Europaudvalget 2022-23 (2. samling)
EUU Alm.del Bilag 38
Offentligt
2638976_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2
1448 København K
Tlf.: 33 92 03 24 E-mail:
[email protected]
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
JTEU j.nr. 2015 - 30240
25. november 2022
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre uger i
retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsat
procesdelegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelse af
generaladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af den danske
regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse af dom.
Generaladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolens
hjemmeside (http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
C-660/20
Titel og kort sagsresumé
Lufthansa CityLine
Emne:
Spørgsmål:
1) Behandler en national lovgivning deltidsansatte på en mindre gunstig måde
end sammenlignelige fuldtidsansatte som omhandlet i § 4, stk. 1, i
rammeaftalen om deltidsarbejde, som er indeholdt i bilaget til direktiv
97/81/EF, når den tillader, at retten til et supplerende vederlag for deltids-
og fuldtidsansatte på ensartet vis afhænger af, at der sker en overskridelse af
det samme antal arbejdstimer, og dermed giver mulighed for, at der tages
udgangspunkt i det samlede vederlag og ikke i lønelementet i det supplerende
vederlag?
2) Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende:
Er en national lovgivning, som giver mulighed for at lade retten til et
supplerende vederlag være afhængig af, at deltids- og fuldtidsansatte på
ensartet vis har overskredet det samme antal arbejdstimer, i overensstemmelse
med § 4, stk. 1, og med princippet om pro rata temporis i § 4, stk. 2, i
rammeaftalen om deltidsarbejde, som er indeholdt i bilaget til direktiv
97/81/EF, når formålet med det supplerende vederlag er at kompensere for
en særlig arbejdsbyrde?
YP
Emne:
RoL Polen. Disciplinære sanktioner mod polske dommere. Dommer Tuleya
og afgørelse fra Disciplinærkammeret
Sag C-615/20 vedrører:
1) Skal EU-retten
særligt artikel 47 i [Den Europæiske Unions] charter om
grundlæggende rettigheder (chartret) og de heri nævnte rettigheder om
effektive retsmidler og retten til en retfærdig og offentlig rettergang inden for
en rimelig frist for en uafhængig og upartisk domstol, der forudgående er
oprettet ved lov
fortolkes således, at den er til hinder for bestemmelserne i
national ret, navnlig dem, som er nævnt i det andet og det tredje spørgsmål
nedenfor, dvs. artikel 80 og artikel 129 i ustawa z dnia 27 lipca 2001 r.
Prawo
o ustroju sądów powszechnych (lov af 27. juli 2001 –
lov om de almindelige
domstoles organisation) (lov om de almindelige domstoles organisation), samt
artikel 110, stk. 2a, i lov om de almindelige domstoles organisation, artikel 27,
stk. 1, pkt. 1a, i ustawa z dnia 8 grudnia 2017 r. o Sądzie Najwyższym (lov af
8. december 2017 om den øverste domstol), som giver Izba Dyscyplinarna
Deltager i PD
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Beskæftigelsesministeriet
Til orientering:
Miljøministeriet
Proces-
skridt
GA
Dato
01.12.22
C-615/20
og C-
671/20
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
GA
15.12.22
1
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 38: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 25/11-22
2638976_0002.png
Sądu Najwyższego (afdelingen for disciplinærsager ved den øverste domstol,
Polen) mulighed for at ophæve en dommers immunitet samt suspendere
denne fra dennes funktioner, og dermed faktisk forhindre dommeren i at
træffe afgørelse i de sager, denne er blevet tildelt, navnlig når:
a) afdelingen for disciplinærsager ved den øverste domstol ikke udgør en
»domstol« som omhandlet i chartrets artikel 47, artikel 6 i EMRK samt artikel
45, stk. 1, i Konstytucji Rzeczypospolitej Polskiej (den polske forfatning)
(dom i de forenede sager C-585/18, C-624/18 og C-625/18, EU:C:2019:982);
b) medlemmerne af afdelingen for disciplinærsager ved den øverste domstol
karakteriseres ved at have en meget stærk tilknytning til den lovgivende og
den udøvende magt (kendelse af 8. april 2020, Kommissionen/Polen, sag C-
791/19 R, EU:C:2020:277);
c) Republikken Polen er blevet tilpligtet til at indstille anvendelsen af visse
bestemmelser i lov af 8. december 2017 om den øverste domstol vedrørende
den såkaldte Izba Dyscyplinarna (disciplinærafdeling) samt at afstå fra at
overføre sager, der verserer for denne afdeling, til et dommerkollegium, der
ikke opfylder kravene til uafhængighed (kendelse af 8. april 2020,
Kommissionen/Polen, sag C- 791/19 R, EU:C:2020:277).
MV.
Sag C-671/20 vedrører:
1) Skal EU-retten
særligt artikel 2 TEU og det deri fastsatte retsstatsprincip,
artikel 19, stk. 1, andet afsnit, TEU, samt princippet om forrang, princippet
om loyalt samarbejde og retssikkerhedsprincippet
forstås således, at den er
til hinder for anvendelsen af en medlemsstats nationale ret, såsom artikel 41
b, stk. 1 og 3, i ustawa z dnia 27 lipca 2001 r.
– Prawo o ustroju sądów
powszechnych (lov af 27. juli 2001
lov om de almindelige domstoles
organisation), således at en retspræsident
på egen hånd og uden retslig
prøvelse
kan træffe afgørelse om at ændre sammensætningen af et
dommerkollegium efter at et organ såsom Izba Dyscyplinarnas
(disciplinærafdelingen) har givet tilladelse til indledningen af strafferetlig
forfølgelse af en dommer, som oprindeligt indgik i dommerkollegiet (dommer
I.T. ved den regionale domstol), som omfatter en obligatorisk suspension af
dommeren fra dennes funktioner, hvilket navnlig indebærer, at dommeren
ikke kan udøve sin funktion i de sager, som han var blevet tildelt, herunder
sager, som han var blevet tildelt forud for den pågældende tilladelse? MV.
G. m.fl.
Spørgsmål:
1. Skal artikel 2 og 19, stk. 1, i traktaten om Den Europæiske Union (»TEU«)
og rtikel 6, stk. 1-3, TEU, sammenholdt med artikel 47 i chartret om
grundlæggende rettigheder (»chartret«) fortolkes således, at:
a) En domstol, der er sat med bl.a. en person, der er udpeget til
dommerembedet ved denne domstol efter en procedure, der er kendetegnet
ved manglende deltagelse af dommerstanden
en dommerstand, der oftest
er udnævnt uafhængigt af den udøvende og lovgivende magt
i en situation,
hvor det på baggrund af medlemsstatens forfatningsmæssige acquis er
nødvendigt at inkludere dommere, der opfylder disse krav til udnævnelsen og
indgår i en institutionel og strukturel sammenhæng, ikke er en domstol
oprettet ved lov i henhold til EU-retten, fordi: - betingelsen om afgivelse af
en udtalelse om en kandidat til et dommerembede skulle opfyldes af et
dommerkollegium, og betingelsen bevidst blev undladt opfyldt i strid med de
nationale regler og dommerkollegiets holdning; - det nuværende Krajowa
Rada Sadownictwa (det nationale råd for retsvæsenet), der er valgt i strid med
den polske forfatning og love, ikke er et uafhængigt organ sammensat af
repræsentanter for dommersamfundet, der er udpeget i dets sammensætning,
og som er uafhængigt af den udøvende og lovgivende magt, og der dermed
rent faktisk ikke blev givet en indstilling til udnævnelse til dommerembedet
som fastsat i national ret; - deltagerne i udnævnelsesproceduren ikke var
berettigede til at iværksætte anke til en domstol som omhandlet i artikel 2 og
19, stk. 1, TEU, samt artikel 6, stk. 1-3, TEU, sammenholdt med artikel 47 i
[chartret] [?]
