Social- og Ældreudvalget 2021-22
SOU Alm.del Bilag 158
Offentligt
2543877_0001.png
Januar 2022
Indonesien
Notat om adopti-
onsformidlingen
til Danmark i
1976-1981
SOU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 158: Orientering om Ankestyrelsens fire notater om undersøgelse af den danske adoptionsformidling fra Colombia, Bangladesh, Indonesien og Sri Lanka, fra social- og ældreministeren
2543877_0002.png
2
Indholdsfortegnelse
KAPITEL 1 INDLEDNING
1.1 Afgrænsning
3
3
KAPITEL 2 OPLYSNINGER FRA DEN
HOLLANDSKE RAPPORT
2.1 Generelle mistanker og identificerede svagheder i
formidlingen fra Indonesien til Holland
5
5
KAPITEL 3 FORMIDLINGEN FRA INDONESIEN
TIL DANMARK
10
3.1 Danmarks samarbejde med Indonesien
10
KAPITEL 4 ANALYSE AF FORMIDLINGEN FRA
INDONESIEN TIL DANMARK
13
4.1 Jakarta
4.2 Yogyakarta
4.3 Sarabaya og Malang
13
20
23
KAPITEL 5 RESULTATER AF
UNDERSØGELSEN
5.1 Den danske formidling ift. den hollandske
formidling
5.2 Adoptionsprocessen
5.3 Børnehjemmet ”Kasik Bunda”
5.4 Øen Biak
27
27
29
32
32
SOU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 158: Orientering om Ankestyrelsens fire notater om undersøgelse af den danske adoptionsformidling fra Colombia, Bangladesh, Indonesien og Sri Lanka, fra social- og ældreministeren
2543877_0003.png
3
KAPITEL 1
Indledning
1.1 AFGRÆNSNING
Fra 1973 til 1981 blev der adopteret i alt 50 børn fra Indone-
sien til Danmark. Herudover blev én adoption formidlet fra In-
donesien i 1998. Langt de fleste adoptioner blev gennemført
med bistand fra DanAdopt
1
.
I rapporten fra Holland er der beskrevet indikationer på blandt
andet børnehandel, kidnapning og tyveri af børn. Der er også
beskrevet indikationer på, at mellemmænd og børnehjem har
begået dokumentforfalskning, svig, korruption og forsøg på at
skjule børnenes status. Konkret nævnes blandt andet adoptio-
ner fra øen Biak og børnehjemmet Kasih Bunda.
Formålet med Ankestyrelsens undersøgelse er at afdække, om
DanAdopts formidling af børn fra Indonesien havde sammen-
fald med den hollandske formidling, herunder om der blev for-
midlet børn fra børnehjemmet Kasih Bunda eller øen Biak til
Danmark.
AC Børnehjælp har alene bistået i to adoptionssager fra Indo-
nesien (én sag i 1973 og én sag i 1977). Hovedparten af Da-
nAdopts adoptioner fra Indonesien skete i årene 1976 til 1981
(48 ud af 49 sager). Derfor har Ankestyrelsen i denne under-
søgelse fokuseret på DanAdopts formidling i årene 1976 til
1981.
1.1.1 Oplysningsgrundlag
Ankestyrelsen har indhentet generelle sager, som vedrører for-
midlingen fra Indonesien. Sagerne er indhentet fra arkiver til-
hørende Justitsministeriet med underliggende adoptionsmyn-
digheder samt Adoptionsnævnet. Justitsministeriet og Adopti-
onsnævnet førte på daværende tidspunkt tilsyn med den inter-
nationale adoptionsformidling.
Oplysningerne, som de daværende adoptionsmyndigheder var i
besiddelse af, er tilvejebragt via Rigsarkivet. Der er tale om
sager fremfundet i fysiske arkiver via journalplaner. Det drejer
sig om sager om det generelle formidlingssamarbejde i perio-
den 1973-1987.
1
Organisationen ”Glemte Børn” skiftede den 1. august 1976 navn til ”DanAdopt”. I
dette notat benyttes betegnelsen ”DanAdopt”.
SOU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 158: Orientering om Ankestyrelsens fire notater om undersøgelse af den danske adoptionsformidling fra Colombia, Bangladesh, Indonesien og Sri Lanka, fra social- og ældreministeren
2543877_0004.png
4
Arkiverne har været i forskellige myndigheders varetægt, og
da der er begrænsede søgemuligheder, kan det ikke udeluk-
kes, at der findes andre sager af betydning.
Ankestyrelsen har ikke gennemgået generelle sager fra perio-
den efter 1987 og kan dermed ikke udelukke, at der i denne
periode kan forekomme sager af relevans for denne undersø-
gelse. Ankestyrelsen har ikke søgt i andre myndigheders arki-
ver og kan dermed ikke udelukke, at der i sådanne kunne
være oplysninger af relevans for denne undersøgelse.
Ankestyrelsen har blandt de generelle sager ikke fundet oplys-
ninger af relevans for denne undersøgelse.
Ankestyrelsen har indhentet og gennemgået alle generelle op-
lysninger om Indonesien (fra 1973 til 1981), herunder korre-
spondance, fra DIAs arkiver
2
. Disse oplysninger indeholder ho-
vedsaligt korrespondance mellem DanAdopt og DanAdopts
kontaktpersoner i Indonesien og mellem DanAdopt og de bør-
nehjem og institutioner, DanAdopt samarbejdede med i Indo-
nesien.
Endelig har Ankestyrelsen fra DIA indkaldt og gennemgået do-
kumenterne i 13 af DanAdopts konkrete adoptionssager fra In-
donesien for at få et billede af, hvordan formidlingen forløb, og
hvilken proces de enkelte sager gennemgik. Sagerne spreder
sig jævnt over årene 1976 til 1981 og repræsenterer sager fra
hver af de fire områder i Indonesien, hvor DanAdopt havde
samarbejder.
2
DIA opbevarer alle internationale adoptionssager undtagen adoptionssager fra orga-
nisationen Terre des Hommes. Disse opbevares i Ankestyrelsen.
SOU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 158: Orientering om Ankestyrelsens fire notater om undersøgelse af den danske adoptionsformidling fra Colombia, Bangladesh, Indonesien og Sri Lanka, fra social- og ældreministeren
2543877_0005.png
5
KAPITEL 2
Oplysninger fra den holland-
ske rapport
2.1 GENERELLE MISTANKER OG IDENTIFICE-
REDE SVAGHEDER I FORMIDLINGEN FRA INDO-
NESIEN TIL HOLLAND
Formidlende organisationer i Holland har adopteret børn fra In-
donesien siden 1973. I de første 10 år ankom ca. 3.100 indo-
nesiske børn til Holland, flest i årene 1979-1981, hvor mere
end 500 børn årligt blev adopteret til Holland. Den hollandske
organisation BIA bistod i størstedelen af adoptionerne, men
flere andre organisationer har også formidlet børn fra Indone-
sien. Adoptionsformidlingen fra Indonesien til Holland var lige-
ledes præget af private aktører. Én bestemt indonesisk mand
har fx selvstændigt formidlet næsten 100 adoptioner.
I 1981 indstillede BIA formidlingen fra Indonesien, da organi-
sationen mente at formidlingen var præget af upålidelige per-
soner og kanaler samt ugennemsigtige adoptionsomkostnin-
ger. I 1981 gennemførte Indonesien også et midlertidigt stop
for adoptioner til Holland. Det fremgår ikke, hvor længe det
midlertidige stop for adoptioner til Holland varede. Det fremgår
dog, at formidlingen til Holland faldt betydeligt i 1982 og steg
igen i 1983.
Pr. 1. januar 1984 blev der gennemført et permanent stop for
internationale adoptioner fra Indonesien.
Den hollandske undersøgelse beskriver, at der har foregået
ulovlige forhold på flere niveauer i forbindelse med adoptions-
formidlingen fra Indonesien til Holland. Der er konkrete indika-
tioner på børnehandel, kidnapning og tyveri. Herudover er der
tegn på, at mellemmænd og børnehjem har begået dokument-
forfalskning, svig, korruption og forsøg på at skjule børnenes
status.
Undersøgelsen konkluderer, at den hollandske regering, fra
omkring 1977, var opmærksom på tegnene på misbrug.
2.1.1 Eksempler fra den hollandske formidling
Flere episoder omtalt i den hollandske rapport handler om han-
del med børn, herunder:
August 1979:
Hollandske medier omtaler adoptionsmisbrug i Indonesien. In-
donesisk politi anholdte flere personer mistænkt for handel
med børn, herunder en registrator og en jordemoder.
SOU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 158: Orientering om Ankestyrelsens fire notater om undersøgelse af den danske adoptionsformidling fra Colombia, Bangladesh, Indonesien og Sri Lanka, fra social- og ældreministeren
2543877_0006.png
6
De to var mistænkte for i samarbejde at have henvendt sig til
fattige familier for at få dem til at opgive deres barn mod beta-
ling. Børnene blev derefter videresolgt til børnehjem, hvor de
blev formidlet til international adoption. Mistankerne inklude-
rede dokumentforfalskning, bedrageri, korruption og handel
med børn. De hollandske medier estimerede, at mindst tredive
børn var endt i Holland via denne formidling.
August 1979
Hollandske medier omtaler igen adoptioner fra Indonesien.
Denne gang var opmærksomheden rettet på adoptioner fra
øen Biak.
Den hollandske organisation Flash blev mistænkt for at have
spillet en ledende rolle i en adoptionsrelateret ”aktion”, hvor det
var hensigten at adoptere over 300 børn ulovligt til Holland.
Flash ville have hævdet, at børnene var forældreløse, hvilket
ikke var sandt. En hollandsk udviklingsarbejder endte med at
oplyse den hollandske anklagemyndighed om planerne.
Justitsministeriet og Udenrigsministeriet i Holland og ambassa-
den i Jakarta behandlede herefter anklagen, ligesom anklagen
blev drøftet i det hollandske parlament. Justitsministeriet
endte med at konkludere, at Flash ikke havde formidlet børn til
Holland på en uacceptabel måde. Flash fortsatte med at for-
midle børn fra Indonesien til Holland frem til 1984.
