Kulturudvalget 2021-22
KUU Alm.del
Offentligt
2594623_0001.png
DET
ENKELT
SAGTE
ER LETTEST
AT FORSTÅ
Kulturudvalget 2021-22
KUU Alm.del - endeligt svar på spørgsmål 284
Offentligt
STILGUIDE
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0002.png
FORORD
I DR har sprogets centrale betydning for udsendelsesvirksomheden
altid været bredt anerkendt. Derfor har vi også en lang tradition for
intern sprogpleje. Fra 40’ernes udtalepjece ’Farlige ord’ over 80’ernes
sprogbreve til den stilguide, du har foran dig her.
Med tiden har fokus flyttet sig. Fra sikring af såkaldt højdansk udtale til i
dag, hvor DR dels lægger vægt på at afspejle hele landet også i sproglig
henseende, dels arbejder med journalistisk formidlingskvalitet ud fra en
bred vifte af kriterier.
Det fremgår af DR’s interne sprogindsats, som i dag omfatter obligatorisk
taleundervisning for både nyansatte og mere rutinerede medarbejdere,
faste kurser i sprogrigtighed, klichéworkshops og meget mere. Det fælles
mål er at sikre og vedligeholde de nødvendige formidlingskompetencer i
programproduktionen. Stilguiden bygger i stort omfang på erfaringerne fra
disse aktiviteter.
2
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0003.png
Når vi har valgt at samle sproglige råd og anbefalinger ét sted, sker det
for at skabe overblik og for at imødekomme et ofte fremsat ønske både
internt og blandt DR’s brugere. Samtidig kan stilguiden ses som led i en
international tendens, da den er beslægtet med publikationer hos medier
som BBC, Washington Post og Die Zeit.
Nye generationer vokser i disse år op med et næsten uendeligt
medieudbud ved hånden, informationsmængden er overvældende, det
meste på engelsk og en hel del af vekslende kvalitet og troværdighed.
I den situation er det vigtigere end nogensinde, at medier, der har en
bredt inkluderende, upartisk og fair nyhedsdækning som ambition og
berettigelse, arbejder bevidst med sproget.
Det skyldes, at sproget, som vi dagligt mindes om, er bærer af væsentlige
journalistiske kvaliteter som troværdighed, forståelighed og nærvær. Vil
3
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0004.png
”I Kampen for
sproget
og
Radioens
Stil
ligger ogsaa en smuk
demokratisk
opgave.”
Louis Levy, 1937
man stadig gøre sig fortjent til borgernes tillid og interesse i det
digitale mediehav, er det her, man med fordel kan sætte ind.
Der er en sammenhæng mellem sproglig og indholdsmæssig
troværdighed. Halter sproget, kan brugerne nemt få den tanke,
at også research og vinkling hviler på et usikkert grundlag.
Klichépræget sprog risikerer at gøre det væsentlige banalt og blæse
det mindre væsentlige ud af proportioner. Dødt sprog svækker
interessen og endnu vigtigere forståelsen, hvilket igen kan føre til tab
af troværdighed. Modsat mindsker et velovervejet ordvalg risikoen
for uklarheder, eller at man siger eller skriver noget, der er decideret
forkert.
Denne stilguide er derfor tænkt som en sproglig håndsrækning i
en travl hverdag og kompleks nyhedsstrøm med mange sproglige
påvirkningskilder. Naturligvis først og fremmest som et tilbud til DR’s
4
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0005.png
medarbejdere, men også meget gerne som udgangspunkt for den
vigtige dialog mellem DR og DR’s brugere.
Flere af stilguidens elementer, for eksempel basisgrammatikken
bagerst, vil være kendt stof for mange. Men vil man nedbringe
antallet af uvaner og fejl, skader et gensyn næppe. I hvert fald
forudsætter en øget sprogbevidsthed, at man tillader sig selv at
komme i tvivl.
En stilguide er ikke en lovtekst, og ingen regler uden undtagelser.
Det endelige ansvar for stil og ordvalg ligger på de enkelte
redaktioner. Men forhåbentlig vil stilguidens råd kunne inspirere i den
daglige efterkritik og kvalificere de valg, man ender med at træffe.
Martin Kristiansen, sprogredaktør DR
5
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0006.png
I. SPROGET I JOURNALISTIKKEN. ET KLART OG LEVENDE SPROG
AFSMITNING
Nysprog – newspeak
Fagsprog
Papirsprog
Kildesprog og kildeafsmitning
Når kilden er udenlandsk
ÉT SPROG, FLERE SPROG
Slang og sociolekter
Dialekter, regionalsprog og dansk med accent
Bandeord og vulgære udtryk
Fremmedord og låneord
Påvirkning fra engelsk og ’smartsprog’
Modeværdier og modeord
FYNDIGT ELLER FOR MEGET
Superlativer
Stramninger
Dobbeltkonfekt (pleonasmer)
Fyndord – rim, rytme og korthed
HVERDAGENS SPROG
Identifikation
Jeg, du og han
Faste vendinger (idiomer)
Klichéer og fraser
14
30
42
49
6
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0007.png
DET LEVENDE SPROGS VIRKEMIDLER
Billeder
Billedsammenstød
Konkreter
Eksponeringer
Kontraster
Parallelismer og gentagelser
Tomgangsord og -vendinger
Verber og verbalsubstantiver
Aktive og passive verber
Dækket fremstilling
Sætninger og sætningsemner
Tekstens spænding og opbygning
Teksten er skrevet til nogen – læs den højt!
FÆLLES SPROGPRAKSIS
Organisationsnavne og varemærker (brands)
Politiske partier
Personnavne og titler
Kongehuset
Ministerier, styrelser, offentlige institutioner
Forkortelser, initialord og akronymer
Navne på platforme, kanaler og programmer i DR
Titler på kulturelle værker
Tal og størrelser
Sproglig etik og tendensord
57
74
7
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0008.png
DET TALTE SPROG
Mundtlighed
Udtale
Artikulation
Tempo
Stemme og åndedræt
Prosodi
Kropssprog
Manuskriptvaner
95
II. SPROGET OM SPROGET – EN LILLE GRAMMATIK
SÆTNINGER
Neksus – er en sætning
Subjekt og verbal (grundled og udsagnsled) – nogen gør noget
Perioder
Helsætninger og ledsætninger
Sætningsemner – sætninger, som ikke er rigtige sætninger
Forvægt og bagvægt – og om at finde balancen
Sætningsspidsen – godt begyndt
Indskud og ophobninger – hvorfor og hvorfor ikke
Kløvning – og andre kedelige måder at indlede en sætning
108
8
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0009.png
ORDKLASSER
Navneord (substantiver)
Udsagnsord (verber)
Tillægsord (adjektiver)
Forholdsord (præpositioner)
Stedord (pronomener)
Egennavne (proprier)
Biord (adverbier)
Talord (numeralier)
Udråbsord (interjektioner)
UKLARHEDER OG FEJL
Betydningsmæssige (semantiske) fejl
Flertydige ord og pendulord
Typiske fejl
KOMMAER
MERE OM SPROGET
CITATER I STILGUIDEN
122
126
132
135
137
9
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0010.png
”En god stilist kan forklare selv
de mest esoteriske emner i
et
ligefremt sprog
uden at tale ned
til folk. Det afgørende er at gå ud
fra, at dine læsere er lige så kloge og
opvakte som dig, men at der blot er
noget, de ikke ved, som du ved.”
Steven Pinker, 2014
SPROGET I JOURNALISTIKKEN. ET KLART OG LEVENDE SPROG
Det enkelt sagte er lettest at forstå. Det er også ofte det mest præcise.
Ovenstående er en omskrivning af et citat, der tillægges den svenske
1800-talsdigter Esaias Tegnér: ”Det dunkelt sagte er det dunkelt
tænkte.”
Komplekse sætninger og abstrakte udtryk svækker forståelsen. En
enkel sætningsopbygning og ord, der er konkrete og kendte af
læseren, styrker den.
Det bekræfter læseforskningen. Derfor er det en gode idé at gøre
det enkelt.
Det kan også være en god idé at huske på enkle stikord som
forståelighed, nøjagtighed, troværdighed. Og at forsøge at sætte
sig i modtagerens sted og overveje, hvordan han eller hun vil opleve
sproget.
10
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0011.png
De fleste foretrækker nemlig et sprog, der ligger i balancepunktet
mellem hverdagens talesprog og det formfuldendte skriftsprog,
siger forskningen også. Altså et sprog, som hverken er sjusket eller
opstyltet.
Et sprog afhænger selvfølgelig af sammenhængen. Derfor er et
godt sprog i et børne- eller ungdomsprogram sjældent helt det
samme som et godt sprog i et debatprogram på DR2 eller i en
politisk reportage på dr.dk. Sproget skal naturligvis tilpasses genre
og målgruppe, men det skal ikke rejse mure, der holder andre ude.
Derfor skal sproget heller ikke formes af stereotype forestillinger om
snævre målgruppers forventninger. En god rettesnor kan som nævnt
være at følge sin egen fornemmelse for, hvad der er et godt sprog.
Sproget er jo i meget høj grad også noget personligt.
11
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0012.png
Vi har fabrikeret et udtryk til lejligheden, dvs. til stilguiden her.
Udtrykket er ’at overskrive’. Det betyder ikke at skrive oven på
noget. Udtrykket er derimod dannet i analogi med vendingen ’at
overtræne’, dvs. at overdrive træningen.
Man kan overskrive inden for alle genrer. Man kan for eksempel
overskrive inden for den lyriske genre ved at overdrive genrens
poetiske virkemidler, så indtrykket bliver kunstigt og muligvis også
patetisk. Man kan overskrive inden for den fortællende journalistiks
genre ved at gøre overdreven brug af de litterære virkemidler, så de i
stedet for at få en dramatiserende og medrivende funktion får teksten
til at virke overlæsset.
Man kan også overskrive ved at gøre sætningsopbygningen så
kompleks, at sætningen bliver næsten uforståelig. Eller ved at
mætte den enkelte sætning med så mange informationer, at den
bliver uoverskuelig. Overskrivningen er altså at presse sproget. Ved
12
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0013.png
at presse sproget kommer man ofte også til at presse sig selv, så
resultatet ikke bare bliver et dårligt sprog, men også et fejlfyldt sprog.
Det taler også for at gøre det enkelt
13
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0014.png
ARBEJDSLØS
AFSMITNING
ELLER
14
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0015.png
AFSMITNING
Sprog smitter. Ord og vendinger, vi hører eller læser, bliver
automatisk en del af vores eget sproglige register. Den funktion
er i de fleste tilfælde nyttig. Det er sådan, vi tilegner os sprog og
siden udvikler og nuancerer det. Men den sproglige afsmitning kan
også være problematisk. Og netop fordi tilegnelsen i nogen grad
finder sted som en automatiseret proces, er det vigtigt at skærpe
opmærksomheden på den.
“Mennesker med
manipulation
hjernen, både dem, der frygter den
urimeligt, og ikke mindre dem, der
har sat deres håb til den, opdager
næppe, når den kommer over deres
egne hoveder.”
Hannah Arendt, 1969
NYSPROG – NEWSPEAK
Begrebet ’nysprog’ stammer fra George Orwells roman 1984.
Ifølge den almindelige betydning er nysprog et sprog, der søger
at påtvinge os en bestemt virkelighedsopfattelse. I forskningen
taler man om sprogets ’priming-effekt’ (at grunde som en maler) og
’framing’ (indramme).
Der er en meget tæt forbindelse mellem sprog og vores virkelighed,
15
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0016.png
så tæt, at de to ting dårligt kan skilles ad. Ordene former vores
tanker, og tankerne vores virkelighed. Hvis vi som journalister bruger
nysprog, påtvinger vi altså brugerne nysprogets virkelighedsbillede.
Samtidig svækker vi vores troværdighed.
Hvis man vil undgå at bruge nysprog, må man kunne genkende
det, når man ser eller hører det. Og for at kunne genkende det må
man kunne gennemskue de mekanismer, der skaber det. Er sproget
neutralt og dækkende? Eller ligger der en holdning, måske en
bestemt interesse, bag?
Det er ikke altid let at afgøre, hvad der er en neutral og dækkende
sprogbrug, og hvad der er nysprog. Hedder det for eksempel:
• Militær kampagne eller bombninger?
• Finskytte eller snigskytte?
• Muhammedkrisen eller karikaturkrisen?
16
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0017.png
Fattige eller lavindkomstgrupper?
Arbejdsløs eller ledig?
Renovationsarbejder eller skraldemand?
Sanitetsarbejder eller rengøringsdame?
Prostitueret eller sexarbejder? Eller luder?
Terrorister eller frihedskæmpere? Eller militant gruppe?
Nysprog er et tendentiøst sprog, dvs. et sprog med en værdimæssig
toning, der kan afspejle såvel en bevidst som ubevidst hensigt. Ikke
alle tendensord er nysprog, men alt nysprog er tendensord. DR’s
sprogredaktion har opstillet en liste med en lang række tendensord, som
vi anbefaler DR’s journalister at bruge med omtanke og i enkelte tilfælde
helt at undgå. Du kan læse mere om tendensordene på side 91 her i
stilguiden.
17
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0018.png
FAGSPROG
Et fagsprog består af ord og begreber, som man kun møder inden for
et bestemt erhverv eller fagområde. For eksempel ’understrygning’,
’dolly’, ’embryologi’. Medmindre man tilfældigvis selv er murer,
filmarbejder eller gynækolog, må man ofte gætte sig til, hvad ordene
betyder.
Et fagsprog kan også rumme ord i en anden eller mere specifik
betydning end den gængse. For en jurist er ’belæring’ den
orientering, retsformanden giver nævningene, mens det for de fleste
andre er – en belæring. En ’opsats’ er for blomsterhandleren en måde
at arrangere blomster på, mens det for en journalist er en artikel. For
lægen er en ’blokade’ en bedøvelse, for flertallet er det en afspærring.
Også journalistens sprog er et fagsprog. Men bortset fra når
journalister taler med hinanden, er det et fagsprog uden fagudtryk.
Det er hele meningen med det.
18
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0019.png
Undgå uforståelige fagudtryk, hvis det er muligt. Oversæt dem, eller
forklar dem, hvis det ikke er. Der er ingen, der bliver klogere, fordi
man siger ’købekraftspariteterne’. Det er en anden sag, hvis man på
en forståelig måde kan fortælle, hvad ordet betyder, og hvorfor det
er vigtigt at bruge det. Det kan godt være, at det styrker troværdig-
heden, når der i en medicinsk journal står ’kardial genese’. Eller når
det i et juridisk dokument hedder, at sagsøgeren ’i det væsentlige
har påberåbt sig, at Kommissionen har udvist to ansvarspådragende
forhold.’ Det samme behøver ikke være tilfældet, når vi siger det.
