Udlændinge- og Integrationsudvalget 2021-22
UUI Alm.del
Offentligt
2502880_0001.png
Ministeren
Udlændinge- og Integrationsudvalget
Folketinget
Christiansborg
1240 København K
I brev af 3. december har udvalget efter ønske fra Rosa Lund (EL) stillet mig føl-
gende spørgsmål:
Alm. del. spørgsmål 113
Vil ministeren redegøre for, hvilke eksterne tolkefaglige kapaciteter, aktører og re-
levante foreninger som det tværministerielle udvalg har inddraget i sit arbejde med
certificering og uddannelse af tolke i de største flygtninge- og indvandrersprog. Vil
ministeren samtidig oplyse, hvornår ovennævnte er blevet inddraget i udvalgets for-
beredende arbejder? Der henvises til REU alm. del - svar på spm. 1652 (folketings-
året 2020-21).
Svar
Det fremgår af finansloven for 2020, at Regeringen, Radikale Venstre, Socialistisk
Folkeparti, Enhedslisten og Alternativet er enige om at nedsætte et tværministerielt
udvalg, der skal komme med forslag til, hvordan man kan sikre bedre fremmed-
sprogstolkning i den offentlige sektor gennem bl.a. certificering og uddannelse af
tolke i de største flygtninge- og indvandrersprog.
I forbindelse med arbejdet har tolkeudvalget bl.a. taget udgangspunkt i og inddraget
de skriftlige bidrag, som er sendt til de involverede ministerier, fra relevante og eks-
terne tolkefaglige aktører. Bidragene spænder fra rigsrevisionsrapporter til input fra
Tolkesamfundet, Translatørforeningen, Danske Translatører, en gruppe af forhen-
værende byretspræsidenter, forskere mv. Herudover har Uddannelses- og Forsk-
ningsministeriet, på vegne af det tværministerielle tolkeudvalg, afholdt et møde med
Translatørforeningen og Tolkesamfundet i november 2021.
På baggrund af bl.a. bidragene fra aktørerne på området har tolkeudvalget identifi-
ceret en fælles efterspørgsel efter en national certificeringsordning, som kan løfte
den eksisterende tolkekvalitet.
Uddannelses- og Forskningsministeriet har på den baggrund
som det også frem-
går af svaret på REU alm. del spm. 1652
bedt Københavns Universitet og Køben-
havns Professionshøjskole om at udarbejde konkrete og skalerbare modeller for
certificering og uddannelse på tolkeområdet, som evt. kan indgå som et input til
tolkeudvalgets videre arbejde.
16. december 2021
Uddannelses- og
Forskningsministeriet
Børsgade 4
Postboks 2135
1015 København K
Tel. 3392 9700
[email protected]
www.ufm.dk
CVR-nr. 1680 5408
Ref.-nr.
279728
Side 1/2
UUI, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 113: Spm. om, hvilke eksterne tolkefaglige kapaciteter, aktører og relevante foreninger som det tværministerielle udvalg har inddraget i sit arbejde med certificering og uddannelse af tolke i de største flygtninge- og indvandrersprog m.v., til uddannelses- og forskningsministeren
2502880_0002.png
Uddannelses- og Forskningsministeriet er sammen med de øvrige ministerier, der
er repræsenteret i tolkeudvalget, i gang med at kvalificere Københavns Universitet
og Københavns Professionshøjskoles model for en national dansk tolkeordning. Det
er forventningen, at tolkeudvalget kan afslutte sit arbejde primo 2022.
Med venlig hilsen
Jesper Petersen
Uddannelses- og
Forskningsministeriet
Side 2/2