Efteråret 1980
En indonesisk pige blev kidnappet fra sin hjemby. Hun blev
købt og solgt gennem mellemmænd og endte på børnehjem-
met ”Kasih Bunda”. Herefter blev hun adopteret til Holland. Pi-
gens biologiske far anfægtede adoptionen, og sagen blev taget
op af både indonesiske og hollandske medier.
Sagen gav anledning til flere historier om kidnapning og handel
med børn i den hollandske presse, blandt andet fra børnehjem-
met ”Kasih Bunda”. I 1980, et par måneder før pigen fra den
førnævnte sag endte på børnehjemmet, blev direktøren for
børnehjemmet idømt seks måneders fængsel for dokument-
falsk og medvirken til børnekidnapning. Børnehjemmet blev
suspenderet af de indonesiske myndigheder men startede un-
der et nyt navn ”Yayasan Bina S(e) Jahtera”.
Lederen af børnehjemmet havde, siden formidlingens opstart i
1973, haft en ledende rolle i formidlingen fra Indonesien til
Holland. Den hollandske komité har blandt andet fundet flere
eksempler på forfalskede papirer og ufuldstændige adoptions-
sager fra børnehjemmet.
December 1980
SOU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 158: Orientering om Ankestyrelsens fire notater om undersøgelse af den danske adoptionsformidling fra Colombia, Bangladesh, Indonesien og Sri Lanka, fra social- og ældreministeren
2543877_0007.png
7
En indonesisk jordemoder blev anholdt, efter at der blev fun-
det 18 babyer på hendes loft. Babyerne var bestemt til at
skulle adopteres til vestlige par, hovedsageligt hollandske. Jor-
demoderen arbejdede for en ukendt hollandsk organisation.
Mistanker om såkaldte ”baby farms” blev ofte beskrevet i hol-
landske medier. Mistanken rettede sig ofte mod jordemødres
involvering i disse.
2.1.2 Stop for adoptionsformidlingen fra Indonesien til
Holland
To adoptionsformidlende organisationer (BIA og Werldkinde-
ren) stoppede formidlingen fra Indonesien i 1981, blandt andet
pga. økonomisk ugennemsigtighed. Organisationerne betalte
over 5.000 gylden (svarende til ca. 15.000 kr.) for en adoption
men kunne kun få indsigt i, hvad ca. halvdelen af dette beløb
blev brugt til. Dertil kom de mange historier om baby farms og
kidnapning af børn, som gav Indonesien et dårligt ry som afgi-
verland. Andre organisationer fortsatte formidlingen til Holland
frem til Indonesiens adoptionsstop i 1984.
2.1.3 Adoptionsprocessen og reglerne i Indonesien
ifølge den hollandske rapport
Indonesien er tidligere hollandsk koloni. Derfor var den indone-
siske adoptionslovgivning fra 1950’erne og fremefter delvis ba-
seret på den hollandske østindiske lovgivning fra kolonitiden.
Lovgivningen fokuserede på national adoption, mens internati-
onal adoption ikke var reguleret.
Generelt var lovgivning frem til minimum 1979 præget af det
såkaldte Adat-princip. Det betød, at lokale skikke og vaner
blev sammenflettet med formelle love og regler.
Den indonesiske adoptionsprocedure var påvirket af, at regi-
strering fra fødslen var sjælden. Ofte blev et barn først regi-
streret, når det var nødvendigt, fx når barnet skulle starte i
skole. Lokale love og bestemmelser blev ofte anset som ha-
vende større betydning end centralt pålagte bestemmelser.
Det var desuden heller ikke normalt at have et efternavn,
hvorfor børn ofte blev registreret med samme for- og efter-
navn eller uden efternavn.
I 1979 indførte Indonesien en ny lov om beskyttelse af børn.
Loven fokuserede overordnet på velfærd for indonesiske børn
og indeholdt ikke formelle retningslinjer for adoption, hverken
nationalt eller internationalt. Det supplerende cirkulære ud-
stedt af den indonesiske højesteret i april 1979 fastslog dog, at
adoption af et indonesisk barn kun kunne foretages efter invol-
vering og godkendelse af en domstol.
Den 1. januar 1984 indstillede Indonesien formelt international
adoptionsformidling fra landet. Dette skete som et resultat af
SOU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 158: Orientering om Ankestyrelsens fire notater om undersøgelse af den danske adoptionsformidling fra Colombia, Bangladesh, Indonesien og Sri Lanka, fra social- og ældreministeren
2543877_0008.png
8
mislykkede forsøg på at regulere og kontrollere adoptionsom-
rådet. Herudover var der blandt befolkningen utilfredshed med
formidlingen og mistanke om korruption, børnehandel og an-
dre overgreb. Endelig voksede de islamiske bevægelsers ind-
flydelse i indonesisk politik, og disse var imod adoption.
Ifølge den hollandske rapport havde den formelle juridiske
adoptionsprocedure i perioden 1973-84 følgende trin (de kræ-
vede dokumenter er kursiv):
1.
Forældrene opgav deres barn
Hvis indonesiske forældre ikke kunne eller ville tage sig af
deres barn, kunne de sende en anmodning til en indonesisk
civilretlig notar om at opgive deres barn. Derefter blev vær-
gemålet over barnet juridisk overført til et børnehjem eller
en organisation. Desuden blev der udstedt en afståelseser-
klæring (Declaration
of relinquishment),
bekræftet af vidner
(normalt personale fra notar eller en kontaktperson fra den
relevante myndighed). Afståelseserklæringen indeholdt
personlige oplysninger om de biologiske forældre og var
underskrevet af landsbychefen.
2.
Børnehjemmet oprettede barnets sag
Det indonesiske børnehjem vurderede, om barnet kunne
bortadopteres. I den forbindelse blev der ofte udstedt en
fødselsattest (Sulat
Kelahiran),
men det var ikke altid til-
fældet. Børnehjemmet udarbejdede et dokument om barnet
med henblik på matchning med eventuelle adoptanter.
Selve koordineringen af matchningen foregik mellem bør-
nehjemmet og adoptionsformidleren.
3.
Matchning af barn og adoptivforældre
Den adoptionsformidlende organisation kontaktede deres
kontaktperson eller børnehjemmet i Indonesien med hen-
blik på at få matchet ansøgere med et barn. Hollandske an-
søgere kunne desuden henvende sig direkte til en privat
formidler i Indonesien med henblik på adoption.
4.
Ambassaden arrangerede de nødvendige dokumenter
Efter matchningen kontaktede den hollandske organisation
den indonesiske ambassade i Holland, som sendte de rele-
vante hollandske dokumenter til de indonesiske myndighe-
der.
5.
Børnehjemmet overdrog barnet til adoptivforældrene
Ifølge den hollandske rapport rejste flere adoptivforældre
fra 1978-84 selv til Indonesien for at hjemtage barnet. Bar-
net blev overdraget til adoptanterne og adoptanterne fik en
notar-erklæring (notary’s
statement)
.
Adoptanterne betalte
i den forbindelse adoptionsomkostningerne til de indonesi-
ske myndigheder.
6.
En indonesisk dommer godkendte adoptionen
Fra 1978 blev en afgørelse fra retten (Dewan
Nasional)
på-
krævet. Dette foregik ved en høring. De biologiske forældre
var ikke til stede ved høringen, mens adoptanterne i nogle
SOU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 158: Orientering om Ankestyrelsens fire notater om undersøgelse af den danske adoptionsformidling fra Colombia, Bangladesh, Indonesien og Sri Lanka, fra social- og ældreministeren
2543877_0009.png
9
tilfælde var til stede i retten. Fra 1981 blev det juridisk
præciseret, at mindst én potentiel adoptivforælder skulle
være til stede. Efter retsmødet blev forældremyndigheden
formelt overdraget.
7.
Barnet udrejste af Indonesien
Efter domstolsafgørelsen fik barnet udstedt et udrejsedoku-
ment af den indonesiske migrationstjeneste. Herefter blev
sagens relevante dokumenter (med kursiv herover) sendt
til den hollandske ambassade i Indonesien. På baggrund af
dem fik barnet udstedt et visum, som barnet kunne rejse
på. Før 1978 blev de fleste børn eskorteret til Holland. Her-
efter hjemtog de fleste adoptanter selv børnene.
8.
Adoptionen blev endeligt gennemført
Kort efter indrejsen i Holland blev der ansøgt om opholdstil-
ladelse hos immigrationsmyndighederne i Holland. Adop-
tanterne fik formelt værgemål over barnet gennem den lo-
kale domstol i Holland. Efter et år kunne barnet formelt
adopteres efter hollandsk lov.
SOU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 158: Orientering om Ankestyrelsens fire notater om undersøgelse af den danske adoptionsformidling fra Colombia, Bangladesh, Indonesien og Sri Lanka, fra social- og ældreministeren
2543877_0010.png
10
KAPITEL 3
Formidlingen fra Indonesien
til Danmark
3.1 DANMARKS SAMARBEJDE MED INDONESIEN
3.1.1 Antallet af adoptioner
Der blev foretaget i alt 50 adoptioner fra Indonesien til Dan-
mark i årene 1973-1981. DanAdopt formidlede 48 adoptioner,
mens AC Børnehjælp formidlede 2 adoptioner. Herudover blev
én adoption formidlet gennem DanAdopt i 1998.
DanAdopt
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1998
I alt
0
0
0
1
4
10
11
12
10
1
49
AC Børne-
hjælp
1
0
0
0
1
0
0
0
0
0
2
I alt
1
0
0
1
5
10
11
12
10
1
51
I tabellen er ikke inkluderet internationale adoptioner, som eventuelt
er foretaget i perioden uden de adoptionsformidlende organisationers
bistand (private adoptioner).