Hvis et ord eller en vending i et fagsprog (eller i en fagjargon) har
præcis samme betydning som et mere almindeligt ord, er der ingen
grund til ikke at erstatte det. Her er nogle eksempler på ord og
vendinger af den slags og nogle bud på ord, man i stedet kan bruge:
• I retsvæsenet ’berammer’ man et møde, de fleste andre
sprogbrugere ’fastsætter en dato’ for mødet.
19
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0020.png
• Nogle it-folk taler om at ’monitorere’ aktiviteten på et website,
andre ville tale om at ’overvåge’ aktiviteten.
• Politiet ’eftersætter’, de fleste andre mennesker ’forfølger’.
• Politiet siger også ’på adressen’, hvor andre vil sige ’på
vedkommendes bopæl’.
• På hospitalet har patienten en ’fraktur’, i virkeligheden har han
’brækket benet’.
• Inden for socialvæsenet bruger man ofte udtrykket ’at visitere’, det
betyder ’at godkende’, for eksempel mennesker, der ønsker en
plejehjemsplads.
Det kan nogle gange være svært at afgøre, om et ord er et fagudtryk
med en ganske bestemt betydning, som man ikke bare kan oversætte
med et andet ord. Vendingen ’at visitere’ er måske sådan et
grænsetilfælde, for der ligger jo mere i udtrykket end at godkende.
’At visitere’ refererer til den undersøgende sagsbehandling, der
går forud for selve godkendelsen. Derudover kan et fagudtryk
20
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0021.png
efterhånden være så indarbejdet i den almindelige sprogbrug, at
det vil skabe mere forvirring end klarhed at udskifte udtrykket med et
andet. Også her er ’at visitere’ måske et godt eksempel.
21
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0022.png
Hvis man er i tvivl, er den bedste løsning at bruge ordet og dernæst
forklare dets betydning i den konkrete sammenhæng. Her er nogle
eksempler på ord, som det er vanskeligt at erstatte med et (enkelt)
andet. Der er altså to muligheder. Enten at anse ordet for at være
almindeligt kendt og derfor bruge det. Eller at bruge det og forklare
dets betydning:
• Politikere og embedsmænd taler nogle gange om ’at indfase’
en lov. Ordet kan ikke bare oversættes til det mere almindelige
’indføre’, for ’at indfase’ betyder at indføre noget gradvist.
• Psykologer taler om ’at debriefe’, dvs. at lade mennesker, der
har været udsat for voldsomme og muligvis traumatiserende
oplevelser, tale om oplevelserne. ’Debriefe’ kan også betyde
at udspørge eller afhøre en person for at få oplysninger om en
bestemt sag. Men det er svært eller måske ligefrem umuligt at
finde ét andet dækkende ord for fænomenet.
22
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0023.png
• Inden for militæret kan man støde på begrebet ’at rense op’. Det
betyder at rydde et område for fjender og fjendtlige våben, om
nødvendigt ved at slå ihjel. Ordet kan virke makabert, næsten
som nysprog. Men findes der et begreb, der dækker præcis det
samme?
”Alle ord … har to eksistenser, som
et talt ord og som et skrevet; og du
har ingen ret til at underordne eller
ofre det ene for det andet. Et ord
eksisterer lige så meget for
øjet
som
for
øret;
navnlig i et højt udviklet
samfund, hvor læsning er næsten
lige så udbredt som tale.”
Richard Chenevix Trench, 1855
PAPIRSPROG
Når det talte sprog er skriftsprog, der bliver læst op, bliver
talesproget let til papirsprog. Eller kontorsprog, skrankesprog,
rapportsprog. Dvs. et sprog, der er præcist som paragraffer og lige
så kedeligt og ofte også svært at forstå.
Forsøg at undgå omvendte ordstillinger. De kan virke naturlige, når
man skriver dem, men er det sjældent, når man læser dem op, og
næsten aldrig, når man hører dem.
23
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0024.png
Pas også på ikke at overdrive brugen af højtidelige småord som
’dette’, når du i stedet kan bruge ’det’, eller ’således’, når ’sådan’
passer lige så godt. Det samme gælder ’heri’, ’desangående’,
’dersom’, ’indeværende’ osv.
Det kan være svært, især hvis du sidder med rapporter eller
betænkninger, hvor den slags mere er reglen end undtagelsen.
Men forsøg alligevel, for selvom papirsprog er kedeligt, behøver
formidlingen ikke være det.
“De herskendes ret til at give navne
går så vidt, at man ville kunne
tillade sig at opfatte selve sprogets
oprindelse som de herskendes
magtytring:
de siger ”det
er
det
og det”, de besegler enhver ting og
hændelse med en lyd og tager den
dermed ligesom i besiddelse.”
Friedrich Nietzsche, 1887
KILDESPROG OG KILDEAFSMITNING
Kilder har sprog, kilder har holdninger og værdier. Det gælder,
hvad enten kilden er politiker, erhvervsleder, bandemedlem,
fagforeningsleder, kommunaldirektør eller formand for en
patientforening. Hvis kildesproget smitter, gør holdningerne og
værdierne det også.
24
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0025.png
• Regeringen ’fører blokpolitik’, siger oppositionen. Betyder det, at
regeringen har et flertal for sin politik uden om oppositionen?
• Regeringen siger, at den vil ’forstærke indsatsen’ på
uddannelsesområdet. Betyder det, at den vil stille højere krav til
gennemførselsprocenten?
• Regeringen fører en ’fast og fair flygtningepolitik’, siger
regeringen. Betyder det en ’stram flygtningepolitik’?
• Oppositionen siger, at den vil ’smøleriet til livs’ i den sociale
sagsbehandling. Betyder det, at den vil have flere ansatte i den
offentlige sektor?
• Når et parti fremlægger en ’grøn politik’, mener partiet så i
virkeligheden en ’miljøpolitik’?
• Var politiet ’tvunget til’ at bruge tåregas, eller er det nok at sige, at
’politiet brugte tåregas’?
• Når partileder X siger, at hun ’er rystet’ over partileder Y, er hun så
rystet, eller siger hun, at hun er rystet?
25
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0026.png
Kilder har lov til at have værdier og holdninger og at give udtryk for
dem. Men når man som journalist bringer dem videre, skal man huske
at fortælle, hvor de stammer fra, og hvad modparten siger.
Kilder kan også være skriftlige og præget af for eksempel
fremmedord, fagudtryk og tekniske begreber. De kan også være
formuleret i papirsprog. I det sprog er to forhandlingsparter,
der indgår en aftale, ’kontraherende’. Regler for og retten til at
klage hedder ’klageadgang’. Og hvis det for eksempel drejer
sig om Styrelsen for Patientsikkerhed, har man adgang til at klage
over ’de ved særlig lovgivning autoriserede personer inden for
sundhedsvæsenet, jf. dog stk. 2 og 3.’
Vi bør finde en anden måde at sige det på.
26
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0027.png
”Havde det ikke været nok og
hensigtsmæssigere, om et par sande
Sproggenier havde … gjort Aftale
med hinanden om at undersøge,
hvad Fordeele
det svenske Sprog
kunne bringe det danske i sin
grammatikalske, i sin lexicografiske
Deel; hvorledes disse Fordeele
kunde nyttes til at berige, forædle,
forstærke
det danske Sprog,
til at
give det mere Varietet, Harmonie,
Fylde og Rundhed; til at betage
det det Slæbende, Uartikulerede,
det Monotoniske, det Dorske i
Declamation og Tonehold.”
Jacob Baden, 1797
NÅR KILDEN ER UDENLANDSK
Kildesproget kan også være udenlandsk. Det rejser andre problemer.
Ord, som vi tror, vi kender, fordi de hedder noget lignende på dansk,
kaldes ’falske venner’. Det svenske ord ’rolig’ betyder ikke ’rolig’, men
’morsom’. ’Corn’ er det engelske ord for ’korn’, mens det på amerikansk
som regel betyder ’majs’.
Når svenske ord eller typiske svenske sprogtræk sniger sig ind i sproget,
kalder man det svecismer. Når de kommer fra engelsk, hedder de
anglicismer. Nogle gange sker det, at vendingerne bliver almindeligt
accepterede. Sådan er det gået ’på sigt’, som er en svecisme, og
’kommentere på’, som er en anglicisme.
Andre afsmitninger fra udenlandske kilder er simple oversætterfejl.
27
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0028.png
Her er nogle flere eksempler:
• ’Simple’ kan godt betyde ’simpel’, men betyder for det meste
’enkel’.
• ’Intimate’ kan godt betyde ’intim’, men lige så tit betyder det
’fortrolig’.
• ’Gas’ kan godt betyde ’gas’, men er du i USA, betyder det
formentlig ’benzin’.
• ’A billion’ betyder på engelsk og fransk ’en milliard’. ’En billion’ er på
dansk en million millioner.
• ’Announce’ betyder ’erklære’ eller ’offentliggøre’. Hvis man vil
annoncere noget, siger man noget andet.
• ’Plague’ kan godt betyde ’plage’, men det kan også betyde ’pest’.
• ’Warehouse’ er et pakhus. Et varehus hedder ’department store’.
• I Sverige spiser man ’frukost’ om morgenen og ’lunch’ til middag.
• Når en svensker er ’lidelsesfull’, er hun lidenskabelig, men hun har
ikke nødvendigvis ondt nogen steder.
28
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0029.png
• ’Tasken’ er på svensk en del af de mandlige kønsorganer, hvorimod
den indretning, hvor man opbevarer for eksempel sin pung, hedder
’väskan’.
29
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0030.png
PARADIGMESKIFT
BENCHMARKING
EUROLAND
ÆRESDRAB
NARKOKONGE
ÉT SPROG, FLERE SPROG
30
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0031.png
ÉT SPROG, FLERE SPROG
”I Stedet for at virke charmerende,
virker det uendeligt irriterende,
hvis en ung Pige ustandseligt
bruger forslidte,
halvengelske
Gloser
som
smart, nice,
navnlig
er de skrappe i Forbindelser
som
eddersmart, hyper nice.
Skrækkeligt lyder det ogsaa, naar
en yndig ung Pige med tilstræbt
Forsorenhed omtaler Penge som
Gysser,
Bommelommer,
at hun
har
Kasse
for Tiden.
Der er Masser af unge Damer, der
pludselig forelsker sig i en bestemt
Vending: ”den
er helt rigtig”,
”nemlig”, ”altsaa”, eller de synes,
det lyder flot, naar de øjeblikkelig
anvender en Skuespillers
Morsomhed fra en Talefilm;
”Okkeja”, ”okkenej””.
Den kloge pige, 1934
SLANG OG SOCIOLEKTER
Slang er uformelle ord og udtryk typisk med stor udtrykskraft.
Det er længe siden, det var ’sejt’ at være ’hip’ eller ’nice’ at være
’cute’, og sådan er det hele vejen igennem. Slang er sprogfornyende,
men de fleste af fornyelserne går af mode igen. Desuden er slang et
mindretalssprog og fremmer ikke altid forståelsen.
Slang kan imidlertid også give sproget farve og særpræg. Det kan
med ét ord formidle et indtryk af for eksempel et menneske eller et
miljø, som man skal bruge hundrede beskrivende ord for at formidle
lige så godt.
En sociolekt er en sprogvariant, som tales af en bestemt
befolkningsgruppe. Sociolekten er socialt-kulturelt bestemt og er en
31
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0032.png
langt bredere kategori end slang. Sociolekten kan være mere eller
mindre afvigende fra den standardiserede rigsmålsudtale og fra, hvad
mange opfatter som normalsproglige udtryk.
DR vil gerne nå ud til brugere i alle aldre, også de yngre, på
forskellige platforme og gennem relevante programmer. En af
måderne er at bruge et sprog, som alders- og målgrupperne kan
genkende som deres eget og føler sig hjemme i. Og bliver stimuleret
af. Sproget kan virke inkluderende. Men man skal være opmærksom
på, at det, der er inkluderende for nogen, kan virke som en mur for
andre. Man skal også huske på, at selv målgrupper er sammensatte,
og at mennesker ikke er ens, selvom de har samme alder.
Brug gerne slang og sociolekt, men gør det med omtanke.
32
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0033.png
”Enten man synes om det eller ikke,
maa man tage den Kendsgerning
til Efterretning, at
Radioen
udvisker
ikke blot Afstand og
Tid, men ogsaa
Dialekter
og
Egnsejendommeligheder …
De unge lærer allerede i Skolen
at ”tale
fint”,
som det hedder
paa Landet, dvs. at læse og skrive
Højdansk, og de hører næsten ikke
andet i Radioen, hvilket ikke skal
lægges Ledelsen til Last.
Adskillige unge glemmer herved at
tale deres ”Modersmål” – i hvert fald
antager de mange af Højdanskens
Udtryk og Betoninger, hvorved de
rene Dialekter forvanskes. Hvis den
Udvikling, vi er inde i, fortsættes,
kan det i Løbet af en Snes Aar
blive sjældent at faa en virkelig
renlivet Jyde
eller
Fynbo
foran
Mikrofonen, og det vilde dog være
Synd … Naa, men det nytter jo ikke
at stritte imod
Udviklingen!”
Erik Eriksen, marts 1940
DIALEKTER, REGIONALSPROG OG DANSK MED ACCENT
De danske dialekter er ikke bare en del af det danske sprog,
dialekterne
er
det danske sprog, bare forskellige steder fra og
med hver sit særpræg. Det samme gælder det danske sprog,
som tales med accent, dvs. med en anderledes udtale end den
standardiserede rigsmålsudtale, fordi sprogbrugeren har et andet
modersmål end dansk.
Nogle sprogforskere mener, at sprogudviklingen næsten helt har
udryddet dialekterne. De grammatiske forskelle er blevet få og
sjældne, tilbage er først og fremmest nogle variationer i sprogtonen.
Forskerne taler i den forbindelse ikke om dialekter, men om
regionalsprog.
DR har under alle omstændigheder et ansvar for at bidrage til
bevarelsen af det danske sprogs forskelligheder. Hvad enten vi
taler om dialekter, regionalsprog eller dansk med accent. Det
33
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0034.png
skyldes hensynet til brugerne og ønsket om, at de i DR skal møde
et sprog, som de opfatter som deres eget og føler sig hjemme i.
