Europaudvalget 2022-23 (2. samling)
EUU Alm.del Bilag 587
Offentligt
2728171_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2
1448 København K
Tlf.: 33 92 03 24 E-mail:
[email protected]
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
JTEU j.nr. 2015 - 30240
23. juni 2023
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre uger i
retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsat
procesdelegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelse af
generaladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af den danske
regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse af dom.
Generaladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolens
hjemmeside (http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
C-311/22
Titel og kort sagsresumé
Moesgaard Meat 2012 (forelagt af Højesteret)
Spørgsmål:
1. Skal bilag I, punkt 6.4.a, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv nr.
2010/75/EU af 24. november 2010 om industrielle emissioner (integreret
forebyggelse og bekæmpelse af forurening) fortolkes således, at »produktion
af slagtekroppe« omfatter den slagteproces, der foregår, fra dyret bliver taget
fra opstaldningen, bedøves og aflives, indtil der foreligger store
standardudskæringer, således at slagtedyrets vægt skal beregnes før afskæring
af hals og hoved samt udtagning af organer og indvolde, eller omfatter
»produktion af slagtekroppe« produktionen af svinekroppe efter udtagning af
organer og indvolde og efter afskæring af hals og hoved og efter afblødning
og nedkøling, således at slagtedyrets vægt først skal beregnes på dette
tidspunkt?
2. Skal bilag I, punkt 6.4.a, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv nr.
2010/75/EU af 24. november 2010 om industrielle emissioner (integreret
forebyggelse og bekæmpelse af forurening) fortolkes således, at der ved
opgørelsen af antal produktionsdage, der indgår i kapaciteten »pr. dag«, alene
skal medregnes de dage, hvor bedøvelse, aflivning og umiddelbar opskæring
af slagtesvinet finder sted, eller skal der også medregnes de dage, hvor der
forekommer slagtemæssige behandlinger af slagtesvinene, herunder
klargøring af dyret til slagtning, nedkøling af det slagtede dyr og afskæring af
dyrets hoved og hals?
3. Skal bilag I, punkt 6.4.a, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv nr.
2010/75/EU af 24. november 2010 om industrielle emissioner (integreret
forebyggelse og bekæmpelse af forurening) fortolkes således, at et slagteris
»kapacitet« skal beregnes som den maksimale produktion pr. dag inden for 24
timer med forbehold for fysiske, tekniske eller juridiske begrænsninger, som
slagteriet faktisk iagttager, men dog ikke lavere end dets realiserede
produktion, eller kan etslagteris »kapacitet« være lavere end dets realiserede
produktion, f.eks.
Hvis den realiserede produktion er sket under
tilsidesættelse af defysiske, tekniske eller juridiske begrænsninger for
produktionen, somer forudsat ved beregningen af slagteriets »kapacitet«?
YP
Emne:
RoL Polen. Disciplinære sanktioner mod polske dommere. Dommer Tuleya
og afgørelse fra Disciplinærkammeret
Deltager i PD
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Miljøministeriet
Til orientering:
Ministeriet for Fødevarer,
Landbrug og Fiskeri
Proces-
skridt
GA
Dato
29.06.23
C-615/20
og
C-671/20
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Dom
13.07.23
1
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 587: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 23/6-23
2728171_0002.png
Sag C-615/20 vedrører:
1) Skal EU-retten
særligt artikel 47 i [Den Europæiske Unions] charter om
grundlæggende rettigheder (chartret) og de heri nævnte rettigheder om
effektive retsmidler og retten til en retfærdig og offentlig rettergang inden for
en rimelig frist for en uafhængig og upartisk domstol, der forudgående er
oprettet ved lov
fortolkes således, at den er til hinder for bestemmelserne i
national ret, navnlig dem, som er nævnt i det andet og det tredje spørgsmål
nedenfor, dvs. artikel 80 og artikel 129 i ustawa z dnia 27 lipca 2001 r.
Prawo
o ustroju sądów powszechnych (lov af 27. juli 2001 –
lov om de almindelige
domstoles organisation) (lov om de almindelige domstoles organisation), samt
artikel 110, stk. 2a, i lov om de almindelige domstoles organisation, artikel 27,
stk. 1, pkt. 1a, i ustawa z dnia 8 grudnia 2017 r. o Sądzie Najwyższym (lov af
8. december 2017 om den øverste domstol), som giver Izba Dyscyplinarna
Sądu Najwyższego (afdelingen for disciplinærsager ved den øverste domstol,
Polen) mulighed for at ophæve en dommers immunitet samt suspendere
denne fra dennes funktioner, og dermed faktisk forhindre dommeren i at
træffe afgørelse i de sager, denne er blevet tildelt, navnlig når:
a) afdelingen for disciplinærsager ved den øverste domstol ikke udgør en
»domstol« som omhandlet i chartrets artikel 47, artikel 6 i EMRK samt artikel
45, stk. 1, i Konstytucji Rzeczypospolitej Polskiej (den polske forfatning)
(dom i de forenede sager C-585/18, C-624/18 og C-625/18, EU:C:2019:982);
b) medlemmerne af afdelingen for disciplinærsager ved den øverste domstol
karakteriseres ved at have en meget stærk tilknytning til den lovgivende og
den udøvende magt (kendelse af 8. april 2020, Kommissionen/Polen, sag C-
791/19 R, EU:C:2020:277);
c) Republikken Polen er blevet tilpligtet til at indstille anvendelsen af visse
bestemmelser i lov af 8. december 2017 om den øverste domstol vedrørende
den såkaldte Izba Dyscyplinarna (disciplinærafdeling) samt at afstå fra at
overføre sager, der verserer for denne afdeling, til et dommerkollegium, der
ikke opfylder kravene til uafhængighed (kendelse af 8. april 2020,
Kommissionen/Polen, sag C- 791/19 R, EU:C:2020:277).
MV.
Sag C-671/20 vedrører:
1) Skal EU-retten
særligt artikel 2 TEU og det deri fastsatte retsstatsprincip,
artikel 19, stk. 1, andet afsnit, TEU, samt princippet om forrang, princippet
om loyalt samarbejde og retssikkerhedsprincippet
forstås således, at den er
til hinder for anvendelsen af en medlemsstats nationale ret, såsom artikel 41
b, stk. 1 og 3, i ustawa z dnia 27 lipca 2001 r.
– Prawo o ustroju sądów
powszechnych (lov af 27. juli 2001
lov om de almindelige domstoles
organisation), således at en retspræsident
på egen hånd og uden retslig
prøvelse
kan træffe afgørelse om at ændre sammensætningen af et
dommerkollegium efter at et organ såsom Izba Dyscyplinarnas
(disciplinærafdelingen) har givet tilladelse til indledningen af strafferetlig
forfølgelse af en dommer, som oprindeligt indgik i dommerkollegiet (dommer
I.T. ved den regionale domstol), som omfatter en obligatorisk suspension af
dommeren fra dennes funktioner, hvilket navnlig indebærer, at dommeren
ikke kan udøve sin funktion i de sager, som han var blevet tildelt, herunder
sager, som han var blevet tildelt forud for den pågældende tilladelse? MV.
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
Forkortelser i sagstypekolonnen:
O-sag = Sagen følges til orientering
F-sag = Sagen følges med henblik på eventuel afgivelse af mundtligt indlæg
Sagsnr.
C-549/22
Titel og kort sagsresumé
Raad van bestuur van de Sociale verzekeringsbank
Spørgsmål:
1. Skal associeringsaftalens artikel 68, stk. 4, fortolkes således, at den
finder anvendelse på en i Algeriet bosat person, der er efterladt efter
en arbejdstager, og som ønsker at eksportere sin efterladteydelse til
Algeriet?
I bekræftende fald,
2. Skal associeringsaftalens artikel 68, stk. 4, henset til dens ordlyd,
formål og art fortolkes således, at den har direkte virkning, således
at personer, som denne bestemmelse finder anvendelse på, direkte
kan gøre den gældende ved medlemsstaternes domstole for at opnå,
at hermed stridende nationalretlige bestemmelser ikke finder
anvendelse?
I bekræftende fald,
Interessent
Erhvervsministeriet
Sags-
type
F-sag
Proces
-skridt
MF
Dato
28.06.23
2
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 587: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 23/6-23
2728171_0003.png
T-207/21 R
C-444/21
C-61/22
C-232/22
3. Skal associeringsaftalens artikel 68, stk. 4, fortolkes således, at den
er til hinder for anvendelse af bopælslandsprincippet som omhandlet
i artikel 17, stk. 3, i Anw [Algemene nabestaandenwet (den
almindelige lov om ydelser til efterladte)], som fører til en
begrænsning af eksport til Algeriet af ydelser til efterladte?
Polynt SpA v European Chemicals Agency
Anmodningen vedrører:
Application under Article 263 TFEU for annulment of the Decision
of the Board of Appeal of the European Chemicals Agency
(ECHA), of 9 February 2021, concerning the performance of new
tests as part of the evaluation of the substance Hexahydro-4-
methylphthalic anhydride (Case A-015-2019) pursuant to Article 40
of Regulation (EC) No 1907/2006 of 18 December 2006 concerning
the Registration, Evaluation, Authorisation and Restrictions of
Chemicals (REACH)
Europa-Kommissionen mod Irland Påstande:
Sagen vedrører:
—Det
fastslås, at Irland har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til
artikel 4, stk. 4, og artikel 6, stk. 1, i Rådets direktiv 92/43/EØF af
21. maj 1992 om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter (1)
(herefter »direktivet«),
—ved
ikke hurtigst muligt og inden for højst seks år at have udpeget
217 lokaliteter ud af de 423 lokaliteter af fællesskabsbetydning på
Irlands område i det atlantiske biogeografiske område, som blev
opført i Kommissionens beslutning 2004/813/EF af 7. december
2004 (2), som ajourført ved Kommissionens beslutning
2008/23/EF af 12. november 2007 (3) og Kommissionens
beslutning 2009/96/EF af 12. december 2008 (4), som særlige
bevaringsområder,
—ved
ikke at have fastsat lokalitetsspecifikke detaljerede
bevaringsmålsætninger for 140 lokaliteter ud af de 423 lokaliteter,
som er opført i de førnævnte beslutninger fra Kommissionen,
—og
ved ikke at have iværksat de nødvendige
bevaringsforanstaltninger, der opfylder de økologiske behov for
naturtyperne i bilag I og arterne i bilag II til direktivet for nogen af
de 423 lokaliteter, der er opført i de førnævnte beslutninger fra
Kommissionen.
—Irland
tilpligtes at betale sagsomkostningerne.