3.1.2 Samarbejdsparter
DanAdopt samarbejdede med forskellige organisationer og
børnehjem i fire områder i Indonesien:
Jakarta (beliggende nordvest på øen Java)
Yogyakarta (beliggende midt/syd på øen Java)
Surabaya (beliggende nordøst på øen Java)
Malang (beliggende midt/øst på øen Java)
DanAdopts skiftende kontaktpersoner havde til opgave at vare-
tage kontakten til de forskellige børnehjem og assistere de an-
søgere, som rejste til Indonesien for at hjemtage børn.
3.1.3 DanAdopts kontaktpersoner i Indonesien
Det fremgår af DanAdopts korrespondance, at DanAdopts or-
ganisering i Indonesien kom i stand på grund af et dansk par,
som havde adopteret i Indonesien. Adoptanterne var bosat i
Jakarta og havde adopteret to børn.
SOU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 158: Orientering om Ankestyrelsens fire notater om undersøgelse af den danske adoptionsformidling fra Colombia, Bangladesh, Indonesien og Sri Lanka, fra social- og ældreministeren
2543877_0011.png
11
Parret kom i kontakt med et andet dansk par, som gerne ville
adoptere i Indonesien via ”Gruppe 2”
3
. Parret tilbød DanAdopt
at assistere det danske par. Derudover tilbød parret at under-
søge mulighederne for, at DanAdopt kunne indlede et samar-
bejde om international adoption fra Indonesien
4
. DanAdopt af-
talte med parret, at hustruen skulle assistere i gruppe 2-sagen
og yderligere tre adoptionssager.
DanAdopts første kontaktperson opsøgte forskellige børnehjem
og organisationer med henblik på at etablere et samarbejde.
Så vidt det fremgår af korrespondancen opsøgte hun organisa-
tionerne og børnehjemmene direkte. Det fremgår ikke af kor-
respondancen, at andre organisationer eller mellemled har væ-
ret en del af DanAdopts samarbejdsstruktur.
I de følgende år, fra sidst i 1976 til 1981, havde DanAdopt for-
skellige navngivne kontaktpersoner. Kontaktpersonerne var
ægtefæller til udstationerede danskere.
Flere af DanAdopts kontaktpersoner arrangerede selvstændigt
donationer af fx medicin til børnehjemmene. Dette skete fx
gennem kontakten til andre danskere bosat i Indonesien.
3.1.3.1 Aflønning af DanAdopts kontaktpersoner
Rollen som kontaktperson i Indonesien har udelukkende været
varetaget af danske kvinder, som var udstationerede i Indone-
sien sammen med deres mænd. Kontaktpersonerne fik dækket
deres omkostninger i forbindelse med arbejdet (transport, op-
ringninger, forsendelser, udgifter i forbindelse med hjemtagel-
ser etc.). Herudover blev kontaktpersonerne betalt med én
hjemrejse til Danmark om året (to rejser, hvis der blev hjem-
taget mere end seks børn på et år). Der foreligger regnskab
for kontaktpersonernes udgifter fra 1977 til 1981.
Det må antages, at arbejdet som kontaktperson ikke har været
et fuldtidsarbejde. Kontaktpersonerne har sandsynligvis heller
ikke været afhængige af den indtægt, de kunne få for dette ar-
bejde.
3.1.4 Afslutningen af samarbejdet med Indonesien
Den sidste adoption fra Indonesien blev gennemført i 1981.
Derefter forsøgte DanAdopt og kontaktpersonen flere gange at
3
Definition af ”Gruppe 2”: Adoptioner, hvor en formidlende organisation bistod med at
gennemføre en adoption i et land, hvor organisationen ikke havde et aktivt samar-
bejde.
På daværende tidspunkt var det ikke et krav ifølge Adoptionsloven, at de danske
myndigheder skulle godkende organisationernes eventuelle nye samarbejder eller
samarbejdslande.
4
SOU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 158: Orientering om Ankestyrelsens fire notater om undersøgelse af den danske adoptionsformidling fra Colombia, Bangladesh, Indonesien og Sri Lanka, fra social- og ældreministeren
2543877_0012.png
12
indhente oplysninger om, hvordan adoptionsområdet i Indone-
sien udviklede sig. Meldingerne de fik fra forskellige kontakter i
Indonesien var dog, at international adoption ville blive svæ-
rere eller umulig fremadrettet. Formidlingen blev derfor ikke
genoptaget.
I august 1982 havde DanAdopt besøg i Danmark af to repræ-
sentanter fra det indonesiske justitsministerium. Det fremgår
af DanAdopts interne dokumenter, at de drøftede den davæ-
rende situation på adoptionsområdet i Indonesien, og om der
ville blive åbnet for adoptioner fra Indonesien igen. De to re-
præsentanter oplyste, at domstolene på Østjava, hvor de fle-
ste børn til international adoption kom fra, ikke længere ville
træffe afgørelse om adoption til udlændinge. Der blev i stedet
arbejdet på at placere børnene nationalt og på kun at autori-
sere én organisation til adoption i hvert område for at gøre op
med de mange private adoptioner.
Indonesien indstillede al international adoption pr. 1. januar
1984.
SOU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 158: Orientering om Ankestyrelsens fire notater om undersøgelse af den danske adoptionsformidling fra Colombia, Bangladesh, Indonesien og Sri Lanka, fra social- og ældreministeren
2543877_0013.png
13
KAPITEL 4
Analyse af formidlingen fra
Indonesien til Danmark
4.1 JAKARTA
I Jakarta samarbejdede DanAdopt med organisationen ”Sayab
Ibu” og de to børnehjem ”Gembala Baik” og ”Lebak”.
Sayab Ibu var, ifølge organisationens egne oplysninger, en pri-
vatejet non-profit organisation, som havde licens til at forestå
internationale adoptioner af den indonesiske regering. Sayab
Ibu drev blandt andet et børnehjem men bistod også i selve
adoptionsprocessen.
Sayab Ibu førte også retssagerne i forbindelse med DanAdopts
adoptioner fra børnehjemmene ”Gembala Baik” (beliggende i
Jakarta) og ”Lebak” (beliggende 2-3 timers kørsel vest for Ja-
karta). DanAdopts samarbejde med Gembala Baik og Lebak er
beskrevet i afsnit 4.1.3.
4.1.1 Adoptionsproceduren ift. samarbejdet med Sayab
Ibu, Gembala Biak og Lebak
Der foreligger i korrespondancen en samarbejdsaftale mellem
Sayab Ibu og DanAdopt, som ligeledes beskriver de to organi-
sationers ansvar i adoptionsprocessen og hvilke krav, ansø-
gerne skulle leve op til. Det fremgår blandt andet:
Hvilke dokumenter, der krævedes fra ansøgerne til domstols-
behandlingen i Indonesien
Hvilke dokumenter, Sayab Ibu var ansvarlig for at få udar-
bejdet, bl.a. samtykke fra biologisk mor og biologisk far eller
bevis for annoncering efter biologisk mor og biologisk far
Procedure for oversættelse af dokumenter
Ansøgernes ophold i Indonesien og fremmøde i domstolen
Sagens omkostninger (varierede fra område til område), men
ca. 750 USD
Beskrivelse af, hvilke dokumenter barnet skulle forlade lan-
det på.
Det fremgår af korrespondancen med Sayab Ibu, at DanAdopt
løbende har sendt danske indfødsretsbeviser til Sayab Ibu ef-
ter endt sagsbehandling i Danmark.
Af en forklaring til procedurerne fremgår det bl.a., at adoption,
særligt international adoption, er et omstridt emne i Indone-
SOU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 158: Orientering om Ankestyrelsens fire notater om undersøgelse af den danske adoptionsformidling fra Colombia, Bangladesh, Indonesien og Sri Lanka, fra social- og ældreministeren
2543877_0014.png
14
sien, da den dominerende religion er imod adoption. Det frem-
går endvidere, at der ikke findes nogen national adoptionslov-
givning.
Proceduren for, hvordan en adoptionssag skulle foregå, er be-
skrevet på følgende måde:
1.
DanAdopt sendte ansøgernes sag til Sayab Ibu
2.
Ved ansøgernes sag skulle vedlægges tre dokumenter (ska-
3.
4.
5.
6.
7.
8.
beloner til udfyldelse af barnets helbreds- og baggrundsop-
lysninger), som Sayab Ibu skulle udfylde og sende retur til
DanAdopt, når Sayab Ibu matchede et par til ansøgerne
Statsamtet godkendte matchet på baggrund af de doku-
menter, som Sayab Ibu sendte til DanAdopt
DanAdopt sendte ”power of attorney” til Sayab Ibu
Sayab Ibu gav besked til DanAdopt, når sagen var klar i In-
donesien
Ansøgerne rejste til Indonesien (ca. 2-4 uger) for at hjem-
tage barnet og deltage i retshandlingen
Der blev udstedt indonesisk pas til barnet efter retssagens
afslutning
Ansøgerne betalte for sagens omkostninger direkte til
Sayab Ibu, inden de forlod Indonesien.
Efter ansøgerne havde accepteret matchningen af barnet, be-
gyndte Sayab Ibu at forberede retssagen. Det ses af adopti-
onssagerne, at Sayab Ibu oftest bad ansøgerne om at vælge et
kommende navn til barnet allerede inden retsmødet. Det nye
navn blev brugt ved fødselsregistreringen. Fødselsregistrerin-
gen blev udarbejdet på det lokale borgmesterkontor, og det
fremgår af attesterne, at de er udstedt med henblik på adop-
tion og kun var gyldige i seks måneder.
4.1.2 Samarbejdet med Sayab Ibu
Af korrespondancen fremgår det, at Sayab Ibu var særligt fo-
kuseret på den del af samarbejdsaftalen, som handlede om
forventningerne til de danske ansøgere. Det ses bl.a. ved, at
organisationen ikke ville matche børn til ansøgere, der allerede
havde et barn, eller som ikke levede op til ægteskabskravet,
på trods af at DanAdopt ved et par lejligheder alligevel sendte
sådanne sager til Sayab Ibu.