Det skyldes også DR’s public service-ansvar og det mål om sproglig
mangfoldighed, som er beskrevet i DR’s sprogpolitik.
Det må gerne kunne høres, hvor du kommer fra. Dialekten,
regionalsproget eller accenten må bare ikke gøre dit sprog vanskeligt
at forstå eller fjerne opmærksomheden fra det, du siger. Så bevar
gerne noget af sprogtonen, brug dialektord, og vær omhyggelig
med din udtale. Dialekterne, regionalsprog eller accenten skal ikke
have skylden for en dårlig udtale.
BANDEORD OG VULGÆRE UDTRYK
Undgå dem så vidt muligt. Så vidt muligt betyder: Medmindre der
er særlige forhold, der begrunder, at du bruger dem. Bandeord og
vulgære udtryk bruges til at forstærke sproget og give det særpræg,
ikke til at nuancere det. Der findes som regel andre og bedre måder
”Jeg
kommer i fjernsynet
og husker at bande.
Jeg ved
godt, at de små bandeord ikke
slipper igennem, men billedet af
mig, der kæfter op – entusiastisk
og opgejlet – om en fremtidig
verden, som er bedre end den
her, samtidig med at jeg bliver
klippet i stumper og stykker af
establishments puritanske,
sterile kultur,
er information,
som er vigtig at få igennem.
Ord kan bruges til at skabe.”
Abbie Hoffman, 1969
34
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0035.png
”At sværge ved Gud er
den største
Eed,
men den agtes dog ringere end
utallige andre af mindre vigtighed:
Mange mennesker reflectere eg
ikke meget paa brugelige Eeder;
Men bevæges, naar de høre dem
udi en nye og usædvanlig Form.
Der fortælles om en Nedersachsisk
Præst, at da han hørde en at betiene
sig af nogle
Nymodens Eeder,
som han tilforn ikke havde hørt,
sagde han: Ej! Sværg dog ikke saa
stærkt, vil I sværge, da betien jer af
skikkelige og
gangbare Eder.”
Ludvig Holberg, 1750
at gøre sproget kraftfuldt. Husk også på, at et ord på tryk og et ord på
tv og i radioen er noget andet end et ord sagt i forbifarten. Og at ord,
der virker stødende, fjerner opmærksomheden fra det egentlige.
På den anden side – det er ikke sprogets vigtigste opgave at
være usynligt. Sproget skal i nogle sammenhænge også formidle
temperament og følelser, det skal bruges og slides på af mennesker.
Og hvad der forekommer nogen at være vulgært og stødende, er for
andre naturligt.
Men konklusionen er den samme: Undgå så vidt muligt bandeord
og vulgære udtryk, brug dem kun, når der er særlige forhold, der
begrunder det.
35
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0036.png
”Det kan aldrig siges at være i
Fremskridtets Tegn paa Landets
Vegne at lukke sig inde i en lokal
Dialekt, i stedet for at gaa den
modsatte Vej,
udvide Sproget
ved
Optagelse af Elementer udefra, som
forstaaes ogsaa udenfor Landets
Grænser.
Det ligger nær her at gøre Forsøg
paa at opnaa Tilgivelse for en
fri
Anvendelse af Fremmedord
jeg
har gjort mig skyldig i, og som man
har haft ondt af. Reglen derfor er at
tage den Nuance i Udtrykket man
har brug for
dér hvor man finder
den”.
Johannes V. Jensen, 1936
FREMMEDORD OG LÅNEORD
Fremmedord er ord, som er optaget i dansk fra et fremmed
sprog. Låneord er fremmedord, som er tilpasset dansk grammatik,
skrivemåde eller udtale.
Det er med fremmedord og låneord som med fagsprog: De kan både
være præcise og ikke til at forstå, nogle gange endda på samme tid.
Hvornår er fremmedordet almindeligt kendt? Hvornår er det ikke?
Findes der et dansk ord, der er lige så godt? Eller fordrejer det danske
ord betydningen? Fremmedord kan virke forstyrrende. Det kan
upræcise og unødvendige fordanskninger også.
Her er et forslag til en fremmedordenes minusliste (medmindre de
kommer fra en kilde). Vi skriver udtrykkeligt, at listen er et forslag til en
minusliste. For i sidste ende er det sammenhængen og formålet med
teksten, der afgør, hvad der er et godt eller dårligt ordvalg:
36
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0037.png
Eskalere (vokse gradvist, skærpe, stige)
Royal (kongelig)
Eksekvere (udføre, gennemføre)
Performe (præstere)
Out reach-indsats (opsøgende)
Peake (toppe)
Og her er et forslag til en fremmedordenes plusliste:
Ideologi
Diagnose
Discountbutik
Ingeniør
Konjunktur
Ambitiøs
Flow-tv
Tweete
37
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0038.png
• Blogge
• Whistleblower
• Crowdsourcing
Fortsæt selv.
”Bogen er oversat på fire Nætter.
Kapitel for Kapitel blev fløjet
hjem til København, og Forordet
telefonerede vi. Arbejdet er udført
i et
Jag
– i omtrent samme Tempo
som det, hvormed hver Dags
Avis bliver til … Vi har ment, at
dette
Tempo
i Oversættelsen og
Bearbejdelsen har kunnet forsvares,
fordi Tom Clarke netop selv kalder
sin Bog
Journalistik,
et Stykke
Reportage”.
C.H. Clemmensen og
Ejnar Christiansen, 1933
Fremmedordene på minuslisten har for det meste gode danske
alternativer. Dem på pluslisten, derimod, er svære at oversætte
uden lange forklaringer. Det er derfor, de er optaget i sproget.
’Discountbutik’ fylder fire linjer i fremmedordbogen. ’Difficil’ fylder
det halve. Og betyder i øvrigt ’vanskelig’.
PÅVIRKNING FRA ENGELSK OG ’SMARTSPROG’
Det danske sprog bliver for tiden præget af især engelsk. De engelske
låneord kommer bl.a. i takt med den teknologiske udvikling på it-
området, hvor man ikke har danske benævnelser i forvejen. På den
måde kom en ’harddisk’ til at hedde en harddisk, og en ’pc’ en pc.
38
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0039.png
I andre tilfælde fungerer de engelske udtryk snarere som slang eller
modeord, indimellem på grænsen til det komiske. For eksempel når
man taler om dommere, der ikke underkender, men ’overruler’, og
medarbejdere, der ikke forpligter sig, men ’committer’ sig.
Man kan også kalde den form for sprog ‘smartsprog’, eller ‘smart-i-
en-fart-sprog’, som nogle siger. Med det mener vi noget negativt.
”Læring er … et ret nyt ord, der
faktisk ikke fandtes i
Nudansk
Ordbog
fra 1984. Dengang hed
processen indlæring, og det man
kunne, når man havde lært noget,
hed lærdom. Men siden da har vi
jo hentet nye teorier om ledelse og
personlig udvikling fra blandt andet
USA, og samtidig har vi
fordansket
det engelske ord
learning”.
Karen Lisa Salamon, 2007
Engelske låneord er kommet for at blive. I mange tilfælde er de
nyttige, de kan endda være en berigelse af sproget. Men brug dem
med omtanke. Medmindre noget særligt taler for det modsatte, bør
danske udtryk være – first choice:
’Begivenhed’ frem for ’event’
’Øjenåbner’ frem for ’wakeupcall’
’Præstere’ frem for ’performe’
’Opkald (’ring mig op’) frem for ’kald’ (’giv mig et kald’)
’Kommentere’ eller ’give en kommentar til’ frem for ’kommentere på’
39
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0040.png
• ’Bedste sendetid’ frem for ’prime time’
• ’Blive bedre’, ’tage sig sammen’ frem for ’steppe up’
• ’Stille ind’ frem for ’tune in’
Fortsæt selv.
”I erhvervsgrupper, der, som det
hedder, udfører åndeligt arbejde,
men samtidig er uselvstændige og
afhængige eller økonomisk svage,
er jargonen en erhvervssygdom …
jargonens stereotyper
forsikrer
os om subjektiv omstillingsparathed.
De synes at garantere, at man ikke
gør det, man alligevel gør, ved at
tage dem i sin mund:
hyler som de
ulve, man er iblandt;
og at man
har opnået alt dette af sig selv, som
en indiskutabel fri person”.
Theodor W. Adorno, 1964
MODEVÆRDIER OG MODEORD
Engang advarede man om ’den gule fare’, nu taler vi om ’disruption’.
Der var også engang, det var moderne at ‘udøve rettidig omhu’, så
skulle man være ‘proaktiv’, nu er det bedre at være ‘på forkant’. Så
længe det varer. Når værdier kommer på mode, følger sproget med.
Det gælder også den anden vej: Modeord bliver før eller senere
umoderne.
Værdierne og ordene, der udtrykker dem, kan være gode nok. Men vi
skal være opmærksomme på, hvornår vi bruger ordene til at beskrive
værdierne, og hvornår vi taler værdierne efter munden.
40
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0041.png
Også modeord kan være ’smartsprog’. Det skal stadig forstås negativt.
Her er nogle flere eksempler til overvejelse:
Udkantsdanmark
Digitalt indfødte
Smagsdommere
Euroland
Gøre en forskel
Benchmarking
Æresdrab
Den bedste udgave af dig selv
Vidensdeling
Narkokonge
Sale
41
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0042.png
DET PLEJER
SOM REGEL
AT VÆRE
FYNDIGT ELLER
FOR MEGET
42
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0043.png
FYNDIGT ELLER FOR MEGET
Sproget skal have kraft og farve. Det både forstærker oplevelsen og
fremmer forståelsen. Begge dele, fordi det kraftfulde sprog taler til
følelserne og skærper opmærksomheden.
Men sproget skal også være præcist, og overdrivelser svækker
troværdigheden.
“Konstante
overdrivelser
fører alle steder til stadigt større
overdrivelser, hvilket uundgåeligt
fører til afstumpning, skepsis og til
slut til mistro”.
Victor Klemperer, 1946
SUPERLATIVER
Superlativer er tredjegradsbøjninger af et adjektiv. Som i god, bedre,
bedst. Og som i størst, forfærdeligst, frygteligst, fedest og vildest.
Brugt i bred betydning er superlativer ord, der skruer tingene højest
op eller længst ned.
43
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0044.png
”En skønne dag hørte Ulrich også op
med at ville være et håb. Den tid var
allerede inde, da man begyndte at
tale om
genier
fodboldbanen
eller i
bokseringen,
men i
avisreferaterne gik der endnu ikke
mere end højst én
genial
centerhalf
eller stor tennistaktiker på mindst ti
geniale opdagelsesrejsende, tenorer
eller forfattere. Den nye ånd følte
sig endnu ikke helt sikker. Men
netop da læste Ulrich pludselig et
sted, som en for tidligt henvejret
sommermodning, udtrykket
”den
geniale væddeløbshest”.
Det stod i en reportage om en
opsigtsvækkende væddeløbssucces,
og skribenten havde måske slet ikke
været klar over den fulde storhed
af det indfald, som samfundets ånd
havde skudt ham i pennen”.
Robert Musil, 1930
Nogle gange kan mindre gøre det. Vær særlig forsigtig med
forstærkende udtryk som dem her:
Unik
Rekordstor/rekordlav
Eminent
Sublim
Mega
Ultra
STRAMNINGER
Sproglige stramninger sætter tingene på spidsen, ofte ved hjælp
af ord som ’altid’, ’aldrig’, ’alle’, ’ingen’, hver gang’, ’hele’ osv.
Stramninger fremmer tydeligheden, men overdrives de, kan de virke
utroværdige og i andre tilfælde komiske.
44
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0045.png
Her er nogle eksempler:
• “Skudoffer overlever mirakuløst“ – han overlevede fire pistolskud,
det var meget usædvanligt, men næppe et mirakel.
• “Microsoft går nu direkte efter struben på de hackere, der siden
efteråret har inficeret omkring ni millioner computere” – vil
Microsoft slå hackerne ihjel?
• “SAS-udflagning er sensationel“ – overraskende, ikke forudset, men
’sensationel’?
• “Hele verden pynter op til jul“ – næppe samtlige ikke-kristne lande.
• ’Hele Frankrig venter på Pogba’ – fodbold er en populær sport,
men ligefrem hele Frankrig?
• “MobilePay lancerer nyt våben i betalingskrigen“ – våben, krig?
• “Hele Norge græder efter drama“ – dramaet var en håndboldkamp.
45
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0046.png
Her er flere ord fra strammerordbogen. Vær forsigtig med dem:
Raser
Går amok
Skandale
Katastrofe
Styrtdykker (f.eks. om aktiekurser og priser)
Eksploderer (om f.eks. udgifter)
Smadrer (f.eks. modstanderen i en sportsgren)
46
DOBBELTKONFEKT (PLEONASMER)
Man kan godt gå med livrem og seler, men man kan ikke bakke
baglæns. Ligesom der ikke er noget, der hedder en lille dværg, en
gammel olding, aktuelle nyheder eller allersidste deadline – i hvert
fald ikke ifølge sprogets logik. Fænomenet hedder pleonasme,
det er græsk og betyder ’overflod’. På dansk er det blevet til:
dobbeltkonfekt.
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0047.png
Undgå dobbeltkonfekt. Det er normalt ikke et problem, man skal
bare se godt efter:
”Ikke skal de møde deres egen
nedslidte, om Slæber og
forsuttede
Sukkerstænger
i Munden
mindende Fortovsdialekt, naar de
aabner en Bog!”
Johannes V. Jensen, 1925
I en større global sammenhæng
Det dræbende mordvåben
Den store kæmpeeg
Gældstynget skyldner
Det plejer som regel at være sådan
FYNDORD – RIM, RYTME OG KORTHED
Slogans, oneliners, paroler, mottoer – det er alt sammen ord med
fynd. Fynd får de ved hjælp af rim, rytme, ordspil og billeder. Og
korthed.
Fyndord kan løfte sproget og give det stil, men de kan også puste
det op og gøre det tungt.
47
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0048.png
Dårende dejlig (bogstavrim)
Kom, så og sejrede (treleddet)
Iben Hjejle glimrer i glimt (bogstavrim og billeder)
Jagten på fladskærme, friværdi og forbrugslån (treleddet og
bogstavrim)
48
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0049.png
VI HAR
SÅ MANGE,
AT VI KUNNE
FODRE SVIN
HVERDAGENS SPROG
49
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0050.png
HVERDAGENS SPROG
Hverdagens sprog er det sprog, de fleste af os føler os hjemme i.