b) En domstol, der er sat med bl.a. en dommer, som er udpeget til
dommerembedet efter en procedure, der kendetegnet ved vilkårlig
indblanding fra den udøvende magt og som ikke inkluderer deltagelse af
dommerstanden
idet dommerstanden oftest er udnævnt uafhængigt af den
udøvende og lovgivende magt, og er uafhængigt af ethvert andet organ,
hvilket sikrer en objektiv evaluering af kandidaten
henset til det forhold, at
deltagelse af dommerstanden eller ethvert andet organ, som er uafhængigt af
den udøvende og lovgivende magt, og som kan sikre en objektiv vurdering af
kandidaten i proceduren for udnævnelse af en dommer i overensstemmelse
med den europæiske retstradition, der er forankret i ovennævnte
bestemmelser i EU-traktaten og chartret, og som er grundlaget for Unionen
som retsunion, er nødvendig for at kunne anerkende, at en national domstol
garanterer det krævede niveau af effektiv domstolsbeskyttelse i sager, der er
omfattet af EU-retten, og dermed at princippet om magtfordeling og
C-181/21
og C-
269/21
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
GA
15.12.22
2
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 38: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 25/11-22
2638976_0003.png
C-204/21
magtbalance samt retsstatsprincippet sikres, ikke opfylder kravene til en
uafhængig domstol oprettet ved lov [?]
2. Skal artikel 2 TEU og artikel 19, stk. 1, TEU, sammenholdt med chartrets
artikel 47 fortolkes således, at i en situation, hvor domstolen er sat med bl.a.
en person, der er udnævnt på de betingelser, der er beskrevet i nr. 1), at:
a) disse bestemmelser er til hinder for anvendelsen af nationale regler, der
tillægger den øverste domstols kammer enekompetence til at påkende
lovmæssigheden af en sådan persons udnævnelse til dommerembedet, og som
udelukkende består af personer, der er udnævnt til dommere på de
betingelser, der er beskrevet i nr. 1), og som samtidig fastsætter en pligt til at
afstå fra prøvelse af indsigelser vedrørende udnævnelse til dommerembedet
under hensyntagen til den institutionelle og systemiske kontekst;
b) for at sikre effektiviteten af EU-retten kræver de en sådan fortolkning af
bestemmelserne i national ret, der gør det muligt for retten ex officio at
udelukke en sådan person fra at behandle en sag på grundlag af en analog
anvendelse af bestemmelserne om udelukkelse af en dommer, der ikke kan
pådømme en sag (iudex inhabilis) [?]
Kommissionen mod Polen
Emne:
Domstolenes uafhængighed.
Spørgsmål:
Det fastslås, at Republikken Polen har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til
artikel 19, stk. 1, andet afsnit, TEU, sammenholdt med artikel 47 i Den
Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, set i lyset af
praksis fra Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol vedrørende
EMRK’s artikel 6, stk.
1, og i henhold til artikel 267 TEUF og princippet om
EU-rettens forrang, idet den har vedtaget og opretholdt artikel 42a, stk. 1 og
2, og artikel 55, stk. 4, i ustawa
Prawo o ustroju sadów powszechnych (lov
om de almindelige domstoles organisation, herefter »lov om de almindelige
domstoles organisation«), artikel 26, stk. 3, og artikel 29, stk. 2 og 3, i ustawa
o Sadzie Najwyzszym (lov om den øverste domstol) og artikel 5, stk. 1a og
1b, i ustawa o sadach administracyjnych (lov om forvaltningsdomstole), i den
affattelse, der følger af ustawa z dnia 20 grudnia 2019 r. o zmianie ustawy
Prawo o ustroju sadów powszechnych, ustawy o Sadzie Najwyzszym oraz
niektórych innych ustaw (lov af 20.12.2019 om ændring af lov om de
almindelige domstoles organisation, lov om den øverste domstol og visse
andre love, herefter »ændringsloven«) samt ændringslovens artikel 8,
hvorefter det er forbudt for alle nationale retter at efterprøve, om de EU-
retlige krav vedrørende en uafhængig og upartisk domstol, der forudgående
er oprettet ved lov, er opfyldt.
M.fl.
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
GA
15.12.22
3
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 38: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 25/11-22
2638976_0004.png
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
Forkortelser i sagstypekolonnen:
O-sag = Sagen følges til orientering
F-sag = Sagen følges med henblik på eventuel afgivelse af mundtligt indlæg
Sagsnr.
T-316/14
RENV
T-148/19
Titel og kort sagsresumé
Kurdistan Workers’ Party (PKK) mod Rådet (appel)
Påstande:
Rettens appellerede dom ophæves.
Domstolen træffer endelig afgørelse i de spørgsmål, der er
genstand for denne appel, og PKK’s påstand tages ikke til følge.
PKK tilpligtes at betale Rådets omkostninger i forbindelse med
nærværende appelsag og i sag T-316/14.
Østrig mod Kommissionen
Påstande:
Europa-Kommissionens afgørelse (EU) 2017/2112 af 6. marts
2017 om den foranstaltning/støtteordning/statsstøtte SA.38454
2015/C (ex 2015/N), som Ungarn påtænker at yde til udviklingen
af to nye kernereaktorer på Paks IIkernekraftværket (meddelt under
nummer C(2017) 1486), offentliggjort i Den Europæiske Unions
Tidende den 1. december 2017, L 317, s. 45, annulleres.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagsomkostningerne.
Italien mod Kommissionen
Påstande:
Kommissionens gennemførelsesafgørelse 2021/261 af 17.
februar 2021 annulleres, for så vidt som den pålægger Italien
finansielle korrektioner vedrørende revisionsundersøgelserne
AA/2017/013 (Arealstøtte.
TUTTI OP
Regnskabsåret 2018
67 368 272,99 EUR) og CEB/2018/057 (Regnskabsåret 2017 og
forsinkede betalinger
TUTTI OP
nettobeløb 74 978 660,98
EUR
bruttobeløb 75 696 497,283 EUR.
Subsidiært annulleres samme afgørelse, for så vidt som den
anvender en fast korrektion på 67 368 272,99 EUR for
revisionsundersøgelsen AA/2017/013 (Arealstøtte
TUTTI OP
Regnskabsåret 2018
67 368 272,99 EUR), i stedet for en
engangskorrektion, som AGEA har opgjort til 27 848 824,26 EUR.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagsomkostningerne.
Finanzamt T
Spørgsmål:
1. Skal den bemyndigelse, som tildeles medlemsstaterne i artikel 4,
stk. 4, andet afsnit, i Rådets sjette direktiv af 17. maj 1977 om
harmonisering
af
medlemsstaternes
lovgivning
om
omsætningsafgifter, for at betragte personer, som er etableret i
indlandet, og som i retlig forstand er selvstændige, men som
finansielt, økonomisk og organisatorisk er nært knyttet til hinanden,
som én enkelt afgiftspligtig person, udøves således,
a) at behandlingen som én enkelt afgiftspligtig person sker hos en af
disse personer, som er den afgiftspligtige person for alle disse
personers omsætning, eller således,
b) at behandlingen som én enkelt afgiftspligtig person altid
idet der
derved må accepteres et væsentligt tab af afgiftsprovenu
skal føre
til en momsgruppe, som er adskilt fra de personer, der er nært
knyttet til hinanden, og som udgør en fiktiv konstruktion, der
udelukkende oprettes med henblik på momsen?