Der var dog også eksempler på situationer, hvor ansatte i
Sayab Ibu agerede mod organisationens egne retningslinjer. I
de tilfælde var det DanAdopts kontaktpersons opfattelse, at
det ikke var forhold, som ledelsen i Sayab Ibu var vidende om,
men at de ansatte agerede på egen hånd. Eksemplerne er
bl.a.:
SOU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 158: Orientering om Ankestyrelsens fire notater om undersøgelse af den danske adoptionsformidling fra Colombia, Bangladesh, Indonesien og Sri Lanka, fra social- og ældreministeren
2543877_0015.png
15
September 1979 (brev fra kontaktpersonen til DanAdopt): En
ansat hos Sayab Ibu havde tilbudt DanAdopt tvillinger til
bortadoption. Den ene tvilling havde dog brug for yderligere
undersøgelser, som kontaktpersonen havde indvilget i at
sørge for. Inden kontaktpersonen havde nået at arrangere
undersøgelsen, havde den ansatte dog adopteret den raske
tvilling bort, selvom Sayab Ibu havde lovet den biologiske
mor, at tvillingerne ville blive sammen. Den anden tvilling
blev ikke adopteret til Danmark. DanAdopt og kontaktperso-
nen blev enige om ikke at samarbejde med den pågældende
medarbejder igen. Senere blev medarbejderen taget fra ar-
bejdet med adoption, da hun blev afsløret i at have krævet
store kontantbeløb af adoptanter i forbindelse med adoptio-
ner.
November 1979 (brev fra kontaktpersonen til DanAdopt):
Kontaktpersonen fik tilbudt to børn fra en medarbejder på
Sayab Ibu. De to børn kom fra en jordemoder og ville ikke
blive placeret på Sayab Ibus børnehjem. Sayab Ibu ville hel-
ler ikke køre sagen i retten. DanAdopt skulle betale ca. 1.200
d.kr
5
. Kontaktpersonen afviste de to børn og begrundede det
overfor DanAdopt med, at en normal fødsel kostede omkring
240 d.kr., hvortil der skulle lægges penge til medicin og
eventuel hjemrejse til den biologiske mor. Kontaktpersonen
skrev bl.a. ”så du kan selv regne den historie ud”. Kontakt-
personen tilbød ca. 400 d.kr. pr. barn, da hun i så fald var
overbevist om, at jordemoderen ville sige nej. Børnene blev
ikke adopteret til Danmark.
Februar 1981 (Brev fra kontaktpersonen til DanAdopt): Et
hold adoptanter havde glemt at betale en medarbejder på
Sayab Ibu for at få barnets pas hurtigere igennem. Kontakt-
personen var nødt til at betale medarbejderen, Anieke, for
barnets pas, og det var hun ikke begejstret for, da penge un-
der bordet var strengt forbudt. Kontaktpersonen skrev dog,
at det var ret almindeligt. Hun skrev endvidere, at hun ville
tale med Anieke om problemet, da DanAdopt nødigt skulle
”ryge i fedtefadet på den slags”. Den ekstra betaling for at få
pas hurtigere igennem ses i flere tilfælde i forbindelse med
sager fra Sayab Ibu. I de beskrevne tilfælde er det altid gen-
nem den samme medarbejder i Sayab Ibu (Anieke).
5
Det har ikke været muligt, at finde præcise oplysninger om kursen på indonesiske ru-
piah (irp) i forhold til danske kroner i denne periode. Med udgangspunkt i DanAdopt
udgiftsbilag er der derfor i dette notat regnet med at 10.000 irp svarede til ca. 80
d.kr.
SOU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 158: Orientering om Ankestyrelsens fire notater om undersøgelse af den danske adoptionsformidling fra Colombia, Bangladesh, Indonesien og Sri Lanka, fra social- og ældreministeren
2543877_0016.png
16
Sayab Ibu skrev i oktober 1981 til DanAdopt, at fire ministerier
i Indonesien havde anbefalet at indstille international adoption.
Derfor indstillede Sayab Ibu formidlingen og modtog ikke flere
sager fra Danmark.
4.1.2.1 Frigivelsen
Børnene formidlet gennem Sayab Ibu kom fra organisationens
egne børnehjem. Sayab Ibu gjorde opmærksom på, at der blev
opgivet flest drenge til international adoption, da piger ofte
blev adopteret nationalt.
Ifølge korrespondancen mellem DanAdopt og Sayab Ibu var
børnenes biologiske mødre fattige, oftest enlige kvinder. De bi-
ologiske mødre efterlod børnene på børnehjem, fordi de ikke
havde råd til at tage vare på dem.
Af samme korrespondance fremgår det, at Sayab Ibu først
kunne matche et barn til international adoption, hvis den biolo-
giske mor havde samtykket til adoptionen. Alternativt skulle
Sayab Ibu indrykke en annonce i avisen minimum tre gange
for at søge efter de biologiske forældre.
Grunden til annonceringen var blandt andet, at mødre ofte op-
gav falsk navn og kontaktoplysninger, når barnet f.eks. skulle
behandles på et hospital. På den måde slap de biologiske for-
ældre for at betale for barnets behandling, som ellers havde
været umulig. Hvis barnet ikke blev afhentet efter endt be-
handling, blev barnet placeret på et børnehjem. For at sikre at
de biologiske forældre havde mulighed for at hente barnet og
vidste, hvor barnet opholdte sig, var børnehjemmet derfor for-
pligtet til at annoncere efter de biologiske forældre.
I de adoptionssager, Ankestyrelsen har set fra Sayab Ibu, har
der været tale om børn, som var blevet forladt af deres biolo-
giske mor kort efter fødslen. Børnene, som dermed var i hospi-
talets varetægt, blev efterfølgende flyttet til Sayab Ibu. I for-
bindelse med at barnet blev overflyttet til Sayab Ibu, blev der
udstedt en erklæring, hvor hospitalet officielt overdrog ansva-
ret for barnet til Sayab Ibu (Certificate og Surrender of a
Child).
4.1.2.2 Matchningen
Af korrespondancen fremgår det, at DanAdopt sendte ansøger-
nes sager til Sayab Ibu, så der lå 3-5 ansøgninger hos organi-
sationen ad gangen.
Ud fra de ansøgninger, som Sayab Ibu havde liggende, mat-
chede organisationen et barn. Sayab Ibu meddelte derefter
DanAdopt, at de havde matchet et barn til et bestemt ansøger-
par.
SOU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 158: Orientering om Ankestyrelsens fire notater om undersøgelse af den danske adoptionsformidling fra Colombia, Bangladesh, Indonesien og Sri Lanka, fra social- og ældreministeren
2543877_0017.png
17
Det lader derfor til, at det konkrete match blev foretaget af
Sayab Ibu.
Det fremgår dog af den løbende korrespondance, at kontakt-
personerne ofte besøgte børnehjemmet for at tale med perso-
nalet. Her blev det ofte nævnt eller antydet, hvilke børn der
evt. kunne adopteres til Danmark. Fx skrev kontaktpersonen
efter besøg hos Sayab Ibu:
”… Hun tilbød endda, at vi kunne tage en lille pige som hed
Tina… jeg takkede nej…”.
”… Mrs. Ma’mum havde jo sagt at de ville holde en lille dreng
til den næste danske familie… ved gud om ikke de havde gi-
vet ham til et andet land…”.
”… der var en lille dreng fra maj måned som var ”ledig”…”
Der findes i korrespondancen mellem kontaktpersonerne og
DanAdopt mange af disse eksempler. Eksemplerne er ikke
udelukkende i forhold til Sayab Ibu, men gør sig gældende ved
alle samarbejdsparter.
4.1.3 Samarbejdet med Gembala Baik og Lebak
4.1.3.1 Gembala Biak
Gembala Baik lå i Jakarta og var et børne- og barselshjem.
Børnehjemmet var ikke organiseret under Sayab Ibu, men
Sayab Ibu bistod DanAdopt og børnehjemmet med behandlin-
gen af adoptionssager.
DanAdopts kontaktpersoner på børnehjemmet var Sister Helen
og Sister Cecilia.
Kontaktpersonen skrev til DanAdopt om Gembala Baik, at bør-
nehjemmet drev et hjem, hvor enlige mødre kunne opholde sig
indtil fødslen. Fødslen foregik på en fødeklinik (oftest klinikken
Malania), hvor mødrene bagefter kunne opholde sig i op til to
uger. Hvis en mor ikke ønskede at beholde barnet, blev barnet
senere placeret på børnehjemmet.
Hun skrev desuden, at børnene, der kommer fra Gembala
Baik, som regel var sunde børn, da de biologiske mødre havde
boet på hjemmet og fået god kost og pleje under graviditeten.
De fleste børn, som blev adopteret til Danmark, opholdte sig
på klinikken Melania frem til hjemtagelsen. Adoptanterne be-
talte for barnets ophold direkte til klinikken.
Det ses af korrespondancen, at DanAdopt har sendt opfølg-
ningsrapporter til Gembala Baik.
SOU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 158: Orientering om Ankestyrelsens fire notater om undersøgelse af den danske adoptionsformidling fra Colombia, Bangladesh, Indonesien og Sri Lanka, fra social- og ældreministeren
2543877_0018.png
18
4.1.3.2 Lebak
Rumah sakit Misi ”Lebak” var et børnehjem i Rangkasbitung
(2-3 timers kørsel vest for Jakarta), som blev ledet af Sister
Kathleen og senere Sister Jeanne D’Arc. Proceduren for adopti-
oner fra dette børnehjem var de samme som fra Gembala
Baik, dvs. at Sayab Ibu forestod selve adoptionsprocessen.
I november 1979 fik DanAdopt et barn i forslag gennem Sister
Kathleen, selvom barnet ikke opholdte sig på Lebak. Barnet
var sendt tilbage til Indonesien efter at have været adopteret
til et spansk par. Barnets opholdte sig hos den private formid-
ler Mrs. Wunnick. Ifølge kontaktpersonens beskrivelse var Mrs.
Wunnick ikke ”sponsoreret” af regeringen. Derfor måtte Sayab
Ibu ikke vide, at barnet opholdte sig der, selvom det var Sayab
Ibu, der skulle føre sagen i retten. Barnet blev adopteret til
Danmark.