Landeshauptstadt Wiesbaden
Sagen vedrører:
Er forpligtelsen til optagelse og lagring af fingeraftryk på
identitetskort i henhold til artikel 3, stk. 5, i Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) 2019/1157 af 20. juni 2019 om styrkelse af
sikkerheden
af
unionsborgeres
identitetskort
og
af
opholdsdokumenter, der udstedes til unionsborgere og deres
familiemedlemmer, som udøver deres ret til fri bevægelighed (EUT
L 188 af 12.07.2019, s. 67), i strid med trinhøjere EU-ret, navnlig
med
a) artikel 77, stk. 3, i Traktaten om Den Europæiske Unions
Funktionsmåde
b) artikel 7 og 8 i Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder
c) artikel 35, stk. 10, i generel forordning om databeskyttelse, og er
forpligtelsen derfor af en af de pågældende grunde ugyldig?
Cabot Plastics Belgium
Sagen vedrører:
1) Skal artikel 44 i Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november
2006 og artikel 11 i Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr.
282/[2011] af 15. marts 2011 i en situation, hvor en afgiftspligtig
person, der er etableret i en medlemsstat, leverer tjenesteydelser til
en anden afgiftspligtig person, der handler i denne egenskab, og som
har etableret hjemstedet for sin økonomiske virksomhed uden for
EU, når disse er juridisk adskilte og selvstændige enheder, men
indgår i samme koncern, når tjenesteyderen forpligter sig
kontraktligt til at anvende sit produktionsudstyr og sit personale
alene til produktionen af varer til modtageren, og når denne
modtager dernæst sælger disse varer til levering med tjenesteyderens
logistikstøtte som afgiftspligtige varer med leveringssted i den
omhandlede medlemsstat, fortolkes således, at en afgiftspligtig
person, der er etableret uden for EU, anses for at råde over et fast
forretningssted i denne medlemsstat?
2) Skal artikel 44 i direktiv 2006/112/EF og artikel 11 i Rådets
gennemførelsesforordning (EU) nr. 282/[2011] af 15. marts 2011
om foranstaltninger til gennemførelse af direktiv 2006/112/EF om
det fælles merværdiafgiftssystem fortolkes således, at en afgiftspligtig
person kan råde over et fast forretningssted, når de dertil krævede
Miljøministeriet
O-sag
Dom
28.06.23
Miljøministeriet
O-sag
Dom
29.06.23
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
Justitsministeriet
Datatilsynet
O-sag
GA
29.06.23
Skatteministeriet
O-sag
Dom
29.06.23
3
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 587: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 23/6-23
2728171_0004.png
C-252/21
menneskelige og tekniske midler er tjenesteyderens, som er juridisk
selvstændig, men tilhører samme koncern, og som forpligter sig
kontraktligt til at anvende disse midler alene til fordel for den nævnte
afgiftspligtige person?
3) Skal artikel 44 i Rådets direktiv 2006/112/EF og artikel 11 i
Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 282/[2011] af 15. marts
2011 om foranstaltninger til gennemførelse af direktiv
2006/112/EF om det fælles merværdiafgiftssystem fortolkes
således, at en afgiftspligtig person råder over et fast forretningssted
i sin tjenesteyders medlemsstat, i kraft af at denne til den
afgiftspligtige person og i henhold til en ved eksklusivaftale indgået
forpligtelse leverer en række tillægsydelser eller supplerende ydelser
til en lønforarbejdning i snæver forstand og således bidrager til
gennemførelsen af salgsaftaler, som denne afgiftspligtige person
indgår fra sit hjemsted uden for Den Europæiske Union, men som
giver anledning til, at der i henhold til momsloven leveres
afgiftspligtige varer på den nævnte medlemsstats område?
Facebook e.a.
Sagen vedrører:
1. a) Er artikel 51 ff. i forordning nr. 2016/679 til hinder for, at en
national
kartelmyndighed
i
en
medlemsstat,
såsom
Bundeskartellamt, der ikke er tilsynsmyndighed som omhandlet
artikel 51 ff. i forordning nr. 2016/679, og i hvilken medlemsstat en
virksomhed med hjemsted uden for Den Europæiske Union har en
etablering, der inden for markedsføring, kommunikation og PR
bistår denne virksomheds hovedvirksomhed, som er beliggende i en
anden medlemsstat og som har eneansvaret for behandlingen af
personoplysninger på hele Den Europæiske Unions område, for det
kartelretlige misbrugstilsyn fastslår, at hovedvirksomhedens
kontraktbetingelser vedrørende behandling af oplysninger og
gennemførelsen heraf udgør en tilsidesættelse af forordning nr.
2016/679, og vedtager en afgørelse om, at denne tilsidesættelse skal
bringes til ophør?
b) Såfremt dette spørgsmål besvares bekræftende: Er artikel 4, stk.
3, TEU til hinder herfor, når den ledende tilsynsmyndighed i den
medlemsstat, hvor hovedvirksomheden er beliggende, som [org. s.
3] omhandlet i artikel 56, stk. 1, i forordning nr. 2016/679 samtidig
underkaster hovedvirksomhedens kontraktbetingelser vedrørende
behandling af oplysninger en undersøgelsesprocedure? Såfremt det
første spørgsmål besvares bekræftende:
2. a) Udgør det forhold, at en internetbruger enten kun besøger eller
også indtaster informationer, f.eks. ved registrering eller bestillinger,
på websteder eller apps, der vedrører kriterierne i artikel 9, stk. 1, i
forordning nr. 2016/679, såsom dating-apps, partnerbørser for
homoseksuelle,
politiske
partiers
websteder
eller
sundhedswebsteder, og en anden virksomhed såsom Facebook
Ireland gennem grænseflader på disse websteder eller i disse apps
såsom »Facebook Business Tools« eller gennem cookies eller
lignende lagringsteknologier indsat på internetbrugerens computer
eller mobile terminaludstyr indsamler oplysninger om brugerens
besøg på disse websteder og apps og om de informationer, som
brugeren har indtastet, sammenstiller disse oplysninger med
oplysningerne om brugerens Facebook.com-konto og anvender
dem, behandling af følsomme oplysninger i forordningens forstand
for så vidt angår indsamlingen og/eller sammenstillingen og/eller
anvendelsen?
b) Såfremt dette spørgsmål besvares bekræftende: Indebærer besøg
på disse websteder og apps og/eller indtastning af informationer
og/eller tryk på knapper på disse websteder eller apps (»sociale
plugins« såsom »synes godtom«, »del« eller »Facebook login« eller
»account kit«) fra en udbyder som Facebook Ireland, at brugeren i
kraft af selve besøget og/eller indtastningen tydeligvis har
offentliggjort oplysningerne som omhandlet i artikel 9, stk. 2, litra e),
i forordning nr. 2016/679?
3. Kan en virksomhed som Facebook Ireland, der driver et
annoncefinansieret og digitalt socialt netværk og i sine tjenestevilkår
tilbyder
persontilpasset
indhold
og
markedsføring,
netværkssikkerhed, produktforbedring og en ensartet og
velfungerende brug af alle koncernens produkter, påberåbe sigden
begrundelse, at behandlingen er nødvendig af hensyn til opfyldelsen
af en kontrakt som omhandlet i artikel 6, stk. 1, litra b), i forordning
nr. 2016/679, eller er nødvendig for at forfølge en legitim interesse
som omhandlet i artikel 6, stk. 1, litra f), i forordning nr. 2016/679,
når den med henblik på disse formål indsamler oplysninger fra andre
af koncernens tjenester og [org. s. 4] fra tredjeparters websteder og
apps gennem grænseflader på disse websteder og apps såsom
Forbrugerombudsmanden
Miljøministeriet
Ministeriet for Fødevarer,
Landbrug og Fiskeri
O-sag
Dom
04.07.23
4
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 587: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 23/6-23
2728171_0005.png
C-670/22
»Facebook Business Tools« eller gennem cookies eller lignende
lagringsteknologier indsat på internetbrugerens computer eller
mobile terminaludstyr, sammenstiller oplysningerne med brugerens
Facebook.com-konto og anvender dem?
4. Kan også– det forhold, at brugerne er mindreårige, af hensyn til
persontilpasningen
af
indhold
og
markedsføring,
produktforbedring,
netværkssikkerhed
og
ikkemarkedsføringsmæssig kommunikation med brugeren,
levering af målinger, analyser og øvrige virksomhedsservices til
markedsføringskunder, udviklere og øvrige partnere, således at disse
kan evaluere og forbedre deres ydelser,– levering af
marketingkommunikation med brugeren, således at virksomheden
kan forbedre sine produkter og gennemføre direct marketing,–
forskning og innovation til gavn for samfundet med henblik på at
fremme niveauet for teknologiske fremskridt eller den
videnskabelige forståelse vedrørende vigtige sociale emner og at øve
positiv indflydelse på samfundet og verden,– det forhold, at der
gives oplysninger til retshåndhævende myndigheder og besvares
juridiske anmodninger med henblik på at forhindre, opklare og
retsforfølge strafbare handlinger, ulovlig brug, tilsidesættelser af
tjenestevilkårene og politikkerne og andre former for skadelig
adfærd, i en sådan situation udgøre en legitim interesse som
omhandlet i artikel 6, stk. 1, litra f), i forordning nr. 2016/679, når
virksomheden med henblik på disse formål indsamler oplysninger
fra andre af koncernens tjenester og fra tredjeparters websteder og
apps gennem grænseflader på disse websteder og apps såsom
»Facebook Business Tools« eller gennem cookies eller lignende
lagringsteknologier indsat på internetbrugerens computer eller
mobile terminaludstyr, sammenstiller oplysningerne med brugerens
Facebook.comkonto og anvender dem? Kan indsamling af
oplysninger fra andre af koncernens tjenester og fra tredjeparters
websteder og apps gennem grænseflader på disse websteder og apps
såsom »Facebook Business Tools« eller gennem cookies eller
lignende lagringsteknologier indsat på internetbrugerens computer
eller mobile terminaludstyr, sammenstilling med brugerens
Facebook.com-konto og anvendelse heraf eller anvendelse af
oplysninger, der allerede [org. s. 5] i anden sammenhæng er blevet
indsamlet og sammenstillet lovligt, i en sådan situation i specifikke
tilfælde også være begrundet i henhold til artikel 6, stk. 1, litra c), d)
og e), i forordning nr. 2016/679 med henblik på f.eks. at besvare et
gyldigt retligt spørgsmål vedrørende bestemte oplysninger [litra c)],
at bekæmpe skadelig adfærd og fremme sikkerheden [litra d)] eller af
hensyn til forskning til gavn for samfundet og til fremme af
beskyttelse, integritet og sikkerhed [litra e)]?