Hverdagens sprog betyder her et almindeligt, mundret sprog.
Men også et sprog, der er kendetegnet ved, at vi som regel
tænker og taler samtidig. Derfor køber vi os tid med tøvelyde som
‘øh’ og ‘øhm’, dropper sætninger ufuldendte eller siger ordene
i den rækkefølge, vi kommer i tanke om dem. Hverdagens sprog
fungerer godt i mange genrer og radio- og tv-formater, men ikke
i sammenhænge, hvor vi ønsker at skabe en klarere struktur og at
økonomisere med sproget. Her kan vi imidlertid udnytte andre af
hverdagssprogets kvaliteter, først og fremmest fornemmelsen af
nærhed.
IDENTIFIKATION
Historier, vi kan genkende os selv i, er mere interessante end historier,
der virker fjerne og uvedkommende. Genkendelse er sproget med til
at skabe.
50
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0051.png
”Nu Erups moralske Artikler,
denne med Føje berømte Spalte
paa
Klokken Ets
anden side! Der
ekstraherede han Visdom af Døgnets
Begivenheder og frembar den
sunde Fornufts Ræsonnementer
med tykt og
tillidsvækkende
Mæle; han tog saa at sige Borgeren
i Knaphullet og passiarede med
ham paa lige Fod:
du og jeg,
skrev
han,
vi
forstaar os ikke paa de og
de Underfundigheder;
vi ganske
almindelige
Mennesker tager vort
Forbehold. Mangen brav dansk
Bedsteborger har med Rette gjort
den Bemærkning, skrev han”.
Jacob Paludan, 1923
Se historien fra lytterens eller seerens synspunkt. Gør den til en del af
hans eller hendes virkelighed. Hvis den vel at mærke er det.
• “Boligejere med flekslån sparer på renten” (renten på flekslån falder).
• “Se, hvor danskerne kører hurtigst” (om trafikulykker og
overskridelser af hastighedsgrænser).
• “Så meget er gælden vokset i din kommune” (om borgernes
voksende gæld til kommunerne).
• “Byt dine persillefrø til gråærter: Vi bytter frø til køkkenhaven som
aldrig før” (det er forår).
• “Sommerferien reddet” (meteorologerne forudser godt sommervejr).
JEG, DU OG HAN
Journalistik handler om mennesker, om ’dig’ og ’mig’ og ’ham’ og
’hende’. Personlige pronomener er en måde at vise det på. Lad være
med at blive påtrængende eller omklamrende, men der er ingen grund
til at sige ’den pågældende’ eller ’vedkommende’, når det kan gøres
51
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0052.png
enklere og mere personligt.
FASTE VENDINGER (IDIOMER)
Vi ’snakker, som vi har forstand til’. Og meningen ’kan du kigge i
vejviseren efter.’ Begge sætninger er eksempler på idiomer, dvs. faste
vendinger. Sproget er fuldt af dem. Vi har så mange, at vi kunne fodre
svin med dem.
Idiomer kan virke forslidte og ligger nogle gange tæt op ad klichéen.
Men idiomer er også en uundværlig del af hverdagssproget, de
er lette at genkende og lette at forstå. Og de fleste af dem er så
konkrete, at man næsten kan røre ved dem.
Brug dem med det formål.
• Tampen brænder
• Tale frit fra leveren
• Købe katten i sækken
52
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0053.png
• Frem og tilbage er lige langt
• Appelsinfri
• Vingeskudt
De faste vendinger skal lette forståelsen. Hvis man blander dem
sammen, sker det modsatte. Så man skal ikke kimse fingre ad nogen,
når man selv drypper på degnen.
”Klichéer er
sprogets dæmoner
forklædt som engle. De ligger klar
til at kaste sig over reporteren, når
inspirationen svigter, og deadline
nærmer sig.”
Andrew Boyd, 2001
KLICHÉER OG FRASER
Klichéer er tomme fraser og udtjente billeder, som kun en mor kan
holde af.
Det er naturligvis en god idé at undgå dem og især at undgå at
overforbruge dem. De gør sproget fladt og forudsigeligt og skramler
som pedalen mod en rusten kædeskærm.
53
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0054.png
Her er nogle – flere – af dem:
At gå til stemmeurnerne
At komme i politisk krydsild
At stramme afgiftsskruen
De ansatte skal løbe stærkere
Vi skal alle sammen spænde livremmen ind
De stridende parter rasler med sablerne
Han ligger, som han har redt
Det ligger lige til højrebenet
De stiller sig op i arbejdsløshedskøen
Christiansborg har sine egne:
• Bide sig fast i forhandlingsbordet
• Klæbe til ministertaburetterne
• Spille udlændingekortet (eller EU-/tørklæde-/dagpenge-osv.-kortet )
54
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0055.png
• Syltekrukken
• Trække i arbejdstøjet
”Dovent
sprog
fremmer
dovne tanker … Verden er et
mangefacetteret og spændende
sted, men det vil hverken du eller
dine læsere opdage, hvis du skriver i
klichéer.”
Robert Hutton, 2013
Men lad os slå koldt vand i blodet. For klichéerne er ligesom idiomerne
faste talemåder, der kan udtrykke meget på lidt plads og endda på en
forståelig måde. De er en uundværlig del af sproget.
Desuden kan klichéer få nyt liv. For eksempel ved at optræde i nye
sammenhænge:
• Det er en kliché at sige, at befolkningen har fået politikerlede, men
det er ikke en kliché at sige, at Folketingets formand har fået det.
• Det er en kliché at sige, at dansk erhvervsliv går mørke tider i
møde, men det er ikke en kliché at sige, at eksporten af danske
solceller gør det.
• Det er – måske – en kliché at sige som i H.C. Andersens eventyr
om Klods-Hans, at nogen ”steger hanekyllinger”. Men det er
55
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0056.png
absolut ikke nogen kliché at rapportere direkte fra et EU-topmøde
og sveddryppende sige det samme.
Klichéerne kan også få nyt liv ved hjælp af en lille variation:
Forundring fryder
Har man sagt a, skal man ikke straks efter sige be’-be’
Verden er af lava
Kvinder er fra Venus og mænd er fra forstanden
56
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0057.png
57
DET LEVENDE
SPROGS VIRKEMIDLER
ØHHH
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0058.png
DET LEVENDE SPROGS VIRKEMIDLER
Sproget skal fænge; derfor skal det være udtryksfuldt og billedrigt.
Det skal også fastholde; derfor skal det have indhold og substans.
Endelig skal det virke troværdigt; derfor skal det være præcist og
korrekt.
Det levende sprog er en balanceakt mellem mange virkemidler. Her
er noget at støtte sig til.
”Ringeagter vi
sproget
og
behandler det skødesløst, så har
vi ikke forstået, hvad der især
giver journalistens arbejde dybde
og blivende betydning. Elsker vi
sproget, værner om det og
udvikler
det,
så fremkalder vi en
højere
agtelse
for bladhåndværket, ja,
hæver det til kunst.”
Henrik Cavling, 1904
BILLEDER
Billeder skal gøre det fortalte levende og sanseligt, men ikke løbe
med al opmærksomheden. Det skal give dybde og farve til det
fortalte, men det skal også være dækkende.
Hvis du fortæller din historie om en ny EU-traktat i et juridisk
papirsprog, vil ingen forstå ret meget. Hvis du fremstiller den som en
’kamp om midtbanen’ og med ’gule kort’ og ’røde kort’ og ’bolde’,
58
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0059.png
der bliver ’sendt til hjørnespark’, bliver lytteren og seeren anderledes
klogere – men der er en risiko for, at det især er på fodbold.
Fortæl ikke hele din historie på ét billedplan, eller gør det kun i
meget sjældne tilfælde. Brug i stedet billedet til i glimt at oplyse
teksten.
Her er nogle eksempler på det vellykkede billede:
En musikalsk tapas
Forandringens vinde har blæst mildt over kønsrolledebatten
Oppustede regnskaber
Grønlands sundhedssystem er lammet
Bornholm drukner i torsk
59
BILLEDSAMMENSTØD
Billedet skal give mening. Det gør det ikke, hvis to billeder, der ikke
har noget med hinanden at gøre, støder sammen. Så lad være at
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0060.png
plukke håret af en skaldet, bare fordi han går i for små sko. Du skal
heller ikke påstå, at regeringen er lige så splittet som en schweizisk
ost. Eller at det faglige niveau i skolerne er kommet ud, hvor det ikke
kan bunde.
Der findes også virkelige eksempler:
• De personlige tragedier er begyndt at dukke op i kølvandet på
ildens hærgen.
Bortset fra det er billeder slet ikke til at undvære.
KONKRETER
’Transportmiddel’ er et abstrakt ord og svært at se for sig. ’Bil’ er
en anden snak. En ’posedame’ er også lettere at forstå end ’socialt
udstødte’.
60
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0061.png
Vær konkret. Fortæl historien ved hjælp af de mennesker, ting, lugte
og farver, den handler om. Brug tingsnavnene, som det hedder. Ikke
begreberne eller abstrakterne.
• ’Forsøget på at skabe fred’ – er bedre end ’den igangværende
fredsproces’.
• ’Sagsbehandlerne i Roskilde reagerer’ – er bedre end
’Samfundets reaktion’.
• FN er en konkret organisation – ’verdenssamfundet’ er abstrakt.
Vær samtidig opmærksom på sprogets troværdighed og præcision.
Konkreterne skal ikke overdramatisere historien, og detaljerne skal
ikke skygge for helheden og det væsentlige.
EKSPONERINGER
At eksponere betyder i det journalistiske sprog at vise. Ord kan fortælle,
at noget er sket, men ordene kan også skabe billeder af det skete.
61
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0062.png
Tv-journalisten fortæller i tv-billeder. Den skrivende bruger
ordbilleder. Her er et godt eksempel:
• En skildpadde, hvis skjold er smeltet fast til kroppen, og en lille
kænguru, der nærmest har fået brændt sine ører af. Australiens
rige dyreliv er hårdt ramt af brandene, der har hærget op imod
350.000 hektar og dræbt mindst 181 mennesker.
KONTRASTER
Kontraster er sproglige overraskelser. Brugt godt kan de
spidsformulere vigtige modsætninger i en historie.
Nogle gange kommer de helt af sig selv:
• I’am not a crook (Den amerikanske præsident Richard Nixon efter
Watergate-skandalen).
62
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0063.png
• Der er ikke fejet noget ind under gulvtæppet (den danske
statsminister Poul Schlüter under en folketingsdebat om Tamil-
sagen).
Men for det meste skal man selv have øje og ord for dem:
Statsministeren på skolebænken
Doktor Døds hemmelige liv
Skallesmækkende mimoser
Svenskerne får arabisk på skoleskemaet
Først med det sidste
PARALLELISMER OG GENTAGELSER
De kan skabe en rytme i teksten, en spænding i historien og en
skønhed i sproget – men parallelismer og gentagelser kan også
overdrives og blive til sprogstøj og selvhøjtidelighed.
63
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0064.png
Det gælder her som med andre sproglige virkemidler: Lad dem ikke
stå i vejen for indholdet, lad dem ikke spænde ben for formidlingen.
Her er nogle vellykkede eksempler:
• I New Orleans viser de bryster, i Rio ryster de numser, og i Venedig
tager de flotte masker på. Februar er karnevalssæson.
• Han er vokset op uden en far. Hans mor døde, før han blev
konfirmeret. Sine søskende har han aldrig set. Flemming Johnsen
siger, da vi møder ham: ”Jeg er et familiemenneske.”
TOMGANGSORD OG -VENDINGER
Man kan kalde dem pausefraser, skrammel i sproget, sprogtics.
Nyttige er de ikke, kønne er de slet ikke. Men de er svære at undgå,
fordi de er en del af talesproget. Prøv alligevel. Her er nogle
eksempler:
64
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0065.png
Et eller andet sted
På et eller andet niveau
Kan man sige
Hvad er det nu, det hedder
Godt så
Øhhh
-agtigt
VERBER OG VERBALSUBSTANTIVER
Lønnen stiger kraftigt, Folketinget vedtager lovpakken, parterne
forstår hinanden, firmaet beskærer omkostningerne.
Nogen gør noget. Det er aktivt og konkret, man kan se det for sig.
Ligesom billeder og eksponeringer.
Hvis man laver udsagnsordene om til navneord, bliver ordene til
’stigning’, ’vedtagelse’, ’forståelse’ og ’beskæring’. De hedder
65
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0066.png
verbalsubstantiver. Betydningen er den samme, men ordene er
passive, abstrakte og derfor sværere at forstå.
Verbalsubstantiver kan spare plads. For eksempel kan ’Direktionens
beslutning var en omgåelse af bestyrelsens tidligere vedtagelse’ blive
til ’Direktionen besluttede at omgå, hvad bestyrelsen tidligere havde
vedtaget’. Til gengæld er den sidste klarere end den første. Og så
meget plads sparer man heller ikke. Brug de konkrete verber, når du
kan.
AKTIVE OG PASSIVE VERBER
Verber viser, at nogen gør noget. Verber er aktive – for det meste.
Regeringens forlag til en skattereform støttes af oppositionen.
Demonstranterne blev trængt tilbage af kampklædt politi. En
snarlig fred i Mellemøsten anses af flere kommentatorer for
usandsynlig.
66
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0067.png
’Støttes’, ’blev trængt’ og ’anses’ er passive verber. De svækker
sætningen, fordi de skjuler subjektet, dvs. hvem eller hvad der gør
noget.
Brug de aktive verber:
Oppositionen støtter regeringens forslag til en skattereform.
Eller: Regeringens skatteforslag får støtte fra oppositionen.
Kampklædt politi trængte demonstranterne tilbage.
En snarlig fred i Mellemøsten anser flere kommentatorer for
usandsynlig.
• Eller bedre: En snarlig fred i Mellemøsten er usandsynlig, mener
flere kommentatorer.
DÆKKET FREMSTILLING
Man kan fortælle, hvad politikeren har sagt. Så refererer man. Man
kan gengive det ordret. Så citerer man. Man kan også sammenfatte
67
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0068.png
det og farve sproget ved hjælp af det talte sprogs småord og nogle af
politikerens karakteristiske udtryk og vendinger.
Metoden kaldes dækket fremstilling. Fremstillingen skal stemme overens
med det sagte og må ikke kunne forveksles med citatet. Brugt rigtigt er den
dækkede fremstilling koncentreret og levende formidling:
• Han [den franske præsident] har sagt til russerne: jeres planer om at
opstille raketter i Kaliningrad, på grænsen til Litauen, på grænsen til os,
er fuldstændig uacceptabel.
