Skatteudvalget 2020-21
SAU Alm.del Bilag 263
Offentligt
2415044_0001.png
-.-e>
L.111>
(
Fra
Dato
M
Bilag
V
1
UKS Side 4499
I
l
'
SIi<~-.-
, ....
I
I
Side
Ij
Økonomiafdelingen
Told•Skat's Centrale Bogholderi
1
af
1
BIiag
11. marts 1999
Journal
nr.
99/99-009-00029
Til
~mne
Told- og Skatteregionerne
Opgaveudlægning - udbytte-/royaltyskat
(
Told- og Skattestyrelsen har besluttet, at de bogholderimæssige opgaver
vedrørende udbytte-/royaltyskat fra den 15. marts 1999 dekoncentreres til
Told- og Skatteregion Nærum, Rundforbivej 303, 2850 Nærum.
Opgaverne omfatter registrering, bogføring og betalingskontrol af:
- Udbytteerklæringer i forbindelse med selskabers deklarerede udbytter,
herunder udbyttekontrol.
- Udbytteattester og oplysninger fra Værdipapircentralen om skattefrit udbytte.
- Udbytteattester til modregning eller kontant tilbagebetaling af udbytteskat til
selskaber og fonde mv. (via system SS og FB) samt tilbagebetaling til ikke-
skattepligtige.
- Ansøgninger om tilbagebetaling af udbytteskat efter diverse dobbeltbeskat-
ningsoverenskomster til aktionærer bosat
i
udlandet.
- Royaltyerklæringer i forbindelse med indeholdelse af royaltyskat.
KS
i
'
.
'
U
Med venlig hilsen
Hans K Nielsen
Skatteministeriet
Told-
og
Skattestyrelsen
- Indbetalinger afudbytte-/royaltyskat samt sagsbehandling ved for sen ind-
betaling heraf
H Børthy Petersen
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0002.png
SKA.T
®
Notat
Hovedcentret
UKS Side 4500
Projekt
Ny
struktur
i
SKAT
3. december 2008
Ansvars- og opgaveplacering
i
SKAT pr. 1. januar 2009
Indholdsfortegnelse
1. Organisationsdiagram med ledelsesstmktur
2. Referencelinier i SKAT
2.1 . Hovedcenter
2.2. Regioner
2.3 . SAC
2.4. Særlige enheder tilknyttet SKAT
3. Faglige ledelsesudvalg
U
4. Placering af opgaver
4.1 Opgaver i Hovedcentret
4.2 Opgaver i de seks regioner, med tilknyttede enheder
4.3 Opgaver i SAC
4.4 Opgaver i særlige enheder tilknyttet SKAT
KS
Side 1 / 19
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0003.png
UKS Side 4501
I .
1. Organisationsdiagram
Her kan du se organisationsdiagrammet for SKAT pr. 1.1.09. (PDF-link til det
der ligger på vores portal)
2. Referencelinier i SKAT
2.1 Hovedcenter
I Hovedcentret er der seks direktører, som hver har ansvaret for et fagligt onu·å-
de. Direktørerne refererer til told- og skattedirektøren. Fire ansvarsområder i
Hovedcentret har en vicedirektør: Proces og Digitalisering, Produktion og Sty-
ring, IT og Juridisk Center.
Figur I viser referencelinierne i Hovedcentret.
Figur I: SKA Ts hovedcenter pr. 1. januar 2009
>------+------<
Stra!egi
P,
HR
(
rcv'?dcenter
\
Proi:esog
digi!al1sering
Produk!Jon
og st,-ring
IT
Hvert ansvarso1måde består af en række kontorer, der ledes af kontorchefer.
Kontorcheferne refererer til direktøren på ansvarsområdet. Kontorchefen har det
daglige ansvar for personale, økonomi og udvikling samt planlægning, priorite-
1ing og styring i kontoret.
Juridisk Center er en landsdækkende viliuel enhed, hvor ledere og medarbejdere
kan sidde fysisk på lokaliteter rundt om i landet, men er organisatorisk knyttet til
Hovedcentret. Juridisk Center består pr. 1. januar 2009 af i alt syv kontorer, der
hver ledes af en kontorchef Kontorcheferne refererer til diI·ektøren for Juridisk
Center.
U
Hovedcentret består af seks ansvarsmmåder:
• To stabsfunktioner: Strategi og HR samt Økonomi og Kommunikation
• Produktion og Styring
• Proces og Digitalisering
• Juridisk Center
KS
IT
Side 2 / 19
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0004.png
UKS Side 4502
I •
Projektenheden
er tilknyttet Hovedcentret. Projektenheden består af en række
projekter, der ledes af projektchefer. Projektcheferne har dobbelt reference, idet
de refererer fagligt - i forhold til projektindhold og leverancer - til projektejer,
som normalt vil være procesejeren, og ledelsesmæssigt til direktøren for Strategi
og HR, der har ansvaret for projektenheden.
2.2 Regioner
I SKAT er der med den nye struktur kun et ledelsesspor. Lederne refererer uanset
om der er tale om faglige spørgsmål, personalemæssige eller produktions- og
styringsmæssige spørgsmål kun til en overordnet.
Figur 2: Referencelinier, regionalt
Direktør for
Produktion og Styring
Direktør for region
--- - - ---------- -4 -----------,
:
I
I
I
Regionale opgaver
Skattedirektør
Afdelingsleder
I
I
U
I
I
l
-- - -------------------------'
~--------~
SKATs kerneopgaver (produktionen) er organiseret i seks regioner. Hver region
ledes af en direktør, hvortil der er knyttet 2-3 landsdækkende enheder, i alt 13
enheder.
Direktøren, for SKAT København, har det landsdækkende ansvar for toldopga-
ven og er Tolddirektør.
Direktøren, for SKAT Midt- og Sydsjælland, har det landsdækkende ansvar for
inddrivelse og er Inddrivelsesdirektør.
I hver region er der en skattedirektør for Kundeservice, der har ansvaret for vej-
lednings- og afregningsopgaver i regionen, og en skattedirektør samt viceskatte-
direktør for Indsats, der har ansvaret for de regionale indsats- og inddrivelsesop-
gaver.
KS
I
-------------1
Landsdækkende opgaver
Skattedirektør for
Landsdækkende enhed
Afdelingsleder
I ______ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ :
Side 3 / 19
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0005.png
UKS Side 4503
Hver af de 13 landsdækkende enheder ledes af en skattedirektør. I alle lands-
dækkende enheder er der herudover en viceskattedirektør, der sammen med skat-
tedirektøren udgør et ledelsesteam for enheden.
Direktøren for regionen udgør sammen med skattedirektørerne regionsledelsen.
Skattedirektøren har det direkte ansvar for den daglige drift, herunder det daglige
ansvar for personale, økonomi og produktion samt planlægning, prioritering og
styring indenfor direktørens område. Skattedirektøren refererer til direktøren for
reg10nen.
Viceskattedirektøren refererer i alle forhold til skattedirektøren i eget område.
Viceskattedirektøren er stedfortræder for skattedirektøren i regionsledelsen, og
de to stillinger udgør tilsammen et ledelsesteam på 01mådet.
2.3 SAC
Opgaverne i SAC er fordelt på fire fagområder: HR, Økonomi og regnskab, In-
tern drift/administration og Servicestyring. Indenfor de fire fagområder er der en
række kontorer og afdelinger, der ledes af en kontorchef/afdelingsleder. Lederen
refererer til skattedirektøren for SAC.
Kontorchefen/afdelingslederen har det daglige ansvar for personale, økonomi og
udvikling samt planlægning, prioritering og styring i kontoret/afdelingen.
2.4 Særlige enheder tilknyttet SKAT
Fire enheder med særlige funktioner og andre referenceveje er tilknyttet SKAT.
De fire enheder er: Intern revision, Ankecentret, Retssikkerhedschefen og Spil-
lemyndigheden.
Chefen for Intern Revision
refererer til told- og skattedirektøren. Der er tre afde-
lingsledere i Intern Revision, der alle refererer til chefen for Intern Revision.
Ankechefen
refererer til told- og skattedirektøren. Der er 15 sekretariatsledere i
Ankenævnssekretariaterne. Disse refererer til ankechefen.
Retssikkerhedschefen
refererer til told- og skattedirektøren.
Fagchefen for spillemyndigheden
refererer til told- og skattedirektøren.
U
KS
Skatteministeriets Administrative Center (SAC) varetager de interne administra-
tive opgaver for SKAT. Ansvaret i SAC er placeret hos en skattedirektør, der har
reference til direktøren for Økonomi og Kommunikation. I SAC er der tillige en
viceskattedirektør, der refererer til skattedirektøren for SAC.
Side 4 / 19
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0006.png
UKS Side 4504
'
.
3. Faglige ledelsesudvalg
Begrebet ledelsesforum erstattes med ordet ledelsesudvalg, for at signalere, at de
faglige ledelsesfora er nedlagt i den nye struktur og at de nye ledelsesudvalg ikke
er en uændret fortsættelse afFLF'erne.
I første omgang er behovet for ledelsesudvalg fastlagt alene på landsdækkende
niveau. Der opereres således med følgende ledelsesudvalg i SKATs nye struktur:
0
Et Produktionsplanudvalg, som et underudvalg til produktionsdirektionen
Et Indsatsudvalg, som et underudvalg til produktionsdirektionen
Et Kundeserviceudvalg, som et underudvalg til produktionsdirektionen
Et Inddrivelsesudvalg, som et underudvalg til Indsatsudvalget
Et Toldudvalg, som et underudvalg til Indsatsudvalget
Et ledelsesudvalg med deltagelse af viceskattedirektører for regionssekre-
tariaterne og kontorchefer i stabsfunktionerne i Hovedcentret, som be-
handler spørgsmål og emner indenfor HR og støtteprocesser
4. Placering af opgaver
4.1 Opgaver
i
Hovedcentret
Hovedcentret kan betragtes som en stab for enhedsforvaltningen og den øverste
ledelse i SKAT. Hovedcentret er en organisatorisk enhed med egen ledelse.
Hovedcentret skal fokusere på opgaver omkring strategier, politikker og udvik-
ling, og skal i den nye struktur koncentrere sig om at sætte retningen for SKAT,
så SKAT bliver i stand til at håndtere de :fremtidige udfordringer og forandringer.
Det indebærer et tæt samarbejde med regionerne, dels i forhold til implemente-
ring af strategier, politikker mv. og dels for at have fingeren på pulsen i forhold
til hvad der rører sig i driften og heraf affødte behov.
Der er seks ansvarsområder i Hovedcentret, og direktørerne har ansvaret for hver
deres 01måde.
Strategi og HR. Direktør Preben Kristiansen
Hovedopgaven i Strategi og HR er at understøtte en sammenhængende strategisk
udvikling af SKAT i sammenhæng med HR-strategier. Ansvarsområdet har fo-
kus på organisationsudvikling, strategisk fonetningsudvikling, procesudvikling
og innovation på tværs af alle organisatoriske enheder.
Ansvarsområdet Strategi og HR har til opgave at drive den organisatoriske pro-
ces, der skal sikre en løbende og vedvarende forbedring af den eksisterende for-
retning SKAT, samt medvirke til at identificere og udvikle nye forretningsområ-
der, samt sikre og udvikle strategier og politiker på HR-området der understøtter
forretningens behov og optimerer støtteprocesserne.
U
KS
Side 5 / 19
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0007.png
UKS Side 4505
'.
Projektenheden varetager større strategiske projekter og programmer, der skal
ge1memføres i enhedsforvaltningen. Projektenheden udvikler projektlederkompe-
tencer og sikrer et professionelt miljø for projektarbejdet i SKAT.
Økonomi og Kommunikation. Direktør Karsten Juncher
Økonomi og Ko1mnunikation har det overordnede ansvar for ressourcer og øko-
nomi i SKAT, direktionssekretariatet, koordinering af ministerbetjening samt
alle opgaver omkring kmmnunikation og presse, herunder udvikling og drift af
kommunikationsplatformen for såvel intern som ekstern k01mnunikation.
K01m1mnikationskontoret har ansvaret for alle interne og eksterne ko1mnunikati-
onsopgaver på det strategiske niveau. Kontoret varetager bl.a. professionel råd-
givning og service til de faglige kommunikationsopgaver i organisationen, samt
support til inter- og intranetopgaver.
Direktionssekretariatet har ansvaret for direktionsbetjening af direktørerne i
SKATs Hovedcenter, samt at sikre koordinering og opfølgning på direktionsbe-
slutninger og beslutninger truffet af Udvidet Direktion i organisationen. Herud-
over varetages ledelsessekretariatsfunktionen for Hovedcentret, SAC og de fire
særlige enheder, samt sekretariatsfimktionen for Hovedcenterdirektionen og
HCSU.
Produktion og Styring. Direktør Steffen Normann Hansen
Produktion og Styring har ansvaret for ressource- og produktionsstyring i forhold
til SKATs kerneområder (indsats, vejledning, afregning og inddrivelse). Produk-
tion og Styring er indgangen til Hovedcentret for de regionale og landsdækkende
enheder for alle fagområder, og samtidig Hovedcentrets udgang i forhold til drif-
ten.
Ansvars01mådet sikrer sammenhængen mellem Hovedcentret og regionerne, og
har ansvaret for at omsætte strategiske mål og sigteliilier for kerneopgaverne til
planer for produktionen. Derudover foretager ansvars01mådet tværgående analy-
ser af SKATs kerneopgave.
Proces og Digitalisering. Direktør Thomas Fredens/und
Proces og Digitalisering er overordnet ansvarlig for SKATs kerneprocesser (vej-
ledning, afregning, indsats og inddrivelse) og har til opgave at udvikle rammebe-
tingelser for de fire hovedprocesser, samt at modne og gennemføre en række
procesforbedringsprojekter
Ansvarsområdet har til opgave at involvere sig aktivt i lovgivningsprocessen for
at skabe de bedste rammer for en effektiv, digital og kundeorienteret forvaltning
samt sikre, at der er sammenhæng mellem regelgrundlag, strategi, systemer og
fysiske arbejdsprocesser.
Juridisk Center. Direktør Erik Blegvad Andersen
Hovedopgaven for Juridisk Center er at sikre grundlaget for en korrekt og ensar-
tet retsanvendelse i SKAT. Ansvarsområdet varetager lovgivnings-, vejlednings,
U
KS
Side6/19
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0008.png
UKS Side 4506
og styringsopgaver - både eksternt i forhold til SKA Ts kunder og internt i
SKAT, og har i den forbindelse til opgave at sikre etablering af faglige netværk
samt planlægning og ge1memførsel af instruktion i hele organisationen.
Herudover er der et skatterådskontor, der varetager sekretariatsbetjeningen af
Skatterådet, og udarbejder udkast til de principielle bindende svar, som behand-
les i Skatterådet.
IT Direktør Preben Bialas
IT enheden har til opgave at sikre it-understøttelse af alle SKATs forretningspro-
cesser. SKAT råder .over en række fagsystemer, hvor løbende udvikling og ved-
ligeholdelse er central, samtidig med at der sikres stabil daglig drift. Der er lagt
en plan for systemmodernisering og indfrielsen heraf spiller en afgørende rolle
for SKATs mulighed for at indfri fremtidige forventninger og krav. Ansvarsom-
rådet varetager opgaver af strategisk karakter i forbindelse med løsning af kun-
dernes behov, p011eføljestyring, kontrakt- og aftalestyring, leverancestyring, it-
strategi, it-arkitektur og -sikkerhed samt systemejerskabet til SKATs systemer.
4.2 Opgaver
i
de seks regioner
I den regionale strnktur løser hver region dels regionale basisopgaver i de
regio-
nale basisenheder
Kundeservice og Indsats, dels landsdækkende opgaver i
landsdækkende enheder.
Desuden løses sekretariatsopgaver i
Regionssekretari-
atet,
tilknyttet Regionsdirektøren.
Sekretariat
Viceskattedirektør
Kunptlservice ·
U
.S~~tt_
edir~_ r
~tø'
Vice's kaltedir_k_tør
e
Regionale basisenheder
Regionale basisopgaver er stedbundne opgaver der løses i alle regioner i to an-
svarsområder: Kundeservice (vejlednings og afregningsopgaver) samt Indsats
(indsats- og inddrivelsesopgaver). Med undtagelse af få særlige opgaver, vareta-
ges alle typer af opgaver inden for Kundeservice og Indsats i alle regioner.
Kundeservice
I Kundeservice varetages opgaver vedr. vejledning og afregning. Det omfatter
lokale infonnations- og vejledningsopgaver (inkl. infomøder for nystartede virk-
KS
R:e0Jon
Regionsdirel-.iør
lfids.sts
·enhea
r
,
~kafted
fre
~tø.:
~k_attE(~_ii:e~tør
Vife~kattefl_
ih:ikt~r
2_
\:'.[9.e~~.?ttffegi_r:~~!_~r
Side7/19
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0009.png
UKS Side 4507
somheder), kundeinitierede henvendelser (inkl. fysisk kundebetjening) og sager
vedr. beskatningsgrundlaget, (bundne) masseopgaver, som ikke varetages i de
landsdækkende enheder.
Følgende opgaver varetages i Kundeservice:
o
o
Fremstilling af informations- og vejledningsmateriale
Markedsføring, kampagneaktiviteter og informationsmøder, inkl. SKAT-
initierede henvendelser til borgere og virksomheder - sidstnævnte i pro-
jektbaseret samarbejde med Indsats
Ekspeditionsopgaver/personlige henvendelser - kasse, udland, forskud,
nummerplader, herunder de kommunale borgerservicecentre
Besvarelse af skriftlige henvendelser af generel karakter, som ikke besva-
res afKundecentrene
Udsendelsesopgaver forskud, selvangivelser og årsopgørelser, inkl. kon-
trol af fejl forskud og årsopgørelse (TastSelv)
elndkomst og tastning og behandling af udvidede selvangivelser (inkl.
selskabsskat), herunder henstand, taksationer og dagbøder
Frigivelse og vurdering af negative angivelser (eller 0)
Genoptagelse (behandling af amnodning om)
Diverse administrative afgørelser - erhvervsdrivende, aktionærer og
moms
Behandling af gavesager
Diverse særlige opgaver, som er placeret et sted i landet
Aktionær og udbyttebeskatning (Videns- og kompetencecenter)
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Følgende opgaver varetages i Indsats :
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Vejlednings- og servicebesøg (individuelt tilrettelagte), inkl. systemtjek
og mindre administrative opgaver
Rådgivning
Udvælgelse og opfølgning
Spot, tjek, stikprøvekontrol, kontrol, indsats fairplay, kontrol af spille-
markedet
Almindelig toldkontrol
Smuglerikontrol
FEOGA - indsatsdelen
AEO (den tidligere servicetrappe), varemærkeforfalskning
Udtalelser
Kontrolstøtteværktøjer
Inddrivelse - planlægning og opfølgning, inkl. udvikling af emner til ind-
sats og udrulning af koncepter
Konkurs og tvangsopløsning - selskaber
U
Indsats
Indsatsopgaver er regionale opgaver, hvor vi på SKATs
initiativ
tager kontakt til
borgere og virksomheder på basis af
udvælgelse/risikovurdering
(undtagen mas-
sehenvendelser, som gennemføres af Kundeservice).
KS
Side _ / 19
8
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0010.png
UKS Side 4508
o Inddrivelse - forebyggende arbejde
o Inddrivelse - modregning og udbetaling
o Inddrivelse - andre administrative procedurer
o Inddrivelse - enkel indsats erhverv/virksomhed
o Inddrivelse - skærpet indsats personer/erhverv/virksomhed
o Desuden en række særlige opgaver: Narkohunde, toldpatmljebåde og
containersemmer.
Landsdækkende enheder
Hver region har desuden ansvaret for at løse opgaver placeret i 2-3 landsdæk-
kende enheder. Følgende landsdækkende enheder er tilknyttet de enkelte regio-
ner:
Sagscenter Erhverv - SKAT Nord jylland
Formålet med det landsdækkende Sagscenter Erhverv er at optimere visse opga-
ver, der kan løses geografiuafhængigt for kundegruppen 'erhverv' og at skabe et
fagligt miljø omkring disse opgaver. Målet er på sigt at optimere og effektivisere
opgaven ved at samle opgaver, som med fordel kan samles og skabe et fagligt
miljø.
Det generelle delingsprincip er, at beskatning af personer generelt henhører un-
der person, mens beskatning af virksomheder henhører under erhverv, således at
opgørelse af indkomst og fradrag vedrørende den erhvervsmæssige aktivitet for
en personligt erhvervsdrivende hører til erhverv.
Sagscenter Erhverv varetager følgende opgaver:
Virksomhedsregistrering
Fonde og foreninger, SEL § 1.1.6 og andelsselskaber SEL § 1.1.3, saint
administrative afgørelser vedr. fonde og foreninger og indsats vedr. Fon-
de og foreninger
Omstruktureringssager
U
KS
Side 9 / 19
Landsdækkende enhed
Sagscenter Erhverv
Kundecenter Erhverv/Motor
Regnskabscenter
Betalingscenter
Sagscenter Person
Kundecenter Person
Udland
Inddrivelsescenter
Ejendomsvurdering
Motor
Økonomisk kriminalitet
Told
Center for Store Selskaber
Ansvar
Nordjylland
Nordjylland
Midtjylland
Midtjylland
Syddanmark
Syddamnark
Syddanmark
Midt- og Sydsjælland
Midt- og Sydsjælland
Nordsjælland
Nordsjælland
København
København
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0011.png
UKS Side 4509
o
o
o
Punktafgifter, incl. indsats vedrørende punktafgifter
Tinglysning, inkl. trykning og distribution af banderoler og mærker
Moms (enkelte vejlednings- og afregningsopgaver)
Syn og Skøn
Velgørende institutioner
Anparter, således at investorerne behandles i Indsats ( overvejelser om
sikring af ensaiiethed i sagsbehandlingen henlægges til et senere tids-
punkt).
Bindende svar vedrørende erhverv efter det generelle delingsprincip, her-
under visitering afbindende svar
Bobehandling, konkursbegæring og tvangsauktion
Diverse bemyndigelsesopgaver, særlige sager om hæftelse og nedlæggel-
se af fogedforbud, samt klage over registreringer i CRF
Kundecenter Erhverv-Motor modtager og besvarer eller viderestil-
ler/videresender alle henvendelser modtaget via SKATs fælles telefonmuruner,
e-mail og fax. Kundecentret besvarer desuden alle generelle henvendelser på
erhvervs- og motoro1mådet. Erhvervso1mådet omfatter beskatning af virksomhe-
der, incl. opgørelse af indkomst og fradrag vedrørende den erhvervsmæssige
aktivitet for personligt erhvervsdrivende. Motoro1mådet omfatter registreringsaf-
gift, mnrunerpladeopgaven og Centrah-egistret for motorkøretøjer.
Følgende opgaver varetages i Kundecenter Erhverv-Motor
Omstillingen
Besvarelse af generelle henvendelser via telefon, mail og fax på erhvervs-
og motoronu·ådet ved henvendelse fra virksomheder og deres rådgivere
Viderestilling af henvendelser ud over generel vejledning
Viderestilling af alle henvendelser vedr. inddrivelse - personrestancer til
Inddrivelsescentret
Regnskab - SKAT Midtjylland
Formålet med den landsdækkende enhed Regnskab er at effektivisere og optime-
re regionale data- og bogholderiopgaver - som ikke varetages af Betalingscentret
- ved at samle nuværende specialopgaver og videns- og kompetencentre, stan-
dardisere og automatisere.
Regnskab håndterer dels en række centrale regnskabsopgaver og dels en række
specifikke opgaver vedr. registrerede angivelser og poster i SAP-bogholderiet
bl.a. punktafgifter, selskabsskat og cpr-relaterede betalinger, samt behandling af
U
KS
Kundecenter Erhverv-Motor- SKAT Nordjylland
Formålet med Kundecentrene er, at der fortsat skal ske en standardisering og
automatisering af de opgaver og processer, som på tværs af fagonu·åder skal sik-
re en effektiv og serviceorienteret modtagelse, straks-afklaring eller fordeling til
rette medarbejder (herunder navngiven) af kundeinitierede henvendelser modta-
get af kanalerne telefon, e-mail og fax.
Side 10 / 19
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0012.png
UKS Side 4510
modregningsmeddelelser, centrale- og decentrale udbetalingslister vedr. D/R-
systemet og regnskabsaflæggelse for SKAT.
Regnskabsenheden varetager følgende opgaver vedr. punktafgifter, selskabsskat,
afdragsordninger og cpr-relaterede betalinger (motor, smugleri, bøder, gavesager
mv.):
o
o
Betalingscenter - SKAT Midtjylland
Formålet med Betalingscentret er fmisat at effektivisere og optimere en lang
række data- og betalingsopgaver vedrørende virksomheder ved bl.a. fortsat at
bevare samlingen af opgaverne, standardisere og automatisere (herunder indfø-
relsen af EKKO).
Betalingscentret varetager følgende opgaver indenfor moms, lønsum, eindkomst,
liste, a-skat:
Opgaver vedr. data/eindkomst (inkl. fejllister, rykkere, FFere, Letløn),
herunder visse opgaver vedr. DFLS/eindkomst
Bogførings- og regnskabsaftaler (inkl. uplacerbare indbetalinger, (per-
son)modregning og udbetaling, systemmæssige afstemninger) - SAP,
KMD, D/R, KOBRA mm.
Administration af transporter
Det centrale bogholderi
Sagscenter Person-SKAT Syddamnark
Formålet med det landsdækkende Sagscenter Person er at optimere visse opga-
ver, der kan løses uafhængig af geografi for kundegruppen 'person' - dvs. for-
U
Betalingscentret varetager en række data- og betalingsopgaver,
fx.
behandling af
angivelser og betalinger fra virksomheder og borgere fra hele landet, bl.a. på
områderne moms, A-skat, lønsum, faglige kontingenter og printselvangivelser.
Derudover løses opgaver omkring printselvangivelser, modregning i oversky-
dende skatter samt beløbsvurdering af overskydende skatter.
KS
Afstemning og regnskabsaflæggelse (inkl. regnskabsinstruks §34 og §38)
Opgaver vedr. angivelser, ind- og udbetaling, inkl. behandling af aconto-
selskabsskat i region Nordsjælland og København.
Mellemregning og fordeling
D1ift og vedligeholdelse af SAP38 (inkl. systemejerskab)
Opgaver vedr. ind- og udbetaling (inkl. modregning)
Øvrige bogholderi (inkl. D/R)
Udbytte- og royaltyskat (Kompetencecenter, SC Ballerup) - opgaven er
samtidig organiseret sammen med aconto-selskabsskat for Nordsjælland
og København i SAP38
Opgaver relateret til bogholderi: Indbetalinger som ikke kan placeres og
modregning og udbetaling
Opgaven vedr. Regnskab for RIS og DFLS.
Opgaven vedr. attestation ( erklæring om skattemæssigt hjemsted) - sel-
skabsskat
Side 11 / 19
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0013.png
UKS Side 4511
trinsvist kundeinitierede sager vedr. beskatningsgrnndlaget. Målet er på sigt at
optimere og effektivisere opgaven ved at samle opgaver, som med fordel kan
samles og skabe et fagligt miljø.
Det generelle delingsprincip er, at beskatning af personer generelt henhører un-
der person, mens beskatning af virksomheder henhører under erhverv, således at
opgørelse af indkomst og fradrag vedrørende den erhvervsmæssige aktivitet for
en personligt erhvervsdrivende hører til erhverv.
Sagscenter Person varetager følgende opgaver:
o
Omkostningsgodtgørelse
Dødsbo - skiftede, samt anmeldelse af krav i dødsboer (insolvente og
almindelige) vedr. personrestanter i KMD IND og D/R.
Pensionsbeskatning
Ejendomssager
Ansvarssager - sanktioner
Bindende svar vedrørende personskat jf det generelle delingsprincip
Kundecenter Person - SKAT Syddanmark
Formålet med Kundecentrene er, at der fortsat skal ske en standardisering og
automatisering af de opgaver og processer, som på tværs af fagområder skal sik-
re en effektiv og serviceorienteret modtagelse, straks-afklaring eller fordeling til
rette medarbejder (herunder navngiven) af kundeinitierede henvendelser modta-
get af kanalerne telefon, e-mail og fax.
Kundecenter Person besvarer alle generelle henvendelser på personområdet.
Besvarelse af generelle henvendelser via telefon, mail og fax vedrørende
personområdet. Personområdet omfatter beskatning af personer. Sager
der vedrører opgørelse af indkomst og fradrag vedrørende den erhvervs-
mæssige aktivitet for en personlig erhvervsdrivende hører under Sagscen-
ter Erhverv.
Planlægning og udvikling vedrørende både Kundecenter Person og Kun-
decenter Erhverv-Motor (i samarbejde med sidstnævnte)
Udland-SKAT Syddanmark
Fonnålet med den landsdækkende enhed Udland er at optimere sagsflowet for
kundegruppen 'udland', defineret som opgaver vedr. grænsegængere, udlændin-
ge og udenlandske virksomheder, og dermed skabe et fagligt miljø omkring
håndteringen af denne gruppe. Således er målet på sigt at optimere og effektivi-
sere opgaven og yde en bedre kundeservice på alle udlandsopgaverne.
Udland varetager følgende opgaver:
Grænsegængercenter SKATØresund, inkl. portalen www.nordisktax.net
Kulbrinte, arbejdsudleje og §48E-forskerordningen
U
Følgende
opgaver varetages i Kundecentret:
KS
Side12/19
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0014.png
UKS Side 4512
Udveksling af kontroloplysninger med udlandet
International inddrivelse
8. og 13 . momsdirektiv
Kontrol af danskere, der har aktiver i udlandet
Opkrævning af moms hos udenlandske virksomheder uden herboende re-
præsentant.
Inddrivelsescenter- SKAT Midt- og Sydsjælland
Formålet er at fortsat at optimere inddrivelsesopgaverne i SKAT med henblik på
at gøre klar til implementeringen af EFI - Et fælles inddrivelsessystem. Samtidig
er opgaven at udvikle inddrivelsesopgaverne i sammenl1æng med EFI og dermed
at optimere og effektivisere opgaverne mest muligt. Der vil skulle tilføres flere
opgaver til Inddrivelsescenh·et.
Enheden varetager opgaver med inddrivelse af fordringer for alle statslige kredi-
torer i landet, bl.a.Danmarks Radio på licenso1mådet, DSB bødeområdet, af-
giftsområderne vedrørende Central Registret for Motorkøretøjer, Rigspolitiet
vedrørende bøder samt inddrivelse og eftergivelse af misligholdt studiegæld for
Økonomistyrelsen/SU styrelsen. Desuden løses opgaver som håndtering af dob-
beltgængere i RIIS, inddrivelsescenter samt kundecenter inddrivelse.
Inddrivelsescentret varetager således følgende opgaver:
rer:
Sagsbehandling i forbindelse med både telefoniske og skriftlige henvendelser fra debito-
Kreditorer:
o
o
o
Bosager:
o
o
o
o
Fogedsager:
o
o
Fremsendelse af udvalgte fogedsager til Skattecentrene (på sigt,
pt. ikke implementeret)
Møde i sager i sager med hjemmel til prøvelse i fogedretten (ex.
DSB-afgifter)
Afstemninger
Regnskab:
o
U
o
o
o
o
o
o
o
Budgetvurderinger
Oprettelse af afviklingsaftaler
Bevilling af henstand
Ændring af eksisterende afviklingsaftaler
Vurdering af fastholdelse af lønindeholdelsespålæg
Vurdering af fastholdelse afRKI-indberetninger
Vurdering af fastholdelse af foretagen modregning
Kontakt med kreditorer (statslige myndigheder, der oversender
krav til inddrivelse til Inddrivelsescentret)
Afregning til kreditorer af inddrevne beløb
Opfølgning generelt (IT, sagsgang, strategi mv.)ved de største en-
keltkreditorer
Anmeldelse af krav
Gennemgang og vurdering af evt. møde i gældssaneringssag
Vurdering af frivillig akkord/tvangsakkord
Vurdering af eftergivelse af studiegæld
KS
Side13/19
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0015.png
UKS Side 4513
o
Ind- og udbetalinger
Samlet administration af Det Fælles Lønindeholdelses System, herunder:
o
Styring og booking af samtlige lønindeholdelsespålæg fra offent-
lige kreditorer
i
hele landet
o Forespørgsler fra arbejdsgivere om betalingsrelationer
o Rettelser i debitorernes ansættelsesforhold
o Henvendelser fra debitorer om lønindeholdelsens karakter
Opgaver i forbindelse med Det Fælles Lønindeholdelses System (DFLS).
Administration af RUF-sager
Kompetencecenter for overvågning i Inddrivelse (KIG), SC Grenaa
Samarbejde med eksterne fordringshavere
Bobehandling - frivillige kreditordninger, dødsboer, gældssanering og ef-
tergivelse vedr. restancer i IC
Kundecenterdelen vedrørende inddrivelse
o
Ejendomsvurdering- SKAT Midt- og: Svdsjælland
Formålet med den landsdækkende enhed Ejendomsvurdering er fortsat at opti-
mere og effektivisere opgaven gennem standardisering, automatisering og tvær-
gående metodeudvikling (herunder udbredelse af opnåede lean-resultater).
Ejendomsvurdering består i vurdering af landets faste ejendomme iht. vurde-
ringsloven, samt tilgrænsende opgaver, som er afledt af /bestemt i den øvrige
lovgivning (f.eks . bindende svar, værdifastsættelse i relation til gave- eller arve-
afgift mv.)
Ejendomsvurdering består således af følgende opgaver:
Ejendomsvurdering, inkl. afgørelser, klagesagsbehandling 1.instans,
Infonnation og vejledning
Motor-SKAT Nordsjælland
Formålet med den landsdækkende enhed Motors opgaver er at optimere opgave-
løsningen på motorområdet og skabe et fagligt miljø om opgaven. Det skal ske
ud fra et øget fokus på ensartethed i metode, arbejdsprocesser og automatisering.
Samtidig skal der ske en forberedelse til indførelsen af Digital Motor Registre-
nng.
Enhedens opgaver er at værdisætte motorkøretøjer, beregne og opkræve registre-
ringsafgift, foretage afgørelser vedrørende registrering af køretøjer (nummerpla-
deopgaven), samt beregne og opkræve vægtafgift og grøn ejerafgift.
Motor
varetager følgende opgaver:
Motorekspedition - registreringsafgift
Nummerpladeekspedition - afgørelser (CRM)
Registreringsafgift - afgørelser
Vægtafgift og grøn ejerafgift - afgørelser (CRM)
Udvalgte motoropgaver
Økonomisk kriminalitet- SKAT Nordsjælland
U
KS
Side 14/19
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0016.png
UKS Side 4514
Formålet med den landsdækkende enhed er med udgangspunkt i indsatsstrategi-
en at optimere opgaverne inden for økonomisk kriminalitet. Der skal være fokus
på at skabe tværgående faglige miljøer og at samle de opgaver, der med fordel
kan løses samlet.
Økonomisk kriminalitet omfatter sager om særlig økonomisk kriminalitet, der
formodes at indeholde en straffelovsovertrædelse i de sager, som SKAT beskæf-
tiger sig med - samt lignende sager, hvor SKAT som led i sit arbejde bistår andre
myndigheder med opklaringen. Desuden væsentlige sager om økonomisk krimi-
nalitet og sort økonomi, der fmmodes at indeholde en strafbar overtrædelse af
den lovgivning, som SKAT beskæftiger sig med - samt lignende sager, hvor
SKAT som led i sit arbejde bistår andre myndigheder med opklaringen.
Økonomisk kriminalitet varetager følgende opgaver:
Koordinering af indsats mod økonomisk kriminalitet
SKATs økokrimssager
Kontrolsamarbejde med nationale og internationale myndigheder
KontrollnformationCenter (KIC)
Told - SKAT København
Formålet med den landsdækkende enhed Told er fortsat at optimere sagsflowet
for de kunder, der vil importere og ekspmiere varer og etablering af faglige
sagsmiljøer omkring denne opgave. Derudover indgår samarbejde med internati-
onale relationer. Samtidig skal der arbejdes frem mod implementering af e-told
systemet.
Enhedens opgave er toldlovgivning og toldforvaltning hovedsagelig knyttet til
vejledning og afregning: At træffe afgørelser vedrørende told, toldprocedure ved-
rørende told. Desuden skal enheden varetage en række internationale opgaver på
toldområdet.
Told varetager således følgende opgaver:
Toldopgaver som knytter sig til hovedprocessen afregning vedr. told - ,
fortoldnings- , udførsels- og forsendelsesprocedure (herunder vurdering
af angivelser), samt FEOGA 386 (administrativ del):
Toldekspedition
Fortoldning, herunder internethandel fra tredjelande og faglig dokument-
kontrol
Udførsel, forsendelse, oprindelse og toldværdi
Antidumping og udligningstold
Toldrelaterede opgaver
En række særlige opgaver, herunder bl.a.: Vedligeholdelse af toldtariffen,
koordineringskontor for sukkerordning, VITA, tarif-arbejde, kontingent-
administration, AT A camet ordningen.
U
KS
Side15/19
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0017.png
UKS Side 4515
Center for Store Selskaber - SKAT København
Fonnålet er at effektivisere opgavevaretagelsen for Store Selskaber gennem op-
timering af sagsflowet og fortsat bevarelse af det faglige miljø omkring vareta-
gelsen af de store selskaber, som falder indenfor det tidligere Center for Store
Selskabers område.
Center for Store Selskaber forestår ligning og revision af landets største virk-
somheder og selskaber inden for den finansielle sektor, forsikringsselskaber,
elselskaber samt kulbrintebeskatning for koncessionshavere, pensionsafkastbe-
skatning og to1mageskat.
Center for Store Selskaber løser endvidere opgaver vedrørende selskabsbeskat-
ning, omstrnkturering og transfer pricing, hvilket er sagsbehandling og afgørelser
i principielle, fortolkningsmæssige og lovgivningsmæssige opgaver samt udmel-
ding af retningslinier og praksis på de faglige områder.
Center for Store selskaber varetager følgende opgaver:
Center for Store Selskaber - undtaget opgaver som placeres i Sagscenter
Erhverv (bl.a. omstrukturering, tonnagesager, bindende svar ift. store sel-
skaber, principielle sager vedr. storkunder) og lovfortolkningsopgaven,
som placeres
i
Juridisk Center
TP-ligningsselskaber
Internationalt samarbejde vedr. TP-sager
Ligning af El-selskaber, PAL-selskaber, investeringsforeninger og finan-
sielle selskaber.
Tonnageskat
o
Regionssekretariat
Den nye struktur fokuserer på forenkling og effektivisering, hvilket bl.a. sker ved
at samle opgaverne i den regionale struktur, der betjener alle direktører
i
regio-
nerne. Målet er at levere både en bedre og mere effektiv opgaveløsning. Fokus
i
opgaveløsningen er på optimal understøttelse af driften, omkostningseffektiv
udnyttelse af de interne ressourcer, samt at sikre effektiv implementering af
værktøj er/koncepter.
De regionale sekretariaters primære opgave er at bistå regionsdirektionerne med
ledelsesstøtte, HR, produktionsstyring og prioritering samt ressourceallokering
på tværs af regionen. Hertil kommer at opsamle og formidle forretningsorgani-
sationens behov som led
i
den løbende drift og udvikling af ydelserne, og i for-
hold til stabsfunktioner i HC, Produktion og Styring, samt SAC.
Følgende opgaver varetages i regions sekretariaterne:
• Sekretariatsbetjening af regionsdirektionen og diverse udvalg
f
eks. RSU
• Ledelsesstøtte for regionens direktører
• Faglig støtte feks.
Omsætte virksomhedsplan og produktionsplan
til
daglig drift
produktionsstyring og prioritering
U
KS
Side 16 / 19
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0018.png
UKS Side 4516
o
o
optimering og effektivisering af opgaver og processer
sikre tværgående koordinering
controllerfunktion, levere rettidig ledelsesinfonnation
Arbejde fon-etningsorienteret mht.
rådgive regionens ledere om brug af værktøjer, systemer, samt
adm. forhold
omsætte produktionens ønsker til krav overfor strategi og HR,
SAC, Produktion og Styring m.fl. på baggrund af løbende dialog
med lederne i regionen
Ressourceallokering og sikre at de nødvendige kompetencevandringer
sker
V ære kravstiller og indgå i et aktiv samspil i forhold til HC m.fl. omkring
de regionale behov for feks. ledelsesinformation, kompetenceudvikling,
koncepter og værktøj, kmrununikation mv.
4.3 Opgaver
i
SAG
Endelig har SAC ansvaret for al intern drift vedrørende SKATs bygninger mv.
Målet er at
fa
en optimeret og ensaiiet løsning på SKATs bygningsadministrati-
on. SAC får en betydelig mængde nye økonomi- og kontraktsopgaver som følge
af de1me koncentration af opgaver.
Fordelingen af opgaver på de fire mmåder er som følger:
HR
Interne administrative opgaver indenfor HR (personale og kompetence-
udvikling)
Udarbejde relevante aftaler i tråd med politikker og gældende lovgivning
Udvikle koncepter ved gennemførelse af større eller mindre udviklings-
projekter indenfor HR
Implementere politikker, koncepter og aftaler på HR-mmådet i tråd med
SKATs strategier
Gennemføre analyser og sikre dokumentation på HR-mmådet om alt lige
fra sygefravær til afgang
Økonomi og regnskab
• Interne administrative opgaver indenfor regnskab
• Ansvar for opfølgning på budget og regnskab (controllerfunktion)
Intern drift/administration
• Interne administrative opgaver inden for indkøb og kontrakter
U
KS
SAC løser alle interne opgaver af administrativ karakter indenfor HR (personale
og kompetenceudvikling), økonomi/regnskab, drift og service. SACs opgavepor-
tefølje omfatter også HR- udviklingsopgaver, således har SAC ansvar for at ud-
vikle læringsaktiviteter, koncepter og værktøjer, og sikre god implementering i
organisationen ud fra de politikker og rammer, som fastlægges/besluttes af direk-
tionen.
Side 17 / 19
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0019.png
UKS Side 4517
'
'
o
Budgetansvar og disponeringsret på bl.a. tjenestebiler, husrelaterede om-
kostninger (fx kontorartikler) og husleje (bygningsdrift)
Bygningsadministration, herunder fx håndværkeropgaver og flytninger
Vedligeholdelse af driftsmidler
Posthåndtering, modtagelse, afsendelse og scanning
Servicestyring
Servicestyring består af fire forskellige opgave01måder, som er Kundestyring,
Målstyring, Systemstyring (Remedy) og processtyring/udvikling:
o
Indenfor kundestyring: Varetager et aftalekompleks, som beskriver be-
tingelserne for samarbejdet mellem SAC og kunderne, samt ydelserne.
Sikrer en smidig og effektiv proces i forbindelse med ændringer, styrer
ændringerne, og dokumenterer hvorfor ændringer er gennemført. Produk-
tet er Servicekataloget.
Indenfor målstyring: Sikrer processer og procedurer vedr. vidensopsam-
ling, ved hjælp af forskellige målinger, som giver et billede af hvordan
SAC fungerer. Udfærdiger rapp01ier som lever op til de lovmæssige krav,
og giver ledelsen et overblik over SACs stærke og svage sider.
Systemstyring: Udvikler og vedligeholder digitale systemer til sagssty-
1ing og kommunikation: Remedy og Videnbasen, for at sikre et fornm
hvor information opsamles og er nemt tilgængeligt.
Processtyring/udvikling: Analyserer arbejdsprocesser, arbejdsorganise-
ring eller systemer ge1mem Lean principper med det formål at tegne den
mest hensigtsmæssige løsning i samarbejde med de procesansvarlige.
o
o
4.4 Opgaver i særlige enheder tilknyttet SKAT
Intern Revision. Revisionschef Ole I. Pedersen
Intern Revision beskæftiger sig med revision af alle enheder i SKAT og enheder
tilknyttet SKAT. Derudover varetages opgaver vedrørende koordinering af sam-
arbejde med EU og Rigsrevisionen. Intern Revision yder rådgivning af enheder-
ne i SKAT i revisionsspørgsmål og i fastlæggelsen af interne kontrolforanstalt-
mnger.
Intern Revision yder finansiel revision, juridisk kritisk revision, forvaltningsrevi-
sion, rådgivning inden for de muligheder en uafhængig intern revision kan agere
samt intern arbejdsgiverkontrol (andet end egentlig løn) i forvaltningen.
Ankecenter. AnkechefBent Madsen
Ankenævnssekretariaterne er organisatorisk samlet i Ankecentret. Ankenævns-
sekretariaterne varetager sekretariatsbetjening i forhold til Skatte- og Vurderings-
og motorankenævnene.
Ankenævnssekretariaterne behandler klager over de foretagne. Herudover sikrer
ankenævnssekretariaterne - via lokalkendskab - at der tages fornødent hensyn
ved stillingtagen til borgernes skattemæssige forhold .
U
KS
Side 18 / 19
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0020.png
UKS Side 4518
\
'
Ved sagsbehandlingen skal ankenævnssekretariaterne iagttage retssikkerhed,
kvalitet og et højt informationsniveau til den klagende borger, således at denne er
velorienteret om sagsforløbet, ankenævnets afgørelse og begrundelse for denne.
Der behandles klager over skatteansættelser for personer (herunder personlig
erhvervsdrivende), dødsbosager, genoptagelse af skatteansættelser, klager over
skatteberegninger, forskudsregistrering, genoptagelse af egne afgørelser, ejen-
domsværdiskat, bindende svar og SKATs afgørelser vedrørende motor.
På opfordring afgives udtalelser i sager, der behandles i Landsskatteretten, vide-
regiver oplysninger og materiale som har dannet grundlag til afgørelsen til lands-
skatteretten, deltager på opfordring i møder i landskatteretten og Skatterådet,
udarbejder sagsfremstilling til landsskatteretten i sager hvor klager har benytte
overspringelsesreglen.
Der behandles klager over SKAT' s vurderinger af fast ejendom.
Spillemyndigheden. Fagchef Birgitte Sand
Spillemyndigheden har til opgave at administrere og kontrollere gevinstgivende
spilleautomater, kontrol med Dansk Tipstjeneste og Det Danske Klasselotteri
A/S samt afgørelse af klager fra spillerne samt overvågning og kontrol af spille-
markedet.
På spilleautomat01mådet samarbejder Spillemyndigheden med de lokale skatte-
centre om opgaver vedr. registrering af tilladelsesindehavere i SKAT's erhvervs-
system og opkrævning, kontrol og inddrivelse af afgift og gebyr samt kontrol af
lokaler, spilleautomater mv.
Retssikkerhedschefen. RetssikkerhedschefMargrethe Nørgaard
Retssikkerhedschefen skal være med til at forankre og udbrede kendskabet til
retssikkerhed som et bærende værdigrundlag i Skatteministeriets arbejde. Rets-
sikkerhedschefens opgave er blandt andet at sætte og fastholde fokus på retssik-
kerhed i skattesystemet, så skatteyderne oplever en ensartet og retfærdig behand-
ling.
Retssikkerhedschefen:
fungerer selvstændigt og uafhængigt af hele koncernen
kan iværksætte undersøgelser. For eksempel ud fra henvendelser, der
kommer fra borgere, virksomheder og internt i organisationen
vurderer selv, hvilke sager, der skal undersøges
kan foreslå og gennemføre initiativer, der sætter fokus på retssikkerheden
i skattesystemet
kan henstille til ændringer i SKATs procedurer og arbejdsgange
refererer organisatorisk til told- og skattedirektøren
Derimod er retssikkerhedschefen ikke en yderligere fonnel klageinstans og kan
derfor heller ikke træffe afgørelser om skattemæssige spørgsmål.
U
KS
Side 19 / 19
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0021.png
UKS Side 4519
Fra:
Til:
Emne:
Dato:
Vedhæftede filer:
Ivar Nordland
Lisbeth Rømer
SV: Udbytteskat
19. august 2009 16:17:50
image001.gif
Du må have mere materiale: kan du sende de hidtidige aftaler/cirkulærer. Hvad indebærer den
foreslåede nominee ordning og hvorledes er den sanktioneret? Hvad betyder ”indestå”. Hvordan har I
tænkt jer at håndhæve overholdelsen? Hvad med aktielån? Det forekommer mig, at ”aftaleteksten” er
alt for summarisk eller på løst grundlag. Skulle det ikke være et lovgivningsanliggende? Hvordan
definerer I beneficial owner ? (der kommer til at køre retssager om det). Hvordan hæfter bankerne
ved ”forkert” administration?
Jeg vil gerne have en præcis beskrivelse fra Din/jeres hånd om, hvorledes den gældende ordning
fungerer, og præcis hvad det er I foreslår.
Mvh Ivar
Fra:
Lisbeth Rømer
Sendt:
19. august 2009 14:58
Til:
Ivar Nordland
Emne:
SV: Udbytteskat
Fra:
Ivar Nordland
Sendt:
19. august 2009 14:13
Til:
Lisbeth Rømer
Emne:
SV: Udbytteskat
Mvh Ivar
Fra:
Lisbeth Rømer
Sendt:
19. august 2009 14:10
Til:
Ivar Nordland
Emne:
SV: Udbytteskat
Kære Ivar,
Tirsdag er fin, kl 10.00 da vi har gruppemøde kl 9.
Jeg vedhæfter forslag til den overordnede VP aftale. Derefter skal pengeinstitutterne indgå aftale med
SKAT, hvis de vil bruge aftalen.
Desværre har vikke en sag på aktieudlån. Den var i det gamle journalsystem, og det er utilgængeligt.
Hvis jeg falder over noget, skal du nok få det.
Med venlig hilsen
Lisbeth
Fra:
Ivar Nordland
Sendt:
19. august 2009 11:37
Til:
Lisbeth Rømer
Cc:
Rikke Camilla Christensen
Emne:
SV: Udbytteskat
U
Fint nok. Der var ikke vedhæftet noget. Jeg ved heller ikke, hvor du sidder.
KS
På den igen.
På første mail er min adresse- SC Ballerup, Lautrupvang 1 A 2750 Ballerup.
Med venlig hilsen
Lisbeth
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0022.png
UKS Side 4520
Dagen efter er bedre. Men som nævnt på mødet forleden vil jeg gerne have det materiale, I allerede
har udarbejdet. Du sagde tidligere også noget om at I fulgte en vis praksis mht til aktielån, det vil jeg
også gerne have på tryk til brug for vores input til det udkast til bindende forhåndsbesked, der gik ud
på det modsatte.
Jeg er ikke imod en udvidelse af VP ordningen, men jeg vil gerne sikre mig at der er taget hånd om
de problemer, der udestår, og at timingen er rigtig – også i forhold til de øvelser, der foregår i EU og
OECD.
Fra:
Lisbeth Rømer
Sendt:
19. august 2009 11:27
Til:
Ivar Nordland
Emne:
SV: Udbytteskat
Kære Ivar,
Vi er os her i Udbytteskat, som har mange gode ideer om større gennemskuelighed på området, som
vi gerne vil dele med dig.
Du var stærkt i opposition til udvidelse af VP ordningen, og det bl.a. vil vi meget gerne drøfte med dig.
Mandag den 7. september vil være helt fint for os. Kl 9.30??????
Med venlig hilsen
Lisbeth
Fra:
Ivar Nordland
Sendt:
19. august 2009 10:51
Til:
Lisbeth Rømer
Emne:
SV: Udbytteskat
Kan ikke rigtig før efter den 7, september, mere præcist: hvad er det, du vil drøfte (og hvem er vi?).
Mvh ivar
Kære Ivar,
Tak for mødet i mandags.
Vi vil meget gerne have en snak med dig om udbytte og udlandet. Vi foreslår, at du kommer herud.
Fredag den 28. ds kl 9.30 eller
Onsdag den 2. september kl 9.30.
Hvad siger du til det??????
Med venlig hilsen
Lisbeth Rømer
 Regnskab
 Regnskab 2
 Lautrupvang 1A, 2750 Ballerup
E-mail: [email protected]
Telefon: (+45) 72 37 48 54
U
Fra:
Lisbeth Rømer
Sendt:
19. august 2009 10:42
Til:
Ivar Nordland
Emne:
Udbytteskat
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
UKS Side 4521
 
P
Pas på miljøet - udskriv kun denne e-mail hvis det er nødvendigt
 
 
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0024.png
UKS Side 4522
Fra:
Til:
Emne:
Dato:
Vedhæftede filer:
Ivar Nordland
Lisbeth Rømer
SV: Udbytteskat
19. august 2009 20:41:09
image001.gif
Hej Lisbeth: bare for en god ordens skyld: I har vel ikke allerede påbegyndt vedlagte. I givet fald vil
jeg gerne have det stoppet aldeles omgående. Mvh Ivar
Fra:
Lisbeth Rømer
Sendt:
19. august 2009 14:58
Til:
Ivar Nordland
Emne:
SV: Udbytteskat
På den igen.
På første mail er min adresse- SC Ballerup, Lautrupvang 1 A 2750 Ballerup.
Med venlig hilsen
Lisbeth
Fint nok. Der var ikke vedhæftet noget. Jeg ved heller ikke, hvor du sidder.
Mvh Ivar
Fra:
Lisbeth Rømer
Sendt:
19. august 2009 14:10
Til:
Ivar Nordland
Emne:
SV: Udbytteskat
Kære Ivar,
Tirsdag er fin, kl 10.00 da vi har gruppemøde kl 9.
Jeg vedhæfter forslag til den overordnede VP aftale. Derefter skal pengeinstitutterne indgå aftale med
SKAT, hvis de vil bruge aftalen.
Desværre har vikke en sag på aktieudlån. Den var i det gamle journalsystem, og det er utilgængeligt.
Hvis jeg falder over noget, skal du nok få det.
Med venlig hilsen
Lisbeth
Fra:
Ivar Nordland
Sendt:
19. august 2009 11:37
Til:
Lisbeth Rømer
Cc:
Rikke Camilla Christensen
Emne:
SV: Udbytteskat
Dagen efter er bedre. Men som nævnt på mødet forleden vil jeg gerne have det materiale, I allerede
har udarbejdet. Du sagde tidligere også noget om at I fulgte en vis praksis mht til aktielån, det vil jeg
også gerne have på tryk til brug for vores input til det udkast til bindende forhåndsbesked, der gik ud
på det modsatte.
Jeg er ikke imod en udvidelse af VP ordningen, men jeg vil gerne sikre mig at der er taget hånd om
de problemer, der udestår, og at timingen er rigtig – også i forhold til de øvelser, der foregår i EU og
OECD.
U
KS
Fra:
Ivar Nordland
Sendt:
19. august 2009 14:13
Til:
Lisbeth Rømer
Emne:
SV: Udbytteskat
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0025.png
UKS Side 4523
Fra:
Lisbeth Rømer
Sendt:
19. august 2009 11:27
Til:
Ivar Nordland
Emne:
SV: Udbytteskat
Kære Ivar,
Vi er os her i Udbytteskat, som har mange gode ideer om større gennemskuelighed på området, som
vi gerne vil dele med dig.
Du var stærkt i opposition til udvidelse af VP ordningen, og det bl.a. vil vi meget gerne drøfte med dig.
Mandag den 7. september vil være helt fint for os. Kl 9.30??????
Med venlig hilsen
Lisbeth
Fra:
Ivar Nordland
Sendt:
19. august 2009 10:51
Til:
Lisbeth Rømer
Emne:
SV: Udbytteskat
Kan ikke rigtig før efter den 7, september, mere præcist: hvad er det, du vil drøfte (og hvem er vi?).
Mvh ivar
Fra:
Lisbeth Rømer
Sendt:
19. august 2009 10:42
Til:
Ivar Nordland
Emne:
Udbytteskat
Med venlig hilsen
Lisbeth Rømer
 Regnskab
 Regnskab 2
 Lautrupvang 1A, 2750 Ballerup
E-mail: [email protected]
Telefon: (+45) 72 37 48 54
P
Pas på miljøet - udskriv kun denne e-mail hvis det er nødvendigt
U
Kære Ivar,
Tak for mødet i mandags.
Vi vil meget gerne have en snak med dig om udbytte og udlandet. Vi foreslår, at du kommer herud.
Fredag den 28. ds kl 9.30 eller
Onsdag den 2. september kl 9.30.
Hvad siger du til det??????
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0026.png
UKS Side 4524
Fra:
Til:
Emne:
Dato:
Ivar Nordland
Lisbeth Rømer
SV: VP ordningen
25. august 2009 15:06:27
Kære Lisbeth.
Jeg har drøftet dette i Koncerngruppen for lov og proces. Vi er enige om, at du bliver nødt til at
koordinere bredere inden du foreslår ændringer i procedurerne. Det vil sige, at der ikke bliver noget
møde. Hvis Skat vil ændre, og dette indebærer involvering fra Departementet (og det mener jeg at
det gør), bliver du nødt til at gå kommandovejen i Skat inden et forslag forelægges for os.
Jeg er glad for, at din operation gik godt.
Mvh Ivar
Fra:
Lisbeth Rømer
Sendt:
25. august 2009 14:55
Til:
Ivar Nordland
Emne:
VP ordningen
 
på min pind.
Jeg iler med at sende dig, hvad jeg har fra fortiden.
Vi er meget gladere for VP ordningen end den nuværende
refusionsordning.
De regler, som vi har arbejdet under siden 1.1.2004, har
ingen sikkerhed givet for at refusioner går til den rette
aktieejer – eller med rette beløb.
Da angivelsesfristen og indberetningsfristen blev gjort
forskellige, fordi vi skulle bruge RKO systemet til
indberetninger og det system kun modtager 1 gang om året,
blev der åbnet for det helt store tag selv bord.
Da vi samtidig ikke mere havde adgang til indberetninger af
udbyttemodtagere med 0 % i udbytteskat og RKO ikke var
interesseret i udlændingene, har det ikke været morsomt.
Alle indberetninger kom året efter 20. januar. Vi har lige
siden prøvet at få det ændret, men først nu er der en
mulighed.
 
