det, sørger medlemsstaterne for, at der er
gennemsigtige og ikke-diskriminerende muligheder for at få adgang til
dele af den postale infrastruktur eller posttjenesterne, som henhører
under befordringspligten som f.eks. postnummersystem, adressedata-
base, postbokse, postkasser, oplysninger om adresseændring, eftersen-
delse og returnering. Denne bestemmelse indskrænker ikke medlemssta-
ternes ret til at træffe foranstaltninger for at sikre adgangen til postnettet
på gennemsigtige, proportionelle og ikke-diskriminerende vilkår.
▼B
KAPITEL 5
Principper for takstfastsættelse og gennemsigtighed i regnskaberne
▼M3
Artikel 12
Medlemsstaterne sikrer, at taksterne for alle tjenester, der er omfattet af
befordringspligten, fastsættes under overholdelse af følgende principper:
priserne skal være overkommelige og gøre tjenesterne tilgængelige
for samtlige brugere uanset deres geografiske placering og under
hensyn til nationale forhold. Medlemsstaterne kan opretholde eller
indføre gratis postbefordring til brug for blinde og svagtseende
priserne skal være omkostningsægte og tilskynde til en effektiv
opfyldelse af befordringspligten. Når det er nødvendigt af hensyn
til varetagelsen af samfundets interesser, kan medlemsstaterne træffe
afgørelse om, at der på hele deres område og/eller for grænseover-
TRU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 85: Materialesamling om postområdet, i forlængelse af transportministerens introduktionsmøde 25/1-23
2659668_0014.png
1997L0067
DA
27.02.2008
003.001
14
▼M3
skridende tjenester skal anvendes enhedstakster for tjenester, der
udbydes til styktakst, og for andre forsendelser
anvendelsen af en ensartet takst udelukker ikke den eller de befor-
dringspligtige virksomheder fra at indgå individuelle takstaftaler
med brugerne
taksterne skal være gennemsigtige og ikke-diskriminerende
hvis befordringspligtige virksomheder anvender særlige takster, f.
eks. for tjenester for erhvervslivet, afsendere af masseforsendelser
eller for virksomheder, der indsamler post fra forskellige brugere,
skal de anvende principperne om gennemsigtighed og ikke-diskri-
minering, både med hensyn til takster og de dertil knyttede betin-
gelser. Taksterne skal sammen med de dertil knyttede betingelser
gælde ens over for forskellige tredjeparter og i forholdet mellem
tredjeparter og de befordringspligtige virksomheders ligestillede
tjenesteelementer. Sådanne takster skal også gælde for brugere,
navnlig individuelle brugere og små og mellemstore virksomheder,
der sender post på lignende betingelser.
▼B
Artikel 13
1.
For at sikre opfyldelsen af befordringspligten ved grænseoverskri-
dende post tilskynder medlemsstaterne deres befordringspligtige virk-
somheder til at sørge for, at følgende principper overholdes i deres
aftaler om terminalafgifter for grænseoverskridende post inden for
Fællesskabet:
terminalafgifterne fastsættes i forhold til omkostningerne ved hånd-
tering og omdeling af den indgående grænseoverskridende post
vederlaget fastlægges i forhold til kvaliteten af de leverede tjeneste-
ydelser
terminalafgifterne skal være gennemsigtige og ikke-diskriminerende.
2.
Gennemførelsen af disse principper kan ledsages af overgangsbe-
stemmelser, så der ikke skabes unødvendige markedsforstyrrelser eller
negative følger for de økonomiske aktører, forudsat, at der er enighed
herom mellem den afsendende og den modtagende postvirksomhed;
sådanne bestemmelser skal dog begrænses til det minimum, der er
nødvendigt for at opfylde målsætningerne.
Artikel 14
▼M3
1.
Medlemsstaterne træffer de foranstaltninger, der er nødvendige for
at sikre, at de befordringspligtige virksomheders regnskaber føres i over-
ensstemmelse med denne artikel.
2.