2. Såfremt alternativ a) er det korrekte svar på det første spørgsmål:
Følger det af Den Europæiske Unions Domstols retspraksis
vedrørende virksomheden uvedkommende formål som omhandlet i
artikel 6, stk. 2, i Rådets sjette direktiv af 17. maj 1977 om
harmonisering
af
medlemsstaternes
lovgivning
om
omsætningsafgifter (Domstolens dom af 12.2.2009, VNLTO, C-
515/07, EU:C:2009:88), at en afgiftspligtig person,
a) som dels udøver en økonomisk aktivitet og i denne forbindelse
leverer ydelser mod vederlag som omhandlet i artikel 2, nr. 1, i
Rådets sjette direktiv af 17. maj 1977 om harmonisering af
medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter og
b) dels samtidig udøver en aktivitet, som påhviler ham som offentlig
myndighed, og for hvilke han i henhold til artikel 4, stk. 5, i Rådets
sjette direktiv af 17. maj 1977 om harmonisering af
medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter ikke anses som
afgiftspligtig person, i henhold til artikel 6, stk. 2, litra b), i Rådets
sjette direktiv af 17. maj 1977 om harmonisering af
medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter ikke skal
Interessent
Udenrigsministeriet
Sags-
type
O-sag
Proces
-skridt
Dom
Dato
30.11.22
T-101/18
Ministeriet for Fødevarer,
Landbrug og Fiskeri
O-sag
Dom
30.11.22
T-221/21
Ministeriet for Fødevarer,
Landbrug og Fiskeri
O-sag
Dom
30.11.22
C-269/20
Skatteministeriet
O-sag
Dom
01.12.22
4
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 38: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 25/11-22
2638976_0005.png
C-419/21
C-564/21
C-626/21
pålægges afgift for levering af en vederlagsfri tjenesteydelse fra den
pågældende afgiftspligtige persons økonomiske aktivitetsområde til
området for dennes myndighedsopgaver som omhandlet i artikel 6,
stk. 2, litra b), i Rådets sjette direktiv af 17. maj 1977 om
harmonisering
af
medlemsstaternes
lovgivning
om
omsætningsafgifter?
X
Spørgsmål:
1. Skal artikel 6, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2011/7/EU af 16. februar 2011 om bekæmpelse af forsinket
betaling i handelstransaktioner fortolkes således, at der i tilfælde af
en kontrakt, hvori parterne har bestemt, at der skal ske flere
leveringer af varer og betaling for hver levering inden for en
nærmere fastsat frist efter hver af disse leveringer, skal betales et fast
beløb på 40 EUR for hver forsinket betaling for de pågældende
leveringer, eller kræver EU-retten alene, at kreditor sikres et fast
beløb på 40 EUR med hensyn til hele handelstransaktionen, som
indeholder flere leveringer, uafhængigt af antallet af forsinkede
betalinger for de pågældende leveringer?
2. Når henses til ordlyden af artikel 2, nr. 1), i Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 2011/7/EU af 16. februar 2011 om bekæmpelse
af forsinket betaling i handelstransaktioner udgør en kontrakt, hvis
genstand er levering af varer, som forpligter den erhvervsdrivende
til at levere en bestemt mængde varer til ordregiveren til den i
kontrakten fastsatte pris, og som samtidig giver ordregiveren ret til
ensidigt at bestemme fristerne for og mængderne af de enkelte
leveringer, som udgør udførelsen af kontraktens genstand, herunder
muligheden for at afstå fra dele af de kontraherede varer uden at det
vil have negative følger, i henhold til hvilken ordregiveren er
forpligtet til at betale for hver del af leveringen inden for en bestemt
frist, som regnes fra tidspunktet for modtagelsen af den pågældende
del af leveringen, en enkelt særskilt handelstransaktion, eller udgør
hver af disse delleverancer, som er baseret på de af ordregiveren
angivne behov, en særskilt handelstransaktion i direktivets forstand,
selv om delleverancen ikke udgør en særskilt kontrakt i henhold til
national ret?
Bundesrepublik Deutschland
Spørgsmål:
1. Følger det af retten til en retfærdig rettergang i henhold til
chartrets artikel 47, at den myndighedssagsakt, som skal fremlægges
af myndigheden i forbindelse med en aktindsigt eller en
domstolskontrol
også i elektronisk form
skal fremlægges på en
sådan måde, at sagsakten er fuldstændig og forsynet med
fortløbende sidetal, således at det fremgår, hvilke ændringer der er
foretaget?
2. Er artikel 23, stk. 1, og artikel 46, stk. 1-3, i Europa-Parlamentets
og Rådets direktiv 2013/32/EU af 26. juni 2013 om fælles
procedurer for tildeling og fratagelse af international beskyttelse
(EUT 2013, L 180, s. 60) til hinder for en national administrativ
praksis, hvorefter myndigheden i reglen blot fremlægger et uddrag
af et elektronisk dokumenthåndteringssystem for asylansøgerens
befuldmægtigede, hvorved uddraget indeholder en ufuldstændig,
ustruktureret og ikke-kronologisk samling af elektroniske PDF-filer,
som er uden struktur og kronologisk hændelsesforløb og slet ikke
gengiver det fuldstændige indhold af den elektroniske sagsakt?
3. Følger det af artikel 11, stk. 1, og artikel 45, stk. 1, litra a), i direktiv
2013/32/EU, at en afgørelse skal underskrives egenhændigt af den
person ved den besluttende myndighed, der træffer afgørelsen, skal
vedlægges sagsakten eller også skal forkyndes for ansøgeren som
dokument med håndskreven underskrift?
4. Er kravet om håndskriftlighed som omhandlet i artikel 11, stk. 1,
og artikel 45, stk. 1, litra a), opfyldt, når afgørelsen underskrives af
den person, der træffer afgørelsen, men derefter scannes, mens
originalen tilintetgøres, således at afgørelsen kun delvist er skriftlig?
Funke
Spørgsmål:
Skal
- Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2001/95/EF af 3.
december 2001 om produktsikkerhed i almindelighed, EFT 2002, L
11, s. 4, som ændret ved forordning (EF) nr. 765/2008, EUT 2008,
L 218, s. 30, og forordning (EF) nr. 596/2009, EUT 2009, L 188, s.
14 (herefter »direktiv 2001/95/EF«), navnlig artikel 12 i dette
direktiv og bilag II hertil,
- Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 765/2008 af
9. juli 2008 om kravene til akkreditering og markedsovervågning i
forbindelse med markedsføring af produkter og om ophævelse af
Justitsministeriet
O-sag
Dom
01.12.22
Energistyrelsen
O-sag
Dom
01.12.22
Miljøministeriet
O-sag
GA
01.12.22
5
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 38: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 25/11-22
2638976_0006.png
T-275/19
T-330/19
T-230/20
T-537/20
T-653/20
Rådets forordning (EØF) nr. 339/93, EUT 2008, L 218, s. 30
(herefter »forordning nr. 765/2008«), navnlig forordningens artikel
20 og 22, samt
- Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2019/417 af 8.
november 2018 om retningslinjer for forvaltningen af EU-systemet
for hurtig udveksling af oplysninger (RAPEX), jf. artikel 12 i direktiv
2001/95/EF om produktsikkerhed i almindelighed, og det
tilknyttede meddelelsessystem, EUT 2019, L 73, s. 121 (herefter
»RAPEX-retningslinjerne«), fortolkes således,
1. at der af disse bestemmelser umiddelbart følger en ret for en
erhvervsdrivende til at supplere en RAPEX-meddelelse?
2. at Europa-Kommissionen (Kommissionen) har kompetence til at
træffe afgørelse om en sådan anmodning?
eller
3. at myndigheden i den pågældende medlemsstat har kompetence
til at træffe afgørelse om en sådan anmodning?