SÆTNINGER OG SÆTNINGSEMNER
Lange sætninger er ikke nødvendigvis sværere at forstå end korte, viser un-
dersøgelser. Sætningers forståelighed afhænger i højere grad af sætnings-
opbygningen. Sætninger med en indviklet opbygning med flere indskud
er sværere at forstå end sætninger med en enkel opbygning. Forvægt, dvs.
mange ord før udsagnsleddet, kan også gøre sætninger sværere at forstå.
68
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0069.png
”De fleste danske Stilister bruge
Punktum i mine tanker paa en
aldeles urigtig Maade.
De opløse
al deres Tale i lutter smaae
Punktumer;
men deraf følger, at
det Logiske ingenlunde kommer
til at nyde behørig Respekt, at
Sætninger, der ere hinanden
logisk
underordnede
komme til at blive
hinanden coordinerede ved hver
især at være Punktum.”
Søren Kierkegaard, 1847
Her er et eksempel på en sætning med en kompleks opbygning:
• Med den type retorik afslører EU-eliten, at den enten ikke har
en vision om EU, som den tror på, eller at den ikke har mod
til at argumentere på en måde, der kunne være med til at få
nedskæringerne til at give mening.
Sætningsemner er sætninger, der ikke er rigtige sætninger, fordi et
eller flere led er udeladt. Sætningsemner kan give indtryk af et højt
tempo og sproglig variation. Men de kan også forstyrre læserytmen
og være svære at forstå.
Sætningsemnerne kan også kaldes ’kunstige punktummer’, fordi
sætningsemnerne bliver til ved, at der sættes et punktum, hvor der
egentlig ikke skulle være et.
69
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0070.png
Et sætningsemne kan for eksempel se sådan ud:
• Forklaringen på forskellen mellem standpunkt og holdning
forklarede Løkke, da han blev spurgt til, hvorfor Venstre i en række
sager har skiftet position. Blandt andet til at mene, at det nu er helt
i orden med dobbelt statsborgerskab.
Det er ordene ’blandt andet til at mene’, der er sætningsemnet. I
eksemplet her forstyrrer det læserytmen, og det svækker forståelsen.
Brug en enkel sætningsopbygning, og begræns sætningerne til for
eksempel to eller tre sætningsled.
TEKSTENS SPÆNDING OG OPBYGNING
Gode tekster har spænding. Ikke fordi de nødvendigvis handler om
meget dramatiske begivenheder. I de fleste tilfælde er det nok, at
teksten er bygget godt op.
70
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0071.png
Det betyder for eksempel, at det med det samme bliver klart, hvad
historien handler om, at de spørgsmål, den rejser, er væsentlige, og
at man nu kan få svar på nogle af dem.
Dvs. at historien allerede i anslaget har en vinkel og et fokus.
En god opbygning betyder også, at informationen ikke er klumpet
sammen eller bliver til overinformation. Men at informationen
kommer i den rækkefølge, modtageren skal bruge den.
Endelig handler en god opbygning om et varieret sprog fra sætning
til sætning. Om logiske overgange fra afsnit til afsnit og en tydelig
sammenhæng både indholdsmæssigt og sprogligt. Og om en klar
pointe.
71
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0072.png
”Ordene, det vil sige deres
mening,
kan skygge for stemmen. Stemmen
kan skygge for ordene. Det vil sige
deres mening. Men stemmen kan
også fremhæve ordene.
Stemmen
og dens ord kan udgøre en
enhed.
Det er en lykkelig stemme.
Stemmens stemmeføring kan
modsige
ordenes betydning.
Den siger noget drabeligt og lyder
letsindig. Det ironiske kraftfelt er
stort. For eksempel.”
Ursula Andkjær Olsen, 2005
TEKSTEN ER SKREVET TIL NOGEN – LÆS DEN HØJT!
De fleste tekster i radio og tv er skrevet for at blive hørt. Derfor er
det ikke nok, at de ser godt ud på papiret, de skal også ligge godt i
munden.
Om teksten gør det, afgør man lettest ved at læse den højt.
Du kan andre steder i stilguiden læse om mundtlighed, men
mundtligheden begynder allerede med teksten. Her er en kort
tjekliste:
en klar tegnsætning og så få fejl som muligt
velkendte og forståelige ord
en enkel sætningsopbygning, dvs. få indskud og ikke stor forvægt
varierede sætningslængder, gerne også en varieret
sætningsopbygning
• en klar opbygning og en tydelig sammenhæng både
indholdsmæssigt og sprogligt
72
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0073.png
”Det der især beskæftiger mig er det
architektoniske-dialektiske, at der
paa eengang for Øiet viser sig den
Sætningernes Proportion,
som
igjen for
Stemmen,
naar man læser
højt, er
Rythmen
– og jeg tænker
mig bestandigt en Læser der
læser
højt.
– Deraf kommer det igjen
at jeg stundom sparer meget paa
Brugen af
Comma.”
Søren Kierkegaard, 1847
• tydelig vinkel, fokus og pointe
• en tydelig fornemmelse af, at teksten er henvendt til en modtager
og har noget at fortælle ham eller hende
Hvis du ikke kan lide at læse teksten højt, eller hvis det er svært, er
det sandsynligvis teksten og ikke dig, der er noget i vejen med.
73
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0074.png
FÆLLES SPROGPRAKSIS
EN ROCKER
HAR OGSÅ ET
BORGERLIGT
74
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0075.png
”Hvad
Bogstavering
angaaer,
bøier jeg mig ubetinget under
Auctoritet;
det falder mig aldrig
ind at ville berigtige, fordi jeg veed
jeg i denne Henseende mangler
Kundskaber.”
Søren Kierkegaard, 1847
FÆLLES SPROGPRAKSIS
Et forståeligt sprog er et konsekvent sprog. Hvis ting hedder
noget forskelligt i den samme tekst eller på forskellige platforme
i det samme medie, kan det skabe forvirring. Det kan også skabe
forvirring, hvis ting hedder noget andet, end brugerne er vant til,
eller hvad retskrivningsregler og et godt og klart hverdagssprog kan
stå inde for.
En konsekvent og fælles sprogpraksis, særligt hvad angår navne,
gør det desuden nemmere at søge i og dermed bruge tekster og
programmer produceret i DR. En fælles sprogpraksis styrker nemlig
kvaliteten af de såkaldte metadata, som DR’s omfattende produktion
ordnes efter.
75
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0076.png
ORGANISATIONSNAVNE OG VAREMÆRKER (BRANDS)
Organisationer og firmaer afgør selv, hvad de og deres produkter
skal hedde. Vi følger derfor navngivers skrivemåde, også når
skrivemåden bryder med dansk retskrivning. For eksempel:
Politiken
Fyens Stiftstidende
ARoS
McDonald’s
Af hensyn til forståeligheden og tekstbilledet er der et par
undtagelser.
Vi skriver egennavne med stort begyndelsesbogstav, selvom firmaet
har valgt at skrive med lutter små:
76
• Facebook og ikke facebook
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0077.png
• Fakta og ikke fakta
• Home og ikke home
Dog skriver vi af hensyn til forståeligheden:
• iPhone
• iPad
• eBay
Hvis et navn skrives med lutter store bogstaver, tilretter vi også. Vi
skriver for eksempel:
77
Lego og ikke LEGO
Ikea og ikke IKEA
Jysk og ikke JYSK
Spar købmand og ikke SPAR købmand
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0078.png
Endelig retter vi til normal retskrivning, hvis navnet er så usædvanligt
skrevet, at det forstyrrer læsningen, eller hvis skrivemåden har
logokarakter.
Vi skriver:
• Yahoo og ikke Yahoo! (søgemaskinen)
• Solid og ikke !Solid (tøjkæden)
• Sønderjyske og ikke SønderjyskE (fodboldklubben)
POLITISKE PARTIER
Vi skriver de politiske partiers navne, som Folketinget anbefaler
det på sin hjemmeside. Første gang et parti nævnes i en tekst, kan
partiets bogstavsforkortelse angives i en parentes. I rubrikker og
underrubrikker kan partiets bogstavforkortelse bruges, men pas på
ikke at overdrive brugen af forkortelser.
78
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0079.png
Efter valget i 2015 sidder følgende partier repræsenteret i
Folketinget: Alternativet (AL), Dansk Folkeparti (DF),
Enhedslisten (EL), Det Konservative Folkeparti/De Konservative (K),
Liberal Alliance (LA), Det Radikale Venstre/De Radikale (R),
Socialdemokratiet (S), Socialistisk Folkeparti (SF), Venstre (V).
Når det gælder udenlandske partinavne, bruger vi på samme
måde landenes egne mest almindelige praksis, eventuelt i dansk
oversættelse. Vi undgår derfor uofficielle kaldenavne og svært
forståelige forkortelser.
PERSONNAVNE OG TITLER
Første gang vi nævner en person i en artikel eller en speak, bruger
vi vedkommendes fulde navn, eller hvad offentligheden opfatter
som vedkommendes fulde navn (’Lars Løkke Rasmussen’). Vi nævner
i tilknytning til navnet desuden vedkommendes titel eller funktion,
forudsat at det er relevant i sammenhængen (’statsminister Lars Løkke
79
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0080.png
Rasmussen’ eller ’den danske statsminister, Lars Løkke Rasmussen’).
Senere i teksten kan navnet forenkles til for eksempel for- og
mellemnavn (’Lars Løkke’) eller til titel eller funktion (’statsministeren’).
Vi bruger de titler på statsoverhoveder, politikere og embedsmænd,
som de fleste af vores lyttere, seere og læsere bruger. Også
når den almindeligt brugte titel er en anden end den, som den
officielle protokol anbefaler. Det forudsætter selvfølgelig, at den
almindeligt brugte form er dækkende og hverken nedsættende eller
forherligende.
80
Vi siger USA’s præsident, ikke De Forenede Staters præsident
EU-Kommissionens formand
Natos generalsekretær
FN’s højkommissær
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0081.png
Her som andre steder gælder, at der kan være sammenhænge, hvor
en anden form virker mere naturlig både for sprogbrugeren og for
målgruppen. Så bruger man selvfølgelig den.
Vi skal ikke ukritisk overtage kalde- og øgenavne, hverken fra
kriminelle miljøer, subkulturer eller den offentlige debat, herunder
den tabloide presse. Hvis det af hensyn til forståeligheden er
nødvendigt at bruge et kalde- eller øgenavn, bør det følges af det
rigtige navn.
• En rocker har også et borgerligt navn – brug det.
• Det gælder også for dem, der mest omtales for deres optræden i
underholdningsformater, men også en gang imellem dukker op i
den øvrige nyhedsstrøm.
• Og så gælder det for politikere og andre offentlige personer, der
har fået et navn klæbet på sig på de sociale medier eller af den
tabloide presse.
81
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0082.png
Mange politikere og offentlige personer er på fornavn med hinanden,
også i radio og tv. Vi bør holde afstand og bruge deres fulde navn eller
det navn, vores brugere kender dem under, jf. ovenfor.
Navne, titler og stillingsbetegnelser skal naturligvis være korrekte. Kan
man ikke slå dem op nogen steder, kan man spørge personerne selv.
KONGEHUSET
Også har gælder reglen om, at vi anvender de titler, som de fleste af
vores brugere anvender, også hvor den officielle protokol anbefaler
noget andet.
Ofte anvendte og let forståelige benævnelser for de mest omtalte
danske kongelige er:
• dronning Margrethe, Margrethe II, dronningen, regenten,
monarken, majestæten
82
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0083.png
• kronprins Frederik, kronprinsen, tronarvingen
• kronprinsesse Mary
• kronprinsparret
MINISTERIER, STYRELSER, OFFENTLIGE INSTITUTIONER
Ministerier, styrelser og andre offentlige institutioner skrives med
stort. Det hedder for eksempel Statsministeriet, Skatteministeriet
og Udenrigsministeriet. Det hedder Sundhedsstyrelsen,
Fødevarestyrelsen og Styrelsen for Patientsikkerhed. Det hedder
Skat, Ombudsmanden og Bagmandspolitiet (eller Statsadvokaten for
Særlig Økonomisk og International Kriminalitet).
Derimod skrives titler med småt. Det hedder derfor statsministeren,
skatteministeren, udenrigsministeren, ombudsmanden (når der ikke
menes institutionen, men titlen eller personen) og statsadvokaten
(altså ikke institutionen, men titlen eller personen).
83
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0084.png
FORKORTELSER, INITIALORD OG AKRONYMER
Forkortelser er tidsbesparende for den skrivende. For den læsende
derimod kan de være både tidsrøvende og uforståelige.
Undgå så vidt muligt forkortelser i det skrevne sprog, bortset fra de
allermest almindelige som osv., m.fl., m.m., kr., o.l., f.eks., fx., dvs.
I rapporter, faktabokse og lignende tekster kan man vælge en
hyppigere brug af forkortelser. For eksempel pct. for procent, mio. kr.
for millioner kroner, eks. for eksempelvis.
Det samme gælder initialord, dvs. ord dannet af begyndelses-
bogstaverne i flere ord. Brug kun de mest almindelige, der som regel
også er dem, der bruges ens i det skrevne og i det talte sprog. Det
gælder for eksempel EU, USA, FN, LO, DSB, CIA, KGB, aids, hiv, cpr,
edb, pc, it.
84
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0085.png
I øvrigt er det ofte en god idé at bruge det fulde navn på for eksempel
en organisation, første gang du bruger det, og forkortelsen bagefter.
Initialord, der kan udtales som egentlige ord, kaldes akronymer.
Det drejer sig for eksempel om Nato, Uefa, Unesco, Nasa. Hvis
ordene er på mindst fire bogstaver, anbefaler vi, at de skrives med
stort begyndelsesbogstav og herefter med små bogstaver. Hvis de
består af højst tre bogstaver, anbefaler vi, at de skrives med stort. Det
gælder for eksempel PET, KUA, COP.
Der er dog en undtagelse fra anbefalingen. Hvis hvert bogstav i
forkortelsen er forbogstavet i et egennavn, skriver vi alle bogstaver
med stort. Det gælder for eksempel forkortelsen BRIKS, der står for
henholdsvis Brasilien, Rusland, Indien, Kina og Sydafrika.