Staatsanwaltschaft Berlin
Spørgsmål:
1. Vedrørende fortolkningen af kriteriet »udstedelsesmyndighed«
som omhandlet i artikel 6, stk. 1, sammenholdt med artikel 2, litra
c), i direktiv 2014/41
a) Skal en europæisk efterforskningskendelse med henblik på
indsamling af bevismateriale, som allerede befinder sig i
fuldbyrdelsesstaten (her Frankrig), udstedes af en ret, hvis den
tilgrundliggende bevisindsamling i henhold til udstedelsesstatens
(her Tysklands) lovgivning skulle være blevet påbudt af retten i en
sammenlignelig indenlandsk sag?
b) Gælder dette subsidiært i det mindste i tilfælde, hvor
fuldbyrdelsesstaten har gennemført den tilgrundliggende
foranstaltning på udstedelsesstatens område med det formål at stille
de
indsamlede
oplysninger
til
rådighed
for
efterforskningsmyndigheder i udstedelsesstaten med interesse for
oplysningerne med henblik på retsforfølgning?
c) Skal en europæisk efterforskningskendelse med henblik på
indsamling af bevismateriale altid udstedes af en ret (eller et
uafhængigt organ, som ikke varetager strafferetlig efterforskning)
uanset de nationale kompetencebestemelser i udstedelsesstaten, hvis
foranstaltningen vedrører alvorlige indgreb i væsentlige
grundlæggende rettigheder?
2. Vedrørende fortolkningen af artikel 6, stk. 1, litra a), i direktiv
2014/41
a) Er artikel 6, stk. 1, litra a), i direktiv 2014/41 til hinder for en
europæisk efterforskningskendelse med henblik på overføring af
oplysninger fra en aflytning af telekommunikation, som allerede er
tilgængelige i fuldbyrdelsesstaten (Frankrig)
navnlig trafik- og
lokaliseringsdata og optagelser af kommunikationsindhold
hvis
den af fuldbyrdelsesstaten gennemførte aflytning har omfattet
samtlige slutbrugere af en kommunikationstjeneste, der med den
Justitsministeriet
F-sag
MF
04.07.23
5
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 587: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 23/6-23
2728171_0006.png
C-420/22
europæiske efterforskningskendelse anmodes om overføring af
oplysninger fra samtlige tilslutninger, som er i brug på
udstedelsesstatens område, og der hverken ved vedtagelsen og
gennemførelsen af aflytningsforanstaltningen eller ved udstedelsen
af den europæiske efterforskningskendelse forelå konkrete
holdepunkter for, at disse individuelle brugere havde begået alvorlige
strafbare handlinger?
b) Er artikel 6, stk. 1, litra a), i direktiv 2014/41 til hinder for en
sådan europæisk efterforskningskendelse, hvis integriteten af de
oplysninger, der er indsamlet ved aflytningsforanstaltningen, ikke
kan kontrolleres som følge af den omfattende hemmeligholdelse, der
udøves af myndighederne i fuldbyrdelsesstaten?
3. Vedrørende fortolkningen af artikel 6, stk. 1, litra b), i direktiv
2014/41
a) Er artikel 6, stk. 1, litra b), i direktiv 2014/41 til hinder for en
europæisk efterforskningskendelse med henblik på overføring af
telekommunikationsoplysninger, som allerede er tilgængelige i
fuldbyrdelsesstaten (Frankrig), hvis den aflytningsforanstaltning i
fuldbyrdelsesstaten, der ligger til grund for indsamlingen af
oplysningerne, i henhold til udstedelsesstatens (Tysklands)
lovgivning ville have været ulovlig i en sammenlignelig indenlandsk
sag?
b) Subsidiært: Gælder dette i hvert fald i tilfælde, hvor
fuldbyrdelsesstaten
har
gennemført
aflytningen
udstedelsesstatens område og i dennes interesse?
4. Vedrørende fortolkningen af artikel 31, stk. 1 og 3, i direktiv
2014/41
, som er i strid med EU-retten, følge umiddelbart af det EU-retlige
effektivitetsprincip?
M.fl. spg.
NW
Spørgsmål:
1) Skal artikel 10, stk. 1, i Rådets direktiv 2003/109/EF af 25.
november 2003 om tredjelandsstatsborgeres status som fastboende
udlænding, sammenholdt med artikel 47 i Den Europæiske Unions
charter om grundlæggende rettigheder (herefter »chartret«)
samt, i
det foreliggende tilfælde, chartrets artikel 7 og 24
fortolkes således,
at denne bestemmelse kræver, at en myndighed i en medlemsstat,
som af hensyn til den nationale sikkerhed og/eller den offentlige
orden eller den offentlige sikkerhed har truffet afgørelse om
inddragelse af en tidligere meddelt opholdstilladelse som fastboende
udlænding, og den specialiserede myndighed, som har fastslået den
fortrolige karakter af informationerne, skal sikre, at den berørte
tredjelandsstatsborger og dennes retlige repræsentant under alle
omstændigheder har ret til adgang til i det mindste essensen af de
fortrolige eller klassificerede informationer, som den afgørelse, der
er truffet af ovennævnte hensyn, støtter sig på, og til at gøre brug af
disse informationer i proceduren vedrørende afgørelsen, såfremt
den ansvarlige myndighed har anført, at en sådan videregivelse ville
være i strid med hensynet til den nationale sikkerhed?
2) Såfremt dette spørgsmål besvares bekræftende, hvad skal der da,
i lyset af chartrets artikel 41 og 47, præcist forstås ved »essensen« af
de fortrolige grunde, som den pågældende afgørelse støtter sig på?
3) Skal artikel 10, stk. 1, i direktiv 2003/109, i lyset af chartrets artikel
47, fortolkes således, at den ret i en medlemsstat, der træffer
afgørelse om lovligheden af den specialiserede myndigheds
udtalelse, der er baseret på en begrundelse om fortrolige eller
klassificerede informationer, og af den materielle afgørelse på
udlændingeområdet, der er baseret på denne udtalelse, skal have
kompetence til at undersøge, om fortroligheden er retmæssig (om
den er nødvendig og proportional), og til ved sin egen afgørelse at
bestemme, hvis den finder, at fortroligheden er retsstridig, at den
berørte og dennes retlige repræsentant skal have adgang til og
mulighed for at anvende alle de informationer, der ligger til grund
for de administrative myndigheders udtalelse og afgørelse, eller, hvis
den finder, at fortroligheden er retmæssig, at bestemme, at den
pågældende kan få adgang til og anvende i det mindste essensen af
de fortrolige informationer i den udlændingesag, der vedrører den
pågældende?
4) Skal artikel 9, stk. 3, og artikel 10, stk. 1, i direktiv 2003/109,
sammenholdt med chartrets artikel 7, artikel 24, artikel 51, stk. 1, og
artikel 52, stk. 1, fortolkes således, at de er til hinder for en
medlemsstats
lovgivning,
hvorefter
en
afgørelse
udlændingeområdet om inddragelse af en tidligere meddelt
opholdstilladelse som fastboende udlænding består i en ubegrundet
afgørelse, som
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
F-sag
MF
05.07.23
6
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 587: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 23/6-23
2728171_0007.png
C-528/22
i) udelukkende er baseret på en automatisk henvisning til en
bindende og ufravigelig udtalelse fra den specialiserede myndighed,
som ligeledes er ubegrundet, og hvori det fastslås, at der foreligger
en fare for eller et brud på den nationale sikkerhed, den offentlige
sikkerhed eller den offentlige orden, og
ii) er blevet vedtaget uden en grundig undersøgelse af, om der i den
konkrete sag foreligger grunde vedrørende den nationale sikkerhed,
den offentlige sikkerhed eller den offentlige orden, og uden at der er
taget hensyn til de individuelle omstændigheder og kravene om
nødvendighed og proportionalitet?
PQ
Spørgsmål:
1) a) Skal artikel 20 i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde (herefter »TEUF«), sammenholdt artikel 7 og 24 i
Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder
(herefter »chartret«), fortolkes således, at denne bestemmelse er til
hinder for en medlemsstats praksis, der består i at træffe en afgørelse
om inddragelse af en opholdstilladelse, der tidligere er blevet udstedt
til en tredjelandsstatsborger
eller om afslag på vedkommendes
ansøgning om forlængelse af opholdsretten (en ansøgning om
national permanent opholdstilladelse i den foreliggende sag)
hvis
mindreårige barn og samlever er stats borgere i en EU-medlemsstat
og opholder sig i den pågældende stat, uden at det forudgående
undersøges, om det berørte familiemedlem, som er
tredjelandsstatsborger, kan påberåbe sig en afledt opholdsret i
henhold til artikel 20 TEUF?
b) Skal artikel 20 TEUF, sammenholdt med chartrets artikel 7, artikel
24, artikel 51, stk. 1, og artikel 52, stk. 1, fortolkes således, at for så
vidt som en afledt opholdsret i henhold til artikel 20 TEUF finder
anvendelse, bevirker EU-retten, at nationale administrative og
retslige myndigheder ligeledes skal anvende EUretten, når de træffer
en afgørelse på udlændingeområdet om en ansøgning om
forlængelse af opholdsretten (en ansøgning om national permanent
opholdstilladelse i den foreliggende sag), og når de anvender
undtagelserne vedrørende den nationale sikkerhed, den offentlige
sikkerhed eller den offentlige orden som begrundelse for den
pågældende afgørelse, samt når de, såfremt det godtgøres, at sådanne
hensyn
foreligger,
undersøger
nødvendigheden
og
proportionaliteten, der begrunder begrænsningen af opholdsretten?
2) Skal artikel 20 TEUF, sammenholdt med chartrets artikel 47
samt, i det foreliggende tilfælde, chartrets artikel 7 og 24
fortolkes
således, at denne bestemmelse kræver, at en myndighed i en
medlemsstat, som af hensyn til den nationale sikkerhed og/eller den
offentlige orden eller den offentlige sikkerhed har truffet afgørelse
om inddragelse af en tidligere meddelt opholdstilladelse som
fastboende udlænding eller om en ansøgning om forlængelse af
opholdsretten, og den specialiserede myndighed, som har fastslået
den fortrolige karakter af informationerne, skal sikre, at den berørte
tredjelandsstatsborger og dennes retlige repræsentant under alle
omstændigheder har ret til adgang til i det mindste essensen af de
fortrolige eller klassificerede informationer, som den afgørelse, der
er truffet af ovennævnte hensyn, støtter sig på, og til at gøre brug af
disse informationer i proceduren vedrørende afgørelsen, såfremt
den kompetente myndighed har anført, at en sådan videregivelse
ville være i strid med hensynet til den nationale sikkerhed?
3) Såfremt dette spørgsmål besvares bekræftende, hvad skal der da,
i lyset af chartrets artikel 41 og 47, præcist forstås ved »essensen« af
de fortrolige grunde, som den pågældende afgørelse støtter sig på?
