Retsudvalget 2020-21
REU Alm.del
Offentligt
2284103_0001.png
Folketinget
Retsudvalget
Christiansborg
1240 København K
DK Danmark
Dato:
Kontor:
Sagsbeh:
Sagsnr.:
Dok.:
18. november 2020
Formueretskontoret
Katrine Grith Vinten
2020-0030-5033
1686032
Slotshmgade1026Købnv.TF
w.justimnerdk
[email protected]
+4572680391
Hermed sendes besvarelse af spørgsmål nr. 144 (Alm. del), som Folketin-
gets Retsudvalg har stillet til justitsministeren den 22. oktober 2020. Spørgs-
målet er stillet efter ønske fra Rosa Lund (EL).
Nick Hækkerup
/
Helene Bendtsen
Slotsholmsgade 10
1216 København K.
T +45 7226 8400
F +45 3393 3510
www.justitsministeriet.dk
[email protected]
REU, Alm.del - 2020-21 - Endeligt svar på spørgsmål 144: Spm. om, hvem der er formand for det tværministerielle udvalg, der som følge af aftalen om finansloven for 2020 er nedsat for at komme med forslag til bedre fremmedsprogstolkning i den offentlige sektor gennem bl.a. certificering og uddannelse af tolke i de største flygtninge- og indvandrersprog, til justitsministeren
Spørgsmål nr. 144 (Alm. del) fra Folketingets Retsudvalg:
”Vil ministeren redegøre for, hvem der er
formand for det tvær-
ministerielle udvalg, der som følge af aftalen om finansloven for
2020 er nedsat for at komme med forslag til bedre fremmed-
sprogstolkning i den offentlige sektor gennem bl.a. certificering
og uddannelse af tolke i de største flygtninge- og indvandrer-
sprog, hvilke ministerier der er repræsenteret i udvalget, hvor-
dan interessenter kan henvende sig til udvalget, hvor mange mø-
der der har været afholdt i udvalget, og hvornår udvalget forven-
tes at fremsætte
sine forslag?”
Svar:
Regeringen, Radikale Venstre, Socialistisk Folkeparti, Enhedslisten og Al-
ternativet besluttede med finansloven for 2020 at nedsætte et tværministeri-
elt udvalg, der skal komme med forslag til, hvordan man kan sikre bedre
fremmedsprogstolkning i den offentlige sektor gennem bl.a. certificering og
uddannelse af tolke i de største flygtninge- og indvandrersprog.
Justitsministeriet kan oplyse, at Uddannelses- og Forskningsministeriet
fremadrettet har påtaget sig at stå i spidsen for dette arbejde, mens en række
fagministerier bidrager med delanalyser til brug for udvalgsarbejdet.
Delanalyserne skal bl.a. omhandle det praktiske behov for tolkning i den
offentlige sektor, hvordan tolkekvaliteten i givet fald kan sikres gennem en
certificeringsordning samt hvordan der i fremtiden i givet fald kan sikres
bedre tolkning gennem uddannelse. Analyserne er på nuværende tidspunkt
under udarbejdelse i ministerierne.
Justitsministeriet kan desuden oplyse, at Beskæftigelsesministeriet, Børne-
og Undervisningsministeriet, Erhvervsministeriet, Social- og Indenrigsmi-
nisteriet, Sundheds- og Ældreministeriet, Uddannelses- og Forskningsmini-
steriet, Udlændinge- og Integrationsministeriet samt Justitsministeriet er re-
præsenteret i arbejdet.
Relevante interessenter kan henvende sig til Uddannelses- og Forsknings-
ministeriet med deres synspunkter.
Justitsministeriet kan endvidere oplyse, at der i februar 2020 blev afholdt et
tværministerielt møde med relevante ministerier, og der har bl.a. som op-
følgning på mødet været drøftelser ministerierne imellem. Uddannelses- og
Forskningsministeriet har oplyst, at ministeriet forventer at indkalde til et
2
REU, Alm.del - 2020-21 - Endeligt svar på spørgsmål 144: Spm. om, hvem der er formand for det tværministerielle udvalg, der som følge af aftalen om finansloven for 2020 er nedsat for at komme med forslag til bedre fremmedsprogstolkning i den offentlige sektor gennem bl.a. certificering og uddannelse af tolke i de største flygtninge- og indvandrersprog, til justitsministeren
nyt møde, hvor bl.a. arbejdet med delanalyserne skal drøftes.
I lyset af den aktuelle Covid19-situation er det endnu uafklaret, hvornår ar-
bejdet kan forventes afsluttet.
3