Anbefalingen om at skrive akronymer (initialord, der kan udtales
som egentlige ord) med stort begyndelsesbogstav og herefter med
85
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0086.png
små vil i nogle tilfælde kollidere med anbefalingen om at skrive
organisationer, firma og brands i overensstemmelse med navngivers
egen praksis. Nato, den nordatlantiske forsvarsalliance, skriver for
eksempel på sin hjemmeside konsekvent ’NATO’. I de tilfælde
gælder anbefalingen om at skrive akronymer som egentlige ord før
anbefalingen om at følge navngivers praksis. Vi skriver derfor ’Nato’.
NAVNE PÅ PLATFORME, KANALER OG PROGRAMMER I DR
Først og fremmest: Vær omhyggelig! Hvis et program- eller et
kanalnavn skrives forkert, svækker det forståelsen og forstyrrer
læsningen. Det gør også kvaliteten af DR’s metadata ringere, bl.a.
de data, der gør det muligt senere at finde programmer og artikler
publiceret på en af DR’s platforme.
Danmarks største public service-medievirksomhed hedder DR (ikke
Danmarks Radio). I ejefald skriver vi i overensstemmelse med danske
retskrivningsregler DR’s (ikke DRs).
86
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0087.png
DR’s digitale platforme hedder DRTV (uden mellemrum), DR Radio og
dr.dk. DR’s radiokanaler hedder P1, P2, P3, P4 og P5. DR’s tv-kanaler
hedder DR1, DR2 og DR Ramasjang. DR’s streaminguniverser på DRTV
hedder DR2+, DR3 og DR Ultra.
Programtitler skrives som udgangspunkt med citationstegn. Det
hedder derfor ”X Factor”, ”TV Avisen”, ”Bonderøven” osv. Nogle
gange kan der imidlertid være hensyn (for eksempel grafiske
hensyn), der taler for at udelade citationstegnene. Det kan for
eksempel være tilfældet i programoversigter, i artikler på dr.dk, i
rapporter og i andre tekster, hvor emnet er DR’s egne programmer.
I de tilfælde kan man vælge enten helt at udelade tegn eller at
anvende enkeltcitation.
87
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0088.png
Når programmer navngives, skal navne og skrivemåde følge
retskrivningsreglerne, medmindre afvigelsen fra retskrivningsreglerne
har en særlig pointe. Når der er fejl i titlerne på DR’s programmer,
skyldes det som regel en af nedenstående fejl:
• Ord, der ifølge retskrivningsreglerne skal skrives i ét ord, skrives i to.
• Der bruges store bogstaver, selvom ordet hverken er det første
ord i titlen eller et egennavn.
• Hvor der skulle have været bindestreger, er de udeladt.
• Der mangler kommaer, for eksempel i opremsninger.
• Som nævnt: Vær omhyggelig! Og når du har været omhyggelig:
Vær konsekvent!
TITLER PÅ KULTURELLE VÆRKER
Titler skrives som udgangspunkt i anførselstegn. Det gælder både
malerier, bøger, skulpturer, musik, skuespil og lignende. Ritzaus
sprogmanual anbefaler dobbeltcitation, altså for eksempel ”Ulysses”,
88
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0089.png
”Nattevagten”, ”Breaking the Waves”, ”Grubleren”. Grafiske
hensyn kan imidlertid tale for, at man bruger enkeltcitation: ’Ulysses’,
’Nattevagten’, ’Breaking the Waves’, ’Grubleren’.
TAL OG STØRRELSER
Vi skriver i øvrigt tallene fra et til ti og fra første til tiende med
bogstaver. Herefter med cifre.
Det er vigtigt at være præcis, men det er også vigtigt at være
forståelig.
Et ’trecifret millionbeløb’ er en temmelig bred beløbsramme. Det er
et ’tocifret millionbeløb’ også. En udgift eller en budgetoverskridelse
’i milliardklassen’ siger ikke ret mange noget, bortset fra at det er
rigtig mange penge.
89
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0090.png
’Talstærkt’ og ’i stort tal’ er relative begreber. Ligesom ’pænt stor’ og
’ret lille’, som desuden er slapt sprog.
Forsøg i alle tilfælde at komme det nærmere.
Sammenligninger letter forståelsen, forudsat at sammenligningen
giver mening. Hvis SF ifølge en meningsmåling vil gå frem med to
pct., og Det Konservative Folkeparti står til at vinde tre mandater,
hvem går så mest frem?
Sammenlign ting, der kan sammenlignes, ikke rundetårn med
bananer.
”Det kan ikke lade sig gøre at føre
en målrettet
samtale
med folk,
der udelukkende benytter sig af
bekræftelser
og
benægtelser.
Inden man kan bringe dem til
at
formulere et synspunkt,
som man rimeligvis kan tage
udgangspunkt i, må man tage turen
tilbage til de simple principper,
der ligger til grund for de vilkårlige
fordomme”.
Mary Wollstonecraft, 1792
90
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0091.png
SPROGLIG ETIK OG TENDENSORD
Vi skal bruge et sprog, der er præcist, dækkende og ikke virker
unødigt stødende. Det betyder ikke, at vi skal slå knude på ordene
eller tale et plasticsprog af frygt for ikke at være politisk korrekte.
Det ville bryde med principperne for både god journalistik og
godt sprog. Sproglig etik betyder derimod at bruge sproget med
omtanke og at tilstræbe den højest mulige sproglige præcision.
I den forbindelse er det vigtigt at være opmærksom på, at ord både
har en betydning og valør.
Betydningen er den redegørelse, man finder for ordet i en ordbog.
Valøren er en bredere bestemmelse af ordet, som også omfatter
ordets værdimæssige ladning, herunder dets negative og positive
konnotationer. Valøren spiller en vigtig rolle både for sprogets evne
til at formidle et indhold og for sprogets troværdighed.
91
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0092.png
• Der er forskel på en ’indvandrer’ og en ’flygtning’.
• Der er også forskel på en ’militant gruppe’, en ’milits’, en
’terrorcelle’, en ’oprørsgruppe’, en ’separatistbevægelse’ og på
’krigsherre’ og ’militsleder’.
• Ligesom der er forskel på ’sigtet’, ’tiltalt’ og ’dømt’.
• Følgende betegnelser er diagnoser og skal ikke bruges i flæng:
’psykopat’, ’debil’, ’kleptoman’, ’pyroman’ osv.
• Stater ’henretter’, terrorgrupper ’dræber’ eller ’myrder’.
• Der er også forskel på ’ghetto’ og ’belastet boligområde’ og på
’snigskytte’ og ’skarpskytte’.
• ’Folkemord’ er et juridisk begreb, det er ’krigsforbrydelse’ også.
Det er også i den betydning, de skal bruges.
DR’s sprogredaktion har udarbejdet en liste over såkaldte
’tendensord’, dvs. ord og begreber, der åbent, men lige så ofte skjult
udtrykker holdninger, synspunkter, værdier, som ikke deles af alle,
eller hvis reference der ikke er fuldstændig enighed om. Bruger vi ord
92
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0093.png
som ’mullah’, ’ældremad’, ’neger’, ’fagboss’, ’slyngelstat’?
Og hvorfor eller hvorfor ikke?
Du finder listen med tendensord på DR’s sprogside.
93
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0094.png
94
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0095.png
DET TALTE SPROG
VILLE JEG
SIGE DET
95
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0096.png
”Der gives Lejligheder, hvor
Højttaleren har ramt
Sjælen,
og
ejendommeligt nok er det næsten
aldrig ved Skud eller Larm eller
Orkester eller Lydkulisser, men ved
Ordet,
det talte Ord,
enten det nu
er direkte eller refereret.
Talen er nu engang Menneskets
finest nuancerede sjælelige
Formidler.
Ordet,
som baade er
Lyd og Symbol, har Luft og Rum og
Billede og Lys i sig. Og i Ordet ligger
Radioens Betydning som et Redskab
for
Fremskridtet”.
Hartvig Frisch, marts 1940
MUNDTLIGHED
Journalistikken har rod i det skrevne sprog. Derfor taler man også stadig om
’pressen’, selv når man mener alle nyhedsmedier inklusive de elektroniske.
Historisk har nyhedsformidlingen i DR været præget af det skriftsproglige
ophav. Ikke for ingenting hed værten på Tv-avisen i monopolårene en
’nyhedsoplæser’, og i 90’erne lød overskriften i en intern undersøgelse:
”Radioavisen taler som en bog.”
Siden er skriftsprogsnormen blevet løsnet. Den mundtlige journalistik
behandles i dag som en selvstændig disciplin. Idealet, der nu tilstræbes i
radio og tv, er en balance mellem det skrevne sprogs præcision og det talte
sprogs naturlighed.
Stadig gælder det, at man ikke skal spilde brugernes tid, og derfor bør
man økonomisere med sproget, som det kendes fra de skriftlige genrer. Til
gengæld bør
ordvalget
og
måden,
man siger sætningerne på, ligge ganske
tæt på måden, man ellers ville sige dem i daglig tale. Det øger nemlig
96
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0097.png
forståelsen og oplevelsen af nærvær og relevans hos modtagerne.
Talesproget har en anden norm end skriftsproget. For eksempel skal
man være opmærksom på papirord, der ofte klinger unødigt tungt
i en speak. Ord som ’foranledige’ (sørge for), såfremt’ (hvis) eller
’vedrørende’ (om).
Radioavisens mangeårige vært Ole Meisner har udarbejdet en liste
med eksempler. Efter tankestregen ses forslag til mere mundrette
alternativer:
97
afholde
– holde
afsende
– sende
afstraffe
– straffe
aftørre
– tørre af
ankomme
– komme
anvende
– bruge, benytte
dersom, såfremt
– hvis
desuden
– og
dette års
– årets
efterfølgende
– bagefter
efterstræbe
– forfølge, stræbe efter
endvidere
– derudover, og
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0098.png
98
evaluere
– vurdere
foranledige
– sørge for at
forblive
– blive
forespørge
– spørge
foretage en indbetaling
– betale
forinden
– inden
formindske
– mindske
forvente
– vente
fremlægge
– lægge frem
færdiggøre
– gøre færdig
følgelig
– derfor
heri
– i det
hvilket
– hvad
i indeværende år
– i år
ibrugtage
– tage i brug
idet
– da, ligesom, samtidig med
igangsætte
– sætte i gang
igangværende
– som er i gang
imidlertid
– på den anden side,
alligevel
implementere
– udføre, virkeliggøre
indeværende
– den her, nuværende
isætte
– sætte i
ligeledes
– også
ligesom
– og
med det formål
– for
medfølge
– følge med
nedlukke
– lukke
nedslide
– slide, slide ned
obligat
– traditionel, nødvendig
obligatorisk
– tvungen
omhandle
– dreje sig om,
handle om
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0099.png
opbakning, bakke op
– støtte,
hjælpe
opblande
– blande
opfølge
– følge op
overgå til
– gå over til
problemstilling, problemkompleks
– problemer
påbegynde
– begynde, indlede
påhøre
– høre
påpege
– pege på
redegøre for
– gøre rede for
relatere
– sammenligne, sætte i
forhold til
relevant
– vedkommende mht.
sagen
samt
– og
spørge ind til
– spørge om
såfremt
– hvis
såsom
– for eksempel, fordi
såvel som, dels, dels
– både … og
tilbagebetale
– betale tilbage
tilse
– se til
udsende
– sende ud
udskifte
– skifte
videregive
– give videre
vil være
– bliver, er
vor
– vores
99
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0100.png
Det er altså godt at have sit daglige sprog som indre korrekturliste – ville
jeg sige det sådan? – men det kan naturligvis også tage overhånd. Vores
talesprog er fyldt med uafsluttede sætninger, fyldord, tøvemekanismer
(øh’er) og klicheer. Derfor er det navnlig i direkte sendinger vigtigt
at bevare den sproglige bevidsthed, så der bliver tale om en slags
kontrolleret spontanitet.
”Det er dog altid tvivlsomt hvorvidt
alle sluger Bogstaver,
og om
det er de samme. Pige hedder paa
københavnsk Pie, paa jydsk Pig’,
nogen sluger g’et, andre e’et, hvad
er rigtigt? Skriftsproget har Ret, det
hedder Pige. Lad saa Københavnerne
naar de snakker
beholde deres Pie
og Jyderne deres Pig.”
Johannes V. Jensen, 1925
UDTALE
På dansk er der ofte ikke overensstemmelse mellem, hvordan et ord skrives,
og hvordan det udtales. Det mundtlige sprog har sin egen norm, hvor for
eksempel stavelsesreduktioner og varierede vokallængder ligefrem kan
øge forståelsen. Sprogforskeren Erik Hansen leverer et eksempel:
• /Kvindeliig funded a kvind’lig politibetjænd/ (Kvindelig fundet af
kvindelig politibetjent).
Når vi tilstræber et naturligt og mundret sprog i radio og tv, er det derfor fuldt
ud ’korrekt’ at sige /go’ mor’n’/ (god morgen), /osse/ (også) og /å/ (og/at).
100
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0101.png
ARTIKULATION
Ordet artikulation dækker de aktiviteter i tunge, læber og øvrige
taleorganer, der i kombination danner talens vokaler og konsonanter.
En for slap muskelaktivitet vil ofte føre til mumlen og i nogle tilfælde
læsp. Modsat kan en overartikuleret speak medføre spændinger i
halsregionen og være anstrengende at høre på. Mikrofonen er både
afslørende ved for sløve s’er og ved for kraftige p’er. Derfor er en
smidig, men moderat artikulation ofte at foretrække i radio og tv.
Det er navnlig vigtigt at placere konsonant- og vokaldannelsen langt
fremme i munden, så lyden ikke forbliver klemt i hals og mundhule,
men projiceres i retning mod mikrofonen. Det kræver en fri kæbe og
tunge og dermed rum til ikke mindst vokaldannelsen. Klart afkodelige
vokaler hjælper meget på forståelsen, fx ved en tydelig hørbar forskel
på ’ligge’ og ’lægge’.
“A
bør holdes i tilbørlig Afstand
fra æ;
der skal være hørlig Forskel
på glade og glæde, Hale og Hæle,
Palle og Pelle, kalder og Kælder,
Stald og Stel, Land og Lænd, Tante
og Tændte.”
Ulla Albeck, 1948
101
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0102.png
TEMPO
I radio og tv kan vi ikke se dem, vi taler til. Ingen stopper os med
et ’hva’?’, hvis de ikke fanger, hvad vi siger. Derfor må vi selv tage
ansvaret for, at tempoet ikke løber af med os. Bliver artikulationen stiv,
eller kløjes man i ordene under oplæsning, er det ofte et tegn på,
at det går for hurtigt. Vælg en talehastighed, der giver mulighed for
variation i tempo. Speaker man ind over musik eller reportagelyd, vil
et moderat tempo ofte være ekstra nødvendigt for forståeligheden.