Den eller de befordringspligtige virksomheder udarbejder i deres
interne regnskabssystemer adskilte opgørelser, der gør det muligt at
sondre klart mellem på den ene side tjenester og produkter, der er
omfattet af befordringspligten, og på den anden side tjenester og
produkter, som ikke er det. Denne regnskabsmæssige adskillelse
anvendes, når medlemsstaterne beregner nettoomkostningerne ved at
opfylde befordringspligten. Sådanne interne regnskabssystemer baseres
på anvendelse af ensartede og objektivt begrundede principper for
produktøkonomiopgørelser.
3.
De i stk. 2 nævnte regnskabssystemer skal fordele omkostningerne
på følgende måde, jf. dog stk. 4:
a) når det er muligt, henføres omkostninger direkte til en særlig tjeneste
eller et særligt produkt
TRU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 85: Materialesamling om postområdet, i forlængelse af transportministerens introduktionsmøde 25/1-23
2659668_0015.png
1997L0067
DA
27.02.2008
003.001
15
▼M3
b) fællesomkostninger, dvs. omkostninger, som ikke kan henføres
direkte til en særlig tjeneste eller et særligt produkt, fordeles således:
i)
fællesomkostningerne fordeles så vidt muligt på grundlag af en
direkte analyse af omkostningernes oprindelse
ii) er det ikke muligt at foretage en direkte analyse, henføres fælle-
somkostningerne på grundlag af en indirekte sammenkædning
med en anden omkostningskategori eller gruppe af omkostnings-
kategorier, for hvilken der kan foretages en direkte henføring
eller kontering; en sådan indirekte sammenkædning skal bygge
på sammenlignelige omkostningsstrukturer
iii) kan der hverken findes en direkte eller indirekte metode til
omkostningsfordeling, skal omkostningskategorierne fordeles på
grundlag af en generel fordelingsnøgle, som beregnes ved at
anvende forholdet mellem alle direkte eller indirekte henførte
eller fordelte omkostninger vedrørende hver enkelt tjeneste, der
er omfattet af befordringspligten, på den ene side, og de andre
tjenester på den anden side
iv) fællesomkostninger, der er nødvendige for at levere både tjene-
ster, der er omfattet af befordringspligten, og tjenester, der ikke
er omfattet af befordringspligten, fordeles på passende måde; der
skal anvendes samme omkostningsfaktorer på henholdsvis tjene-
ster, der er omfattet af befordringspligten, og tjenester, der ikke
er omfattet af befordringspligten.
▼B
4.
Andre omkostningsfordelingssystemer må kun anvendes, hvis de
er forenelige med stk. 2 og er godkendt af de nationale forvaltnings-
myndigheder. Kommissionen underrettes, før de tages i anvendelse.
5.
De nationale forvaltningsmyndigheder sikrer, at et kompetent
organ, som er uafhængigt af den befordringspligtige virksomhed,
kontrollerer, at regnskaberne er forenelige med et af de omkostnings-
fordelingssystemer, der er nævnt i stk. 3 og 4. Medlemsstaterne drager
omsorg for, at der regelmæssigt offentliggøres en erklæring om, at
systemerne er overholdt.
6.
Den nationale forvaltningsmyndighed stiller detaljerede oplys-
ninger om de omkostningsfordelingssystemer, som den befordringsplig-
tige virksomhed anvender, til rådighed og sender på anmodning disse
oplysninger til Kommissionen.
7.
Efter anmodning stilles detaljerede regnskabsoplysninger i henhold
til disse systemer fortroligt til rådighed for den nationale forvaltnings-
myndighed og Kommissionen.
▼M3
8.
Hvis en medlemsstat ikke har anvendt en finansieringsmekanisme
til varetagelsen af de tjenester, der er omfattet af befordringspligt, jf.
artikel 7, og hvis den nationale forvaltningsmyndighed har sikret sig, at
ingen af de udpegede befordringspligtige virksomheder i den pågæl-
dende medlemsstat modtager åbent eller skjult statstilskud, og at
konkurrencen på markedet fungerer effektivt, kan den nationale forvalt-
ningsmyndighed beslutte at undlade at anvende kravene i denne artikel.
9.