Regelsættet åbner også mulighed for refusion inden
betalingsfristen er indtrådt. Evt skal vi forrente manglende
refusion inden betaling!!!!!
I 2001 blev regnearkordningen indført. Bankerne samler i et
regneark de refusioner, som deres kunder skal have og vi
tilbagebetaler hurtigere end normalt. Bankerne har gjort en
del af vores arbejde, vi skal kun skrive 1 check. Vi får
bilag på den enkelte underliggende aktionær.
 
Men stadig, vi har intet at holde kravet op i mod. Vi har
aftaler med bankerne, som gør dem ansvarlige, hvis vi mister
skatter på grund af manglende dokumentation hos banken.
 
Ved VP ordningen kan den enkelte børsnoterede aktie kun få
reduktion 1 gang, og med hvad VP rummer af oplysninger, som
kan definere skattestatus.
 
 
U
KS
 
 
Kære Ivar,
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
UKS Side 4525
U
KS
Nomineedepoter, skal være entydige med hensyn til
skattestatus. Depotbanken skal på begæring fremskaffe
dokumentation for rigtigheden af, at aktierne er i depotet
og indestå (betale), hvis SKAT på grund af fejl lider tab.
 
Beneficial owner, er den, som i yderste led skal have
udbyttet, og hvis forhold er afgørende for skattestatus.
 
Jeg har sendt Rikke Camilla en mail om mit syn på aktielån,
sikkert ikke udtømmende, men min opfattelse af den
grundlæggende struktur.
Der er flere typer:
1.
     
alm udlån, hvor samme aktier leveres tilbage.
Aktieudlåner er ejer og vedkommendes skattestatus
afgørende.
2.
     
aktieudleje, hvor andre aktier kan opfylde aftalen. Da
aktier er genus kan de sælges i lejeperioden. Sker det,
vi de udlejede aktier ikke længere være ejet af
udlejer, men den ny køber er ejer. Prisen for udleje
vil normalt også omfatte et evt. udbytte.
 
Vi glæder os rigtig meget til at du kommer herud. Også fordi
vi foreslår en udbytteskat på 15 % generelt. Det vil vi
meget gerne drøfte med dig. Vi har så mange ideer!!!!!
 
Med venlig hilsen
Lisbeth
 
 
 
 
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0028.png
UKS Side 4526
Fra:
Til:
Emne:
Dato:
Vedhæftede filer:
Poul Buus Lassen
Peter Tøttrup; Maj-Britt Nielsen
VS: Regenark over 1 mill.
4. juli 2014 12:34:39
image001.png
image002.png
I fortsættelse af sidste mail.
Med venlig hilsen
Poul Buus Lassen
Store Selskaber
Store Selskaber 1
Sluseholmen 8 B, 2450 København SV
E-mail: [email protected]
Telefon: (+45) 72 37 59 97
Fra:
Lisbeth Rømer
Sendt:
14. januar 2013 10:48
Til:
Poul Buus Lassen
Emne:
VS: Regenark over 1 mill.
Regnskab
Regnskab 2
Helgeshøj Allé 49-55, 2630 Taastrup
E-mail: [email protected]
Telefon: (+45) 72 37 48 54
Kære Lisbeth
Her er det færdige resultat. Årene 2009 – 2011 er samlet i et regneark. Årstallet på fanebladene
viser hvilket år vi har modtaget og behandlet ansøgningerne. Selve udlodningsdatoen er anført
ud for hver enkelt post
Med venlig hilsen
Sven Nielsen
Regnskab
Regnskab 2
Helgeshøj Allé 49-55, 2630 Taastrup
E-mail: [email protected]
Telefon: (+45) 72 37 66 21
U
Fra:
Sven Nielsen
Sendt:
14. januar 2013 10:39
Til:
Lisbeth Rømer
Emne:
Regenark over 1 mill.
KS
Kære Poul,
Så har stakkels Sven været gennem alle sine kasser og her er hvad han har fundet. Det har taget
laaang tid.
Med venlig hilsen
Lisbeth Rømer
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0029.png
UKS Side 4527
Modtager
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
U
Udlodder
A. P Møller Mærsk
A. P Møller Mærsk
Da pskibsselskabet Norde
Da pskibsselskabet Norde
Da pskibsselskabet Tor
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Købe hav s Lufthav e
Købe hav s Lufthav e
Købe hav s Lufthav e
Købe hav s Lufthav e
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novozy es 
Tryg
Tryg
Da ske Ba k
Carlsberg
A. P Møller Mærsk
Da ske Ba k
SENR
22 5 2
22 5 2
5 9 9
5 9 9
22
2
2 22
2 22
2 22
2 22
2 22
2 22
2 22
2 22
2 22
2 22
2
2
2
2
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
2
2
2 2
2
2 2
2 22
5
22 5 2
2 22
Vedtagelsesdato
3 . april 2 9
3 . april 2 9
23. april 2
23. april 2 9
22. april 2 9
.  arts 2
.  arts 2
.  arts 2
.  arts 2
.  arts 2
.  arts 2
.  arts 2
.  arts 2
.  arts 2
.  arts 2
3. august 2 9
. august 2
2 .  arts 2
3. august 2 9
.  arts 2 9
.  arts 2 9
.  arts 2 9
.  arts 2 9
.  arts 2 9
.  arts 2 9
.  arts 2 9
.  arts 2 9
.  arts 2 9
.  arts 2 9
.  arts 2 9
5.  arts 2 9
22. april 2 9
22. april 2 9
.  arts 2
.  arts 2
29. april 2
.  arts 2
Refusio         
2.
. 2,5
.393.32 ,5
.25 . 5 ,
. 9 . 2 ,52
.3 2.
,
.3 .9 9, 2
.
.9 ,5
. 3 .
,
.
.
,
2.3 5. 5 ,
2. 99. 93,9
.
. 2 ,22
.
.22 ,
.
.
,9
.2 .
,
2. 55.
,3
. 5 .533,
. 25. 53,
2. 55. 9, 5
.
.3 ,
. 3 .3 3,
.9 . 22,
. 3 . 3 ,
. 29.
,
2 .5 3.9 ,2
.9 3. 5,
.2 9.
,
.3 2. 5 ,
.
.52 ,
.
. 5,
. 3 . 3 ,
.
.325, 5
. 2.395,
.2 2. 2,9  
. 3 . 3 ,3  
.2 . 5,  
.3 9.3 3,9  
Pe gei stitut
SEB
Da ske Ba k
SEB
SEB
Da ske Ba k
SEB
Nordea
SEB
Nordea
Nordea
Nordea
SEB
SEB
SEB
Da ske Ba k
SEB
SEB
SEB
SEB
SEB
Nordea
Da ske Ba k
Nordea
Nordea
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Nordea
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Ark
2 9 ‐ 3
95
 ‐ 2
2 9 ‐ 3
3
 ‐ 2
 E
 ‐ 2
2  C
22 B
22 D
 ‐ 2
 ‐ 2
 ‐ 2
22
2 9 ‐ 
 ‐ 2
 ‐ 2
2 9 ‐ 2
3
52 F
39
 A
 A
2
2
2
2
2
223
 B
2
2
23
23
23
3
9
9
9
9
9
9
KS
9
9
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0030.png
UKS Side 4528
Modtager
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 
 
 
Udlodder
A. P Møller Mærsk
Carlsberg
Carlsberg
Da pskibsselskabet Norde  
Da is o
Da arks Skibskredit
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
H. Lu dbe k 
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novozy es
TDC 
TDC 
TDC 
Tryg
Tryg
Det Østasiatiske Ko pag i
A. P Møller Mærsk
Novo Nordisk
Carlsberg
Da arks Skibskredit
SENR
22 5 2
5
5
5 9 9
32 2
2 92 9
2 22
2 22
2 22
5 599 3
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
2
39
39
39
2
2 2
2
2 2
2
22 5 2
25 53
5
2 92 9
Vedtagelsesdato      
2 . april 2
25.  arts 2
25.  arts 2
2 . april 2
9. august 2
23. april 2
.  arts 2
.  arts 2
.  arts 2
2 . april 2
2 .  arts 2
2 .  arts 2
2 .  arts 2
2 .  arts 2
2 .  arts 2
2 .  arts 2
2 .  arts 2
2 .  arts 2
2 .  arts 2
2 .  arts 2
2 .  arts 2
2 .  arts 2
2 .  arts 2
2 .  arts 2
2 .  arts 2
2 .  arts 2
2 .  arts 2
2 .  arts 2
2 .  arts 2
2 .  arts 2
2 .  arts 2
2 .  arts 2
2 .  arts 2
3.  arts 2
. de e ber 2 9
. de e ber 2 9
. de e ber 2 9
5. april 2
5. april 2
23. septe ber 2
2 . april 2
2 .  arts 2
25.  arts 2
2 . april 2
Refusio        
. 29.
,
3. 9.3 ,
. 2 . 5 ,
.2 .
,
.
.329,
3. 25.3 ,
3.
.5 ,
.
.35 ,5
.5 2.
.
.22 ,
2.2 3.9 2,
.3 2. 9,
. 3.
,32
2. 93.2 ,
2. 3 .2 ,
. 9. 5 ,
.295. 5,
.
. 2 ,
.5 5.3 2,3
. 2 . 5,
5.592. 2 ,2
.535.9 3, 5
.
. 5,
2.3 2. 35
.5 9. 3 ,
3.5 . 5,
2 .5 5.9 5,
.
. 2 ,
.
.
,
. 52.25 ,32
.5 2.5 ,
2. 3 .2 3,
.3 . 5 ,
. 2 .25 ,
. 2.
,9
3. 5.992, 3
. 5.
,
.
.9 ,
. 3 .3 ,5
. 5. 5,
.2 . 39,5
.
.
,
.
. 5,
9. 2 . 9,
Pe gei stitut
SEB
SEB
Nordea
SEB
SEB
Nordea
Nordea
Nordea
Da ske Ba k
SEB
Nordea
Nordea
Nordea
SEB
Nordea
SEB
SEB
SEB
SEB
SEB
SEB
SEB
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Nordea
Nordea
Nordea
Nordea
Nordea
Nordea
Nordea
Da ske Ba k
Nordea
Nordea
SEB
SEB
SEB
SEB
Nordea
Nordea
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Nordea
KS
U
Ark
9
9
9  D
9
2
33 A
9  F
9  F
23
9
9  A
9  H
9  I
9
 N
3
3
3
3
3
3
3
23
9  AF
9  AF
9  AF
9  AF
9  AF
9  AF
9  AF
5
93  E
9  E
2
 ‐ 
2
 ‐ 
2
 ‐ 
9
9  W
2 C
23
2 5
55
33 B
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0031.png
UKS Side 4529
Modtager
   
   
   
   
   
 
  
    
   
Udlodder
A. P Møller Mærsk
A. P Møller Mærsk
A. P Møller Mærsk
A. P Møller Mærsk
A. P Møller Mærsk
A. P Møller Mærsk
A. P Møller Mærsk
A. P Møller Mærsk
A. P Møller Mærsk 
A. P Møller Mærsk 
A. P Møller Mærsk 
Carlsberg
Carlsberg
Carlsberg
Chr. Ha se  Holdi g
Chr. Ha se  Holdi g
Coloplast
Coloplast
Da pskibsselskabet Norde
Da pskibsselskabet Norde
Da is o
Da is o
F. L. S idth & Co.
F. L. S idth & Co.
H. Lu dbe k
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novozy es
Novozy es
Novozy es
Novozy es
Pa dora
Royal U ibre
TDC
TDC
TDC
TDC
Novo Nordisk
Se bilag   ‐ 2
Da ske Ba k
Carlsberg
A. P Møller Mærsk
A. P Møller Mærsk
A. P Møller Mærsk
A. P Møller Mærsk
Tryg
Da pskibsselskabet Tor
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Da is o
A. P Møller Mærsk 
A. P Møller Mærsk 
F. L. S idth & Co.
Tryg
Carlsberg
Se bilag  2 ‐ 2
TDC
U
SENR
22 5 2
22 5 2
22 5 2
22 5 2
22 5 2
22 5 2
22 5 2
22 5 2
22 5 2
22 5 2
22 5 2
5
5
5
2 3
2 3
9 99
9 99
5 9 9
5 9 9
32 2
32 2
5
9 2
5
9 2
5 599 3
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
2
2
2
2
2 5 5
95
2
39
39
39
39
25 53
2
5
5
5
5
5
22
Vedtagelsesdato
. april 2
. april 2
. april 2
. april 2
. april 2
. april 2
. april 2
. april 2
. april 2
. april 2
. april 2
2 .  arts 2
2 .  arts 2
2 .  arts 2
29.  ove ber 2
29.  ove ber 2
. de e ber 2
. de e ber 2
. april 2
2 . april 2
9. august 2
. juli 2
29. april 2
29. april 2
3 .  arts 2
.  arts 2 9
.  arts 2 9
2 .  arts 2
2 .  arts 2
23.  arts 2
23.  arts 2
23.  arts 2
23.  arts 2
23.  arts 2
23.  arts 2
23.  arts 2
23.  arts 2
23.  arts 2
23.  arts 2
23.  arts 2
23.  arts 2
23.  arts 2
23.  arts 2
23.  arts 2
23.  arts 2
23.  arts 2
23.  arts 2
23.  arts 2
23.  arts 2
23.  arts 2
23.  arts 2
23.  arts 2
23.  arts 2
23.  arts 2
23.  arts 2
2.  arts 2
2.  arts 2
2.  arts 2
2.  arts 2
. april 2
2 . april 2
. august 2
. august 2
. august 2
. august 2
.  arts 2 9
.  arts 2
2.  arts 2 9
29. april 2
3 . april 2 9
29. april 2
3 . april 2 9
3. april 2
. april 2
2.  arts 2
.  arts 2 9
9. august 2
. april 2
. april 2
. april 2
5. april 2
25.  arts 2
. august 2
22
2
22
2
22
2
22
2
2
2 2
22
2
25 53
25 53
32 2
22 5 2
22 5 2
5
9 2
2
2 2
5
39
Refusio      
2.93 .
,
2.
.9 ,
3.9 . 3 ,
.5 2.9 ,
3.2 .32 ,
2. 3.
,
.
.
,
.
.
,
. 5.3 5,
.
.3 ,
. 5.
,
.
. 5 ,
2. 99.
,
.
.
,
.
.22 , 5
.
.22 , 5
2.5 . 3 ,
2.5 . 3 ,
2.993.359,
. 3 .3 2,
2.
.
,5
3. 5 .23 , 9
.3 .
,
. 3 .
,
2.
.3 2,
2. 3 .5 , 2
2. 3 .5 , 2
. 9 . 5 ,
. 9 . 5 ,
.2 3.
,
.
. 9 ,
. 3.9 ,
.
.
,
9.3 . 3,
.
.3 ,
. 55.
,
.
. 2 ,
.
.9 2,
.
.953,
.399.
,
2 .
.22 ,
.
.5 ,
.335. 5,
.
. 2 ,
3 .
.
,
3 .52 .
,
.
.
,
. 2.2 ,
.3 .
,
. 9 .
,5
2.9 .
,
2.32 .5 ,2
. 5 . 9,2
.
. 5,
2.2 2.5 ,
2.2 .2 ,
. 2 .
,
. 2 .
,
. 5 .
,
.953.5 3,
.3 .5 ,
.5 .
,
.3 5.
,3
3. 2.9 ,5
.5 .
,
2.
.
,
3.55 .9 ,
.52 .
,
.2 . 5 ,5
2. 52.99 ,
3. 9.3 2,
3.
.
,
3. 5 .39 ,
2.
. 25,2
.995. 55,
3.
. 22,
. 2 .5 2,
3. 2. 3,9
. 3 .29 ,
.93 .299,
.
.2 ,2
.95 .2 ,2
.2 . 5 ,5
.
.
,22
.3 .3 ,
Pe gei stitut
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Nordea
Nordea
Nordea
Da ske Ba k
Nordea
Nordea
Nordea
Nordea
Nordea
Nordea
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Nordea
Nordea
SEB
SEB
SEB
Nordea
Nordea
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Nordea
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Nordea
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Nordea
Nordea
Nordea
Nordea
Nordea
Nordea
Nordea
Nordea
Nordea
Nordea
Nordea
Nordea
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
SEB
SEB
Nordea
Nordea
Da ske Ba k
Nordea
Nordea
Nordea
Nordea
Nordea
Nordea
Nordea
Da ske Ba k
Nordea
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Da ske Ba k
KS
Ark
22
52
52
52
2  M
2  N
2  N
29
2  N
2 T
2 T
2  F
2  F
2  O
9 3
9 3
9
9
2  B
 K
22
2 2
2
2  E
2  I
9 2
9 2
9 3
9 3
 L
3
3 9
3 T
2
 AK
 AK
 AK
 AK
 AD
 AD
 AD
2  AA
2  AA
2  L
2  L
3 T
3
5
25
235
9
9
5
2
2
 Z
 I
3 F
29
2
2 5
2 5
2 5
2 5
2 5
2 5
2 5
2 5
2 5
2 5
2 5
2 5
2 5
2 5
2 5
2 5
3
2
2
 Z
 P
 A
2  K
2  C
3 F
52 S
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0032.png
UKS Side 4530
Modtager
U
Novozy es
TDC
Novo Nordisk 
Chr. Ha se  Holdi g 
Carlsberg 
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Coloplast 
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
TDC
TDC
Novo Nordisk
A. P Møller Mærsk
Novo Nordisk
Udlodder
Chr. Ha se  Holdi g
Novo Nordisk
TDC
TDC
Novo Nordisk
Se bilag
TDC
TDC 
A. P Møller Mærsk 
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
TDC
TDC
Novo Nordisk
A. P Møller Mærsk 
Novo Nordisk
Novo Nordisk
TDC
A. P Møller Mærsk
Chr. Ha se  Holdi g
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
A. P Møller Mærsk
A. P Møller Mærsk
Novozy es
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novozy es 
TDC 
TDC 
A. P Møller Mærsk
A. P Møller Mærsk
Tryg
Chr. Ha se  Holdi g
Ro k ool I ter atio al
H. Lu dbe k 
F. L. S idth & Co. 
DSV
Carlsberg
Novo Nordisk 
Da pskibsselskabet Norde
Novo Nordisk
Novozy es
A. P Møller Mærsk
Chr. Ha se  Holdi g
Novo Nordisk
TDC
TDC
TDC 
TDC
Novo Nordisk
A. P Møller Mærsk
Novo Nordisk
Novozy es
Novo Nordisk
TDC
TDC
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk 
Carlsberg
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
Novo Nordisk
SENR
29
39
25 53
39
39
25 53
39
39
22 5 2
25 53
25 53
25 53
25 53
39
39
25 53
22 5 2
25 53
25 53
39
22 5 2
29
39
25 53
25 53
25 53
25 53
22 5 2
22 5 2
2
25 53
25 53
2
39
39
22 5 2
22 5 2
2
2 2
29
39
5
9 5
5 599 3
5
9 2
5 23352
5
25 53
5 9 9
25 53
2
22 5 2
29
39
25 53
39
39
39
39
25 53
22 5 2
25 53
2
25 53
39
39
25 53
25 53
25 53
5
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
2
39
25 53
29
39
5
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
25 53
9 99
25 53
25 53
25 53
39
39
25 53
22 5 2
25 53
Vedtagelsesdato
29.  ove ber 2
2 .  arts 2 2
.  arts 2 2
. august 2 2
2 .  arts 2 2
. august 2 2
.  arts 2 2
2. april 2 2
2 .  arts 2 2
2 .  arts 2 2
2 .  arts 2 2
2 .  arts 2 2
2 .  arts 2 2
.  arts 2 2
2 .  arts 2 2
2. april 2 2
2 .  arts 2 2
2 .  arts 2 2
. august 2 2
2. april 2 2
29.  ove ber 2
2 .  arts 2 2
2 .  arts 2 2
2 .  arts 2 2
2 .  arts 2 2
2. april 2 2
2. april 2 2
29. februar 2 2
2 .  arts 2 2
2 .  arts 2 2
29. februar 2 2
.  arts 2 2
. august 2 2
2. april 2 2
2. april 2 2
9. april 2 2
29.  ove ber 2
. april 2 2
29.  arts 2 2
3 .  arts 2 2
3 .  arts 2 2
22.  arts 2 2
2 .  arts 2 2
. april 2 2
2 .  arts 2 2
29. februar 2 2
2. april 2 2
29.  ove ber 2
2 .  arts 2 2
.  arts 2 2
. august 2 2
. august 2 2
.  arts 2 2
2 .  arts 2 2
2. april 2 2
2 .  arts 2 2
29. februar 2 2
2 .  arts 2 2
. august 2 2
. august 2 2
2 .  arts 2 2
2 .  arts 2 2
2 .  arts 2 2
22.  arts 2 2
2 .  arts 2 2
2 .  arts 2 2
2 .  arts 2 2
2 .  arts 2 2
2 .  arts 2 2
29. februar 2 2
.  arts 2 2
2 .  arts 2 2
29.  ove ber 2
22.  arts 2 2
2 .  arts 2 2
2 .  arts 2 2
2 .  arts 2 2
2 .  arts 2 2
2 .  arts 2 2
2 .  arts 2 2
2 .  arts 2 2
2 .  arts 2 2
2 .  arts 2 2
2 .  arts 2 2
2 .  arts 2 2
. de e ber 2
2 .  arts 2 2
2 .  arts 2 2
2 .  arts 2 2
.  arts 2 2
. august 2 2
2 .  arts 2 2
2. april 2 2
2 .  arts 2 2
Refusio      
2. 59. 3 ,
. 9 .
,
.
. 9 ,
.59 .
,
. 9.
,
.
. 25,3
. 9 .
,
. 2 . 5 ,59
.2 .
,
.3 3. 9,5
.
.
,
3.
. 2,
5. 53. 3 , 2
.3 2.
,
2.
.
,5
.2 .
,
.
.5 ,
. 9 . 3 ,
. 3.9 9,
. 3 . 5 ,9
.
.
,
3. 93. 2,
5. 2. 32,
.3 . 9,
.3 .5 3,52
2.5 .9 ,
2.
.5 ,
3.
.32 ,
3. 5 .
,9
.53 .
,
3. 3 .35 ,
.
.2 ,3
23.533.33 ,29
9. 92.5 ,
.33 .2 ,
2 .59 .32 ,
2.
.2 , 3
3.99 .
,
.
. 33,3
. 3. 9 ,9
5. 23. 5 , 5
2.
. 5,9
.
.29 ,
.92 .
, 2
.5 .
,
2. 22.22 ,
. 3. 9,5
. 3.9 ,
2. 9. 9 ,95
.2 2.35 ,
.2 9. 3, 5
.3 . 53,
.9 . 9 ,95
. 33.
,3
.9 5.
,
.
.
,
2.
.
,
.55 . 9 , 2
2. 3.
,
3.5 .
,
.9 5.3 , 3
2. 3 . 3 ,
. 9.
,
. 5 .
,2
. 3 . 3,2
.23 .5 3,
.2 . 2,9
. 5.322,52
. 2 .
,
.2 .3 ,
2.
. 5,
. 9 .295, 2
.53 .
,
. 9.
,5
. 5.
,
.
. 3,
2. 2 . 5,
. 2 .
,
.
.9 2,
3.593.52 ,
.3 .33 ,
. 55.3 ,
. 9.5 9,
. 3 . 3 ,
.32 . 5,
3.93 .2 ,
.
.3 ,
.
. 2 ,2
.25 . 59, 2
9. 35.
,
. 32.3 , 9
9.
.5 ,
2. 2 . 9,52
. 3 . 2 ,
3229 3,
Pe gei stitut
Nordea
SEB
Nordea
Nordea
Nordea
Da ske Ba k
SEB
SEB
SEB
SEB
SEB
SEB
SEB
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Nordea
SEB
SEB
SEB
Nordea
Nordea
Nordea
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Nordea
Nordea
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Nordea
Da ske Ba k
SEB
Nordea
Nordea
Nordea
Nordea
Nordea
Nordea
Nordea
Nordea
Nordea
Nordea
Nordea
Nordea
Nordea
Nordea
SEB
Nordea
Nordea
Nordea
Nordea
SEB
SEB
Nordea
Nordea
Nordea
Nordea
Nordea
Nordea
Nordea
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Nordea
Nordea
Nordea
Nordea
SEB
SEB
SEB
SEB
Da ske Ba k
SEB
SEB
SEB
SEB
SEB
SEB
SEB
Da ske Ba k
Da ske Ba k
Nordea
Nordea
SEB
Nordea
Da ske Ba k
Nordea
SEB
Nordea
SEB
Da ske Ba k
SEB
SEB
SEB
Nordea
Nordea
Nordea
Ark
9  B
3 9
2 9 J
322 H
22  F
3 3
35
3 9
3
3 9
3 9
3 9
3 9
3 9
9
2  B
3
3 9
3 9
2 9 A
229 AF
5 BB
2
2
253 T
2  Z
5
9
2  AH
3 9
32  AK
32  AF
32  AH
29  L
29  M
29  S
93 H
29  Q
32  P
32  F
32  Z
32  C
32  AD
32  AB
3 9
23  J
2  K
92 G
2  AF
3 9
35
29  Y
22  B
2  E
2  A
2 3 C
2  G
2 3 BI
92
92
259 L
2  L
32  Q
229 L
3 9
3 9
3 9
3 9
KS
9
9
9
9
9
3
3
3 9
23
25
2
3 9
32
3
2
2
2
2
3
3
3
5
 AC
 AC
 P
 AB
 E
3 9
3 9
35
2 3 BI
3  N
2  AA
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0033.png
UKS Side 4531
SKAT
~
Claim to Relief from Danish Dividend Tax
:X:
In my capacity as beneficial owner
Beneficial
Owner
• •
• • On behalf of the beneficial owner
Claim is made for refund of Danish dividend tax, in total
DKK:
F uII name
Full address
-----------------
3,55 1 ,91 4.8 O
United Kingdom
E-mail
Signature
Beneficial owner/applicant
U
KS
As documentation is enclosed dividend advice(s), number:
••
Jf the claim is made on behalfof the beneficial owner the applicant
'.5
power of attorney
shall be enclosed
(This documentation is obligatory)
Financial
institution
The amount is requested to be paid to:
Name and address
Reg. no
Account no
SWIFT
BLZ
IBAN
Certification
of the compe-
tent authority
It is hereby certified that the beneficial owner is covered by the Double Taxation Convention
concluded between Denmark and
Uni ted Kingdom
Date
Official stamp and signature
--------------------- --
~
When signed to be forwarded to:
"'
Skattecenter Ballerup
Postboks 59
DK-2750
Ballerup
g
<::,
"'
06.003
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0034.png
UKS Side 4532
ISIN
DK0010244425
DK0010244508
DK0060027142
DK0010181759
DK0010309657
DK0060083210
DK0060079531
DK0010287234
DK0010287663
DK0060102614
DK0010272129
DK0010006329
DK0010219153
DK0010017367
DK001027
4844
Security Name
A.P. Møller - Mærsk A
A.P. Møller - Mærsk B
ALK-Abell6 B
Carlsberg B
Coloplast B
D/S Norden
DSV
H. Lundbeck
NKT
Holding
Novo Nordisk B
Novozymes B
Østasiatiske Kompagni
Rockwool Int ernational B
Salling Bank
Solar
B
Danske Bank
Nominal Gross
Net Div
Rate
Reclaim
Pay Date
612 1
198,900.00
55,692.00 325.00
25,857.00
04/05/2010
140,946.00
303,576.00 325.00
3336 1,084,200.00
04/05/2010
1,950.00
4,200.00
5 .00
06/04/2010
3000
15,000.00
3 .50
431,249.00
928,844.00
31/03/2010
947800 3,317,300.00
78,000.00
168,000.00 10.00
600,000.00
07/12/2010
60000
49000 / 343,000.00
7.00
44,590.00
96,040.00
28/04/2010
0.25
14,625.00
31,500.00
450000
112,500.00
06/04/2010
337,114.49
3.07
156,517.44
392176
I
1, 203,980.32
26/04/2010
164,500.00
46,060.00
3.50
21,385.00
31/03/2010
47000
7.50 2,457,780.00
30/03/2010 2520800 :118,906,000.00 5,293,680.00
140000
805,000.00
225,400.00
5.75
104,650.00
09/03/2010
5.00
40,300.00
310,000.00
86,800.00
62000
30/03/2010
142,051.20
39,774.34
9.60
18,466.66
14797
27/04/2010
27,000.00
7,560.00 20.00
3,510.00
12/03/2007
1350
4 .25
21880
92,990.00
26,037.20
12,088.70
22/04/2010
27,322,421.52
7,650,278.03
3,551,914.80
Claimant:
United Kingdom
Reclaim:
TAXID:
Securities A/C:
Cash A/ C:
Authorised Signatory
U
KS
3,551,914.80 DKK
3002634716
3996052265
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0035.png
UKS Side 4533
Claim to Relief from Danish Dividend Tax
•x•
In my capacity as beneficial owner
• • On behalf of the beneficial owner
Claim is made for refund of Danish dividend tax. in total DKK:
7 ,416,688.22
Beneficial
Owner
Full name
Full address
E-mail
Jfthe
claim is made on behalfof the beneficial owner the applicant
s
power ofattorney
shall be enclosed
As documentation is enclosed dividend advice(s), number:
Financial
institution
The amount is requested to be paid to:
Name and address
Reg. no
SWIFT
U
KS
Account no
(This documentation is obligatory)
BLZ
IBAN
~ -
·a_
.
.
Certification
of the compe-
tent authority
It is hereby certified that the beneficial owner is covered by the Double Taxation Convention
concluded between Denmark and
__
k_
n_
~ ! : !.
88
1
Nordic Settle ent
er
nt R
i
ns
_
1
~
_
·2rt5· ,
,H.~ ~Æ1wi"".i oo-
~ -1
· . . ... . .. . . . ..... . ......... . . .... .. .. . . . . . ... ... .. .
.
F'l'NAi\,: IAL
~C::-C..,.CR (LO:\ ![iq,N} .
__
~ i ><'••_, ..
~•r,_;y
E}-
Custod~
J
2 1 APR ?D11
j
Date
Official stamp an1 s~
r2-_ : )
_·\Jt>v
~
2011,
___
:ci,;·;;-,:iic3_t;3
~ :i.__
.
..,LC2,'
~
~
~
A UTHOAISE0 OFFICER
When signed to ~e forwarded to:
.....
06.003 ENG
------------------------
S kattecenter Høje-Taastrup
Postboks 60
DK-2630 Taastrup
s::,
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0036.png
UKS Side 4534
ID
22670
22667
22669
22668
22702
MKT
DK
DK
DK
DK
DK
LOC
A/C
3002634716
3002634716
3002634716
3002634716
3002634716
CCV
DKK
DKK
DKK
DKK
DKK
ISIN
SECURITY
PAY_DATE
29-Mar-11
30-Mar-11
30-Mar-11
31 -Mar-11
05-Apr-11
Rate NOMINAL
10.00
5.00
0.50
0.19
3.77
4,368.666
2,362.077
380,302
230,000
350,279
GROSS
43,686,660.00
11,810,385.00
190,151.00
43,700.00
1,320,551.83
RECLAIM
5,679,265.80
1,535,350.05
24,719.63
5,681 .00
171 ,671 .74
Reel %age
0.13
0.13
0 .13
0.13
0.13
DK0060102614 NOVO NORDISK AS B
DK0010181759
CARLSBERG AS-B
DK0060079531
DSVAS
DK0010272632
GN STORE NORD
DK0010287234
H LUNDBECK
NS
7,416,688.22
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0037.png
UKS Side 4535
Fra:
Sendt:
Til:
Emne:
Poul Buus Lassen
4. juli 2014 12:49
Maj-Britt Nielsen; Peter Tøttrup
VS: Refusion af udbytteskat
Har også de e  ail. 
Med ve lig hilse
 
Poul Buus Lasse
 
Store Selskaber
Store Selskaber 1
Sluseholmen 8 B, 2450 København SV
E-mail: [email protected]
Telefon: (+45) 72 37 59 97
Hej Sve
 
Jeg vil ger e bri ge  ede ståe de  ail i eri dri g.  
Hvorfor refu deres der udbytteskat til aktio ærer i Ku ait og Saudi Arabie   år Da
dobbeltbeskat i gsovere sko st  ed de pågælde de la de? 
Bliver der fortsat refu deret udbytteskat til aktio ærer i de to la de? 
 
Med ve lig hilse
 
Poul Buus Lasse
 
U
KS
1
Fra:
Poul Buus Lassen
Sendt:
30. september 2013 10:46
Til:
Sven Nielsen
Cc:
Lisbeth Rømer
Emne:
VS: Refusion af udbytteskat
 
ark ikke har 
-KAT
Store Selskaber
Store Selskaber 1
Sluseholmen 8 B, 2450 København SV
E-mail:
[email protected]
Telefon: (+45) 72 37 59 97
Hej Sve
 
Jeg beklager, at vi har været læ ge o  at ve de tilbage,  e  vi har et par supplere de spørgs ål  
U iddelbart ku e det tyde på, at  ogle af refusio er e går til aktio ærer i Saudi Arabie  og Ku ait ‐  år vi ser på 
de  av e so  ba ker e oplyser. Da ark har ikke DBO  ed Saudi Arabie  og DBO’e   ed Ku ait er e d u ikke 
trådt i kraft  hvilket fre går af de  Juridiske Vejled i g afs it C.F.9.2. . .2. u der artikel 29)  
Refusio  til 
 ark 2 , 2  og 2 5 
Refusio  til 
 ark  23 ,  2  og  92 
Refusio  til 
 ark 
 
Bliver ba ker es oplys i ger o  hve  der er be efi ial o er efterprøvet? Og ka  I evt. oplyse  oget  ær ere o  
hvilke overvejelser der ligger, der til gru d for refusio e  af udbytteskatter e til de tre aktio ærer? 
Mvh 
Poul 
Med ve lig hilse
 
Fra:
Poul Buus Lassen
Sendt:
17. maj 2013 13:29
Til:
Sven Nielsen
Emne:
SV: Refusion af udbytteskat
 
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0038.png
UKS Side 4536
Poul Buus Lasse
 
Store Selskaber
 
Store Selskaber 1
 
Sluseholmen 8 B, 2450 København SV
 
E-mail:
[email protected]
 
Telefon: (+45) 72 37 59 97
 
 
Hej Poul 
Her ed det ø skede  ateriale.  
Med ve lig hilse
 
Sve  Nielse
 
Fra:
Sven Nielsen
Sendt:
11. februar 2013 09:15
Til:
Poul Buus Lassen
Emne:
SV: Refusion af udbytteskat
 
 
&KAT
Regnskab
 
Regnskab 2
 
 
Fra:
Lisbeth Rømer
Sendt:
8. februar 2013 11:36
Til:
Sven Nielsen
Emne:
VS: Refusion af udbytteskat
 
Med ve lig hilse
 
Lisbeth Rø er 
Regnskab
 
Regnskab 2
 
Helgeshøj Allé 49-55, 2630 Taastrup
 
E-mail:
[email protected]
 
Telefon: (+45) 72 37 48 54
 
Kære Lisbeth 
Jeg håber, at I har tid til at hjælpe.  
Vi har set på lister e over udbytterefusio er so  I se dte os for åre e 2 9‐2 2. Vi har i første udga g udtaget 9 
stikprøver vedr. 2 2 – se de  vedhæftede fil. 
For at vi ka  da e os et erfari gsgru dlag, ville vi  eget ger e se de 9 a søg i ger o  refusio  og det øvrige 
ateriale so  aktio ærer e  åtte have i dse dt i de  forbi delse. 
Derudover aftalte vi på vores  øde i  ove ber, at I skulle se de os  ede ståe de vedrøre de 
royaltydispe satio er og a givelser af re teskat: 
Fra:
Poul Buus Lassen
Sendt:
5. februar 2013 11:53
Til:
Lisbeth Rømer
Cc:
Michael Dalvad Carlsen; Maj-Britt Nielsen
Emne:
Refusion af udbytteskat
 
Er der  oget  yt o , hvor år vi ka  forve te at  odtage oplys i ger e vedr. royalty og re teskat ? – vi skal have 
opstarts øde  ed vores projektdeltagere på torsdag og begy der at  a gle  aterialet. 
Mvh 
Poul 
 
Med ve lig hilse  
Poul Buus Lasse  
2
1.)
En oversigt over selskaber har der har fået dispensation fra at indeholde royalty skat i årene 2009 til
2012. Regnskab II vurderer og finder de største sager og dem som er på Store Selskabers mandtal.
2.)
Kopi af de angivelser vedr. renteskat som er modtaget – hvilket er relativt få.
U
KS
 
Helgeshøj Allé 49-55, 2630 Taastrup
 
E-mail:
[email protected]
 
Telefon: (+45) 72 37 66 21
 
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0039.png
UKS Side 4537
-KAT
Store selskaber
 
 
St S København 2 Selskabsskat
 
Sluseholmen 8 B, 2450 København SV
 
E-mail:
[email protected]
 
Telefon: (+45) 72 37 59 97
 
U
KS
3
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0040.png
UKS Side 4538
cd,
SKAT
Rapport om håndtering af udbytteskat
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
UKS Side 4539
Rapport vedr. håndtering af udbytteskat
Indholdsfortegnelse
1.
2.
Resume ...................................................................................................................................................... 2
Baggrund for Rapport ................................................................................................................................ 3
2.1 Svigsagen ................................................................................................................................................. 3
2.2 Rapport fra Skatteministeriets Interne Revision af maj 2013 .................................................................. 3
2.3 Etablering af projekt ................................................................................................................................ 4
3.
4.
Projektets opdrag og organisering ............................................................................................................. 4
Eksisterende proces ................................................................................................................................... 5
4.1 Lovgrundlag.............................................................................................................................................. 5
4.2 Håndtering af udbytteskat – indberetning og refusion ............................................................................ 6
4.2.1 Indberetning ..................................................................................................................................... 6
4.2.2 VP-ordningen .................................................................................................................................... 7
4.2.3 Refusion ............................................................................................................................................ 7
4.4 Organisering af opgaven i dag................................................................................................................ 10
5.
Svagheder i eksisterende proces.............................................................................................................. 10
5.1 Hovedproblemstilling ............................................................................................................................. 10
5.2 Andre problemstillinger ......................................................................................................................... 12
6.
Ny Proces ................................................................................................................................................. 16
6.1 Proces indhold ....................................................................................................................................... 16
6.2 Proces indhold ....................................................................................................................................... 16
6.3 Organisering ........................................................................................................................................... 20
6.4 Ressourcebehov ved etablering af Ny Proces ........................................................................................ 21
7.
8.
Digitalisering ............................................................................................................................................ 22
Implementering af Ny Proces................................................................................................................... 23
8.1 Bunkeafvikling ........................................................................................................................................ 23
8.2 Successiv overdragelse af kontrolopgaven ............................................................................................ 24
9.
Konklusion................................................................................................................................................ 25
Bilag ................................................................................................................................................................. 25
1. Resume
Projektet har analyseret den eksisterende proces for håndtering af refusioner af udbytteskat, samt
gennemgået datamateriale for anmodninger om refusion via regnearksmetoden (se afsnit 4.2.3
Refusion) for perioden 9. juli til 25. august 2015. På det grundlag kan det konkluderes, at de
kontroller som foretages i den nuværende proces er for spinkle og analysearbejdet har identificeret
Side 2
U
KS
4.3 Kontroller/afstemninger i eksisterende proces........................................................................................ 9
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0042.png
UKS Side 4540
Rapport vedr. håndtering af udbytteskat
en række svagheder se afsnit (5.2 Andre problemstillinger), som enten er adresseret i Ny Proces,
som implementeres pr. 1. januar 2016 eller videregives til arbejdsgruppen Digitalisering og
Lovgivning, som arbejder med en fremtidig og mere automatiseret proces på området.
Der er beskrevet en Ny Proces for håndtering af udbytteskat, hvor der er lagt vægt på en entydig
ansvarsplacering i Kundeservice. Processen har indbygget en kombination af formel og materiel
kontrol i modtagelsesfasen, kombineret med en kontrol af sager som er udvalgt vha risikoparametre
og væsentlighed.
Der etableres en ny enhed i Kundeservice Erhverv som skal håndtere disse opgaver. Enheden tilføres
30 årsværk jf. ministerens plan fra 25. september 2015, ” SKAT ud af krisen”.
SKAT har siden udbetalingsstoppet d. 6. august 2015, vedrørende udbetaling af refusioner for
udbytteskat løbende modtaget flere anmodninger. Disse anmodninger behandles i 1. pulje, og
anmodninger som modtages efterfølgende bliver inddelt i puljer efterhånden som de tilgår SKAT og
behandles således successivt. Dermed sikres det, at håndteringen af 6-måneders fristen så vidt
muligt overholdes og risiko for rentebetalinger søges minimeret.
På sigt vil Ny Proces blive afløst af en mere automatiseret proces. Arbejdsgruppen Digitalisering og
Lovgivning har igangsat en foranalyse til belysning af bl.a. en samlet digital løsning for indberetning
af udbytteskat og udbyttemodtagere for både børsnoterede og unoterede selskaber, sammenholdt
med en løsning for refusion af udbytteskat til udenlandske udbyttemodtagere. Arbejdsgruppen
afrapporterer særskilt.
2. Baggrund for Rapport
2.1 Svigsagen
På baggrund af henvendelse bl.a. fra udenlandske skattemyndigheder fik SKAT henover sommeren
2015 mistanke om formodet økonomisk kriminalitet med uretmæssig udbetaling af refusioner
vedrørende udbytteskat.
SKATs foreløbige undersøgelser har vist, at den økonomiske kriminalitet formentlig består i, at nogle
selskaber tilbagesøger udbytteskat for danske aktier, som de angiver at eje, men som må antages at
være fiktive aktiebeholdninger. Der er tilsyneladende et større netværk af selskaber, som med afsæt
i disse aktiebeholdninger har søgt om refusion af dansk indeholdt udbytteskat og har fået dette på
baggrund af indsendt fiktiv dokumentation.
Den formodede økonomiske kriminalitet og uretmæssige udbetaling af refusion vedrører perioden
2012-2015 og er indtil videre opgjort til ca. kr. 6,2 milliarder.
SKAT satte 6. august 2015, udbetaling af udbytteskatterefusioner midlertidigt i bero for, at
iværksætte yderligere undersøgelser og kontroltiltag.
2.2 Rapport fra Skatteministeriets Interne Revision af maj 2013
Skatteministeriets Interne revision afgav i maj 2013 en rapport om revision af udbytteskat og
royaltyskat for 2012. Rapporten konkluderede, at SKATs forvaltning på udbytte og royaltyområdet
har fungeret ikke helt tilfredsstillende. Med rapporten fulgte følgende 8 anbefalinger
1
:
Projektet har fokuseret på de øverste 5 anbefalinger fra SIR – de øvrige er enten gennemført eller håndteret i et andet
spor af procesejer Digitalisering og selskaber eller Betaling og Regnskab.
1
Side 3
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0043.png
UKS Side 4541
Rapport vedr. håndtering af udbytteskat
1.
2.
3.
At der bliver etableret et overordnet ansvar (ledelsesmæssigt fokus) for hele processen til
håndtering af udbytteskat (se kapitlet vedr. Ny Proces under organisering)
At foretage afstemning mellem angivelse og indberetning (se kapitlet vedrørende udfordringer
ved eksisterende proces)
At der ledelsesmæssigt tages stilling til, hvorvidt bestemmelserne for at pålægge dagbøder
samt skønsmæssigt fastsættelse tages i anvendelse som andre steder i SKAT (Dette vil indgå i
forbindelse med udarbejdelse af detaljeret arbejdsbeskrivelse)
2
At SKAT sikrer sig bedre imod at der ikke sker uretmæssig refusion af udbytteskat (se kapitlet
vedr. Ny Proces)
At der i forretningsgangene for udbetaling af refusion beskrives, hvad der skal
kontrolleres/påses inden anmodning imødekommes (se kapitlet vedr. Ny Proces)
3
At få fastlagt klare regler for regnskabspraksis. Indregning af indtægter for udbytteskat bør
foretages, så de bliver indregnet inden for de retningslinjer som budgetvejledning og
Moderniseringsstyrelsen har fastlagt
Etablering af afstemninger eller anden form for kontrol som sikrer at alle data leveres
nøjagtigt og fuldstændigt imellem systemerne
Justering af den månedlige regnskabsgodkendelse, så informationsværdien øges og den lever
op til SKATs vejledning ”Regnskabsafslutning”
4.
5.
6.
7.
8.
2.3 Etablering af projekt
På baggrund af ovenstående iværksatte SKAT 25. august 2015 et arbejde med henblik på, at se på
SKATs procedurer og tilvejebringe en ny proces, så risikoen for svig reduceres og som samtidig
tilgodeser Intern Revisions anbefalinger.
3. Projektets opdrag og organisering
Der er etableret en projektstruktur med udgangspunkt i en styregruppe og 5 undergrupper.
Projektet fik to overordnede opgaver:
At beskrive en ny proces, så svigmuligheder reduceres inklusiv implementering af
anbefalingerne fra Intern Revision
Håndtering af alle indkomne anmodninger om refusion fra 6. august 2015 til d.d. (pt. ca.
20.000 anmodninger), hvor udbetalingen af refusionerne er stoppet
Formålet med nærværende rapport er at beskrive en ny proces for håndtering af udbytteskat. Det
sker med afsæt i en beskrivelse af den eksisterende proces, samt erfaringer på baggrund af analyser
og kontrol af de indkomne anmodninger om refusion fra og med 6. august 2015 (efter
udbetalingsstoppet).
Nedenstående figur viser arbejdsgrupperne og deres arbejdsområder. Der er løbende sket
koordinering imellem grupperne bl.a. ved styregruppemøder.
Projektets oplæg til Ny Proces skal ses som en overgangsproces, idet gruppen ”Digitalisering og
Lovgivning” arbejder på en digitaliseret proces som også inkluderer mulighederne for ændret
2
3
Når organiseringen er på plads forelægges dette spørgsmål for de ansvarlige for opgaven vedr. udbytteskat
Der vil blive udarbejdet mere detaljerede arbejdsgangsbeskrivelser ifm. Implementeringen af Ny Proces
Side 4
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0044.png
UKS Side 4542
Rapport vedr. håndtering af udbytteskat
lovgivning. Gruppen afrapporterer særskilt, men i afsnit 7 fremgår gruppens indledende tanker i
form af en for analyse.
Figur 1: Projektets organisering
Styregruppe
Fremtid
Udsøgninger•
Overblik over
datagrundlaget lfm.
de tilbageholdte
ansøgninger om
refusion
Eksisterende
Proces
Overblik over,
hvordan processen
har
kørt,
evt.
risici kan afdækkes
og
håndteres
Kont rol
Udarbejde
kontrolplan for de
t ilbageholdte
refusioner,
der
Ikke udbetales
Ny Proces
Skaber proces for
fremt idig
håndtering af
refusioner af
udbytteskat
Digit alisering
&
lovgivning
Ser
de digitale
og
lovglvnlngsmæ sslge
muligheder, der
sigt kan erstatte
manuel håndtering
Der har løbende været kontakt til SKAT Jura, der har understøttet projektet ift. rejste juridiske
spørgsmål.
Rykkere for og klage vedrørende manglende udbetaling på baggrund af udbetalingsstoppet er
løbende håndteret.
Der har løbende været dialog med relevante parter involveret i refusionsprocessen fx banker,
multinationale koncerner, Finanstilsynet m.fl. Møderne er afholdt mhp. at få input til
dokumentationsgrundlaget og for at få input til den nye proces. Dette har bidraget til øget
afdækning af svagheder i SKATs håndtering af den samlede proces vedrørende refusion af
udbytteskat.
4. Eksisterende proces
4.1 Lovgrundlag
Udlodder et selskab udbytte, skal selskabet indeholde udbytteskat og herefter indberette og
indbetale til SKAT (udbytteskat er en kildeskat, som indeholdes efter Kildeskatteloven § 65) – se
nærmere nedenfor. Overstiger den indeholdte udbytteskat, hvad der endeligt kan indeholdes i
henhold til EU direktiv eller efter en dobbeltbeskatningsoverenskomst, har modtageren krav på
tilbagebetaling af beløbet.
Søger en udbyttemodtager om refusion for udbytteskat skal beløbet, i henhold til kildeskattelovens §
69 b, stk. 1, tilbagebetales indenfor 6 måneder fra modtagelse af en anmodning om udbetaling. Der
er altså hjemmel til at undlade at foretage tilbagebetaling af kildeskat i en periode på indtil 6
måneder fra modtagelsen af anmodningen, så SKAT kan foretage nærmere undersøgelser mhp. at
fastslå, om de skattepligtige der anmoder om tilbagebetaling, reelt også er berettigede til beløbet.
Side 5
U
KS
*
Gruppens arbejde er efterfølgende anvendt af kontrolgruppen som grundlag for udsøgninger
1
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
UKS Side 4543
Rapport vedr. håndtering af udbytteskat
SKAT har i forbindelse med behandlingen af ansøgningen om tilbagebetaling af kildeskat mulighed
for at indkalde yderligere materiale med henblik på kontrol af, om betingelserne for tilbagebetaling
er opfyldt, og SKAT kan efter kildeskattelovens § 69 b, stk. 2, afbryde 6 måneders fristen, hvis
modtagerens forhold gør, at SKAT ikke kan foretage den nødvendige kontrol.
Kildeskattelovens § 69 b, stk. 1 giver jf. ovenstående hjemmel til at undlade at foretage
tilbagebetaling af kildeskat i en periode på indtil 6 måneder. På det grundlag besluttede SKAT d. 6.
august 2015, at stoppe for udbetaling af refusioner vedrørende udbytteskat. Det skal bemærkes, at i
tilfælde, hvor beløbet udbetales efter 6 måneders fristen uden at dette beror på modtagerens
forhold, skal beløbet forrentes efter opkrævningslovens § 7, stk. 2, med tillæg af 0,4 % pr. påbegyndt
måned.
Originalmaterialet ifm. sagsbehandling af refusionsanmodningerne skal opbevares i 5 år, dette
aftales med Sakskøbing.
4.2 Håndtering af udbytteskat – indberetning og refusion
4.2.1 Indberetning
Når et dansk selskab udlodder udbytte, har selskabet pligt til at angive og indbetale udbytteskat. For
de enkelte udbyttemodtagere indberettes oplysninger om udloddet udbytte og indeholdt
udbytteskat til SKAT. Indberetningen omfatter både aktionærer med skattepligt til Danmark og
aktionærer med udenlandsk skattepligt.
Er der tale om udbytte fra et børsnoteret selskab, så indberettes oplysningerne om
udbyttemodtagere fra VP Securities (VP) i SKATs e-Kapital-løsning, mens angivelsen af den samlede
udbytteskat indberettes via indberetningsløsning for udbytte på TastSelv Erhverv
Er der tale om udbytte fra selskaber, der ikke er børsnoterede (unoteret) indberettes oplysninger om
udbyttemodtagere og den indeholdte udbytteskat via indberetningsløsningen for udbytte på
TastSelv Erhverv.
Ved indberetning af udbyttemodtagere oplyses bl.a. om udbyttebeløbet, indeholdelsesprocenten,
den indeholdte udbytteskat for hver enkelte udbyttemodtager (depotindehaver). I indberetningerne
vil det være oplyst, om der er sket nettoindeholdelse efter særlig tilladelse fra SKAT eller efter den
såkaldte VP-ordning, jf. nedenfor. Det gælder også, hvis der er udstedt udbyttefrikort.
Processen for indberetning og indbetaling er vist nedenfor.
Side 6
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0046.png
UKS Side 4544
Rapport vedr. håndtering af udbytteskat
Figur 2: Proces for Indberetning og betaling af udbytteskat
Udloddende selskab
Beslutning om udlodning på generalforsamling
 
Børsnoteret selskab
Unoteret selskab
SKAT
(HOA Selskab)
Godkendelse til at
indeholde
udbytteskat i hht.
DBO
(nettoprincip)
Gives for flere år.
 