STEMME OG ÅNDEDRÆT
Stemmen er det instrument, vi formidler med i talesproget. Det er
gennem den, at indholdet og de tilhørende intentioner og følelser
mellem linjerne når modtageren. Stemmen fortæller også en hel
del om os som afsendere. Vores troværdighed og nærvær – eller
mangel på samme – ligger i stemmen. Modtageren kan miste
interessen for selv den væsentligste historie, hvis klangen er flad, og
stemmeføringen monoton.
102
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0103.png
Hvis stemmen skal være hørbar, afspændt og behagelig at høre
på, må åndedrættet ligge dybt. I stedet for at tænke
vejrtrækning,
hvor brystkassen løfter sig, så tænk i et
slip,
hvor maven og nederste
del af ryggen løsnes udadtil efter endt sætning. Luften vil som en
konsekvens automatisk suges ned, og de nederste ribben udvide sig
i siden bagtil.
Det er nemmest at mærke, hvis man står op i studiet, men kan også
lade sig gøre siddende. Høretelefoner kan hjælpe en til at blive
opmærksom på, om åndedrættet er anspændt, og man derfor
snapper for højlydt efter vejret.
DR tilbyder løbende speak- og stemmetræning. Hvis du oplever,
at du nemt bliver anspændt, mangler luft ved længere sætninger
eller lyder hæs, når du speaker, så tal med din nærmeste chef om
mulighederne.
103
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0104.png
PROSODI
I en avis kan man strukturere sit stof til glæde for læseren ved brug af rubrik,
underrubrik og opdelinger i afsnit. I radio og tv er noget lignende muligt
ved hjælp af stemmen. Her sker det ved variation i betoning, tonegang,
stemmeklang, rytme, pausering osv. Altså ved brug af det mundtlige
sprogs musikalske eller akustiske virkemidler, også kaldet prosodi.
Alene betoning og tryk er omfattende emner. Der findes for eksempel
syntaktiske, leksikale og kontekstbetingede tryk. Små ændringer i betoning
kan flytte meningen af det, der siges. Forkert placerede tryk kan mudre et
udsagn og svække forståelsen.
Prosodisk forståelse er altså afgørende, når der skal skabes struktur i en
speak eller i en live-situation. Men nok så vigtigt sætter det også en i stand
til med større nuancering at formidle intentioner, stemninger og følelser i
det, der fortælles. Alt det, der gør sproget levende.
104
DR udbyder løbende kurser i prosodi. Få din nærmeste chef til at tage
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0105.png
”Vi siger lige så meget ved hjælp
af blikke, pauser, gestus, mimik,
øjenbevægelser som med selve talen.
Og også ved hjælp af
betoningen,
ved alt muligt. Man udleverer altså
enormt meget mere end man kan
kontrollere (det burde forurolige
narcissisterne, der så gerne vil se sig
selv i fjernsynet).
Der er så mange
udtryksniveauer
alene på det egentlige taleplan.
Hvis man har kontrol over det
fonologiske niveau, kontrollerer
man ikke det syntaktiske, osv.
Ingen, selv den, der er mest herre
over sig selv, kan beherske alt, med
mindre han spiller en rolle eller
betjener sig af et
propagandistisk
betonsprog”.
Pierre Bourdieu, 1996
kontakt til sprogredaktøren, hvis I vil høre mere.
KROPSSPROG
Gestik er et tveægget svær. På tv kan armbevægelser understøtte
og levendegøre det, man siger, men det kræver, at de har det, man
inden for drama vil kalde en naturlig impuls. Virker bevægelserne
asynkrone og umotiverede går der nemt ’Jullerup Færgeby’ i den.
Store armbevægelser og mekanisk accentuerende håndkantsslag
med begge hænder er vist nok opstået ud fra angsten for ’talende
hoveder’, men modsat afkoder seerne lynhurtigt en tom impuls.
Tænk tanken først og lad bevægelsen følge. Med andre ord: Lad
kroppen følge ordet, ikke omvendt.
MANUSKRIPTVANER
En god speak ligger i forberedelsen. Da tiden ofte er knap op til
deadline, kan indarbejdede vaner være en stor hjælp og skabe
overblik. Det er en forudsætning, hvis teksten ikke blot skal oplæses
105
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0106.png
ord for ord, men i meningshelheder, hvor også betoninger og tryk
ligger de rigtige steder.
Tænk forberedelsen som en cykelrytter, der før en enkeltstart kører
ruten mindst én gang. Kender man alle sving og forhindringer på
vejen, mindskes risikoen for styrt, og chancen for en smidig og
problemfri kørsel øges.
Mange i DR må læse op fra skærm eller teleprompter, men tillader
situationen, at man kan printe manuskriptet ud, er en kuglepen et
uvurderligt værktøj. Streg kommaer ud, der skal læses hen over.
Sæt streg under vigtige betoninger, tankestreger ved lidt længere
pauser, parentes om indskudte sætninger, inddel teksten i afsnit
med dobbelt linjeafstand osv. Alt er tilladt, så længe det styrker
overblikket.
106
Det kan også anbefales løbende at slå ord og begreber op, som
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0107.png
man måske ikke har et helt klart billede af. Så bliver de til ens egne.
Har man kun en løs forestilling om, hvad for eksempel ’statens
rådighedsbeløb’ dækker, afsløres det ofte i talens mikrobevægelser.
107
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0108.png
108
II. SPROGET OM SPROGET
– EN LILLE GRAMMATIK
PUBLIKUM
VAR
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0109.png
II. SPROGET OM SPROGET – en lille grammatik
Når vi skal tale om sproget, er det en fordel at vide, hvad tingene
hedder. I hvert fald de vigtigste ting. Det samme gælder, når
vi skriver, redigerer eller skal give eller modtage efterkritik. Det
forudsætter nemlig alt sammen bevidsthed om sproget. Og
bevidsthed om sproget forudsætter, at man har et sprog om sproget.
SÆTNINGEN
NEKSUS – ER EN SÆTNING
Neksus er latin og betyder forbindelse. I sproget betyder neksus
forbindelsen mellem subjekt og verbal (grundled og udsagnsled).
• Jeg taler.
• Vi ser.
Når der er neksus, er der også en sætning.
109
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0110.png
SUBJEKT OG VERBAL (GRUNDLED OG UDSAGNSLED)
– NOGEN GØR NOGET
En sætning udtrykker næsten altid, at nogen eller noget gør et eller
andet (eller måske har gjort det allerede eller vil gøre det senere). Eller
også siger den, hvad nogen eller noget er (eller var eller vil blive).
Det gode vejr fortsætter.
Prisen på fyringsolie vil falde.
Landsholdet tabte.
Publikum var rasende.
110
Som regel siger sætningen også noget om hvor, hvornår eller
hvordan. For eksempel at det gode vejr fortsætter indtil på lørdag.
Og at prisen på fyringsolie vil falde meget i Norge. Den kan også
fortælle os noget om hvad og til hvem. For eksempel at landsholdet
tabte kampen til Spanien. Eller at publikum var rasende og gav
dommeren skylden.
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0111.png
På den måde kan sætninger hurtigt blive både lange og komplekse.
Alligevel er det en god idé at huske på, at en sætning som
udgangspunkt er noget meget enkelt. Den er forbindelsen mellem
et subjekt og et verbal, dvs. mellem et grundled og et udsagnsord
bøjet i tid.
Nogen gør noget. Nogen er noget.
Det er kernen i sætningen. Dens omdrejningspunkt. Det er også
kernen og omdrejningspunktet i den virkelighed, der omgiver os, og
som vi som journalister skal beskrive.
111
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0112.png
PERIODER
En periode er betegnelsen for den tekst, der står mellem to
punktummer (eller tilsvarende tegn, for eksempel spørgsmålstegn
og udråbstegn). I hverdagssproget kalder vi det en sætning, men
en periode kan godt bestå af flere sætninger, for eksempel af en
helsætning og en ledsætning.
HELSÆTNINGER OG LEDSÆTNINGER
En ledsætning hedder en ledsætning, fordi den er led i en anden
sætning. Det er en helsætning ikke.
• Vi holder.
Det er en helsætning. Den består af subjekt og verbal.
• Vi holder vores løfte.
112
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0113.png
Det er også en helsætning. Den består af subjekt, verbal og objekt
(eller genstandsled). Det er ’vores løfte’, vi holder. Objektet kan også
bestå af en sætning.
• Vi holder, hvad vi lover.
’Vi holder’ er stadig en helsætning. ’Vi holder, hvad vi lover’ er også
en helsætning. Det nye er, at der inde i helsætningen står en anden
sætning, ’hvad vi lover’. Det er en ledsætning.
Her er flere eksempler:
• Publikum var rasende, fordi landsholdet tabte.
• Prisen på fyringsolie vil falde, hvis det gode vejr fortsætter.
• Fordi landsholdet tabte, og prisen på fyringsolie faldt, blev
publikum rasende.
• At landsholdet tabte, gjorde publikum rasende.
113
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0114.png
I de to sidste eksempler kommer ledsætningerne først. I det
allersidste eksempel (’At landsholdet tabte …’) er ledsætningen
subjekt i helsætningen. Ledsætningen kan nemlig have mange
forskellige grammatiske funktioner i en helsætning.
Man kan finde ledsætningen ved at sætte ordet ’ikke’ ind i
sætningen. Hvis ’ikke’ skal stå før verbalet, er det en ledsætning.
Ellers er det en helsætning.
SÆTNINGSEMNER
– SÆTNINGER, SOM IKKE ER RIGTIGE SÆTNINGER
Nogle gange udelader vi verbalet i en sætning, for eksempel i
rubrikker eller i oplæg. Det er en måde at spare plads og tid. Det er
også en måde at samle opmærksomheden om det væsentligste.
På den måde kan sætningsemner desuden virke dramatiserende på
historien.
114
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0115.png
• Løkke på farten
• Død frø i vingummi en sag for Folketinget
• 79-årig mand bagbundet
Det kan også være subjektet, der er udeladt:
• Cykler jorden rundt for verdens fattige.
Eller både subjekt og verbal:
• Jorden rundt på to hjul for verdens fattige
Der er mange gode grunde til at bruge sætningsemner. Der er
også gode grunde til at bruge dem med forsigtighed. De kan virke
dramatiserende, men de kan også virke poppede og overfladiske.
De kan skærpe lytterens og seerens fokus, men de kan også virke
forvirrende.
115
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0116.png
FORVÆGT OG BAGVÆGT – OG OM AT FINDE BALANCEN
Verbalet er sætningens motor. Brugt fornuftigt bringer den os til
sagen i en fart. Man kan også sige, at verbalet er den krumtap, resten
af sætningen drejer om.
Hvis man dynger en masse ord op foran verbalet, får sætningen
forvægt. Når man endelig når til verbalet, kan man have glemt resten.
• Efter en række blodige kampe med tab af menneskeliv på
begge sider og muligvis som reaktion på skarpe protester fra det
internationale samfund, herunder både EU og FN, indstillede
de stridende parter her til morgen bombardementerne hen over
grænsen.
• I allersidste øjeblik og takket være økonomisk hjælp fra flere
tusinde danskere – heriblandt mange på Facebook – fik den
32-årige patient endelig en effektiv behandling.
116
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0117.png
Når ordene hober sig op på højre side af verbalet, får sætningen
bagvægt. Det er heller ikke altid kønt eller let at forstå.
• Ministeren fralagde sig ansvaret for den langsomme
sagsbehandling i sagerne, hvor en række asylansøgere ifølge
deres advokat har afventet svar fra Udlændingedirektoratet
i op til 18 måneder, selvom ansøgningsfristen – stadig ifølge
deres advokat – i alle tilfælde er overholdt, ligesom de juridiske
betingelser for overhovedet at ansøge har været det.
Hvor balancepunktet ligger, findes der ingen regler for. Eller der findes
uendelig mange, nemlig én for hver sætning. Man må selv finde det.
SÆTNINGSSPIDSEN – GODT BEGYNDT
Hvad der står foran verbalet, hedder forfeltet eller sætningsspidsen.
Det er indgangen til sætningen eller anslaget. Og derfor vigtigt at
gøre sig umage med.
117
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0118.png
Som hovedregel gælder, at man skal skrive kort, så sætningen får fart.
At man skal skrive varieret, så sætningerne bliver afvekslende. Og
kan man begynde sætningen spændende eller smukt, er der en god
chance for, at man også bliver hørt eller læst.
INDSKUD OG OPHOBNINGER
– HVORFOR OG HVORFOR IKKE BRUGE DEM?
Indskudte sætninger kan gøre sproget varieret og informationsrigt.
Der er derfor ingen grund til at forbyde dem. Men hvis man bruger
mange indskudte sætninger for i en fart og på mindst mulig plads at
komme af med det, man har at fortælle, kan sætningen blive svær at
forstå. Fænomenet kalder man ophobning.
• Overskuddet fra virksomheden, der formodes at være i
milliardklassen, blev overført til en bank i Schweiz, som med
henvisning til landets lov om bankhemmelighed ikke ønsker at
give oplysninger om beløbets nøjagtige størrelse til Skat, der
118
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0119.png
derfor alene må støtte sig til virksomhedens egne oplysninger,
fortæller direktør i Skat, Ejnar Tuxen.
Så er det bedre at sætte et punktum mere.
KLØVNING
– OG ANDRE KEDELIGE MÅDER AT INDLEDE EN SÆTNING
Mange sætninger indledes med ’Det er …’ eller ’Der er …’. Når det
sker ved at opløse en sætning i to, kalder man det kløvning.
• Det er igen regeringens faste støtteparti, der får det endelige ord i
forbindelse med en større lovpakke.
Som også kunne have heddet:
• Regeringens støtteparti får igen det endelige ord i forbindelse
med en større lovpakke.
119
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0120.png
Så får man nemlig med det samme at vide, hvem det handler om.
Nemlig regeringens støtteparti.
Et andet eksempel:
• Der er mange vælgere, der endnu ikke har bestemt sig for, hvor
de skal sætte krydset på valgdagen.
Som også kunne have heddet:
• Mange vælgere har endnu ikke bestemt sig for, hvor de skal sætte
krydset på valgdagen.
Så bliver det hurtigt klart, hvad det handler om. Desuden slipper man
for to ledsætninger.