Måneden efter sendte kontaktpersonen en avisartikel til DanA-
dopt, hvor flere mellemmænd og børnehjem mistænktes for
handel med børn. Kontaktpersonen havde noteret på artiklen,
at et af de steder, der var nævnt i avisen, formodentlig var
Mrs. Wunnick. Kontaktpersonen vedlagde også en politirap-
port, som beskrev anholdelsen af fire kvinder, som var mis-
tænkt for at sælge børn til adoption. Det nævnes i rapporten,
at det kun var tilladt at have børn i pleje, hvis institutionen var
”officiel”. Straffen var op til seks års fængsel.
Det er ikke nævnt i korrespondancen, om Mrs. Wunnick var en
af de anholdte. Det er dog indikeret, at Mrs. Wunnick ikke var
”sponsoreret” af regeringen. Det kunne indikere, at det ikke
har været lovligt for Mrs. Wunnicks at have børn i pleje.
Da Sister Jeanne D’Arc overtog ledelsen af Lebak, valgte hun
at stoppe med internationale adoptioner. De få børn, der der-
efter blev opgivet til international adoption fra Lebak, blev flyt-
tet til Gembala Biak.
Det ses af korrespondancen, at der er gennemført 13 adoptio-
ner fra Jakarta i årene 1977 til 1981. Heraf var minimum tre
adoptioner gennem Lebak og minimum to adoptioner gennem
Gembala Baik.
4.1.3.1 Frigivelsen
I de adoptionssager Ankestyrelsen har set fra Gembala Biak og
Lebak, er der udarbejdet medical report på børnene. I nogle
tilfælde var dele af medical report udfyldt af DanAdopts kon-
taktperson og underskrevet og stemplet af klinikken Melania.
Dette indikerer, at DanAdopt har haft kendskab til, hvilke børn,
der var bestemt til at skulle adopteres til Danmark, før barnet
var matchet.
SOU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 158: Orientering om Ankestyrelsens fire notater om undersøgelse af den danske adoptionsformidling fra Colombia, Bangladesh, Indonesien og Sri Lanka, fra social- og ældreministeren
2543877_0019.png
19
Det indikerer også, at DanAdopts kontaktpersoner i nogle til-
fælde var tæt på den proces, der gik forud for matchningen på
Gembala Biak og Lebak. Det kan indikere, at DanAdopts kon-
taktpersoner har haft mulighed for at influere børnehjemmene
i forhold til, hvilke børn der blev matchet til hvilke lande.
I de medical reports, Ankestyrelsen har set, er der sparsomme
oplysninger om barnets biologiske ophav. Ofte fremgår navn
og alder på biologisk mor, men ikke yderligere. Der er dog op-
lysninger om fødslen og barnets tilstand umiddelbart efter
fødslen.
I de fleste af de adoptionssager, Ankestyrelsen har set, forelig-
ger der et samtykke fra den biologiske mor (Certificate for
Child Transfer), hvor hun overdrager ansvaret for barnet og
barnets fremtid til Sayab Ibu. Herudover er der i sagerne et
dokument med oplysninger om barnets baggrund og baggrun-
den for placering på Gembala Biak (Case Study).
4.1.3.2 Matchningen
På Gembala Baik kontaktede Sister Helen eller Sister Cecilia
DanAdopts kontaktperson direkte, når der var et barn til adop-
tion. DanAdopts kontaktperson kontaktede derefter Sayab Ibu,
som stod for håndteringen af adoptionssagen.
DanAdopt sendte ikke ansøgeres sager til hverken Gembala
Baik eller Lebak. Derfor valgte DanAdopt eller DanAdopts kon-
taktperson, hvilke ansøgere barnet skulle gå til ud fra de ansø-
geres sager, som de vidste lå hos Sayab Ibu. Det må derfor
antages, at i sager fra disse to børnehjem var det DanAdopt,
som reelt matchede ansøgerne med det konkrete barn.
4.1.4 Omkostninger og donationer i forbindelse med
adoptioner fra Jakarta
I korrespondancen indgår udgiftsbilag på de enkelte adoptio-
ner. Fx fremgår det, at adoptanterne betalte ca. 2.000 – 2.600
d.kr. i adoptionsgebyr til Sayab Ibu.
Adoptanterne betalte også mellem 800 til 3.000 d.kr. til det
hjem, barnet opholdte sig på (for pleje, tøj, medicin, undersø-
gelser etc.).
Herudover betalte adoptanterne mellem 400 til 2.000 d.kr. til
DanAdopts kontaktperson til at dække de omkostninger, hun
havde haft udlæg for.
Efter hjemtagelsen donerede adoptanterne desuden mellem
400 og 600 d.kr. til børnehjemmene gennem DanAdopt.
SOU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 158: Orientering om Ankestyrelsens fire notater om undersøgelse af den danske adoptionsformidling fra Colombia, Bangladesh, Indonesien og Sri Lanka, fra social- og ældreministeren
2543877_0020.png
20
Det ses af korrespondancen, at DanAdopt donerede et samlet
beløb til hver af de tre børnehjem på ca. 800-1.600 d.kr. om
året. I disse donationer indgik også de donationer, adoptan-
terne havde givet.
I forbindelse med donationerne har DanAdopt bedt om at få
besked om, hvad midlerne blev brugt til. Sayab Ibu har i den
forbindelse fx svaret, at midlerne er blevet brugt til hjælp til
handicappede børn, børns pleje på børnehjemmene etc. Der
foreligger dog ikke specifik dokumentation for dette.
4.2 YOGYAKARTA
I området Yogyakarta samarbejdede DanAdopt med organisa-
tionen ”Yayasan Kasih Sayang Anak” ledet af Dr. Lucas Budi
Gunawan. Organisationen drev barselsklinikken ”Bersalin”,
hvor de fleste børn opholdte sig til frem til adoptionen.
Det ses af DanAdopts dokumenter at DanAdopt gennemførte
19 adoptioner fra Yogyakarta fra 1978 til 1981.
4.2.1 Adoptionsproceduren i forbindelse med samarbej-
det med Dr. Gunawan
Så vidt det ses af DanAdopts dokumenter, stod Dr. Gunawan
selv for adoptionsprocedurerne, som mere eller mindre sva-
rede overens med procedurerne ved Sayab Ibu. Dr. Gunawan
fik dog hjælp af sin hustru Mrs. Gunawan og en assistent Mrs.
Prapti i forbindelse med procedurerne.
DanAdopts kontaktperson skrev til DanAdopt i forbindelse med
opstarten af samarbejdet med Dr. Gunawan, at han virkede
knapt så ”krævende” i forhold til kravene om ægteskabsvarig-
hed, egne biologiske børn etc. som samarbejdsparterne i Ja-
karta (Sayab Ibu).
Det er dog også beskrevet i korrespondancen, at Dr. Gunawan
i nogle tilfælde behandlede sagerne for hurtigt. I 1977 fik Da-
nAdopt fx kontaktpersonen til at indskærpe over for Dr.
Gunawan, at han under ingen omstændigheder måtte igang-
sætte retsproceduren i Indonesien, før matchet var godkendt i
Danmark, og at han skulle holde sig til de guidelines, som Da-
nAdopt havde sendt til ham.
Der fremgår en adoptionsdom fra ”State Court of Sleman” i de
adoptionssager, som Ankestyrelsen har set. Af dommen frem-
går ansøgerne som barnets ”adoptivforældre”, og det fremgår,
at barnet adopteres af ansøgerne.
Selvom dommen fra den indonesiske domstol omtaler en
adoption, blev sagen efterfølgende behandlet som en plejesag i
SOU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 158: Orientering om Ankestyrelsens fire notater om undersøgelse af den danske adoptionsformidling fra Colombia, Bangladesh, Indonesien og Sri Lanka, fra social- og ældreministeren
2543877_0021.png
21
Danmark. Det vil sige, at der i Danmark blev udarbejdet en
plejerapport på barnet efter hjemtagelsen, som anbefalede en
adoption. Først derefter blev der gennemført en adoption i
Danmark.
Det ses af korrespondancen, at der løbende er sendt opfølg-
ningsrapporter til Dr. Gunawan. Dr. Gunawan henvendte sig
også til DanAdopt efter samarbejdets ophør for at få præcise-
ret adoptanternes kontaktoplysninger.
4.2.2 Samarbejdet med Dr. Gunawan
De børn, der blev adopteret til Danmark fra Dr. Gunawan, blev
oftest født på Bethesola Hospital i Yogyakarta. Dr. Gunawan
var læge og gynækolog på hospitalet og tilså mødrene under
graviditeten.
Dr. Gunawan oplyste til DanAdopt, at mødrene ofte var indlagt
anonymt eller under falsk navn. Derfor var der sjældent oplys-
ninger om børnenes biologiske ophav. Efter fødslen blev den
biologiske mor og barnet flyttet til klinikken ”Bersalin”. Barnet
opholdte sig oftest her frem til hjemtagelsen.
Det er beskrevet flere gange i korrespondancen, at børnene på
”Bersalin” ikke havde det godt og var understimulerede. I
1980 videresendte Dr. Gunawan selv et brev fra en pædiater,
som havde hjulpet ham på klinikken.
Pædiateren var bekymret for børnene, som han beskrev som
stærkt understimulerede og flere med hudsygdomme pga. ek-
sponeringen for myggestik, og fordi de lå stille i lange perio-
der. Han foreslog, uden honorar, at hjælpe Dr. Gunawan med
vurderinger af børnene, så de kunne placeres hurtigere enten i
plejefamilier eller ved adoption.
DanAdopt svarede Dr. Gunawan, at de bakkede op om lægens
forslag og foreslog, at DanAdopts næste donation skulle bru-
ges til at opbygge et plejesystem.
4.2.2.1 Frigivelsen
Ifølge Dr. Gunawan kunne en adoption gennemføres på to må-
der:
1.