Udloddende selskab
(Unoteret)
Udbytte indberettes via Tast Selv
og overføres til 3S. Specifikation af
udbytte, udbytteskat pr.
udbyttemodtager.
 
Børsnoteret selskab
Udloddende selskab
(Børsnoteret)
Udbytte indberettes via Tast Selv
og overføres til 3S Samlet beløb
for hver udlodder, men fordelt på
de enkelte satser.
 
 
For udbytte, der opfylder krav om
nettoudlodning oplyses netto-sats
m.v.
Værdipapircentralen
Indberetter i RKO via E-kapital
Specifikation af udbytte-
modtager, udbytte og udbytte-
skat. For udenlandsk udbytte-
modt., der opfylder betingelser
for nettoindeholdelse sker
udbetaling med sats i hht. DBO
og markering for VP-ordning.
I
SKAT
RKO
Oplysninger
til
årsopgørelser
for fysiske
personer
 
SKAT
3S Oplysninger overføres til RKO
til brug for årsopgørelser og til
SAP PS til brug for opkrævning
Når udbyttemodtageren er bosiddende i udlandet skal selskabet som udgangspunkt indeholde 27% i
udbytteskat. Udbyttemodtageren kan herefter anmode om refusion, hvis de er berettiget hertil i
henhold til en dobbeltbeskatningsoverenskomst eller er omfattet af enten EU's moder-
/datterselskabsdirektiv.
4.2.2 VP-ordningen
VP-ordningen er en aftale for værdipapirer indskrevet i VP (aftale imellem VP Securities A/S og SKAT),
hvor der indeholdes den endelige udbytteprocent (nettoafregning) iht. gældende DBO. Metoden er
en ”nettoafregnings ordning”, som gælder for 12 lande. Her er altså ingen anmodning og dermed
heller ingen administration i SKAT. For uddybning se bilag 1.
4.2.3 Refusion
En udbyttemodtager, som har fået indeholdt udbytteskat ved udlodning fra et dansk selskab, kan
søge om refusion, hvis denne ikke er fuldt skattepligtig til Danmark og er omfattet af en
dobbeltbeskatningsoverenskomst (DBO), eller er skattepligtig til et EU land. Refusionen er en
tilbagesøgning af for meget indeholdt udbytteskat. Refusionen udgør forskellen mellem den
indeholdte udbytteskat og satsen aftalt i den relevante DBO.
Side 7
U
KS
ll
Udloddende selskab
Indbetaling udbytteskat
SKAT
Skattekonto:
Udligning af fordring på
udbytteskat
SKAT
SAP PS: Fordring på udbytteskat
dannes og overføres til
Skattekonto
Selskabet betaler ikke
udbytteskatten
SKAT
Skattekonto
Rykkerprocedurer evt. overførsel
til Inddrivelse
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0047.png
UKS Side 4545
Rapport vedr. håndtering af udbytteskat
Udbyttemodtageren kan anmode om refusion ad en af følgende 2 metoder:
1. Den enkelte udbyttemodtager (eller dennes repræsentant en såkaldt re-claim agent) udfylder og
indsender en blanket (f.eks. nr. 06.020) med anmodning om refusion. Ansøgningen skal være
attesteret af den udenlandske skattemyndighed (bopælslandet) og være vedlagt en
udbyttemeddelelse om modtaget udbytte og indeholdt udbytteskat, samt fuldmagt (kun hvis
blanketten indsendes på vegne af den retmæssige ejer). For uddybning se bilag 2.
2. SKAT har indgået aftale med 3 pengeinstitutter (regnearksmetoden), hvorefter disse på vegne af
deres kunder (udbyttemodtagerne) sender refusionsanmodningen. For uddybning se bilag 3.
Jura har ved mail af 4. september 2015 vurderet, at regnearksordningen ikke kan anses for at
udgøre en fornøden retlig ramme for anmodning om refusion af udbytteskat (se punkt 2). Juras
vurdering er begrundet i, at SKAT i den nuværende proces ikke kan dokumentere, at der foreligger et
gyldigt repræsentationsforhold (banken optræder på vegne af udbyttemodtageren), og at SKAT ikke
uden lov kan uddelegere sine kontrolbeføjelser og kontrolpligt.
Aftalerne med de 3 banker er opsagt ultimo september. Indtil der findes en anden løsning skal
anmodninger, der tidligere har indgået i regnearksmetoden, indsendes pr. blanket – en pr. kunde,
hvilket betyder at antallet af sager SKAT skal håndtere manuelt vil øges betragteligt (i de
tilbageholdte anmodninger udgør regnearksmetoden ca. ¾, så der må forventes en stigning i antal
anmodninger på ca. 150%)jf. punkt 2.
Jura har ligeledes vurderet VP metoden og meldt tilbage ved mail af 15. september 2015, at den
nuværende VP metode har været praktiseret uden, at alle delelementer har haft fornøden hjemmel i
lovgivningen. Juras vurdering er begrundet i, at der ikke er hjemmel til at uddelegere vurderingen og
kontrollen af udbyttemodtagerens skatteforhold til det kontoførende pengeinstitut. Det betyder at
der ligeledes skal arbejdes med en anden løsning på dette område.
Anmodningerne håndteres i en overvejende manuel proces – se nedenstående procestegning
Figur 3: eksisterende proces for håndtering af anmodning om refusion vedr. udbytteskat
Regnearksordningen:
U
KS
Dansk bank
Anmoder om
refusion på
vegne af flere
udbyttemodtager
e (Regneark)
 
SKAT
- Tildeling af
bundt nr.
 
- Gennemgang
af oplysninger
 
SKAT
posthåndtering
Sakskøbing og
B og R
SKAT
Gennemgang
dokumenta-
tion
SKAT
Tildeling bundt
nr. og tastning
i 3S*
 
Dok. mgl
 
Udenlandsk bank
Modtager anmodning
fra udbyttemodtager.
-
Kontrollerer
dokumentation
 
-
Beder dansk bank
ansøge om refusion
 
Refusion via blanket:
SKAT
Udarbejder
udbetalingsordre.
 
Spec. på
udlodder eller
samlet beløb pr.
regneark
 
SKAT
Udbetaling til
dansk bank
Bogføring
(SAP 38)
Dansk
bank
Udbeta-
ling af
refusion
til udenl.
bank
 
Udenl.
bank
Udbeta-
ling af
refusion
til udb.
modtager
r
 
Udbyttemodtager
Anmodning vha.
blanket m.
dokumentation
 
CSC
FDU rapport
dannes.
(udbetalings-
liste)
 
SKAT
Optælling af be-
løb og blanket-
ter. Afstemning
m FDU rap.
SKAT
- Udbetalingsordre tastes
- Udbetaling til
udbyttemodtager
- Bogføring (SAP38)
SKAT
Anmodning
returneres grundet
mgl dokumentation 
*
Refusionsanmodninger på unoterede aktier kan afstemmes til indberetningen af 
udbyttemodtager i 3S.  
For noterede aktier, er udbyttemodtageren ikke specificeret ved angivelsen, men det kan 
konstateres, om der er indberettet en samlet udbytteangivelse, og om der tidligere er udbetalt 
refusion til samme udbyttemodtager på samme udbytteudlodning. Afstemning/kontrol er ikke 
foregået. 
 
Side 8
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0048.png
UKS Side 4546
Rapport vedr. håndtering af udbytteskat
Der har været et stigende antal anmodninger om refusion af udbytteskat i de seneste år og i 2014
modtog SKAT det største antal nogen sinde – i alt 41.764. Nedenfor ses udviklingen fra2011 – 2015 i
antal anmodninger og beløb.
Tabel 1: Udvikling i refusioner fra 2011-2015 (antal og beløb)
2011
Antal
24.292
refusioner
Refusioner i kr.
1.124
100.000
Indtægt
9.652
udbytteskat i
kr. 100.000
*antal indgået pr. 31/8 2015
2012
30.765
1.452
8.712
2013
33.861
2.794
11.693
2014
41.764
6.063
13.199
2015
34.850*
8.729
18.511
Behandling af anmodning om refusion af udbytteskat er en administrativ arbejdsopgave, hvor det
efterses at anmodningen er vedlagt den krævede dokumentation, herunder at anmodningen er
attesteret af den udenlandske skattemyndighed.
Nedenfor er de afstemninger/kontroller som gennemføres i dag – fordelt på henholdsvis blanket og
regnearksmetoden. Der gennemføres ingen afstemninger ift. VP ordningen, da det er en
nettoafregningsordning.
Blanket (nr. 06.020 m.fl.)
Bankerne indestår ifølge aftalen for refusionsbeløbet, således kontrollerer de beløbenes rigtighed (at udbyttet er
afregnet til den pågældende bank, og at udbytteskatten er tilbageholdt). Banken opbevarer den nødvendige
dokumentation der kan forevises efter anmodning indtil 5 år efter udbetalingsåret. Dokumentationen kan også ligge i
udenlandsk bank.
4
Side 9
U
KS
4.3 Kontroller/afstemninger i eksisterende proces
Er blanketten udfyldt korrekt og er den fornødne dokumentation til stede, herunder påhæftet
de nødvendige attestationer og fuldmagter
Er refusionsbeløbet beregnet korrekt ift. dokumentation (modtaget udbytte), samt
dobbeltbeskatningsoverenskomst
Ved indberetning i 3S sikres det at den samlede udbetaling ikke overstiger den samlede
angivne udbytteskat (gælder alene for noterede aktier. Denne kontrol kan pga. systemfejl til
tider være vanskelig at gennemføre)
Det ansøgte beløb opnoteres i regneark til brug for efterfølgende kontrol ifm. bogføring og
udbetaling
Regnearksmetoden
4
Er der dokumentation vedlagt regnearket kontrolleres det som nævnt ovenfor under blanket.
Det er dog ikke altid tilfældet at der er dokumentation, da banken i Danmark modtager
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
UKS Side 4547
Rapport vedr. håndtering af udbytteskat
regneark fra udenlandske banker og der er ikke aftalt krav om fremsendelse af dokumentation
for bopæls- og skattepligtsforhold.
VP – ordningen
Der er i den eksisterende proces ikke fastlagt administrative processer, som sikrer løbende
efterprøvelse af de indberettede oplysninger (korrekt beløb/sats, modtager mv.). Med
virkning fra 1. juli 2014 markeres indberetninger om udbyttemodtagere i eKapital når de er
omfattet af VP ordningen – herefter kan oplysningerne udsøges i BO.
I forbindelse med udbetaling af refusionsbeløbet foretages der kontrol af, at udbetalingen via
Danske Bank sker til modtager (navn, konto samt beløbet er rigtigt) – inden frigivelse sker. Endvidere
foretages der afstemning mellem SAP38 og udbetalingslisten (FDUP) fra system 3S op mod den
enkelte anmodning.
For blanket- og regnearksmetoden er der overordnet set tale om meget manuel håndtering, idet der
sker manuel tastning ved modtagelsen af anmodning, hvor oplysningerne tastes ind i systemet 3S
(for regnearksmetoden sker notering og registrering i regneark), ligesom der sker tastning ifm.
udbetalingsordre og endelig når der sker frigivelse til udbetaling.
4.4 Organisering af opgaven i dag
Alle sager om refusion af udbytteskat behandles af Betaling og Regnskab. I henhold til målbilledet for
SKAT (2020) flyttes opgaven i efteråret 2016 fra Høje Taastrup til Horsens.
Medarbejderne som i dag varetager opgaven har administrative-/regnskabskompetencer.
5. Svagheder i eksisterende proces
5.1 Hovedproblemstilling
Hovedproblemstillingen ved den eksisterende proces er, at kontroldelen er for spinkel (det gælder
alle 3 metoder – blanket, regneark og VP) – der finder ikke en systematisk risikovurdering sted af de
modtagne anmodninger og dermed heller ikke en efterfølgende kontrol på baggrund af
risiko/væsentlighed. Dette tages der højde for i Ny Proces, hvor der blandt andet iværksættes formel
kontrol og materiel kontrol på baggrund af segmentering, således vurderes anmodningerne ud fra
opsatte risikoprofiler (justeres løbende ud fra indhentede erfaringer). Ydermere iværksættes
stikprøvekontroller.
Ideelt set skal følgende 2 spørgsmål kunne besvares med et ja for at undgå uretmæssig refusion af
udbytteskat fra selskaber i Danmark:
1)
2)
Er refusionsmodtager skattemæssig ejer (beneficiel owner) af aktien på udlodnings-
tidspunktet?
Er det rette beløb/skatteprocent der er i refusionsanmodningen?
Der kan i den sammenhæng forekomme forskellige problemstillinger. På nuværende tidspunkt ses to
hovedudfordringer, dels svigsagerne – forstået som de sager, hvor der er formodning om strafbart
forhold i forbindelse med annmodning om udbytterefusion, dels sager hvor der er tale aktieudlån.
Side 10
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
UKS Side 4548
Rapport vedr. håndtering af udbytteskat
Problemstillingen om, hvorvidt refusionsmodtager er ejeren, formodes at være kernen i risikoen for
fejlagtig udbetaling af refusion. I Danmark defineres ejer i skatteretlig sammenhæng som beneficial
owner, hvilket afviger fra den civilretlige definition af ejer begrebet og dermed også registrering i
diverse registre (jf. Ligningsrådets afgørelse jf. TfS1999, 408 LR).
Dette betyder, at når en aktie i en aktielånsmodel civilretligt overdrages, så er den ikke
skattemæssigt overdraget og det er dermed den tidligere ejer (långiver), der kan få udbytterefusion.
I kontrolmæssig sammenhæng giver dette betydelige problemer, idet alle registre mv. hos fx
pengeinstitutter, værdipapircentral osv. registrerer efter civilretten og ikke skatteretten. Således har
SKAT på nuværende tidspunkt reelt ikke nogen mulighed for at kontrollere om refusionsanmoder er
rette ejer i forhold til aktielåneordninger (se problem 4b på s. 14) – ud over at spørge den
pågældende der anmoder om refusion. Ugennemsigtige koncernstrukturer kan komplicere afklaring
af ejerforhold yderligere.
Afhængigt af refusionsanmoderens domicilland kan DBO, direktiver mv. medføre, at
refusionsanmodningen kan imødekommes helt eller delvist. Dette skal ses i sammenhæng med
spørgsmålet om ejer (spm. 1), idet man ikke kan opnå refusion af større beløb end det ejer, her
defineret som beneficial owner, er berettiget til. Der kan f.eks. ikke opnås DBO fordele ved at skyde
et gennemstrømningsselskab/conduit company mellem det udloddende danske selskab og den
reelle aktieejer hjemmehørende i et ikke DBO land.
Endelig eksisterer der en problemstilling vedr. omnibusdepoter. Der er tale om samledepoter, hvor
en udenlandsk bank har et depot i VP og hvor der er en lang række underliggende aktieejere.
Der kan godt være en kæde af udenlandske banker mellem VP og den egentlige aktieejer. Ved aktier
i omnibusdepoter indeholdes der 27 pct. i udbytteskat, hvorefter den enkelte aktionær tilbagesøger
udbytteskatten.
I forbindelse med stemmeafgivelsen ved generalforsamlingen, får VP fuldmagter fra de endelige
aktieejere, der ønsker at stemme, også fra aktieejere, hvis aktier ligger i udenlandske bankers
omnibusdepoter. Oplysningerne bliver midlertidig registreret, men slettes igen efter
generalforsamlingen.
En udenlandsk værdipapircentral (typisk et udenlandsk pengeinstitut) kan også have et depot i VP –
her kender man ligesom med omnibusdepoterne/samledepoter heller ikke den endelige aktionær.
En dansk pensionskasse kan fx også vælge, at investere gennem en udenlandsk bank. Derved
kommer den danske pensionskasses (pal-beskattet) investeringer også til at ligge i et udenlandsk
samledepot, hvor der vil blive indeholdt 27 % i udbytteskat. Den endelige aktionær vil modtage en
udbyttenota fra sin egen lokale bank. Den endelige aktionær giver fuldmagt opad igennem systemet
til den kontoførende bank i VP. Den endelige aktionær oplever kun at have en bank, sin egen lokale
bank.
I udlandet er det almindeligt med omnibusdepoter modsat i Danmark, hvor det er den enkelte
aktieejer, der har sit eget depot i VP.
Da det er den enkelte aktionær der skal tilbagesøge udbytteskatten, håndteres selve kontrollen på
samme vilkår som ved alle andre refusionsanmodninger. Muligheden for at modtage bedre
digitaliserede data eller anvende det eksisterende datagrundlag bedre på disse depoter håndteres
derimod ikke af kontrollen.
Side 11
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0051.png
UKS Side 4549
Rapport vedr. håndtering af udbytteskat
Dette er problemstillinger, som ikke håndteres i Ny Proces, men indgår som en del af de
problemstillinger, der behandles i arbejdsgruppen Digitalisering og Lovgivning (se problem 2b, side
14 under problemstillinger og håndtering i Digitalisering og Lovgivning), som ser på mulighederne for
ændret lovgivning, digitale løsninger mv. Det skal dog understreges at den ny udbytteenhed i
Kundeservice i samarbejde med den nye task force i Indsats vil forsøge at afdække og håndtere
svig/mistanke om svig.
Der er dialog i gang med Jura og departement omkring disse problemstillinger.
5.2 Andre problemstillinger
Udover ovennævnte hovedproblemstilling er der i projektarbejdet identificeret andre
problemstillinger, som nævnes nedenfor sammen med forslag til problemløsning, herunder om
løsningen håndteres i Ny Proces eller foreslås håndteret i Digitalisering & Lovgivning.
Problemstillinger og håndtering i Ny Proces.
Uddybning
Løsning
Problem 2a
Uddybning
Løsning
Side 12
U
KS
Problem 1a
Manglende afstemningsmuligheder for unoterede aktier
Indtil der etableres automatiserede afstemningsmuligheder, kan en manuel sagsbehandling
iværksættes, fx kontrol ift. indbetalt udbytteskat fra det udloddende selskab og tjek af
skattepligt (udlandets attestation af skattepligt på blanket) ift. udbytteperioden.
Angivelse af udbytteskat sker til 3S. Refusionsanmodninger af udbytteskat bogføres i SAP
38, og der er ikke en automatisk afstemning og dermed adviseringsfunktion som nævnt
nedenfor vedrørende noterede aktier.
Der tilrettelægges en manuel proces, hvor der i forbindelse med refusionsanmodninger
over et givent beløb foretages et opslag i 3S, suppleret med en manuel procedure hvor
refusionsanmodningerne (beløb) indtastes i et regneark til brug for opfølgning i forhold til,
om refusionsanmodningerne er tæt på grænsen til at nå 12/27 dele af den angivne
udbytteskat – om muligt trækkes danske udbyttemodtagere ud forinden vurdering af,
hvorvidt refusionsprocenten er tæt på 12/27.
Det skal bemærkes, at denne løsning skal ses ud fra et her og nu perspektiv. Datagrundlaget
er således pt. Ikke egnet til udsøgninger i BO. Dette arbejdes der på at få løst, således så
disse afstemninger fremover kan ske via udsøgninger i BO. Der udarbejdes en instruks vedr.
datafangst med henblik på at løse dette problem.
Kontrol af evt. skattepligt til Danmark - fysiske personer
Muligheden for at anmode om refusion af udbytteskat afhænger af, om ansøgeren er
skattepligtig til Danmark.
Typiske situationer er, at borgeren har en forestilling om at skattepligten ophører
automatisk ved udvandring, uden den pågældende behøver gøre noget, eller at
skattepligten fastholdes ved udvandring, indtil borgeren selv indleder en sag om
skattepligtsophør, som er SKATs administrationspraksis nu.
Tjek i CSRP om ansøgeren er fuldt skattepligtig til Danmark.
Der er stor risiko for, at udvandrede personer ikke opfylder forudsætningerne for refusion,
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0052.png
UKS Side 4550
Rapport vedr. håndtering af udbytteskat
fordi fuld skattepligt er fastholdt.
I det videre arbejde med at beskrive forretningsgange tages dette emne op.
Bemærk at der udtages stikprøver i forbindelse med segmenteringen ud fra
betragtningerne om risiko og væsentlighed. Problemstillingen vil således blive håndteret på
lige vilkår med andre risikoparametre. Hvis erfaringer fra implementeringsfasen viser at
parametrene for risiko er anderledes end først antaget, vil dette få afsmittende effekt på
den fremtidige driftsopgave.
Kontrol af evt. skattepligt til Danmark - juridiske personer (fx selskaber)
Muligheden for at anmode om refusion af udbytteskat afhænger af, om ansøgeren er
skattepligtig til Danmark.
For juridiske personer tjekkes skattepligt i 3S, hvis der forefindes dansk CVR-nummer -
foretages det ved stikprøvekontroller.
Bemærk at der udtages stikprøver i forbindelse med segmenteringen ud fra
betragtningerne om risiko og væsentlighed. Problemstillingen vil således blive håndteret på
lige vilkår med andre risikoparametre. Hvis erfaringer fra implementeringsfasen viser at
parametrene for risiko er anderledes end først antaget, vil dette få afsmittende effekt på
den fremtidige driftsopgave.
Behov for forbedring af sikkerhed ved udbetaling
Problem 3a
Uddybning
Løsning
Problem 4a
Løsning
Problem 5a
Løsning
Problem 6a
Uddybning
Løsning
Problem 7a
Uddybning
Løsning
Side 13
U
KS
Manglende journalisering
Forbedring af sikkerheden ved udbetaling
Funktionsadskillelse ved frigivelse af udbetaling, så det fx er en mere erfaren medarbejder
der frigiver store beløb (fx 500.000)
Der etableres procedure for journalisering i Captia ved modtagelse af
refusionsanmodninger
Den eksisterende mulighed i 3S for afstemning af samlet refusionsbeløb med samlet betalt
udbytte udbygges således at en aktionær i udlandet ikke kan søge om at få refunderet
udbytteskatten af samme udbytte flere gange.
Hvis f.eks. en tysk person, søger om at få udbytteskatten tilbage, så registreres det med
navn, adresse, aktie, udbytte og refusionsbeløb. Hvis den tyske person søger igen ugen
efter, vedrørende nøjagtig samme aktie, så kan man se, at der allerede er sket refusion.
Der er ikke en konsekvent registrering i øjeblikket.
Der udarbejdes en instruks vedr. datafangst med henblik på at løse dette problem.
Kvaliteten af datagrundlaget bliver herefter mere ensartet i forhold til Navn, Adresse,
Landekoder mv.
Hvis den umiddelbare udbyttemodtager er en juridisk person, er denne ikke nødvendigvis
beneficial owner/ retmæssig ejer af udbyttet.
Udbyttet kan f.eks. passere gennem et selskab i et DBO/EU land for at ende i et ikke
DBO/skattely land. I denne situation er den umiddelbare udbyttemodtager ikke
DBO/direktiv beskyttet og berettiget til refusion af udbytteskat.
Afhængig af beløbets størrelse skal der indkaldes dokumentation for pengestrømmen.
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0053.png
UKS Side 4551
Rapport vedr. håndtering af udbytteskat
Der bør indkræves kontospecifikation fra banken for perioden hvor udbyttet deklareres
(tilgår typisk aktionæren få dage efter), frem til ca. den dag hvor sagsbehandlingen foregår
– det vil sige, at hvis udbyttet deklareres den 1/8 og sagen behandles den 15/9, så skal der
kræves kontoudskrift fra banken for periode 1/8 til 15/9.
Der kan dermed være mulighed for at se om pengene er sendt videre, aktionæren er ikke
beneficial owner, og udbyttet er sendt videre på grund af fx aktielån eller andet.
Derudover kan der, hvis der er begrundet mistanke, om at der er noget forkert, indkræves
dokumentation for den løbende bogføring, samt regnskabet året før.
Disse revisionshandlinger er et forsøg på at afdække, at den der ansøger om refusion er
beneficial owner.
Det skal bemærkes, at det er refusionsanmoder der skal dokumentere pengestrømmen for
modtagelsen af udbytte. Kan dette ikke lade sig gøre bør der træffes afgørelse om, at
refusionsanmodningen ikke kan imødekommes på det foreliggende grundlag.
Problem 8a
Uddybning
Løsning
Rette udbyttemodtager
Problemstillingerne vedr. rette udbyttemodtagere er beskrevet ovenfor (se
Hovedproblemstilling under afsnit 5.1).
Der indkaldes dokumentation for at refusionsansøger også har modtaget udbytte, f.eks.
bankkonto udskrift hvoraf udbetalt udbytte fremgår af. Dermed sikres det, at det er den
endelige udbyttemodtager der også modtager en eventuel refusion.
Kontrolhandlingen kan ikke stå alene, men bør kombineres med andre beskrevne
kontrolhandlinger i forhold til afklaring om rette aktieejer.
Styring af frigivelse af refusion til udbetaling
SKAT har alene mulighed for at foretage kontrol af en refusionsanmodning i det tidsrum fra
modtagelsen af anmodningen til der sker udbetaling.
Der skal derfor sikres en proces hvor der fra angivelsens tastning og til segmenteringen ikke
sker automatiserede udbetalinger. Efter segmentering skal anmodninger med lav
risiko/væsentlighed frigives og anmodninger med høj risiko/væsentlig manuelt vurderes.
VP-ordningen
Der foretages ikke kontrol af vp-ordningen. SKAT bør påse at betingelserne for at indberette
nettobeløbet er tilstede i forhold til den enkelte udbyttemodtager.
Jura har ved mail af 15. september 2015 underkendt anvendelsen af ordningen. Der skal
tages stilling til denne udmelding.
Problem 9a
Uddybning
Løsning
Problem
10a
Uddybning
Løsning
Problemstillinger og håndtering i Digitalisering og Lovgivning.
Problem 1b
Uddybning
Manglende afstemningsmuligheder for noterede aktier
Der eksisterer ikke i dag en fuldstændig sikker model til at afstemme
refusionsanmodningerne op i mod SKATs egne registre fx vedrørende indeholdt udbytteskat
og evt. andre data.
Angivelse af udbytteskat og indberetning af refusionsanmodninger af udbytteskat sker i 3S. I
systemet er der indlagt en adviseringsfunktion som træder i kraft, hvis summen af de
enkelte refusionsanmodninger overstiger den angivne udbytteskat for selskabet for
Side 14
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0054.png
UKS Side 4552
Rapport vedr. håndtering af udbytteskat
regnskabsåret.
Adviseringen sættes op til at træde i kraft, hvis summen af de enkelte
refusionsanmodninger overstiger 12/27 af den angivne udbytteskat for regnskabsåret, fordi
der som hovedregel højest kan blive tale om en refusion af 12%. Den nødvendige
systemændring sættes i gang hurtigst muligt.
Afstemning over til indeholdt udbytteskat
Den optimale løsning vil være at SKAT kan afstemme dokumentationen fra en
refusionsansøgning ift. det eksisterende datagrundlag fra indberetningen af indeholdt
udbytteskat.
Arbejdsgruppen Digitalisering og Lovgivning afsøger mulighederne for at modtage bedre
digitaliserede data eller mere optimal anvendelse af det eksisterende datagrundlag.
Om muligt trækkes danske udbyttemodtagere ud forinden vurdering af, hvorvidt
refusionsprocenten er tæt på 12/27.
Behov for at vide om anmoder er berettiget til refusion?
Det undersøges om det skal være et dokumentationskrav, at anmoder dokumenterer
udbyttemodtagelsen, dvs. en indsætning på en bankkonto tilhørende udbyttemodtager for
at sikre SKAT imod udbetaling af refusion for et udbytte man ikke har fået.
Muligheden for et aktionærregister skal vurderes.
Er dokumentationen ægte?
Forslag til
løsning
Problem 2b
Forslag til
løsning
Problem 3b
Forslag til
løsning
Problem 4b
Uddybning
Forslag til
løsning
Problem 5b
Uddybning
Forslag til
løsning
Problem 6b
Uddybning
Forslag til
løsning
Side 15
U
KS
Det er på nuværende tidspunkt svært at se om den fremsendte dokumentation er ægte,
da det er relativt let at forfalske blanketter mv.
Følgende mulige løsninger skal undersøges for at underbygge dokumentationens ægthed:
Unik identifikation (løbenummer) af udbyttenota
Fortegnelse over originale depotoversigter
Stempelfortegnelse over kompetente skattemyndigheder
Aktieudlån
SKAT kan på nuværende tidspunkt ikke se om der er tale om et aktieudlån, når der anmodes
om refusion af udbytteskat.
Der tilføjes et felt på den nuværende refusionsanmodningsblanket hvori man positivt skal
tilkendegive om der er tale om et aktieudlån.
Manglende kvalitet og kvantitet i inddata
Ved indberetning i system 3S medtages ikke nok oplysninger fra refusionsansøgningen. Fx
tastes ikke adresse på udenlandsk refusionsansøger eller modtagerbank, selvom denne
fremgår af den fysiske blanket 06.003 (om refusion af dansk udbytteskat).
På blanketten 06.003 mfl bør oplysning om ejerens bopælsland i form af landekode/land
udskilles fra adressefeltet i særskilt felt. Dette vil synliggøre, at der er tale om en
obligatorisk oplysning.
System 3S bør udvides med plads til indberetning af flere oplysninger. Bl.a. særskilt felt til
landekode/land. Det skal endvidere sikres, at navn på modtagerbank indberettes i 3S.
Det bør systemmæssigt sikres at 3S indberetningen ikke kan afgives uden alle obligatoriske
oplysninger. Indberetning skal være kvalitetsmæssig konsistent, fx entydige landekoder.
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0055.png
UKS Side 4553
Rapport vedr. håndtering af udbytteskat
Problem 7b
Løsning
Manglende advisering (pop-up) inden endelig udbetaling
SAP38 udbygges med advisering når udbetaling overstiger et givent beløb (sikring mod evt.
fejltastning og fejludbetaling)
6. Ny Proces
Med mere en 40 000 refusionsanmodninger om året vurderes det hverken realistisk eller
hensigtsmæssigt, at foretage egentlig kontrol i samtlige sager. Processen fremover vil derfor være en
kombination af formel og materiel kontrol i modtagelsesfasen kombineret med en kontrol at sager, som
er udvalgt ved hjælp af risikoparametre og væsentlighed (der gennemføres tillige stikprøvekontroller
tilfældigt udvalgt, til at understøtte validiteten). Indsatsanalyse er involveret i processen for at skabe en
høj grad af sikkerhed i den endelige afrapportering på de gennemførte kontroller.
6.1 Proces indhold
Figur 4: Ny Proces for håndtering af refusion vedr. udbytteskat
U
KS
Post 
håndtering 
 
Sakskøbing 
Gennemgang
dokumentation
Tastning i 3S*
Dok. mgl
 
Task Force/
Svigsbedømmelse
t
t
Risiko
Afgørelse
Ingen refusion
Kontrol
- Segment m.
stikprøvekontrol
- Kontrol pga
risiko/væsentligh.
Ingen
risiko
Udbetaling
Debitorvedligehold
Udbetalinger
Bogføring
t
t
Risiko
Udbetalingsstop
Refusions-
anmodning
Blanket m.
dokumentation
 
Segmentering 
 
Tre risikoprofiler 
Ingen
risiko
Udbetaling
Debitorvedligehold
Udbetalinger
Bogføring
Anmodning
returneres
Pga mgl
dokumentation
*mulighed for elektronisk indlæsning undersøges
6.2 Proces indhold
En ny og mere sikker proces på udbytteskat foreslås opbygget som vist ovenfor. Beskrivelse af
opgaverne i den enkelte ”kasse” vil være følgende:
Side 16
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
UKS Side 4554
Rapport vedr. håndtering af udbytteskat
Refusionsanmodning
Refusionsanmodningerne scannes.
Posthåndtering & Journalisering
Posthåndteringen sker i Sakskøbing, hvor post modtages og indscannes. Indscannet materiale
opbevares i 5 år. Dette skyldes behovet for efterprøvning af dokumentationsgrundlaget i udlandet
skal ske på originale dokumenter.
Det kan oplyses, at det pt. undersøges, om blanketten der anvendes til refusionsanmodning af
udbytteskat kan påføres en stregkode (tilsvarende øvrige SKAT blanketter). Kan den det, vil
anmodningen samtidig med scanningen blive oprettet og enten sendt til en journalpostkasse i Captia
eller direkte blive oprettet som en sag i Captia. Er dette ikke en mulighed, vil der i en periode,
manuelt skulle oprettes ca. 40 000 Captia dokumenter på baggrund af det indscannede materiale.
Opgaven vil måske på sigt kunne effektiviseres.
Materiel gennemgang og vurdering af refusionsanmodning og dokumentation
I forbindelse med refusionsanmodningens modtagelse (i dag som fysisk post), gennemgås
materialet. Det sikres, at blanketten er korrekt udfyldt, og underskrevet. I tilfælde af at dokumentet
er påført stempel af udenlandsk myndighed, påses, at der er tale om et gyldigt stempel. De vedlagte
bilag gennemgås, og det sikres, at bilagene understøtter og dokumenterer de anførte beløb på
refusionsanmodningen.
I denne funktion, skal opgaver som klargøring, telefoniske henvendelser og Remedy henvendelser
visiteres, besvares og behandles. Alle henvendelser og besvarelser skal dokumenteres og akteres på
journalsagen i Captia.
Forinden tastning gennemføres en materiel vurdering af alle refusionsanmodninger. Den materielle
vurdering skal være ”næsen” der kan vurdere, om der er indikatorer for noget mistænkeligt. Der vil
med en sådan funktion hurtigt kunne opbygges erfaringer, der skal tilgå området segmentering og
risikoprofiler. Funktionen vil medføre, at der sker en hurtig indgriben og reaktion fra SKAT, såfremt
anmodningen afviger fra normen. En sådan funktion vil i et eller andet omfang ligeledes have en
præventiv effekt.
Tiltag fra denne funktion der medfører returnering af anmodningen, skal akteres på journalsagen, og
periodevis foreslås en udsøgning fra Captia, således effekten af funktionen kan dokumenteres og
vurderes. Funktionen bør revurderes mindst en gang om året.
Tastning – refusionsanmodninger
Refusionsanmodninger tastes herefter i systemet.
Beløb kan først frigives til udbetaling når kontrolfunktionen giver meddelelse herom.
Segmentering
Der vil fremover ske udsøgning blandt alle refusionsanmodninger, herunder vil der blive gennemført
en segmentering og risikovurdering i forhold til væsentlighed og risiko.
Projektet har med baggrund i de stoppede refusionsanmodninger udarbejdet 3 risikoprofiler (opdelt
i parametergrupper) og datagrundlag med nedenstående indhold. Det er pt. alene data fra
Side 17
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
UKS Side 4555
Rapport vedr. håndtering af udbytteskat
regnearksmetoden, som ligger til grund. Når data fra blanketmetoden foreligger vil de blive
analyseret og segmenteringen justeres i overensstemmelse med erfaringerne herfra.
Den nuværende segmentering tager således alene udgangspunkt i det nuværende behov for, at få
afviklet den foreliggende bunke af ubehandlede refusionsanmodninger. Fsva en fremadrettet
segmentering i driftsopgaven efter 1. januar 2016, vil denne tage afsæt i de erfaringer der gøres i
implementeringsfasen (bunkeafviklingen). Beløbsstørrelser mv. må derfor forventes tilrettet.
Høj risiko:
Omhandler refusionsanmodninger med beløb over 2 million kr. eller hvor
refusionsprocenten er høj (22-27 %). Årsagen til denne beløbsgrænse er af hensyn til minimering af
udbetalingen af rentegodtgørelse i forbindelse med håndteringen af den nuværende bunkeafvikling.
Derfor forventes det, at beløbsgrænsen i den fremtidige driftshåndtering vil blive nedsat til noget
under 1 million kr.
Der er i alt (blandt de stoppede anmodninger) 92 anmodninger i denne kategori, og samtlige vil blive
kontrolleret forinden godkendelse og udbetaling. Disse anmodninger udgør ca. 43% af det samlede
ansøgte beløb efter regnearksmetoden.
Mellem risiko:
I denne gruppe er anmodningerne opdelt i 4 parametergrupper. Der vil blive udvalgt
et større antal til stikprøvevis kontrol.
Lav risiko:
I denne gruppe, hvor der er tale om mindre beløb og lav refusionsprocent, vil der blive
udvalgt anmodninger til stikprøvevis kontrol i et mindre omfang men udvalgt efter en statistisk
repræsentativ metode.
Resultaterne fra samtlige gennemførte kontroller i oktober kvartal 2015 og fremover vil indgå i
kontrolplanen og en fremadrettet udvælgelse.
Udvælgelsen af refusionsanmodninger til kontrol vil medføre, at en stor procentandel af
refusionsbeløbet fremover vil blive kontrolleret.
Udbetalingsstop - udbetaling
Såfremt segmenteringen og risikovurderingen indebærer en vurdering om lav risiko og beskedent
beløb, frigives beløbet til udbetaling. Frigivelsen sker til de medarbejdere, der varetager
indrapportering og frigivelse af beløb til udbetaling. Der skal derfor sikres en proces, hvor der fra
anmodningen tastes og til segmentering ikke sker automatiserede udbetalinger. Efter segmentering
skal anmodninger med lav risiko/væsentlighed frigives og anmodninger med høj risiko/væsentlighed
manuelt vurderes.
Det sikres, at der er etableret en funktionsadskillelse på området.
Kontrol
Refusionsanmodninger der udvælges til kontrol vil ske jf. beskrivelsen ovenfor under punktet
segmentering.
Selve kontrollens gennemførelse vil ske med baggrund i de retningslinjer der er beskrevet i
kontrolplanen. Alle kontrolhandlinger vil blive dokumenteret og beskrevet i den pågældende sag.
Side 18
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
UKS Side 4556
Rapport vedr. håndtering af udbytteskat
Projektet har taget initiativ til udarbejdelse af en kontrolplan og i forbindelse med udarbejdelse af en
kontrolplan vedrørende 2016 vil erfaringerne fra de gennemførte kontroller i oktober kvartal 2015
indgå.
Udbetaling – Afgørelse
I forbindelse med kontrollens afslutning vil refusionsbeløbet blive frigivet til udbetaling (meddelelse
herom videregives skriftligt til Betaling og Regnskab).
Har kontrollen givet anledning til en manglende godkendelse træffes der en afgørelse i forhold til
refusionsanmoder. Forinden afgørelse, vil sagen blive sendt i høring, og sker der ikke ændringer i
høringsperioden vil refusionsanmodningen blive 0-stillet. Besked om 0-stilling af refusionsbeløb vil
blive skriftligt meddelt af Betaling og Regnskab.
Udbetaling sker med baggrund i lister udskrevet fra 3S.
Det samlede udbetalingsbeløb bogføres i SAP 38 på kontiene 2236 samt 3637.
Med baggrund i listerne tastes udbetalingerne til de enkelte ansøgere. Det skal undersøges om, det
er muligt at gennemføre den sædvanlige restanceundersøgelse forinden udbetaling.
Svigsbedømmelse
Vurderes det enten i den materielle kontrol, eller i forbindelse med gennemførelse af en kontrol, at
der er mistanke om svig vil refusionsanmodningen sammen med et notat blive oversendt til Særlig
Kontrol. Særlig kontrol vil efter en nærmere vurdering og undersøgelse give en skriftlig
tilbagemelding af deres vurdering til det oversendte materiale.
Tilbagemeldinger fra Særlig Kontrol vil indgå som erfaringer herunder eventuelle tiltag i den
tilrettelagte proces omkring behandling af udbytteskatteanmodninger.
Task Force
For at styrke kontrollen med refusionsanmodninger af udbytteskat nedsættes der ifm.
Skatteministerens plan ”SKAT ud af krisen” en særlig task force i SKAT Indsats.
Task forcen har 2 overordnede formål
At gennemføre kontrol med refusionsanmodninger og dermed styrke kontrollen her og nu
At foretage analyser af området, identificere generelle mønstre og på den måde styrke
sagsbehandlingen på området i SKAT Kundeservice
Task forcen skal desuden undersøge, hvordan det kan undgås, at der er fejl i indberetningerne om,
hvem der er den retmæssige ejer af udbyttet.
Følgende sager er omfattet af task forcens arbejde:
Side 19
U
KS
Funktionsadskillelse foregår ved, at en person registrerer udbetalingerne i Danske Bank, og en anden
person godkender dem.
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0059.png
UKS Side 4557
Rapport vedr. håndtering af udbytteskat
Sager udfundet i forbindelse med visitering som skønnes særligt komplicerede f.eks. i form
af uigennemsigtige koncernstrukturer, anvendelse af skattelylande, aktieudlån e.l.
Sager af en betydelige beløbsmæssig størrelse (min. 500.000 kr.) og hvori der er en
indikation af svig.
Sager hvori der gennem organiseringen af tilbagesøgningen kan skabes et mønster hvori der
begås svig af den samme personkreds/virksomhedskreds uagtet hver enkelt refusions
størrelse.
Der etableres et formelt samarbejde mellem Kundeservice og Indsats på området mhp løbende
dialog om snitflader og, at erfaringer fra sagerne tilflyder driftsenheden i kundeservice for at kunne
indgå i den segmentering der løbende foretages af alle indkomne refusionsanmodninger.
6.3 Organisering
Organiseringen af Ny Proces fremgår nedenfor.
Figur 5: Organisering af Ny Proces for håndtering af udbytteskat
Task Force/
Svigsbedømmelse
U
KS
KS Erhverv
Post 
håndtering 
 
Sakskøbing 
Gennemgang
dokumentation
Dok. mgl
 
t
Afgørelse
Ingen refusion
Risiko
Kontrol
- Segment m.
stikprøvekontrol
- Kontrol pga
risiko/væsentligh.
Ingen
risiko
Udbetaling
Debitorvedligehold
Udbetalinger
Bogføring
Udbetalingsstop
DO
Refusions-
anmodning
Blanket m.
dokumentation
 