4) Skal artikel 20 TEUF, i lyset af chartrets artikel 47, fortolkes
således, at den ret i en medlemsstat, der træffer afgørelse om
lovligheden af den specialiserede myndigheds udtalelse, der er
baseret på en begrundelse om fortrolige eller klassificerede
informationer, og af den materielle afgørelse på udlændingeområdet,
der er baseret på denne udtalelse, skal have kompetence til at
undersøge, om fortroligheden er retmæssig (om den er nødvendig
og proportional), og til ved sin egen afgørelse at bestemme, hvis den
finder, at fortroligheden er retsstridig, at den berørte og dennes
retlige repræsentant skal have adgang til og mulighed for at anvende
alle de informationer, der ligger til grund for de administrative
myndigheders udtalelse og afgørelse, eller, hvis den finder, at
fortroligheden er retmæssig, at bestemme, at den pågældende kan få
adgang til og anvende i det mindste essensen af de fortrolige
informationer i den udlændingesag, der vedrører den pågældende?
M.fl.
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
F-sag
MF
05.07.23
7
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 587: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 23/6-23
2728171_0008.png
T-639/20
C-212/21 P
C-223/21 P
TIB Chemicals mod Kommissionen
Påstande:
Delvis annullation af Kommissionens delegerede forordning
(EU) 2020/1182 af 19. maj 2020, for så vidt som den angår stoffet
dioctyltindilaurat; [1] stannan, dioctyl-, bis(coco acyloxy)-derivater
[2], og for så vidt som den ændrer bilag VI til forordning (EF) nr.
1272/2008 ved indførelse af stoffet sammen med den relevante
klassificering og de relevante mærkningselementer i tabel 3 i del 3 i
bilag VI til forordning (EF) nr. 1272/2008.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale samtlige afholdte
omkostninger og udgifter i forbindelse med denne sag.
EIB mod ClientEarth
Påstande:
Appellen antages til realitetsbehandling, og appellanten gives
medhold.
Den appellerede dom som angivet i domskonklusionen ophæves i
sin helhed.
Hvis Domstolen finder, at sagen er moden til påkendelse, træffes der
afgørelse om frifindelse i første instans.
ClientEarth tilpligtes at betale begge parters sagsomkostninger i
både appelsagen og sagen i første instans.
ClientEarth mod EIB (appel)
Påstande:
Den appellerede dom ophæves.
ClientEarth tilpligtes at betale sagsomkostningerne.
Austrian Airlines
Spørgsmål:
1. Skal førstehjælp efter en ulykke som omhandlet i artikel 17, stk. 1,
i konventionen om indførelse af visse ensartede regler for
international luftbefordring, undertegnet af Det Europæiske
Fællesskab den 9. december 1999 og godkendt på Fællesskabets
vegne ved Rådets afgørelse 2001/539/EF af 5. april 2001, der ydes
om bord på flyet, og som for passageren fører til endnu en
tilskadekomst, der kan afgrænses fra de egentlige følger af ulykken,
sammen med den udløsende begivenhed anses for ét samlet
ulykkestilfælde?
2. Såfremt det første spørgsmål besvares benægtende: Er artikel 29 i
den nævnte konvention til hinder for et krav om erstatning for den
skade, der er forvoldt ved den ydede førstehjælp, når dette ganske
vist gøres gældende inden for forældelsesfristen i national ret, men
uden for det tidsrum, hvori der er søgsmålsadgang i henhold til
konventionens artikel 35?
Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl
Spørgsmål:
1. Skal der ved vurderingen af, om den status som asylberettiget, som
en flygtning tidligere er blevet tildelt af den kompetente myndighed,
kan tilbagekaldes af den grund, der er fastsat i artikel 14, stk. 4, litra
b), i Europa- Parlamentets og Rådets direktiv 2011/95/EU af 13.
december 2011 om fastsættelse af standarder for anerkendelse af
tredjelandsstatsborgere eller statsløse som personer med
international beskyttelse, for en ensartet status for flygtningeeller for
personer, der er berettiget til subsidiær beskyttelse, og for indholdet
af en sådan beskyttelse (omarbejdning), foretages en
interesseafvejning som selvstændigt kriterium, hvorefter
tilbagekaldelsen er betinget af, at offentlighedens interesser i
tilbagesendelsen skal veje tungere end flygtningens interesse i
opretholdelsen af tilflugtsstatens beskyttelse, idet forbrydelsens
forkastelige karakter og den potentielle fare for samfundet skal
opvejes mod udlændingens beskyttelsesinteresser
herunder
omfanget og arten af de foranstaltninger, som den pågældende
risikerer at blive genstand for?
2. Er bestemmelserne i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2008/115/EF af 16. december 2008 om fælles standarder og
procedurer i medlemsstaterne for tilbagesendelse af
tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold, navnlig artikel 4, 6, 8
og 9, til hinder for en national ordning, hvorefter der skal vedtages
en afgørelse om tilbagesendelse over for en tredjelandsstatsborger,
hvis hidtidige opholdstilladelse som flygtning inddrages ved
tilbagekaldelse af statussen som asylberettiget, selv hvis det allerede
på tidspunktet for vedtagelsen af afgørelsen om tilbagesendelse står
klart, at en udsendelse vil være ulovlig på ubestemt tid som følge af
forbuddet mod refoulement, og dette også fastslås ved en endelig
afgørelse?
Miljøministeriet
O-sag
Dom
05.07.23
Ministeriet for Fødevarer,
Landbrug og Fiskeri
Miljøministeriet
O-sag
Dom
06.07.23
C-510/21
Transportministeriet
O-sag
Dom
06.07.23
C-663/21
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
O-sag
Dom
06.07.23
8
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 587: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 23/6-23
2728171_0009.png
C-8/22
C-142/22
C-147/22
Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides
Spørgsmål:
1. Skal artikel 14, [stk. 4, litra b,]) i Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2011/95/EU af 13. december 2011 om fastsættelse af
standarder for anerkendelse af tredjelandsstatsborgere eller statsløse
som personer med international beskyttelse, for en ensartet status
for flygtninge eller for personer, der er berettiget til subsidiær
beskyttelse, og for indholdet af en sådan beskyttelse fortolkes
således, at denne bestemmelse foreskriver, at det er godtgjort, at der
foreligger en fare for samfundet, alene med den begrundelse, at den
person, der har flygtningestatus, er idømt straf ved en endelig dom
for en alvorlig lovovertrædelse, eller skal den fortolkes således, at
den omstændighed, at denne person er idømt straf ved en endelig
dom for en alvorlig lovovertrædelse, ikke i sig selv er tilstrækkelig til
at godtgøre, at der foreligger en fare for samfundet?
2. Såfremt idømmelsen af en straf ved en endelig dom for en alvorlig
lovovertrædelse ikke i sig selv er tilstrækkelig til at godtgøre, at der
foreligger en fare for samfundet, skal artikel 14, [stk. 4, litra] b), i
direktiv 2011/95/EU da fortolkes således, at denne bestemmelse
kræver, at medlemsstaten godtgør, at appellanten efter sin dom
fortsat udgør en fare for samfundet? Skal medlemsstaten godtgøre,
at denne fare er reel og umiddelbar, eller er det tilstrækkeligt, at der
findes en potentiel fare? Skal artikel 14, [stk. 4, litra] b), i direktiv
2011/95/EU,
alene
eller
sammenholdt
med
proportionalitetsprincippet, fortolkes således, at denne bestemmelse
kun tillader fratagelse af flygtningestatus, hvis denne fratagelse er
forholdsmæssig, og den fare, som personen med flygtningestatus
udgør, er tilstrækkeligt alvorlig til at begrunde denne fratagelse.
3. Såfremt medlemsstaten ikke skal godtgøre, at appellanten efter
dommen fortsat udgør en fare for samfundet, og at denne fare er
reel, umiddelbar og tilstrækkeligt alvorlig til at begrunde fratagelsen
af flygtningestatus, skal artikel 14, [stk. 4, litra] b), i direktiv
2011/95/EU da fortolkes således, at denne bestemmelse indebærer,
at truslen mod samfundet i princippet er godtgjort ved den
omstændighed, at personen med flygtningestatus er blevet idømt
straf ved en endelig dom for en alvorlig lovovertrædelse, men at
denne kan godtgøre, at han ikke eller ikke længere udgør en sådan
trussel?
The Minister for Justice and Equality
Spørgsmål:
1. Should Article 27 of the Framework Decision be interpreted as
meaning that a decision to surrender a person creates a legal
relationship between him, the executing State and the requesting
State such that any issue taken to have been finally determined in
that decision must also be taken to have been determined for the
purposes of the procedure for obtaining consent to further
prosecution or punishment for other offences?
2. If the answer to Question 1 is that Article 27 does not require that
interpretation, does a national procedural rule breach the principle
of effectiveness if it operates so as to prevent the person concerned
from relying, in the context of the consent application, upon a
relevant judgment of the Court of Justice of the European Union
delivered in the period of time after the order for surrender?
Központi Nyomozó Foügyészség
Spørgsmål:
1) Er princippet ne bis in idem, der er fastsat i artikel 50 i Den
Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder (herefter
»chartret«) og artikel 54 i konventionen om gennemførelse af
Schengenaftalen (herefter »gennemførelseskonventionen«), til
hinder for, at der i en medlemsstat indledes en straffesag mod den
samme person og for de samme handlinger, for hvilke der allerede
er indledt en straffesag i en anden medlemsstat, og som er endeligt
afsluttet ved en beslutning fra den offentlige anklager om, at
efterforskningen skal indstilles?
2) Er det foreneligt med princippet ne bis in idem, der er fastsat i
[chartrets] artikel 50 og [gennemførelseskonventionens] artikel 54,
og er det endeligt til hinder for, at der i en medlemsstat indledes en
ny straffesag mod den samme person og for de samme handlinger,
at anklagemyndigheden, selv om det er muligt at genoptage en
straffesag i en medlemsstat, indtil den strafbare handling er forældet,
ikke har anset det for berettiget at genoptage en sådan sag ex officio
som følge af en beslutning fra anklagemyndigheden om at opgive
straffesagen (efterforskningen) i den pågældende medlemsstat?
3) Er en efterforskning, der er indstillet med hensyn til en sigtet
person, som ikke er blevet afhørt som mistænkt i forbindelse med et
strafbart forhold, der vedrører dennes medsigtede, selv om der blev
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
O-sag
Dom
06.07.23
Justitsministeriet
O-sag
Dom
06.07.23
Justitsministeriet
O-sag
GA
06.07.23
9
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 587: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 23/6-23
2728171_0010.png
C-166/22
gennemført efterforskningsforanstaltninger mod den pågældende
person som sigtet, og efterforskningen blev indstillet på grundlag af
de oplysninger, der blev fremlagt efter en anmodning om retligt
samarbejde, og efter at der blev givet oplysninger om bankkonti og
afhøring af de medsigtede som mistænkte, forenelig med princippet
ne bis in idem, der er fastsat i [chartrets] artikel 50 og
[gennemførelseskonventionens] artikel 54, og kan den anses for
tilstrækkelig grundig og udtømmende?