Dr. Gunawan fik overdraget forældremyndigheden over
barnet fra den biologiske mor, hvorefter sagen kunne opta-
ges i retten. I det tilfælde blev den endelige adoption fore-
taget i Danmark, og barnet forblev indonesisk statsborger,
indtil den danske adoptionsbevilling var sendt til Indone-
sien.
SOU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 158: Orientering om Ankestyrelsens fire notater om undersøgelse af den danske adoptionsformidling fra Colombia, Bangladesh, Indonesien og Sri Lanka, fra social- og ældreministeren
2543877_0022.png
22
2.
De biologiske forældre samtykkede til adoptionen ved frem-
møde i retten, hvor barnet blev overdraget direkte til adop-
tanterne. Ifølge Dr. Gunawan blev barnet i det tilfælde
adopteret efter indonesisk ret, og adoptionen skulle derfor
blot kunne anerkendes efter dansk ret.
Ifølge korrespondancen foretrak Dr. Gunawan en proces, hvor
han fik overdraget forældremyndigheden forud for retssagen.
Forældremyndigheden kunne iflg. korrespondancen først over-
drages, når barnet var to måneder gammel. I de adoptionssa-
ger, Ankestyrelsen har set, havde Dr. Gunawan eller institutio-
nen (Yayasan Kasih Sayang Anak) forældremyndighed over
børnene (guardianship) forud for retssagen. Der fremgår ikke
samtykke fra de biologiske forældre på sagerne.
Der fremgår ikke fødselsregistreringer i de adoptionssager, An-
kestyrelsen har set fra Yogyakarta. Det fremgår dog af dom-
mene, at en fødselsregistrering har været forelagt domstolen i
forbindelse med retssagerne.
4.2.2.2 Matchningen
DanAdopt sendte papirerne på ansøgere til Dr. Gunawan, som
han havde liggende forud for match. Det må antages, at inten-
tionen var, at Dr. Gunawan skulle foretage matchningen. Fx
indskærpede DanAdopt over for Dr. Gunawan i 1980, at det
var vigtigt, at han matchede børnene på baggrund af ansøger-
nes ”homestudies”. Det var ifølge DanAdopt vigtigt, da DanA-
dopt ikke selv måtte matche iflg. organisationens autorisation.
Der ses dog også tilfælde i korrespondancen, hvor DanAdopt
eller DanAdopts kontakperson tydeligvis er inde over at flytte
rundt på match og foreslå eventuelle omfordelinger.
Dr. Gunawan gav besked til DanAdopt, når han havde matchet
et barn, hvorefter han sendte barnets medical report og fotos
til DanAdopt. I de adoptionssager, Ankestyrelsen har set, er
der ingen oplysninger om biologisk mor i medical report. Der
er dog oplysninger om fødslen og barnets tilstand ved fødslen.
4.2.3 Omkostninger og donationer i forbindelse med
adoptioner fra Yogyakarta
I korrespondancen indgår opgørelser over omkostninger i for-
bindelse med adoptioner gennem Dr. Gunawan. DanAdopt be-
talte mellem 5.000 og 8.500 d.kr. pr. sag (som indeholdte sa-
gens omkostninger og udgifter til barnets pleje). Herudover
donerede DanAdopt ca. 15.000 d.kr. om året til Dr. Gunawan
bl.a. i form af hospitalsudstyr.
Det ses af opgørelserne, at der i omkostninger til barnets pleje
også indgik fx udgifter i forbindelse med fødslen og pleje til
SOU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 158: Orientering om Ankestyrelsens fire notater om undersøgelse af den danske adoptionsformidling fra Colombia, Bangladesh, Indonesien og Sri Lanka, fra social- og ældreministeren
2543877_0023.png
23
den biologiske mor forud for adoptionen. Det er ikke yderligere
specificeret, hvad disse udgifter dækkede over.
4.3 SARABAYA OG MALANG
I Sarabaya samarbejdede DanAdopt med børnehjemmet Mata-
hari Terbit ledet af Miss Widjaja. Dette samarbejde startede i
1977. Miss Widjaja blev overflyttet til et andet børnehjem i
Malang i 1980, hvor samarbejdet fortsatte.
De to børnehjem, som Miss Widjaja var leder af, var begge or-
ganiseret under Frelsens Hær International. Ud over børne-
hjemmene for små børn i Sarabaya og Malang, ledede Miss
Widjaja ligeledes hjem for større børn og hjem for enlige gra-
vide kvinder.
Da Miss Widjaja blev flyttet til Malang, fortsatte DanAdopt også
samarbejdet med den nye leder af børnehjemmet i Sarabaya,
Mrs. Lumbanradja.
Det ses, at der fra 1977 til 1981 er gennemført 12 adoptioner
fra Sarabaya og fire adoptioner fra Malang.
4.3.1 Adoptionsprocessen i forbindelse med samarbej-
det med Miss Widjaja
I forbindelse med opstarten af samarbejdet med Miss Widjaja
skrev kontaktpersonen til DanAdopt, at børnene fra Miss Wid-
jajas børnehjem ”ser meget sundere ud end på de andre bør-
nehjem”.
Hun skrev endvidere, at der på det tidspunkt var en dreng og
to piger på børnehjemmet. Drengen var klar til adoption, da
han var tvilling, og den biologiske mor kun ville beholde den
ene. De to piger var ikke klar til adoption, da de biologiske
mødre var forsvundet. Dermed kunne Miss Widjaja ikke opgive
dem til adoption.
Det kan indikere, at Miss Widjaja har fulgt overordnede ret-
ningslinjer for, hvornår børn kunne frigives til adoption, og at
dette indebar et samtykke fra den biologiske mor, også selv
om den biologiske mor var forsvundet. Dette adskiller sig fra
børnene i fx Jakarta, hvor Sayab Ibu kunne annoncere efter de
biologiske forældre i avisen, hvis de var forsvundet og derefter
kunne bortadoptere barnet. Det fremgår ikke af DanAdopts do-
kumenter om forskellen skyldes forskellige lokale retningslinjer
eller om Miss Widjaja selv har lagt denne restriktion på frigi-
velserne.
De første to adoptionssager fra 1977 blev ikke ført ved en
domstol, men blev afgjort ved en notar. Derfor hentede de
SOU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 158: Orientering om Ankestyrelsens fire notater om undersøgelse af den danske adoptionsformidling fra Colombia, Bangladesh, Indonesien og Sri Lanka, fra social- og ældreministeren
2543877_0024.png
24
danske ansøgere heller ikke børnene i Indonesien. Børnene
blev eskorteret til Danmark af kontaktpersonen.
I senere sager hyrede Miss Widjaja en advokat til at føre sagen
ved domstolen i Sarabaya. Da Miss Widjaja senere blev over-
flyttet til Malang, benyttede hun samme advokat som i Sara-
baya. Proceduren for adoptioner gennem Miss Widjaja svarede
mere eller mindre til procedurerne ved Sayab Ibu.
Det ses af korrespondancen mellem DanAdopt og Miss Widjaja,
at der løbende er blevet sendt opfølgningsrapporter til Miss
Widjaja.
4.3.2 Samarbejdet med Miss Widjaja
Generelt fremgår det af korrespondancen mellem DanAdopt og
kontaktpersonerne, at de havde et godt forhold til Miss Wid-
jaja, og at Miss Widjaja satte pris på samarbejdet med DanA-
dopt.
Det ses fx da Miss Widjaja blev overflyttet til Malang. I den for-
bindelse skrev kontaktpersonen til DanAdopt, at Miss Widjaja
var bekymret for, hvilken indstilling den nye leder af børne-
hjemmet i Sarabaya havde til adoption. Derfor havde Miss
Widjaja arrangeret, at to børn blev flyttet til børnehjemmet
”Siti Miriam” i byen Lawang, sådan at børnene senere kunne
adopteres til Danmark. Til de øvrige ansatte på børnehjemmet
i Sarabaya havde hun sagt, at kontaktpersonen havde hentet
de to børn for at sende dem til Danmark. På den måde hjalp
Miss Widjaja med at ”sikre” to børn til DanAdopt.
I august 1981 modtog DanAdopt en henvendelse fra en norsk
familie, som havde adopteret to børn fra Miss Widjaja i Sara-
baya (senest i 1979). Familien oplyste, at den norske organi-
sation havde afsluttet samarbejdet med Miss Widjaja pga. øko-
nomisk svig og ”sorte adoptioner”. De oplyste, at bestyrerin-
den derfor var blevet flyttet til et børnehjem i Malang. DanA-
dopt spurgte Miss Widjaja ind til oplysningerne, men Miss Wid-
jaja afviste beskyldningerne med, at der var tale om en mis-
forståelse.
Det ses ikke af de tilgængelige oplysninger, at DanAdopt rea-
gerede yderligere på oplysningerne. I juli 1981 skrev Miss Wid-
jaja til DanAdopt, at hun indstillede arbejdet med adoptioner,
da internationale adoptioner var blevet meget upopulære i In-
donesien. Hun skrev blandt andet, at immigrationskontorene
ikke længere ville udstede pas til børnene.
I maj 1982 oplyste Miss Widjaja, at hun skulle flyttes til et bør-
nehjem i Manado (beliggende i det nordlige Sulawesi, ca.
3.000 km nord or Malang).
SOU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 158: Orientering om Ankestyrelsens fire notater om undersøgelse af den danske adoptionsformidling fra Colombia, Bangladesh, Indonesien og Sri Lanka, fra social- og ældreministeren
2543877_0025.png
25
4.3.2.1 Frigivelsen
De børn, som blev adopteret gennem Miss Widjaja, opholdte
sig på de børnehjem, som Miss Widjaja var leder af.
Af korrespondancen fremgår det, at børnene blev anbragt på
børnehjemmene af deres forældre, hvis de ikke var hittebørn.
Det fremgår også, at Miss Widjaja tog ud til landsbyer omkring
Sarabaya og Malang, hvorfra der også kom børn til børnehjem-
met. Da Miss Widjaja blev flyttet til Malang, samarbejdede hun
blandt andet med et børnehjem i Lawang, som nogle gange
havde børn til adoption.