t
Risiko
L
~
Tastning i 3S*
Segmentering 
 
Tre risikoprofiler 
Ingen
risiko
Udbetaling
Debitorvedligehold
Udbetalinger
Bogføring
Anmodning
returneres
Pga mgl
dokumentation
*mulighed for elektronisk indlæsning undersøges
Modellen indebærer, at refusionsopgaven placeres i Kundeservice Erhverv. Opgaven omfatter
modtagelse, journalisering og indberetning af refusionsanmodninger samt visitering, segmentering,
udsøgning og selve kontrolopgaven.
Side 20
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
UKS Side 4558
Rapport vedr. håndtering af udbytteskat
Der vil være et entydigt ledelsesansvar for refusionsopgaven og kun enkelte snitflader i forhold til
den øvrige organisation.
Modellen sikrer en forbedret drift og mulighed for at opbygge kompetencer, samt erfaringer på
udbytteskatteområdet. De opnåede erfaringer vil der blive behov for, når initiativer fra gruppen
vedr. Digitalisering og Lovgivning skal implementeres.
Mere konkret understøtter modellen sammenhænge i opgaveløsningen, fordi medarbejdere der
varetager klargøring og indberetning til 3S, vil være i tæt dialog med de medarbejdere der forestår
segmentering, risikovurdering samt selve kontrolopgaven. Viden og erfaring der opbygges herfra, vil
kunne indarbejdes i en ny proces.
Når det vurderes, at en behandling af en refusionsanmodning ikke kan imødekommes, er det at
betragte som en afgørelse, hvor de almindelige forvaltningsmæssige regler skal iagttages. Derfor er
det vigtigt, at der etableres et tæt samspil i processen mellem de forskellige medarbejdere, fordi det
tidligt i processen kan blive aktuelt, at der skal udformes en sagsfremstilling og træffes en afgørelse
der er tilstrækkeligt begrundet.
6.4 Ressourcebehov ved etablering af Ny Proces
Der skal tilføres og udvikles årsværk til den materielle behandling, visitering samt kontroldelen.
Som følge af opsigelse af bankaftaler (regnearksmetoden) og den fremtidige håndtering af VP-
ordningen (se problem 10a) vil processen i en periode, til der indgås nye aftaler/findes andre mere
automatiske metoder, være meget manuel, hvilket er afspejlet i nedenstående ressourceestimater.
Herudover skal alle anmodninger ifølge mail af 18. september 2015 fra Jura, journaliseres, og når en
refusionsanmodning afvises fx grundet manglende dokumentation, anses dette for en afgørelse
hvorfor de almindelige sagsbehandlingsregler skal iagttages.
De nedenfor anførte estimater for årsværk er baseret på foreløbige skøn i forhold til de erfaringer
projektet har gjort sig på nuværende tidspunkt. Estimaterne skal således løbende revurderes i takt
med at der skabes et erfaringsgrundlag for reel tidsanvendelse på de forskellige arbejdsopgaver.
Journalisering
- 7–9 årsværk. Baseret på journalisering af ca. 40 000 (årligt) manuelle
refusionsanmodninger, herunder en øget sagsbehandling, telefoniske henvendelser og
henvendelser i Remedy. Efter 2016 vil ressourcebehovet til journalisering blive reduceret,
fordi hovedparten af debitorerne vil ligge i systemet.
Der arbejdes på at finde en mere automatiseret løsning ift. journaliseringsopgaven, dog
forventes der altid at være behov for 4-5 årsværk.
Side 21
U
KS
Den nye udbytteenhed i Kundeservice tilføres 30 årsværk jf. rapporten ”SKAT ud af krisen”.
Ressourcerne forventes fordelt som beskrevet nedenfor.
Indberetning (håndteres i eksisterende proces af Betaling & Regnskab)
– 10-12 årsværk.
Tilgangen sker på grund af, at ”Regnearksmetoden” med bankerne opsiges, og indtil en
anden delvis automatiseret refusionsanmodningsmodel etableres, skal alle anmodninger
behandles og indrapporteres manuelt. En yderligere individuel behandling via
blanketmetoden vil medføre flere telefoniske henvendelser og henvendelser via Remedy.
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
UKS Side 4559
Rapport vedr. håndtering af udbytteskat
Materiel kontrol og visitering.
Der etableres en funktion med 2-3 årsværk. Opgaven vil
primært bestå i en materiel vurdering (jf. beskrivelsen ovenfor) og en segmentering hvori
indgår en risiko- væsentlighedsprofil. Segmenteringen herunder risikoprofiler vil løbende
blive tilpasset, de erfaringer der opnås. Disse årsværk har et tæt samarbejde med Betaling og
Regnskab samt kontrolfunktionen. Er opgaven ikke tilstrækkelig, kan de deltage i selve
kontrolopgaven.
Kontrolopgaven, herunder risikovurdering og segmentering -
estimeres til 7-9 årsværk.
Kontrollen vil omfatte alle anmodninger vurderet med høj risiko, og i øvrige anmodninger vil
der blive gennemført en stikprøvevis kontrol. I segmentet med lav risiko vil der ske en
statistisk udvælgelse af anmodninger til stikprøvevis kontrol.
Der vil fra starten være fokus på, at opnå eventuelle synergieffekter ved at se journaliseringsopgaven
og indberetningsopgaven i sammenhæng.
Det forudsættes at selve udbetalingsopgaven placeres i en udbetalingsenhed som organisatorisk og
ansvarsmæssigt ikke er en del af Kundeservice Erhverv – pt i Betaling og Regnskab. Med denne
placering af opgaven sikres funktionsadskillelse, og et entydigt ansvar for bogføring og
regnskabsaflæggelse i SAP.
Som tidligere nævnt, er der på nuværende tidspunkt meget begrænsede erfaringer på området,
hvorfor det er vanskeligt at vurdere det reelle ressourcebehov. Blandt andet kontrolerfaringerne i
oktober kvartal 2015 skal danne baggrund for en fremtidig årsværksanvendelse, der kan begrundes
ud fra opnåede erfaringer. Det må dog forudsættes, at der bliver tale om en gruppe af
medarbejdere, hvor der kan opbygges et fagligt miljø. Vil der opstå perioder med få
refusionsanmodninger, bør dette afspejles i kontrolplanlægningen og tilrettelæggelsen af
kontrolopgaven.
7. Digitalisering
Der er igangsat foranalyser i SKAT til belysning af bl.a. en samlet digital løsning af indberetning af
udbytteskat og udbyttemodtager, for både børsnoterede og unoterede selskaber, sammenholdt
med en løsning for refusion af udbytteskat til udenlandske udbyttemodtagere.
I foranalysen deltager medarbejdere fra SKAT, som repræsenterer de berørte forretningsområder,
herunder Kundeservice, Intern Revision, Jura, IT og Indsats (Store selskaber).
I foranalysen er der indhentet bidrag fra og holdt møder med eksterne interessenter
Deloitte har udført en analyse på et meget overordnet niveau af administration og kontrol af
udbytteskat og udbytteskatterefusion i Norge, Sverige, Finland, Tyskland og England. Analysen kan
bl.a. tjene som inspiration til den fremadrettede lovgivningsproces.
Foranalysen har identificeret en række mulige scenarier for det videre analysearbejde og
idéudvikling: scenarie A: Etablering af fuldt ejerregister, scenarie B: Koordineret tilbagesøgning og
scenarie C: Blanketordning med kontrol.
Side 22
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
UKS Side 4560
Rapport vedr. håndtering af udbytteskat
Hvert scenarie er analyseret og beskrevet i forhold til de juridiske, data- og teknikmæssige samt
øvrige forudsætninger. Endvidere anføres de begrænsninger og udfordringer, som eksisterer uanset,
hvilket scenarie der måtte blive udmøntet i en endelig digitalt understøttet løsning.
Det skal bemærkes, at der er behov for at der tilknyttes 2 årsværk til det fremtidige
digitaliseringsprojekt.
8. Implementering af Ny Proces
Forinden Ny Proces træder i kraft den 1. januar 2016 er der behov for at håndtere den store
mængde indkomne refusionsanmodninger, hvorpå der endnu ikke er sket udbetaling.
Kontrolgruppen har ansvaret for håndteringen af disse i perioden fra 1. oktober 2015 til 31.
december 2015.
Opgaven består både i en egentlig afvikling af bunken med refusionsanmodninger og i en successiv
overdragelse til den nye sikre drift.
8.1 Bunkeafvikling
Manuelle refusionsanmodninger der modtages via normal post indtastes af Betaling og Regnskab i
3S. Refusionsanmodninger modtaget efter ”regnearksmetoden” holdes adskilt fra de allerede
konverterede og strukturerede data indtil kontrolgruppen er klar til at håndtere en ny pulje
refusionsanmodninger. Betaling og Regnskab har i den forbindelse ansvaret for at holde data adskilt
således, at ikke behandlet regneark kan findes og håndteres i det tempo kontrolgruppen kan
håndtere datagrundlaget.
Segmentering og udsøgningsanalyse er udarbejdet i samarbejde med Indsatsanalyse, der ligeledes
har udtalt sig om de generelle forhold vedrørende populationen og inddelingen af disse. For
nærmere oplysninger om selve udsøgningen og segmenteringen henvises til afsnit 6.2 Proces
indhold.
Det er besluttet at samtlige refusionsanmodninger modtaget fra re-claim agenter udtages til kontrol.
Der startes kontroller på følgende grundlag:
Re-claim agenter
Er startet pr. 18. september 2015. I første omgang er 2 medarbejdere tilknyttet opgaven.
Regnearksmetoden (pulje 1 på 13.870 linjer modtaget siden 6/8 2015)
Indsatsanalyse er fortsat i gang med at skabe populationsoverblik. Det er besluttet at de 92 største
anmodninger, der tegner sig for 43% af puljens samlede tilbagesøgningsbeløb, udtages til kontrol.
Disse 92 refusionsanmodninger dækker over 47 beneficial owners og der er i alt 1172 posteringer.
Kontrollerne begyndes snarest muligt – der er afsat 4 medarbejdere til opgaven.
Manuelle anmodninger
Der mangler fortsat at blive tastet ca. 2.000 refusionsanmodninger i 3S. Så snart de er indtastet
Side 23
U
KS
Refusionsanmodninger modtaget i perioden fra den 6. august 2015 og indtil 1. januar 2016 inddeles i
puljer efterhånden som de tilgår SKAT. Dermed sikres det, at håndteringen af 6 måneders fristen så
vidt muligt overholdes og at risiko for rentebetalinger dermed søges minimeret.
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
UKS Side 4561
Rapport vedr. håndtering af udbytteskat
igangsættes udsøgning i denne population ud fra risiko/væsentlighed i overensstemmelse med
indsatsanalyses tilgang til pulje 1 i regnearksmetoden. Det skal bemærkes, at der pt. er problemer
med overførsel af data fra system 3S til Datawarehouse. Indtil disse problemer er løst kan der ikke
foretages udsøgning i de manuelle anmodninger – der er pt. givet en tidshorisont på 8-14 dage for
løsning af problemet.
Der er iværksat et styringsredskab (en database) der skal håndtere et overblik over det løbende
kontrolarbejde, samt sikre feedback af læringen fra den fremtidige proces.
Styringsredskabet anvendes på følgende måde:
Sikre at alle sager registreres og journaliseres korrekt
Træfprocenter følges og får afsmittende effekt på fremtidig udvælgelse af kontroller.
Såfremt der afdækkes nye risikoprofiler i kontrollerne indrapporteres disse til styringsredskabet,
således at disse kan få effekt for de fremadrettede udsøgninger.
Når en populationskontrol er gennemført fremlægges træfprocenter mv. for styregruppen,
således at der kan tages beslutning om udbetaling af populationen. Hver population vil således
være afhængig af resultaterne af de udvalgte kontroller forinden resten af populationen kan
frigives. Der vil tidligst kunne foretages udbetalinger, når der foreligger et overbliksbillede over
populationen.
Fremdrift følges ved opdatering af afrapporteringsgrundlag hver 14. dag.
8.2 Successiv overdragelse af kontrolopgaven
Der arbejdes med fastlæggelse af Ny Proces, som skal udmøntes i en egentlig opgavebeskrivelse med
en ressourcetilknytning og formel forankring i SKATs organisation.
Ny Proces implementeres pr. 1. januar 2016.
Det skal således fastlægges:
-
Ny enhed oprettes og funktionsleder findes i oktober 2015 – funktionslederen indtræder
herefter i kontrolgruppen, så de kontrolerfaringer der skabes i 4. kvartal 2015 aflejres i
driftsopgaven.
Beskrivelse af leverancer, succeskriterier, måltal mv. sker løbende i 4. kvart 2015 – afsæt tages i
den udarbejdede kontrolplan, samt den dertilhørende segmentstrategi.
Medarbejdere til enheden findes løbende frem til ultimo oktober – disse indgår herefter i
kontrolgruppens arbejde, så der kan ske korrekt sidemandsoplæring.
-
-
På denne baggrund vil dokumentationen af hver enkelt erfaring i kontrolgruppens udsøgninger,
træfprocenter, sagsbehandlingstider mv. have stor betydning for den endelige beskrivelse og
forankring af driftsopgaven.
Side 24
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
UKS Side 4562
Rapport vedr. håndtering af udbytteskat
Den opfølgning der er beskrevet under ”bunkeafviklingen” vil således være et fast
afrapporteringspunkt overfor styregruppen for at sikre videndeling på tværs af arbejdsgrupperne,
samt ledelsesmæssig opbakning til udviklingen af driftsopgaven.
Efterhånden som organiseringen af driftsopgaven tager form skal de særligt indkaldte
kontrolmedarbejdere der pt. er tilknyttet opgaven gå tilbage til deres almindelige arbejdsopgaver, i
takt med at de afslutter deres sager.
Pr. 31. december 2015 bør der herefter være en sikker forankring af opgaven fremadrettet der lever
op til SKATs overordnede strategier.
9. Konklusion
På baggrund af ovenstående redegørelse forudsættes det, at den Ny Proces er sat i drift pr. 1. januar
2016. I den sammenhæng skal det præciseres, at en del af driftsopgavens arbejde i den kommende
periode vil være at skabe større klarhed over sammenhængen i opgaven, herunder system- og
afstemningsmæssige muligheder.
Det skal sikres, at den viden om området der udvikles i den nye enhed aflejres og via strukturel
respons videresendes til relevante afdelinger/forretningsområder i SKAT.
Disse tiltag vil indgå i opgavebeskrivelserne der nu skal udarbejdes og som skal danne baggrund for
driften i den nye enhed.
Bilag
1. Forretningsgang for VP ordningen
2. Forretningsgang for blanket processen
3. Forretningsgang for Regnearksordningen
Side 25
U
KS
Det forventes, at der løbende skal ske afdækning af snitflader til Indsats, Betaling og Regnskab,
Selskaber og Digitalisering mv, som også kan afdække behov for organisering og placering af
yderligere opgaver i forhold til administrationen af udbytteskat.
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0065.png
UKS Side 4563
~w
t
SKATTE
N
Notat
4. juni 2019
J.nr. 19-0388934
Særlig Kontrol
MP
Anmodning fra Undersøgelseskommissionen om SKAT
Undersøgelseskommissionen om SKAT har anmodet Skattestyrelsen om udlevering af
materiale, jf.
Anmodning om nærmere angivet materiale vedr. tillægskommissoriet, nr. 8.
Jura, Un-
dersøgelseskommissions-teamet, har ved mail af 29. maj 2019 anmodet Særlig Kontrol
om at fremskaffe materiale i overensstemmelse med anmodningens punkt 3. Under punkt
3 har Undersøgelseskommissionen anmodet om følgende:
”Kopi af de 3 beløbsmæssigt største ”svindelanmodninger” med bilag for hvert af årene
2014 og 2015”.
Særlig Kontrol kan oplyse, at i 2014 har følgende ansøgere indsendt de tre beløbsmæssigt
største ansøgninger. Ansøgningerne vedrører alle aktier i virksomheden Novo Nordisk.
Ansøger
Aktie
Dato for ind- Refunderet
beretning
udbytteskat
23-07-2014
03-06-2014
27-05-2014
18.407.250
18.103.500
17.921.250
PENSION PLAN
Følgende ansøgere har i 2015 indsendt de tre beløbsmæssigt største ansøgninger. Ansøg-
ningerne vedrører alle aktier i virksomheden A.P. Møller Mærsk.
Ansøger
Aktie
Dato
for ind-
beret-
ning
11-05-
2015
11-05-
2015
Refun-
deret
udbyt-
teskat
31.930.
200
23.652.
000
PLAN & TRUST
PENSION
SCHEME
U
KS
PLAN
PENSION PLAN
RETIREMENT
A.P. Møller
Mærsk B
A.P. Møller
Mærsk B
Novo Nordisk A/S
B
Novo Nordisk A/S
B
Novo Nordisk A/S
B
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0066.png
UKS Side 4564
PENSION PLAN
A.P. Møller
Mærsk B
11-05- 21.665.
2015
705
Ansøgningerne med bilag er vedlagt. Det bemærkes, at der med ansøgningerne er med-
sendt bilag vedrørende yderligere aktier, for hvilke der samtidigt er søgt udbytterefusion.
U
KS
Side 2 af 2
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0067.png
UKS Side 4565
2 3 JULI 201~
goal
SKAT
P.O. Box
60
2630 Taastrup
DENMARK
group
accelerating investor returns
Our Ref:
BORYDK000037
Tax Ref:
46-4844313
21
July
2014
Dear Sir or Madam,
Please find enclosed a tax reclaim form, together with evidence of payment and tax deduction paid on the
above client's securities.
Kind ly arrange for the reclaim payment to be credited to the account of Goal TaxBack Limited, details as
follows:
NatWest Bank
High Street Branch Croydon Surrey
BIC
NWBKGB2L
/BAN
GB88 NWBK 6073 0134 0151 59
Please quote reference
BORYDK000037.
Would you please confirm safe receipt of this reclaim by sending an email to
[email protected] or by signing the attached copy of this letter and returning to the address
shown below.
Yours faithfully,
Charlotte
Tax Operations Manager
GOAL TAXBACK LIMITED
U
7th Floor, 69 Park Lane, Croydon, Surrey, CR9
1
BG
t
+44 (0J2os 760
1130
r +44 (0)2os Ga1 2as4
e mfo@goalgroup com
KS
RE: A/C
Plan
London
Registered in England
&
Wales
Regisle1ed OFfice: 7th
fluor,
6!
Rcgostcrcd for
VAT
under numt
SKAT Fredensborg
Bilag nr. _ _ __
2_7 2_-A_-_0_01_
Philadelphia
Hong Kong
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0068.png
UKS Side 4566
Claim
to
Relief
from
Danish Dividend Tax
: : In my capacity as bcneficial owner
X
On behaif of the beneficial owner
29809687.50
Claim is made for refund of Danish dividend tax , in total DKK:
Beneficial
Owner
Fu
II
name
Fuil address
Plan
USA
---------------
E-mail
[email protected]
Signature
Beneficial owner/afqlif,t1n1
_
.
,
.
~
.
.
.--:,-·
ø
lfthe daim is made un behalfufthe benejicial UI\Jfler the applicant ~- potver
af
attorney
shall be endosed
As documentation is enciosed dividend advice(s), number
Financial
Institution
The amount is requested to be paid to:
Name and address
Goal TaxBack
Ud
NatWest Bank
High Street BranchCroydon
U
Reg no
- - - - - - - - - -
BLZ
SWIFT
On reclaim please quote:-ORY DK 37
L;t:I
Certification
tent authority
concluded bctween Dcnmark and
O;ite
of the compe-
Il il.> hereby
KS
Accountno
• • • • • • • • • • ._
.
,
• • • • •
A
• -• • , ~ ,;, . •
.
oal
6
---------------
(Thi
s
docwnentation is obligatory)
NWBKGB2L
IBAN GB88NWBK60730134015159
!BAN
ti lied thal the beneficial owner i:,; rnverecl by
the Double Taxation
Conventiun
U.S.A.
Official stamp and signature
;g
"'
::.:,
'-
-----------------------
When signed to be
forwan.led
lo:
Skattecenter Høje-Taastrup
Postboks 60
DK-2630 Taastrup
"
:§,
....
<::,
,-,
""
~
06.003 ENG
SKAT Fredensborg
Bilag
nr. _ _
2_7_2_-A_-_00_2_
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0069.png
UKS Side 4567
·~
Teilnehmer
tforth Chano el Bank GmbH
&
Co KG Ertialsb' • 55118 Mainz
North Channel
BANK
Priit.:ztbauk se,t l 924
6103
70230898
23089800
Sec. account No.
Client no.
Plan
USA
Trade no
Date
58409353221
25.03.2014
Plan
(
Dividend credit
for
non-resident tax payer status
i
:.:
2
:!
KS
Securlty descriptlon
Par
value no.
ISIN
(WKN)
a
Share 800 000
Payment date
Holdings as at
Ex-date
Financial year
Exchange rate
I
i
8
!il
~
PANDORAAJS
NAVNE-AKTIER DK 1
DK0060252690
6.50
(A1C6JV)
DKK
Denmark
~
Dividend income
U
i
25.03.2014
19.03.2014
20.03.2014
01.01.2013 - 31.12.2013
EUR / DKK 7.4847
Dividend per unit
Country of origin
1
1
DKK
'to
'I
694,750.62+ EUR
5,200,000.00
\
Conversion in EUR
694,750.62
Overseas tax deducted at source 27
%
on 5,200,000.00 DKK
Dividend subject to withholding tax
Calculation basis for withholding tax
694,750.62
0.00
EUR
187,582.67-
EUR
EUR
507, 167.95+ EUR
EUR
Actual payment
Depository CBF wn268 w/DZ Bank (600502
I
7268)
We will credit the amount with value date 27.03.2014 to the account no. 230898 (IBAN DE44 1003 0600 0000 2308 98), BLZ
100 306 00 (BIC GENODEF1OGK).
Not a tax certificate
This nole is valid without sinn:ahma
North Channol Bank
GmbH
&
Co.
KG
ErthalstraBe 1
Bonifaziusturm B
55118 Mainz
HRA 41054
Amtsgericht: Mainz
GC3chaftsflihror:
Volker Belhnann
Uwe Jablonka
Tcl.: +49 6131 66!l3-0
Fax: +49 6131 6693-200
SKAT Fredensborg
Bilag nr. _ _
2_7_2_-A_-_0_03_
E-Mail: info@northchannelban
internet: wNW.northchannelba,
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0070.png
UKS Side 4568
Note to the statement on the reverse: The business relationship with our clients is govemed
by
the General Business Condilions (in German: Allgemeine
Geschaftsbedingungen or AGB) which may be inspected in every branch and will be sent to you on request. According to the AGB, the (credit or debtt)
statement has immedlately to be checked by the client for correctness and completeness, any objections must be raised immediatety and brought to the
attention of our control departmenl Credit entries are made subject to our receipt ol the countervalue
Note regarding tax llablllty (general): lnvestmenl income is subject to taxation. The final laxation of investment income depends on the conditions of your
country of ordinary residence and the applicable double•laxation agreements.
Note to residents regardlng the German Foreign Trade and Payments Ordinance: Resident recIpIents ol income derived from foreign securities are obliged
to report
il
pursuanl to
§
59 Forelgn Trade and Payments Ordlnance Ir lhe single credlt entry Is hlgher than
12,500.
Record date for holdlngs: All holdings crediled to the securities account for value the record date are entitled to a share in the earnings to be distributed. For
oquitico, thc record dato i,:; gcncrolly thc bucine,:;s doy preceding lhe ex-dato, i.o. tho doy os ofwhich tho poper ic quotod ex-dividend on the ctock oxchongo. For
fixed income securilies, the record date depends on the market practice in the relevant country.
Final wlthholdlng tax (Abgeltungsteuer) ror private assets as from January 1,
2009.
All investrmml i11come pursua11I to§ 20 ESIG (lm;ume Tax Law),
including gains on the sale of assets, received on or aller January 1,
2009
is subject lo a w1lhholdin9 tax on investment income at a flat rate of 25 % plus
solidarity surcharge (currently
5.5
%). With lhis tax deduction, the income tax is generally discharged (= payment in full discharge). The half-income laxation
system and the advanced interest income tax no longer apply.
Church
tax:
Upon lhe inlroduction or lhe final withholding lax, church tax
may
be wilhheld together w1th the investmenl income tax by the relevant bank at the
taxpayer's request. In this case, the 25
%
final wilhholding lex to be charged will be reduced
by
25
%
of the church true levied on the investment income. This
procedure takes account af the faet thai church tax, as a special expense, is generally tax-deductible. This means !hat at a church tax rate ar, say, 9
%
(8
%)
lhe
investment income tax will be reduced from 25
%
to 24.45 % (24 51
%)
of aross income
Set-off of positive lnvestment lncome agalnst negative tnvestment income (set-off pot): For the purposes of the final withholding tax, positive irrvestment
income • independenl of ils source (income from securities / from deposils) and its occruol date· is set off against negative investment income (accrued interest
poidlinterim profils and losses on the sale of assets). In !his connection, negative investment income (eg. losses on the sale
af
assets) generated subsequent to
positive investment income from which tax has been deducted may lead lo the relmbursement of the capltal galns lex pald. However, losses lncurred an the
disposal af equities may only be offset against gains realised on the disposal or equities This retroactive set-off, however, is allO',i'ied only within the same
assessment period
=
calenclar year.
Saver's flat allowance (Sparer-Pauschbetrag): The saver's tax-free amount (Sparerfreibetrag) equals 801 per person or 1,602 ror married couples. For
usina lhe saver's nat allowance, you vJill have to submll an exemption arder to your bank. lf you hold accounts and securitles accounts with dlfferent banks, you
may split the exemption arder. The sum of the exemption orders given must not exceed the amounts indicated above.
Creditable forcign withholdtng tax: Up to 25 % ol foreign withholding tax which hos been paid ond cannol be recovered and, in certoin cases, of imputcd
foreign withholding tax, i.e. tax thai Is deemed to have been pa1d, is cred1table aga,nsl the German mcome/corporate mcome tax As from 2009, cred1table
foreign wilhholding taxes will be taken info account by the domestic paying agent prior to the deduction of capital gains tax
43a para 3 sentence 1 EStG
(German lncome Tax Aet)). For !his purpose, the cred1table wilhholding tax will be converted lo the capital gains tax assessmenl basis (
4
x
creditable
withholding ta~ roprcsonls a ratio of 100/25; the copilol gains tox will be 25
%
of the assessment basis). Foreign withholding tox which hos been paid ond is not
cred1table may be recovered in whole or in part by persons or institutions who/which are lex residents in lhe Federal Republic of Germany, depending on
country•speclfic conditions, by filing country-speclflc refundlng forms. As for lhe required forms, resulting costs and the procedure, please contact the institution
wilh whi<:h yuu nmi11lai11 yuur sec;urities c1ccount.
lmputable foreign withholding tax an personal wealth In the case af investment payments: Foreign withholding tox is imputed on a moximum of 25% of
ble income from the relevant payment Given thai nol all income componenls contained
in
the distribution amount are subject to German capital yields tax
( apitalertragsteuer), the lmputable withholdlng tax lo be withheld by the custodian banks Is calculated for each distribution on the basis of the relevant lncome
~ mponents as published by lhe fund.
1lhe sequence of apptlcatlon of set-off pot - saver's flat allowance - crediting of foreign withholding tax has been determined by the Federal Revenue
~ministration. Any balance in the set-ol! pot is carried forward to lhe next calendar year. Allernatively, you may by December 15 or each year request in writing
fwm your bank a certificate evidencing any non-compensated negative investment lncome. In thls case, the set-off pot Is set to zero and no loss is carried
forward to the next calendar
year.
The certificate may be submitted to your tax office for sel·off, in the assessmenl of laxes, against ether positive investment
i/fuome which you have received at ether banks (so-called alternative assessment)
ii,reign accumulatlon rund: li the investment company is domiciled abroad, tax dertuction from accumulated income will not be possible in Germany.
As
in the
riast, you
will
therefore have to state the indicated accumulated income as investment income in your tax return (so-called obligatory assessment at a maximum
iii)::ome tax rate of also 25 % on such investment income).
9.1'!l•off of negative investment income (see "Set•off of positive investmenl income against negative investment income (set-off pot)" above) individuel tax
rtlflcates can no longer be lssued as they rniyht repealedly have to be recalled
Ily
your bank. Therefure, jusl an annual tax certincate will be issued at your
itlen request. As the deduction ar capital gains tax generally has a discharging effect, an annua
I
tax certificate is required only in certain cases, in parlicular:
er thc rotrooctivo deduotion ol church tax if you havo not 9Ivon
a
relevant arder lo your bank,
-lt".or claiming any unused portion ol the saver's flat allowance for in~estmenl income received at other banks,
-~r clalmlng any credltable, but not yet credlted, foreign withholding tax on investment income recelved at other banks,
-iklr checking the tax deducllon wlth respect to the reason and the amount or such deduction.
Tho annuel tax certificate olso showc the investment income received ol your
b nk
which is subjecl to income tax ond in respect ol which no tax deduction ha,:;
been made (e.g. investment income from foreign accumulalion funds).
li
your personal lax rate Is lower than the final wlthholdlng tax rate ar
25
%,
the annual tax certlficate
wlll
also be the basis or the so-called "G0nstlgerprUfung" by
your tox office (test which alternative is more favourable for the taxpayer).
Any
overpaid income tax will be refunded by your tax office.
Note to non-residents: Any foreign wilhholding tax may in certain circumslances be cred,ted in whole or in part by the financial authorities of your country of
residence under existing double-taxalion agreemenls.
CBF Jnlerest rate
p.a.:
Means lhe interest rate per annum notified
by
Clearslrearn Banking Frnnkfur1, il is the translation uf the denomination-related inle1esl
rate notified by the issuer.
List af abbreviations used:
ESIG
lncome Tax Law
lnvSIG
=
lnvestment Tax Law
KSIG
=
Corporate lncome Tax Law
HEV
=
half-lncome taxatlon system
TEV
=
part-income laxation system (only
e
e
~x
certificate (annua I tax certificate) in the final wlthholdlng tax system - assessment perlods from 2009 onwards: Because of the possible retroactive
=
U
=
1
KapSI
capital gains tax
SolZ
=
solidarity surcharge
KiSI
=
church tax
AbgSI
=
final withholdlng tax
for business assets I assessment)
KS
JEA
JSB
ISIN
BIC
=
annua! tax certificate
=
international security identification number
=
International bank I account ldenllfication
=
end-of-year list of coupons and dividends
SKAT Fredensborg
Bilag nr.
_ _
2_7_2_-A_-_00_4_
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0071.png
UKS Side 4569
,~
Teilnehmer
Nc..rU1 Channel B.3nk GmtJH & Co KG Erthalstr
1 G~118
Mainz
North Channe!
BANK
6103
70230898
23089800
Sec. account No.
Client no.
Plan
USA
Trade no.
Date
58509782411
26.03.2014
Plan
(
for non-resident tax payer status
i
.
::i
:;i
KS
Securlly descriptlon
Dividend credit
g
Par value no.
ISIN
(WKN)
Share 15,150,000
Payment date
Holdings as at
Ex-date
Financial year
Exchange rate
I
~
~
NOVO-NORDISK AS
NAVNE-AKTIER B DK -,20
DK0060534915
4.50
(A1XA8R)
DKK
Denmark
"'
;i
~
U
"
!
8
0
26.03.2014
20.03.2014
21.03.2014
01.01.2013 - 31.12.2013
EUR / DKK 7 4853
Dividend per unit
Country of ongin
ff.
t/o?.1So
DKK
9,107,851.39+ EUR
Dividend income
68,175,000.00
(
Conversion in EUR
9,107,851.39
Overseas tax deducted at source 27
%
on 68,175,000.00 DKK
Dividend subject to withholding tax
Calculation basis for withholding tax
Actual payment
EUR
2,459,119.88-
EUR
EUR
6,648,731.51+ EUR
EUR
9,107,851.39
0.00
Depository CBF w/7268 w/DZ Bank (600502 / 7268)
We will credit the amount with value date 28.03.2014 to the accoun t no 230898 (IBAN DE44 1003 0600 0000 2308 98), BLZ
100 306 00 (BIC GENODEF1 OGK).
Nota tax cert1fIcate
This note Is valid wilhoul slgnalure
North Channe! Bank GmbH
&
Co. KG
Erthalslrar..e
1
Bonifaziuslurm B
55118
Mainz
Geschaflsllihrer
Volker Bell111ann
Uwe Jablonka
Tel : +49 6131 6693-0
Fax.
+49 6131 6693-200
SKAT Fredensborg
Bilag nr. _ _
2_7_2_-A_-_00_5_
HRA
41054
Amtsgerichl: Mainz
E-Mail: info@northchannelban
Interne!: www.northchannelbat
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0072.png
UKS Side 4570
Note to the statement on the reverse: The business relationship v.ith our clIents is governed by the General Business Condilions (in German: Allgemeine
Geschåflsbedlngungen or AGB) whlch
may
be inspecled in every branch and will be senl lo you on request. According to lhe AGB, the (credll or debil)
statemenl has immedialely lo be checked by the client for correctness and compleleness; any objections must be raised immediately and brought to the
allontion of our control dopartmont. Crodil ontrics ora made, Gubject to our roccipl of the countervalue.
Note
regarding tax liability (general): lnvestment income is subject to taxation. The final taxalian af investmenl income depends on lhe conditions of your
counlly or ordinary residence and the applicable duuble-taxalion agreemenls.
Note to residents regardlng the German Forelgn Trade and Payments Ordinance: Rosidont rocipionts of income derlved from loreign securities are obliged
to report it pursuanl to
§
59
Foreign Trade and Payments Ordinance if the single credit entry is higher than
12,500.
Record date for holdings: All holdings crediled lu the securities account ror value the record date are entitled to a share In lhe earnlngs to
be
dlstrlbuted. For
equities, lhe record date is generally lhe business day preceding lhe ex-dale, i e. lhe dav as of which lhe paper is quoted ex-dividend an the slock exchange. For
fixed income securities, the record dale depends on the markel practice in lhe relevant country.
Final wlthholding tax (Abgeltungsteuer) for private Msets as from January
1, 2009·
All inveslmenl income pursu;,nt lo
§
20
ESIG (lncome Tax Law),
indudiny yair ,s on lhe sale ar assels 1ece1ved
011
or
afte1 Janua1y
1, 2009
is subjecl lu a wilhholc.ling \ax
011
inves\menl income al a 0al rate of
25
%
plus
solidarity surcharge (currenlly
5 5
%)
W1th !his
tax
deduclion, lhe income lex is generally discharged
(=
paymenl in full discharge). The half-income laxation
system and the
dv
nced
111terosl ,ncome lox no longor opply.
Church
tax:
Upon the introductlon of the nnal wlthholdlng tax, church lax may be withheld together with the inveslmenl income tax by lhe relevant bank at the
laxpayer's request. In th1s case, lhe
25 %
final wilhholding tax to be charged wdl be reduced by
25 %
of lhe church tax levied on lhe investment income. This
procedure takes account of lhe racl lhal church lex, es a speciel expense, Is generally lox-deduclible. This means thai eta church lex rate of, say,
9
%
(8
%)
the
inveslmenl income lax w, I be reduced from
25
%
lo
24.45
%
(24.51
%)
af gross ,ncome.
Set-orr of positive lnvestment lncome agalnst negative lnvestment lncome (set-orr pot): For the purposes af the nnal withholding tax, positive inveslment
incorne • inc.lependenl ol its source (income flom securilies /
from
deposils) and 1ts accrual dalt1 • is set
off
againsl negative inveslmenl incorne (accrued Inierest
paid/interim profils and losses on lhe sale ol assels). In !his conneclion, negalive investmenl income (e.g. losses on the sale of assets) ganerated subsequenl to
positive inveslment income from which tax has bean deducled may lead lo lhe reimbursemenl ol lhe capital gain& tax paid Howevar, losses incurred on tho
disposal of equItIes may only be offset agamsl gains reallsed on lhe disposal of equities. This retroaclive set-off, however, Is allowed only within the same
assessrnenl penod
=
calendar year
Saver's flat allowance (Sparer-Pauschbetrag): Tho sover's lox-free omounl (Sporcrfreibolrog) equols
801
per person or
1,602
for morricd couples. For
using the savor's nat allowance, you w1II have lo submil an exemplion arder lo your bank. tf you hold accounls and securities accounls wilh different banks, you
may split the exemplion arder The sum or the exemptlon orders given must nol exceed lhe amounts indicated above.
Creditable foreign withholding
tax:
Up lo
25
%
af foreign withholdin11 lax which has bee11 paid and cannot be recovered and, in certain cases, ol imputed
foreign wilhholding lox, i.c lex thai is doomed lo have boen paid, is crediloblo agoinsl tho German incomc/corporoto incomo lex. As from
2009,
credilable
loreign withholding laxes w1II be laken inlo accounl by the domeslic paying agent prior to the deduclion ol capilal gains lax (§ 43a para
3
senlence
1
ESIG
(German lncome Tax Aet)). For this purpose, the creditable withholding lax will be converted to the capital gains tax assessment basis ( 4 x credilable
withholding lax represents a ratio of
100/25;
lhe capilal gains lax will be
25
%
or the assessmenl basis). Foreign withholding lax which has been paid and is nol
creditable may be recovered in whole or in part by persons or institutions who/which are lax residents in the Federal Republic of Germany, depending on
country-specifoc condilions, by filing counlry-specific rerunding forms. As for the requi,ed forms, resulting cos1s and the procedure, please conlacl the institution
with which ynu main1ain your securities account.
(
~e sequence of appllcation af set-alf pol - saver's nat allowance - crediling of foreign withholding tax has been determined by the Federal Revenue
JU!minislratlon. Any balance in lhe sol-ol! pol is carried forv,md lo lhe next calondor year. Altornalively, you may by Docombor
15
af each year request in writing
lwm your bank a certificale evidencing any non-compensnled negative investmenl income. In lhis case, lhe sel-off pot is set lo zero and no loss is carried
forNard lo the nel<I calendar year. The certificale may be submitted lo your tax nffice for set-orf. in lhe assessmenl of laxes. againsl ether positive invP.Slmenl
ifome which you have received al ether banks (so-called alternative assessmenl).
~reign accumulation fund: li tho inveslmonl compony is domiciled obrood,
t x
doduclion from occumuloled income will nol bo posslblo in Gormony. As in the
iast, you will lherelore have to stale lhe indicated accumulated income as investmenl income in your tax return (so-called obligatory assessment at
a
maximum
i(i,:omo lax rate or also
25
%
on such investment income).
9il-oll af negative lnveslmenl income (see ·set-off or positive investmenl income againsl negative inveslment income (set-off pol)" above) individual tax
d!}rtificales can no longer he issuP.rl as lhAy miohl rAJ)P.AIP.dly have to he recalled by your bank Therefore, just an annual tax certificale will be issued at your
~illen requesl. As Ilte deduclion of caµilal gains lax generally has a dischmying effecl,
m1
"nnual lax ce1tificale is 1equhed only in cerlaln cases, in particular:
Jfor the relroactive deduclion ol church tax il you have nol given a relevant arder lo your bank,
-:tor claiming any unused portion ol the saver's
0111
allowance for investment income recoived ol olher banks,
-l'for claiming any creditable, but not yet cred1ted fnreign wilhholding tax on investmenl income received at other banks,
-fror checklng lhe tax deductlon with respect lo the reason and the amount af such deductlon.
The annual lax certificate also shows lhe inveslmenl income received at your bank which is subjecl to income tax and in respect o[ which no tax deduclion has
been medo (o.g. investmonl incomo from foroign accumufalion lunds).
lf your personal tax r:ale is lower than lhe final withholding l:ax rate ol
25
%,
lhe annual l11x certifica1e will also be the basis ol the so-called "Gunsligerprlifung" by
your tax office (test whlch alternative Is more favourable ror lhe taxpayer).
Any
overpald income tax wlll be refunded
by
your tax omce.
Note to non-residents: Any foreign wilhholding tax may in certain circumstances be crediled in whole or in part
by
lhe financlal aulhorilies ol your country of
residence under exisling double-taxation agreements.
CBF interest rate p.a.: Means the interesl rale per annum notilled by Clearslream Banking Frankfurt; il is the translalion or the denomination-related inleresl
rale notified
by
lhe lssue1.
List ol abbreviations used:
ESIG
=
lncome Tax Law
KapSI
=
capital gains tax
SolZ
• solidarity surcharge
lnvSIG
~
lnvestmenl Tax Law
KSIG
KiSI
=
church lax
=
Corporolo lncomo Tax
L w
HEV
=
hall-income taxalian system
AbgSI
=
final withholding lax
TEV
=
part-income taxalian system (only for business assets
I
assessment)
i
imputable foreign withholding tax on personal wealth In the case of lnvestment payments: Foreign wilhholding tax is imputad
011
a maximum ol
25%
af
ablo income from tho relevant paymont. Given thai not oll incomc compononts containcd 111 lhe distribution amount are subjecl to German capltal ylelds tax
( apilalcrtragsleuer), the impulable withholding lax to be wilhheld by the cuslodian banks is calculated for each distribution on the basis of lhe relevant income
mponants as published by lhe fund.
1-bx
certificate (annuel tnx certificate) In the final wlthholdlng tox system - assessment perlods from
2009
onwards: Because af the possible retroactive
U
KS
JEA
JSB
ISIN
BIC
z
=
end-ol-year list af coupons and dividends
=
inlornational securily ldentificetion numbor
annual tax certificate
=
lnlernalional bank/ account idenlificalion
SKAT Fredensborg
Bilag nr.
_
_,.,.;;2;;.;.7.;;;;;2....;,-A..;..-..c.00_6_
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0073.png
UKS Side 4571
i'~
Channe!
North
Pri:·atba11k ,e,t 1914
BANK
Teilnehmer
North Channe! Bank GmbH & Co KG Erthalstr.1 55118 Mainz
6103
70230898
23089800
Sec. account No.
Client no.
Plan
USA
Trade no.
Date
59405101590
04.04.2014
Plan
(
Dividend credit
for non-resident tax payer status
i
.
Par value no.
KS
Security descrlptlon
ISIN
(WKN)
I
8
~
::l
:g
.3
~
Share 12,500
Payment date
Holdings as at
Ex-date
Financial year
Exchange rate
A.P.MOLLER-MÅRSK A/S
NAVNE-AKTIER B DK 1000
04.04.2014
31.03.2014
01.04.2014
01.01.2013 - 31.12.2013
EUR / DKK 7.4852
DK0010244508
1,400.00
(861837)
DKK
Denmark
Dividend per unit
Country of origin
~
~
U
I
(
L/,
715'
2,337,946.88+ EUR
Dividend lncome
17,500,000.00
DKK
Conversion in EUR
2,337,946 88
Overseas tax deducted at source 27
%
on 17,500,000.00 DKK
Dividend subject to withholding tax
Calculation basis for withholding tax
2,337,946 88
0 00
EUR
EUR
EUR
631,245 66-
EUR
Actual payment
1,706,701.22+ EUR
Depository CBF w/7268 w/DZ Bank (600502 / 7268)
We will credit the amount with value date 08.04.2014 to the account no 230898 (IBAN DE44 1003 0600 0000 2308 98), BLZ
100 306 00 (BIC GENODEF1OGK).
Nota tax certificate.
This nole is valid w,lhoul sicmalure.
North Channel Bank GmbH
&
Co KG
Erthalslraf!e
1
Bonifaziusturm B
55118
Mainz
HRA
41054
Amlsgericht Mainz
Geschaflsfiihrer:
Valker Bellmann
Uwe Jablonka
Tel
+49 6131 6693-0
Fax: -49 6131 6693-200
SKAT Fredensborg
Bilag nr. _ _
2_7_2_-A_-_00_7_
E-Ma1I· 1nfo@northchannelbank
Internet: ww1N.northchannelban
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0074.png
UKS Side 4572
Note t~ the statement on the reverse: The business rela_lionship with our clienls is governed
by
lhe General Busines? Conditions (in German: Allgemeine
Geschaftsbedmgungen er AGB) wluch may be mspected m every branch and wIII be sent lo you an request. Accordmg lo the AGB, the (credit or debil)
statement has immedialely to be checked by lhe clienl for correclness and compleleness, any objeclions must be raised immedialely and broughl to the
attention of our conlrol department Credil enlries are made subject lo our receipl af lhe counlervalue.
Note regardlng tax llablllty (general): lnveslment income is subject to laxalion. The final taxalian of investmenl income depends on the condilions ol your
country ol ordInary resIdence and the applicable douhle-taxation agreemenls
Note to residents regarding the German Forelgn Trade and Payments Ordlnance: Resident recipients of income derived from foreign securities aie obliged
lo report it pursuant to§ 59 Foreign Trade and Paymenls Ordinance if lhe single credil entry is higher !han€ 12,500.
Record date for holdings: All holdings cred1ted lo the securities account for value lhe record date are enlilled lo a share in lhe earnings to be distribuled. For
equilies, lhe record dale is generally lhe business day preceding lhe ex-dale, i.e. lhe day as of which lhe paper is quoled ex-dividend an the slock exchange Fnr
fixed income securities, the record date depends an the markel practice in lhe relevant country.
Flnal withholding tax (Abgeltungsteuer) for private assets as from January 1, 2009: All invoctmonl inoomo pumuanl to§ 20 EStG (lncomc Tax Law),
inclucting gains on the sale af assets, received on or afler January
1,
2009 is subJect lo
a
w1thholding tax on investment income at a flat rate af 25
%
plus
solidarity surcharge (currenlly 5.5
%).
With !his lax deduclion, lhe incorne lax is generally dIscharged (= paymenl in fult discharge). The half-income taxalian
system and the advanced interest income tax no longer apply.
Church tax: Upon lhe inlroduclion af lhe final withholding lax, church lax may be wilhheld together with lhe investmenl income tax by the relevant bank at the
taxpaye~s requesl In !his case, lhe 25
%
final wilhholdino lax tn he r.haroerl will be reduced hy
25
%
ol the church tax levied on lhe investment income This
procedure lakes accounl af the faet thai church lax, as a special expense, is generally tax-deduclible. This rneans thai at a church lax rate of, say,
9
%
(8
%)
the
investmenl income lax will be reduced from 25
%
lo 24.45 % (24.51
%)
of gross income.
Set-off of positive investment income agalnst negative investment income (set-off pot): For lhe purposes of lhe final wilhholding tax, posilive investment
income • independent of ils source (income from securilies / from deposils) and its accrual dale • is set off againsl negative investment lncome (accrued interest
paid/inlerim profils and losses on lhe sale of assets). In this conneclion, negative inveslment income (eg. losses on lhe sale of assets) generaled subsequenl to
positive inveslmenl lncome from which lax has been deducted may leed lo lhe reimbursemenl of the capital gains tax paid. However, losses incurred on the
disposal of equ1lies may only be offset againsl gains realised on lhe disposal of equilies This retroaclive sel-off, however, is allowed only wilhin the same
assessmenl period
=
calendar year
Saver's flat allowance (Sparer•Pauschbetrag): The saver's lax-free amounl (Sparerfreibelrag) equals € 801 per person or € 1,602 for married couples. For
using the saver's flat allowance, you will have to submit an exemption arder lo your bank. lf you hold accounts and securilies accounls wilh dirrerent banks, you
may split lhe exemplion order. The sum af the exemplion orders given must nol exceed lhe amounls indicaled above.
Creditable forelgn wlthholdlng tax: Up lo 25 % of foreign wilhholding lax which has been paid and cannol be recovered and, in certain cases, of imputed
foreign wilhholding tax, i.e. tax thai is deemed to have been paid, is creditable against the German income/corporate income tax. As from 2009, credilable
foreign wilhholding taxes will be laken into accounl by the domestic paying agent prior lo lhe deduclion of capital gains tax (§ 43a para 3 sentence 1 EStG
(German lncoma Tax Aet)). For !his purpose, the credilable withholding tax will be converted lo lhe capilal gains lax assessment basis (
4
x credilable
wilhholdmg lax represenls a ratio of 100125; the capilal gains tax will be 25
%
af lhe assessmenl basis). Foreign withholding lax which has been paid and is nol
creditable
mav
be recovered in whole or in pari by persons ar inslilulions who/which are lax residents in lhe Federal Republic of Germany, depending on
counlry-specific condilions, by filing counlry-specific refunding forms. As for lhe required forms, resulling cosls and lhe procedure, please conlact lhe institution
with which you mointain your securilios accounl.
tmputable forelgn wlthholdlng tax on personal wealth In the case ol lnvestment payments: Foreign withholding tax is imputed on a maximum of 25% of
lål<able i11come from lhe 1elevanl payment Given thai nol all income componenls contained
in
lhe distribution amount ara subjecl lo German capilal yields tax
(~apilale11ragsleuer), lhe imputable withholding tax lo be wilhheld by lhe cuslodian banks is calculated for each distribution on lhe basis of the relevant income
o\?imponents as published
by
lhe fund.
i!ie sequence of appllcatlon af set-off pol - saver's nat allowance - crediling of foreign wilhholdlng tax has been determlned by the Federal Revenue
1!Jrninislralion. Any balance in lhe set-off pol is carried forward lo the next calendar year. Allernatively, you may by December 15 or each year request in wriling
f~m your bank
a
certificale evidencing any non-componsated negative invostmenl incomo. In !his case, lhe set-off pol is set lo zero and no loss is carried
forward to the next calendar year. The certificale may be submilled to your tax office for set-off, in lhe assessmenl ar laxes, againsl other positive inveslmenl
lfome whlch you have received at other banks (so-callect alternative assessmenl)
fi>reign accumulatton fund: lf the inveslment company is domiciled abroad, lax deduclion from accumulated income will nol bo possible in Germany. As in lhe
Jll!St, you will lherofore have lo slale the 1ndicated accumulaled income as inveslmenl income in your tax return (so-called obligalory assessmcnl al
a
maximum
i@::ome lax rate af also 25
%
on such inveslmenl income).
~x certlflcate (annual tax certlflcate) In the final wlthholdlng tax system• assessment periods from
2009
onwards: Because of lhe possible retroaclive
'l!l•off of negative investment income {see "Set-off of positive investmenl income againsl negative inveslmenl income (set-off pot)" above) individual lax
Clllrtificatoo con no longer bo iccuad
ae
lhoy might repeatedly have to be recollod by your bank. Thoroforo, juct an annual lox cortificato will bo iGoucd at your
v!illen request. As the deduction of capital gains tax generally has a discharging effect, an annua I tax certificate is required only
in
certain cases, in particular:
-'for the retroactive deduction of church tax if you have nol given a relevant arder lo your bank,
-:for claiming any unused portion of the saver's flat allowance for investment income received at ether banks,
-!ar
claiming any crcdilablo, but nol yol croditod, foroign withholding tax an invo:ilmonl incomo roceivod al othor bankG,
-~r checking the lex deduction wilh respect lo lhe roason and the amounl of such deduclion.
The annual tax certificate also shows the investment income received at your bank which Is subject to income lax and in respect af which no lax deduclion has
been made (e.g. inveslmenl incorne from foreign accumulation funds).
lf your personal lax rate is lower !han lhe final withholding lax rate of 25
%,
the annua! lax ccrtificale will also be lhe basis of lhe so-called "GGnsligerprlifung"
by
your lax office (les! which alternative is more favourable for lhe laxpayer).
Any
overpaid income lax will be refunded by your tax office.
Note to non-residents: Any forelgn wtthholdlng tax may In certaln clrcumslances be credlted In whole or in part by the nnancial aulhorities ar your country of
residence under exisling double-taxalian agreernents.
CBF interest rate p.a.: Means the intoresl rate per annum nolified by Clearslream Banking Frankfurt, il is the translation of the denominalion-related inlerocl