Denne artikel finder dog anvendelse på befordringspligtige virk-
somheder, der er udpeget inden den endelige dato for fuld markeds-
åbning, så længe der ikke er udpeget andre befordringspligtige virk-
somheder. Den nationale forvaltningsmyndighed underretter Kommissi-
onen, før den træffer afgørelse herom.
10. Medlemsstaterne kan kræve, at postbefordrende virksomheder,
der skal bidrage til en udligningsfond, indfører en passende regnskabs-
mæssig adskillelse for at sikre, at fonden kan fungere.
TRU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 85: Materialesamling om postområdet, i forlængelse af transportministerens introduktionsmøde 25/1-23
2659668_0016.png
1997L0067
DA
27.02.2008
003.001
16
▼B
Artikel 15
Alle befordringspligtige virksomheder udarbejder finansielle regnskaber,
sender dem til revision hos en uafhængig revisor og offentliggør dem i
overensstemmelse med den for erhvervsvirksomheder gældende rele-
vante fællesskabsret og nationale lovgivning.
KAPITEL 6
Posttjenesternes kvalitet
Artikel 16
Medlemsstaterne sikrer, at der fastsættes og offentliggøres kvalitetsstan-
darder for opfyldelsen af befordringspligten med henblik på at sikre en
posttjeneste af høj kvalitet.
Kvalitetsstandarderne omhandler navnlig den tid, der medgår til post-
befordringen, samt denne befordrings regelmæssighed og pålidelighed.
Disse standarder fastsættes af:
medlemsstaterne, for så vidt angår den indenlandske postbefordring
▼M3
Europa-Parlamentet og Rådet, for så vidt angår grænseoverskridende
postbefordring inden for Fællesskabet (jf. bilag II). Senere tilpasning
af disse standarder til den tekniske udvikling eller til markedsudvik-
ling foretages efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 21,
stk. 2.
Der bør mindst én gang om året foretages en uafhængig kvalitetskontrol,
og denne kontrol bør udføres af organer, der er uafhængige af de befor-
dringspligtige virksomheder, og på standardiserede vilkår, der fastsættes
efter forskriftsproceduren med kontrol i artikel 21, stk. 2; resultaterne af
kontrollen offentliggøres mindst én gang om året.
▼B
Artikel 17
Medlemsstaterne fastsætter kvalitetsstandarder for den indenlandske
postbefordring og sikrer, at disse standarder er forenelige med de stan-
darder, der fastsættes for grænseoverskridende postbefordring inden for
Fællesskabet.
Medlemsstaterne meddeler deres kvalitetsstandarder for den inden-
landske postbefordring til Kommissionen, som offentliggør dem på
samme måde, som den offentliggør standarderne for grænseoverskri-
dende postbefordring inden for Fællesskabet, jf. artikel 18.
De nationale forvaltningsmyndigheder sikrer, at der gennemføres en
uafhængig kvalitetskontrol i overensstemmelse med artikel 16, fjerde
stykke, at resultaterne begrundes, og at der om nødvendigt gribes ind.
Artikel 18
▼M3
1.
Kvalitetsstandarderne for grænseoverskridende postbefordring
inden for Fællesskabet er fastsat i bilag II i overensstemmelse med
artikel 16.
2.
De nationale forvaltningsmyndigheder kan dispensere fra kvalitets-
standarderne i bilag II, hvis usædvanlige forhold med hensyn til infra-
struktur og geografi gør det nødvendigt. Når nationale forvaltningsmyn-
digheder dispenserer på denne måde, underretter de omgående Kommis-
sionen herom. Kommissionen forelægger en gang om året de medde-
TRU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 85: Materialesamling om postområdet, i forlængelse af transportministerens introduktionsmøde 25/1-23
2659668_0017.png
1997L0067
DA
27.02.2008
003.001
17
▼M3
lelser, den har modtaget de foregående 12 måneder, for det udvalg, der
er nævnt i artikel 21, til underretning.
▼B
3.