(Såfremt det tredje spørgsmål besvares bekræftende)
4. at retsbeskyttelsen ved (nationale) domstole i forbindelse med en
sådan afgørelse er tilstrækkelig, når den ikke indrømmes enhver
erhvervsdrivende, men kun den erhvervsdrivende, der er berørt af
den (obligatoriske) foranstaltning, i forbindelse med den
(obligatoriske) foranstaltning, der træffes af myndigheden?
PNB Banka m.fl. mod ECB
Påstande:
—Annullation af ECB’s afgørelse af 14. februar 209 om at foretage
en kontrol på stedet af PNB Banka AS’ forretningslokaler
og af de
selskaber, der tilhører koncernen.
—ECB
tilpligtes at betale sagsomkostningerne.
PNB Banka m.fl. mod ECB
Påstande:
1. Første anbringende om, at ECB’s vurderingsperiode i henhold til
artikel 22, stk. 2, i direktiv 2013/36/EU udløb inden den anfægtede
afgørelse, og at det derfor ikke længere var muligt for ECB at gøre
indsigelse mod den påtænkte erhvervelse.
2. Andet anbringende om, at ECB tilsidesatte proceduren i henhold
til artikel 15 i SSM-forordningen samt artikel 85-87 i SSM-
rammeforordningen.
3. Tredje anbringende om, at den anfægtede afgørelse er baseret på
en fejlagtig fortolkning og anvendelse af vurderingskriterierne i
henhold til artikel 23 i direktiv 2013/36/EU og den lettiske
gennemførelse heraf.
4. Fjerde anbringende om, at ECB tilsidesatte proportionalitets-
princippet.
5. Femte anbringende om, at ECB ikke tog hensyn til den
skønsmæssige karakter af en afgørelse om indsigelse mod en påtænkt
erhvervelse.
6. Sjette anbringende om, at ECB fordrejede sagens relevante
omstændigheder.
7. Syvende anbringende om, at ECB tilsidesatte princippet om
beskyttelse af den berettigede forventning og retssikkerheds-
princippet.
8. Ottende anbringende om, at ECB tilsidesatte princippet om nemo
auditor ved ikke at tage hensyn til dens eget ansvar for tab af tillid til
reguleringsprocessen.
PNB Banka mod ECB
Påstande:
— ECB’s afgørelse af 17. februar 2020 om inddragelse af AS PNB
Bankas banklicens annulleres.
Sagsøgte tilpligtes at betale sagsomkostningerne.
Republikken Litauen mod Kommissionen
Påstande:
Den anfægtede afgørelse (1) annulleres, for så vidt som den er
rettet til Republikken Litauen og vedrører foranstaltningen
»førtidspensionering« (foranstaltning 113).
Kommissionen tilpligtes at betale sagsomkostningerne.
Mylan Ireland mod EMA
Påstande:
Det fastslås, at sagsøgerens
ulovlighedsindsigelse mod CHMP’s
konklusion om, at Sanofi har status af nyt aktivt stof, som citeret i
afgørelse af 26. august 2013 om udstedelse af
markedsføringstilladelse for »AubagioTM
Teriflunomide«, kan
antages til realitetsbehandling og tages til følge.
— EMA’s afgørelse af 18. august 2020 om ikke at godkende Mylans
ansøgning om markedsføringstilladelse for en generisk version af
lægemidlet AubagioTM annulleres.
EMA tilpligtes at betale sagsomkostningerne.
Finanstilsynet
O-sag
Dom
07.12.22
Finanstilsynet
O-sag
Dom
07.12.22
Finanstilsynet
O-sag
Dom
07.12.22
Ministeriet for Fødevarer,
Landbrug og Fiskeri
O-sag
Dom
07.12.22
Lægemiddelstyrelsen
O-sag
Dom
07.12.22
6
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 38: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 25/11-22
2638976_0007.png
C-460/20
C-180/21
C-247/21
Google
Spørgsmål:
1. Er det foreneligt med den registreredes ret til respekt for sit
privatliv (artikel 7 i Den Europæiske Unions charter om
grundlæggende rettigheder, EUT C 202 af 7.6.2016, s. 389) og til
beskyttelse af personoplysninger, der vedrører den pågældende
(chartrets artikel 8), hvis der ved den afvejning af modstridende
rettigheder og interesser i medfør af chartrets artikel 7, 8, 11 og 16,
som i henhold til artikel 17, stk. 3, litra a), i Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse
af fysiske personer i forbindelse med behandling af
personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og
om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om
databeskyttelse, EUT L 119 af 4.5.2016, s. 1) skal foretages i
forbindelse med en prøvelse af vedkommendes anmodning til den
dataansvarlige for en internetsøgetjeneste om fjernelse af links, i en
situation, hvor det link, som anmodningen om fjernelse vedrører,
leder til indhold, som indeholder erklæringer om fakta og
værdidomme baseret på erklæringer om fakta, hvis sandhed
bestrides af den registrerede, og hvor indholdets lovlighed afhænger
af sandhedsværdien af de deri indeholdte erklæringer om fakta, også
lægges afgørende vægt på, om den registrerede på rimelig måde
f.eks. ved et fogedforbud
kan opnå retsbeskyttelse over for
indholdsudbyderen og dermed nå en i det mindste foreløbig
afklaring af spørgsmålet om sandhedsværdien af det indhold, som
den søgemaskineansvarlige formidler?
2. Skal der i tilfælde af en anmodning om fjernelse af links til den
dataansvarlige for en internetsøgetjeneste, som ved en navnesøgning
søger efter billeder af fysiske personer, som tredjeparter har lagt ud
på internettet i sammenhæng med personens navn, og som viser de
fundne billeder som miniaturebilleder (»thumbnails«) i sin
resultatoversigt, i forbindelse med den afvejning af modstridende
rettigheder og interesser i medfør af chartrets artikel 7, 8, 11 og 16,
som skal foretages i henhold til artikel 12, litra b), og artikel 14, stk.
1, litra a), i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 95/46/EF af 24.
oktober 1995 om beskyttelse af fysiske personer i forbindelse med
behandling af personoplysninger og om fri udveksling af sådanne
oplysninger (databeskyttelsesdirektivet, EFT L 281 af 23.11.1995, s.
31) / artikel 17, stk. 1, litra a), i den generelle forordning om
databeskyttelse tages afgørende hensyn til konteksten for
tredjepartens oprindelige offentliggørelse, også når der ved
søgemaskinens visning af miniaturebilledet ganske vist linkes til
tredjepartens webside, men denne ikke konkret nævnes, og
internetsøgetjenesten ikke også viser den kontekst, der fremgår af
websiden?
Inspektor v Inspektorata kam Visshia sadeben
Sagen vedrører:
1) Skal artikel 1, stk. 1, i [direktiv 2016/680] fortolkes således, at
begreberne »forebygge, efterforske, afsløre eller retsforfølge
strafbare handlinger« i forbindelse med angivelsen af formålet
opregnes som aspekter af et generelt formål?
2) Finder bestemmelserne i [forordning 2016/679] anvendelse på
Republikken Bulgariens anklagemyndighed, henset til det forhold, at
oplysninger om en person, som anklagemyndigheden i sin egenskab
af »dataansvarlig« som omhandlet i artikel 3, nr. 8), i [direktiv
2016/680] har indsamlet til en aktmappe om denne person med
henblik på at undersøge, om der er grundlag for at antage, at der
foreligger en strafbar handling, er blevet anvendt som en del af
anklagemyndighedens retlige forsvar som part i en civil sag
idet det
anføres, at denne aktmappe er blevet oprettet, eller idet dens indhold
fremlægges?