rate nolilied by lhP. IssuAr.
(
lnvSIG
KStG
HEV
TEV
List
of abbreviations used:
EStG
=
lncome Tax Law
U
=
=
KapSI
=
capilal gains lax
SolZ
solldarity surcharge
KiSI
church tax
Co1porale lncome Tax Law
=
half-incomo taxalian system
AbgSI
=
final wilhholding tox
=
part-lncome laxation system (only for business assets 'assessmenl)
KS
JEA
JSB
ISIN
BIC
=
lnveslmenl Tax Law
=
=
end-of-year list
=
annua! lax cerlificale
=
inleinalional securily identificalion nurnber
=
international bank/ account idonlificalion
af coupons and dividends
SKAT Fredensborg
--
Bilag nr.
_
___;;;;,2.;..;72;;;...-A;.,..;,--"o__....
oa
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0075.png
UKS Side 4573
·~
Teilnehmer
North Channel Bank GmbH
&
Co KG Erth•lstr 1 55115 Mainz
North Channe]
BANK
6103
70230898
23089800
Sec. account No.
Client no.
Plan
USA
Trade no.
Date
59909031900
09.04.2014
Plan
(
Dividend credit
for non-resident tax payer status
i
.
~
.3
2
KS
Securlty descrlption
Par value no.
ISIN
(WKN)
Share 193,750
Payment date
Holdings as at
Ex-date
Financial year
Exchange rate
i
!il
~
:ll
TRYG AS
NAVNE-AKTIER DK 25
DK0060013274
27.00
(A0HF12)
DKK
Denmark
8
~
~
i'!
U
~
09.04.2014
03.04.2014
04.04.2014
01.01.2013 - 31.12.2013
EUR / DKK 7.4860
Dividend per unit
Country of origin
Dividend income
5,231,250.00
DKK
698,804.43+
EUR
\.
698,804 43
Conversion in EUR
Overseas tax deducted at source 27
%
on 5,231,250.00 DKK
Dividend subject to Vv'lthholding tax
Calculation basis for withholding tax
698,804.43
0 DO
EUR
EUR
EUR
188,677.20-
EUR
Actual payment
510,127.23+
EUR
We will credit the amount with value date 11.04.2014 to the account no. 230898 (IBAN DE44 1003 0600 0000 2308 98), BLZ
100 306 00 (BIC GENODEF1OGK).
Not a tax cert1ficate.
This note is valid without sianature
Nor1h Channe! Bank GmbH
&
Co KG
Er1halslraBe
1
Bonifaziusturm B
55118 Mainz
HRA 41054
Amtsgericht: Mainz
GeschaftsfUhrer.
Volker Bellmann
Uwe Jablonka
Tal · .. 49 6131 6693-0
Fax +49 6131 6693-200
SKAT Fredensborg
Bilag nr. _ _
2_7_2_-A_-_0_09_
E-Mail ,nfo@nor1hchannelbank
d,
Internet·
www
northchannelbank c
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0076.png
UKS Side 4574
Note to the statement on the reverse: The business relalionship with our clienls is governed by the General Business Condilions (in German: Allgemeine
Geschåftsbedingungen or AGB) which may be inspecled in every branch and will be sent to you on request. According to the AGB, the (credil or debil)
statement has immediately lo be checked by lhe client for correctness and completeness; any objections must be raised immediately and brought to the
attention of our control department. Credil entries are made subject to our receipt of the counlervalue.
Note regardlng tax liability (general): lnvestment income is subject to taxation. The final taxation ol investment income depends on the conditions ol your
country of ordlnary residence and the applicable double-laxellon egreemenls.
Note to residents regarding the German Forelgn Trade and Payments Ordinance: Resident recipients af income derived from foreign securilies are obliged
to report it pursuant to§
59
Foreign Trade and Payments Ordinance ifthe single credit entry is higher than
12,500.
Record date for holdlngs: All holdings credited to the securities account for value the record date are entitled to a share in the earnings to be distributed. For
equilics, the record dale is generally lho business doy proccding tho ex-dato, i.o. tho day as of which tho poper is quolcd ox-dividond on the stock exchenge. For
fixed lncome securilies, the record date depends on lhe market practice in the relevant country.
Final wlthholdlng tax (Abgeltungsteuer) for private assets as from January
1, 2009:
All lnvestment lncome pursuanl to
§
20
ESIG (lncome Tax Law),
including gains on the sale of assets, received an or alter January
1, 2009
is subjecl lo e wilhholding lax on investmenl income al a nat rate ol
25
% plus
solidarity surcharge (currently
5.5
%).
With !his tax deduction, the income tax is generally discharged (= payment in lull discharge). The half-income taxalion
system and the advanced interest income tax no longer apply.
Church tax: Upon the introduclion ol the final withholding tax, church tax may be wilhheld together with the investment income tax
by
the relevant bank at the
taxpayer's requesl. In this case, the 25
%
0nal withholding tax to be char!)ed will be reduced by 25
%
ol the church tax levied on the investment income. This
procedure takes account af the faet thai church tax, as a speciel expense, Is generally tax-deduclible. This means thai at a church tax rate of, say, 9 % (8 %) the
investment income tax will
be
reduced from
25
%
to
24.45
%
(24.51
%)
of gross income.
Set-off of positive lnvestment lncome agatnst negative lnvestment lncome (set-off pot): For the purposes ol the final wilhholding tax, positive investment
income • lndependent of its source (income from securities / from deposlls) and its accrual date • is set off ageinst negative investmenl income (accrued interest
paid/interim profils and losses on lhe sale ol assets). In this connection, negative investment income (e.g. losses on the sale ol assets) generatad subsequent to
positive investmenl income from which tax has been deducted may lead to lhe reimhursement of the capital gains tax paid However, losses incurred on the
disposal ol equities may only be offset against gains realised on the dlsposal ol equlties. This retroactive set-off, however, Is allowed only within the same
assessment period • calendar year
Saver·s flat allowance (Sparer-Pauschbetrag): The saver"s tax-free amount (Sparertreibetrag) equals €
801
per person or
1,602
for married couples For
using the save(s nat allrnnance. you will have to submlt an exemptlon order to your bank lf you hold accounts and securities accounts with different banks, you
may split the exemption arder The sum af the exemption orders given must not exceed the amounts indicated above.
Credltable forelgn withholding tax: Up to
25
% ol foreign withholding tax which has boen paid and cannot bo recovercd and, in certain cases, ol imputed
foreign withholding tax, i.e. tax thai is deemed to have been paid, is credilable against the German income/corporale income tax. As from
2009,
creditable
foreign withholding laxes will be laken into account by lhe domestic paying agent prior to the deduction ol capital gains tax (§ 43a para 3 senlence
1
ESIG
(German lncome Tax Aet)). For !his purpose, the creditable withholding tax will be converted to the capital gains tax assessmenl basis ( 4 x credilable
wilhholding lex roprcscnts e ratio ol
100/25;
thc capital gains tax will be
25
% ol lho asscssmcnt basis). Foroign withholding tax which has boen paid and is nol
creditable may be recoverad in whole or in part by persons or institutions who/which are tax residents in the Federal Republic ol Germany, dependlng on
country-speclfic condillons, by filing counlry-speclfic refunding forms. As for the required forms, resulling costs and the procedure, please contact the institution
wilh which you rnaintllin yuur secur ilies accounl.
lmputable forelgn wlthholdlng tax on personal wealth In the case of lnvestment payments: Foroign withholding tax is imputod on a maximum of
25%
of
tltxable income from the relevant payment. Given thai not all income components containcd in the distribution amount are subject to German capital yields tax
cllapltalertragsleuer), lhe lmputable wlthholdlng tax to ba wlthheld
by
lhe custodlan banks Is calculaled for each distribution on the basis of the relevant income
c:Rimponents as published by the fund.
i\,e sequence of appllcatlon of set-off pol - saver's nat allowance - crediling of foreign wilhholding tax has been delermined
by
the Federal Revenuo
~mlnlstratlon. Any balance in the set-af! pol is carried forward to lhe next calendar year. Allernalively, you may by December
15
af each year request in writing
lwm
your bank a certificate evidencing any non-compensated negative lnvestment income. In lhis case, the set-olf pot is set to zero and no loss Is carrled
forward to the nexl calendar year The certificale may be submilled lo your lax office for set-ofl, In lhe assessrnent of taxas, against olher positive investrnent
ifome which you have received at other banks (sa-called alternative assessment).
Ftretgn accumutation fund: li the mveslment company is domiciled abroad, lax deduclion from accumulaled income will nol be possIble in Germany. As in the
i:iast, you will therelore have to state the lndicated accumulated income as investment income In your lax return (so-called obllgatory assessment at a maximum
i(i!:;ome tax rate ol also 25
%
an such investment income).
certlflcate (annual tax certiflcate) In the final wlthholdlng tax system • assessment periods from
2009
onwards: Because af the possible retroactive
~t-ofl ol negative investment income (see ·set-off of positive inveslment income against negative investment income (set-ofl pot)" above) individual tax
ærtificates can no longer be lssued as they might repeatedly have to be racalled by your bank. Therefore, Just an annual tax certlficale will
be
lssued al your
vi-ilten request. As the deduct1on ol capital gains tax generally has a discharging ellect, an annual tax certificate is required only in certain cases, in particular:
-~or tho rctroootive deduction of church tax if you hove nol given a relevant arder lo your bank,
-~or claiming any unused portion of the saver·s flat allowance for mveslment income received at other banks ,
-:tor clalmlng any credllable, but not yet credited, forelgn withholdlng tax on lnvestment lncome recelved al other banks,
-:ror checklng the tax deductlon wtth respect to lhe reason and the amounl ol such deductlon.
The annua! lex certilicate also shows the inveslmenl income received at your bank which is subject to income tax and in respect af vvhich no tax dcduction has
been made (e.g. investment income from foreign accumulation funds) .
lf your personal tax rate Is lower than lhe final wlthholding tax rate of
25 %.
the annual lax certlficale will also be the basis af lhe so-ca lied "GUnstlgerprilfung· by
your tax olfice (test which alternative is more lavourable for the taxpayer). Any overpaid lncome tax wlll be relunded by your tax olfice.
Note to non-residents: Any foreign withholding tax may In certain c ircumstances be credited in vvhole or in part by the financlal authorities ol your country ol
residence under existing double-laxalion agreemenls.
CBF lnteresl rate p.a.: Means lhe interesl rate per annurn not1fied by Clearslream Banking Frankfurt, it is lhe trnnslation of lhe denomination-related inlerest
rate nolified by the issuer.
List of abbreviations used:
ESIG
= lncome Tax Law
lnvStG
=
lnvestment Tax Law
KSIG
=
Corporate lncome Tax Law
HEV
=
half-lncome taxalian system
TEV
=
part-income taxalian system (only
ilix
U
KapSI • capital gains tax
SolZ
=
solidarity surcharge
KiSI
=
church tax
AbgSI
=
final wilhholding tax
for business assets / assessment)
KS
JEA
JSB
ISIN
BIC
=
annua! tax certificate
=
international security identilication number
=
International bank / accounl ldentlflcallon
=
end-of-year 11s1 af coupons and dividends
SKAT Fredensborg
Bilag
nr. _ _
2_7_2_-A_-_0_1
o_
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0077.png
UKS Side 4575
~
Teilnehmer
North Channel Bank Gmbl-l
&
Co KG Erthalstr 1 T Jrm 8
55118
Main;:
North Channe]
frwatba11k seil
I
924
BANK
6103
Sec. account No.
Client no.
Plan
Trade no.
Date
70230898
23089800
63412698950
14052014
Plan
USA
(
Dividend credit
for non-resident tax payer status
M
~
~
g
0
Par
value no.
KS
Securlty descrlptlon
!SIN
(WKN)
Share 950,000
i
§
i:l
"'
COLOPLAST AS
NAVNE-AKTIER B DK 1
DK0060448595
(A1 KAGC)
~
l
8:
U
~
Payment date
Holdings as at
Ex-date
Fmancial year
Exchange rate
14.05.2014
08.05.2014
09.05.2014
01.10.2013 - 30.09.2014
EUR / DKK 7.4846
Dividend per unit
Country of origin
Type of dividend
DKK
Denmark
interim dividend
4 00
/
I
oJt
DKK
EUR
137,081.47-
EUR
EUR
EUR
Dividend income
3,800,000.00
507,709.16+ EUR
Conversion in EUR
507,709.16
Overseas tax deducted at source 27
%
on 3,800,000.00 DKK
Dividend subject to withholding tax
Calculation basis for withholding tax
507,709.16
0.00
Actual payment
370,627.69+ EUR
We will credit the amount with value date 16.05.2014 to the account no. 230898 (IBAN DE44 1003 0600 0000 2308 98), BLZ
100 306 00 (BIC GENODEF10GK).
Nota tax certificate .
This note is valid wilhout siQnature.
North Channe!
Bank
GmbH
&
Co. KG
Erthalslrolle
1
Bonlfoziuslurm B
55118 Mainz
Telefon: +49 6131 6693-0
Fai:
+49 6131 6693-200
Amtsgerichl. Mainz
HRA 41054
BLZ 100 306 00
Personlich haftende Gese
North Channel Gml!H
Amlsgerichl Mainz
HRB 42622
mm.northchannclbank.d1
SKAT Fredensborg
Bilag nr. _ ____,; 2; . ;,7. .; ; 2.........
o
1
.
1
-A-....
. .
__
BIC: GENODEF10GK
Ust.-1D DE
135932601
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0078.png
UKS Side 4576
Note I'? the ~talement on the reverse: The business rela_tionsh1p wilh our ctients is governed by the General Business Conditions (in German: Allgemeine
Geschaflsbedingungen or AGB) wh1ch may be ,nspected
tn
every branch and wIII be sent to you on request. According to lhe AGB, the (credit or debil)
statement has lmmediately lo be checked
by
the client for correctness and completeness; any objeclions must be raised lmmedialely and brought to the
attention of our control department. Credil enlries are made subjecl lo our receipl of lhe countervalue.
Note regardlng tax liabllity (general): lnvestment income is subjecl lo taxation. The final taxation of inveslmenl income depends on the conditions of your
country of ordinary residence and the aprticahle doullle-taxation aoreements.
Note to residents regarding the German Forelgn Trade and Payments Ordlnance: Resident recipients of income derived from foreign securities are obliged
to report it pursuant to§
59
Foreign Trede and Payments Ordinance if the single credil entry is hig her !han€
12,500.
Record date for holdlngs: All holdings credited to the securilies account for value the record date are entitled to a share in the earnings to be distributed. For
equilies. the record dale is generally lhe business day preceding lhe ex-dale, i e. lhe day as of which lhe paper is quoted ex-dividend an the stock exchangP. For
fixed income securilies, lhe record date depends on lhe markel practice in the relevant country.
Fln31 wlthholdlng tax (Abgettungsteuer) for private assets as from January
1, 2009:
All invectment income pun:uont to
§
20
EStG (lncome Tex Low),
incluriing galns on lhe sale of assets, recP.ivP.d on
nr
aflP.r J:m11ary
1, 2009
1s subject to a withholding tax on investment income at a flat rate of
25 o/o
plus
sulida1ily su1charge (cur1e11lly
5.5 %).
Wilh lhis l<1x deduclion, lhe i11Gume lax is gene,ally discha1ged
(=
paymenl in full discha1ge). The half-income laxallon
system and the advanced interest income tax no longer apply.
Church
tax:
Upon the introduction of lhe final wilhholding tax, church tax may be withheld together with the inveslment income lax by the relevant bank al the
taxpayP.r'!S reriuest In this case, thP.
25
%
final withhnldino tax to he charg,arl will he rP.ducerl hy
25
%
of lhe church tax levied on the investment income This
procedwe lakes account of lhe fncl thai church tax, as a special expense, is gene,ally tax-deductible. This rneans thai al a church tax 1ate uf, say,
9 % (8 %)
the
investment incomo tax will be reduced from
25
%
lo
24.45
%
(24.51
%) of gross mcome.
Set-off of positive lnvestment lncome agalnst negative lnvestment lncome (set-off pot): For lhe purposes of the final withholding tax, positive investment
income - independent af its so11rce (income from securilies / from deposits) and 11s accrual rlatP. - is set off against negative investment income (accrued inlerest
paid/interim prorits and losses on lhe sale of assets) . In !his connection, negative inveshnent income (e.g losses on lhe sale af assets) generated subsequent to
positive investmenl income from which tax has becn deducled may lead to the reimbursement of lhe capital gains tax paid. However, losses incurred on the
disposal af equities may only be offset againsl gains reatised an the disposal of equities. This retroactive set-off, however, is allowed only within the same
assessment period
=
calenriar year.
Saver's flat allowance (Sparer-Pauschbetrag): The saver's tax-free amounl (Sparerfreibelrag) equals €
801
per person or
1,602
for marrled couples For
using thc sever's nat allowance, you will have to submil an oxcmption ordcr to your bank. tf you hold accounls and securities accounts with differenl banks, you
may split the exemption arder. The sum of lhe exemption orders given must not exceed lhe amounts indicated above.
Credltable foreign wlthholdlng
tax:
Up to
25
%
of foreign withholding tax which has been paid and cannot be recovered and, in certain cases, of imputed
foreign withholding tax, i.e. tax thai is deemed to have been paid, is creditable a1Jainsl the German income/corporate income tax.
As
from
2009,
creditable
foreign wilhholding laxes
will
be taken into accounl by the domestic paying agent prior to the deduclion of capilal gains lax
43a
para
3
senlence
1
ESIG
(German lncome Tax Aet)). For this purpose, the credilable withholding tax will be convorted to the capital gains tax assessment basis (
4
x creditable
wilhholdlng tax represents a ratio of
100125;
the capltal gains tax will be
25
%
of the assessment basis). Forelgn wlthholding tax which has been paid and is not
creditable may be recovered in whole or in part by persons or inslitutions wholwhich are tax residents in the Federal Republic of Germany, depending on
country-specific cond1tions,
by
filing country-spcclfic rcfunding forms. As for the requircd forms, resulting costs and the procedure, please conlact lhe institution
with whlch you malntain your securities account.
lmputable forelgn wlthholding tax on personal wealth In the case ol lnvestment payments: Foreign wilhholding tax is imputed on
a
maxlmum of
25%
of
t;Jxable income from lhe relevant payment. Given thai not
all
income components contained in the distribution amount are subject to German capilal yields tax
(~apilale11ragsteuer), the imputablo wilhholding tax to bo withhold by lhe custodian banks is calculated
for
each distribution
011
the basis of the rele\'ant income
o%mponenls as published by the fund.
the sequence of appllcation of set-off pot - saver's flat allovr.mce - crediling of foreign wilhholding true has been determined by the Federal Revenue
Å<Jministration. Any balance in the set-off pot is carried forv1ard to the next calendar year. Allernalively, you may by December
15
of each year request in wriling
f~m your bank a ccriificate evidenclng any non-compensated negative investment incomc. In lhis case, lhe sct-off pot is sot to zero and no loss is carried
for.-vard to the nexl calendar year. The certific.ite
mav
be submitled to your t.ax office for set-off, in the assessment of taxas, .ag.ainst ether positive investment
1ifome whlch you have received al olher banks (so-called allernali\'e assessment).
fi>relgn accumulalion fund: lf the investment company is domiciled abroad, tax deduction from accumulated income will not be possible in Germany. As in the
µast, you will therefore have to state the indicated accumulated income as investment income in your tax return (so-called obligatory assessment at a maximum
lti):ome tax rate ol also
25 %
on such investment income).
"Rix certiflcate (annua! tax certlrlcale) in the final wlthholding tax system - assessment perlods from
2009
onwards: Because of the possible retroactive
!jQl-off ol negative investment income (see "Sel-off of positive investmenl income against negative investment income (set-off pot)" above) individual tax
dllrtificotoc con
110
longer be icsued os thay might repeotedly have to be recolled by your bank. Therefore, just an onnuol tox cortificoto will be iccuod al your
vj!-itten request. As the deduclion of capital gains tax generally has a discharging effecl, an annua
I
tax certificate is required only in certain cases, in particular:
-'for the retroactive deduction of church tax if you have not given a relevant order lo your bank,
-.ior
clafm,ng any unused portion of the save~s nat allowance for investment income received at other banks,
-~r cloimlng
any
croditablo, but not yct crcditcd, foreign withholding tax on invcstmcnt incomc rccoivcd ol othcr banks,
-ffor checking the tax deduction wilh rcspcct lo lhc rcason and lho emount of such dcduction.
The annua
I
tax certificate also sha,vs the lnvestment income recelved at your bank which is subject to lncome tax and In respect of whlch no tax deduction has
bee11 made (e.g. investment income from foreign accumulation funds).
ff your personal lex rate is lower then the final withholding tax retc of
25
%,
tho annua! lex certificoto will elso be the bes,s of the so-called "Gunstigerprllfung"
by
your tax office (test which allernalive is more favourable for the taxpayer) . Any overpaid income tax will be refunded by your tax office.
Note to non-residents: Any forelgn wlthholdlng tax may In certaln clrcumstances be credlted In whole or In part by the nnanclal authorltles of your country af
residence under exisling double-laxation agreemenls.
CBF
lnterest rate
p.a.:
Means lhe inlorest rale per annum notified by Clearstraam Banking Frankfurt; it is lhe translation of tha denomination-related interest
rate notified by the 1ssuer
List ol abbreviations used:
ESIG
=
lncome
Tax
Law
lnvStG
=
lnvestmenl Tax Law
KSIG
Corporate lncome Tax Law
HEV
=
half-incomc taxation system
TEV
=
part-income taxalian system (only
U
=
=
KapSI
=
capital gains ta,
SolZ
=
solldarily surcharge
KiSt
church tax
AbgSt
=
final withholding tax
for business assets/ assessmenl)
KS
JEA
JSB
ISIN
BIC
=
end-of-year list of coupons
.and
dividends
=
annua! tax certlficate
=
international securily iuenlificalion number
=
international bank/ account idontification
SKAT Fredensborg
Bilag nr.
_ _
2_7_2_-A_-_0_12_
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0079.png
UKS Side 4577
•J
Prn·atbaul:
North Channe!
Jtll
BANK
J
'}24
Teilnehmer
North Channel Bank GmbH
&
Co KG Erthalstr 1 55118 Mainz
6103
70230898
23089800
Sec. account No.
Client no.
Plan
USA
Trade no.
Date
58311377030
24.03.2014
Plan
Dividend credit
for non-resident tax payer status
i
~
KS
Security description
Par value no.
ISIN
(WKN)
I
~
s
N
,-.
~
8
:!l
N
Share 5,250,000
Payment date
Holdings as at
Ex-date
Financ1a l year
Exchange rate
DANSKE BANK AS
NAVNE-AKTIER DK 10
DK0010274414
2.00
(850857)
DKK
Denmark
U
~
~
24.03.2014
18.03.2014
19.03.2014
01.01.2013 -31 .12 2013
EUR / DKK 7 4848
Dividend per unit
Country of origin
Dividend income
10,500,000.00
DKK
1,402,843.10+ EUR
Con version in EUR
1,402,843 10
Overseas tax deducted at source 27
%
on 10,500,000.00 DKK
Dividend subject to withholding tax
Calculation basis for withholding tax
1,402,843 10
0.00
EUR
EUR
EUR
378,767.64-
EUR
Actual payment
1,024,075.46+ EUR
Depository CBF wrT268 w/DZ Bank (600502 / 7268)
We will credit the amount with value date 26.03 2014 to the account no 230898 (IBAN DE44 1003 0600 0000 2308 98), BLZ
100 306 00 (BIC GENODEF10GK)
Not a tax certificate
This note is valid wilhoul sianahm,
North Channol Bank GmbH
&
Co. KG
ErthalslraBe
1
Bonifaz1usturm B
55118 Mainz
HRA 41054
Amlsgericht Mainz
Gmichiif!Gfiihrcr:
Volker Bcllmann
Uwe Jablonka
Tcl .;.49 6131 6693-0
Fax: -49 6131 6693-200
SKAT Fredensborg
Bilag nr. _ _2_7_2_-A_-_0_13_
E-Mai l: mfo@northchannelbanl
Internet wvw;.northchannelban
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0080.png
UKS Side 4578
Note to the statement on the reverse: The business relationship with our clients Is governed by the General Business Conditions (in German: Allgemeine
Geschl!ftsbedingungen or AGB) which
may
be inspected in every branch and will bo sent to you on request. According to the AGB, the (credil or debil)
statement has immedlately to be checked by lhe client ror correctness and completeness; any objeclions must be raised immedialely and broughl lo lhe
attention of our control department. Credit entrles are made subject to our receipt of lhe countervalue
Note regarding tax liabliity (general): lnvestment income is subject lo taxation. The final taxalion or investmenl income depends on the condilions af your
country af ordinary rasidence and lhe applicable double-laxation agreements.
Note to residents regardlng the German Forelgn Trade and Payments Ordinance: Resident recipients ol income derived from rorelgn securltles are obliged
lu 1epu1I
it
pursuant to§
59
Foreign TJaue and Pay111ents 01<.limmce il lhe single ciedit enlJy is hiylua:r
llHm !! 12,500.
Record date for holdings: All holdings credited lo the securilies accounl ror value lhe record dale are entitled lo a share In lhe earnings lo be distribuled. For
equities, the record date is generally lhe business day preceding the ex-date, i.e. the day
as
of which the paper is quoted ex-dividend on the slock exchange. For
fixed income securities, lhe record dale depends on the market praclice in the relevant country.
Final withholding tax (Abgeltungsteuer) for private
assets
as from January
1, 2009:
All investment 111come pursuant lo
§
20 ESIG
(lncome Tax Law),
including gains an the sale of assets, received on or alter January
1, 2009
is subjecl to a withholding tax on investment income al a flat rate af 25
%
plus
solidarily surcharge (currently
5.5
%).
With !his lax deduclion, the income tax is generally discharged (= payment in rull discharge). The half-income taxalian
system and the advanced interest lncome tax no longer apply.
Church
tax:
Upon the introduclion af the final wilhholding lax, church lax may be withheld togelher wilh the investmenl income lax by the relevant bank al the
laxpayor's request. In !his case, the 25
%
final withhoiding tax to be charged will be reduced by 25
o/c
of the church tax ievied on the investmont income. This
procedure takes account ar the faet thai church tax, as a special expense, is generally tax-deductible. This means thai al a church tax rate af, say,
9
%
(8
%) the
investmenl income tax wiil be reduced from
25
% to
24.45
%
(24.5
t %) ar gross income.
Set-off af positive investment lncome agalnst negative lnvestment income (set-off pot): For lhe purposes af the final withhoiding lex, positive investment
income - 1ndopendenl of its source Qncome from securities / from deposils) and ils accruai date - is set off againsl negative investmenl incomo (accrued inlerest
paid/inlerim profils and losses on ihe sale ar assets). in !his connection, negative inveslmenl income (e.g. losses an lhe sale af assets) generaled subsequenl to
positive investmenl income from which tax has !Jeen deuucted may lead lu lhe 1eirn!Ju1se111e11I ol the capilal gains tax peid. However, losses incurred on the
disposal af equilies may only be offset againsl gains realised an lhe disposal of equities. This relroactive set-alf, however, is allowed only within lhe same
assessmenl period
=
caiendar year.
Saver's flat allowance (Sparer-Pauschbetrag): The saver's tax-free amount (Sparerfreibetrag) equais
801
per person ar€
1,602
for married couples. For
using lhe save,'s flat allowance, you will have lu submil an exernplion arder lo your bank li you hold accounts and securities accounis with diffeient !Janks, you
may split the exemption order. The sum ol the exemption orders given must nol exceed lhe amounts indicated above.
Creditable foreign withholding tax: Up lo
25
% af foreign withhoiding tax which has been paid and cannot be recovered and, in certain cases, af impuled
foreign withholdlng tax, l.e. tax thai is deemed lo have been pald, Is credllable against the German income/corporate income tax. As from
2009,
creditable
foreign wilhholding taxas will be laken into account by lhe domeslic paying agent prior to lhe deduction ar capilal gains tax
43a para 3 senlence
1
ESIG
(German lncome Tax Aet)). For this purpose, tho creditable withholding tax wili bc convertcd to tho capilai gains tax assessment basis (
4
x
creditable
wilhholding tax represents a ratio of
100/25;
the capitai gains tax will be
25 %
ol the assessment basis). Foreign withhoiding lax which has been paid and is not
creditahle may be recovered 111 whole ar in part by persons or institutions wholwhich are tax residents in the Federal Republic of Germany, depending on
counlly-specific condilions, by filiny cou11lly-spm;1fic 1efundi11g fmms. As ror the 1equi1ed forms, ,esultiny cosls and lhe p1ocedu1e, please conlacl lhe institution
wilh wh1ch you maintain your securit1cs account.
!
lmputable forelgn wlthholding tax on personal weatth in the case of investment payments: Foreign withholding tax is imputed on a maximum af
25%
or
able income from the relevant paymenl. Given thai not all income components conlalned in the distribution amount are subject to German capilal yields tax
( ,1pllale1lla[Jsleuer), the impulable withholding tax to be withheld by the custodian banks is calculateu for each distribution an the basis af the relevant incume
mponenls as published by the fund.
llhe sequence of applicatlon af sel-off pot - saver's flat allowance - crediting of foreign withholding lax has been determined by the Federal Revenue
A:llminlstration. Any balance in the set-off pot is ca,ried forward to the next calendar year. Allernatively , you may by December
15
ar oach year requesl In writing
rwm your bank a certificate evidencing any non-compensated negative inveslment income. In lhis case, lhe sel-off pot is set lo zero and no loss is carried
f~JW0rd to lho next calondar yeer. Tho ccrtificoto may bo submittod to your tax offico for sol-off, in thc os:;os,:;mcnt of taxos, ogoinsl olhcr positive invcstmonl
iiii:ome which you have received at ether banks (so-called alternative assessmenl).
itretgn accumulatlon fund: lf the inveslment company is domlclled abroad, tax deductlon from accumulated income
wili
not be possible In Germany. As in the
iist, you will lherefore have to slale lhe ind1caled accumulaled income as investmeni income in your tax return (so-ca lied obligatory assessmenl at a maximum
i(ij::ome lax rate of also
25 %
on such investmenl income).
U
=
i
~x certificate (annua! tax certlficate) In the final withholding tax system - assessment perlods from
2009
onwards: Because af the possible retroactive
t-off af negative inveslment income (see "Set-off ar positive inveslment income against negative investment income (sel-off pol)" above) individual tax
liificates can no longer be issued as they mighl repealedly have lo be recalled by your bank. Therefore, just an annua! tax celiificate will be issued al your
ilten requesl. As lhe deduclion of capilal gains lax generally has a discharging effect, an annua! tax certificate is required only in certain cases, in particular:
or the retroactive deduction ol church tax il you have not given a 1elevant arder to your bank,
-::tor claimlng any unused portion af lhe saver's flat allowance for investrnenl income received at ether banks,
-~r cla,rning any credilable, but nol yet credited, foreiøn wilhholding tax an investmenl income received at ether banks,
-ffor 1;hecking the lex deduction with respect to the reason and the amount ol such deduction.
The annual tax certificale also shows the inveshnenl income received al your bank which is subJecl to income tax and in rcspect ol which no tax deduclion has
been made (e.g. lnvestmenl lncome from foreign accumulation funds).
lf yow pe1so11al tax 1al11 is iuw.,, than
lim
final wilhholding tax rate ar
25 %,
the annual tax ce1tificate will also be the basis ol lhe so-called "Glinstigerp1ufuny"
l,y
your tax office (les! which alternative is more favourable rar the taxpayer). Any overpaid income lax will be rerunded by your lax office.
Note to non-residents: Any foreign wilhhold111g tax may 111 certam circumstances be cred1led in whole or 111 part by the linancial authorilies ol your country ol
residence under exisling double-taxalian agreements.
CBF interest rate p.a.: Means lhe interest rate per annum notified by Clearstream Banking Frankfurt; it is the translation of the denomination-relaled inlerest
rate notified by the issuer.
List af abbreviations used:
ESIG
=
lncomc Tax Law
lnvSIG
=
lnvestment Tax Law
=
Corporate lncome Tex Law
KStG
HEV
half-income laxalion system
TEV
=
part-income taxation systom (only
KS
JEA
JSB
ISIN
BIC
(
=
KopSt
=
capitol goins tox
SolZ
=
solidarily surcharge
KIS!
=
church tax
AbgSt
final withholding lax
for buuincss assets/ assessmcnt)
=
annual lax certificate
=
cnd-of-ycor li<>! ol coupons ond dividend<>
=
International securlly ldentification number
=
international bank/ account identification
SKAT Fredensborg
Bilag nr.
_ _
2_7_2_-A_-_0_14_
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0081.png
UKS Side 4579
Plan
Power of Attorney
THIS POWER OF ATTORNEY, made this
/!}.
day of
Mi1.v2014
by
/
Plan ("the Company") WITNESSETH AS FOLLOWS:-
1.
The Company hereby appoints Goal TaxBack, ("GTB") to be the attorney af the
Company and in the Company's name and otherwise on the Company's behalf
and as the Company's aet and deed to sign, seal, execute, deliver, perfect and
do all deeds, instruments, acts and things which may be required (or which GTB
shall consider requisite) for or in connection with the provision of any tax
services provided to the Company from time to time, including the reclaiming
from any taxation authority in any Jurisdiction (as appropriate) amounts in respect
of payments made to the Company, or through GTB on behalf of the Company.
The company also authorises GTB to set the procedure to collect the amounts
claimed.
rø,-
3. The Company agrees to indemnify GTB against all costs, liabilities and expenses
including (without !imitation) any reasonable legal fees and disbursements arising
directly or indirectly out of the exercise or purported exercise of GTB's powers
under this deed PROVIDED THAT GTB shall not be indemnified against any
such liabilities, costs and expenses arising out of GTB or any nominee's or
agent's or delegates own willful default, negligence or fraud.
4. The Company declares thai any person dealing with GTB shall not be concerned
to see or enquire as to the proprietary or expedienty af any aet, deed, matter or
thing which GTB may do or perform in the Company's name by virtue of this
deed.
5. This deed shall be revocable on the unilateral aet of the Company, provided that
GTB is given at least 5 working days notice of such revocation. The provisions of
Clauses 2 and 3 shall survive termination of this deed.
6. This deed shall be governed by and construed in accordance with English law,
and the Company hereby irrevocable submits to the non-exclusive jurisdiction of
the English courts.
(contd)
U
KS
2. The Company shall ratify and confirm all transactions entered into, documents
executed and things done by GTB or its delegates by virtue of the Power Of
Attorney given by Clause 1 of this deed unless it is proved that GTB or its
delegates have acted with negligence, willful default or fraud.
SKAT Fredensborg
Bilag nr. _____2;;. a.7. ; ;2'-'-....
-_o_15
-A
__
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0082.png
UKS Side 4580
IN WITNESS whereof this deed has been executed by the Company and is intended
to be and is hereby delivered on the date above written.
Execution of a deed by a company incorporated outside Great Britain
Executed as a deed by
-
Name of company:
Plan
Acting by name(s) of:
U
SKAT Fredensborg
Bilag
nr. _ ___,;2 7...;;;2,..;..-A,..;..-,.;;.0_16_
___
KS
Duly authorised
signatory(ies):
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0083.png
UKS Side 4581
DEPARTMENT OF THE TREASURY
INTERNAL REVENUE SERVICE
PHILADELPHIA, PA 19255
CERTJFICATION
PROGRAM
Date: July
14, 2014
000137
Taxpayer:
PLAN
TIN:
Tax Year: 2014
U
Fleld Dlrector, Accounts Management
form
6166
(Hev. 6·2008}
CainlO{l Numbe, 43 I 3•1V
KS
I certify that, to the best of our knowledge, the above-named entity is
a trust forming part of a pension, profit sharing, or stock bonus plan
qualified under section 401Ca) of the
U.S.
Internal Revenue Code, which
is
exempt from
U.S.
taxation under section 501Ca), and is a resident of
the United States of America for purposes of U.S. taxation.
SKAT Fredensborg
Bilag nr. ______
27_2_-A_-_0_17_
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0084.png
UKS Side 4582
acupay
New York
30 Broad Street
th
46 Floor
New York, NY 10004
Tel: + 1 212 422 1222
Fax: + 1 212 422 0790
www.acupay.com
London
28 Throgmorton Street
1
st
Floor
London EC2N 2AN
Tel: + 44 20 7382 0340
Fax: + 44 20 7256 7571
Madrid
Pradillo, 5 Bajo Ex!. dcha.
28002 Madrid, Spain
Skattecenter Høje-Taastrup
Postboks 60
DK-2630 Taastrup
Wednesday, 28 May 2014
Dear,
Please find attached a reclaim application to obtain a full refund of Danish dividend tax fora qualifying U.S.
pension fund within the meaning ofthe Double Taxation Convention concluded between Denmark and the
United States of America.
Pension Plan {TIN :
)
United States of America
Enclosed you will find:
In case you have further questions or need additional information, do not hesitate to contact me.
Kind regards,
/twP/t-<f J1SÆm Le
c
~
Kate
Tht
nome
Acupay
is
a
registrred
service mark af Acupay System LLC in the U.S. Patent and Trademark 0/fice. Acupay System LLC is a limited liabiUty compony, Compony No. FC026354, registered in
England undtr
number
8R008499 Acupay System LLC has o registtred
o/fiu
ot 30 Brood
Stred,
4~ Floor,
Nnv
Yorlc, NY 10004 and branch
offiu
at lr. Floor, 28 Throgmorton Street, london EC2N 2AN
U
1 Claim to Relief from Danish Dividend Tax Form 06.003 ENG
1 copy Power of Attorney between the beneficial owner and Acupay
5 original Dividend Cred it Advices
1 original Certificate of Residence Form 6166 for the tax year 2014
·V 5"
·
~ I
(J
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0085.png
UKS Side 4583
SKAT
~
Claim to Relief from Danish Dividend Tax
••
Beneficial
Owner
• • In my capacity as beneficial owner
"x•
On behalf of the beneficial owner
28,160,460.00
Claim is made for refund of Danish dividend tax, in total DKK:
Full name
Pension Plan (TIN:
Full
address
United States of America
E-mail
[email protected] attention to Kate
Signature
Beneficial owner/applicant
,
i-,.
I,..·
~
·
t'f
sysn:.-,v,
~le
Jf
the claim is made on behalf of the beneficial owner the applicant
s
power ofattorney
shall be enclosed
As documentation is enclosed dividend advice(s). number:
Financial
institution
The amount is requested to be paid to:
Name and address
U
Reg.no
SWIFT
DEXIA BANQUE INTERNATIONALE A LUXEMBOURG S.A
69 route d'Esch, Office PLM +446A, L 2953 Luxembourg
name of the account holder: Acupay System LLC
KS
Account no
BU
Date
............ -~~P.~
~i
X
(This documentation is obligatory)
IBAN
BILLLULL
Certification
of the compe-
tent authority
LU38 0022 1819 0790 5700
It
is hereby certified that the beneficial owner is covered by the Double Taxation Convention
concluded between Denmark and
Official stamp and signature
g
~
::i
~
~.
~
-----------------------
When signed to be forwarded to:
Skattecenter Høje-Taastrup
Postboks 60
DK-2630 Taastrup
"
"'
<:i
06.003 ENG
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0086.png
UKS Side 4584
'
Teilnehmer
North Channe! Bank GmbH
&
Co KG Erthalstr 1 55118 Mainz
North Channe!
BANK
Prll'JIUJ11k
sr,t
192-!
6103
Sec. account No.
Client no
70230839
23083900
Pension Plan
Pension Plan
USA
Trade no.
Date
59909031840
09.04.2014
Dividend credit
for non-resident tax payer status
i
.
~
11
0
KS
Security description
Par value no.
ISIN
(WKN)
Share 192,000
Payment date
Holdings as at
Ex-date
Financial year
Exchange rate
I
:Il
TRYG AS
NAVNE-AKTIER DK 25
DK0060013274
27.00
(A0HF12)
DKK
Denmark
~
~
"'
::i
"'
~
U
~
8
09.04.2014
03.04.2014
04.04.2014
01.01.2013 - 3112.2013
EUR / DKK 7 4860
Dividend per unit
Country of origin
Dividend income
5,184,000.00
DKK
EUR
EUR
EUR
692,492.65+ EUR
186,973 02-
EUR
Conversion in EUR
692,492 65
Overseas tax deducted at source 27
%
on 5,184,000.00 DKK
Dividend subject to withholding tax
Calculation basis for withholding tax
Actual payment
692,492.65
0.00
505,519.63+ EUR
We will credit the amount with value date 11.04.2014 to the account no. 230839 (IBAN DE85 1003 0600 0000 2308 39), BLZ
100 306 00 (BIC GENODEF1OGK).
Not a tax certificate.
Th1s note Is valid without signature.
Please pay attention to the back side
North Channe! Bank GmbH
&
Co KG
ErthalstraBe 1
Bonifaziusturm B
55118Mainz
HRA41054
Amtsgericht: Mainz
Geschaftsfuhrer
Valker Bellmann
Uwe Jablonka
Tel +49 6131 6693-0
Fax +49 6131 6693-200
BIC GENO DE F1 OGK
Bankleitzahl : 100 306 00
E-Mail mfo@northchannelbank de
Internet www northchannelbank de
Umsatzsteuer-lD DE 135 932 601
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0087.png
UKS Side 4585
'
Teilnehmer
North Channe! Bank GmbH
&
Co KG · Erthalstr 1 55118 Mainz
North Channe)
.H!Jt
BANK
Prwatbi111k
192-1
6103
70230839
23083900
58409353171
25.03.2014
Pension Plan
Sec. account No.
Client no.
Pension Plan
USA
Trade no.
Date
for non-resident tax payer status
i
.
0
~
Par value
no.
KS
Security description
Dividend credit
ISIN
(WKN)
M
N
~
Share 756,000
Payment date
Holdings as at
Ex-date
Financial year
Exchange rate
!
~
PANDORAA/S
NAVNE-AKTIER DK 1
DK0060252690
6 50
(A1C6JV)
DKK
Denmark
U
8
~
~
~
25.03.2014
19.03.2014
20.03.2014
01.01.2013- 31.12 2013
EUR / DKK 7.4847
Dividend per unit
Country of origin
Dividend income
4,914,000.00
DKK
EUR
656,539.34+ EUR
177,265.62-
EUR
656 ,539.34
Conversion in EUR
Overseas tax deducted at source 27
%
on 4,914,000 00 DKK
Dividend subject to withholding tax
Calculation basis for withholding tax
Actual payment
656,539.34
0.00
EUR
EUR
479,273.72+ EUR
Depository CBF w/7268 w/DZ Bank (600502 / 7268)
We will credit the amount with value date 27.03 2014 to the account no. 230839 (IBAN DE85 1003 0600 0000 2308 39), BLZ
100 306 00 (BIC GENOOEF1OGK)
Not a tax certificate
Th1s note is valid without signature
Please pay attention to the back side.
North Channel Bank GmbH
&
Co KG
Erthalstra11e 1
Bonifaziusturm 6
55118 Mainz
HRA41054
Amtsgericht: Mainz
Geschaftsfiihrer
Valker Bellmann
Uwe Jablonka
Tel +49 6131 6693-0
Fax. +49 6131 6693-200
BIC· GENO DE F1 OGK
Bankle1tzahl 100 306 00
E-Ma1I mfo@northchannelbank de
Internet
www
northchannelbank de
Umsatzsteuer-lD: DE 135 932 601
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0088.png
'
Teilnehmer
North Channel Bank GmbH
&
Co KG Erthalstr 1 55118 Mainz
UKS Side 4586
North Channe!
BANK
Pri1·,11b,111k
wt
/92~
6103
Sec. account No.
Client no.
Pension Plan
USA
Trade no.
Date
70230839
23083900
Pension Plan
58311377000
24.03 2014
Dividend credit
~
§
8
~
"
:;:
0
Par value no.
Share 5,000,000
Payment date
Holdings as at
Ex-date
Financial year
Exchange rate
KS
Security description
DANSKE BANK AS
NAVNE-AKTIER DK 10
24.03.2014
18.03.2014
19.03.2014
01 .01.2013 - 31 12 2013
EUR / DKK 7 4848
for non-resident tax payer status
ISIN
(WKN)
DK0010274414
2 00
(850857)
DKK
Denmark
I
N
:(l
Dividend per unit
Country of origin
I
g
~
"
J..
?oo.(J!Jb
DKK
EUR
360,731.08-
EUR
EUR
EUR
:!i
~
U
"'
Dividend income
10,000,000.00
1,336,041.04+ EUR
ConversIon
in
EUR
1,336,041.04
Overseas tax deducted at source_ 27
%
on 10,000,000.00 DKK
D1vIdend subject to withholding tax
CalculatIon basis for w1thholding tax
1,336,041.04
0.00
Actual payment
Depository CBF wr1268 w/DZ Bank (600502 / 7268)
975,309.96+ EUR
We will credit the amount with value date 26.03.2014 to the account no 230839 (IBAN DE85 1003 0600 0000 2308 39), BLZ
100 306 00 (BIC GENODEF1OGK).
Not a tax certificate
Th1s note is valid without signature
Please pay attention to the back side
North Channel Bank GmbH
&
Co. KG
ErthalstraBe 1
Bonifaziusturm B
55118 Mainz
HRA41054
Amtsgericht: Mainz
Geschaflsfuhrer:
Volker Bellmann
Uwe Jablonka
Tel +49 6131 6693-0
Fai +49 6131 6693-200
E-Mail: [email protected]
Internet: WVNJ.northchannelbank.de
BIC GENO DE F1 OGK
Bankle,tzahl: 100 306 00
Umsatzsteuer-ID: DE 135 932 601
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0089.png
UKS Side 4587
'
Teilnehmer
North Channel Bank GmbH
&
Co KG Erthalstr 1 55118 Mainz
North Channe!
sc:1t
BANK
Prn•a1l,auk
192-1
6103
70230839
23083900
Sec. account No.
Client no.
Pension Plan
USA
Trade no.
Date
58509782351
26.03.2014
Pension Plan
for non-resident tax payer status
I
g
~
KS
Security description
Dividend credit
Par value no.
ISIN
(WKN)
0
~
Share 14,900,000
Payment date
Holdings as at
Ex-date
Financial year
Exchange rate
I
i
0
N
NOVO-NORDISK AS
NAVNE-AKTIER B DK -,20
DK0060534915
4.50
(A1XA8R)
DKK
Denmark
m
m
m
~
~
U
8
~
~
26.03.2014
20.03.2014
21.03.2014
01 .01 .2013 -31 .12 2013
EUR / DKK 7.4853
Dividend per unit
Country of origin
Dividend income
67,050,000.00
DKK
EUR
8,957,556.81+ EUR
2,418,540.34-
EUR
Conversion in EUR
8,957,556 81
Overseas tax deducted at source 27
%
on 67,050,000.00 DKK
Dividend subject to withholding tax
Calculation basis for withholding tax
Actual payment
8,957,556 81
0 00
EUR
EUR
6,539,016.47+ EUR
Depository CBF wn268 w/DZ Bank (600502 / 7268)
We will credit the amount with value date 28 03 2014 to the account no. 230839 (IBAN DE85 1003 0600 0000 2308 39), BLZ
100 306 00 (BIC GENODEF1OGK)
Not a tax certificate
This nole is valid withoul sIgnalure
Please pay attention lo lhe back side
North Channel Bank GmbH
&
Co KG
ErthalslraBe 1
Bonifaziusturm B
55118Mainz
HRA 41054
Amlsgerichl: Mainz
Geschaflsfiihrer
Valker Bellmann
Uwe Jablonka
Tel: +49 6131 6693-0
Fax: +49 6131 6693-200
BIC GENO DE F1 OGK
Bankleilzahl 100 306 00
E-Mail: [email protected]
Internet: wviw.northchannelbank.de
Umsatzsleuer-lD: DE 135 932 601
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0090.png
UKS Side 4588
'
Teilnehmer
North Channel Bank GmbH & Co. KG Erthalstr.1 · 55118 Mainz
li2.5l'i-O
North Channe)
sc1t
BANK
Przt .1tha11k
l'J~-I
6103
70230839
23083900
59405101530
04.04.2014
Pension Plan
Sec. account No.
Client no.
Pension Plan
USA
Trade no.
Date
for non-resident tax payer status
I
~
KS
Security description
Dividend credit
Par value no.
ISIN
(WKN)
~
I
:g
~
=
=
1!
:g
Share 12,250
Payment date
Holdings as at
Ex-date
Financial year
Exchange rate
A.P.MOLLER-MÅRSK
NS
NAVNE-AKTIER B DK 1000
DK0010244508
1,400 00
(861837)
DKK
Denmark
~
~
Dividend income
U
§
si
04 .04.2014
31 .03.2014
01.04 .2014
01 .01 .2013- 31 .12.2013
EUR / DKK 7.4852
Dividend per unit
Country of origin
17,150,000.00
DKK
EUR
2,291,187.94+ EUR
618,620.74-
EUR
2,291,187.94
Conversion in EUR
Overseas tax deducted at source 27
%
on 17,150,000.00 DKK
Dividend subject to withholding tax
Calculation basis for withholding tax
Actual payment
2,291,187.94
0.00
EUR
EUR
1,672,567.20+ EUR
Depository CBF w/7268 w/DZ Bank (600502 / 7268)
We will credit the amount with value date 08.04 .2014 to the account no 230839 (IBAN DE85 1003 0600 0000 2308 39), BLZ
100 306 00 (BIC GENODEF1OGK).
Not a tax certificate
This nole is valid withoul signature
Please pay attention to the back side
North Channe! Bank GrnbH
&
Co. KG
Erthalstrar..e 1
Bonifaziusturrn B
55118 Mainz
HRA 41054
Arntsgericht : Mainz
Geschaftsfiihrer
Valker Bellrnann
Uwe Jablonka
Tel +49 6131 6693-0
Fax +49 6131 6693-200
BIC GENO DE F1 OGK
Bankleitzahl: 100 306 00
E-Mail: info@northchannelbank de
Internet:
www
northchannelbank de
Urnsatzsteuer-lD: DE 135 932 601
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0091.png
UKS Side 4589
·····;,
.
-~-..
-f.""•
DEPARTMENT OF THE TREASURY
INTERNAL REVENUE SERVICE
PHILADELPHIA, PA 19255
CERTIFICATION
PROGRAM
Date: April 21, 2014
ift:.(~
000480
Taxpayer:
TIN:
Tax Vear: 2014
PENSION PLAN
I certify that, to the best of our knowledge, the above-named entity is
a trust forming part of a pension, profit sharing, or stock bonus plan
qualified under section 401Ca) of the U.S. Internal Revenue Code, which
is exempt from U.S. taxation under section 501Ca), and is a resident of
the United States of America for purposes of U.S. taxation.
U
Field Director, Accounts Management
Form 6166 (Rev. 6-2008)
Catalog Number 43134V
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0092.png
UKS Side 4590
PENSION PLAN
SPECIAL POWER OF ATTORNEY
I,
Of
PENSION PLAN (TAX ID: 46-4846899)
United States of America
hereby grant
ACUPAY SYSTEM LLC,
of28 Throgmorton Street, London, EC2N 2AN, United Kingdom,
a special power of attorney, as broad as is necessary under the law, to pursue and file for reductions in rates of tax
withholding in
my
name for which I am eligible, to oversee this process, and to collect refunds of excess
withholding tax to which I am entitled on my behalf.
AUTHORISATION
This power of attorney authorises
ACUPAY SYSTEM LLC
to carry out any and all acts which are necessary and
appropriate for the following:
1. To request a refund of the excess tax withheld by submitting reclaim forms with foreign tax authorilies.
2. To request a refund of the excess tax withheld by submitting claims with foreign custodians, withholding
agents, or issuers.
3.
To collect all repayments owed in above context from foreign tax authorities, custodians, withholding
agents or issuers in the name of
PENSION PLAN
and to acknowledge the receipt of such
amounts.
4. To present all kinds of administrative appeals and econom!c-adminlstrative reclaims to the relevant
authorities, tribunals, and courts.
This Power of Attomey shall lake effecl upon execulion of the documenl and remain In effect unlil lhe Power of Attorney has
been terminated by eilher party by providing five days prior written notice of its intent to terminale to lhe other party, whichever is
earliest.
IN WITNESS
HEREOF
Sign:
Print name:
U
5.
RequesVobtain tax residency certification in the name of
necessary to carry out the above.