Det må derfor formodes, at børnene, der er adopteret til Dan-
mark, ikke nødvendigvis kommer fra byerne Sayabaya og Ma-
lang men kan stamme fra landsbyerne omkring.
I de adoptionssager, Ankestyrelsen har set, foreligger der me-
dical report. Børnene er alle født på børnehjemmene eller har
opholdt sig der fra fødslen. Der er i rapporterne sparsomme
oplysninger om barnets biologiske ophav, der er dog oplysnin-
ger om fødslen og barnets tilstand umiddelbart efter fødslen.
I de fleste af de adoptionssager, Ankestyrelsen har set, forelig-
ger der en erklæring, hvor den biologiske mor overdrager an-
svaret for barnet til børnehjemmet enten i Surabaya eller i Ma-
lang. Der er ligeledes refereret til disse erklæringer i adopti-
onsdommene. I et enkelt tilfælde bekræftede de biologiske for-
ældre også deres samtykke ved fysisk fremmøde under retssa-
gen.
4.3.2.2 Matchningen
DanAdopt sendte ansøgninger til Miss Widjaja, som hun havde
liggende forud for matchning. Dog fremgår det af korrespon-
dancen, at den reelle matchning ofte blev foretaget af DanA-
dopt.
Det fremgår af korrespondancen, at Miss Widjaja i forbindelse
med de første adoptioner afventede, at den danske godken-
delse til det konkrete barn blev sendt til hende, inden hun ville
fortsætte sagen i Indonesien. Miss Widjaja krævede ligeledes
et dokument fra det danske justitsministerium om, at adoptio-
nen ville kunne gennemføres i Danmark. Det tyder på, at Miss
Widjaja har været vidende om og har efterlevet den procedure
for adoption, som hun har fået beskrevet af de lokale myndig-
heder og af DanAdopt.
4.3.3 Omkostninger og donationer i forbindelse med
samarbejdet med Miss Widjaja
SOU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 158: Orientering om Ankestyrelsens fire notater om undersøgelse af den danske adoptionsformidling fra Colombia, Bangladesh, Indonesien og Sri Lanka, fra social- og ældreministeren
2543877_0026.png
26
I korrespondancen med Miss Widjaja indgår opgørelser over
udgifter i forbindelse med de enkelte adoptionssager fra børne-
hjemmet i Sarabaya. Der har ifølge opgørelserne været udgif-
ter til de enkelte sagers gennemførelse (fx advokatsalær og
pleje af barnet) på ca. 2.000-4.000 d.kr. pr. sag.
Herudover har DanAdopt doneret ca. 4.000-6.000 d.kr. til bør-
nehjemmet én eller to gange om året (fra juli 1977 til oktober
1981).
Af korrespondancen med Miss Widjaja fremgår det, at adopti-
onssagens omkostninger (”legal expences”) var ca. 1.000 kr.
pr. sag.
Det er desuden beskrevet i korrespondancen med Miss Wid-
jaja, at DanAdopt ”sponsorerede” to børn, som havde brug for
særlig medicin eller dyrere hospitalsophold. Det ene barn var
handicappet og døde efter få måneder. Det andet barn endte
med at blive adopteret til Danmark. Det var i forbindelse med
sponsoreringen af dette barn aftalen, at barnet skulle adopte-
res til Danmark efter endt behandling.
DanAdopt sponsorerede også to mødres udgifter til ophold og
fødsel. Miss Widjaja skrev i den forbindelse til DanAdopt, at
mødrene ville bortadoptere børnene, og at børnene derfor
kunne adopteres til Danmark. DanAdopt indvilgede i at spon-
sorere mødrene med det forbehold, at hvis mødrene endte
med at ville beholde børnene, eller hvis børnene ikke var ”pas-
sende” til adoption (fx et handicappet barn), så skulle DanA-
dopts sponsorat ”genovervejes”.
I Malang betalte DanAdopt ca. 5.000-6.000 d.kr. pr. adopti-
onssag. Lidt over halvdelen udgjorde sagens omkostninger, re-
sten udgjorde udgifterne til barnets pleje. Hertil kom donatio-
nerne til børnehjemmet. DanAdopt lavede to donationer til
børnehjemmet i Malang, senest i oktober 1981. DanAdopt har
noteret i forbindelse med donationerne, at de skulle bruges til
”forbedring af institutionen” og ”indkøb af møbler”.
Børnenes ophold på de to børnehjem, som Miss Widjaja drev,
varierede i længde. De tilgængelige oplysninger om omkost-
ningerne i forbindelse med adoptionssagen og barnets pleje,
sammenholdt med de betalinger, der er sket til børnehjem-
mene, tyder på, at der ikke kan have været et stort økonomisk
incitament for Miss Widjaja ifm. adoptionerne til Danmark.
SOU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 158: Orientering om Ankestyrelsens fire notater om undersøgelse af den danske adoptionsformidling fra Colombia, Bangladesh, Indonesien og Sri Lanka, fra social- og ældreministeren
2543877_0027.png
27
KAPITEL 5
Resultater af undersøgelsen
Formålet med undersøgelsen har været at afdække, om DanA-
dopts formidling af børn fra Indonesien havde sammenfald
med den hollandske formidling, herunder om der blev formidlet
børn fra børnehjemmet Kasih Bunda eller øen Biak til Dan-
mark.
De oplysninger, som har været tilgængelige for Ankestyrelsen
om formidlingen fra Indonesien til Danmark, vidner overordnet
set om en proces, der ikke har været forbundet med ulovlig
formidling.
Det skal dog i den forbindelse nævnes, at formidlingen fra In-
donesien i 1970’erne og 1980’erne, ligesom fra mange andre
lande, var forholdsvis ureguleret sammenlignet med i dag. På
daværende tidspunkt var der, set med nutidens øjne, ikke til-
strækkelige sikkerhedsforanstaltninger til stede, der kunne
sikre det enkelte barns rettigheder. Dette gjorde sig gældende
i forhold til det indonesiske system, men også det danske.
Dette kommer blandt andet til udtryk ved, at der ikke eksiste-
rede tilstrækkelig regulering af international adoption, at der
var risikofaktorer som følge af økonomiske interesser, ligesom
der generelt var sparsomme oplysninger i de konkrete adopti-
onssager om bl.a. barnets baggrund og frigivelse.
Undersøgelsens resultater er beskrevet nærmere herunder.
5.1 DEN DANSKE FORMIDLING IFT. DEN HOL-
LANDSKE FORMIDLING
Den proces, der er beskrevet i den hollandske rapport, afviger
til en vis grad fra den proces, som det har været muligt at af-
dække i forhold til den danske formidling. En af grundene hertil
er formentlig, at den hollandske formidling var langt større end
den danske formidling, både i antal adoptioner og i den geo-
grafiske spredning i forhold til samarbejdsparter. Grundlaget
for beskrivelsen af processen har dermed været langt større i
forbindelse med udarbejdelsen af den hollandske rapport.
5.1.1 Regler og procedurer
Regler og procedurer varierede fra område til område i Indone-
sien. De hollandske adoptioner har derfor sandsynligvis også
involveret flere forskellige lokale regler og procedurer. De dan-
ske adoptioner har til sammenligning blot involveret fire områ-
ders forskellige regler og procedurer.
SOU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 158: Orientering om Ankestyrelsens fire notater om undersøgelse af den danske adoptionsformidling fra Colombia, Bangladesh, Indonesien og Sri Lanka, fra social- og ældreministeren
2543877_0028.png
28
De områder, hvor DanAdopt havde samarbejdsaftaler, lader til
at have haft nogenlunde ens procedurer. Det fremgår ved gen-
nemgangen af det tilgængelige materiale. Det er gennemgå-
ende for alle sager, at den reelle adoption blev foretaget i Dan-
mark, da der ikke eksisterede en lov om international adoption
i Indonesien i denne periode.
5.1.2 Formidlende organisationer og private formidlere
Det er desuden sigende for den hollandske formidling, at der
udover formidlende organisationer også er blevet formidlet
børn gennem private formidlere, både i Holland og i Indone-
sien.
Private adoptioner fra Indonesien har ikke præget den danske
formidling. DanAdopt har desuden udelukkende samarbejdet
med danske kontaktpersoner. Det ses ikke, at kontaktperso-
nerne har samarbejdet med lokale mellemmænd, kontaktper-
soner fra andre lande eller mellemmænd tilknyttet andre lan-
des formidlinger.
Af korrespondancen fremgår det, at børnene oftest blev født
på klinikker tilknyttet de børnehjem eller institutioner, som Da-
nAdopt samarbejdede med. Det betyder, at disse børn ikke
blev flyttet fra sted til sted og dermed ikke håndteret af flere
mellemmænd eller private formidlere.
I korrespondancen mellem DanAdopt og kontaktpersonerne
indgår der flere breve, hvor etiske eller moralske problemstil-
linger drøftes. Det kan fx være i forbindelse med enkelte adop-
tioner eller med de personer, kontaktpersonerne møder i Indo-
nesien. De beslutninger, som kontaktpersonerne har taget på
DanAdopts vegne, lader ofte til at have været op til den en-
kelte kontaktpersons egen etik og moral og dermed ikke et
mere overordnet organisatorisk værdikodeks. Der er blandt
andet eksempler på, at kontaktpersonerne har frasagt samar-
bejde med mellemmænd eller børnehjem, som kontaktperso-
nerne vurderede agerede uetisk eller for økonomisk profit.
5.1.3 Økonomiske incitamenter
Ankestyrelsen har ikke har fundet konkrete eksempler på, at
samarbejdsparter privat har modtaget større pengebeløb i for-
bindelse med adoptionerne til Danmark. Det kan dog ikke ude-
lukkes, at der har været et økonomisk incitament forbundet
med adoptionsformidlingen fra samarbejdsparternes side.