2.1 Såfremt dette spørgsmål besvares bekræftende: Skal udtrykket
»legitim interesse« i artikel 6, stk. 1, litra f), i [forordning 2016/679]
fortolkes således, at det omfatter en fuldstændig eller delvis
videregivelse af oplysninger om en person, som er blevet indsamlet
af anklagemyndigheden til en aktmappe om denne person med
henblik på at forebygge, efterforske, afsløre eller retsforfølge
strafbare handlinger, når denne videregivelse sker som led i den
dataansvarliges forsvar som part i en civil sag, og er den registreredes
samtykke udelukket?
Luxury Trust Autombile
Sagen vedrører:
1) Skal artikel 42, litra a), i Rådets direktiv 2006/112/EF af 28.
november 2006 om det fælles merværdiafgiftssystem, sammenholdt
med artikel 197, stk. 1, litra c), i direktivet (for så vidt som affattet i
Rådets direktiv 2010/45/EU af 13.7.2010) fortolkes således, at
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
Justitsministeriet
Miljøministeriet
Ministeriet for Fødevarer,
Landbrug og Fiskeri
Erhvervsstyrelsen
O-sag
Dom
08.12.22
Miljøministeriet
Justitsministeriet
O-sag
Dom
08.12.22
Skatteministeriet
O-sag
Dom
08.12.22
7
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 38: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 25/11-22
2638976_0008.png
C-731/21
C-769/21
C-492/22
PPU
modtageren også er udpeget sombetalingspligtig for momsen, når
der anføres følgende i fakturaen, der ikke angiver moms: »afgiftsfri
trepartstransaktion inden for Fællesskabet«?
2) Såfremt det første spørgsmål besvares benægtende:
a) Kan en sådan fakturaoplysning gyldigt berigtiges efterfølgende
(ved følgende angivelse: »trepartstransaktion inden for Fællesskabet
i henhold til UStG’s artikel 25. Afgiftsskylden overgår til modtageren
af varen«)?
b) Kan en berigtigelse kun være gyldig, hvis den berigtigede faktura
kommer frem til fakturamodtageren?
c) Har berigtigelsen tilbagevirkende kraft fra det tidspunkt, hvor den
oprindelige faktura blev udfærdiget?
3) Skal artikel 219a i direktiv 2006/112/EF (som affattet i Rådets
direktiv 2010/45/EU af 13.7.2010 og berigtigelsen i EUT L 299/46
af 17.11.2010) fortolkes således, at fakturaen skal udstedes efter
reglerne i den medlemsstat, hvis bestemmelser ville skulle anvendes,
hvis der i fakturaen endnu ikke er udpeget en »modtager« som
betalingspligtig for momsen; eller er det bestemmelserne i den
medlemsstat, hvis bestemmelser ville skulle anvendes, hvis det
antages, at der gyldigt er udpeget en »modtager« som betalingspligtig
for momsen, der skal finde anvendelse?
Caisse nationale d’assurance pension
Spørgsmål:
»Er EU-retten, navnlig artikel 18, 45 og 48 i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde og artikel 7, stk. 2, i Europa-
Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 492/2011 af 5. april
2011 om arbejdskraftens frie bevægelighed inden for Unionen til
hinder for bestemmelser i en medlemsstats nationale ret såsom
artikel 195 i den luxembourgske lov om social sikring og artikel 3, 4
og 4-1, i den ændrede lov af 9. juli 2004 om retsvirkningerne af visse
partnerskaber, der gør udbetalingen til den efterlevende partner i et
partnerskab, der er gyldigt indgået og registreret i oprindelseslandet,
af en efterladtepension som følge af, at den afdøde partner har været
erhvervsaktiv i værtslandet, betinget af, at partnerskabet er opført i
registeret i den nævnte medlemsstat, således at det kan kontrolleres
om de lovbestemte materielle betingelser i denne medlemsstat for,
at et partnerskab kan anerkendes, og for, at partnerskabet kan gøres
gældende over for tredjemand, er opfyldt, mens udbetalingen af en
efterladtepension til den efterlevende partner i et partnerskab, der er
indgået i værtsmedlemsstaten, alene er underlagt betingelsen om, at
partnerskabet er gyldigt indgået og registreret?«
BTA Baltic Insurance Company
Spørgsmål:
Er en national bestemmelse, der pålægger den ordregivende
myndighed en bindende forpligtelse til at afslutte
udbudsproceduren, hvis det konstateres, at den oprindeligt valgte
tilbudsgiver, som har afvist at indgå en offentlig kontrakt med den
ordregivende myndighed, skal anses som den samme markedsaktør
som den næste tilbudsgiver, der har afgivet et tilbud, der svarer til
den ordregivende myndigheds behov og krav, forenelig med de
udbudsprincipper, der er fastsat i artikel 18, stk. 1, i Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2014/24/EU af 26. februar 2014
om offentlige udbud og om ophævelse af direktiv 2004/18/EF, og
navnlig med medlemsstaternes forpligtelse til at behandle
økonomiske aktører ens og uden forskelsbehandling, og med
proportionalitetsprincippet?
Openbaar Ministerie
Spørgsmål:
»I. Er artikel 12 og artikel 24, stk. 1, i rammeafgørelse
2002/584/RIA, sammenholdt med artikel 6 i Den Europæiske
Unions charter om grundlæggende rettigheder, til hinder for, at en
eftersøgt person, hvis overgivelse med henblik på fuldbyrdelse af en
frihedsstraf er blevet endeligt godkendt men udsat »for at
vedkommende kan retsforfølges i den fuldbyrdende medlemsstat
[…] for en anden overtrædelse end den, der ligger til grund for den
europæiske arrestordre « varetægtsfængsles under denne
strafforfølgning for at fuldbyrde den europæiske arrestordre?
II.a. Er en afgørelse om anvendelse af den i artikel 24, stk. 1, i
rammeafgørelse 2002/584/RIA omhandlede beføjelse til udsættelse
af overgivelsen en afgørelse om fuldbyrdelse af [den europæiske
arrestordre], som i henhold til artikel 6, stk. 2, i rammeafgørelse
2002/584/RIA, sammenholdt med ottende betragtning til denne
ramme afgørelse, en afgørelse, der skal træffes af den fuldbyrdende
judicielle myndighed?
b. I bekræftende fald, har den omstændighed, at denne afgørelse er
truffet uden mellemkomst af en fuldbyrdende judiciel myndighed
Social- og
Ældreministeriet
O-sag
Dom
08.12.22
Konkurrence- og
forbrugerstyrelsen
O-sag
Dom
08.12.22
Justitsministeriet
O-sag
Dom
08.12.22
8
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 38: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 25/11-22
2638976_0009.png
C-583/22
PPU
T-687/20
C-40/20 og
C-173/20
som omhandlet i artikel 6, stk. 2, i rammeafgørelse 2002/584/RIA,
da til følge, at den eftersøgte ikke længere må være varetægtsfængslet
med henblik på fuldbyrdelse af den europæiske arrestordre, der er
udstedt på ham?