KS
PENSION PLAN
as may be
=s=o=n'------------- (authorised signer)
NOTARY PUBLIC· MINNESOTA
J,t,i
Cooimlsslcn
E'lprøs Jan.
31, 2015
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0093.png
UKS Side 4591
goal
SKAT
P.O. Box60
2630 Taastrup
DENMARK
group
accelerating investor retu rns
Our Ref:
BORYDK000026
Tax Ref:
23 May 2014
Dear Sir or Madam,
RE: A/C
Pension Plan
Please find enclosed a tax reclaim form, together with evidence of payment and tax deduction paid on the
above client's securities.
Kindly arrange for the reclaim payment to be credited to the account of Goal TaxBack Limited, details as
follows:
NatWest Bank
High Street Branch Croydon Surrey
BIC NWBKGB2L
/BAN
GBBB NWBK 6073 0134 0151 59
Please quote reference
BORYDK000026.
Would you please confirm safe receipt of this reclaim by sending an email to
[email protected] or by signing the attached copy of this letter and returning to the address
shown below.
Yours faithfully,
Charlotte
Tax Operations Manager
U
London
GOAL TAXBACK LIMITED
7th Floor, 69 Park Lane, Croydon, Surrey, CR9 1BG
t +44 (0}208 760 7130
f
+44 (0}208 681 28S4
e info@goalgroup com
KS
Registered in England
&
Wales Reg No 3701795
Registered Office 7th Floor, 69 Park Lane, Croydon, Surrey, CR91BG, UK
Registered for VAT under number 744 1757 24
Philadelphia
Hang Kong
Melbourne
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0094.png
UKS Side 4592
Claim to Relieffrom Danish Dividend Tax
: : In my capaclty as beneficlal owner
X
On behalf of the beneficial owner
27895590.00
Claim is made for refund of Danlsh dividend tax, In total DKK:
Beneficial
Owner
FuII name
Full address
Pension Plan
---------------
E-mail
[email protected]
Signature
Beneficial owner/applicant
-
lf
the claim is made on behalf ofthe beneficia/ ow11er the applicant
s
power ofattorney
As documentation is enclosed dividend advice(s), number:
G
• • • • • • • • • • • • • • • • • • ~ e j ~ ' ' ••
Flnancial
institution
The amount is requested to be paid to:
Name and address
Goal TaxBack Ltd
NatWest Bank
High Street BranchCroydon
U
Reg . no
NWBKGB2L
----------
BLZ
SWIFT
On reclaim please quote:-ORY DK 26
Certification
of the compe-
tent authorlty
It
is hereby certified that the beneficial owner is covered by the Double Taxation Convention
concluded between Denmark and
U.S.A.
Date
Official stamp and signature
When signed to be forwarded to:
....
c:,
~
~
06.003 ENG
KS
Accountno
shall be enc/osed
(This documentation is obligatory)
-----
IBAN GB88NWBK60730134015159
IBAN
-----------------------
Skattecenter Høje-Taastrup
Postboks 60
DK-2630 Taastrup
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0095.png
UKS Side 4593
Pension Plan
100 Wa/1 Street Floor 21, Attn. Travis Gering, New York, NY 10005
Power of Attorney
THIS POWER OF ATTORNEY, made this
/
.;)..fl.-
day of ~ " 2014 by
Pension Plan ("the Company") WITNESSETH AS FoiLbWS:-
1.
The Company hereby appoints Goal TaxBack, {"GTB") to be the attorney of the
Company and in the Company's name and otherwise on the Company's behalf
and as the Company's aet and deed to sign, seal, execute, deliver, perfect and
do all deeds, instruments, acts and things which may be required {or which GTB
shall consider requisite) for or in connection with the provision of any tax
services provided to the Company from time to time, including the reclaiming
from any taxation authority in any jurisdiction (as appropriate) amounts in
respect of payments made to the Company, or through GTB on behalf of the
Company. The company also authorises GTB to set the procedure to collect the
amounts claimed.
3. The Company agrees to indemnify GTB against all costs, liabilities and expenses
including (without !imitation) any reasonable legal fees and disbursements arising
directly or indirectly out of the exercise or purported exercise of GTB's powers
under this deed PROVIDED THAT GTB shall not be indemnified against any
such liabilities, costs and expenses arising out of GTB or any nominee's or
agent's or delegates own willful default, negligence or fraud.
5. This deed shall be revocable on the unilateral aet of the Company, provided that
GTB is given at least 5 working days notice of such revocation. The provisions of
Clauses 2 and 3 shall survive termination of this deed.
6. This deed shall be governed by and construed in accordance with English law,
and the Company hereby irrevocable submits to the non-exclusive jurisdiction of
the English courts.
(contd)
U
4. The Company declares that any person dealing with GTB shall not be concemed
to see or enquire as to the proprietary or expediency of any aet, deed, matter or
thing which GTB may do or perform in the Company's name by virtue of this
deed.
KS
2. The Company shall ratify and confirm all transactions entered into, documents
executed and things done by GTB or its delegates by virtue of the Power Of
Attomey given by Clause 1 of this deed unless it is proved that GTB or its
delegates have acted with negligence, willful default or fraud.
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0096.png
UKS Side 4594
IN WITNESS whereof this deed has been executed by the Company and is lntended
to be and is hereby delivered on the date above written.
Execution of a deed
by
a company lncorporated outside Great Britain
Executed
as a
deed by
-
Name of company:
Pension Plan
Acting by name(s) of:
.
Duly authorised
signatory(ies):
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0097.png
UKS Side 4595
Teilnehmer
North Channe! Bank GmbH
&
Co KG Erthalstr 1 55118 Mainz
'
North Channe!
BANK
Privatba11k scit 1914
6103
Sec. account No.
Client no.
70230880
23088000
58509782401
26.03.2014
Pension Plan
Pension Plan
Trade no.
Date
USA
for non-resident tax payer status
I
...
~
KS
Securlty descrlption
Dividend credit
Par value
no.
ISIN
(WKN)
Share 14,750,000
~
I
5
6
0
NOVO-NORDISK AS
NAVNE-AKTIER B DK -,20
DK0060534915
4.50
(A1XA8R)
DKK
Denmark
8
~
~
...
Payment date
Holdings as at
Ex-date
Financial year
Exchange rate
26.03.2014
20.03.2014
21.03.2014
01 .01.2013-31.12.2013
EUR / DKK 7.4853
Dividend per unit
Country of origin
17.
~11.150
DKK
EUR
EUR
EUR
U
i
Dividend income
66,375,000.00
8,867,380.06+ EUR
2,394,192.62-
EUR
8,867,380.06
Conversion in EUR
Overseas tax deducted at source 27
%
on 66,375,000.00 DKK
Dividend subject to withholding tax
Calculation basis for withholding tax
Actual payment
8,867,380.06
0.00
6,473,187.44+ EUR
Depository CBF w/7268 w/DZ Bank (600502 / 7268)
We will credit the amount with value date 28.03 2014 to the account no. 230880 (IBAN DE45 1003 0600 0000 2308 80), BLZ
100 306 00 (BIC GENODEF1OGK).
Nota tax certificate.
This note is valid without signature.
Please pay attention to the back side.
North Channe! Bank GmbH
&
Co KG
ErthelstreBe
1
Bonifaziusturm B
55118 Mainz
Geschåflsfuhrer:
Valker Bellmann
Uwe Jablonka
Tal.: +49 6131 6693-0
Fax: +49 6131 6693-200
BIC: GENO DE
F1
OGK
Bankleitzahl: 100 306 00
HRA41054
Amtsgericht: Mainz
E-Mail. [email protected]
Internet: www.northchannelbank.de
Umsatzsteuer-1D DE 135 932 601
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0098.png
UKS Side 4596
Teilnehmer
North Channe! Bank GmbH
&
Co KG Erthals1r 1 55118 Mainz
'
North Channe)
BANK
f'nva1ba11k
ml
1924
6103
70230880
23088000
Sec. account No.
Client no.
Pension Plan
Trade no.
Date
58311377020
24.03.2014
Pension Plan
USA
for non-resident tax payer status
Par value
no.
KS
Securlty descrlptlon
Dividend credit
ISIN
(WKN)
Share 5,300,000
Payment date
Holdings as at
Ex-date
Financial year
Exchange rate
DANSKE BANK AS
NAVNE-AKTIER DK 10
DK0010274414
2 00
(850857)
DKK
Denmark
U
I
}
24.03.2014
18.03.2014
19.03.2014
01.01.2013-31.12.2013
EUR / DKK 7.4848
Dividend per unit
Country of origin
Dividend income
10,600,000.00
DKK
1,416,203.51+
EUR
Conversion in EUR
1,416,203 51
Overseas tax deducted at source 27
%
on 10,600,000.00 DKK
Dividend subject to withholding tax
Calculation basis for withholding tax
1,416,203.51
D DO
EUR
EUR
EUR
382,374.95-
EUR
Actual payment
Depository CBF w/7268 w/DZ Bank (600502 / 7268)
1,033,828.56+
EUR
We will credit the amount with value date 26.03.2014 to the account no. 230880 (IBAN DE45 1003 0600
DODO
2308 80), BLZ
100 306
DO
(BIC GENODEF1OGK).
Nota tax certificate.
This note is valid without signature
Please pay attention to the back
side.
North Channel Bank GmbH & Co. KG
ErthalstraBe 1
Bonifaziusturm B
55118 Mainz
HRA41054
Amtsgericht: Mainz
GeschllftslUhrer.
Volker Bellmann
Uwe Jablonka
Tel.:
+49 6131 6693-0
Fax:
+49 6131 6693-200
E-Mail: [email protected]
Internet: www.northchannelbank.de
BIC: GENO DE F1 OGK
Bankleitzahl: 100 306 00
Umsatzsteuer-lD: DE 135 932 601
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0099.png
UKS Side 4597
Teilnehmer
North Channel Bank GmbH
&
Co KG Erthalstr 1 55116 Mainz
'
North Channel
BANK
Privatbar,k s,it 1924
6103
Sec. account No.
Client no.
Pension Plan
Trade no.
Date
70230880
23088000
58409353211
25.03.2014
Pension Plan
USA
for non-resident tax payer status
I
~
.,
~
re
~
i
...
a
KS
Securlty descriptlon
Dividend credit
Par value no.
!SIN
(WKN)
Share 712,000
Payment date
Holdings as at
Ex-date
Financial year
Exchange rate
PANDORANS
NAVNE-AKTIER DK 1
DK0060252690
6.50
(A 1C6JV)
DKK
Denmark
25.03.2014
19.03.2014
20.03.2014
01.01.2013 - 31.12 2013
EUR / DKK 7.4847
Dividend per unit
Country af origin
8
U
i
Dividend income
4,628,000.00
DKK
EUR
618,328.06+
EUR
166,948.58-
EUR
618,328.06
Conversion in EUR
Overseas tax deducted at source 27
%
on 4,628,000 00 DKK
Dividend subject to withholding tax
Calculation basis for withholding tax
618,328.06
0.00
EUR
EUR
Actual payment
Depository CBF wll268 w/DZ Bank (600502 / 7268)
451,379.48+
EUR
We will credit the amount with value date 27.03.2014 to the account no. 230880 (IBAN DE45 1003 0600 0000 2308 80), BLZ
100 306 00 (BIC GENODEF1OGK).
Nota tax certificate.
This nole
is
valid withoul sig nature
Please pay attention to lhe back side.
North Channe! Bank GmbH
&
Co KG
ErthalslraBe 1
Bonifaziusturm B
55118 Mainz
HRA41054
Amtsgericht: Mainz
Geschaflsfiihrer:
Valker Bellmann
Uwe
Jablonka
Tel. . +49 6131 6693-0
Fax: +49 6131 6693-200
BIC: GENO DE F1 OGK
Bankleitzahl· 100 306 00
E-Mail: [email protected]
Internet: www.northchannelbank.de
Umsatzsteuer-1D: DE 135 932 601
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0100.png
UKS Side 4598
Teilnehmer
Nonh Channel Bank GmbH
&
Co KG Er1halstr 1 55118 Mainz
'
North Channel
BANK
Privatba"k srit 1914
6103
Sec. account No.
Client no.
70230880
23088000
59405101580
04.04.2014
Pension Plan
Pension Plan
Trade no.
Date
USA
for non-resident tax payer status
i
~
KS
Sec:urfty descrfptlon
Dividend credit
Par value
no.
ISIN
(WKN)
I
i
=
0
0
:s
~
Share 12,DD0
Payment date
Holdings as at
Ex-date
Financial year
Exchange rate
A.P.MOLLER-MÅRSK
NS
NAVNE-AKTIER B DK 1000
04 .04.2014
31 .03.2014
01.04.2014
01 .01.2013 -31.12.2013
EUR / DKK 7.4852
DK0010244508
1,400.00
(861837)
DKK
Danmark
Dividend per unit
Country of origin
~
i
~
U
Dividend income
16,800,000.00
DKK
EUR
2,244,429.01+
EUR
605,995.83-
EUR
(..J
2,244,429.01
Conversion in EUR
Overseas tax deducted at source 27
%
on 16,800,000.00 DKK
Dividend subject to withholding tax
Calculation basis for withholding tax
2,244,429.01
0 00
EUR
EUR
Actual payment
Depository CBF w/7268 w/DZ Bank (600502 / 7268)
1,638,433.18+
EUR
We will credit the amount with value date 08.04.2014 to the account no. 230880 (IBAN DE45 1003 0600 0000 2308 80), BLZ
100 306 00 (BIC GENODEF1OGK).
Nota tax certificate.
This nole
is
valid without sig nature
Please pay altanlian lo the back side.
North Channe! Bank GmbH
&
Co. KG
ErthalstraBa 1
Bonifaziusturrn B
55118 Mainz
HRA41054
Amtsgerichl. Mainz
Geschllftsfllhrer:
Valker Bellmann
Uwe Jablonka
Tel.: +49 6131 6693-0
Fax:
+49 6131 6693-200
BIC:
GENO
DE
F1
OGK
Bankleitzahl: 100 306 00
E-Mail: [email protected]
Internet: www.northchannelbank.de
Umsatzsleuer-lD: DE 135 932 601
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0101.png
UKS Side 4599
Teilnehmer
No,1h Channel Bank GmbH
&
Co KG Er1hals1r 1 55118 Mainz
'
North Channel
BANK
Pri,latbauk
Jell
1924
6103
Sec. account No.
Client no.
Pension Plan
Trade no.
Date
70230880
23088000
Pension Plan
59909031890
09.04.2014
USA
0
for non-resident tax payer status
I
;?;
KS
Sec:urfty desc:rlpUon
Dividend credit
~
Puvalue
no.
ISIN
(WKN)
Share 182,000
I
i
~
:;!
TRYG AS
NAVNE-AKTIER DK 25
DK0060013274
(A0HF12)
I
~
i5
,i
Payment date
Holdings as at
Ex-date
Financial year
Exchange rate
09.04.2014
03.04.2014
04.04.2014
01.01.2013 - 3112.2013
EUR / DKK 7.4860
Dividend per unit
Country of origin
27.00
DKK
Denmark
I.J).ø.
?-lo
656,425.33+
EUR
177,234.84-
EUR
U
Dividend income
4,914,000.00
DKK
EUR
EUR
EUR
Conversion in EUR
656,425 .33
Overseas tax deducted at source 27
%
on 4,914,000.00 DKK
Dividend subject to withholding tax
Calculation basis for withholding tax
656,425.33
0 00
Actual payment
479,190.49+
EUR
We will credit the amount with value date 11.04.2014 to the account no . 230880 (IBAN DE45 1003 0600 0000 2308 80), BLZ
100 306 00 (BIC GENODEF1OGK)
Nota tax certificate.
This note is valid withoul slgnature,
Please pay attention
to
the back side.
North Channel Bank GmbH & Co. KG
ErthalslraBe
1
Bonifaziuslurm B
55118Mainz
HRA41054
Amtsgeric:ht: Mainz
GeschlUlsfDhrer:
Valker Bellmann
Uwe Jablonka
Tel.:
+49
6131
6693-0
Fax: +49
6131 6693-200
BIC: GENO DE F1 OGK
Benkleitzahl: 100
306
00
E-Mail: [email protected]
Internet: www.northchannelbank.de
Umsatzsteuer-lD: DE
135
932
601
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0102.png
UKS Side 4600
~
~
E!E~~
CERTIFICATION
PROGRAM
DEPARTMENT OF THE TREASURY
INTERNAL REVENUE SERVICE
PHILADELPHIA, PA 19255
Date: April 21, 2014
~
000479
Taxpayer:
TIN:
Tex Vear: 2014
PENSION PLAN
I certify that, to the bast of our knowledge, the above-na-ed entity is
a trust forming part of a pension, profit sharing, or stock bonus plan
qualified under section 401Ca) of the U.S. Internal Revenue Code, which
is exempt from U.S. taxation under section 501Ca), and is a resident of
tne United States of America for purposes of U.S. taxation.
U
Field Director, Accounts Management
Fonn 6166 (Rev 6·2008)
Catalog Number43134V
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0103.png
UKS Side 4601
goa..
l
CONFIDENTIAL
SKAT
P.O. Box 60
2630 Taastrup
DENMARK
Our Ref:
B007DK000085
Tax Ref:
07 May 2015
Dear Sir or Madam,
RE: A/C
Please find enclosed a tax reclaim form, together with evidence of payment and tax deduction paid on the
above client's securities.
Kind ly arrange for the reclaim payment to be credited to the account of Goal TaxBack Limited, details as
follows:
Please quote referenceSAL
B007DK000085.
Would you please confirm safe receipt of this reclaim by sending an email to [email protected] or by
signing the attached copy of this letter and returning to the address shown below.
Yours faithfully,
Melissa-Anne
Operations Manager
U
Philadelphia
NatWest Bank
High Street Branch Croydon Surrey
BIC
NWBKGB2L
IBAN
GB88 NWBK 6073 0134 0151 59
KS
Reg,stered
Retirement Plan
&
Trust
GOAL TAXBACK LIMll ED
69 Park Lane, Croydon, Surrey, CR9 I BG
t.
+44 (0)20B 760 7 I 30
e enqumes@goalgroup com
in
England & Wales Reg No 3701795
K
Reg,stered 0ff1ce 69 Park Lane Croydon Surrey CR9 1 BG
Reg1stered for VAT under ~urnber 200 4492 55
San Francisco
London
Hon2 Kong
Melbourne
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0104.png
UKS Side 4602
Acknowledgement Copy
goal
SKAT
P.O. Box 60
2630 Taastrup
DENMARK
Our Ref:
B007DK000085
Tax Ref:
07 May 2015
Dear Sir or Madam,
Please find enclosed a tax reclaim form, together with evidence of payment and tax deduction paid an the
above client's securities.
Kind ly arrange for the reclaim payment to be credited to the account of Goal TaxBack Limited, details as
follows:
NatWest Bank
High Street Branch Croydon Surrey
BIC NWBKGB2L
IBANGB88
NWBK 6073 0134 0151 59
Please quote referenceSAL
B007DK000085.
Would you please confirm safe receipt af this reclaim by sending an email to [email protected] ar by
signing the attached copy of this letter and returning to the address shown below.
Yours faithfully,
Melissa-Anne
Operations Manager
Please sign below and return to acknowledge receipt
Sign ed
Dated
U
Philadelphia
GOAL fAXBACK LIMITED
69 Park Lane Croydon Surrey CR9 1 BG
t
+44
(0)208 760 7130
e enquir,es~goalgroup
com
KS
London
RE: A/C
Retirement Plan
&
Trust
RegIstered rn England
&
Wales Reg No 3701795
RegIstered
Qffrce
69 Park Lane Croydon Sur'ey, CR9
l
BG UK
qeg,stered for VAT u~der number 200 4492 56
San Francisco
Hong Kong
Melbourne
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0105.png
UKS Side 4603
SKAT
~
Claim to Relief from Danish Dividend Tax
: : In my capacity as beneficial owner
:X:
On behalf of the benefic1al owner
Claim is made for refund of Danish dividend tax, in total DKK:
Beneficial
Owner
Fu II name
Full address
---------------
43,416,000.00
Retirement Plan & Trust
UNITED STATES OF AM ERICA
E-mail
[email protected]
~i" :.,:t·:~t :· ·
Signature
;.·.
,
1
1
;;··
Beneficial owr,ierlåpplicant
1
1
·-·- -
~~';,...
e,
I<!
1;
i.<?...9.~!'.';'..
/f
the claim is made on behalf of the beneficial owner the applicant po.ver of attorney
shall be enclosed
As documentation is enclosed dividend advice(s), number
Financial
institution
The amount is requested to be paid to:
Name and address
U
Reg no
Goal TaxBack
Ud
NatW est Bank
High Street BranchCroydon
- - - - - - - - - -
BLZ
SWIFT
On reclaim please quote:-007 DK 85
Certification
of the compe-
tent authority
It
is hereby certified that the beneficial owner is covered by the Double Taxation Convention
concluded between Denmark and
Date
KS
Account no
~-~----~···············
s
3
---------------
(Thi s documentation is obligatory)
NWBKGB2L
IBAN
GB88NWBK60730134015159
!BAN
----------
U.S.A.
Official stamp and signature
-----------------------
When signed to be forwarded to:
Skattecenter Høje-Taastrup
Postboks 60
DK-2630 Taastrup
"
""
~
c::,
....
,
06.003 ENG
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0106.png
UKS Side 4604
Salgado Capital
CREDIT ADVICE
Name of benefic1al
Ful! addre~s
ner:
0\\
Rerirement Plan
&
Trust
USA
Security details:
lssuer of the security:
Name of the security:
Securit:y code (!SIN):
Number of shares:
AP Moeller-Maersk A/S
Record date·
Ex-date.
Payment date
DPS:
01/04/2015
31/03/2015
A
shares
DKOO 10244425
20,000
Oi
/04/2015
DKK1,9i1 00
Dividend details:
Gross dividend:
Tax amount:
Net dividend:
DKK39,420,000.00
DKKl0,643,400.00
DKK28 776,600 00
W1thhold1ng rate
Currency
2i
DKK
Due dividend payment details:
Due payment amount:
DKK28,776,600.00
KS
Due payment date:
Oi/04/2015
Authorised Signature
Andrew
Director
Name& Tit/e
Mauritius, 8
th
April 2015
Place& Date
Company Stamp
Suite 1239, BP 303. Mutsamudu. Anjouan , Union of Comoros
Tel: +269 336 9496 Fa:z.: +269 7711815 Email:
[email protected]
Web:
www.salgadocapital .com
lncorporated in Anjouan (Company number: 10994)
Regulated
&
supervised
by
the Offshore Finance Authority of Anjouan with licence to operate as
a Secu rities Broker
&
Custodian
U
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0107.png
UKS Side 4605
Salgado Capital
CREDIT ADVICE
Ret1rement Plan
&
Trust
USA
\lame of benefic1al
Full address:
O\\
ner:
Security details:
lssuer of the security
\Jarne ofthe secunty:
Secunty code
(ISINJ:
\lumber of shares:
AP Moeller-Maersk A/S
B shares
DK0010244508
60,000
Record date:
Ex-date:
Payment date:
DPS:
01/04/2015
31/03/2015
07/04/2015
DKKl,971.00
Dividend details:
Gross d1v1dend
Tax amount
\Jet d1v1dend
DKK118,260,000.00
DKK31,930,200.00
DKK86,329,800.00
Wtthholding rate
Currency:
27
DKI\
Due dividend payment details:
KS
Due payment date:
Due payment amount
DKK86,329,800.00
07/04/2015
Authorised Signature
Andrew
Name& T1tle
Dtrector
'.\lauritius, 8
th
April 2015
Ploce
&
Date
Company Stamp
Suite
1239.
BP
303
Mutsamudu, AnJouan Union of Comoros
Tel
+269 336 9496
Fax:
+269 7711815
Email:
[email protected]
Web·
www.salgadocapital.com
lncorporated
in
Anjouan ICompany number
10994)
Regulated
&
superv1sed by the Offshore Finance Authonty of Aniouan with hcence to opernte as
a Sewrities Broker
&
Custod,an
U
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0108.png
UKS Side 4606
Salgado Capital
CREDIT ADVICE
Name of benefic1al
Full address
O\\
ner:
Retirement Plan
&
Trust
USA
Sccurity dctails:
lssuer of the secunty:
Name of the securit:y:
Security code (!SIN):
Number of shares:
Vestas Wind Systems
Equ1ty
DK0010268606
800 000
Record date:
Ex-date:
Payment date:
DPS:
01/04/2015
31/03/2015
07/04/2015
DKK3.90
Dividend details:
Gross dividend:
Tax amount:
Net dividend:
DKK3,120,000.00
DKK842,400.00
DKKZ,r7,600 00
Withholding rate.
Currency:
27
DKI\
Due dividend payment details:
Due paj ment amount
DKKZ,277,600.00
KS
Due payment date:
07/04/2015
Authonsed Signature
Andrew
Name
&
Title
D1rect or
\!aunllus,
Place& Date
Company Stamp
Su,te
1239,
BP
303,
Mutsamudu, Aniouan. Union of Comoros
Tel
+269 336 9496
Fax:
+269 7711815
Ema1I [email protected] Web
www.salgadocapital com
incorporated in AnJouan (Company number
10994)
Regulatcd
&
supervised by the Offshore Finance Authority of AnJouan with iicence to operate as
a Secunt1es Broker
&
Cust odian
U
a·h
Apnl 2015
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0109.png
UKS Side 4607
DEPARTMENT OF THE TREASURY
INTERNAL REVENUE SERVICE
PHILADELPHIA, PA 19255
CERTIFICATION
PROGRAM
Date: March 16, 2015
æ
.
.
000088
Taxpayer:
TIN:
Tax Vear: 2015
RETIREMENT PLAN
&
TRUST
U
Field Director, Accounts Management
Form 6166 (Rev. 6 -2008)
Catalog Number 43134V
KS
I certify that, to the best of our knowledge, the above-named entity is
a trust forming part of a pension, profit sharing, or stock bonus plan
qualified under section 401Ca) of the U.S. Internal Revenue Code, which
is exempt from U.S. taxation under section 50l(a), and is a resident of
the United States of America for purposes of U.S. taxation.
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0110.png
UKS Side 4608
Retlrement Plan
& Trust
Power of Attorney
THIS POWER OF ATTORNEY, made this 15th day af February 2013 by
Retirement Plan
&
Trust ("the Pension Scheme") WITNESSETH AS
FOLLOWS:-
1.
The Pension Scheme hereby appoints Goal TaxBack, ("GTB") to be the attorney
of the Pension Scheme and in the Pension Scheme's name and otherwise on
the Pension Scheme's behalf and as the Pension Scheme's aet and deed to
sign, seal, execute, deliver, perfect and do all deeds, instruments, acts and
things which may be required (ar which GTB shall consider requisite) for ar in
connection with the provision af any tax services provided to the Pension
Scheme from time to time, including the reclaiming from any taxation authority in
any jurisdiction (as appropriate) amounts in respect of payments made to the
Pension Scheme, or through GTB an behalf af the Pension Scheme. The
Pension Scheme also authorises GTB to set the procedure to collect the
amounts claimed.
2. The Pension Scheme shall ratify and confirm all transactions entered into,
documents executed and things done by GTB or its delegates by virtue of the
its delegates have acted with negligence, willful default or fraud.
Power Of Attorney given by Clause 1 af this deed unless it is proved that GTB ar
4. The Pension Scheme declares that any person dealing with GTB shall not be
concerned to see ar enquire as to the proprietary or expediency of any aet, deed,
virtue of this deed.
matter ar thing which GTB may
do
or perform in the Pension Scheme's name by
5. This deed shall be revocable an the unilateral aet of the Pension Scheme,
provided that GTB is given at least 5 working days notice af such revocation.
The provisions of Clauses 2 and 3 shall survive termination of this deed.
6. This deed shall be governed by and construed in accordance with English law,
and the Pension Scheme hereby irrevocable submits to the non-exclusive
jurisdiction of the English courts.
(contd)
U
3. The Pension Scheme agrees to indemnify GTB against all costs, liabilities and
expenses including (without !imitation) any reasonable legal fees and
disbursements arising directly ar indirectly out of the exercise or purported
exercise af GTB's powers under this deed PROVIDED THAT GTB shall not be
indemnified against any such liabilities, costs and expenses arising out of GTB or
any nominee's or agent's or delegates own willful default, negligence ar fraud .
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0111.png
UKS Side 4609
IN WITNESS whereof this deed has been executed by the Pension Scheme and is
intended to be and is hereby delivered on the date above written.
Executed
as a
deed
by
-
Name of Pension Scheme:
Acting
by
name
of:
Duly authorised signatory:
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0112.png
UKS Side 4610
goal
CONFIDENTIAL
SKAT
P.O. Box 60
2630 Taastrup
DENMARK
Our Ref:
B007DK000087
Tax
Ref:
00764021RA
07 May 2015
RE: A/C
Please find enclosed a tax reclaim form, together with evidence of payment and tax deduction paid an the
above client's securities.
Kind ly arrange for the reclaim payment to be credited to the account af Goal TaxBack Limited, details as
follows:
NatWest Bank
High Street Branch Croydon Surrey
BIC
NWBKGB2L
/BAN
GB88 NWBK 6073 0134 0151 59
Please quote referenceSAL
B007DK000087.
Would you please confirm safe receipt of this reclaim by sending an email to [email protected] ar by
signing the attached copy of this letter and returning to the address shown below.
Yours faithfully,
Melissa-Anne
Operations Manager
GOAL TAXBACK
LI MITED
U
Philadelphia
59 Park Lane Croydon Surrey CR9 1 BG
t +44 (0)208 750 7130
c enqu1r1es~goalgroup com
KS
London
Dear Sir or Madam,
Pension Scheme
Reg1stered
in
England
&
Wales Reg l~o. 3701795
'leg1stered Off1ce 69 Park Lane, Croydon, Surrey, CR9 1 BG UK
Reg1stered for VAT under number 200 4492 56
San Francisco
Hong
Kong
Melbourne
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0113.png
UKS Side 4611
Acknowledgement Copy
goal
SKAT
P.O. Box 60
2630 Taastrup
DENMARK
Our Ref:
B007DK000087
Tax Ref:
00764021RA
07 May 2015
Dear Sir or Madam,
RE: A/C
Pension Scheme
Please find enclosed a tax reclaim form, together with evidence of payment and tax deduction paid on the
above client's securities.
Kind ly arrange for the reclaim payment to be credited to the account of Goal TaxBack Limited, details as
follows:
Please quote referenceSAL
B007DK000087.
Would you please confirm safe receipt of this reclaim by sending an email to GTB@goalgroup .com or by
signing the attached copy of this letter and returning to the address shown below.
Yours faithfully,
Melissa-Anne
Operations Manager
Please sign below and return to acknowledge receipt
Sign ed
Dated
U
t +44 (0)208 760 7130
e enqumes@goalgroup com
NatWest Bank
High Street Branch Croydon Surrey
BIC
NWBKGB2L
/BAN
GB88 NWBK 6073 0134 0151 59
GOAL TAXBACK LIMITED
69 Park Lane, Croydon, Surrey CR9 I BG
KS
London
Reg,stered ,n England & Wales Reg No 3701795
Reg1stered Off•ce. 69 Park Lane c,oydon Surrey, CR9 lBG. UK
Reg,slered for VAT under number. 200 4492 56
San Francisco
Philadelphia
Hong Kong
Melbourne
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0114.png
UKS Side 4612
Claim to Relief from Danish Dividend Tax
: : In my capacity as beneficial owner
:X:
On behalf of the beneficial owner
Claim is made for refund of Danish dividend tax, in total DKK:
Beneficial
Owner
FuII name
Full address
Pension Scheme
---------------
34,048,800.00
UNITED KINGDOM
E-mail
[email protected]
Signature
Beneficial owner/applicant
,--:-~---
I)
~
As documentation is enclosed dividend advice(s), number.
Financial
institution
The amount is requested to be paid to:
Name and address
Goal TaxBack Ltd
NatWest Bank
High Street BranchCroydon
U
Reg . no
Certification
of the compe-
tent authority
-=-sw,.,.,.,.,1F=T,---------BLZ
On reclaim please quote:-007 DK 87
It is hereby certified that the beneficial owner is covered by the Double Taxation Convention
concluded between Denmark and
UNITED KING DOM
Date
Official stamp and signature
g
::i
~.
t:
..,
~
When signed to be forwarded to:
"'
06.003 ENG
....
c::,
!::!
c::,
KS
Account no
lf
the claim is made on behalf of the beneficial owner the applicant
s
power of attorney
shall be enclosed
3
... .
---------------
(Thi s documentation is obli.gatory)
NWBKGB2L
IBAN GB88NWBK60730134015159
IBAN
-----------------------
Skattecenter Høje-Taastrup
Postboks 60
DK-2630 Taastrup
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0115.png
UKS Side 4613
Salgado Capital
CREDIT ADVICE
'I/arne of benefinal owner:
Full addre~s
Kingdom
Pension Scheme
Unned
Security details:
lssuer ofthe security:
:-:arne of the security:
Security code (ISIN):
Number of shares:
AP Moeller-Maersk A/S
A shares
DKOO 1024-4425
40,000
Record date
Ex-date:
Payment date:
DPS:
01/04/2015
31/03/2015
07/04/2015
DKKl,971.00
Dividend details:
Gross dividend:
Tax amount:
Net dividend:
DKK78,840,000.00
DKK21,286,800.00
DKK57,553 200.00
\Vithholding rate:
27%
DKK
;,,
Currency:
9
'1'60.
~Ol)
Due dividend payment details:
Due payment amount·
DKK57,553,200.00
KS
Due payment date:
07/04/2015
Authorised S1gnarure
Andrew
Dtrector
Name
&
T1tle
Mauritius, 8
th
April 2015 _ _
Place
&
Date
Company Stamp
Suite 1239, BP 303 Mutsamudu AnJouan Union ol Comoros
Tel: +269 336 9496 Fa.(: +269 7711815 Email [email protected] Web:
www.salgadocapital.com
lncorporated
in
Anjouan (Company number 1D994)
Regulated
&
superv1sed by the Offshore Finance Authonty of An1ouan with l1cence to operate as
a Se, urities Broker
&
Custod1an
U
'-'"
";.)i
~
~
I
'
.,
>:
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0116.png
UKS Side 4614
Salgado Capital
CREDIT ADVICE
Name ofbenefiC1al owner:
Ful! addre~s
Kingdom
Pension Scheme
United
Security details:
lssuer of the security:
Name of the security:
Security code (!SIN):
Number of shares:
AP Moeller-Maersk A/S
8 shares
DK0010244508
100,000
Record date
E:<-date
Payment date:
01/04/2015
31/03/2015
07 04 , 2015
Dividend details:
Gross dividend:
Taxamount:
Net dividend:
DKK,1'97,100,000.00
DKK53,217,000.00
DK Kl 43,883,000.00
-/,
W1thhold1ng rate·
Currency·
27%
DKK
Due dividend payment details:
KS
Due payment amount
DKK143,883,000.00
Due payment date:
07/04/2015
Authorised Signature
Andrew
Name& Title
Di recto r
Mauritius, 8
th
April 2015
Place
&
Date
Campany Stamp
Suite
1239,
BP
303.
Mutsamudu AnJouan Union ol Comoros
Tel·
+269 336 9496
Fax:
+269 7711815
Ema1f [email protected] Web:
www.salgadocap1tal com
lncorporated in Anjouan (Company number.
109941
Regulated
&
supervised by the Offshore Finance Authority ol Aniouan w1th licence to operate .is
a Securities Broker
&
Custodian
U
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0117.png
UKS Side 4615
Salgado Capital
CREDIT ADVICE
Name of beneficial owner:
Full address:
Kingdom
Pension Scheme
United
Security details:
lssuer ofthe secunt}
Name of the secunty
Secunty code (
!SIN }
Number of shares
Vestas Wind Systems
Equ1ty
DK0010268606
2,000,000
Record date
Ex-date:
Paymentdate:
DPS:
01/04/2015
31/03/2015
07/04/2015
DKK3.90
Dividend details:
Gross d1v1dend
Tax
amount
DKK7,800,000.00
DKK2, 106,000.00
DKK5,b94,000.00
Withholding rate:
Currency
27%
DKK
Net d1v1dend
9]6ff()C)
Due dividend payment details:
Due payment amount:
DKK5,694,000.00
KS
Due payment date:
07/04/2015
Authorised Signature
Andrew
Name
&
Titte
D1rector
Jl.launttu~. S:Jt Apnl 2015_......_-...:
Company Stamp
Suite
1239,
BP
303.
Mutsamudu AnJouan Union ot Comoros
Tel.
+269 336 9496
Fa~·
+269 7711815
Email [email protected] Web
www.salgadocap1tal com
lncorporated in Anjouan rCompany number
10994)
Regulated
&
super;ised by the Offshore Finance Authonty of An1ouon w1th licence to operote as
a Securities Broker
&
Custodian
U
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0118.png
@
HM Revenue
&Customs
Melissa-Anne
Goal-Taxback Limited
7th Floor
69 Park Lane
Surrey
UKS Side 4616
Pension Schemes Services
Fitz Roy House
Castle Meadow Read
Nottingham
NG21BD
CROYDON
Phone
Monday to Fnday 9.00am to 5.00pm
CR918G
Fax
Web
Date
Our ref
03000 564567
~.gov.uk
9 April 2015
Gen/DT/DLB
Dear Ms
Pension Scheme
-
PSTR 00764021 RA
To whom it may concern
I certify that to the best of HM Revenue
&
Customs' knowledge, the Trustees of
Pension Scheme as at 01/01/2015 constitute a 'body of persons' resident in the
UK in accordance with Article 4 of the Convention in force between the UK and Danmark.
Date: 09/04/2015
U
Yours sincerely
To find out what you can expect from usand what we expect from you go to
www.gov.uk/hmrc/your-charter
and have a look at 'Your Charter'.
Information is available in large print, audio and Braille formats.
Text Relay service prefix number - 18001
FFDocument2
KS
Nottingham NG2
t
BO
.
...~•":,
,1ouse
Castle
Meadow Road
- 9 APR 2015
Business Head:
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0119.png
UKS Side 4617
EUROPA LLP EXECUTIVE PENSION SCHEME
Power of Attorney
THIS POWER OF ATTORNEY, made this 20
th
day of June 2012 by
PENSION SCHEME (the "Scheme") WITNESSETH AS FOLLOWS:-
1.
The Scheme hereby appoints Goal TaxBack ("GTB") to be the attorney of the
Scheme and in the Scheme's name and otherwise on the Scheme's behalf and
as the Scheme's aet and deed to sign, seal, execute, deliver, perfect and do all
deeds, instruments, acts and things which may be required (or which GTB shall
consider requisite) for or in connection with the provision of any tax services
provided to the Scheme from time to time, including the reclaiming from any
taxation authority in any jurisdiction (as appropriate) amounts in respect of
payments made to the Scheme, or through GTB on behalf of the Scheme. The
Scheme also authorises GTB to set the procedure to collect the amounts
claimed.
2. The Scheme shall ratify and confirm all transactions entered into, documents
executed and things done by GTB or its delegates by virtue of the Power Of
Attorney given by Clause 1 of this deed unless it is proved that GTB or its
delegates have acted with negligence, willful default or fraud.
4. The Scheme declares that any person dealing with GTB shall not be concerned
to see or enquire as to the proprietary or expediency of any aet, deed, matter or
thing which GTB may do or perform in the Scheme's name by virtue of this deed.
6. This deed shall be governed by and construed in accordance with English law,
and the Scheme hereby irrevocable submits to the non-exclusive jurisdiction of
the English courts.
(contd)
c/o Pension Practitioner.com, Daws House, 33-35 Daws Lane, London, NW7 4S0
U
5. This deed shall be revocable on the unilateral aet of the Scheme, provided that
GTB is given at least 5 working days notice of such revocation. The provisions of
Clauses 2 and 3 shall survive termination of this deed.
KS
3. The Scheme agrees to indemnify GTB against all costs, liabilities and expenses
including (without !imitation) any reasonable legal fees and disbursements arising
directly or indirectly out of the exercise or purported exercise of GTB's powers
under this deed PROVIDED THAT GTB shall not be indemnified against any
such liabilities, costs and expenses arising out of GTB or any nominee's or
agent's or delegates own willful default, negligence or fraud .
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0120.png
UKS Side 4618
EUROPA LLP EXECUTIVE PENSION SCHEME
IN WITNESS whereof this deed has been executed by the Scheme and is intended
to be and is hereby delivered on the date above written.
Executed as
a
deed by
-
Name:
PENSION SCHEME
Signature of Trustee (Authorised
Signatory):
Name of Trustee:
c/o Pension Practitioner.com, Daws House, 33-35 Daws Lane, London, NW7 4SD
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0121.png
t/oSJG-1/
UKS Side 4619
SYNTAX
288 B11hopsg,Hel London
I
E~2\1
lQP
I
United Kingdor,
7 May 2015
SKAT
Betaling og Regnskab
Helgeshøj Alle 9
2630 Taastrup
Denmark
Attention:
Sven Nielsen, Danish Dividends Tax Department
Re: Danish Dividend Tax Reclaim for:
The
Pension Plan (TIN:
USA
Dear Sven,
In connection with the Convention for the Avoidance af Double Taxation between Denmark and the
United States of America, please find enclosed a reclaim application from a qualifying US pension fund
fora complete refund af Danish Dividend Tax that was previously withheld in relation to their
investments.
Please find enclosed the foliowing forms to assist with the claim:
A completed 06.003 ENG Form - Claim to Relief from Danish Dividend Tax;
Thirteen original Dividend Credit Advice slips;
An original Certificate af Residence - Form 6166 - for tax year 2015;
The Power af Attorney granted by The
Pension Plan to Syntax GIS Ltd.
Please contact us should you have any questions ar require any further information.
Yours sincerely,
Camilo
The norne Syntax GIS
1s o
registered trade mark of Syntax GIS Ltd. Syntax GIS Ud is
o
fimited liability compony registered
in
England and Woles; campany
reg1stro11an
number
08956766,
U
Di rector
I
VATreg,stratian number: 185119890, and hos its registered afjice at 145-157 St John Street, London, EClV 4PW, United Kingdom
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0122.png
UKS Side 4620
~
Solo Capital
10 Exchange Square,
Primrose Street, London, EC2A 2EN
DIVIDEND CREDIT ADVICE
lssue Date: 07-0~2015, lssue No: 4,437
The
Pension Plan
United States of America
Date: 07-0~2015
Dear Sirs,
Please be advised that we have credited your account
2015. This payment represents the dividend as shown below:
for the value date af 07-04-
Security Name:
Sedol:
ISIN:
Ex Date:
Record Date:
Pay Date:
Dividend Per Share:
No of Shares:
U
~1lj1l (
Gross Dividend:
Tax:
Net Dividend:
KS
4253048
DK0010244508
31-03-2015
01-04-2015
07-04-2015
DKK 1,971.00
40,712
DKK 80,243,352.00
DKK 21,665,705.04
DKK 58,577,646.96
r
I
11•1
,1l1111 1
AP MOELLER-MAERSK A/S-8
Il
1l,
p ,~
I\u.nhl'
llllill
I
l",I
1rtl
g
i:..
I
\
1h1
i
1,111! 1;
J
I\
I
nr11 IU I \ ni: I
~1
!r;t, •
\
I·(
\1lt.· 11
r
flo:--
~.C,11·r,lll\
'-1111t-•r( (
l
\\fR. ..
l.
ti:,.
1
"'\t1
l
K
''"lll\1
\,lll;hc, ,~-- ~
1,,' I
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0123.png
UKS Side
40315-11
4621
~
Solo Capital
10 Exchange Square,
Primrose Street, London, EC2A 2EN
DIVIDEND CREDIT ADVICE
lssue Date: 07-04-2015, lssue No: 4,385
The
Pension Plan
United States af America
Date: 07-04-2015
Dear Sirs,
Please be advised that we have credited your account
2015. This payment represents the dividend as shown below:
Security Name:
Sedol:
ISIN:
Ex Date:
Record Date:
Pay Date:
Dividend Per Share:
No of Shares:
for the value date af 07-04-
U
"H III (
Gross Dividend:
Tax:
Net Dividend:
1F(
\R..:
r
KS
4253059
DK0010244425
31-03-2015
01-04-2015
07-04-2015
DKK 1,971.00
40,323
DKK 79,476,633.00
DKK 21,458,690.91
DKK 58,017,942.09
1,
AP MOELLER-MAERSK A/S-A
P·ull,t ... ,
,. .
111";1
1r1:tn\,nll1!1
.
d
11 I
''Lil:
h.d \.
,,115~~
(
llltp-t:., '-;.
TIil'
lt
i:
1,.,1, 1.. ,
rr 11,~
\\r~-
-\01 1,,
t\
thl
I··,,, d
J.; •'•
I
lll
()(_
,.
·,
I'-:
ilhl:
\;m be1 ,~ ... ~.111~
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0124.png
UKS Side 4622
~
Solo Capital
10 Exchange Square,
Primrose Street, London, EC2A 2EN
DIVIDEND CREDIT ADVICE
lssue Date: 07-04-2015, lssue No: 4,364
The
Pension Plan
United States of America
Date: 07-04-2015
Dear Sirs,
Please be advised that we have credited your account
2015. This payment represents the dividend as shown below:
Security Name:
Sedol:
ISIN:
Ex Date:
Record Date:
Pay Date:
Dividend Per Share:
No of Shares:
for the value date of 07-04-
U
... ,
1
t
Gross Dividend:
Tax:
Net Dividend:
o1P,li
1i
p
KS
5964651
DK0010268606
31-03-2015
01-04-2015
07-04-2015
DKK 3.90
1,901,902
DKK 7,417,417.80
DKK 2,002,702.81
DKK 5,414,714.99
1111 •.
VESTAS WIND SYSTEMS A/S
J)
p
lU
h:\R_••i-tr.tpr \.m
lx•r=
,t,= ...,
li
l'-l'L
,l
ll,
r·• ubh.tl
\. th ..·
1.111
'--,mp;.,,\.
'\.1m1 •,t)("'~1··.
l
t,
!'~ilt.UL
\11
1111,· PI
f
,1t1 .,
'lll
J'
\ \ f ) ..
111111
.:.m.,.·r _,
\+1,
!t•
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0125.png
UKS Side 4623
~
Solo Capital
10 Exchange Square,
Primrose Street, London, EC2A 2EN
DIVIDEND CREDIT ADVICE
lssue Date: 31-03-2015, lssue No: 3,846
The
Pension Plan
United States of America
Date: 31-03-2015
Dear Sirs,
Please be advised that we have credited your account
2015. This payment represents the dividend as shown below:
for the value date of 31-03-
Security Name:
Sedol:
ISIN:
Ex Date:
Record Date:
Pay Date:
Dividend Per Share:
No of Shares:
U
,,1t,<Ji"
1: '11
Gross Dividend:
Tax:
Net Dividend:
r~ \
1
1.·•
KS
CARLSBERG AS-B
4169219
DK0010181759
27-03-2015
30-03-2015
31-03-2015
DKK 9.00
905,832
DKK 8,152,488.00
DKK 2,201,171.76
DKK 5,951,316.24
P1,,1;1J1,r"l·,I
tjd
•·1
it.·!
\tlw~
1:1w1;1l1...
,
\ \
~
•1•1·
[r.ll1t
11 ~li. hl"' .. ,.,,_,., •. ( 1l •111.11 :-
\!•,ml ~r (
Il
r
1.t11·
1
•\u\h
1·11,
~I,; "]
!Ih.:
,lll'
h.in•~1•'P'
(hi;,. •"•I
lll~•r
" • , , l{·
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0126.png
UKS Side 4624
~
Solo Capital
10 Exchange Square,
Primrose Street, London, EC2A 2EN
DIVIDEND CREDIT ADVICE
lssue Date: 31-03-2015, lssue No: 3,716
The
Pension Plan
United States of America
Date: 31-03-2015
Dear Sirs,
Please be advised that we have credited your account
2015. This payment represents the dividend as shown below:
for the value date of 31-03-
Security Name:
Sedol:
ISIN:
Ex Date:
Record Date:
Pay Date:
Dividend Per Share:
No of Shares:
U
... l,
Gross Dividend:
Tax:
Net Dividend:
KS
FLSMIDTH
&
CO A/S
5263574
DK0010234467
27-03-2015
30-03-2015
31-03-2015
DKK 9.00
407,785
DKK 3,670,065.00
DKK 990,917.55
DKK 2,679,147.45
1p
,I
);11
le,,'
l
• (. \ f.'
'"1'-B,,11(
I
1
l •
JU
111
-,.~r
Ir I
,H 1\.'
'\1
,Ih~•
t
rn
tw1
lo.
l·11
Il.~
III
,l\
ll
)j
.1;
,1.·
,1,
11 h.l·
1h7
1
}-t) \"\
,
~
\u
lfll\
11
I..' '
11: 1..'ll
0
h.i: ,,,
In
1rll, ,1
•. 111 "I.T
t"'
'
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0127.png
UKS Side 4625
~
Solo Capital
10 Exchange Square,
Primrose Street, London, EC2A 2EN
DIVIDEND CREDIT ADVICE
lssue Date: 30-03-2015, lssue No: 3,586
The
Pension Plan
United States af America
Date:
30-03-2015
Dear Sirs,
Please be advised that we have credited your account
2015. This payment represents the dividend as shown below:
Security Name:
Sedol:
ISIN:
Ex Date:
Record Date:
Pay Date:
Dividend Per Share:
No of Shares:
for the value date af 30-03-
U
'-\n1,
(
1p1t,.
r
r
1, r
1
1
p
Gross Dividend:
Tax:
Net Dividend:
KS
TRYG A/S
B0LL2W7
DK0060013274
26-03-2015
27-03-2015
30-03-2015
DKK 29.00
175,278
DKK 5,083,062.00
DKK 1,372,426.74
DKK 3,710,635.26
'hi 111nn , ,
11hc
'
\ R\·
JLalhori•t'
1 .,rn n: ul·1h.'1
h\
.;;;(,f,. ,_: ,
i
111
,111'
'\;111
l"!t.'
,i
c.'
1
m c
lC :::h
ti
t}
li(_,.
d1
~·1
~\.1
1
111r •. , •I
\'\rk..
..i.i
li
lli1 \,
1il
\.
,111
.·1 I.,
1
KH. •
1,
i::
' '
!t
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0128.png
UKS Side 4626
~
Solo Capital
10 Exchange Square,
Primrose Street, London, EC2A 2EN
DIVIDEND CREDIT ADVICE
lssue Date: 2~03-2015, lssue No: 3,403
The
Pension Plan
United States of America
Date: 2~03-2015
Dear Sirs,
Please be advised that we have credited your account
2015. This payment represents the dividend as shown below:
for the value date of 24-03-
Security Name:
Sedol:
ISIN:
Ex Date:
Record Date:
Pay Date:
Dividend Per Share:
No of Shares:
U
,,,1,,
(
..
p•
1f
11
t'·ur1
:.:
Gross Dividend:
Tax:
Net Dividend:
KS
NOVO NORDISK A/5-B
BHC8X90
DK0060534915
20-03-2015
23-03-2015
24-03-2015
DKK 5.00
6,518,941
DKK 32,594,705.00
DKK 8,800,570.35
DKK 23,794,134.65
'i I'"
n.1!11
1
l"li 1: ( 1 n.•1•uh!·•l.
n
h, th.:
1,1.111\.
11
t ,
nt 1
th..
.--\Ul ..
,,11{~
\Rc·1qr
1 11:
.. u11lx .;;.hf1:'.-: tn-
,\~ '-111·hf.r(("11·1•·1 v,r..:,•r1•
,,f
~l''
il•~
I
Kn1 ~•
u1,
1'\1m1...: '~-·: ,_
1 ,
11
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0129.png
UKS Side 4627
~
Solo Capital
10 Exchange Square,
Primrose Street, London, EC2A 2EN
DIVIDEND CREDIT ADVICE
lssue Date: 24-03-2015, lssue No: 3,278
The
Pension Plan
United States of America
Date:
24-03-2015
Dear Sirs,
Please be advised that we have credited your account
2015. This payment represents the dividend as shown below:
Security Name:
Sedol:
ISIN:
Ex Date:
Record Date:
Pay Date:
Dividend Per Share:
No of Shares:
for the value date of 24-03-
U
l,
I
Gross Dividend:
Tax:
Net Dividend:
KS
GN STORE NORD A/S
4501093
DK0010272632
20-03-2015
23-03-2015
24-03-2015
DKK 0.90
611,932
DKK 550,738.80
DKK 148,699.48
DKK 402,039.32
I
) I .1
1
Jil:,
,i"'ll.~1 P·lr1lh"r
r
c.·:..1
ulO
h ..\ ''-:..'. ,tr
11
f
i1
:'\l,llll l'r .. ,,,.
' ' · (
l
llljl,•,l\
.,,ubt,
d ...,
tlw ,a11
·1.11
'um~
r ( '(
f
J
t
n:
11,
\ \
r
~t· 'l"t
\u1h,, "
l
t
lh\.· '-
ltf••,
'
h.
i,l.
1uJ,,z,,
'f•
I,11J- ...
11,"l't.'
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0130.png
UKS Side 4628
~
Solo Capital
10 Exchange Square,
Primrose Street, London, EC2A 2EN
DIVIDEND CREDIT ADVICE
lssue Date: 23-03-2015, lssue No: 2,877
The
Pension Plan
United States of America
Date: 23-03-2015
Dear Sirs,
Please be advised that we have credited your account
2015. This payment represents the dividend as shown below:
for the value date of 23-03-
Security Name:
Sedol:
ISIN:
Ex Date:
Record Date:
Pay Date:
Dividend Per Share:
No of Shares:
U
( .\ \..,~ ... 1r.11 <'Il \, In\
...!
Gross Dividend:
Tax:
Net Dividend:
KS
PANDORAA/S
B44XTX8
DK0060252690
19-03-2015
20-03-2015
23-03-2015
DKK 9.00
424,639
DKK 3,821,751.00
DKK 1,031,872.77
DKK 2,789,878.23
Snu ,
1111;1i
PJ1t11 '
1 '
I
1.r
I'
.Illlm r '-Ld md
~t,c,,
l
I 1u•
r·un
N:
\.!.'
1 .1·i:r1 ),\
1'
11..:
h;•.1
h.l.i (_
mJ
1
d \
llih
I)
\
\
r
'
li
tb·
t
-·1...-,i f-.1 ,., 'n:
I
'111 • r { I{
r.
T
Rt..••11
11''I
tl
I
til
11-"\t.•i I 1 •
~
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0131.png
UKS Side 4629
~
Solo Capital
10 Exchange Square,
Primrose Street, London, EC2A 2EN
DIVIDEND CREDIT ADVICE
lssue Date: 23-03-2015, lssue No: 3,063
The
Pension Plan
United States af America
Date:
23-03-2015
Dear Sirs,
Please be advised that we have credited yaur accaunt
2015. This payment represents the dividend as shawn below:
Security Name:
Sedol:
ISIN:
Ex Date:
Record Date:
Pay Date:
Dividend Per Share:
No of Shares:
for the value date af 23-03-
U
',,11,,
Gross Dividend:
Tax:
Net Dividend:
r-( \
,11 11;
1.
i
p
Ulrl:.'r,
I
r
r
...
J•
.,Ul
p p,i,_'J
,ljl•
'!.'.'
11.,h.:d \
i-;1,.•
J.;,lC'l,
11 \._ 111
li!
\u1b,
1
·q,
PI
!hl·
r111,n\!11111 ... r~f•t,.::;
,-1111p;11~' 1111,rrl("~,-,-
\\I ~1••1•
·11,•l"'\11ll'I(.'
KS
Danske Bank A/S
4588825
DK0010274414
19-03-2015
20-03-2015
23-03-2015
DKK 5.50
3,082,957
DKK 16,956,263.50
DKK 4,578,191.14
DKK 12,378,072.36
,li., "
1
,,t,'
n: (.
lp
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0132.png
UKS Side 4630
~
Solo Capital
10 Exchange Square,
Primrose Street, London, EC2A 2EN
DIVIDEND CREDIT ADVICE
lssue Date: 17-03-2015, lssue No: 2,707
The
Pension Plan
United States
ot
America
Date:
17-03-2015
Dear Sirs,
Please be advised that we have credited your account
2015. This payment represents the dividend as shown below:
Security Name:
Sedol:
ISIN:
Ex Date:
Record Date:
Pay Date:
Dividend Per Share:
No of Shares:
tor the value date of 17-03-
U
"'), l.' .,
[·C \
t1
Gross Dividend:
Tax:
Net Dividend:
....
Name: Sanjay Shah
Solo Capital Partners LLP
~
....................................... .
i1
KS
DSV A/S
B1WT5G2
DK0060079531
13-03-2015
16-03-2015
17-03-2015
DKK 1.60
559,710
DKK 895,536.00
DKK 241,794.72
DKK 653,741.28
.H:lt'l"'
l
'l
.nlllu r
'-t.tl
\.1.'' ...
ru,
11 ~1
n~•1
<,1 :;
m.,
~
1:: 1.:J ,,.,
llh.'
r
1
:.,1,
(. ,,111p.u'" '\ 1mht.·r 1 (_ "·
Id '-
n, lid
\u1h1
I\
1
I
Ih,·
I.
\.
T
~~••1 •.
1,
rn
ltlt.'f
"ih..l
'
K
1'
U,
WI
H,.~
:C
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0133.png
UKS Side 4631
~
Solo Capital
10 Exchange Square,
Primrose Street, London, EC2A 2EN
DIVIDEND CREDIT ADVICE
lssue Date: 10-03-2015, lssue No: 2,623
The
Pension Plan
United States of America
Date: 10-03-2015
Dear Sirs,
Please be advised that we have credited your account
2015. This payment represents the dividend as shown below:
for the value date af 10-03-
Security Name:
Sedol:
ISIN:
Ex Date:
Record Date:
Pay Date:
Dividend Per Share:
No of Shares:
U
~• ,l
\.,iPII 11
Gross Dividend:
Tax:
Net Dividend:
....
Name: Sanjay Shah
Solo Capital Partners LLP
~
........................................
f·<: \.
K
P·1ru1,·r •
Il '-l
KS
TDCA/S
5698790
DK0060228559
06-03-2015
09-03-2015
10-03-2015
DKK 1.00
2,456,154
DKK 2,456,154.00
DKK 663,161.58
DKK 1,792,992.42
,
t--
,lllllu
1
,L.i
mr-1.·
1
"' 1
W
1:
d
IJ
;;
'-lr
:I?,
-
~-
(
·r·ir-~ ' ,,,~.
1,;•·
.,
._J
h,
,.l.
(=
)l
~,
a,
1: '- .1,
u
1 \
1
.1th1
1\,
th1
l
1h,!
K
·t•
, ,
\ \
T kl:'
1
'1 ~li h)l •
,rn
,}'lt.'I
I ..
•-th - .
t
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0134.png
UKS Side 4632
~
Solo Capital
10 Exchange Square,
Primrose Street, London, EC2A 2EN
DIVIDEND CREDIT ADVICE
lssue Date: 02-03-2015, lssue No: 2,358
The
Pension Plan
United States of America
Date: 02-03-2015
Dear Sirs,
Please be advised that we have credited your account
2015. This payment represents the dividend as shown below:
for the value date of 02-03-
Security Name:
Sedol:
ISIN:
Ex Date:
Record Date:
Pay Date:
Dividend Per Share:
No of Shares:
U
"li
Gross Dividend:
Tax:
Net Dividend:
n '-
.-p1111
.-'·111n1·
1
,,
.,JlfHlr
,l'd
u1J .... 'l,
.1 '-'
h\ ,.
l'
Fm
ll"L
,1
l
:
i
J·( ,\
k\,·~
,1r.111,
n
\.i,
111hc:r •til, ..:;.~,. l nr:·p·m) ~rn
1
hl·
1 ( ) (
t,ilJiq.
\
KS
NOVOZYMES
A/5-B
B798FW0
DK0060336014
26-02-2015
27-02-2015
02-03-2015
DKK 3.00
693,159
DKK 2,079,477.00
DKK 561,458.79
DKK 1,518,018.21
,,nd1 LI
\
\1
th11n1, ,11
'L
l•;,,tl.."d
1'1''"
1
ir
k ·~
,1r~,t1, n
'11111l't·r
I ,
~
f· ..
f•
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0135.png
--------
UKS Side 4633
SKAT
~
Claim to Relief from Danish Dividend Tax
• • In my capacity as beneficial owner
•x•
On behalf of the beneficial owner
65,717,363.65
Claim is made for refund of Danish dividend tax, in total DKK:
Beneficial
Owner
Full name
The