Kommissionen offentliggør alle tilpasninger af kvalitetsstandar-
derne for grænseoverskridende postbefordring inden for Fællesskabet i
De Europæiske Fællesskabers Tidende
og sørger for regelmæssig
kontrol og offentliggørelse af resultaterne som dokumentation for, at
standarderne er overholdt, og at der er sket en udvikling. De nationale
forvaltningsmyndigheder sikrer, at der om nødvendigt gribes ind.
▼M3
Artikel 19
1.
Medlemsstaterne sikrer, at postbefordrende virksomheder stiller
gennemsigtige, enkle og økonomisk overkommelige procedurer til rå-
dighed for behandling af klager fra brugere af posttjenesterne, særlig i
tilfælde af bortkomst, tyveri, beskadigelse eller manglende overholdelse
af kvalitetsstandarderne for tjenesten (herunder procedurer for placering
af ansvaret, hvor to eller flere virksomheder er involveret), uden at dette
berører de relevante internationale og nationale bestemmelser om erstat-
ning.
Medlemsstaterne vedtager foranstaltninger til at sikre, at tvister kan
afgøres retfærdigt og inden for en rimelig tid ved hjælp af de i stk. 1
omhandlede procedurer, idet der, når det er berettiget, gøres brug af en
refusions- og/eller erstatningsordning.
Medlemsstaterne tilskynder derudover til etablering af uafhængige
ordninger for udenretlig bilæggelse af tvister mellem postbefordrende
virksomheder og brugerne.
2.
Uden at det berører de øvrige klagemuligheder eller retsmidler
efter national lovgivning og fællesskabsretten, sikrer medlemsstaterne,
at brugerne enten hver for sig eller, når det er tilladt efter national ret,
sammen med organisationer, der repræsenterer bruger- og/eller forbru-
gerinteresser, kan forelægge den kompetente nationale myndighed sager,
hvor der ikke er fundet en tilfredsstillende løsning på brugerklager til
virksomheder, der varetager posttjenester, som er omfattet af befor-
dringspligt.
I overensstemmelse med artikel 16 sikrer medlemsstaterne, at de befor-
dringspligtige virksomheder og i givet fald virksomheder, der varetager
tjenester inden for det befordringspligtige område, sammen med den
årlige beretning om kvalitetskontrollen offentliggør oplysninger om,
hvor mange klager der har været, og hvordan de er blevet behandlet.
▼B
KAPITEL 7
Harmonisering af tekniske standarder
Artikel 20
Harmoniseringen af tekniske standarder videreføres under særlig
hensyntagen til brugernes interesser.
Fastsættelsen af de tekniske standarder, der skal anvendes i postsek-
toren, overlades til Den Europæiske Standardiseringsorganisation på
grundlag af mandater i overensstemmelse med principperne i Rådets
direktiv 83/189/EØF af 28. marts 1983 om en informationsprocedure
med hensyn til tekniske standarder og forskrifter (
1
).
(
1
) EFT L 109 af 26. 4. 1983, s. 8. Direktivet er senest ændret ved Kommis-
sionens beslutning 96/139/EF (EFT L 32 af 10. 2. 1996, s. 31).
TRU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 85: Materialesamling om postområdet, i forlængelse af transportministerens introduktionsmøde 25/1-23
2659668_0018.png
1997L0067
DA
27.02.2008
003.001
18
▼B
Dette arbejde udføres under hensyntagen til de harmoniseringsforanstalt-
ninger, der er vedtaget på internationalt plan, specielt de foranstalt-
ninger, der er besluttet inden for Verdenspostforeningen.
De standarder, der skal anvendes, offentliggøres en gang om året i
De
Europæiske Fællesskabers Tidende.
Medlemsstaterne sikrer, at de befordringspligtige virksomheder henviser
til de standarder, der er offentliggjort i
De Europæiske Fællesskabers
Tidende,
når brugernes interesser kræver det, og navnlig når de giver de
i artikel 6 omhandlede oplysninger.
Det i artikel 21 omhandlede udvalg skal orienteres om forløbet af det
arbejde, der udføres af Den Europæiske Standardiseringsorganisation, og
om de fremskridt, denne organisation gør på området.
KAPITEL 8
Udvalget
▼M3
Artikel 21
1.
Kommissionen bistås af et udvalg.
2.
Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5a, stk. 1-4, og
artikel 7 i afgørelse 1999/468/EF, jf. dennes artikel 8.
▼B
KAPITEL 9
Den nationale forvaltningsmyndighed
▼M3
Artikel 22
1.
Hver medlemsstat udpeger en eller flere nationale forvaltnings-
myndigheder for postsektoren, der er retligt selvstændige og driftsmæs-
sigt uafhængige af postvirksomhederne. Medlemsstater, der bevarer ejer-
skab til eller kontrol over postbefordrende virksomheder, sikrer, at
myndighedsopgaverne på effektiv måde er strukturelt adskilt fra de
aktiviteter, der er knyttet til ejerskab eller kontrol.
Medlemsstaterne underretter Kommissionen om, hvilke nationale
forvaltningsmyndigheder de har udpeget til at varetage de opgaver,
der følger af dette direktiv. De offentliggør, hvilke opgaver der
udføres af de nationale forvaltningsmyndigheder, på en let tilgængelig
måde, navnlig hvor disse opgaver er fordelt på flere organer. I givet fald
sørger medlemsstaterne for, at disse myndigheder konsulterer og samar-
bejder med de nationale myndigheder inden for konkurrence- og forbru-
gerbeskyttelsesområdet om anliggender af fælles interesse.
2.
De nationale forvaltningsmyndigheders særlige opgave er at sikre,
at forpligtelserne i dette direktiv efterleves, navnlig ved at tilrettelægge
overvågnings- og reguleringsprocedurer til sikring af, at befordrings-
pligttjenesterne udføres. De kan også få til opgave at sikre, at konkur-
rencereglerne overholdes i postsektoren.
De nationale forvaltningsmyndigheder arbejder tæt sammen og bistår
hinanden for at lette anvendelsen af dette direktiv i de relevante eksi-
sterende organer.
3.
Medlemsstaterne sikrer, at der på nationalt plan findes effektive
mekanismer, ved hjælp af hvilke enhver bruger eller postbefordrende
virksomhed, som berøres af en afgørelse fra en national forvaltnings-
myndighed, kan påklage afgørelsen til en klageinstans, der er uafhængig
af de involverede parter. Klagesagen har ikke opsættende virkning for
TRU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 85: Materialesamling om postområdet, i forlængelse af transportministerens introduktionsmøde 25/1-23
2659668_0019.png
1997L0067
DA
27.02.2008
003.001
19
▼M3
den nationale forvaltningsmyndigheds afgørelse, medmindre klagein-
stansen træffer anden afgørelse herom.
KAPITEL 9a
Oplysningspligt
Artikel 22a
1.
Medlemsstaterne sikrer, at postbefordrende virksomheder tilveje-
bringer alle oplysninger, særlig til de nationale forvaltningsmyndig-
heder, herunder økonomiske oplysninger og oplysninger om udførelsen
af befordringspligttjenester, med henblik på følgende formål:
a) for at de nationale forvaltningsmyndigheder kan sikre overholdelsen
af dette direktiv og afgørelser truffet i medfør heraf
b) til klart afgrænsede statistiske formål.
2.
De postbefordrende virksomheder tilvejebringer oplysningerne, så
snart de anmodes herom og om nødvendigt fortroligt, inden for de
frister og med den detaljeringsgrad, som den nationale forvaltningsmyn-
dighed forlanger. Den nationale forvaltningsmyndighed udbeder sig ikke
flere oplysninger end rimeligt i forhold til den opgave, den skal løse.
Den nationale forvaltningsmyndighed begrunder sin anmodning om
oplysninger.
3.
Medlemsstaterne sikrer, at de nationale forvaltningsmyndigheder
efter anmodning tilstiller Kommissionen passende og relevante oplys-
ninger, som er nødvendige for, at den kan udføre sine opgaver i henhold
til dette direktiv.
4.
Betragter en national forvaltningsmyndighed oplysningerne som
fortrolige i henhold til fællesskabsregler og nationale regler om forret-
ningshemmelighed, bevarer Kommissionen og de berørte nationale
forvaltningsmyndigheder denne fortrolighed.