120
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0121.png
Kløvninger kan bruges til at understrege en del af sætningen eller en
pointe i den. ’Det er regeringens støtteparti –’ og ikke for eksempel
et af oppositionspartierne, der får det endelige ord.
I mange andre tilfælde er det tomgang og bør derfor undgås.
Det samme gælder andre tomgangsåbninger:
• Man kan nu spørge sig selv, hvad oppositionen får ud af denne
byge af spørgsmål til ministeren.
• Tager man nu hele debatten under ét, kan man udlede tre
hovedpunkter.
Så er det bedre bare at gøre det, altså spørge eller tage debatten
under ét.
121
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0122.png
122
NAVNEORD
UDSAGNSORD
TILLÆGSORD
FORHOLDSORD
STEDORD
EGENNAVNE
BIORD
TALORD
ORDKLASSER
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0123.png
”Skriv
’allerhelvedes’
hver gang du
vil skrive
’meget’;
din redaktør vil
slette det, og artiklen bliver lige som
den skal være”.
Forfatter ukendt
ORDKLASSER
Nedenfor er en oversigt over de vigtigste ordklasser, først med den
danske, så med den latinske betegnelse. Og derefter i få ord, hvad
man skal være opmærksom på eller være forsigtig med.
NAVNEORD (SUBSTANTIVER)
Talerstol, krise, cykelsti, forurening. Gode håndgribelige ord. Lad
være at gøre dem for tekniske. Og hvis det er nødvendigt, så forklar
dem.
UDSAGNSORD (VERBER)
Spolere, annektere, gribe, elske. Bruges som motor i sætningen, når
de er bøjet i tid. Lad være at gemme dem væk i sætningen.
TILLÆGSORD (ADJEKTIVER)
Fornuftig, grøn, genstridig, optimistisk. Bruges som beskrivere, pas
på ikke at overforbruge dem.
123
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0124.png
FORHOLDSORD (PRÆPOSITIONER)
På, over, ad, ved, omkring. Kan være svære at bruge rigtigt, især for
udlændinge. De står alle sammen i ordbogen.
STEDORD (PRONOMENER)
Man må gerne sige ’du’, men man skal ikke gøre det hele tiden. ’Man’
kan også bruges. Og en gang imellem ’vi’. ’Den’, ’det’, ’disse’, ’dem’ osv.
kan man hurtigt glemme, hvad står for. Brug indimellem navneordet eller
egennavnet i stedet for.
EGENNAVNE (PROPRIER)
Rawalpindi, Saszeline, Walter Berry, Simon Emil Ammitzbøll-Bille. Hvordan
staves de? Og hvordan udtales de?
BIORD (ADVERBIER)
Nogle af dem er slet ikke til at komme udenom – ’ikke’, ’nu’, ’sikkert’. Andre
kan gøre sproget slapt eller virke som dæmpere – ’nok’, ’lidt’, ’vel’.
124
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0125.png
TALORD (NUMERALIER)
Tal er også en del af sproget. Vær præcis. I øvrigt skriver vi tallene fra
et til ti med bogstaver, derover med cifre (11, 12, 13 …).
UDRÅBSORD (INTERJEKTIONER)
Av, ih, åh, wow, shhh, ha, hov, hmm, åh. Vær opmærksom på
doseringen.
125
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0126.png
MAN GÅR AD VEJEN
MOD KORSØR, MEN
MAN KOMMER AF
VEJEN, NÅR MAN ER
VED AT BLIVE KØRT
UKLARHEDER OG FEJL
126
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0127.png
UKLARHEDER OG FEJL
Fejl kan ikke undgås, men hvis man er opmærksom på dem, kan man
måske undgå at gentage dem.
BETYDNINGSMÆSSIGE (SEMANTISKE) FEJL
Semantik er latin og betyder ’betydning’. Semantiske fejl er fejl, hvor
ordets eller sætningens betydning er forkert.
• Når du ’komplimenterer’ noget, ’roser’ du noget. Når du
’kompletterer’ noget, gør du det ’komplet’ eller ’færdigt’. Du kan
også ’komplementere’ en anden, så udgør I tilsammen en helhed.
• ’Udstødning’ kommer ud ad et udstødningsrør. Det gør social
’udstødelse’ ikke.
127
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0128.png
FLERTYDIGE ORD OG PENDULORD
Sproget forandrer sig, det gør ords betydning også. Nogle ord bliver
flertydige eller får ligefrem to modstridende betydninger. De sidste
ord kaldes pendulord.
Man skal ikke undgå flertydige ord eller pendulord, men man skal
være bevidst om deres betydning, når man bruger dem.
• ’Forfordelt’ er en klassiker. Ifølge ordbogen kan det både betyde
at få for meget og få for lidt. Vi holder os til den oprindelige
betydning: Bliver man forfordelt, får man for lidt.
• ’Bjørnetjeneste’ er samme sag. Vi holder os til den oprindelige
betydning: En bjørnetjeneste er godt ment, men gør mere skade
end gavn.
• ’Knap’ betyder i sætningen ’klokken er knap tolv’, at klokken er
lidt i tolv. For nogle betyder det imidlertid, at klokken er lidt over
tolv. Vi anbefaler ’lidt i tolv’.
128
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0129.png
• ’Rimelig’ kan både betyde, at noget er ’hæderligt’ og ’ordentligt’
(som adjektiv), og at noget er ’temmelig’ et eller andet, for
eksempel temmelig svært at finde ud af (som adverbium).
• ’Nidstirre’ betyder at stirre vredt på nogen. ’Nid’ betyder ’had’.
De fleste bruger i dag formen ’nedstirre’. Det må man godt.
• ’Klimaks’ betød oprindelig ’stigende’ eller ’gradvis stigning’. I dag
betyder det for de fleste ’højdepunkt’.
TYPISKE FEJL
Typiske fejl er sjældent svære at rette, de er til gengæld lette at lave.
De fleste typiske fejl er nemlig fejl, som vi laver uden at vide det. Når
først vi ved det, er det let nok at rette dem – og lidt lettere at lade
være at lave dem.
129
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0130.png
Her er nogle eksempler:
• Hans og sin – ’sin’ viser tilbage til subjektet (grundleddet) i
sætningen. ’Statsministeren gjorde under et besøg i Bruxelles
rede for sin holdning til optagelsesproceduren.’
• Inden for og indenfor. Nogle gange er der valgfrihed. Listen over
forholdsord med valgfrihed findes i Retskrivningsordbogen. Hvis
man har svært ved at huske ordene, anbefaler vi, at man følger de
oprindelige regler. Dem finder man også i Retskrivningsordbogen.
Ifølge dem hedder det fx ’inden for skattepolitikken’, men
’ministeren inviterede forhandlerne indenfor’. I det første
eksempel er der en styrelse (’skattepolitikken’), i det andet
eksempel er der ikke nogen. Det er forskellen.
• I følge og ifølge. Det hedder, at ’dronningen kom i følge med
kronprinsen’, men ’ifølge Ritzau’.
130
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0131.png
• Af og ad. Man går ad vejen mod Korsør, men man kommer af
vejen, når man er ved at blive kørt ned af en lastbil. ’Ad’ bruges,
når noget bevæger sig i længderetningen af noget, eller når
noget støtter sig mod noget. ’Af’ bruges, når noget eller nogen
fjernes eller er væk fra noget.
• ’Fordi at’ er meget udbredt. For de fleste lyder det stadig forkert.
• Det hedder ’Både venstre og højre’, ikke ’Både venstre, men også
højre’.
• Nogen og nogle. ’Nogen’ betyder ’flere end nul’, ’nogle’ betyder
’flere end én’.
131
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0132.png
MAN SKAL
KOMMAER
BARE VÆRE
132
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0133.png
KOMMAER
I DR sætter vi det såkaldte ‘startkomma’.
Sprognævnet har afgjort, at der er valgfrihed mellem to måder at sætte
komma på. Man skal bare være konsekvent og ikke sætte kommaet lidt
på den ene måde og lidt på den anden måde i den samme tekst.
Valgfriheden består i, at man selv bestemmer, om man vil sætte
komma foran ledsætninger. Det kaldes et ’startkomma’. At udelade
komma foran ledsætninger har den fordel, at der ikke skal sættes så
mange, og at det ifølge nogen giver en bedre læserytme.
Der er imidlertid flere alvorlige ulemper. For at sætte kommaet
rigtigt skal man kunne kende forskel på en helsætning og en
ledsætning. Og så er der faktisk en regel mere, som betyder, at man
også skal kunne kende forskel på en sideordnet og en underordnet
ledsætning. Og på et underordnings- og et sideordningsbindeord.
133
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0134.png
Men ellers er valgfriheden som nævnt en god idé.
Hvis man – som vi har valgt at gøre i DR – sætter komma foran alle
sætninger (startkomma), hvad enten sætningerne er ledsætninger
eller helsætninger, er det ikke helt så svært. Så skal man nemlig bare
kunne finde sætningens subjekt og verbal. Det kaldes en neksus,
som man kan læse om på side 109.
Som nævnt sætter vi i DR startkomma.
134
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0135.png
WWW.DR.DK/
MERE OM SPROGET
OM-DR/
135
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0136.png
”Sproget, du.
Sproget
er
vidunderligt. At søge sandheden i
sproget, dét er
vidunderligt!”
Kim Larsen, 2001
MERE OM SPROGET
Svarene på dine sprogspørgsmål skal være inden for rækkevidde, dvs.
enten på pc’en eller i en opslagsbog ved skrivebordet.
• Sproget.dk (samler Retskrivningsordbogen, Den Danske Ordbog og
Ordbog over det danske Sprog m.fl., i samarbejde mellem Dansk
Sprognævn (DSN) og Det Danske Sprog- og Litteraturselskab (DSL)
• Retskrivningsordbogen (dsn.dk/ro)
• Håndbog i Nudansk (Politiken)
• Den Danske Begrebsordbog (DSL)
• Grammatik over det Danske Sprog (DSL)
DR har sit eget sprogsite med klummer og artikler om sprog. Stilguiden er
en del af sitet og bliver til på baggrund af det løbende sprogarbejde i DR.
www.dr.dk/om-dr/sprogpolitik
136
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0137.png
CITATER I STILGUIDEN
s. 4
s. 10
s. 15
s. 23
s. 24
s. 27
s. 31
s. 33
s. 34
s. 35
s. 36
s. 38
s. 39
s. 40
s. 43
s. 44
Louis Levy: Radio og demokrati i ’Kulturkampen’ 3. årgang nr. 1
Steven Pinker:
The Sense of style,
Allen Lane 2014
Hannah Arendt:
Om vold,
Notabene 1970
Richard Chenevix Trench:
On the Study of Words,
University of Michigan 2006
Friedrich Nietzsche:
Moralens oprindelse,
DET lille FORLAG 1993
Jacob Baden:
Kan der vindes noget for Fædrenelandets Sprog og Litteratur
ved en nøiere Foreening med Sverrigs?
Artikel i tidsskriftet
Københavns Universitetsjournal 1797
Den kloge pige (anonym):
Charme i daglig tale,
klumme i magasinet Københavnerinden 1934
Erik Eriksen:
Radioen og Landbefolkningen,
artikel i Danmarks Radio 1925-1940, Chr. Erichsens Forlag 1940
Abbie Hoffman: Tomhed som kommunikation i ’Gør Det!’, Rhodos 1972
Ludvig Holberg:
Epistler,
København 1750
Johannes V. Jensen:
Om sproget,
Gyldendal 1936
C.H. Clemmensen og Ejnar Christiansen:
Bladgadens Napoleon,
Frederik E. Pedersens Forlag 1933
Karen Lisa Salamon:
Selvmål,
Gyldendal 2007
Theodor W. Adorno:
Egentlighedens jargon,
DET lille FORLAG 2008
Victor Klemperer:
LTI,
tekst og tale forlag 2010
Robert Musil:
Manden uden egenskaber,
Gyldendal 1995
137
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0138.png
s. 47 Johannes V. Jensen:
Evolution og Moral,
Gyldendal 1925
s. 51 Jacob Paludan:
Søgelys,
Steen Hasselbalchs Forlag 1923
s. 53 Andrew Boyd:
Broadcast Journalism: Techniques of Radio and Television News,
Focal Press 2001
s. 55 Robert Hutton:
Romps, Tots and Boffins … the strange language of news,
Elliott and Thompson Limited 2013
s. 58 Henrik Cavling:
Journalistliv,
Gyldendal 1930
s. 69 Søren Kierkegaard: Samlede værker bind VIII side 33, Gyldendal 1901-06
s. 72 Ursula Andkjær Olsen:
Ægteskabet mellem vejen og udvejen,
Gyldendal 2005
s. 73 Søren Kierkegaard: Samlede værker bind VIII side 33, Gyldendal 1901-06
s. 75 Søren Kirkegaard: Samlede værker bind VIII side 33, Gyldendal 1901-06
s. 90 Mary Wollstonecraft:
Et forsvar for kvinders rettigheder,
Informations Forlag 2012
s. 96 Hartvig Frisch:
Da Verdenskrigen kom ind i Dagligstuen,
artikel i Danmarks Radio 1925-1940, Chr. Erichsens Forlag 1940
s. 100 Johannes V. Jensen:
Evolution og Moral¸
Gyldendal 1925
s. 101 Ulla Albeck:
Farlige ord,
Schultz Forlag 1948
s. 105 Pierre Bourdieu:
Om tv – og journalistikkens magt,
Tiderne Skifter 1998
s. 123 Forfatter ukendt, tilskrives ofte fejlagtigt Mark Twain
s. 136 Kim Larsen: Interview med redaktør Kim Skotte i Politiken, 25. november 2001
138
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0139.png
KOLOFON
© DR 2018
FORFATTERE:
Thomas Thurah (hovedforfatter) og Martin Kristiansen
REDAKTØRER:
Martin Kristiansen (ansvarshavende) og Thomas Thurah
LAYOUT:
DR Design
TRYK:
DR Tryk
ISBN:
97887 71090024
DR’s stilguide er blevet til på baggrund af erfaringer fra DR’s interne
sprogefterkritik og kursusvirksomhed og vil årligt blive opdateret i
samarbejde med DR’s redaktioner.
Se mere på
www.dr.dk/om-dr/sprogpolitik
139
1. udgave, 2. oplag.
KUU, Alm.del - 2021-22 - Endeligt svar på spørgsmål 284: Spm. om ministeren vil oversende DR’s interne sprogpolitik, til kulturministeren
2594623_0140.png
STILGUIDE