Selvom der foreligger opgørelser over adoptionernes omkost-
ninger, så er omkostningerne til børnenes pleje på børnehjem-
mene ikke altid specificeret. De enkelte børnehjem og klinikker
var sandsynligvis ikke statsligt støttet i Indonesien. Derfor kan
SOU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 158: Orientering om Ankestyrelsens fire notater om undersøgelse af den danske adoptionsformidling fra Colombia, Bangladesh, Indonesien og Sri Lanka, fra social- og ældreministeren
2543877_0029.png
29
disse børnehjem og klinikker have været afhængige af de år-
lige donationer, som de modtog fra fx adoptionsformidlende
organisationer.
Ankestyrelsen har set to eksempler på ”sponsorater” af børn
og biologiske mødre med henblik på adoption til Danmark. Med
nutidens øjne er det problematisk, at DanAdopt har sponsore-
ret mødre før fødslen med henblik på en fremtidig adoption, li-
gesom det også er problematisk, at DanAdopt har sponsoreret
børns hospitalsophold med henblik på fremtidig adoption.
Det er med nutidens øjne særligt problematisk at sponsorere
de biologiske mødre forud for fødslen med henblik på, at bør-
nene skulle adopteres til Danmark. Det forhold, at de biologi-
ske mødres helbred og sikkerhed i forbindelse med graviditet
og fødsel har været afhængig af den direkte støtte fra DanA-
dopt har, alt andet lige, påvirket den biologiske mors stillingta-
gen til bortadoption. Set i sammenhæng med datidens måde
at drive adoptionsformidling på, var det ikke ualmindeligt, at
en organisation som DanAdopt støttede fx fødselsklinikker øko-
nomisk, som de også adopterede børn fra. Det var dog oftest
ikke støtte af konkrete mødre eller fødsler, men generelle do-
nationer, som tilgik klinikken som helhed.
5.2 ADOPTIONSPROCESSEN
Som nævnt ovenfor adskilte adoptionsprocessen i forbindelse
med den danske formidling sig fra den proces, som er beskre-
vet i den hollandske undersøgelse. Det drejer sig særligt om
disse forhold:
Retsprocessen i Indonesien. I langt de fleste danske adopti-
onssager traf en indonesisk domstol afgørelse om adoption.
Kun de første få adoptioner blev afgjort ved en notar-beslut-
ning i Indonesien. De danske adoptanter skulle være til stede
i retten under retssagen, og det krævede en særlig tilladelse
eller aftale, hvis kun den ene adoptant kunne møde op. Der
var desuden tilfælde, hvor den biologiske mor ligeledes var til
stede i retten.
Hjemtagelse af barnet. Langt de fleste danske adoptanter
rejste selv til Indonesien for at hjemtage barnet. Kun ganske
få af de første adopterede børn blev eskorteret til Danmark.
I de konkrete adoptionssager, som Ankestyrelsen har gennem-
gået ses blandt andet:
At der i alle adoptionssager fremgår en dom fra en indone-
sisk domstol.
SOU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 158: Orientering om Ankestyrelsens fire notater om undersøgelse af den danske adoptionsformidling fra Colombia, Bangladesh, Indonesien og Sri Lanka, fra social- og ældreministeren
2543877_0030.png
30
I dommen fra Indonesien er formålet omtalt som en adop-
tion. Ansøgerne omtales som adoptivforældre, og der træffes
dom om adoption. At der omtales en adoption i dommen
stemmer ikke overens med det, der beskrives i den holland-
ske rapport om, at der ikke var en lov om international adop-
tion i Indonesien.
Sagernes videre gang kan dog sammenlignes med adoptions-
sager fra andre lande, hvor der blev truffet afgørelse om ple-
jeanbringelse i afgiverlandet og efterfølgende om adoption i
Danmark. Der er i alle de konkrete adoptionssager Ankesty-
relsen har gennemgået, udarbejdet plejerapporter af den
amtskommune, hvor adoptanterne boede. Plejerapporterne
er blandt andet udarbejdet med henblik på en indstilling til
adoption. Der er udstedt dansk adoptionsbevilling i alle de
adoptionssager, Ankestyrelsen har gennemgået.
At fødselsregistrering fremgår på adoptionssagerne eller er
omtalt i dommen.
De fødselsregistreringer, som fremgår på adoptionssagerne,
er alle udstedt til brug for adoptionssagen. De blev udstedt
på det lokale borgmesterkontor med to vidner til stede. De
var alle gyldige i seks måneder. I de adoptionssager, hvor
der ikke forelå fødselsregistrering, er det omtalt i dommene,
at en fødselsregistrering har været forelagt domstolen i for-
bindelse med retssagen.
I flere af de fødselsregistreringer, som Ankestyrelsen har set,
har barnet haft et dansk navn på fødselsregistreringen. Set
med nutidens øjne er det bemærkelsesværdigt, at barnet får
et dansk navn, inden der er afsagt dom om adoption. Men
fødselsregistrering var generelt ikke udbredt i Indonesien på
denne tid, med mindre registreringen tjente et specifikt for-
mål. Derfor er det sandsynligt, at fødselsregistreringerne i
disse adoptionssager udgør et skridt i forbindelse med selve
adoptionssagen og ikke det generelle registreringsformål,
som sådanne attester oftest tjener.
At der foreligger medical reports på alle adoptionssager.
Oplysningerne om barnets ophav i de medical reports, som
Ankestyrelsen har set, er sparsomme. Der er som regel op-
lysninger om den biologiske mors navn, fødselsår og evt.
adresse. Oplysninger om den biologiske far fremgår meget
sjældent. Der er dog i hovedparten af adoptionssagerne op-
lysninger om fødslen og barnets tilstand umiddelbart efter
fødslen.
SOU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 158: Orientering om Ankestyrelsens fire notater om undersøgelse af den danske adoptionsformidling fra Colombia, Bangladesh, Indonesien og Sri Lanka, fra social- og ældreministeren
2543877_0031.png
31
Dette indikerer, at børnene er født under forholdsvis kontrol-
lerede forhold med adgang til fødselshjælp og pleje, som det
i øvrigt er beskrevet i korrespondancen med de forskellige
samarbejdsparter. Det kan samtidig understøtte vurderingen
af, at børnene ikke har passeret gennem flere mellemmænd
eller børnehjem, inden de blev opgivet til adoption. I så fald
ville det, alt andet lige, være usandsynligt, at børnehjem-
mene ville være i besiddelse af konkrete oplysninger om bar-
nets fødsel.
At der er udarbejdet baggrundsnotater (Case Studies) i flere
adoptionssager.
Særligt i de adoptionssager, der er varetaget af Sayab Ibu,
har Ankestyrelsen set, at der er udarbejdet et baggrundsno-
tat om barnet. Notatet indeholder oplysninger om barnets
ophav og baggrunden for, at den biologiske mor har anbragt
barnet på børnehjem.
Disse notater indikerer, at Sayab Ibu har haft en mere eller
mindre indgående samtale med den biologiske mor om hen-
des baggrund, hendes forhold og hendes bevæggrunde for at
opgive barnet. Det bidrager generelt til oplysningen af sagen
og til kvaliteten af frigivelsesgrundlaget, ligesom det bidrager
til den adopteredes mulighed for at tilegne sig viden om sit
ophav.
Baggrundsoplysningerne om barnet og barnets ophav fra de
andre samarbejdsparter var dog begrænset.
At der i flere adoptionssager foreligger samtykke fra biologisk
mor (Certificate of Child Transfer).
I flere af de adoptionssager, Ankestyrelsen har gennemgået,
foreligger der et dokument, hvor den biologiske mor overdra-
ger ansvaret for barnet til børnehjemmet. Det er ikke speci-
fikt formuleret i dokumentet, at den biologiske mor er indfor-
stået med bortadoption. Det fremgår, at børnehjemmet over-
tager alt fremtidig ansvar for barnet og barnets opdragelse,
og at den biologiske mor ikke senere vil gøre krav på barnet.
I stort set alle adoptionssager Ankestyrelsen har gennemgået
fremgår det af adoptionsdommene, at et overdragelsesdoku-
mentet har indgået i retssagerne (også selvom dette doku-
ment ikke specifikt fremgår af DanAdopts sag), og at dette af
retten er blevet opfattet sådan, at den biologiske mor har gi-
vet afkald på barnet. Det formodes derfor, at overdragelsen
af barnet til børnehjemmet har været opfattet som uigenkal-
deligt og dermed kan opfattes som et samtykke.
SOU, Alm.del - 2021-22 - Bilag 158: Orientering om Ankestyrelsens fire notater om undersøgelse af den danske adoptionsformidling fra Colombia, Bangladesh, Indonesien og Sri Lanka, fra social- og ældreministeren
2543877_0032.png
32
5.3 BØRNEHJEMMET ”KASIK BUNDA”
Børnehjemmet ”Kasih Bunda”, som senere skiftede navn til
”Yayasan Bina”, var beliggende på øen Java.
Det ses ikke af DanAdopts korrespondance, at DanAdopt eller
DanAdopts kontaktpersoner har haft kontakt til nogle af de to
børnehjem.
Det ses af korrespondancen, at DanAdopt samarbejdede med
deres kontaktpersoner i Indonesien om kontakten til de en-
kelte børnehjem. Kontaktpersonerne og DanAdopt skrev derfor
ofte til hinanden om, hvilke børnehjem de havde besøgt, hvem
de havde talt med, og hvor de eventuelt havde forsøgt at
skabe nye samarbejdsrelationer. I den forbindelse ses det
ikke, at DanAdopt eller DanAdopts kontaktpersoner refererer
til samarbejde med Holland, hollandske kontaktpersoner eller
lignende.
5.4 ØEN BIAK
Øen Biak ligger nord for Papua, nordvest for Papua Ny Guinea
(ca. 2.500 km i fugleflugtslinje fra DanAdopts nærmeste sa-
marbejdspart i Sayabaya).
Ankestyrelsen har i gennemgangen af materialet ikke set øen
Biak nævnt, ligesom børn fra områder uden for øen Java ikke
er nævnt. Givet at DanAdopts samarbejde har været centreret
omkring øen Java, og at afstanden til øen Biak er så forholds-
vis stor, er det umiddelbart usandsynligt, at børn fra øen Biak
er blevet adopteret til Danmark.