Hellfire Massy Residents Association
Spørgsmål:
Det første spørgsmål har følgende ordlyd: [Indebærer] de generelle
EU-retlige principper, der følger af EU-rettens forrang, at en
national procesregel, hvorefter en sagsøger under en retssag
udtrykkeligt skal påberåbe sig de relevante retsforskrifter, ikke kan
udelukke, at en sagsøger, som bestrider den nationale rets
forenelighed med givne EU-retlige forskrifter, også støtter sig til en
anfægtelse baseret på retsdoktriner eller instrumenter, der skal anses
for naturligt relevante for fortolkningen af disse EU-retlige
forskrifter, såsom princippet om, at EUmiljøretten skal fortolkes i
overensstemmelse med konventionen om adgang til oplysninger,
offentlig deltagelse i beslutningsprocesser samt adgang tilklage og
domstolsprøvelse på miljøområdet, vedtaget i Århus, Danmark, den
25. juni 1998, som en integrerende del af Unionens retsorden[?]
Det andet spørgsmål har følgende ordlyd:
[Indebærer] artikel 12 og/eller 16 i direktiv 92/43/EØF og/eller
disse bestemmelser, sammenholdt med artikel 9, stk. 2, i
konventionen om adgang til oplysninger, offentlig deltagelse i
beslutningsprocesser samt adgang til klage og domstolsprøvelse på
miljøområdet, udfærdiget i Århus, Danmark, den 25. juni 1998,
og/eller sammenholdt med princippet om, at medlemsstaterne skal
træffe alle nødvendige specifikke foranstaltninger til effektiv
gennemførelse af direktivet, at en national procesregel, hvorefter
ensagsøger ikke må rejse et »hypotetisk spørgsmål«, men »skal være
berørt i realiteten eller faktisk«, før vedkommende kan klage over
den nationale lovgivnings forenelighed med EU-retten, ikke kan
gøre gældende for at hindre en indsigelse fra en sagsøger, der har
påberåbt sig retten til offentlig deltagelse i forbindelse med en
administrativ afgørelse, og som derefter ønsker at anfægte
gyldigheden af en bestemmelse i national lovgivning under
henvisning til EU-retten i forventning om fremtidige skader på
miljøet som følge af en påstået mangel i den nationale lovgivning,
når der er en rimelig mulighed for en sådan fremtidig skade, navnlig
fordi der er givet tilladelse til at bygge i et område, der er levested
for arter, der er underlagt streng beskyttelse, og/eller fordi der ved
anvendelse af forsigtighedsprincippet er mulighed for, at
undersøgelser efter tilladelsen kan gøre det nødvendigt at ansøge om
en fravigelse i henhold til direktivets artikel 16[?]
Det tredje spørgsmål lyder:
[Indebærer] artikel 12 og/eller 16 i direktiv 92/43/EØF og/eller
disse bestemmelser sammenholdt med artikel 6, stk. 1-9, og/eller
[artikel] 9, stk. 2, i konventionen om adgang til oplysninger, offentlig
deltagelse i beslutningsprocesser samt adgang til klage og
domstolsprøvelse på miljøområdet, udfærdiget i Århus, Danmark,
den 25. juni 1998 og/eller med princippet om, at medlemsstaterne
skal træffe alle nødvendige specifikke foranstaltninger til effektiv
gennemførelse af direktivet, at en ordning for tilladelser til
fravigelser, der er fastsat i national ret med henblik på at gennemføre
direktivets artikel 16, ikke bør være parallel til og uafhængig af
ordningen for tilladelser til at bygge, men bør være en del af en
integreret godkendelsesproces, der omfatter en afgørelse truffet af
en kompetent myndighed (i modsætning til en ad hocbedømmelse,
som bygherren selv foretager på grundlag af en generel strafferetlig
bestemmelse) med hensyn til, om der skal ansøges om en tilladelse
til fravigelse på grund af forhold, der er opstået efter udstedelsen af
tilladelsen til at bygge, og/eller som indebærer en afgørelse fra en
kompetent myndighed om, hvilke undersøgelser der er nødvendige
i forbindelse med vurderingen af, om der skal ansøges om en sådan
tilladelse[?]
Det fjerde spørgsmål har følgende ordlyd:
[Indebærer] artikel 12 og/eller 16 i direktiv 92/43/EØF og/eller
disse bestemmelser sammenholdt med artikel 6, stk. 1-9, og/eller
artikel 9, stk. 2, i konventionen om adgang til oplysninger, offentlig
deltagelse i beslutningsprocesser samt adgang til klage og
domstolsprøvelse på miljøområdet, der blev indgået i Århus,
Danmark, den 25. juni 1998, at der i forbindelse med et projekt, hvor
tilladelsen til at bygge er blevet underkastet en passende vurdering i
Miljøministeriet
O-sag
Dom
06.07.23
10
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 587: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 23/6-23
2728171_0011.png
C-404/22
C-593/22
henhold til artikel 6, stk. 3, i direktiv 92/43/EØF, og i en
sammenhæng, hvor der efter tilladelsen kan søges om en fravigelse i
henhold til artikel 16 i direktiv 92/43/EØF, foreligger krav om en
procedure med offentlighedens deltagelse i overensstemmelse med
Århuskonventionens artikel 6[?]
Ethnikos
Organismos
Pistopoiisis
Prosonton
&
Epangelmatikou Prosanatolismou
Spørgsmål:
1) a) Hvilken betydning skal tillægges begrebet virksomhed, som
driver »erhvervsvirksomhed«, i artikel 2, litra a), i direktiv
2002/14/EF?
b) Omfatter ovennævnte begreb privatretlige juridiske personer,
såsom EOPPEP, der ved udøvelsen af sin kompetence til at
certificere
erhvervsuddannelsesinstitutioner
handler
som
offentligretlig juridisk person og udøver offentlig myndighed, når
der henses til, (i) at det med hensyn til nogle af dens aktiviteter,
navnlig tilvejebringelse af enhver art og form for videreuddannelse
til ministeriernes kompetente organer, uddannelses- og
erhvervsuddannelsescentre og -organer, virksomheder samt
arbejdsgiver- og arbejdstagerorganisationer [artikel 14, stk. 2, litra
ib), i lov nr. 4115/2013, A’ 24], ikke er udelukket –
således som det
fremgår af bestemmelsen i artikel 14, stk. 2, litra ie), om fastsættelse
af betingelserne for fysiske og juridiske personers levering af
rådgivnings- og erhvervsuddannelsesydelser i landet
at der kan
findes markeder, hvor kommercielle virksomheder udøver aktivitet
i konkurrence med sagsøgeren; og (ii) at i henhold til den
ovennævnte lovs artikel 23, stk. 1, litra
d), omfatter sagsøgerens ressourcer indtægterne fra de aktiviteter og
tjenesteydelser, som sagsøgeren enten tildeles af ministeriet eller
leverer på vegne af tredjemand, såsom offentlige myndigheder,
nationale og internationale organer, offentligretlige eller privatretlige
juridiske personer samt privatpersoner, mens (iii) bestemmelserne i
artikel 20 i lov nr. 4115/2013 fastsætter betaling af gebyrer, som har
karakter af økonomisk modstykke, med hensyn til de øvrige
tjenesteydelser?
c) Er det for besvarelsen af det foregående spørgsmål relevant, at det
med hensyn til hovedparten af den privatretlige juridiske persons
aktiviteter (artikel 14, stk. 2, i lov nr. 4115/2013) kan formodes, at
visse af disse kun udføres på markedet, og er det i givet fald
tilstrækkeligt, at lovgiver har tilsigtet [artikel 14, stk. 2, litra ib), og
artikel 23, stk. 1, litra d), i lov nr. 4115/2013], at sagsøgeren udfører
sine aktiviteter, i det mindste delvist, som markedsaktør, eller skal
det bevises, at sagsøgeren reelt opererer på markedet for så vidt
angår visse specifikke aktiviteter?
2) a) Hvilken betydning skal i lyset af artikel 4, stk. 2, litra b), i direktiv
2002/14/EF tillægges udtrykkene »situationen«, »strukturen« og
»den forventede udvikling med hensyn til beskæftigelsen« i
virksomheden, når der med hensyn til spørgsmål om disse aspekter
foreligger en pligt til at informere og høre arbejdstagerne?
b) Omfatter ovennævnte begreber det tilfælde, hvor nogle ansatte
efter vedtagelsen af det interne reglement for den juridiske person, i
den foreliggende situation EOPPEP, fjernes fra ledende stillinger,
uden at disse stillinger slettes fra organisationsplanen, når der henses
til, at disse stillinger er blevet tildelt disse personer midlertidigt, efter
at det omhandlede organ har inkorporeret privatretlige juridiske
personer, nærmere bestemt EKEPIS og .KEP, således at det må
antages, at der er opstået en pligt til at informere og høre de berørte
arbejdstagere, inden de fjernes fra disse stillinger?
c) Er det for besvarelsen af det foregående spørgsmål relevant, (i) at
arbejdstageren er blevet fjernet fra sin direktøropgave af hensyn til
den juridiske persons gode drift og servicebehovene med henblik på,
at den juridiske person kan forfølge de mål, som den er blevet
indrettet til, eller at arbejdstageren ikke er blevet fjernet, fordi denne
ikke opfyldte de tjenesteforpligtelser, som påhvilede denne i
egenskab af midlertidig afdelingschef; (ii) at de ansatte, som er blevet
fjernet fra ledende stillinger, fortsat indgår i den juridiske persons
organisation; eller (iii) at andre personer er midlertidigt blevet tildelt
ledende stillinger ved den samme beslutning fra det kompetente
organ, hvorved de berørte ansatte er blevet fjernet fra ledende
stillinger?
First Bank
Sagen vedrører:
1) Skal artikel 1, stk. 2, i Rådets direktiv 93/13/EØF af 5. april 1993
om urimelige kontraktvilkår i forbrugeraftaler fortolkes således, at
Miljøministeriet
O-sag
Dom
06.07.23
Justitsministeriet
O-sag
Dom
06.07.23
11
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 587: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 23/6-23
2728171_0012.png
T-34/22
C-376/20 P
C-646/21
a) et »kontraktvilkår, som afspejler love«, helt eller delvist skal
afspejle den tilsvarende retsregel i den relevante lovbestemmelse,
eller at
b) et »kontraktvilkår, som afspejler love«, skal indeholde en
udtrykkelig henvisning til den tilsvarende retsregel i den relevante
lovbestemmelse, eller omvendt således, at
c) det for at det ikke skal vurderes, om et kontraktvilkår er urimeligt,
jf. artikel 1, stk. 2, i direktiv 93/13/EØF, er tilstrækkeligt at anvende
den generelle civilretlige regel om, at aftaler suppleres af loven, når
der ikke findes nogen specifik angivelse eller henvisning til den
tilsvarende retsregel i den relevante lovbestemmelse?