▼B
KAPITEL 10
Afsluttende bestemmelser
▼M3
Artikel 23
Kommissionen forelægger første gang senest den 31. december 2013 og
derefter hvert fjerde år Europa-Parlamentet og Rådet en beretning om,
hvordan direktivet er blevet anvendt, bl.a. med relevante oplysninger om
udviklingen i sektoren, herunder særlig den økonomiske, sociale og
teknologiske udvikling, udviklingen i beskæftigelsesmønsteret og post-
tjenesternes kvalitet. Sammen med beretningen forelægges eventuelt
forslag for Europa-Parlamentet og Rådet.
Artikel 23a
Kommissionen yder medlemsstaterne bistand i forbindelse med de
forskellige aspekter af gennemførelsen af dette direktiv, herunder med
retningslinjer for beregning af eventuelle nettoomkostninger ved befor-
dringspligten.
__________
TRU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 85: Materialesamling om postområdet, i forlængelse af transportministerens introduktionsmøde 25/1-23
2659668_0020.png
1997L0067
DA
27.02.2008
003.001
20
▼B
Artikel 28
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
TRU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 85: Materialesamling om postområdet, i forlængelse af transportministerens introduktionsmøde 25/1-23
2659668_0021.png
1997L0067
DA
27.02.2008
003.001
21
▼M3
BILAG I
Retningslinjer
Del A:
for
beregning af eventuelle
befordringspligten
nettoomkostninger
ved
Definition af befordringspligten
Ved befordringspligt som omhandlet i artikel 3 forstås den pligt, som en
medlemsstat pålægger en postbefordrende virksomhed til at varetage posttjenester
overalt inden for et givet geografisk område herunder
om nødvendigt
til at
udbyde tjenesten til den samme pris inden for hele det pågældende område eller
at tilbyde visse gratis tjenester til blinde og svagtseende.
Befordringspligten kan blandt andet omfatte:
omdeling flere dage end fastsat i dette direktiv
adgang til indleveringssteder med henblik på at opfylde befordringspligten
sikring af, at befordringstaksterne er overkommelige
ensartede takster
visse gratis tjenester til blinde og svagtseende.
Del B:
Beregning af nettoomkostningerne
De nationale forvaltningsmyndigheder tager alle midler under overvejelse med
henblik på at give de postbefordrende virksomheder (udpegede eller ikke-udpe-
gede) det fornødne incitament til at udbyde befordringspligtydelser på en omkost-
ningseffektiv måde.
Nettoomkostninger i forbindelse med befordringspligten er alle omkostninger, der
er knyttet til og nødvendige for at opfylde befordringspligten. Nettoomkostnin-
gerne ved at opfylde befordringspligten bør således beregnes som forskellen
mellem nettoomkostningerne for en udpeget befordringspligtig virksomhed ved
drift med og uden denne befordringspligt.
Ved beregningen skal der tages hensyn til alle andre relevante elementer,
herunder immaterielle og markedsmæssige fordele, som en postbefordrende virk-
somhed får ved at være udpeget til at varetage den tjeneste, der er omfattet af
befordringspligten, retten til en rimelig fortjeneste og incitamenter til omkost-
ningseffektivitet.
Der skal lægges vægt på, at de omkostninger, som den udpegede befordrings-
pligtige virksomhed ville have valgt at undgå, hvis den ikke havde været under-
lagt befordringspligten, fastlægges så korrekt som muligt. Der tages ved bereg-
ningen af nettoomkostningerne højde for de fordele, herunder immaterielle
fordele, der kommer den befordringspligtige virksomhed til gode.
Beregningen baseres på de omkostninger, der kan henføres til:
i) elementer af de pågældende tjenester, som kun kan udbydes med tab eller på
omkostningsbetingelser, der falder uden for almindelige forretningsmæssige
standarder. Denne kategori kan også omfatte de tjenester, der er defineret i del
A
ii) bestemte brugere eller grupper af brugere, som under hensyntagen til omkost-
ninger og indtægter ved bestemte tjenesteudbud samt eventuelle af medlems-
staten fastsatte takster, kun kan betjenes med tab eller på omkostningsbetin-
gelser, der falder uden for almindelige forretningsmæssige standarder.