Full address
Pension Plan
USA
E-mail
[email protected] - attention: Camilo
-
KS
Account no
Date
If the claim is made on behalf of the beneficial owner the applicant
s
power of attorney
shall be enclosed
As documentation is enclosed dividend advice(s), number:
Cami lo
(This documentation is obligatory)
----------------
13
Financial
institution
The amount is requested to be paid to:
Name and address
U
Reg.no
Barclays Bank Plc.
Building 315, Heathrow Airport, Hatten Cross, TW6 2JJ, United Kingdom
Name of the Account holder: Syntax GIS Ltd
_S_W_I-FT _ _ _ _ _ _ _ _
BLZ
_
IBAN
BARCGB22
Certification
of the compe-
tent authority
GB76 BARC 203883 4606 5800
It
is hereby certified that the beneficial owner is covered by the Double Taxation Convention
concluded between Denmark and
Official stamp and signature
-----------------------
When signed to be forwarded to:
Skattecenter Høje-Taastrup
Postboks 60
DK-2630 Taastrup
06.003 ENG
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0136.png
UKS Side 4634
.
\
DEPARTMENT OF THE TREASURY
INTERNAL REVENUE SERVICE
PHILADELPHIA, PA 19255
CERTIFICATION
PROGRAM
Date: April 20, 2015
000583
Taxpayer:
THE
TIN:
PENSION PLAN
Tax Year: 2015
This certification
does not
reflect any activity that may have occurred
or
accrued since the
original
issuance date indicated
above.
U
Field Director, Accounts Management
Form 6166 (Rev. 6 2008)
Catalog Number 43134V
KS
I certify that, to the best of our knowledge, the above-named entity is
a trust forming part of a pension, profit sharing, or stock bonus plan
qualified under section 40l(a) of the U.S. Internal Revenue Code, which
is exempt from U.S. taxation under section 50l(a), and is a resident of
the United States of America for purposes of U.S. taxation.
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0137.png
UKS Side 4635
SYN'fAX
288 Bishopsgate I London I EC2M 40PI Umted Kingaor,
LIMITED POWER OF ATTORNEY
The
Pension Plan, (the "Grantor") TAX ID:
USA.
With an address at:
hereby makes, constitutes and appoints Syntax GIS Ltd, a UK corporation, having its principal place
of business at 288 Bishopsgate, London, EC2M 4QP, United Kingdom as its true and lawful attorney-
in-fact and agent, to
1.
Sign and file with applicable authorities any and all applications, requests, or claims for
refund, reduction, repayment, and credit of, or exemption or relief from, any withholding or
similar taxes in any jurisdiction,
2.
To request a refund of the excess tax withheld by submitting claims with foreign custodians,
withholding agents, or issuers.
3.
To obtain any documents or other information required for that purpose, including but not
limited to requesting and obtaining tax residency certification in the name of the Grantor as
may be necessary to carry out the above.
4.
To represent the Grantor at all kinds of administrative appeals and present economic-
administrative reclaims to the relevant authorities, tribunals, and courts.
5.
To receive and distribute all repayments owed in above context from foreign tax authorities,
custodians, withholding agents or issuers in the name of the Grantor and to acknowledge
the receipt of such amounts.
This Limited Power of Attorney shall take effect upon execution of the document and remain in
effect until the Limited Power of Attorney has been terminated by either party by providing ten days
prior written notice of its intent to terminate to the other party, whichever is earliest.
IN WITNESS WHEREOF we have caused this Limited Power of Attorney to be executed by our
duly authorized representative this 5th day of March, 2015.
For: The
Pension Plan
USA
With an address at:
Signature:
Name:
Title:
ihe name Synta.w GIS
U
,so
1eg,stered trode mark of Syntax GJS Lid Synto• GIS Ltd ,so l1m,ted l1obll1ty camoany
registered
,n
fngland
ond Woles, compony reg,strot,on number 08955766
VAT
req,scrar,on num!Jer
185119890, ond has
1ts reg,stered
office at 145 157 5t ahn Street,
loncion,
ECJV
JPW,
Un1tl!d
.'(,ngdam
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0138.png
Opkrævning af indkomst- og formueskat efter kildeskatteloven (CIRK 1988 135)
UKS Side 4636
1988-11-04
Cirkulære 1988-11-04 nr. 135
om opkrævning af indkomst- og formueskat efter kildeskatteloven
som ændret ved cirkulære 1995-06-16 nr. 91
Indholdsfortegnelse
Pkt.
Indledning
Kapitel 1. Skattepligt for personer
Skattepligten
Fuld skattepligt
Begrænset skattepligt
Personer fritaget for beskatning
Kapitel 2. Indkomstopgørelsen for ægtefæller og børn
Ægtefællers indkomstopgørelse
Samlevende ægtefæller
Ægtefællers kapitalindkomst
Medarbejdende ægtefælle
Børns indkomstopgørelse
Afkast af gaver
Løn
1
2
2
3-11
12-16
17
18
18
19
20
21-25
26
27
28-29
30
31
32
32
33
33
34-43
45-49
50
50-55
56-62
63-67
68-77
78
79
80
80-84
85
86-89
90
91
92
93
side 1
Overdragelse af aktiver mellem ægtefæller
Underholdsbidrag
Kapitel 3. Opkrævning af indkomst- og formueskat for personer
Copyright © 2015 Karnov Group Denmark A/S
U
A-indkomst
Anden A-indkomst
A-skat
Indeholdelse af A-skat
Beregning af A-skat
Kildeskat til Grønland
Forskudsregistrering
Indbetaling af B-skat
Indledning
Personligt arbejde i tjenesteforhold
Vederlag for personligt arbejde i tjenesteforhold, der ikke anses som A-indkomst 44
Øvrige forudsætninger for at indkomst anses som A-indkomst
Den indeholdelsespligtiges afregning af A-skat
Regnskabs- og oplysningspligt
Registrering af indeholdelsespligtige
Forskudsskat og slutskat
Forskudsregistreringskommune
Skattekort og skattebilletter
Henstand med A- og B-skatter
Frivillig indbetaling af foreløbig skat
Fremskyndet tilbagebetaling af for meget betalt foreløbig skat
KS
Indkomst ved erhvervsvirksomhed
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0139.png
Opkrævning af indkomst- og formueskat efter kildeskatteloven (CIRK 1988 135)
Årsopgørelsen. Overskydende skat og restskat
Slutligningskommune
Kapitel 4. Udbytteskat og royaltyskat
Udbytteskat
De indeholdelsespligtige selskaber
Indeholdelse og indbetaling af udbytteskat
Fritagelse for indeholdelse af udbytteskat
Godskrivning af udbytteskat hos aktionæren
Modregning og udbetaling af skattegodtgørelse
Royaltyskat
Indeholdelse af royaltyskat
Fritagelse for indeholdelse af royaltyskat
Indbetaling af royaltyskat
Kapitel 5. Hæftelse, inddrivelse og henstand
Indkomstmodtagerens hæftelse
Den indeholdelsespligtiges hæftelse
Erstatning og nulstilling
Udlæg
94-98
99
100
100
101
102-103
104-105
106-111
112-115
116
117
118
119
120
120-121
122-123
124
125-127
128-129
UKS Side 4637
1988-11-04
Henstand med formueskat for pensionister m.fl. (Ophævet ved cirkulære nr. 91 af
16.6.1995)
130-134
Kapitel 6. Forskudt indkomstår
Omlægning af indkomståret
Bagudforskudt indkomstår
Formueskat
Fremadforskudt indkomstår
Samlevende ægtefæller
Kapitel 7.
135
135-137
138-139
140
141
142
U
Ophævelse af tidligere cirkulærer
KS
Lønindeholdelse
143
4) Udbytteskat og royaltyskat.
5) Hæftelse, inddrivelse og henstand.
6) Forskudt indkomstår.
7) Ophævelse af tidligere cirkulærer.
I cirkulæret indgår en del nyt cirkulærestof specielt omkring
opkrævningen af indkomst- og formueskat. Ændringerne i kilde-
skatteloven, der er en følge af de regler, der skal modvirke skatte-
flugt, indgår i cirkulæret. I cirkulæret er endvidere den ny bekendt-
gørelse af 4. november 1988 om opkrævning af indkomst- og for-
mueskat (i cirkulæret omtalt som »kildeskattebekendtgørelsen«)
beskrevet i sammenhæng med de lovregler, den knytter sig til. I et
bilag til cirkulæret findes en indholdsfortegnelse.
Det skal bemærkes, at reglerne om beskatningen af ægtefæller
også er beskrevet i cirkulære nr. 22 af 9/12 1986 om personskatte-
loven og andre skattelove (skattereformen).
Indledning
1.
Kildeskatteloven indeholder reglerne om opkrævningen af
indkomst- og formueskat for personer og dødsboer. Desuden inde-
holder loven regler om, hvornår personer og dødsboer er skatteplig-
tige her til landet, og hvorledes ægtefællers og børns skattepligtige
indkomst skal opgøres. Hidtil har reglerne været beskrevet i en
række cirkulærer, specielt i forbindelse med ændringer i kildeskat-
teloven. Der har hidtil ikke været en samlet beskrivelse af reglerne
i kildeskatteloven. Ligeledes har der været områder, der ikke tidli-
gere er beskrevet i cirkulæreform.
Der udsendes derfor et nyt cirkulære om hele kildeskatteloven
bortset fra dødsboreglerne. Disse er allerede beskrevet samlet i en
særlig vejledning (Vejledning i reglerne om dødsbobeskatning -
skattedepartementet).
Det ny cirkulære træder i stedet for de tidligere cirkulærer om
kildeskatteloven. Det ny cirkulære omfatter 7 kapitler:
1) Skattepligt for personer.
2) Indkomstopgørelsen for ægtefæller og børn.
3) Opkrævning af indkomst- og formueskat for personer.
Copyright © 2015 Karnov Group Denmark A/S
side 2
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0140.png
Opkrævning af indkomst- og formueskat efter kildeskatteloven (CIRK 1988 135)
UKS Side 4638
1988-11-04
Kapitel 1
Skattepligt for personer
Skattepligten
2.
Skattepligten efter kildeskatteloven omfatter personer og
dødsboer, og princippet efter loven er, at skattepligten består netop
i den periode, i hvilken skattepligtsbetingelserne er opfyldt, jf. kil-
deskattelovens § 6, stk. 1. Bortset fra enkelte modifikationer ind-
træder pligten til at svare skat her i landet således fra det tidspunkt,
hvor skattepligtsbetingelserne er opfyldt, ligesom pligten bortfalder
fra det tidspunkt, hvor betingelserne ikke længere er opfyldt.
Fuld skattepligt
3.
I det følgende redegøres for, under hvilke betingelser der fore-
ligger fuld skattepligt her til landet.
Efter kildeskattelovens § 1, stk. 1, nr. 1, omfatter skattepligten
personer, der har bopæl her i landet. Ved afgørelsen af, om denne
betingelse er opfyldt, lægges der vægt på, om de pågældende ved
at grunde husstand, leje sig bolig eller ved andre foranstaltninger
har tilkendegivet, at de agter at have hjemsted her.
Hvis en person, der hidtil har opholdt sig i udlandet, erhverver
bopæl her i landet, indtræder skattepligten dog først, når han tager
ophold her. Som sådant ophold betragtes ikke kortvarigt ophold
på grund af ferie eller lignende, jf. kildeskattelovens § 7, stk. 1.
4.
Selv om en person opgiver sin bopæl her i landet og således
ikke opfylder den almindelige betingelse for skattepligt i kildeskat-
telovens § 1, stk. 1, nr. 1, bliver den pågældende efter § 1, stk. 1,
nr. 2, fastholdt under beskatningen i de første 4 år efter bopælsop-
givelsen. Det gælder dog ikke, hvis den pågældende kan godtgøre
efter fraflytningen at være undergivet indkomstbeskatning til
fremmed stat, Færøerne eller Grønland efter reglerne for derboende
personer, og at indkomstbeskatningen ikke sker efter regler, der er
åbenbart lempeligere end reglerne i Danmark.
Bestemmelsen opstiller de vejledende betingelser for bedømmelsen
heraf. Det er skatteyderen selv, der skal godtgøre at være undergivet
indkomstbeskatning til fremmed stat. Skatteyderen kan godtgøre
dette ved at anvende en særlig blanket, F 54. Blanketten skal atteste-
res af skattemyndighederne i bopæls- eller opholdsstaten. Den er
imidlertid kun et hjælpemiddel for skatteyderen, og der er således
ikke nogen pligt til at anvende blanketten. Kan skatteyderen på
anden vis føre bevis for indkomstbeskatning til fremmed stat, er
dette tilstrækkeligt.
Kravet om, at skatteyderen skal godtgøre indkomstbeskatning til
fremmed stat, indebærer ikke en pligt for skatteyderen til at føre
dette bevis. Såfremt skatteyderen ikke ønsker, at skattepligten op-
hører inden 4-årsperiodens udløb, kan skattemyndighederne ikke
tvinge et skattepligtsophør igennem. Det skal bemærkes, at det ikke
er tilstrækkeligt for ophør af fuld skattepligt, at skatteyderen doku-
menterer at være undergivet indkomstbeskatning til en fremmed
stat, hvis skattesystem kan begrunde ophør af dansk skattepligt.
Det kræves tillige, at skatteyderen har opgivet sin bopæl her i landet.
Dette er en forudsætning for, at kildeskattelovens § 1, stk. 1, nr. 2,
overhovedet kan anvendes.
i § 7, stk. 2, ikke er opfyldt, ophører den fulde danske skattepligt
straks fra bopælsopgivelsen.
Reglen i kildeskattelovens § 1, stk. 1, nr. 2, gælder ikke, hvor
skattepligten her i landet alene grunder sig på ophold her, jf. § 1,
stk. 1, nr. 3. Når der i disse tilfælde sker fraflytning til udlandet,
ophører den fulde skattepligt her til landet altså straks ved fraflyt-
ningen.
Bestemmelsen finder endvidere ikke anvendelse på personer, som
udelukkende med henblik på virksomhed i de Europæiske Fælles-
skabers tjeneste tager ophold i en anden medlemsstat (end Dan-
mark). Disse personer skal betragtes, som om de har bevaret deres
bopæl i Danmark, jf. art. 14 i den til »traktat om oprettelse af et
fælles råd og en fælles kommission for E.F.« hørende protokol om
E.F.'s privilegier og immuniteter.
6.
I det følgende redegøres der for de vejledende kriterier, som
efter en samlet vurdering vil danne grundlag for afgørelsen af, om
beskatning efter det udenlandske skattesystem kan begrunde ophør
af fuld dansk skattepligt.
Som hovedregel skal den skattepligtige indkomst opgøres på
grundlag af skatteyderens globalindkomst. Betingelsen er opfyldt,
når beskatningen omfatter skatteyderens samlede årsindkomst,
uanset om den hidrører fra kilder i eller uden for den fremmede
stat. Dette betyder, at et skattesystem, der kun medfører beskatning
af indkomst, der hidrører fra eller indføres i den pågældende stat
(territorialindkomstprincippet), ikke vil kunne godkendes som
grundlag for ophør af den fulde skattepligt til Danmark. Et skatte-
system, der generelt bygger på globalindkomstprincippet, men som
under visse betingelser ikke beskatter enkelte kategorier af uden-
landsk indkomst, når disse ikke indføres til den pågældende stat
(hvorved globalindkomstprincippet afsvækkes), vil dog i visse til-
fælde efter en samlet vurdering kunne medføre ophør af dansk
skattepligt.
Endvidere skal det pågældende skattesystem være baseret på en
egentlig indkomstbeskatning. Svares der ikke indkomstskat i den
pågældende stat, idet de offentlige udgifter i stedet finansieres med
forbrugsafgifter eller lignende, vil det ikke være tilstrækkeligt for
ophør af skattepligt til Danmark.
Den indkomstskat, der pålignes, skal være af en vis størrelse. Det
kan dog ikke kræves, at skatten nøje svarer til den danske skat. En
vis forskel på skatteniveauet i Danmark og en fremmed stat vil så-
ledes ikke hindre ophør af den fulde skattepligt her til landet.
Endelig skal indkomstbeskatningen ske efter de regler, der gælder
for personer, der bor i den pågældende stat. Der skal således være
ligestilling mellem tilflyttere og statens egne borgere. Behandles
tilflytteren efter lempeligere regler end de fastboende, vil den fulde
danske skattepligt ikke ophøre.
Det er den fremmede stats skatteregler på tidspunktet for opgivel-
sen af bopæl her i landet, der er afgørende for ophør af fuld dansk
skattepligt for en fraflyttet person, således at senere ændringer i
den fremmede stats skattesystem er uden betydning. Er en fremmed
stats skattesystem godkendt som grundlag for ophør af en fraflyttet
persons fulde skattepligt, vil den fulde skattepligt ikke genindtræde,
selv om statens skattesystem senere ændres, således at det i fremti-
den ikke længere kan godkendes som grundlag for ophør af fuld
skattepligt. Hvis omvendt en fremmed stats skattesystem ikke er
godkendt som grundlag for ophør af en fraflyttet persons fulde
skattepligt (som derfor fastholdes i 4 år efter fraflytningen), og
skattesystemet i løbet af denne periode ændres, således at det i
fremtiden kan godkendes, vil den fraflyttede person dog kunne
påberåbe sig denne godkendelse, således at den fulde skattepligt
straks ophører.
Såfremt en person inden for en 4-årsperiode efter bopælsopgivel-
sen flytter fra en stat, hvor den pågældende havde godtgjort at være
side 3
5.
Bestemmelsen i kildeskattelovens § 1, stk. 1, nr. 2, finder kun
anvendelse, når den tidligere bopæl her i landet har strakt sig over
et sammenhængende tidsrum af mindst 4 år inden bopælsopgivel-
sen, jf. kildeskattelovens § 7, stk. 2. Når denne betingelse er opfyldt,
ophører skattepligten med virkning fra tidspunktet for udløbet af
4-årsperioden efter bopælsopgivelsen eller den dato, fra hvilken
den pågældende ifølge attestation er undergivet indkomstbeskatning
til fremmed stat, Færøerne eller Grønland. Såfremt 4-årsbetingelsen
Copyright © 2015 Karnov Group Denmark A/S
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0141.png
Opkrævning af indkomst- og formueskat efter kildeskatteloven (CIRK 1988 135)
underkastet fuld skattepligt med deraf følgende ophør af dansk
skattepligt, til en anden stat, hvor han ikke beskattes i overensstem-
melse med de opstillede betingelser for ophør af dansk skattepligt,
bliver han påny fuldt skattepligtig her til landet fra og med datoen
for flytningen fra den første fremmede stat.
7.
Skatteministeren har kompetencen til at træffe afgørelser om
fremmede staters skattesystemer i medfør af kildeskattelovens §
1, stk. 1, nr. 2. Disse afgørelser kan indbringes for domstolene,
men ikke for administrative myndigheder, herunder landsskatteret-
ten. Efter gennemgang og vurdering af fremmede staters skattesy-
stemer er der i bekendtgørelse nr. 646 af 22. september 1987 med-
delt oplysninger om, i hvilket omfang - og i visse tilfælde på hvilke
betingelser - disse skattesystemer opfylder betingelserne i kildeskat-
telovens § 1, stk. 1, nr. 2, 3. og 4. pkt., for ophør af dansk skat-
tepligt.
8.
Personer, der ikke har bopæl her i landet, bliver efter kildeskat-
telovens § 1, stk. 1, nr. 3, fuldt skattepligtige, hvis de tager ophold
her i mindst 6 måneder. Der skal være tale om et sammenhængende
ophold på 6 måneder, men skattepligten indtræder, selv om den
pågældende inden for de 6 måneder har afbrudt opholdet her og
taget kortvarigt ophold i udlandet på grund af ferie eller lignende.
Efter § 8, stk. 1, indtræder skattepligten fra begyndelsen af det op-
hold, der begrunder skattepligten. I tilfælde, hvor det ikke allerede
ved begyndelsen af et ophold her i landet er sikkert, at opholdet vil
komme til at strække sig over mindst 6 måneder, foretages beskat-
ningen indtil videre efter reglerne for begrænset skattepligtige.
Først når det viser sig, at opholdet vil blive udstrakt eller rent faktisk
har strakt sig over mindst 6 måneder, foretages beskatningen - med
virkning tilbage til opholdets begyndelse - efter reglerne for fuldt
skattepligtige.
9.
Personer, der tager ophold her i landet som turister eller i stu-
dieøjemed, bliver først fuldt skattepligtige efter kildeskattelovens
§ 1, stk. 1, nr. 3, når de med eller uden afbrydelse har opholdt sig
her i mere end 365 dage indenfor et samlet tidsrum af 2 år., jf. kil-
deskattelovens § 8, stk. 2. Skattepligten indtræder i disse tilfælde
først fra det tidspunkt, hvor opholdet har varet de 365 dage. Skatte-
friheden indtil da er betinget af, at den pågældende ikke driver
selvstændig erhvervsvirksomhed her under opholdet og vedvarende
er indkomstskattepligtig til sit hjemland efter reglerne for personer,
som bor der. Betingelserne for skattefrihed kan være opfyldt, selv
om den pågældende har indtægt ved lønnet beskæftigelse her under
sit ophold. Det må dog erindres, at vedkommende sædvanligvis vil
være begrænset skattepligtig af lønindtægten efter kildeskattelovens
§ 2, stk. 1, litra a).
UKS Side 4639
1988-11-04
Hvis ægtefælle og børn indkomstbeskattes til fremmed stat efter
reglerne for derboende personer, er de undtaget fra beskatning efter
kildeskattelovens § 1, stk. 1, nr. 5, og dette gælder, selv om de er
danske statsborgere. Undtagelsen fra den fulde skattepligt efter §
1, stk. 1, nr. 5, omfatter også tilfælde, hvor ægtefællen og børnene
svarer skat til en anden fremmed stat end den, hvortil udsendelsen
er sket.
Hvis den udsendte tjenestemands ægtefælle og børn ikke er danske
statsborgere, er de ikke skattepligtige efter den her omhandlede
bestemmelse. I disse tilfælde beskattes de pågældende personer
kun af deres indtægter og formue, i det omfang de er begrænset
skattepligtige efter § 2.
Begrænset skattepligt
12.
Kildeskattelovens § 2 indeholder regler om begrænset skat-
tepligt for personer, der ikke omfattes af bestemmelserne i kilde-
skattelovens § 1. Bestemmelsen omfatter således især personer,
der hverken har bopæl eller ophold i Danmark, men som modtager
indkomst fra kilder her i landet. Kun den i § 2 nævnte indkomst og
formue beskattes her i landet.
Den begrænsede skattepligt omfatter:
a)
Indkomst her fra landet, der i medfør af kildeskattelovens §
43, stk. 1, skal henregnes til A-indkomst, og som hidrører
fra virksomhed udført her i landet, jf. § 2, stk. 1, litra a).
Med hensyn til afgrænsningen af A-indkomst efter kildeskat-
telovens § 43, stk. 1, over for anden indkomst henvises til
pkt. 33 og Skattedepartementets cirkulære af 5. oktober 1988
om afgrænsningen mellem lønmodtagere og selvstændige
erhvervsdrivende på skattelovgivningens område.
Begrænset skattepligt foreligger ikke, hvis indkomsten er
udbetalt af personer, selskaber og foreninger m.v., der ikke
har hjemting her i landet, jf. kildeskattelovens § 44 b og pkt.
48.
Endvidere foreligger der ikke begrænset skattepligt, hvis
virksomheden ikke er udført her i landet. Hvis en arbejdsgiver
med hjemting her i landet udbetaler løn for arbejde udført i
udlandet, er indkomstmodtageren ikke skattepligtig heraf,
medmindre indkomstmodtageren er fuldt skattepligtig efter
kildeskattelovens § 1.
Anden indkomst fra Danmark, der i medfør af kildeskatte-
lovens § 43, stk. 2, litra a)-g) og litra i), skal henregnes til
A-indkomst, jf. § 2, stk. 1, litra b).
Der er i kildeskattebekendtgørelsens § 21 truffet bestemmelse
om hvilke indkomster, der skal henregnes til A-indkomst.
Det drejer sig f.eks. om bestyrelseshonorarer, pensioner,
ventepenge m.v., jf. pkt. 34-43.
Bortset fra konsulenthonorarer omfattet af kildeskattelovens
§ 43, stk. 2, litra i), stilles der i disse tilfælde ikke krav om
anden tilknytning her til landet end at indkomsten hidrører
fra Danmark, dvs. at den, for hvis regning beløbet udbetales,
eller en befuldmægtiget har hjemting her i landet, jf. pkt. 51.
I pkt. 43 er omtalt de særlige betingelser for at anse konsu-
lenthonorarer for A-indkomst og dermed omfattet af begræn-
set skattepligt.
Vederlag (herunder kost og logi) - til en person, der stilles
til rådighed for at udføre arbejde her i landet (arbejdsudleje)
- som efter kildeskattelovens § 43, stk. 2, litra h), skal hen-
regnes til A-indkomst, jf. § 2, stk. 1, litra c).
Med hensyn til afgrænsningen af, hvornår der foreligger ar-
bejdsudleje, henvises til pkt. 42.
Indkomst fra erhvervsvirksomhed med fast driftssted her i
landet, jf. kildeskattelovens § 2, stk. 1, litra d).
side 4
U
10.
Efter kildeskattelovens § 1, stk. 1, nr. 4, omfatter skattepligten
danske statsborgere, som uden at opfylde skattepligtsbestemmelser-
ne efter § 1, stk. 1, nr. 1-3, gør tjeneste eller varigt opholder sig om
bord på skibe med hjemsted her, medmindre de godtgør, at de har
bopæl i udlandet, eller at de aldrig har haft bopæl her i landet. En
udenlandsk statsborger, der inden sin tjeneste m.v. om bord senest
har været fuldt skattepligtig her, sidestilles med en dansk statsbor-
ger. Skibe, der er optaget i Dansk Internationalt Skibsregister, har
hjemsted her i landet.
11.
I kildeskattelovens § 1, stk. 1, nr. 5, bestemmes, at fuld
skattepligt påhviler danske statsborgere, som af staten er udsendt
til tjeneste uden for riget, selv om de ikke opfylder skattepligtsbe-
tingelserne i § 1, stk. 1, nr. 1-3. Skattepligt efter § 1, stk. 1, nr. 5,
påhviler også den med den udsendte person samlevende ægtefælle
og de hos dem hjemmeværende børn under 18 år, når ægtefællen
og børnene er danske statsborgere og ikke er undergivet indkomst-
beskatning til fremmed stat efter reglerne for derboende personer.
Copyright © 2015 Karnov Group Denmark A/S
KS
b)
c)
d)
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0142.png
Opkrævning af indkomst- og formueskat efter kildeskatteloven (CIRK 1988 135)
Den begrænsede skattepligt som følge af erhvervsvirksomhed
er betinget af, at virksomheden udøves fra et fast driftssted
her i landet, hvorved forstås et fast forretningssted, hvor et
foretagendes virksomhed helt eller delvis udøves i den hen-
sigt at opnå fortjeneste. Med hensyn til afgrænsningen af
begrebet fast driftssted kan henvises til art. 5 i OECD's model
til dobbeltbeskatningsoverenskomster (1977).
Denne begrænsede skattepligt omfatter også løbende ydelser
fra en virksomhed med fast driftssted her eller fra afståelsen
af en sådan virksomhed samt forpagtningsafgifter. Dette
gælder uanset, hvorledes den løbende ydelse eller forpagt-
ningsafgiften beregnes, om den er fast, eller den er variabel,
f.eks. efter overskuddets eller omsætningens størrelse eller
efter værdien af naturalier.
Undtaget fra den begrænsede skattepligt i medfør af kilde-
skattelovens § 2, stk. 1, litra d), er løbende ydelser, der må
anses som udbytter, afdrag på tilgodehavender, renter og
royalties. I denne forbindelse omfatter begrebet royalties ikke
alene de vederlagsformer, der er nævnt i kildeskattelovens
§ 65 C, stk. 4, men også vederlag for anvendelsen af eller
retten til at anvende enhver ophavsret til et litterært, kunstne-
risk eller videnskabeligt arbejde, herunder spillefilm.
Efter § 10 i lov om særlig indkomstskat m.v. beskattes per-
soner, der ikke er fuldt skattepligtige, af særlig indkomst,
der hidrører fra afståelse af de formuegoder, der er nævnt i
kildeskattelovens § 2, stk. 1, litra d) og e), dvs. formuegoder,
der er knyttet til virksomhed, der medfører begrænset skat-
tepligt (f.eks. driftsmidler, skibe, tidsbegrænsede rettigheder
(patentret o.l.), rettigheder ifølge udbytte-, forpagtnings- eller
lejekontrakter og aktier m.v., der hører til det faste driftssted)
samt fast ejendom.
Indtægter fra fast ejendom i Danmark, jf. kildeskattelovens
§ 2, stk. 1, litra e). Dette gælder ikke kun personer, der ejer
fast ejendom her i landet, men også en forpagter eller en lejer,
som nyder indtægter af ejendommen. Skattepligten omfatter
alle indtægter, der oppebæres fra ejendommen samt eventuel
avance ved salg, enten som led i næring eller salg omfattet
af lov om særlig indkomstskat m.v., jf. denne lovs § 10.
Udbytteindtægter, jf. kildeskattelovens § 2, stk. 1, litra f), i
hvilke der i henhold til § 65 skal foretages indeholdelse af
udbytteskat, udbytter iøvrigt omfattet af ligningslovens § 16
A, stk. 1, eller afståelsessummer omfattet af ligningslovens
§ 16 B, stk. 2.
For så vidt angår afgrænsningen af udbytter, i hvilke der skal
indeholdes udbytteskat, henvises til pkt. 102. Den begrænsede
skattepligt omfatter dog ikke de tilfælde, hvor der meddeles
dispensation fra udbyttebeskatningen efter ligningslovens §
16 A, stk. 2, og § 16 B, stk. 6, eller § 17, stk. 3, i lov om
særlig indkomst, således at beskatningen finder sted efter
aktieavancebeskatningsloven. I de tilfælde, hvor der er sket
indeholdelse af udbytteskat, vil denne blive tilbagebetalt til
den udenlandske aktionær, da aktieavancer for personer, der
ikke er omfattet af kildeskattelovens § 1, ikke kan beskattes
her i landet, medmindre aktierne er knyttet til et fast drifts-
sted.
Den begrænsede skattepligt omfatter også udbytte omfattet
af ligningslovens 16 A, stk. 1, hvori der ikke indeholdes ud-
bytteskat, det vil navnlig sige maskeret udbytte eller udlod-
ning.
Endelig omfatter den begrænsede skattepligt afståelsessum-
mer ved salg af aktier til holdingselskaber, jf. ligningslovens
§ 16 B, stk. 2. Den begrænsede skattepligt ved holdingstiftel-
se forudsætter dog, at holdingselskabet er hjemmehørende i
UKS Side 4640
1988-11-04
g)
h)
i)
j)
e)
f)
Danmark, dvs at kilden for det beløb, der skal beskattes, er
i Danmark.
Skattegodtgørelse efter selskabsskattelovens § 17 A i henhold
til en dobbeltbeskatningsoverenskomst med en fremmed stat,
Færøerne eller Grønland, jf. kildeskattelovens § 2, stk. 1, litra
g).
I nogle af de dobbeltbeskatningsoverenskomster, som Dan-
mark har indgået i de senere år, er der tillagt udenlandske
aktionærer ret til dansk skattegodtgørelse i forbindelse med
udbytte fra selskaber hjemmehørende her i landet. Dette
gælder dobbeltbeskatningsoverenskomsterne med Australien,
New Zealand, Singapore og Storbritannien.
Renter fra kilder her i landet oppebåret af personer, som har
været fuldt skattepligtige i en eller flere perioder på ialt
mindst 5 år inden for de seneste 10 år før ophøret af den
fulde skattepligt, jf. kildeskattelovens § 2, stk. 2, litra h) og
stk. 6.
Den begrænsede skattepligt omfatter også renter af fordrin-
ger, som en fraflyttet person erhverver efter ophøret af fuld
skattepligt.
Hvis den fordring, som renterne betales for, er knyttet til et
fast driftssted, skal de indgå ved opgørelsen af det faste
driftssteds overskud, som er skattepligtigt efter kildeskatte-
lovens § 2, stk.1, litra d).
Renterne medregnes til den skattepligtige indkomst for det
indkomstår, hvori de forfalder til betaling. Ved indtræden
eller ophør af den begrænsede skattepligt i forbindelse med
ophør eller indtræden af fuld skattepligt skal renterne dog
periodiseres efter reglerne i ligningslovens § 5 B.
Royalty fra kilder her landet, jf. kildeskattelovens § 2, stk.
1, litra i), og § 65 C, stk. 4. Om afgrænsningen af royalty
omfattet af den begrænsede skattepligt henvises til pkt. 117.
Indkomst af den i § 43, stk. 1, nævnte art for arbejde udført
om bord på et skib med hjemsted her i landet. Et skib, der
har hjemsted på Færøerne, i Grønland eller i udlandet, sidestil-
les med et skib med hjemsted her i landet, såfremt det uden
besætning overtages til befragtning af et dansk rederi. Et skib
med hjemsted her i landet, som uden besætning overtages
til befragtning af et udenlandsk rederi, anses ikke for et skib
med hjemsted her i landet.
Med hensyn til afgrænsningen af A-indkomst efter kildeskat-
telovens § 43, stk. 1, over for anden indkomst henvises til
pkt. 33 og Skattedepartementets cirkulære af 5. oktober 1988
om afgrænsningen mellem lønmodtagere og selvstændige
erhvervsdrivende på skattelovgivningens område.
Begrænset skattepligt foreligger ikke, hvis indkomsten er
udbetalt af personer, selskaber og foreninger m.v., der ikke
har hjemting her i landet, jf. kildeskattelovens § 44 b og pkt.
48.
U
Copyright © 2015 Karnov Group Denmark A/S
KS
13.
Indkomstskattepligten efter pkt. 12, litra a), b), d) og e), om-
fatter alene de der nævnte indtægter, ligesom udgifter kun kan fra-
trækkes i det omfang, de vedrører disse indtægter. jf. kildeskatte-
lovens § 2, stk. 2. Hvis der på samme tid oppebæres flere af disse
indtægter, foretages en samlet opgørelse af indtægter og udgifter.
Er en af indkomstkilderne negativ, kan den bringes til fradrag i
positiv indkomst fra en anden indkomskilde.
Formueskattepligt omfatter alene formue, hvorfra de under litra
d) (erhvervsvirksomhed) og litra e) (fast ejendom) indtægter hidrø-
rer, ligesom gæld og andre byrder kun kan fratrækkes i det omfang,
de påhviler denne formue, jf. kildeskattelovens § 2, stk. 9. De
skattepligtige skal indlevere selvangivelse, forskudsregistreres og
slutlignes på linie med fuldt skattepligtige. Forskudsregistrerings-
side 5
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0143.png
Opkrævning af indkomst- og formueskat efter kildeskatteloven (CIRK 1988 135)
og slutligningskommune fremgår af kildeskattebekendtgørelsens
§§ 6-10 og §§ 15-16, jf. pkt. 85 og 99.
Indkomst- og formueskat beregnes på linie med fuldt skattepligti-
ge, bortset fra at kommuneskatten beregnes med den gennemsnitlige
kommunale og amtskommunale udskrivningsprocent, jf. lov om
kommunal indkomstskat § 9.
14.
Indkomstskattepligten efter pkt. 12, litra c) (arbejdsudleje),
litra f) (udbytter), litra g) (skattegodtgørelse), litra h) (renter), og
litra i) (royalty) er endeligt opfyldt ved betaling af en bruttoskat på
30 pct. Det vil sige, at der ikke kan fratrækkes eventuelle udgifter
afholdt for at opnå den skattepligtige indkomst eller negativ ind-
komst fra andre indkomstkilder. Ingen af de nævnte indtægter skal
forskudregistreres, jf. pkt. 80.
Når den endelige skat betales ved at udbetaleren indeholder skatten
på 30 pct. (arbejdsudleje, udbytter bortset fra maskeret udbytte og
royalty), skal de skattepligtige ikke indgive selvangivelse eller
slutlignes. Det samme gælder for begrænset skattepligtige, der op-
pebærer skattegodtgørelse, idet skatten af skattegodtgørelsen fra-
trækkes forinden udbetalingen.
Personer, der skal betale en bruttoskat på 30 pct. af maskeret ud-
bytte eller af afståelsessummer ved salg af aktier til et holdingsel-
skab, jf. kildeskattelovens § 65A, stk. 2, skal indgive selvangivelse
og medtages ved slutligningen efter de almindelige regler. Skatten
indbetales som restskat, jf. pkt. 96. Det samme gælder for begrænset
skattepligtige, der oppebærer renteindtægter jf. kildeskattelovens
§ 2, stk. 1, litra h), jf. stk. 6.
UKS Side 4641
1988-11-04
15.
Indkomstskattepligten efter pkt. 12, litra j), er for så vidt angår
vederlag for arbejde udført om bord på et dansk skib i udenrigsfart
eller nærfart, endeligt opfyldt ved betalingen af en bruttoskat på
30 pct. Der indrømmes ikke fradrag ved indkomstopgørelsen, jf.
kildeskattelovens § 2, stk. 8, sammenholdt med § 48 C, stk. 1. Om
et skib er et dansk skib, og om skibet sejler i indenrigsfart eller
nærfart, afgøres efter reglerne i lov nr. 362 af 1. juli 1988 om sær-
lige fradrag til sømænd m.v. Indtægten skal ikke forskudsregistreres,
jf. pkt. 85.
Udføres arbejdet om bord på et skib med hjemsted her i landet,
der ikke opfylder betingelserne for at være et dansk skib, eller som
ikke sejler i udenrigsfart eller nærfart, men alene i begrænsede
fartområder, beskattes sømanden på samme måde som en begrænset
skattepligtig lønmodtager i land. Det vil sige, at indkomstskatteplig-
ten alene omfatter de i pkt. 12, litra j), nævnte indtægter, og at der
kun kan fradrages udgifter i det omfang, de vedrører disse indtægter.
Ifølge kildeskattelovens § 48 C, stk. 3, kan skatteministeren be-
stemme, at begrænset skattepligtige sømænd, der under arbejde i
oversøiske farvande ansættes på særlige forhyringsvilkår skal frita-
ges for at svare 30 pct.'s skat af indtægten om bord. Skattefritagelsen
for sømænd, der er ansat på særlige »Hong Kong«-vilkår, vil blive
gennemført i form af en bekendtgørelse.
I kildeskattebekendtgørelsens § 49 er det med hjemmel i kildeskat-
telovens § 48 D bestemt, at begrænset skattepligtige sømænd ikke
skal svare 30 pct.'s skat af vederlag, der erhverves ved arbejde ud-
ført om bord på et dansk skib, der er registreret i Dansk Internatio-
nalt Skibsregister.
16.
Den begrænsede skattepligt efter kildeskattelovens § 2 omfat-
ter typisk personer med bopæl i en fremmed stat, som modtager
indkomst fra kilder her i landet, og som eventuelt ejer formue her
i landet.
Efter de dobbeltbeskatningsoverenskomster, som Danmark har
indgået med fremmede stater, vil Danmark som oftest have ret til
at beskatte indtægter, som er indkomstskattepligtige efter kildeskat-
telovens § 2, stk. 1, og formue vedrørende fast driftssted eller fast
ejendom, som er formueskattepligtig efter § 2, stk. 9.
Copyright © 2015 Karnov Group Denmark A/S
I dobbeltbeskatningsoverenskomsterne er det typisk aftalt, at ve-
derlag for personligt arbejde i tjenesteforhold, der oppebæres af en
person hjemmehørende i den ene stat, kun kan beskattes i denne
stat (bopælsstaten), medmindre arbejdet er udført i den anden stat
(arbejdsstaten). Er arbejdet udført der, kan vederlaget beskattes i
denne anden stat. Vederlaget kan dog kun beskattes i bopælsstaten,
hvis
1) modtageren opholder sig i arbejdsstaten i en eller flere peri-
oder , der tilsammen ikke overstiger 183 dage i det pågælden-
de skatteår/kalenderår, og
2) vederlaget betales af en arbejdsgiver, der ikke er hjemmehø-
rende i arbejdsstaten, og
3) vederlaget ikke udredes af et fast driftssted eller et fast sted,
som arbejdsgiveren har i arbejdsstaten.
I tilfælde af arbejdsudleje, jf. pkt. 12, litra c), er det i den nordiske
dobbeltbeskatningsoverenskomst aftalt, at arbejdsstaten har beskat-
ningsretten til arbejdsvederlaget, uanset at modtagerens ophold i
denne stat er under 183 dage. I andre tilfælde end Norden har de
kompetente myndigheder mulighed for at aftale, at den virksomhed,
som lejer arbejdskraften, må anses som arbejdsgiver, således at
arbejdsstaten har beskatningsretten til arbejdsvederlaget.
For så vidt angår konsulenthonorarer, jf. pkt. 12, litra b), medfører
dobbeltbeskatningsoverenskomsterne, at Danmark kun har beskat-
ningsretten, hvis særlige betingelser er opfyldt.
Dobbeltbeskatningsoverenskomsterne medfører typisk, at indkomst
ved frit erhverv eller ved andet arbejde af selvstændig karakter, der
oppebæres af en person, der er hjemmehørende i en kontraherende
stat, kun kan beskattes i denne stat, medmindre den pågældende
har et fast sted, som til stadighed står til rådighed for vedkommende
i den anden kontraherende stat med henblik på udøvelsen af den
pågældendes virksomhed. Såfremt den pågældende har et sådant
fast sted, kan indkomsten beskattes i denne anden stat, men kun i
det omfang, indkomsten kan henføres til dette faste sted.
Det er endvidere typisk aftalt, at såkaldt »anden indkomst« kun
kan beskattes i den stat, hvor personen er hjemmehørende.
Dette indebærer, at hvis konsulenten er hjemmehørende i et afta-
leland, kan Danmark i reglen kun beskatte konsulenthonoraret som
vederlag for personligt arbejde i tjenesteforhold, der er udført her
i landet, eller som indkomst ved frit erhverv, der kan henføres til
et fast sted her i landet.
Efter bestemmelserne i en række dobbeltbeskatningsoverenskom-
ster er Danmark forpligtiget til helt eller delvis at frafalde beskat-
ningen af udbytte-, rente- eller royalty-betalinger fra kilder her i
landet til modtagere i de pågældende lande.
For så vidt angår udbytte, vil det udbyttebetalende selskab tilba-
geholde 30 pct. udbytteskat efter de sædvanlige regler, som nævnt
i kapitel 4, uanset at aktionæren er hjemmehørende i en stat, hvor-
med Danmark i en overenskomst helt eller delvist har givet afkald
på retten til at beskatte udbyttebetalinger her fra landet. I så fald
vil aktionæren få udbytteskatten tilbagebetalt, jf. pkt. 113.
For så vidt angår renter, vil opkrævningen af skatten ikke ske ved
indeholdelse. Den udenlandske fordringshaver skal indbetale skatten
efter opkrævning fra de danske skattemyndigheder. Ved beregnin-
gen af den skat, som skal opkræves, skal skattemyndigheden tage
hensyn til regler om bortfald eller nedsættelse af dansk rentebeskat-
ning i en eventuel dobbeltbeskatningsoverenskomst med den stat,
hvor fordringshaveren er hjemmehørende.
For så vidt angår royaltybetalinger skal opkrævningen af den
danske skat ske ved, at royaltybetaleren indeholder 30 pct. roy-
altyskat. Hvis royaltymodtageren er hjemmehørende i en stat,
hvormed Danmark i en dobbeltbeskatningsoverenskomst helt eller
delvist har givet afkald på dansk beskatning af royalty, kan royalty-
betaleren få Statsskattedirektoratets tilladelse til at undlade at inde-
side 6
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0144.png
Opkrævning af indkomst- og formueskat efter kildeskatteloven (CIRK 1988 135)
holde royaltyskat eller indeholde royaltyskat med en lavere sats
end 30 pct., jf. pkt. 118.
I nogle dobbeltbeskatningsoverenskomster findes der regler om,
at Danmarks afkald på eller begrænsning af retten til at beskatte
betalinger fra kilder her i landet til en modtager i den anden stat
kun gælder, hvis modtageren dokumenterer, at betalingen medreg-
nes ved opgørelsen af den skattepligtige indkomst i den anden stat.
I disse tilfælde må modtageren dokumentere, at denne betingelse
for Danmarks afkald på eller begrænsning af beskatningretten er
opfyldt. Dette gælder f.eks. for betalinger til modtagere i Cypern,
Irland og Storbritannien.
UKS Side 4642
1988-11-04
ende for ophævet på tidspunktet for skattepligtens bortfald, jf. kil-
deskattelovens § 4, stk. 6.
Det er således en betingelse for, at ægtefællerne kan anses for
samlevende i skattemæssig forstand, at begge er fuldt skattepligtige
her til landet efter kildeskattelovens § 1.
Iøvrigt anses samlivet kun at være ophævet i skattemæssig for-
stand, hvis ægtefællerne lever varigt adskilt uden fælles husførelse.
En midlertidig adskillelse anses således ikke som samlivsophævelse
i skattemæssig forstand.
Ægtefællers kapitalindkomst
20.
Efter kildeskattelovens § 24 A skal kapitalindkomst medreg-
nes ved indkomstopgørelsen hos den ægtefælle, der efter ægteskabs-
lovgivningen har rådighed over kapitalgodet. Kapitaludgifter skal
ligeledes fradrages hos den ægtefælle, der hæfter for betalingen.
Efter ægteskabslovgivningen har hver ægtefælle rådighed over alt,
hvad vedkommende har indført i fællesboet, samt over sit særeje.
Endvidere hæfter enhver af ægtefællerne for sine forpligtelser med
den del af fællesboet, hvorover vedkommende råder (bodel), samt
med sit særeje.
Formueskattepligten påhviler endvidere den ægtefælle, der efter
ovennævnte regler har rådighed over formuegodet.
Kan det ikke afgøres, hvem af ægtefællerne en kapitalindkomst
eller et formueskattepligtigt aktiv vedrører, medregner hver ægte-
fælle halvdelen, jf. kildeskattelovens § 24 A, 3. pkt.
Kapitalindkomst vedrørende en erhvervsvirksomhed, der drives
af en af ægtefællerne eller af begge i forening, medregnes dog ved
indkomstopgørelsen hos den ægtefælle, der driver virksomheden,
jf. § 24 A, sidste punktum, og pkt. 21 nedenfor. Kapitalafkast efter
virksomhedsskattelovens § 7 medregnes dog altid til kapitalindkom-
sten for den ægtefælle, der efter ægteskabslovgivningen har rådig-
hed over virksomheden, jf. kildeskattelovens § 25 A, stk. 2.
Sålænge ægteskabet består, er det uden betydning for ægtefæller-
nes samlede skat, hvorledes formuegoder og kapitalindtægter og -
udgifter er fordelt mellem ægtefællerne (fordelingen har derimod
betydning for den enkelte ægtefælles skat). Skattemyndighederne
vil derfor normalt henholde sig til den fordeling af formueaktiver
og kapitalindtægter og -udgifter, som ægtefællerne har foretaget.
I det år, hvor de særlige ægtefælleregler ikke længere finder anven-
delse, f.eks. fordi parterne bliver separeret eller skilt, skal indtægter
og udgifter altid medregnes ved indkomstopgørelsen hos den ægte-
fælle, de vedrører, uanset hvem, der har oppebåret indtægterne eller
afholdt udgifterne. Tidligere års indkomstansættelser, hvor de
særlige ægtefælleregler har fundet anvendelse, kan ikke genoptages
alene af den grund, at fordelingen af kapitalindkomsten ikke
stemmer med de ægteskabsretlige regler.
Personer fritaget for skattepligt
17.
Efter kildeskattelovens § 3, stk. 1, er visse personer generelt
undtaget fra skattepligt her til landet. Det gælder for det første
kongen og dennes ægtefælle, jf. § 3, stk. 1, nr. 1. Endvidere gælder
det medlemmer af det kongelige hus, som er børn af danske konger,
eller for hvem der i henhold til grundlovens § 11 er fastsat årspenge,
samt de pågældendes ægtefæller, jf. § 3, stk. 1, nr. 2.
De foran nævnte undtagelser fra skattepligt omfatter også undta-
gelse fra enhver form for begrænset skattepligt i henhold til § 2.
Efter kildeskattelovens § 3, stk. 2 og 3, beskattes fremmede staters
diplomater m.fl., konsuler m.fl. efter reglerne i de i lovbestemmel-
serne nævnte to Wienerkonventioner, jf. lov nr. 252 af 18. juni
1968 om diplomatiske forbindelser, udenrigsministeriets bekendt-
gørelser nr. 355 af 18. oktober 1968 og nr. 107 af 11. november
1968 (lovtidende C) samt lov nr. 67 af 8. marts 1972 om konsulære
forbindelser.
Kapitel 2
Indkomstopgørelsen for ægtefæller og børn
Ægtefællers indkomstopgørelse
Samlevende ægtefæller
19.
I de tilfælde, hvor der i skattelovgivningen findes specielle
regler om opgørelsen og beskatningen af ægtefællers indkomst og
formue, kan reglernes anvendelse være betinget af, at ægtefællerne
er samlevende. Hvad der i den forbindelse skal forstås som samle-
vende er fastlagt i kildeskattelovens § 4, stk. 3-6. Ved faktisk
samlivsophævelse uden separation eller skilsmisse anses samlivet
i skattemæssig henseende for ophævet med udgangen af det ind-
komstår, i hvilket ophævelsen af samlivet har fundet sted, jf. kilde-
skattelovens § 4, stk. 4. Eventuelle særlige regler for samlevende
ægtefæller vil således også gælde i dette indkomstår.
Ved separation eller skilsmisse mellem samlevende ægtefæller
anses samlivet i skattemæssig henseende for ophævet på tidspunktet
for separationen eller skilsmissen, jf. kildeskattelovens § 4, stk. 3.
Dette indebærer, at ægtefællerne ikke har været samlevende i
skattemæssig forstand i hele indkomståret, hvorfor ægtefællerne
bliver beskattet som ugifte i dette indkomstår med tilbagevirkende
kraft fra indkomstårets begyndelse.
Genoptager ægtefæller samlivet efter separation eller samlivsop-
hævelse, anses samlivet også i skattemæssig henseende for genop-
taget på dette tidspunkt, jf. kildeskattelovens § 4, stk. 5.
Bortfalder fuld skattepligt efter kildeskattelovens § 1 for en af
ægtefællerne eller for begge, anses samlivet i skattemæssig hense-
Copyright © 2015 Karnov Group Denmark A/S
U
18.
Hver ægtefælle skal opgøre den skattepligtige indkomst, den
personlige indkomst og kapitalindkomsten efter de samme regler
som ugifte, medmindre der i lovgivningen er gjort specielle undta-
gelser. Ægtefællernes indkomst opgøres således hver for sig, jf.
kildeskattelovens § 4, stk. 1.
KS
Indkomst ved erhvervsvirksomhed
Medarbejdende ægtefælle
21.
Skattepligtig indkomst, personlig indkomst og kapitalind-
komst, jf. personskattelovens §§ 2-4, vedrørende en erhvervsvirk-
somhed medregnes som hovedregel ved indkomstopgørelsen hos
den ægtefælle, der driver virksomheden, uanset hvem af ægtefæl-
lerne der ejer virksomheden, jf. kildeskattelovens § 25 A, stk. 1.
Endvidere påhviler formueskattepligten denne ægtefælle. Benyttes
virksomhedsordningen, medregnes evt. kapitalafkast efter virksom-
hedsskattelovens § 7 dog ved ejerens indkomstopgørelse, jf. kilde-
skattelovens § 25 A, stk. 2.
Skattemæssige afskrivninger på aktiver, der anvendes i virksom-
heden, foretages af den ægtefælle, der driver virksomheden, uanset
hvem af ægtefællerne aktiverne tilhører, jf. kildeskattelovens § 26
A, stk. 1.
side 7
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0145.png
Opkrævning af indkomst- og formueskat efter kildeskatteloven (CIRK 1988 135)
Deltager begge ægtefæller i væsentligt omfang i driften, medregnes
indkomst og formue vedrørende erhvervsvirksomheden hos den
ægtefælle, der i overvejende grad driver virksomheden. Såfremt
den anden ægtefælle deltager i driften, kan ægtefællerne overføre
indtil 50 pct. af virksomhedens overskud opgjort efter kildeskatte-
lovens § 25 A, stk. 4, til den medarbejdende ægtefælle som skat-
tepligtig indkomst (personlig indkomst) hos denne. Der kan dog
højst overføres et beløb på 117.300 kr. for 1987. Dette grundbeløb
reguleres efter personskattelovens § 20 (1988:122.000 kr.). Virk-
somhedens overskud opgøres efter kildeskattelovens § 25 A, stk.
4, jf. pkt. 24 nedenfor.
Såfremt der opstår tvivl om, hvorvidt der er tale om selvstændig
erhvervsvirksomhed eller personligt arbejde i tjenesteforhold, afgø-
res spørgsmålet efter de retningslinier, som er anført i Skattedepar-
tementets cirkulære af 5. oktober 1988 om afgrænsningen mellem
lønmodtagere og selvstændige erhvervsdrivende på skattelovgiv-
ningens område.
Det overførte beløb må ikke stå i åbenbart misforhold til den me-
darbejdende ægtefælles arbejdsindsats i erhvervsvirksomheden.
Der kan herved tages hensyn til såvel arbejdets tidsmæssige ud-
strækning som til karakteren af det udførte arbejde. Den personlige
indkomst for den ægtefælle, der i overvejende grad driver virksom-
heden, nedsættes med det overførte beløb, jf. kildeskattelovens §
25 A, stk. 5.
22.
Det er en betingelse for overførsel af overskud til medarbej-
dende ægtefælle, at ægtefællerne er samlevende ved indkomstårets
udgang. Hvorvidt samlivet anses for ophævet i skattemæssig for-
stand, afgøres efter kildeskattelovens § 4, stk. 2-6, jf. pkt. 19. Så-
fremt samlivet i skattemæssig forstand ophører i løbet af indkomst-
året, medregnes indkomst fra virksomheden indtil samlivets ophør
altid hos den ægtefælle, der i overvejende grad driver virksomheden,
jf. kildeskattelovens § 25 A, stk. 6. I det år, samlivet ophører, kan
der således ikke ske overførsel af overskud til den medarbejdende
ægtefælle. Tilsvarende gælder, både ved skifte og ved uskiftet bo,
når den ene ægtefælle dør. I så fald skal indkomsten fra virksomhe-
den i tiden indtil dødsfaldet beskattes hos den ægtefælle, der i
overvejende grad har drevet virksomheden. Om anvendelsen af
reglerne om medarbejdende ægtefælle ved skifte og forskudt
regnskabsår henvises til side 180 i skattedepartementets vejledning
i reglerne om dødsbobeskatning, oktober 1985.
UKS Side 4643
1988-11-04
at regnskabsføringen stiller betydelige krav til ægtefællens arbejds-
indsats. I en mindre virksomhed, hvor regnskabsføringen væsentligt
består i nogle få daglige poster, kan det ikke danne grundlag for
beskatning som medarbejdende ægtefælle.
Hvor ægtefællen arbejder med i virksomheden hver dag, må der
i almindelighed være tale om en daglig arbejdsindsats på mindst
3-4 timer. Er der ikke tale om daglig medvirken eller medvirken i
hele indkomståret, må der normalt kræves en væsentlig større
daglig arbejdsindsats.
Er ægteskab indgået i årets løb, er det tilstrækkeligt, at der har
været tale om en væsentlig medvirken i den del af året, ægteskabet
har bestået.
24.
Beregningsgrundlaget for det overskud, der maksimalt kan
overføres til den medarbejdende ægtefælle, er virksomhedens
skattepligtige overskud før kapitalindtægter og kapitaludgifter, jf.
kildeskattelovens § 25 A, stk. 4.
Skattemæssige afskrivninger, henlæggelser til investeringsfonds