2) Skal bestemmelserne i artikel 1, stk. 2, i Rådets direktiv
93/13/EØF af 5. april 1993 om urimelige kontraktvilkår i
forbrugeraftaler fortolkes således, at det inden for rammerne af den
særlige retlige ordning for beskyttelse forbrugerrettigheder er for
vidtgående at antage, at forbrugeren skal have kendskab til indholdet
af alle retsregler i de lovbestemmelser, som supplerer aftalen, når den
erhvervsdrivende ikke forudgående har oplyst forbrugeren herom?
Cunsorziu di i Salamaghji Corsi - Consortium des Charcutiers
Corses m.fl. mod Kommissionen
Påstande:
Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2021/1879 af 26.
oktober 2021 om afvisning af tre ansøgninger om beskyttelse af en
betegnelse som en beskyttet geografisk betegnelse, jf. artikel 52, stk.
1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1151/2012
(»Jambon sec de l'Île de Beauté« (BGB), »Lonzo de l'Île de Beauté«
(BGB), »Coppa de l'Île de Beauté« (BGB)) 1 annulleres.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagsomkostningerne.
Kommissionen mod CK Telecoms UK Investments (appel)
Påstande:
Rettens dom af 28. maj 2020 i sag T-399/16, CK Telecoms UK
Investments Ltd mod Kommissionen ophæves.
Sagen hjemvises til Retten til fornyet behandling.
Sagsøgeren tilpligtes at betale sagsomkostningerne i appelsagen.
Afgørelsen om sagsomkostninger i første instans udsættes.
Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid
Spørgsmål:
1. Skal kvalifikationsdirektivets artikel 10, stk. 1, litra d), fortolkes
således, at vestlig(e) normer, værdier og faktisk levemåde, som
tredjelandsstatsborgere overtager, når de i en betragtelig del af den
fase af livet, hvor deres identitet formes, har opholdt sig på
medlemsstatens område og er blevet fuldgyldige medlemmer af
samfundet, må betragtes som fælles baggrund, der ikke kan ændres,
eller som er så grundlæggende for deres identitet, at ingen mennesker
bør tvinges til at give afkald derpå?
2. Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende, skal
tredjelandsstatsborgere, som
uanset årsagerne hertil
har
overtaget tilsvarende vestlige normer og værdier i kraft af faktisk
ophold i denne medlemsstat i den fase af livet, hvor deres identitet
formes, betragtes som »medlemmer af en bestemt social gruppe«
som omhandlet i kvalifikationsdirektivets artikel 10, stk. 1, litra d)?
Skal spørgsmålet, om der er tale om »medlemmer af en bestemt
social gruppe, som har en særskilt identitet i det relevante land«,
afgøres ud fra denne medlemsstats synsvinkel, eller skal det i
forbindelse med kvalifikationsdirektivets artikel 10, stk. 2, fortolkes
således, at der skal lægges afgørende vægt på, om udlændingen kan
godtgøre, at den pågældende i sit oprindelsesland betragtes som en
del af en bestemt social gruppe, eller at dette i al fald tillægges den
pågældende? Er betingelsen om, at vestliggørelse alene kan føre til
flygtningestatus, hvis dette skyldes religiøse og politiske grunde,
forenelig med kvalifikationsdirektivets artikel 10, sammenholdt med
forbuddet mod refoulement og med retten til asyl?
3. Er en national retspraksis, hvorefter en besluttende myndighed
ved bedømmelsen af en ansøgning om international beskyttelse
afvejer barnets tarv uden først konkret at (lade) fastslå (i hver
procedure), hvad der er barnets tarv, forenelig med EU-retten,
særligt med artikel 24, stk. 2, i Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder (herefter »chartret«), sammenholdt med
chartrets artikel 51, stk. 1? Skal dette spørgsmål besvares anderledes,
hvis medlemsstaten skal afgøre en ansøgning om opholdstilladelse
med henvisning til sædvanlige grunde, og barnets tarv herved skal
tages i betragtning?
4. På hvilken måde og i hvilken fase af bedømmelsen af en ansøgning
om international beskyttelse skal, henset til chartrets artikel 24, stk.
2, barnets tarv og særligt den skade, som en mindreårig har pådraget
sig ved et mangeårigt faktisk ophold i en medlemsstat, tages i
Ministeriet for Fødevarer,
Landbrug og Fiskeri
O-sag
Dom
12.07.23
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
O-sag
Dom
13.07.23
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
O-sag
GA
13.07.23
12
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 587: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 23/6-23
2728171_0013.png
C-765/21
betragtning og afvejes? Har det herved betydning, om dette faktiske
ophold var lovligt? Er det ved afvejningen af barnets tarv under
ovenstående bedømmelse relevant, om medlemsstaten har truffet
afgørelse vedrørende ansøgningen om international beskyttelse
inden for de herfor gældende EU-retlige frister, eller om en tidligere
pålagt pligt til hjemrejse ikke er blevet respekteret, og at
medlemsstaten i det følgende ikke udsendte de mindreårige, således
at deres faktiske ophold i medlemsstaten kunne fortsætte?
5. Kan det forenes med EU-retten, at der i henhold til en national
retspraksis sondres mellem den første og fornyede ansøgninger om
international beskyttelse i den forstand, at sædvanlige grunde til
international beskyttelse ikke tages i betragtning ved fornyede
ansøgninger om international beskyttelse, når henses til chartrets
artikel 7, sammenholdt med artikel 24, stk.2?
Azienda Ospedale-Università di Padova
Spørgsmål:
1. Kan tilladelser på særlige vilkår, som Kommissionen har udstedt,
efter at EMA har afgivet en positiv udtalelse, for de i øjeblikket
markedsførte vacciner, betragtes som fortsat gyldige i
overensstemmelse med artikel 4 i forordning nr. 507/2006 i lyset af,
at der i flere medlemsstater er blevet givet tilladelse til alternative
behandlinger af sars-CoV-2-infektion
(eksempelvis, i Italien, AIFA’s
godkendelse af protokollen vedrørende behandling med
monoklonale antistoffer og/eller antivirale midler), som er effektive
og in thesi mindre sundhedsfarlige, og dette også i lyset af chartrets
artikel 3 og 35?
2. I relation til sundhedspersoner, for hvilke der i medlemsstatens
lovgivning er indført vaccinationspligt, kan vacciner, som
Kommissionen har tilladt på særlige vilkår i henhold til forordning
nr. 507/2006, anvendes til obligatorisk vaccination, selv hvis de
berørte sundhedspersoner allerede er blevet smittet og derfor har
opnået en immunitet på naturlig vis og således kan ansøge om
undtagelse fra pligten?
3. I relation til sundhedspersoner, for hvilke der i medlemsstatens
lovgivning er indført vaccinationspligt, kan vacciner, som
Kommissionen har tilladt på særlige vilkår i henhold til forordning
nr. 507/2006, anvendes til obligatorisk vaccination uden nogen som
helst formel procedure af forsigtighedsmæssig art, eller kan de
berørte sundhedspersoner henset til, at tilladelsen er udstedt på
særlige vilkår, modsætte sig vaccination, i det mindste indtil den
kompetente sundhedsmyndighed konkret og med rimelig sikkerhed
har udelukket, dels at der ikke foreligger kontraindikationer i denne
retning, dels at de relaterede fordele overstiger fordelene ved andre
i øjeblikket tilgængelige lægemidler? Skal de kompetente
sundhedsmyndigheder i dette tilfælde handle i overensstemmelse
med chartrets artikel 41?
4. I relation til en vaccine, som Kommissionen har tilladt på særlige
vilkår, kan den omstændighed, at læge- og sundhedspersonale, for
hvilket der i den nationale lovgivning er indført vaccinationspligt,
ikke lader sig vaccinere, automatisk føre til udelukkelse fra arbejde
uden løn, eller skal der fastsættes gradvise sanktionsforanstaltninger
i
overensstemmelse
med
det
grundlæggende
proportionalitetsprincip?
5. Såfremt den nationale lovgivning tillader former for dépeçage
[(opsplitning)], skal vurderingen af, om arbejdstageren kan tildeles
alternative opgaver, da gennemføres med overholdelse af
kontradiktionsprincippet i henhold til chartrets artikel 41, hvorfor
den berørte har ret til erstatning for skade, hvis dette princip ikke er
blevet overholdt?
6. Er en national lovgivning, som den der følger af artikel 4, stk. 11,
i lovdekret nr. 44/2021, forenelig med forordning 2021/953
som
forbyder forskelsbehandling mellem vaccinerede personer og
personer, der ikke har villet eller af medicinske årsager ikke har
kunnet lade sig vaccinere
såfremt den
tillader, at en sundhedsperson, der er blevet erklæret undtaget fra
vaccinationspligten, kan udføre sin aktivitet i kontakt med
patienterne, under overholdelse af de ifølge den gældende lovgivning
påkrævede
sikkerhedsforanstaltninger,
hvorimod
en
sundhedsperson som sagsøgeren, der er blevet immun på naturlig
vis efter en tidligere smitte og ikke vil lade sig vaccinere uden
uddybende medicinske undersøgelser, automatisk udelukkes fra
arbejde uden løn?
7. Er lovgivningen i en medlemsstat, som indfører en obligatorisk
covid-vaccine
–som
Kommissionen har tilladt på særlige vilkår
med hensyn til alle sundhedspersoner, selv om de er
hjemmehørende i andre medlemsstater, men arbejder i Italien ved
Lægemiddelstyrelsen
Beskæftigelsesministeriet
O-sag
Dom
13.07.23
13
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 587: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 23/6-23
2728171_0014.png
C-87/22
C-134/22
C-227/22
C-252/22
udøvelse af den frie udveksling af tjenesteydelser og
etableringsfriheden, forenelig med forordning 2021/953 og de heri
fastsatte principper om proportionalitet og forbud mod
forskelsbehandling?
TT
Spørgsmål:
1. Skal artikel 15 i Rådets forordning (EF) nr. 2201/2003 af 27.
november 2003 om kompetence og om anerkendelse og
fuldbyrdelse retsafgørelser i ægteskabssager og i sager vedrørende
forældreansvar og om ophævelse af forordning (EF) nr. 1347/2000
(EUT 2003, L 338, s. 1) fortolkes således, at anmodningen fra en
medlemsstat, der har kompetence til at påkende sagens realitet, hvis
den finder, at en ret i en anden medlemsstat, som barnet har en særlig
tilknytning til, er bedre egnet til at behandle sagen eller en specifik
del af sagen, om at erklære sig kompetent, også kan tages til følge,
hvis den anden medlemsstat er en medlemsstat, som barnet har
sædvanligt opholdssted i efter ulovligt at være blevet bortført dertil?
2. Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende: Skal artikel 15
i Rådets forordning (EF) nr. 2201/2003 af 27. november 2003 om
kompetence og om anerkendelse og fuldbyrdelse af retsafgørelser
ægteskabssager og i sager vedrørende forældreansvar og om
ophævelse af forordning (EF) nr. 1347/2000 (EFT 2003, L 338, s.
1) fortolkes således, at de i denne bestemmelse nævnte kriterier for
overførsel af kompetencen er endeligt reguleret, uden at der kræves
yderligere kriterier med hensyn til en sag anlagt i henhold til artikel
8f i Haagerkonventionen af 25. oktober 1980 om de civilretlige
virkninger af internationale barnebortførelser?
GmbH
Spørgsmål:
Hvilket formål tjener artikel 2, stk. 3, andet afsnit, i Rådets direktiv
98/59/EF af 20. juli 1998 om tilnærmelse af medlemsstaternes
lovgivninger vedrørende kollektive afskedigelser, hvorefter
arbejdsgiveren skal sende en genpart af i det mindste den i første
afsnit, litra b), nr. i) til v), nævnte skriftlige meddelelse til den
kompetente offentlige myndighed?
Regionalna direktsia „Avtomobilna administratsia“ Pleven
Spørgsmål:
Giver bestemmelserne i direktiv 2006/126 medlemsstaterne
mulighed for at forlange af førere af køretøjer i kategori ., CE, C1,
C1E, D, DE, D1, D1E, at de med kortere intervaller end kørekortets
gyldighedsperiode skal gennemgå en lægeundersøgelse for at fastslå
deres fysiske og psykiske egnethed, og i denne forbindelse forlange
et særskilt dokument (foruden kørekortet), som attesterer deres
egnethed? Eller attesterer besiddelsen af et gyldigt kørekort til de
nævnte kategorier også førerens fysiske og psykiske egnethed, da
denne
egnethed
allerede
blev
konstateret
ved
førstegangsudstedelsen eller fornyelsen af kørekortet?
Societatea Civila Profesionala de Avocati AB & CD
Spørgsmål:
»1. Skal [chartrets] artikel 47 [første afsnit] sammenholdt med artikel
19 (stk. 1, andet afsnit, TEU) og artikel 2, stk. 4, sammenholdt med
artikel 9, stk. 3, i konventionen om adgang til oplysninger, offentlig
deltagelse i beslutningsprocesser samt adgang til klage og
domstolsprøvelse på miljøområdet, undertegnet i Århus (Danmark)
den 25. juni 1998 og indgået på Det Europæiske Fællesskabs vegne
ved Rådets afgørelse 2005/370/EF af 17. februar 2005, fortolkes
således, at begrebet »offentlig« omfatter en juridisk enhed, såsom et
advokatselskab, der ikke søger at beskytte nogen rettighed eller
interesse for denne enhed, men derimod rettigheder og interesser
for fysiske personer, nemlig de advokater, der udgør denne form for
erhvervsorganisation, [og] kan en sådan enhed i henhold til
konventionens artikel 2, stk. 4, sidestilles med en gruppe af fysiske
personer, der handler gennem en forening eller organisation?
2. Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende, skal
konventionens artikel 9, stk. 3, og [chartrets] artikel 47 [første og
andet afsnit] sammenholdt med artikel 19 [stk. 1, andet afsnit, TEU]
under hensyn til [både] målene i konventionens artikel 9, stk. 3, og
målet om effektiv retsbeskyttelse af rettigheder, der er tillagt ved
EU-retten, fortolkes således, at de er til hinder for en national
bestemmelse, hvorefter et sådant advokatselskab kun har adgang til
domstolsprøvelse, hvis det kan godtgøre, at det har en egen
interesse, eller at søgsmålet har til formål at beskytte en retsstilling,
der er direkte forbundet med det formål, som denne
organisationsform, i det foreliggende tilfælde et advokatselskab, er
oprettet med?
Social-, Bolig- og
Ældreministeriet
O-sag
Dom
13.07.23
Beskæftigelsesministeriet
Miljøministeriet
O-sag
Dom
13.07.23
Transportministeriet
O-sag
Dom
13.07.23
Miljøministeriet
O-sag
GA
13.07.23
14
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 587: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 23/6-23
2728171_0015.png
C-260/22
C-265/22
3. Såfremt det første og det andet spørgsmål besvares bekræftende,
eller uafhængigt af svarene på disse to spørgsmål, skal
konventionens artikel 9, stk. 3, 4 [og] 5, og [chartrets] artikel 47
[første og andet afsnit] sammenholdt med artikel19 [ stk. 1, andet
afsnit, TEU] fortolkes således, at udtrykket, at de passende og
effektive retsmidler, herunder vedtagelsen af en retsafgørelse, ikke
må være» uoverkommeligt dyre« forudsætter, at der er fastsat regler
og/eller kriterier tilbegrænsning af de omkostninger, der kan
pålægges den tabende part i sagen, i denforstand, at den nationale ret
skal sikre, at kravet om, at omkostningerne ikke må være
uoverkommeligt dyre, overholdes, idet der tages hensyn til [både]
den interesse, som den person, der søger at forsvare sine rettigheder,
har, og til den almene interesse i at beskytte miljøet?«
Seven.One Entertainment Group
Spørgsmål:
1. Skal direktiv 2002/29/EF fortolkes således, at radio- og
fjernsynsforetagender er direkte og originært berettigede med
hensyn til retten til rimelig kompensation i henhold til artikel 5, stk.
2, litra b), i direktiv 2001/29/EF, som er fastsat i forbindelse med
den såkaldte undtagelse for privatkopiering?
2. Kan radio- og fjernsynsforetagender med hensyn til deres ret i
henhold til artikel 2, litra e), i direktiv 2001/29/EF udelukkes fra
retten til rimelig kompensation som omhandlet i artikel 5, stk. 2, litra
b), i direktiv 2001/29/EF, fordi de også i deres egenskab af
filmproducenter kan have en ret til rimelig kompensation som
omhandlet i artikel 5, stk. 2, litra b), i direktiv 2001/29/EF?
3. Såfremt det andet spørgsmål besvares bekræftende:
Er det lovligt at udelukke radio- og fjernsynsforetagenderne generelt,
selv om radio- og fjernsynsforetagender afhængigt af deres konkrete
programtilrettelæggelse til dels kun i meget ringe omfang erhverver
rettigheder som filmproducenter (navnlig fjernsynsprogrammer
med en stor andel af programmer, som tredjeparter har
licensrettighederne til), og til dels ikke erhverver rettigheder som
filmproducenter (navnlig arrangører af radioprogrammer)?
Banco Santander
Spørgsmål:
1.: Eftersom gebyrer og margener i tillæg til disse medtages i
rentesatsen ved udarbejdelsen af indekset for variabel rente
»GENNEMSNITSRENTESATSEN FOR ALLE SPANSKE
KREDITINSTITUTTER FOR LÅN MED PANT I FAST
EJENDOM MED EN LØBETID PÅ OVER TRE ÅR«, hvilket i
sidste ende er mere omkostningsfuldt for forbrugeren end andre
ÅOP på markedet, og eftersom det i medfør af bestemmelserne i
cirkulære nr. 5/1994 fra Banco de España, som udgør
tilsynsmyndighedens reguleringskriterium, er nødvendigt, at disse
margener er negative, hvilket generelt er blevet udeladt og tilsidesat
af kreditinstitutterne, ER DEN HANDLING FULDSTÆNDIGT
AT
AFVIGE
FRA
TILSYNSMYNDIGHEDERNES
KRITERIUM I STRID MED ARTIKEL 5 OG 7 I DIREKTIV
2005/29/EF?
2.: Såfremt det i overensstemmelse med Domstolens praksis i sag C-
689/20 fastslås, at den handling at afvige fra tilsynsmyndighedens
kriterium er i strid med artikel 5 og 7 i direktiv 29/2005/EF,
UDGØR DENNE URIMELIGE PRAKSIS DA ET INDICIUM
VED
VURDERING
OG
BEDØMMELSE
AF
KONTRAKTVILKÅRETS URIMELIGE KARAKTER, OG ER
DEN I STRID MED ARTIKEL 3 OG 4 I DIREKTIV 93/13?
3.: Såfremt der ikke er taget hensyn til cirkulære nr. 5/1994 fra Banco
de España, som er særegent for den finansielle sektor, og som ikke
er alment kendt i offentligheden, og dette manglende hensyn fastslås
at være i strid med artikel 7 idirektiv 2005/29/EF, UDGØR
DETTE DA ET INDICIUM VED VURDERING AF DEN
URIMELIGE KARAKTER I MEDFØR AF ARTIKEL 6.1 I
DIREKTIV 93/13 I FORBINDELSE MED KONTROL AF
GENNEMSIGTIGHED AF DETTE INDEKS, SOM BESTÅR
AF »referenceindeks plus margen«?
4.: ER NATIONAL RETSPRAKSIS I STRID MED ARTIKEL 3,
STK. 1, ARTIKEL 4 OG 5 I DIREKTIV 93/13/EØF HENSET
TIL, AT DEN SPECIFIKKE BEREGNING AF IRPH-
INDEKSET UDGØR EN URIMELIG PRAKSIS VED IKKE
AT TILLÆGGE EN NEGATIV MARGEN, PÅ TRODS AF AT
DENNE NØDVENDIGHED FREMGÅR AF PRÆAMBELEN
TIL CIRKULÆRET FRA BANCO DE ESPAÑA, IDET DENNE
PRAKSIS ER MINDRE FORDELAGTIG END ALLE ANDRE
ÅOP PÅ MARKEDET, OG EFTERSOM IRPH-INDEKSET ER
BLEVET MARKEDSFØRT SOM VÆRENDE ET PRODUKT
Kulturministeriet
O-sag
GA
13.07.23
Finanstilsynet
O-sag
Dom
13.07.23
15
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 587: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 23/6-23
2728171_0016.png
C-313/22
SVARENDE TIL EURIBOR-INDEKSET, UDEN AT DER ER
TAGET HENSYN TIL NØDVENDIGHEDEN AF AT
TILLÆGGE EN NEGATIV MARGEN, OG IDET
KREDITINSTITUTTERNE SÅLEDES FREMOVER KUNNE
AFSTÅ FRA AT INDGÅ AFTALER, SOM INDEHOLDER
DISSE VILKÅR, IDET DE ERKLÆRES UGYLDIGE,
EFTERSOM
MARKEDSFØRING
AF
DENNE
TJENESTEYDELSE TIL SÅRBARE FORBRUGERE KAN
PÅVIRKE DEN ØKONOMISKE ADFÆRD, OG DE
ERKLÆRES URIMELIGE, IDET MARGENEN IKKE
INDARBEJDES I HANDELSBETINGELSERNE MEN
MEDREGNES I RENTESATSEN I STRID MED DIREKTIV
2005/19/EF?