Dette omfatter f.eks. brugere eller grupper af brugere, som ikke ville blive betjent
af en kommercielt orienteret virksomhed uden befordringspligt.
Nettoomkostningerne ved bestemte aspekter af befordringspligten beregnes
særskilt for at undgå at medregne eventuelle direkte eller indirekte fordele og
omkostninger to gange. Befordringspligtens samlede nettoomkostninger beregnes
for alle udpegede befordringspligtige virksomheders vedkommende som summen
af nettoomkostningerne ved befordringspligtens enkelte komponenter iberegnet
eventuelle immaterielle fordele. Den nationale forvaltningsmyndighed kontrol-
lerer, om nettoomkostningerne er korrekt beregnet. Den eller de befordringsplig-
tige virksomheder samarbejder med den nationale forvaltningsmyndighed, så den
kan kontrollere, om nettoomkostningerne er korrekt beregnet.
Del C:
Godtgørelse af eventuelle nettoomkostninger ved befordringspligten
Ifølge reglerne om godtgørelse eller finansiering af eventuelle nettoomkostninger
ved befordringspligten kan de befordringspligtige virksomheder have krav på
godtgørelse for de tjenester, de udbyder på ikke-forretningsmæssige vilkår. Da
TRU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 85: Materialesamling om postområdet, i forlængelse af transportministerens introduktionsmøde 25/1-23
2659668_0022.png
1997L0067
DA
27.02.2008
003.001
22
▼M3
en sådan kompensation indebærer pengeoverførsler, sikrer medlemsstaterne, at
disse sker på en gennemsigtig, objektiv, ikke-diskriminerende måde, der er
afpasset efter forholdene. Det betyder, at overførslerne så vidt muligt skal
forårsage mindst mulig forvridning af konkurrence og brugerefterspørgsel.
I henhold til artikel 7, stk. 4, skal en fondsbaseret udligningsmekanisme anvende
et gennemsigtigt og neutralt middel til opkrævning af bidrag, hvorved dobbelt
opkrævning af bidrag på både virksomhedernes in- og output undgås.
Den uafhængige instans, der forvalter fonden, skal sørge for opkrævning af
bidrag fra de virksomheder, som vurderes at skulle bidrage til dækningen af
befordringspligtens nettoomkostninger i den pågældende medlemsstat, og over-
våge overførslen af udbetalinger til virksomheder, der har krav på at modtage
betalinger fra fonden.
TRU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 85: Materialesamling om postområdet, i forlængelse af transportministerens introduktionsmøde 25/1-23
2659668_0023.png
1997L0067
DA
27.02.2008
003.001
23
▼B
►M3
BILAG II
Kvalitetsstandarder for grænseoverskridende post inden for Fællesskabet
Kvalitetsstandarderne for grænseoverskridende post inden for Fællesskabet fast-
sættes i forhold til den gennemsnitlige forsendelsestid i den hurtigste standard-
kategori, beregnet fra indlevering til aflevering (*) efter formlen D + n, hvor D er
indleveringsdatoen (**) og n antallet af hverdage, der forløber fra denne dato til
afleveringen til modtageren.
Kvalitetsstandarder for grænseoverskridende post inden for Fællesskabet
Gennemsnitlig forsendelsestid
Målsætning
D +3
D +5
85 % af forsendelserne
97 % af forsendelserne
Standarderne skal være opfyldt såvel for al grænseoverskridende post som helhed
inden for Fællesskabet som for hver af de bilaterale poststrømme mellem to
medlemsstater.
(*) Forsendelsestiden fra indlevering til aflevering er den tid, der går, fra forsendelsen tilgår
postnettet, til den afleveres til modtageren.
(**) Indleveringsdatoen anses for at være den dag, forsendelsen indleveres, såfremt indleve-
ringen sker inden det tidspunkt for sidste indsamling, der er angivet for det pågældende
postnets indleveringssted. Sker indleveringen efter dette tidspunkt, anses indleverings-
datoen for at være den følgende indsamlingsdag.