III.a. Er artikel 24, stk. 1, i rammeafgørelse 2002/584/RIA,
sammenholdt med artikel 47 og 48 i Den Europæiske Unions charter
om grundlæggende rettigheder, til hinder for, at overgivelse af en
eftersøgt person udsættes med henblik på strafforfølgning i den
fuldbyrdende medlemsstat alene af den grund, at den eftersøgte
person efter at være adspurgt ikke ønsker at frafalde sin ret til at være
til stede under denne strafforfølgning?
b. I bekræftende fald, hvilke faktorer skal den fuldbyrdende judicielle
myndighed da tage i betragtning ved sin afgørelse om udsættelse af
den faktiske overgivelse?«
Generalbundesanwalt beim Bundesgerichtshof
Spørgsmål:
Den Europæiske Unions Domstol er blevet anmodet om en
præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af Rådets
rammeafgørelse 2008/675/RIA af 24. juli 2008 om hensyntagen til
straffedomme afsagt i Den Europæiske Unions medlemsstater i
forbindelse med en ny straffesag (EUT L 220, s. 32), L 220, s. 32) i
overensstemmelse med artikel 267, stk. 3, i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde Den Europæiske Union
(TEUF), har Domstolen forelagt Domstolen følgende spørgsmål til
præjudiciel afgørelse. 1:
(1) Kan der i lyset af princippet om ligebehandling i henhold til
artikel 3, stk. 1, i rammeafgørelse 2008/675/RIA og på baggrund af
artikel 3, stk. 5, i rammeafgørelse 2008/675/RIA i tilfælde af en
samlet straffesituation, der i sig selv eksisterer mellem tyske og EU-
udlændinge domme, idømmes en straf for den indenlandske
lovovertrædelse, selv om en fiktiv medtagelse af den
EU-udlændinges dom ville medføre, at det maksimum, der efter tysk
ret er tilladt for en samlet straf i forbindelse med tidsbegrænsede
fængselsstraffe, overskrides? 2.
(2) Hvis det første spørgsmål besvares bekræftende:
Er den betragtning, der er omhandlet i rammeafgørelsens artikel 3,
stk. 5, andet punktum, i rammeafgørelse 2008/675/RIA at betragte
på en sådan måde, at den straf, der følger af den manglende
mulighed, at der kan blive tale om en efterfølgende samlet dom
ulempe - i overensstemmelse med principperne for dannelse for af
en samlet straf efter tysk ret - ved beregningen af den samlede straf
for den indenlandske lovovertrædelse og begrunde dette berettiget?
Hansol Paper mod Kommissionen
Påstande:
Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/1524 af
19. oktober om indførelse af en endelig antidumpingtold og endelig
opkrævning af den midlertidige told på importen af visse typer tungt
termopapir med oprindelse i Republikken Korea annulleres, for så
vidt som den vedrører sagsøgeren.
Europa-Kommissionen og enhver intervenient, der gives
tilladelse til at støtte Kommissionen, tilpligtes at betale
sagsomkostningerne.
Presidenza del Consiglio dei Ministri e.a. m.fl.
Sag C-40/20 vedrører:
1)
Er § 5 i den rammeaftale, der er knyttet som bilag til direktiv
1999/70/EF (Rådets direktiv 1999/70/EF om rammeaftalen
vedrørende tidsbegrænset ansættelse, der er indgået af EFS, UNICE
og CEEP, herefter »direktivet«), som har overskriften
»Bestemmelser om misbrug«, sammenholdt med sjette og syvende
betragtning til direktivet og med rammeaftalens § 4 (»Princippet om
ikkediskrimination «), samt i lyset af ækvivalensprincippet,
effektivitetsprincippet og princippet om [EU-rettens] effektive
virkning, til hinder for en national lovgivning, og navnlig artikel 24,
stk. 3, litra a), og artikel 22, stk. 9, i lov nr. 240/2010, hvorefter
universiteter uden kvantitative begrænsninger kan gøre brug af
treårige tidsbegrænsede forskerkontrakter, som kan forlænges med
to år, uden at indgåelsen og forlængelsen heraf er betinget af
objektive omstændigheder med tilknytning til behov, der er af
midlertidig eller exceptionel karakter, ved det universitet, som indgår
kontrakterne, og ifølge hvilken den eneste begrænsning for
indgåelsen af flere tidsbegrænsede kontrakter med den samme
person udgøres af den samlede varighed, som ikke må overstige tolv
år, også hvis usammenhængende?
2)
Er rammeaftalens ovennævnte § 5, sammenholdt med sjette og
syvende betragtning til direktivet og med rammeaftalens
ovennævnte § 4, samt i lyset af princippet om [EU-rettens] effektive
Justitsministeriet
O-sag
GA
08.12.22
Erhvervsstyrelsen
O-sag
Dom
14.12.22
Beskæftigelsesministeriet
Uddannelses- og
Forskningsministeriet
O-sag
Dom
15.12.22
9
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 38: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 25/11-22
2638976_0010.png
C-468/20
C-470/20
virkning, til hinder for en national lovgivning (og navnlig artikel 24
og 29, stk. 1, i lov nr. 240/2010), hvorefter universiteter kun kan
rekruttere forskere på grundlag af en tidsbegrænset kontrakt, uden
at den respektive beslutning er betinget af behov, der er af
midlertidig eller exceptionel karakter, og uden begrænsninger,
således at universiteternes almindelige undervisnings- og
forskningsbehov opfyldes ved brug af en potentielt uendelig række
af tidsbegrænsede kontrakter?
M.fl. spørgsmål.
Fastweb e.a.
1) Giver den korrekte fortolkning af artikel 267 TEUF en national
ret, hvis afgørelser ifølge de nationale retsregler ikke kan appelleres,
pligt til at forelægge fortolkningsspørgsmål vedrørende den i
hovedsagen relevante EU-ret, selv hvis der ikke hersker
fortolkningstvivl om betydningen af den relevante EU-retlige
bestemmelse
henset til den EU-retlige terminologi og den EU-
retlige betydning af ordene i den pågældende bestemmelse, den EU-
retlige sammenhæng, hvori denne bestemmelse indgår, og de
beskyttelsesformål, der forfølges med den, samt under hensyntagen
til EU-rettens udviklingstrin på det tidspunkt, hvor den relevante
bestemmelse skal anvendes i den nationale sag
men den nationale
ret på det subjektive plan, hvad angår andre retsinstansers vurdering,
ikke på detaljeret vis kan redegøre for, at dens egen fortolkning er
den samme som den, de øvrige medlemsstaters retter eller
Domstolen ville anlægge, såfremt de skulle træffe afgørelse om et
identisk spørgsmål?« For det tilfælde, at Domstolen måtte fastslå, at
forelæggelsespligten i henhold til artikel 267 TEUF ikke må fraviges,
medmindre der på detaljeret vis kan redegøres for, at den anlagte
fortolkning er den samme som den, de øvrige medlemsstaters retter
eller Domstolen ville anlægge, såfremt de skulle træffe afgørelse om
det i hovedsagen relevante spørgsmål
idet denne redegørelse angår
andre retsinstansers subjektive vurdering og ikke kan fremlægges i
den af Consiglio di Stato vurderede situation
forelægges endvidere
følgende præjudicielle spørgsmål:
M.fl. spørgsmål.
Veejaam et Espo
Spørgsmål:
1. Skal EU-lovgivningen om statsstøtte, bl.a. det krav om en
tilskyndelsesvirkning, som fremgår af punkt 50 i meddelelse fra
Kommissionen »Retningslinjer for statsstøtte til miljøbeskyttelse og
energi 2014-2020«, fortolkes således, at en støtteordning, som giver
en producent af vedvarende energi mulighed for at anmode om
udbetaling af statsstøtte, efter at arbejdet på et projekt er påbegyndt,
er i overensstemmelse med disse regler, hvis en national
bestemmelse giver enhver producent, som opfylder de i
lovgivningen fastsatte betingelser, et krav på støtte, og ikke giver den
kompetente myndighed nogen skønsmæssige beføjelser i denne
henseende?
2. Er tilskyndelsesvirkningen af statsstøtten under alle
omstændigheder udelukket, hvis den investering, som har givet
anledning til støtten, blev foretaget som følge af en ændring i
betingelserne for en miljøtilladelse
også hvis ansøgeren, som i den
foreliggende sag, sandsynligvis ville have indstillet sin aktivitet som
følge af de skærpede betingelser for tilladelsen, hvis selskabet ikke
havde modtaget statsstøtten?