5.: ER DET I STRID MED ARTIKEL 6, STK. 1, I DIREKTIV
93/13/EØF AT UnDLADE AT FØRE KONTROL MED
ANVENDELSEN AF EN SKJULT PÅLAGT MARGEN OG
DENNES URIMELIGE KARAKTER, NÅR DENNE
MARGEN SKAL VÆRE NEGATIV I KREDITINSTITUTTETS
TILBUD, OG FORBRUGEREN PÅ TIDSPUNKTET FOR DE
OPLYSNINGER, SOM
VEDKOMMENDE HAR MODTAGET FORUD FOR
KONTRAKTINDGÅELSEN, IKKE ER BEKENDT MED
DEN ØKONOMISKE ADFÆRD I FORBINDELSE MED
DEN RENTE, DER ANVENDES PÅ DET PÅGÆLDENDE
LÅN, MED DEN BEGRUNDELSE, AT DIREKTIV
29/2005/EF ER TIL HINDER HERFOR?
ACHILLEION
Spørgsmål:
Det første spørgsmål:
Udgør salget af en støttemodtagende virksomhed, sammen med
virksomhedens formue i form af fast ejendom, i henhold til
bestemmelserne i: i) artikel 30, stk. 1, 3 og 4, i forordning nr.
1260/1999 og regel nr. 1, punkt 1.9, i forordning nr. 1685/2000; ii)
artikel 4, stk. 3, i forordning nr. 70/2001; og iii) artikel 38 og 39, stk.
1, i forordning nr. 1260/1999, artikel 4 i forordning nr. 438/2001,
artikel 2, stk. 2, i forordning nr. 448/2001, artikel 1, stk. 2, i
forordning nr. 2988/95 og artikel 14 i forordning nr. 659/1999,
automatisk en så væsentlig ændring af betingelserne for
gennemførelse af den samfinansierede investering i denne
virksomhed, at ændringen i sig selv begrunder anvendelsen af en
national bestemmelse såsom artikel 18, stk. 5, i tværministerielt
dekret nr. 192249/E.S 4057/19.8.2002 (ministerielt dekret nr.
9216/EYS 916/12.2-18.2.2004), som fastsætter et absolut og
langsigtet forbud mod overførsel af en støttemodtagende
virksomheds formue i form af fast ejendom, idet afgørelsen om
ydelse af støtte ellers kan tilbagekaldes helt eller delvist, med den
konsekvens, at den indrømmede offentlige støtte tilbagesøges helt
eller delvist?
Det andet spørgsmål:
Skal bestemmelserne i: i) artikel 30, stk. 4, i forordning nr.
1260/1999; ii) artikel 4, stk. 3, i forordning nr. 70/2001 og punkt
4.12 i retningslinjerne for statsstøtte med regionalt sigte for så vidt
angår princippet om en vedvarende operation af støttemodtagende
små og mellemstore virksomheder; iii) artikel 38 og 39 i forordning
nr. 1260/1999, artikel 2, stk. 2, i forordning nr. 448/2001, artikel 1,
stk. 2, artikel 2 og artikel 4 i forordning nr. 2988/95 samt artikel 14
i forordning nr. 659/1999 fortolkes således, at salget af en
støttemodtagende virksomheds formue i form af fast ejendom og af
virksomheden i sig selv, inden for rammerne af en intern aftale
mellem virksomhedens aktionærer med henblik på at sikre
virksomhedens lønsomhed, ikke medfører en væsentlig ændring af
samfinansieringsoperationen eller en uretmæssig fordel for en af
parterne, således at det omhandlede salg ikke udgør en
uregelmæssighed eller en grund til at tilbagesøge støtten, forudsat at
betingelserne for investeringens gennemførelse ikke bliver ændret,
og at overførslen er omfattet af en retlig ordning, ifølge hvilken
overdrageren og erhververen hæfter solidarisk for de på tidspunktet
for overførslen eksisterende gældsforpligtelser og passiver?
Det tredje spørgsmål:
Kræver bestemmelserne i artikel 17, 52 og 53 i Den Europæiske
Unions charter om grundlæggende rettigheder samt
retssikkerhedsprincippet, sammenholdt med artikel 1 i
tillægsprotokol (nr. 1) til EMRK, at der opnås en korrekt afvejning
mellem på den ene side foranstaltningerne til finansiel korrektion og
tilbagesøgning af støtte i henhold til artikel 38, [stk. 1,] litra h), og
artikel 39, stk. 1, i forordning nr. 1260/1999, artikel 2, stk. 2, i
Energistyrelsen
Erhvervsministeriet
O-sag
Dom
13.07.23
16
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 587: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 23/6-23
2728171_0017.png
C-392/22
C-434/22
forordning nr. 448/2001, artikel 4 i forordning nr. 2988/95 og
artikel 14 i forordning nr. 659/1999 og på den anden side
støttemodtagerens ret til beskyttelse af »formuen«, således at
støttemodtageren helt eller delvist fritages for tilbagesøgningen, selv
hvis derkonstateres en væsentlig ændring af den finansierede
virksomhed eller en uberettiget berigelse i forbindelse med
overførsel af virksomheden?
Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid
Sagen vedrører:
I Skal Dublinforordningen 1, henset til 3., 32., og 39. betragtning
hertil i forbindelse med artikel 1, 4, 18, 19 og 47 i Den Europæiske
Unions charter om grundlæggende rettigheder 2 fortolkes og
anvendes således, at det mellemstatslige tillidsprincip ikke kan
opdeles, således at alvorlige og strukturelle krænkelser af EU-retten,
der før overførslen begås af den muligt ansvarlige medlemsstat over
for tredjelandsstatsborgere, der (endnu) ikke er Dublingengangere,
ubetinget er til hinder for overførsel til denne medlemsstat?
II Såfremt det foregående spørgsmål besvares benægtende, skal
Dublinforordningens artikel 3, stk. 2, sammenholdt med chartrets
artikel 1, 4, 18, 19 og 47 fortolkes således, at såfremt den muligt
ansvarlige medlemsstat alvorligt og strukturelt krænker EU-retten,
kan den overførende medlemsstat ikke efter Dublinforordningen på
forhånd lægge det mellemstatslige tillidsprincip til grund, men må
fjerne al tvivl med hensyn til eller godtgøre, at ansøgeren efter
overførslen ikke kommer i en situation, som er i strid med chartrets
artikel 4?
III Hvilke bevismidler kan sagsøgeren anføre til støtte for sine
argumenter om, at Dublinforordningens artikel 3, stk. 2, er til hinder
for hans overførsel, og hvilke beviskrav må der herved anlægges?
Har den overførende medlemsstat, henset til henvisningen til den
gældende EU-ret på asylområdet i betragtningerne til
Dublinforordningen en pligt til samarbejde eller omhu, eller skal den
ansvarlige medlemsstat, såfremt der er tale om alvorlige og
strukturelle
krænkelser
af grundrettigheder
over for
tredjelandsstatsborgere, indhente individuelle garantier for, at
ansøgerens grundrettigheder respekteres efter overførslen? Vil dette
spørgsmål skulle besvares anderledes, såfremt ansøgeren er i
bevisnød og ikke kan støtte sine sammenhængende og detaljerede
forklaringer på dokumenter, og dette ud fra forklaringernes art heller
ikke kan forventes?
IV Skal spørgsmål III besvares anderledes, såfremt ansøgeren
godtgør, at klager til myndighederne og/eller indgivelse af retsmidler
i den ansvarlige medlemsstatikke er mulig eller ikke vil være
effektivt?
Latvijas valsts meži
Spørgsmål:
1) Omfatter begrebet »projekt« som omhandlet i artikel 1, stk. 2, litra
a), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/92/EU af 13.
december 2011 om vurdering af visse offentlige og private projekters
indvirkning på miljøet også aktiviteter i et skovområde, der udføres
med henblik på vedligeholdelse af infrastruktur til forebyggelse af
brande i dette område i overensstemmelse med de krav til
forebyggelse af brande, der er fastsat i den gældende lovgivning?
2) Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende, skal
aktiviteter, der udføres i et skovområde med henblik på
vedligeholdelse af infrastruktur til forebyggelse af brande i dette
område i overensstemmelse med de krav til forebyggelse af brande,
der er fastsat i den gældende lovgivning, da anses for at være et
projekt som omhandlet i artikel 6, stk. 3, i direktiv 92/49/EØF af
21. maj 1992 om bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter,
der er direkte forbundet med eller nødvendigt for forvaltningen af
området, således at det ikke er nødvendigt at gennemføre
proceduren for vurdering af særlige bevaringsområder af
fællesskabsbetydning (Natura 2000) i forbindelse med sådanne
aktiviteter?
3) Såfremt det andet spørgsmål besvares benægtende, følger det da
af artikel 6, stk. 3, i Rådets direktiv 92/43/EØF af 21. maj 1992 om
bevaring af naturtyper samt vilde dyr og planter, at der ligeledes skal
foretages en vurdering af de planer og projekter (aktiviteter), som
ikke er direkte forbundet med forvaltningen af det særligt
bevaringsværdige område eller ikke er nødvendige for forvaltningen
af det særligt bevaringsværdige område, som kan få en væsentlig
indvirkning på bevaringsområder af fællesskabsbetydning (Natura
2000), men som ikke desto mindre udføres i overensstemmelse med
den nationale lovgivning med henblik på at sikre overholdelsen af
kravene til forebyggelse af skovbrande og til brandbekæmpelse? 4)
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
O-sag
GA
13.07.23
Miljøministeriet
O-sag
GA
13.07.23
17
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 587: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 23/6-23
2728171_0018.png
C-518/22
Såfremt det tredje spørgsmål besvares bekræftende, kan en sådan
aktivitet da fortsætte og afsluttes, inden proceduren for
efterfølgende evaluering af særlige bevaringsområder af
fællesskabsbetydning (Natura 2000) gennemføres?
5) Såfremt det tredje spørgsmål besvares bekræftende, er de
kompetente myndigheder da forpligtet til at fremsætte krav om
genoprettelse af skader og træffe foranstaltninger med henblik på at
undgå eventuelle væsentlige virkninger, i det tilfælde hvor
virkningernes væsentlighed ikke er blevet vurderet i forbindelse med
vurderingsproceduren
for
særlige
bevaringsområder
af
fællesskabsbetydning (Natura 2000)?
AP Assistenzprofis
Spørgsmål:
Kan artikel 4, stk. 1, artikel 6, stk. 1, artikel 7 og/eller artikel 2, stk.
5, i direktiv 2000/78/EF
set i lyset af kravene i Den Europæiske
Unions charter om grundlæggende rettigheder og artikel 19 i De
Forenede Nationers konvention om rettigheder for personer med
handicap
fortolkes således, at direkte forskelsbehandling på grund
af alder kan være begrundet i en situation som den i hovedsagen
foreliggende?
Social-, Bolig- og
Ældreministeriet
O-sag
GA
13.07.23
18