3. Er der
bl.a. under hensyntagen til de betragtninger, som Den
Europæiske Domstol har anlagt i dom C-590/14 P (præmis 49, 50)
i en situation, hvor Kommissionen som i den foreliggende sag
både har kendt en eksisterende støtteordning og planlagte ændringer
ved en støtteafgørelse forenelig med det indre marked, og staten bl.a.
har oplyst, at den kun vil anvende den eksisterende støtteordning
indtil en bestemt skæringsdato, tale om ny støtte som omhandlet i
artikel 1, litra c), i forordning (EU) 2015/1589, hvis den eksisterende
støtteordning, som er baseret på de gældende retsforskrifter, fortsat
anvendes ud over den skæringsdato, som staten har angivet?
4. Er personer, som har krav på driftsstøtte, i en situation, hvor
Kommissionen efterfølgende har besluttet ikke at gøre indsigelse
mod en støtteordning, som er anvendt i strid med artikel 108, stk. 3,
TEUF, berettigede til at ansøge om udbetaling af støtte også for
tiden før Kommissionens afgørelse
forudsat at de nationale
processuelle regler tillader dette?
5. Har en ansøger, som har ansøgt om driftsstøtte inden for
rammerne af en støtteordning og har påbegyndt gennemførelsen af
et projekt, som opfylder betingelser, som anses for at være forenelige
med det indre marked, på et tidspunkt, hvor støtteordningen blev
anvendt lovligt, men som har ansøgt om statsstøtte på et tidspunkt,
Justitsministeriet
O-sag
GA
15.12.22
Ministeriet for Fødevarer,
Landbrug og Fiskeri
Klima-, Energi-, og
Forsyningsministeriet
Energistyrelsen
O-sag
Dom
15.12.22
10
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 38: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 25/11-22
2638976_0011.png
C-124/21 P
C-212/21 P
C-223/21 P
C-333/21
C-487/21
hvor støtteordningen var blevet forlænget, uden at Kommissionen
blev underrettet herom, uanset bestemmelsen i artikel 108, stk. 3,
TEUF krav på støtte?
International Skating Union mod Europa-Kommissionen
(appel)
Påstande:
—Den
Europæiske Unions Rets dom, International Skating Union
mod Kommissionen (sag T-93/18) ophæves, for så vidt som
Europa-Kommissionen blev frifundet i appellantens søgsmål.
—Kommissionens
afgørelse af 8. december 2017 i sag AT. 40208
Den Internationale Skøjteunions opstillingsregler annulleres.
—Kommissionen
og intervenienterne tilpligtes at betale
omkostninger i forbindelse med nærværende sag og søgsmålet for
Retten.
EIB mod ClientEarth
Påstande:
Appellen antages til realitetsbehandling, og appellanten gives
medhold.
Den appellerede dom som angivet i domskonklusionen ophæves i
sin helhed.
Hvis Domstolen finder, at sagen er moden til påkendelse, træffes der
afgørelse om frifindelse i første instans.
ClientEarth tilpligtes at betale begge parters sagsomkostninger i
både appelsagen og sagen i første instans.
TimePartner Personalmanagement
Sagen vedrører:
1. Hvorledes defineres begrebet »den generelle beskyttelse af
vikaransatte« i artikel 5, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2008/104/EF af 19. november 2008 om vikararbejde, og
omfatter det navnlig mere end den beskyttelse, som i henhold til den
nationale lovgivning og EU-retten ufravigeligt kræves for alle
arbejdstageres vedkommende?
2. Hvilke betingelser og kriterier skal være opfyldt, for at det kan
antages, at bestemmelserne i en kollektiv overenskomst vedrørende
vikaransattes arbejds- ogansættelsesvilkår, der afviger fra princippet
om ligebehandling, som er fastsat i artikel 5, stk. 1, i direktiv
2008/104/EF, respekterer den generelle beskyttelse af vikaransatte?
a) Skal der ved prøvelsen af, om den generelle beskyttelse er
respekteret
–abstrakt
tages
udgangspunkt
i
de
overenskomstmæssige arbejdsvilkår for de vikaransatte, der er
omfattet af en sådan kollektiv overenskomsts anvendelsesområde,
eller kræves der en sammenlignende vurdering af de
overenskomstmæssige arbejdsvilkår og de arbejdsvilkår, der gælder i
den virksomhed, til hvilken de vikaransatte udsendes
(brugervirksomheden)?
b) I tilfælde af en afvigelse fra princippet om ligebehandling med
hensyn til aflønning indebærer kravet i artikel 5, stk. 3, i direktiv
2008/104/EF om, at den generelle beskyttelse skal respekteres, da,
at der eksisterer et tidsubegrænset ansættelsesforhold mellem
vikarbureauet og den vikaransatte?
M.fl. spørgsmål
Österreichische Datenschutzbehörde et CRIF
Spørgsmål:
1. Skal begrebet »kopi« i artikel 15, stk. 3, i Europa-Parlamentets og
Rådets forordning (EU) 2016/679 af 27. april 2016 om beskyttelse
af fysiske personer i forbindelse med behandling af
personoplysninger og om fri udveksling af sådanne oplysninger og
om ophævelse af direktiv 95/46/EF (generel forordning om
databeskyttelse) (EUT 2016, L 119, s. 1; herefter:
»databeskyttelsesforordningen«) fortolkes således, at der derved
forstås en fotokopi henholdsvis en telefax eller en elektronisk kopi
af en (elektronisk) oplysning, eller omfatter begrebet også, i
overensstemmelse med fortolkningen af begrebet i tyske, franske og
engelske ordbøger en »Abschrift«, »double« (»duplicata«) eller
»transcript«?
2. Skal databeskyttelsesforordningens artikel 15, stk. 3, første
punktum, hvorefter »[d]en dataansvarlige udleverer en kopi af de
personoplysninger, der behandles«, fortolkes således, at
bestemmelsen indeholder en generel ret for en registreret til at få
udleveret en kopi
også
af hele dokumenter, hvori den
registreredes personoplysninger behandles henholdsvis til at få
udleveret en kopi af et uddrag af en database i tilfælde af, at
personoplysningerne behandles i en sådan, eller giver bestemmelsen
kun
–den
registrerede ret til en uændret reproduktion af de
personoplysninger,
hvortil
der
i
henhold
til
databeskyttelsesforordningens artikel 15, stk. 1, skal gives adgang?
Udenrigsministeriet
O-sag
GA
15.12.22
Ministeriet for Fødevarer,
Landbrug og Fiskeri
O-sag
GA
15.12.22
Beskæftigelsesministeriet
Miljøministeriet
O-sag
Dom
15.12.22
Miljøministeriet
Erhvervsministeriet
Justitsministeriet
O-sag
GA
15.12.22
11
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 38: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 25/11-22
2638976_0012.png
C-545/21
C-570/21
3. Såfremt det andet spørgsmål besvares således, at den registrerede
kun har ret til en uændret reproduktion af de personoplysninger,
hvortil der i henhold til databeskyttelsesforordningens artikel 15, stk.
1, skal gives adgang, skal databeskyttelsesforordningens artikel 15,
stk. 3, første punktum, da fortolkes således, at det henset til de
behandlede oplysningers art (f.eks. for så vidt angår diagnoser,
undersøgelsesresultater eller vurderinger, som er nævnt i 63.
betragtning, eller skriftligt materiale i forbindelse med en prøve som
omhandlet i Den Europæiske Unions Domstols dom af 20.12.2017,
C- 434/16, ECLI:EU:C:2017:994) og kravet om gennemsigtighed i
databeskyttelsesforordningens artikel 12, stk. 1, i konkrete tilfælde
alligevel kan være nødvendigt også at udlevere tekstafsnit eller hele
dokumenter til den registrerede?
M.fl. spørgsmål.
ANAS
Sagen vedrører:
1) Skal artikel 70, stk. 1, litra b), i forordning (EF) nr. 1083/2006,
artikel 27, litra c), i forordning (EF) nr. 1828/2006, artikel 1 i BFI-
konventionen
Rådets retsakt af 26. juli 1995, artikel 1, stk. 2, i
forordning (EF, Euratom) nr. 2988/95 og artikel 3, stk. 2, litra b), i
direktiv (EU) 2017/1371 fortolkes således, at former for adfærd,
som på et abstrakt plan kan begunstige en økonomisk aktør under
en udbudsprocedure, altid er omfattet af begrebet
»uregelmæssigheder« eller »svig« og derfor udgør retsgrundlaget for
tilbagesøgning af støtten, selv når der ikke foreligger fuldstændige
beviser på, at den konkrete adfærd reelt er blevet udvist, eller der
ikke foreligger fuldstændige beviser på, at den konkrete adfærd har
været afgørende ved valget af støttemodtageren?
2) Er artikel 45, stk. 2, litra d), i direktiv 2004/18/EF til hinder for
en som artikel 38, stk. 1, litra f), i lovdekret nr. 163/2006, hvorefter
det ikke er muligt at udelukke en økonomisk aktør, som har forsøgt
at påvirke den ordregivende myndigheds beslutningsproces, fra
udbudsproceduren, navnlig når forsøget består i bestikkelse af visse
af medlemmerne af udbudskomitéen?
3) Hvis et eller begge af de foregående spørgsmål besvares
bekræftende, skal de nævnte bestemmelser da fortolkes således, at
de under alle omstændigheder foreskriver, at medlemsstaten altid
skal tilbagesøge støtten, og at Kommissionen skal foretage en
finansiel korrektion på 100%, selv om støtten er blevet anvendt til
det tiltænkte formål og til bygge- og anlægsarbejder, som opfylder
kravene for EU-finansiering og reelt er blevet fuldført?
4) Såfremt spørgsmål 3 besvares benægtende, dvs. at der ikke er krav
om tilbagesøgning af støtten eller en finansiel korrektion på 100%,
bevirker de i spørgsmål 1 nævnte bestemmelser og overholdelsen af
proportionalitetsprincippet da tilbagekaldelse af støtten og finansiel
korrektion under hensyntagen til den reelt påførte økonomiske
skade for Den Europæiske Unions almindelige budget? Kan
nærmere bestemt de »finansielle virkninger« som omhandlet i artikel
9[9], stk. 3, i forordning (EF) nr. 1083/2006 i en situation som den
foreliggende fastsættes til faste beløb ved anvendelse af kriterierne i
tabellen i punkt 2 i [bilaget til] Kommissionens afgørelse nr. 9527 af
19. december 2013?
YYY.
Spørgsmål:
1. Skal artikel 2, litra b), i Rådets direktiv 93/13/EØF af 5. april 1993
om urimelige kontraktvilkår i forbrugeraftaler og betragtningerne
hertil således, at denne bestemmelse ikke er til hinder for, at en
person, der driver erhvervsmæssig virksomhed, er omfattet af
definitionen af »forbruger«, når har indgået en låneaftale, der er
koblet til en udenlandsk valuta, sammen med en anden låntager, der
ikke udøver en sådan virksomhed, og lånet delvist skal anvendes til
brug for låntagernes erhvervsmæssige virksomhed, delvist til formål,
der ligger uden for denne virksomhed, og ikke kun i en situation,
hvor den erhvervsmæssige brug er så svag, at den må anses for
marginal i forbindelse med den transaktion som aftalen samlet set
vedrører, og hvor den omstændighed, at der er tale om overvejende
ikke-erhvervsmæssig brug, herved er uden betydning[?]
2. Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende, skal artikel 2,
litra b), i Rådets direktiv 93/13/EØF af 5. april 1993 om urimelige
kontraktvilkår i forbrugeraftaler og betragtninger hertil således
fortolkes således, at begrebet »forbruger« i denne bestemmelse også
omfatter en person, der på tidspunktet for undertegnelsen af aftalen
udøvede erhvervsmæssig virksomhed, mens den anden låntager ikke
udførte nogen sådan virksomhed, og hvor begge disse personer
derefter indgik en låneaftale, der er koblet til en udenlandsk valuta,
med en bank, hvor lånebeløbet delvist blev brugt til den ene af
Erhvervsministeriet
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
O-sag
GA
15.12.22
Justitsministeriet
O-sag
GA
15.12.22
12
EUU, Alm.del - 2022-23 (2. samling) - Bilag 38: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 25/11-22
2638976_0013.png
C-579/21
låntagernes erhvervsmæssige virksomhed, delvist til formål, der
ligger uden for denne virksomhed, i en situation, hvor den
erhvervsmæssige brug så svag, at den må anses for marginal i
forbindelse med den transaktion som aftalen samlet set vedrører, og
henset til, at såfremt lånebeløbet ikke var optaget til
erhvervsmæssige formål, ville det ikke have været muligt at yde lånet
til ikke-erhvervsmæssigt formål?
Pankki S
Spørgsmål:
1. Skal den ret til indsigt, som tilkommer den registrerede i henhold
til databeskyttelsesforordningens artikel 15, stk. 1, i forbindelse med
»personoplysninger« som omhandlet i forordningens artikel 4, nr. 1),
fortolkes således, at oplysninger, der er indsamlet af den
dataansvarlige, og hvoraf det fremgår, hvem der har behandlet den
registreredes personoplysninger hvornår og til hvilket formål, ikke
udgør oplysninger, som den registrerede har ret til indsigt i, navnlig
fordi der er tale om oplysninger om den dataansvarliges
medarbejdere?
2. Såfremt det første spørgsmål besvares bekræftende, og den
registrerede i medfør af databeskyttelsesforordningens artikel 15,
stk. 1, ikke har ret til indsigt i de i dette spørgsmål nævnte
oplysninger, fordi de ikke udgør »personoplysninger« om den
registrerede som omhandlet i databeskyttelsesforordningens artikel
4, nr. 1), skal der i den foreliggende sag da også tages hensyn til de
oplysninger, som den registrerede har ret til indsigt i i henhold til
artikel 15, stk. 1, litra [a) - h)].
a. Hvordan skal formålet med behandlingen som omhandlet i artikel
15, stk. 1, litra a), fortolkes med hensyn til omfanget af den
registreredes ret til indsigt, dvs. kan formålet med behandlingen
begrunde en ret til indsigt i brugerprotokoldataene, som den
dataansvarlige har indsamlet, som f.eks. oplysninger om
behandlerens personoplysninger, tidspunktet for og formålet med
behandlingen af personoplysningerne?
b. Kan de personer, der har behandlet J.M.’s kundeoplysninger, i
denne forbindelse under visse kriterier anses for modtagere af
personoplysningerne
som
omhandlet
i
databeskyttelsesforordningens artikel 15, stk. 1, litra c), som den
registrerede har ret til at få oplysning om?
3. Er det relevant for sagen, at der er tale om en bank, som udøver
en reguleret aktivitet, eller at J.M. på samme tid både arbejdede for
banken og var kunde i den?
4. Er det relevant for bedømmelsen af ovenstående spørgsmål, at
J.M.’s oplysninger blev behandlet før databeskyttelsesforordningens
ikrafttrædelse?
Miljøministeriet
Justitsministeriet
O-sag
GA
15.12.22
13