m.v. foretages således inden der sker beregning af den del af over-
skuddet, der kan overføres til den medarbejdende ægtefælle. På
tilsvarende måde skal der ske tillæg af skattepligtige tilskud m.v.,
der vedrører virksomheden, sygedagpenge efter reglerne om frivillig
forsikring og evt. værdi af forbrug af egne varer fra virksomheden,
inden den medarbejdende ægtefælles andel af overskuddet kan
beregnes. Endvidere fragår underskud fra tidligere år i det omfang,
det hidrører fra virksomheden. Rente- og udbytteindtægter, kursge-
vinster på fordringer og gæld samt renteudgifter og kurstab på
fordringer og gæld holdes derimod uden for det underskud, der
fradrages.
Lejeværdi af bolig i egen ejendom, hvoraf en del anvendes i
virksomheden, indgår ikke i virksomhedens overskud, da lejeværdi
af bolig i egen ejendom ikke kan anses for at være indkomst, der
vedrører erhvervsvirksomheden. Dette gælder dog ikke, såfremt
virksomhedsskatteloven benyttes, og lejeværdi af bolig i egen
ejendom indgår i virksomhedens skattepligtige overskud (f. eks.
ved ejendomme med 3 eller flere lejligheder).
Når virksomhedens overskud på den anførte måde er opgjort efter
de almindelige regler, skal der efter kildeskattelovens § 25 A, stk.
4, ske tillæg af renteudgifter og kurstab på fordringer og gæld og
fradrag af rente- og udbytteindtægter (herunder skattegodtgørelse),
samt kursgevinster på fordringer og gæld, som indgår i opgørelsen
af virksomhedens overskud.
23.
Det er endvidere en betingelse, at den medarbejdende ægte-
fælle i væsentligt omfang har deltaget i driften af erhvervsvirksom-
heden. Det må bero på en konkret afgørelse, om ægtefællens delta-
gelse i det enkelte tilfælde har haft et væsentligt omfang. Det skal
dreje sig om medarbejde af fastere karakter, som lægger beslag på
en betydelig del af ægtefællens arbejdskraft. Ægtefællens medvirken
må have haft et sådant omfang, at der ved tilrettelæggelsen af
virksomhedens drift er regnet med ægtefællens deltagelse i arbejdet.
Normalt er der således sparet udgift til anvendelse af fremmed ar-
bejdskraft. Det er dog ikke nødvendigt, at ægtefællen har medvirket
dagligt i hele indkomståret. Reglen kan også efter omstændigheder-
ne anvendes, hvor ægtefællen kun har deltaget i arbejdet i visse
dage om ugen eller kun i en del af indkomståret. Der foreligger
dog ikke en væsentlig medvirken, når ægtefællen kun yder lejlig-
hedsvis assistance eller kun arbejder med nogle få timer om ugen
(f.eks. i forbindelse med weekend-travlhed), eller når der er tale
om sæsonarbejde af kortere varighed, f.eks. i forbindelse med jule-
handelen.
Det vil i almindelighed ikke være tilstrækkeligt, at ægtefællen har
passet virksomhedens forretningstelefon. Arbejdet med regnskabs-
føring i virksomheden kan begrunde skattemæssig stilling som
medarbejdende ægtefælle, hvis virksomheden har et sådant omfang,
Copyright © 2015 Karnov Group Denmark A/S
U
KS
25.
Over- eller underskud af virksomhed, i hvis drift ingen af
ægtefællerne deltager aktivt (anparter i kommanditselskaber m.v.),
medregnes ved indkomstopgørelsen hos den ægtefælle, der efter
ægteskabslovgivningen har rådighed over virksomheden.
Overdragelse af aktiver mellem ægtefæller
26.
Overdrager eller overfører en ægtefælle aktiver til sin samle-
vende ægtefælle til anvendelse i dennes erhvervsvirksomhed, skal
fortjenester eller tab, som derved fremkommer, ikke medregnes
ved opgørelsen af den førstnævnte ægtefælles skattepligtige ind-
komst, jf. kildeskattelovens § 26 A, stk. 2. Efter overdragelsen eller
overførelsen behandles aktiverne med hensyn til skattemæssige
afskrivninger samt til beskatning af fortjenester og fradrag af tab
ved afståelse, som om de var anskaffet af den sidstnævnte ægtefælle
til de tidspunkter og de beløb, hvortil de i sin tid er anskaffet, og
eventuelle afskrivninger, som tidligere er foretaget, anses for fore-
taget af den pågældende
I tilfælde af salg til tredjemand bliver erhververen således beskat-
tet, som om det var vedkommende selv, der oprindelig med samme
hensigt havde anskaffet aktivet. Dette gælder dog ikke ved overdra-
gelse af varer hørende til den overdragende ægtefælles virksomhed.
side 8
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0146.png
Opkrævning af indkomst- og formueskat efter kildeskatteloven (CIRK 1988 135)
I disse tilfælde beskattes fortjeneste og tab på sædvanlig måde
forudsat, at betalingen svarer til de priser, der ville blive fastsat
mellem uafhængige parter.
Den ægtefælle, der får et afskrivningsberettiget aktiv overdraget
eller overført, skal fortsætte de skattemæssige afskrivninger på det
grundlag, som den overdragende ægtefælle havde for sine afskriv-
ninger. Erhververen beskattes også af den fortjeneste, der modsvares
af afskrivninger, som den overdragende ægtefælle har foretaget i
den periode vedkommende benyttede aktivet i sin virksomhed.
Hvis der i forbindelse med overførsel af et aktiv fra den ene ægte-
fælle til den anden samtidigt sker ændring af benyttelsesformen,
skal reglerne i afskrivningslovens § 32 anvendes, og overførsel til
ændret benyttelsesform sidestilles derfor med salg og køb af formu-
egodet, således at handelsværdien på overførselstidspunktet betrag-
tes som salgs- og købesum, jf. kildeskattelovens § 26 A, stk. 3.
Overdrager en ægtefælle andre aktiver end de i § 26 A nævnte til
sin samlevende ægtefælle, skal fortjeneste eller tab, som derved
fremkommer, ikke medregnes ved opgørelsen af overdragerens
skattepligtige indkomst, jf. kildeskattelovens § 26 B. Aktiverne
anses for anskaffet af erhververen på samme tidspunkter, for samme
beløb og med samme formål som de oprindelige anskaffelser.
Kildeskattelovens § 26 A og § 26 B gælder ikke ved overdragelse
af aktier eller fordringer til en ægtefælle hjemmehørende i udlandet,
jf. aktieavancebeskatningslovens § 13 b samt kursgevinstlovens §
8 B, stk 4. I disse tilfælde beskattes fortjeneste og tab på sædvanlig
måde.
UKS Side 4644
1988-11-04
Børns indkomstopgørelse
27.
Efter kildeskatteloven er børn altid undergivet selvstændig
skattepligt uanset deres alder, og uanset om de er hjemmeboende
eller ikke, jf. lovens § 5, stk. 1. Børn skal derfor som udgangspunkt
opgøre den skattepligtige indkomst på samme måde som alle andre
personer.
Opfylder barnet betingelserne for fuld eller begrænset skattepligt
her i landet, skal det derfor principielt skatteansættes på samme
måde som andre skatteydere. Af praktiske grunde er det dog be-
stemt, at et barn under 15 år kun skal indgive selvangivelse og
medtages ved skatteansættelsen, hvis det i indkomståret har haft
skattepligtig indkomst eller ved indkomstårets udløb ejer skatteplig-
tig formue, jf. kildeskattelovens § 82. Er barnet fyldt 15 år ved
indkomstårets begyndelse, skal det altid indgive selvangivelse efter
de almindelige regler herom og medtages ved skatteansættelsen.
I visse tilfælde, som omhandles i kildeskattelovens § 5, stk. 2-4,
skal indtægt og formue, der hidrører fra forældrene, ikke medregnes
til barnets skattepligtige indkomst og formue, men indgå i forældre-
nes beskatningsgrundlag, som oftest ved at disse afskæres fra
fradragsret for beløbene ved deres egen opgørelse. Med forældre
sidestilles i de pågældende bestemmelser stedforældre og plejefor-
ældre. Som forældre anses også adoptivforældre.
U
Afkast af gaver
28.
Kildeskattelovens § 5, stk. 2, angår indtægtsnydelse eller
formue, som barnet har modtaget som gave fra forældrene. Som
gave anses også arveforskud. Sådan indtægtsnydelse eller formue
og dennes afkast skal beskattes hos giveren, og ikke hos barnet.
Det er dog en betingelse, at giveren er fuldt skattepligtig her. I
modsat fald skal beskatning ske hos barnet, for så vidt dette selv
er skattepligtigt her. Beskatningsordningen efter kildeskattelovens
§ 5, stk. 2, gælder endvidere kun til udløbet af det kalenderår, i
hvilket barnet fylder 18 år, eller til barnet indgår ægteskab. De
indtægter, som barnet opnår af indtægtsnydelsen eller formuen efter
udløbet af det kalenderår, i hvilket det fylder 18 år, eller efter at
det har indgået ægteskab, medregnes altid til dets egen skatteplig-
Copyright © 2015 Karnov Group Denmark A/S
KS
Løn
tige indkomst. Efter de nævnte tidspunkter medregnes endvidere
formuen til barnets egen skattepligtige formue.
Ydes gaven til barnet, ved at forældrene overdrager dette et alle-
rede foreliggende aktiv f.eks. en aktie eller en obligation, skal for-
ældrene indtil de førnævnte tidspunkter fortsat selv medregne ind-
tægterne af aktivet til deres skattepligtige indkomst og medtage
aktivet i deres skattepligtige formue.
Ydes gaven derimod ved at forældrene påtager sig en forpligtelse
til at udrede en løbende ydelse (som ikke er underholdsbidrag) eller
en gældsforpligtelse over for barnet, kommer beskatningen hos
forældrene til at ske ved, at disse er afskåret fra at udøve fradragsret
for ydelserne eller renterne ved indkomstopgørelsen, jf. ligningslo-
vens § 12, stk. 6, og § 17. De kan heller ikke fradrage kapitalvær-
dien af de løbende ydelser (jf. også ligningslovens § 21) eller gæl-
den ifølge gavegældsbrevet ved formueopgørelsen. Bestemmelserne
i ligningsloven afskærer fradragsretten uanset barnets alder, og
uanset om det har indgået ægteskab. Giveren vil derfor også efter
de førnævnte tidspunkter være afskåret fra fradragsret, uanset at
beløbene da er genstand for beskatning hos barnet.
Er den barnet tillagte indtægtsnydelse eller formue kun delvis
ydet som gave, idet barnet i et vist omfang har ydet forældrene
vederlag, behandles kun den til gaveandelen svarende del af ind-
tægterne og formuen efter reglerne i kildeskattelovens § 5, stk. 2,
og i de pågældende ligningslovsbestemmelser. Den øvrige del er
derimod altid skattepligtig hos barnet og beskattes ikke hos foræl-
drene.
Beskatningsordningen efter kildeskattelovens § 5, stk. 2, gælder,
uanset om barnet opholder sig hos den pågældende giver eller ikke.
29.
Som undtagelse til reglerne om, at afkast af en formue mod-
taget som gave af forældre skal beskattes hos overdrageren, er det
i kildeskattelovens § 5, stk. 5, bestemt, at beløb, der i henhold til
lov om uddannelsesopsparing er indsat på en uddannelseskonto
eller i henhold til lov om boligsparekontrakter er opsparet i henhold
til en boligsparekontrakt, samt renter heraf, alene medregnes ved
opgørelsen af barnets skattepligtige formue og indkomst. Selve
indskuddet er gaveafgiftsfritaget for livsarvinger, jf. lov om afgift
af arv og gave § 44, stk. 3, nr. 3, og er indkomstskattefrit for ple-
jebørn, jf. ligningslovens § 7, litra y. Efter de nævnte love ydes en
skattefri præmie af det offentlige på 4 pct. årligt. Hvis de indskudte
beløb udbetales til barnet uden præmie, f.eks. hvis beløbet ikke
anvendes til formålet, skal beskatningen fortsat finde sted hos for-
ældrene. I disse situationer er det nødvendigt at ændre tidligere års
ansættelser både for barnet og for forældrene, således at beskatnin-
gen af rentetilvæksten finder sted hos forældrene, ligesom en
eventuel formuebeskatning skal finde sted hos disse.
30.
Efter bestemmelsen i kildeskattelovens § 5, stk. 3, skal løn,
som et barn, der ved begyndelsen af indkomståret ikke er fyldt 15
år, oppebærer for arbejde i forældrenes erhvervsvirksomhed, ikke
medregnes ved opgørelsen af barnets skattepligtige indkomst.
Til gengæld kan forældrene heller ikke fradrage lønnen ved opgø-
relsen af deres skattepligtige indkomst. Er barnet ved begyndelsen
af indkomståret derimod fyldt 15 år, skal lønnen medregnes af
barnet og er fradragsberettiget for forældrene på sædvanlig måde,
forudsat at der er udført et arbejde svarende til den fratrukne løn.
Det er alene barnets indkomstår, der er afgørende for beskatnings-
ordningen efter § 5, stk. 3, uanset eventuelt afvigende indkomstår
hos forældrene.
Underholdsbidrag
31.
Reglen i kildeskattelovens § 5, stk. 4, angår underholdsydelser
til barnet fra forældrene.
side 9
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0147.png
Opkrævning af indkomst- og formueskat efter kildeskatteloven (CIRK 1988 135)
Ydes underholdet ved, at barnet har ophold i hjemmet, hvor det
får kost og logi m.v., uden at underholdet er vederlag for arbejde
i forældrenes erhvervsvirksomhed, er barnet uanset dets alder altid
skattefri af værdien af underholdet, og forældrene kan ikke foretage
noget fradrag for deres udgift. Er det pågældende underhold deri-
mod vederlag for arbejde i forældrenes erhvervsvirksomhed, be-
handles det skattemæssigt på samme måde som lønnen i øvrigt for
sådant arbejde.
Ydes underholdet gennem udredelse af underholdsbidrag, jf. lig-
ningslovens §§ 10 og 11, skal barnet ved opgørelsen af den skat-
tepligtige indkomst kun medregne den del af bidragene, der over-
stiger det af socialministeren fastsatte normalbidrag. Den skatteplig-
tige del af underholdsbidraget medregnes ved indkomstopgørelsen
i betalingsåret under forudsætning af, at bidraget er forfaldent til
betaling i dette år.
Ved underholdsbidrag forstås bidrag, som inden for rammerne af
den privatretlige forsørgelsespligt efter kap. 2 i loven om børns
retsstilling udredes til barnets underhold. Bidragene udredes som
regel ifølge pålæg af statsamtet, men kan også bero på aftale. Går
de i sidstnævnte tilfælde uden for rammerne af forsørgelsespligten,
må den overskydende del behandles som indtægtsnydelse, jf. kilde-
skattelovens § 5, stk. 2, evt. som enkeltstående gaveydelser.
UKS Side 4645
1988-11-04
A-indkomst
Personligt arbejde i tjenesteforhold
33.
Efter kildeskattelovens § 43, stk. 1, henregnes til A-indkomst
enhver form for vederlag i penge samt i forbindelse hermed ydet
fri kost og logi for personligt arbejde i tjenesteforhold, herunder
løn, feriegodtgørelse, honorar, tantieme, provision, drikkepenge
og lignende ydelser.
I de fleste tilfælde vil det ikke være vanskeligt at afgøre, om der
foreligger et tjenesteforhold, idet indkomstmodtageren udfører ar-
bejdet efter arbejdsgiverens anvisninger og i det hele for dennes
regning. Omvendt kan man normalt uden vanskeligheder bortse
fra tilfælde, der falder udenfor bestemmelsens område, fordi der
er tale om selvstændig erhvervsvirksomhed. Selvstændig er-
hvervsvirksomhed er kendetegnet ved, at der for egen regning og
risiko udøves en virksomhed af økonomisk karakter med det formål
at opnå et overskud. Der kan dog i praksis forekomme tilfælde,
hvor det er vanskeligt at afgøre, om indkomstmodtageren står i et
tjenesteforhold til hvervgiveren eller er selvstændig erhvervsdriven-
de. I tvivlstilfælde må afgørelsen ske på grundlag af de retningsli-
nier, der er anført i Skattedepartementets cirkulære af 5. oktober
1988 om afgrænsningen mellem lønmodtagere og selvstændige
erhvervsdrivende på skattelovgivningens område.
Kapitel 3
Opkrævning af indkomst- og formueskat for personer
Indledning
Anden A-indkomst
32.
Reglerne om, hvorledes personers indkomst- og formueskat
opkræves, findes i kildeskattelovens afsnit V. Kildeskatteloven
bygger på et princip om samtidighedsbeskatning. Det vil sige, at
skatten af indtægterne så vidt muligt skal opkræves samtidigt med
indtægternes erhvervelse. Da den skattepligtige indkomst først kan
opgøres efter indkomstårets udløb, skal der betales en foreløbig
skat i løbet af indkomståret, der så vidt muligt svarer til den endelig
skat (slutskatten), der udskrives efter kalenderårets udløb, jf. kilde-
skattelovens § 42, stk. 1. Den foreløbige skat modregnes i slutskat-
ten. Overstiger slutskatten de samlede foreløbige skatter, skal der
indbetales restskat. Overstiger de samlede foreløbige skatter slut-
skatten, udbetales den overskydende skat.
Forskudsskatten omfatter indkomstskat, formueskat, virksomheds-
skat, kommunal og amtskommunal indkomstskat samt kirkelige
afgifter, jf. kildeskattelovens § 41, stk. 1. De foreløbige skatter
betales enten ved, at udbetaleren skal indeholde forskudsskatten af
udbetalingen, eller at indkomstmodtageren selv indbetaler
forskudsskatten. Foreløbige skatter, som udbetaleren skal indeholde
efter reglerne i kildeskattelovens §§ 43-49, benævnes A-skat, og
den indkomst, hvori A-skat skal indeholdes, benævnes A-indkomst.
Endvidere indeholdes udbytteskat af udbytter fra aktieselskaber
m.v. og for så vidt angår begrænset skattepligtige royaltyskat af
royalty, jf. lovens afsnit VI. Foreløbige skatter, den skattepligtige
selv skal indbetale, benævnes B-skat. Tilsvarende benævnes skat-
tepligtig indkomst, hvori der hverken indeholdes A-skat, udbytteskat
eller royaltyskat, jf. lovens afsnit VI, B-indkomst.
Skatterne opkræves eller tilbagebetales af Statsskattedirektoratet
med bistand af de kommunale skattemyndigheder. Statsskattedirek-
toratet afregner over for den enkelte kommune den del af slutskat-
terne, der udgør kommunal indkomstskat og kirkelige afgifter, jf.
kildeskattelovens § 64.
U
Copyright © 2015 Karnov Group Denmark A/S
KS
34.
Udover vederlag for personligt arbejde i tjenesteforhold
henregnes også de i kildeskattelovens § 43, stk. 2, nævnte ind-
komstarter til A-indkomst, hvis skatteministeren har truffet nærmere
bestemmelse herom. Disse bestemmelser er fastsat i kildeskattebe-
kendtgørelsens § 21.
Disse indkomster vil normalt ligesom lønindtægt typisk være
nettoindtægt for modtageren. I pkt. 35-43 er bestemmelserne i kil-
deskattelovens § 43, stk. 2, uddybet.
35.
Kildeskattelovens § 43, stk. 2, litra a) (jf. kildeskattebekendt-
gørelses § 21, nr. 1)):
»Godtgørelse for medlemskab af eller som medhjælp for bestyrel-
ser, udvalg, kommissioner, råd og lignende.«
Om de pågældende sammenslutninger virker inden for private
organisationer, f.eks. aktieselskaber, eller om der er tale om offent-
lige råd o.lign., er uden betydning, ligesom det i sidstnævnte tilfælde
er uden betydning, om der er tale om frivilligt medlemskab, eller
dette f.eks. beror på offentligt ombud.
Det er ligeledes uden betydning, om hvervet er af erhvervsmæssig
karakter, eller om vedkommende er bestyrelsesmedlem i en sport-
sforening, grundejerforening eller lignende. For så vidt angår ho-
norar til medhjælp, skal der foreligge et fastere tilknytningsforhold.
Rent lejlighedsvis ydet bistand fra en advokat eller en revisor falder
uden for bestemmelsen.
36.
Kildeskattelovens § 43, stk. 2, litra b) (jf. kildeskattebekendt-
gørelsens § 21, nr. 2)):
»Pension og ventepenge samt lignende skattepligtige ydelser, når
disse har sammenhæng med et tidligere tjenesteforhold.«
»Lignende skattepligtige ydelser« omfatter løbende ydelser, der
uden at blive benævnt pension eller ventepenge udbetales fra en
virksomhed til tidligere ansatte eller disses pårørende.
Godtgørelser i anledning af fratræden af stilling falder uden for
såvel denne bestemmelse som de øvrige bestemmelser i § 43, idet
sådanne godtgørelser er omfattet af § 2, nr. 9, i lov om særlig ind-
komstskat m.v.
Løbende ydelser, der ikke udbetales af den tidligere arbejdsgiver,
er heller ikke omfattet af bestemmelsen.
side 10
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0148.png
Opkrævning af indkomst- og formueskat efter kildeskatteloven (CIRK 1988 135)
37.
Kildeskattelovens § 43, stk. 2, litra c) (jf. kildeskattebekendt-
gørelsens § 21, nr. 3)):
»Folkepension, invalidepension og andre skattepligtige sociale
ydelser.«
Bestemmelsen omfatter skattepligtige løbende udbetalinger i
henhold til lov om social pension, dvs. folkepension og førtidspen-
sion.
Sociale ydelser, der er fritaget for beskatning efter ligningslovens
§ 7 som f.eks. invaliditetsydelser, personlige tillæg, bistands- eller
plejetillæg, understøttelser og andre lignende ydelser efter bistands-
loven eller børnetilskud, er ikke omfattet af bestemmelsen.
38.
Kildeskattelovens § 43, stk. 2, litra d) (jf. kildeskattebekendt-
gørelsens § 21, nr. 4)-6)):
»Arbejdsløshedsdagpenge, strejke- og lock-outgodtgørelser samt
dagpenge efter loven om dagpenge ved sygdom og fødsel.«
Arbejdsløshedsdagpenge anses for A-indkomst efter kildeskatte-
bekendtgørelsens § 21, nr. 4), uanset om arbejdsløshedskassen er
statsanerkendt eller ej, og uanset hvorledes understøttelsen beregnes.
Tilsvarende gælder strejke- og lockoutgodtgørelser samt løn m.v.,
der udbetales af en arbejdsgiver under lønmodtagerens fravær fra
arbejdet på grund af sygdom eller svangerskab og fødsel, jf. nr.5).
Hvis arbejdsløshedskassen yder lån til konfliktramte medlemmer,
må der foretages en konkret vurdering af, om der reelt foreligger
et låneforhold.
Efterløn efter kapitel 11 a i lov om arbejdsformidling og arbejds-
løshedsforsikring er ligeledes A-indkomst, jf. kildeskattebekendt-
gørelsens § 21, nr. 4). Det samme gælder dagpenge efter loven om
dagpenge ved sygdom eller fødsel bortset fra dagpenge, der erstatter
B-indkomst eller ydes som frivillig sikring efter lovens § 28 eller
§ 29, jf. kildeskattebekendtgørelsens § 21, nr. 6) a).
Erstatter dagpengene såvel A-indkomst som B-indkomst, og er
det beregnede dagpengebeløb nedsat til det højeste beløb efter
lovens § 24, stk. 3, anses den del af dagpengene, som forholdsmæs-
sigt svarer til den erstattede A-indkomst, for A-indkomst. Ydes der
udover dagpengene til erstatning for A-indkomst eller B-indkomst
tillige dagpenge som frivillig sikring efter lovens § 28 eller § 29,
og er det beregnede dagpengebeløb nedsat efter lovens § 24, stk.
3, henføres nedsættelsen forlods til de frivilligt sikrede dagpenge.
Endvidere omfattes en række skattepligtige erstatningsydelser i
henhold til forskellige love, jf. kildeskattebekendtgørelsens § 21,
nr. 6), b)-h).
UKS Side 4646
1988-11-04
41.
Kildeskattelovens § 43, stk. 2, litra g) (jf. kildeskattebekendt-
gørelsens § 21, nr. 16) og 17)):
»Andre arter af skattepligtig indkomst, der i det væsentlige udgør
en nettoindkomst for erhververen.«
Kildeskattebekendtgørelsens § 21, nr. 16), omfatter udbetalinger
som nævnt i § 10, stk. 3, i lov om afgift af renter på forbrugslån.
Der er tale om udbetalinger fra frigørelseskonto eller frigørelsesfor-
sikring etableret efter lovens § 10, stk. 1, hvor den afgiftspligtige
har indsat afgiftsbeløbet for 1987.
Kildeskattebekendtgørelsens § 21, nr. 17), omfatter andel i udbytte
af fiskeri, når andelen modtages som betaling for personlig delta-
gelse i fiskeriet, og dette udøves fra et skib, der ikke helt eller delvis
ejes af modtageren eller er stillet til den pågældendes rådighed ved
aftale om lån eller leje. Bestemmelsen gælder også i tilfælde, hvor
modtageren af udbytteandelen deltager i fiskeriet med egne redska-
ber.
42.
Kildeskattelovens § 43, stk. 2, litra h) (jf. kildeskattebekendt-
gørelsens § 21, nr. 18)):
»Vederlag i penge samt i forbindelse hermed ydet fri kost og logi
til en person, der stilles til rådighed for at udføre arbejde her i lan-
det.«
I kildeskattebekendtgørelsens § 21, nr. 18), er bemyndigelsen kun
udnyttet for så vidt angår personer, der er stillet til rådighed af en
virksomhed (udlejer), der ikke har hjemting her i landet.
Bestemmelsen omfatter personer, der af en virksomhed (udlejeren)
stilles til rådighed for at udføre arbejde i en andens virksomhed
(hvervgiveren), når udlejeren ikke er ansvarlig for eller bærer risi-
koen for arbejdsresultatet. Dette gælder både fuldt og begrænset
skattepligtige arbejdstagere. For begrænset skattepligtige arbejds-
tagere findes der særlige regler om indeholdelse af A-skatten, jf.
pkt. 50 og 56.
Det er derimod uden betydning, om udlejer er en person eller et
selskab.
Afgørelsen af, om en arbejdstager skal anses for udlejet, træffes
ud fra en samlet bedømmelse, hvor der især lægges vægt på, om
1) den overordnede ledelse af arbejdet påhviler hvervgiveren,
2) arbejdet udføres på en arbejdsplads, som hvervgiveren dispo-
nerer over, og for hvilken han bærer ansvaret,
3) vederlaget til udlejeren beregnes efter den tid, der er medgået,
eller under hensyntagen til anden sammenhæng mellem ve-
derlaget og den løn, arbejdstageren får,
4) hovedparten af arbejdsredskaber og materiel stilles til rådig-
hed af hvervgiveren, og
5) udlejeren ikke ensidigt fastsætter antallet af arbejdstagere og
deres kvalifikationer.
Forskellen mellem reglerne om arbejdsudleje og det almindelige
A-indkomstbegreb i kildeskattelovens § 43, stk. 1, er, at arbejdsta-
geren ikke er ansat og lønnet af den danske hvervgiver. Ved opgø-
relsen af trækgrundlaget må den indeholdelsespligtige (hvervgive-
ren) derfor skaffe sig oplysning om, hvor stor en del af vederlaget
til udlejeren der skal anses som vederlag til den udlejede arbejdsta-
ger. Hvis en dansk virksomhed som befuldmægtiget for den uden-
landske arbejdsgiver udbetaler lønnen til arbejdstageren, er lønnen
A-indkomst for arbejdstageren efter den almindelige regel i kilde-
skattelovens § 43, stk. 1, jf. § 46, stk. 4.
Hvis en arbejdstager står i tjenesteforhold til en dansk arbejdsgiver,
der stiller vedkommende til rådighed for at udføre arbejde for en
anden virksomhed med hjemsted her i landet eller i udlandet, finder
reglerne om beskatning af arbejdsvederlag ved arbejdsudleje ikke
anvendelse. Den egentlige arbejdsgiver vil da være indeholdelses-
pligtig efter de sædvanlige regler.
side 11
39.
Kildeskattelovens § 43, stk. 2, litra e) (jf. kildeskattebekendt-
gørelsens § 21, nr. 7)-14)):
»Understøttelser og andre lignende ydelser af skattepligtig art,
der udredes af offentlige myndigheder eller institutioner eller af
offentlige eller private fonde, legater eller lignende.«
Kildeskattebekendtgørelsens § 22, nr. 7)-14), omfatter en række
ydelser og godtgørelser efter forskellige love om arbejdsformidling,
uddannelse og omskoling m.v. Bemyndigelsesbestemmelsen er
ikke udnyttet for så vidt angår understøttelser eller andre ydelser
fra private fonde, legater og lignende.
40.
Kildeskattelovens § 43, stk. 2, litra f) (jf. kildeskattebekendt-
gørelsens § 21, nr. 15)):
»Indkomstskattepligtige udbetalinger som nævnt i § 20, stk. 1-2,
§ 46, stk. 2, og § 50, stk. 4 og 8, i lov om beskatningen af pensions-
ordninger m.v.«
Der er tale om udbetalinger fra pensionsordninger med løbende
udbetalinger, udbetalinger fra rateforsikring eller rateopsparing i
pensionsøjemed, løbende udbetalinger fra en indeksordning, løbende
bonusudbetalinger og løbende udbetalinger fra livsforsikringer og
pensionsordninger, der er valgt beskattet efter pensionsbeskatnings-
lovens § 50.
Copyright © 2015 Karnov Group Denmark A/S
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0149.png
Opkrævning af indkomst- og formueskat efter kildeskatteloven (CIRK 1988 135)
Personer, der stilles til rådighed for at udføre arbejde i tilknytning
til kulbrinteindvinding her i landet, vil være omfattet af lovens be-
stemmelser om arbejdsudleje, såfremt hvervgiveren har hjemting
her i landet. Er det ikke tilfældet, vil de pågældende personer i
stedet være omfattet af § 21, stk. 2, i lov om beskatning af indkomst
i forbindelse med kulbrinteindvinding i Danmark (kulbrinteskatte-
loven). Skatten svares da med 30 pct. af bruttoindtægten og inde-
holdes af den egentlige udenlandske arbejdsgiver (udlejer).
Personer, der stilles til rådighed for at udføre arbejde her i landet
som udøvende kunstner, musiker, artist og sportsudøver, er ikke
omfattet af lovens bestemmelser om arbejdsudleje.
43.
Kildeskattelovens § 43, stk. 2, litra i) (jf. kildeskattebekendt-
gørelsens § 21, nr. 19)):
»Vederlag, der ikke er omfattet af litra a), som en person, der har
været skattepligtig efter § 1, nr. 1, modtager fra en virksomhed her
i landet som rådgiver, konsulent eller anden lignende medhjælp for
virksomheden. Det er dog en betingelse, at personen har eller på
noget tidspunkt inden for de seneste 5 år forud for ophøret af den
fulde skattepligt har haft direkte eller indirekte del i ledelsen af,
kontrollen med eller kapitalen i den virksomhed, der udreder veder-
laget. Ved afgørelsen heraf henses, når den udbetalende virksomhed
er et selskab m.v. til, om personen ejer eller har ejet 25 pct. eller
mere af aktiekapitalen eller råder eller har rådet over mere end 50
pct. af stemmeværdien i selskabet. Bestemmelserne i aktieavance-
beskatningslovens § 4, stk. 3, finder tilsvarende anvendelse. Er den
udbetalende virksomhed personligt ejet, henses til, om den pågæl-
dende person ejer eller har ejet 25 pct. eller mere af egenkapitalen
eller har eller har haft afgørende indflydelse i virksomheden. De
for aktionærer gældende kriterier finder tilsvarende anvendelse.«
Bestemmelsen omfatter alene begrænset skattepligtige personer,
der har været fuldt skattepligtige til Danmark på grund af bopæl
her i landet.
Det er uden betydning, om virksomheden som konsulent, rådgiver
eller lignende må anses som personligt arbejde i et tjenesteforhold
eller som selvstændig erhvervsvirksomhed, når virksomheden ud-
føres i udlandet.
Udføres virksomheden her i landet, omfatter bestemmelsen kun
selvstændig erhvervsvirksomhed, når der ikke foreligger et fast
driftssted, jf. kildeskattelovens § 2, stk. 1, litra d). Hvis personen
derimod anses som lønmodtager, er forholdet omfattet af kildeskat-
telovens § 43, stk. 1, jf. kildeskattelovens § 2, stk. 1, litra a).
Bestemmelsen omfatter endvidere ikke medlemmer af bestyrelser,
udvalg, råd, kommissioner m.v., eller medhjælp for disse, jf. kilde-
skattelovens § 43, stk. 2, litra a).
Ved afgørelsen af, om en person har eller har haft direkte eller
indirekte del i ledelsen af, kontrollen med eller kapitalen i en virk-
somhed, henses der - når den udbetalende virksomhed er et selskab
- til, om personen ejer eller på noget tidspunkt inden for de sidste
5 år forud for ophøret af den fulde skattepligt har ejet 25 pct. eller
mere af aktiekapitalen, eller om personen råder eller har rådet over
mere end 50 pct. af stemmeværdien i selskabet.
Ved afgørelsen af, om personen ejer eller har ejet mindst 25 pct.
af aktiekapitalen i et selskab eller råder eller har rådet over mere
end 50 pct. af stemmeværdien, medregnes aktier, der samtidig til-
hørte den pågældendes ægtefælle, forældre og bedsteforældre samt
børn og børnebørn og disses ægtefæller eller dødsboer efter de
nævnte personer. Stedbarns- og adoptivforhold sidestilles med
ægte slægtsskabsforhold. Aktier tilhørende en tidligere ægtefælle
til den nævnte personkreds, og aktier, som en nuværende ægtefælle
til den nævnte personkreds har afstået før ægteskabets indgåelse,
medregnes dog ikke. Endvidere medregnes aktier, som tilhørte
selskaber, fonde m.v., hvorover den nævnte personkreds på grund
af aktiebesiddelse, vedtægtsbestemmelse, aftale eller fælles ledelse
UKS Side 4647
1988-11-04
har haft bestemmende indflydelse. Afgrænsningen af den person-
kreds, der har haft kontrollen over virksomheden, er den samme
som afgrænsningen af hovedaktionærer, jf. bestemmelserne i ak-
tieavancebeskatningslovens § 4, stk. 3.
Er den udbetalende virksomhed personligt ejet, henses der til, om
personen ejer eller på noget tidspunkt inden for de sidste 5 år forud
for ophøret af den fulde skattepligt har ejet 25 pct. eller mere af
egenkapitalen eller har eller har haft afgørende indflydelse i virk-
somheden.
Ved afgørelsen af, om personen ejer eller har ejet mindst 25 pct.
af egenkapitalen eller har eller har haft afgørende indflydelse i
virksomheden, finder de foran nævnte kriterier vedrørende aktio-
nærer tilsvarende anvendelse.
Vederlag for personligt arbejde i tjenesteforhold, der efter
skatteministerens bestemmelse ikke skal anses for A-
indkomst
44.
Efter kildeskattelovens § 45, stk. 1, kan skatteministeren, når
særlige grunde taler herfor, bestemme, at en vis indkomst eller en
vis art af indkomst, der er omfattet af det almindelige A-indkomst-
begreb i kildeskattelovens § 43, stk. 1, ikke skal anses som A-ind-
komst. Virkningen af en sådan bestemmelse er, at indkomsten anses
som B-indkomst. I kildeskattebekendtgørelsens § 22 er følgende
indkomster undtaget fra at skulle anses for A-indkomst:
1) Løn m.v., der ydes ved aftjening af civil værnepligt.
2) Løn m.v. til hushjælp og anden medhjælp i privat hushold-
ning, når arbejdsgiveren eller dennes ægtefælle ikke ved
opgørelsen af den skattepligtige indkomst kan fradrage nogen
del af den løn, der udbetales til den pågældende.
3) Værdi af fri kost og fri bolig, som ydes i forbindelse med
vederlag i penge, såfremt værdiansættelsen ikke kan foretages
efter de af Ligningsrådet fastsatte normalværdier af kost og
logi.
4) Skattepligtige godtgørelser, der ydes til tjenestemænd i staten,
folkeskolen og folkekirken til dækning af udgifter i forbin-
delse med forflyttelse.
5) Diæter til valgstyrere og tilforordnede vælgere.
6) Vederlag, der modtages fra en forening for arbejde udført
for foreningen som led i dennes skattefri virksomhed, når
det samlede årlige vederlag, der af foreningen udbetales til
den pågældende, ikke overstiger 1.000 kr.
7) Lønindkomst, som en person, der er skattepligtig efter kilde-
skattelovens § 1, erhverver ved tjeneste om bord på et dansk
skib, der er registreret i Dansk Internationalt Skibsregister.
Drikkepenge må i almindelighed anses for B-indkomst. Tilsvaren-
de må provision, der ifølge kontrakt med postvæsenet modtages
for forhandling af frimærker, anses for B-indkomst. De tidligere
bestemmelser i bek. nr.149 af 8/4 1983, hvorefter disse indtægter
ikke skulle anses for A-indkomst, er derfor ophævet.
U
Copyright © 2015 Karnov Group Denmark A/S
KS
Øvrige forudsætninger for at indkomst anses som A-
indkomst
45.
Som A-indkomst anses alene vederlag i penge samt fri kost
og logi i tilslutning til vederlag i penge. Værdiansættelsen af fri
kost og logi kan foretages efter Ligningsrådets fastsatte normalvær-
dier af kost og logi. Vederlag i form af naturalieydelser, fri bil o.
lign. er B-indkomst. Arbejdsgiverens betaling af lønmodtagerens
private udgifter, herunder bøder pådraget under arbejdets udførelse,
og erstatning for tabt arbejdsfortjeneste o.lign. anses for vederlag
i penge og derfor som A-indkomst.
46.
Det er endvidere en almindelig forudsætning for at anse ind-
komsten som A-indkomst, at der er tale om skattepligtig indkomst.
side 12
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0150.png
Opkrævning af indkomst- og formueskat efter kildeskatteloven (CIRK 1988 135)
Heri ligger både, at indkomsten efter sin art skal være skattepligtig
indkomst for modtageren, og at modtageren skal opfylde betingel-
serne for at være fuldt eller begrænset skattepligtig her i landet.
Det forudsættes endvidere, at der er tale om indkomst, hvoraf der
skal svares skat, som opkræves efter kildeskatteloven. Indkomst,
der beskattes efter f.eks. lov om særlig indkomstskat, kan således
ikke anses for A-indkomst.
Hvis der fra en herværende virksomhed udbetales løn til en løn-
modtager, der bor og opholder sig i udlandet, for virksomhed udført
i udlandet, skal der således ikke finde nogen indeholdelse sted, idet
der ifølge kildeskattelovens § 2, stk. 1, litra a), ikke består skat-
tepligt for modtageren i dette tilfælde.
Tilsvarende er indbetalinger fra en arbejdsgiver til en lønmodtagers
pensionsordning omfattet af pensionsbeskatningslovens kapitel 1
ikke A-indkomst, idet beløbet ikke medregnes til den skattepligtige
indkomst, jf. samme lovs § 19. Det gælder såvel den del af det
samlede bidrag, der betegnes som arbejdsgiverbidrag, som den del,
der betegnes som arbejdstagerbidrag.
De nævnte pensionsordninger omfatter bl.a. tjenestemandspensio-
ner, ATP (arbejdsmarkedets tillægspension), pensionsordninger i
pensionskasser under forsikringsrådets tilsyn, pensionsordninger
oprettet med forsikringsselskaber med løbende udbetalinger (livren-
te, invaliderente m.v.), kapitalforsikringer, opsparingsordninger og
indeksordninger i pensionsøjemed.
47.
Som udgangspunkt er godtgørelse af en lønmodtagers udgifter
i forbindelse med arbejdets udførelse skattepligtig og anses derfor
som A-indkomst, jf. ligningslovens § 9, stk. 5, 1. pkt. Hvis en
godtgørelse derimod opfylder betingelserne for at kunne udbetales
som skattefri, jf. ligningslovens § 9, stk. 5-10, er der ikke tale om
A-indkomst.
Efter ligningslovens § 9, stk. 5, er rejse- og befordringsgodtgørel-
ser skattefri, hvis godtgørelsen ikke overstiger satser, der fastsættes
af Ligningsrådet. Hvis der udbetales beløb, der overstiger Lignings-
rådets satser, er hele godtgørelsen skattepligtig og skal derfor
medregnes til A-indkomsten. Dette gælder dog ikke, hvis arbejds-
giveren foretager skattetræk i det overskydende beløb, og dette
beløb anføres som løn på lønangivelsen. I så fald er kun det over-
skydende beløb A-indkomst.
Dækker arbejdsgiveren lønmodtagerens erhvervsmæssige udgifter
i henhold til eksterne udgiftsbilag, der indgår i arbejdsgiverens
regnskabsmateriale (udlæg efter regning), er beløbet skattefrit for
lønmodtageren og medregnes ikke til A-indkomsten. Tilsvarende
gælder, hvis arbejdsgiveren afholder udgifterne direkte. Det er en
betingelse, at udgiftsbilagene ikke helt eller delvist vedrører løn-
modtagerens privatudgifter.
Såfremt der i forbindelse med A-indkomsten beregnes moms,
indgår momsen ikke A-indkomsten, idet de foreløbige skattebeløb
så vidt muligt skal svare til slutskatten, jf. kildeskattelovens § 42,
stk. 1.
UKS Side 4648
1988-11-04
person får udbetalt sin løn af en virksomhed, der ikke har hjemting
her i landet.
Efter kildeskattelovens § 44, litra a), anses en indkomst ikke for
A-indkomst, når udbetalingen foretages af fremmede magters her-
værende diplomatiske repræsentationer og medlemmer af sådanne
samt fremmede magters herværende udsendte konsuler.
49.
I de tilfælde, hvor personer, dødsboer, selskaber, foreninger,
institutioner m.v., der har hjemting i Grønland, har pligt til at fore-
tage indeholdelse af kildeskat i indkomst af arbejde og i pensioner,
som er omfattet af skattepligt her i landet, anses indkomsten for A-
indkomst og skatten for A-skat i forhold til indkomstmodtageren,
jf. kildeskattelovens § 88, stk. 2.
A-skat
Indeholdelse af A-skat
50.
Ved enhver udbetaling af A-indkomst skal den, for hvis reg-
ning udbetalingen foretages, indeholde A-skat i det udbetalte beløb,
jf. kildeskattelovens § 46, stk. 1.
Ved arbejdsudleje, jf. kildeskattelovens § 43, stk. 2, litra h), jf.
pkt. 42, påhviler indeholdelsespligten den, for hvem arbejdet udfø-
res.
Indeholdelsen foretages ved, at den indeholdelsespligtige ved
udbetalingen af A-indkomsten beregner det beløb, der skal indehol-
des, og tilbageholder dette beløb i A-indkomsten. Indeholdelsen
bevirker, at A-indkomstmodtageren med frigørende virkning anses
for at have betalt forskudsskat svarende til det indeholdte beløb,
jf. dog pkt. 124 (nulstilling). Den indeholdelsespligtige skal indbe-
tale beløbet til Statsskattedirektoratet efter bestemmelserne i pkt.
63-67. Beregningen af det indeholdte beløb (A-skattetrækket) skal
normalt ske på grundlag af de skatteoplysninger, der foreligger for
arbejdsgiveren ved udbetalingen, jf. pkt. 56-62.
48.
Efter kildeskattelovens § 44, litra b), er det en betingelse for
at anse indkomsten for A-indkomst, at den udbetales af personer,
dødsboer, selskaber, foreninger, institutioner m.v., der har hjemting
her i landet. Ved hjemting forstås processuelt hjemting, det vil sige,
at der kan anlægges civile retssager her i landet mod den pågælden-
de. Når den for hvis regning, den pågældende indkomst udbetales,
ikke har hjemting her i landet, er indkomsten B-indkomst, medmin-
dre udbetalingen foretages gennem en befuldmægtiget, der har
hjemting her i landet, jf. kildeskattelovens § 46, stk. 4. I så fald er
der tale om A-indkomst.
Efter kildeskattelovens § 43, stk. 2, litra h), jf. pkt. 42, anses ve-
derlag for arbejdsudleje som A-indkomst, uanset at den udlejede
Copyright © 2015 Karnov Group Denmark A/S
U
KS
51.
Indeholdelsespligten påhviler den, for hvis regning beløbet
udbetales, dvs. den som kravet på A-indkomsten kan rettes imod,
eller i hvis interesse beløbet udbetales. Det er uden betydning,
hvilken status den indeholdelsespligtige iøvrigt har, dvs. om der
er tale om en person, konkursbo, dødsbo, et interessentskab, et
selskab, forening, institution m.v.
Indeholdelsespligten kan ikke overdrages. Hvis den indeholdel-
sespligtige lader andre forestå udbetaling og indeholdelse, sker
dette på den indeholdelsespligtiges ansvar.
Som nævnt i pkt. 48 anses en indkomst ikke for A-indkomst, hvis
udbetalingen foretages af personer, dødsboer, selskaber, foreninger,
institutioner m.v., der ikke har hjemting her i landet. I så fald fore-
ligger der ikke indeholdelsespligt. Hvis indkomsten udbetales af
en befuldmægtiget, der har hjemting her i landet, anses indkomsten
som A-indkomst, og indeholdelsespligten påhviler den befuldmæg-
tigede, jf. kildeskattelovens § 46, stk. 4.
Indeholdelse skal efter kildeskattelovens § 46, stk. 3, foretages i
fuldt omfang, selv om der gøres andre krav gældende mod A-ind-
komsten. Selv om den pågældende arbejdsgiver måtte have krav
mod den skattepligtige og sådanne krav i øvrigt opfylder betingel-
serne for at kunne modregnes i A-indkomsten, er arbejdsgiveren
således pligtig at foretage indeholdelse i hele A-indkomstbeløbet.
52.
Indeholdelse skal foretages ved udbetalingen af A-indkom-
sten, jf. kildeskattelovens § 46, stk. 2. Dette gælder også, hvor der
er tale om udbetaling af acontovederlag, forskud eller lignende.
Forudbetalt løn henføres dog til den faktiske indtjeningsmåned for
så vidt angår den indeholdelsespligtiges afregning af A-skatten, jf.
pkt. 63.
Har udbetaling af A-indkomst ikke fundet sted på et tidspunkt,
der ligger 6 måneder efter, at indkomstmodtageren har erhvervet
side 13
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0151.png
Opkrævning af indkomst- og formueskat efter kildeskatteloven (CIRK 1988 135)
endelig ret til den pågældende indkomst, skal indeholdelse foretages
på dette tidspunkt, jf. kildeskattelovens § 46, stk. 2, 2. pkt.
Efter kildeskattelovens § 46, stk. 2, 3. og 4. pkt., har skattemini-
steren i kildeskattebekendtgørelsens § 23 fastsat særlige bestemmel-
ser om tidspunktet for indeholdelse og beskatning af A-indkomst,
der udbetales efter indkomstårets udløb. Bestemmelsen tilsigter,
at løn og anden A-indkomst, der udbetales efter udløbet af indkomst-
året, så vidt muligt beskattes i det indkomstår, hvor indeholdelses-
pligten opstår. Herved opnås, at den foreløbige skat svarer til slut-
skatten, jf. kildeskattelovens § 42, stk. 1.
Løn og anden A-indkomst skal som udgangspunkt beskattes i det
indkomstår, hvori lønmodtageren har erhvervet ret til lønnen ved
at have udført det, arbejdsaftalen pålægger den pågældende. Efter
kildeskattebekendtgørelsens § 23 indkomstbeskattes løn og anden
A-indkomst, der i henhold til faglig overenskomst eller på tilsva-
rende måde som led i den indeholdelsespligtiges sædvanlige forret-
ningsgang kommer til udbetaling efter udløbet af den pågældende
indtjeningsperiode, dog i det indkomstår, hvori udbetalingen finder
sted. Denne undtagelsesregel gælder ikke feriegodtgørelse, jf. pkt.
53. Hvis udbetalingen ikke er udskudt som et led i den indeholdel-
sespligtiges sædvanlige forretningsgang, skal indkomsten beskattes
efter det almindelige retserhvervelsesprincip.
Har udbetaling af A-indkomst, for hvilken beskatningen er ud-
skudt, ikke fundet sted på et tidspunkt, der ligger 6 måneder efter,
at indkomstmodtageren har erhvervet endelig ret til den pågældende
indkomst, er beløbet dog indkomstskattepligtigt på dette tidspunkt.
For løn under ferie efter ferieloven gælder dog, at beskatning og
indeholdelse af A-skat senest skal finde sted 6 måneder efter afhol-
delsen af ferien.
UKS Side 4649
1988-11-04
Beregning af A-skat
56.
A-skatten beregnes på grundlag af A-indkomsten.
Til brug ved beregningen af A-skatten udsteder skattemyndighe-
derne skattekort (hovedkort) og bikort til skattepligtige, som for-
ventes at få A-indkomst, jf. kildeskattelovens § 48. Indkomstmod-
tageren skal aflevere hovedkortet til den indeholdelsespligtige eller
forevise bikortet. Hovedkortet skal opbevares af den indeholdelses-
pligtige indtil kalenderårets udløb, jf. kildeskattebekendtgørelsens
§ 32, stk. 2. Kortet skal dog udleveres til indkomstmodtageren,
hvis udbetaling af A-indkomst til den pågældende ophører. På
begge kort er anført, med hvilken procent indeholdelse i A-indkom-
sten skal foretages (trækprocenten). På hovedkortet er tillige anført
et fradrag i A-indkomsten, der foretages inden anvendelse af
trækprocenten. På bikortet anføres intet fradragsbeløb. Bikortet
skal anvendes, når indkomstmodtageren på samme tid oppebærer
indtægt fra flere arbejdsgivere. Hvis den skattepligtige hverken har
afleveret hovedkort eller forevist bikort (eller frikort, jf. pkt. 58.),
skal der indeholdes 50 pct. af den udbetalte eller godskrevne A-
indkomst uden fradrag, jf. kildeskattelovens § 48, stk. 7.
Ved arbejdsudleje, hvor arbejdstageren er begrænset skattepligtig,
skal A-skatten beregnes som 30 pct. af bruttoindtægten, jf. kilde-
skattelovens § 48 B.
57.
På hovedkortet er fradragsbeløbet anført som fradrag pr.
måned, 14 dage, uge og dag.
Der må kun gives fradrag for den periode, arbejdsgiveren har haft
hovedkortet opbevaret. Hvis indkomstmodtageren forlanger hoved-
kortet udleveret, må der ikke gives fradrag ifølge hovedkortet for
tiden efter udleveringen. Skattetrækket foretages da med hovedkor-
tets trækprocent, men uden fradrag.
Ved beregningen skal fradrag for en dag som hovedregel kun an-
vendes ved lønafregning for en enkelt dag. Derudover kan dagfradra-
get i nødvendigt omfang anvendes som supplement til de øvrige
fradragsbeløb ved udregning af fradrag for en indkomstperiode,
der er kortere end den normale lønperiode på grund af til- eller
fratrædelse. Der skal da indrømmes fradrag svarende til den faktiske
indtjeningsperiode inklusive helligdage og andre fridage.
Hvor der i lønningsregnskabet ikke registreres arbejdsdage, men
kun arbejdstimer, kan timetallet (eksklusive overarbejdstimer) an-
vendes til udregning af antal arbejdsdage.
Anvendes hovedkortet som grundlag for beregningen af skatte-
trækket, skal der beregnes fradrag for hele den periode, opgørelsen
omfatter, selv om indkomstmodtageren ikke har arbejdet på fuld
tid, eller indkomsten ikke kan henføres til en bestemt indtjenings-
periode.
Der gives dog ikke fradrag for dage, hvor en lønmodtager, der er
ansat uden ret til ferie med løn, holder ferie.
Statsskattedirektoratet kan fastsætte nærmere bestemmelser om
beregning af fradrag i A-indkomsten på grundlag af skattekort ved
udbetaling af feriegodtgørelse, sociale pensioner, dagpenge fra
anerkendte arbejdsløshedskasser, strejke- og lockoutgodtgørelser,
der ydes som dagpenge, og sygedagpenge efter lov om dagpenge
ved sygdom og fødsel, jf. kildeskattebekendtgørelsens § 26. Det
kan herunder bestemmes, at skattekortet ikke skal afleveres til den
indeholdelsespligtige, og at der kan ske overførsel af uudnyttede
fradragsbeløb til senere perioder inden for indkomståret.
58.
Der kan udfærdiges skattekort uden anførelse af fradragsbeløb
(bruttotrækkort) i tilfælde, hvor den skattepligtige ikke fuldt ud
ville kunne udnytte et fradrag, jf. kildeskattebekendtgørelsens §
14, stk. 1. Den indeholdelsespligtige skal i så fald anvende den på
skattekortet påtrykte trækprocent uden fradrag.
Efter kildeskattelovens § 48, stk. 6, kan der endvidere udstedes
et frikort i stedet for hovedkort og bikort, når det er åbenbart, at
side 14
54.
Ophører indkomstmodtagerens skattepligt, er de A-indkom-
ster, der er omfattet af kildeskattebekendtgørelsens § 23, jf. pkt.
51 og 52, senest skattepligtige på tidspunktet for skattepligtens
ophør, og A-skatten skal senest indeholdes på dette tidspunkt.
Dette gælder også løn under ferie efter ferieloven optjent ved arbej-
de her i landet inden skattepligtens ophør. Det skattepligtige beløb
opgøres på grundlag af månedslønnen på tidspunktet for skatteplig-
tens ophør.
Når indkomsten ikke skal medregnes ved indkomstopgørelsen i
det indkomstår, hvori retten til indkomsten blev erhvervet, skal
tilgodehavendet heller ikke medregnes ved opgørelsen af den på-
gældendes skattepligtige formue, jf. kildeskattebekendtgørelsens
§ 23, stk. 4.
55.
Kildeskattelovens § 49 tager sigte på tilfælde, hvor A-ind-
komst erhverves i tjenesteforhold derved, at indkomstmodtageren
beholder beløb, som han i medfør af tjenesten modtager fra tredje-
mand. I sådanne tilfælde skal A-indkomsten opgøres hver gang,
der foretages afregning mellem indkomstmodtageren og hans ar-
bejdsgiver, dog mindst een gang månedligt. Samtidig skal indkomst-
modtageren afgive den til A-indkomsten svarende A-skat. A-skatten
anses for indeholdt på dette tidspunkt. Arbejdsgiveren har adgang
til at afskedige indkomstmodtageren til øjeblikkelig fratræden, så-
fremt indkomstmodtageren ikke afregner A-skatten rettidigt.
Copyright © 2015 Karnov Group Denmark A/S
U
53.
Feriegodtgørelse beskattes i optjeningsåret. Indeholdelse fo-
retages, når feriegodtgørelsen godskrives lønmodtageren ved ind-
betaling til feriegirosystemet eller ved udstedelse af feriekort m.v.
Indeholdelse skal dog senest foretages den 31. december i optje-
ningsåret.
Feriegodtgørelse, der tilfalder lønmodtageren ved ansættelsesfor-
holdets ophør efter ferielovens § 14, stk. 3, beskattes i fratrædelses-
året. Indeholdelse foretages på samme tidspunkt som ved anden
feriegodtgørelse. Indeholdelse skal dog senest foretages den 31.
december i fratrædelsesåret.
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0152.png
Opkrævning af indkomst- og formueskat efter kildeskatteloven (CIRK 1988 135)
indkomstmodtagerens skattepligtige indkomst ikke vil blive så stor,
at der skal svares skat. Frikortet indeholder oplysninger om det
maksimale indkomstbeløb, som kan modtages uden skattetræk.
Når der udbetales A-indkomst ud over det skattefri maksimumbeløb,
skal arbejdsgiveren foretage indeholdelse af A-skat med den træk-
procent, der er angivet på frikortet.
59.
Skattemyndighederne kan meddele den indeholdelsespligtige
de oplysninger, der fremgår af skattekort, bikort eller frikort, jf.
kildeskattelovens § 48, stk. 8. Indeholdelse af A-skat skal da ske
på grundlag af disse oplysninger.
Der kan kun meddeles skattekortoplysninger vedrørende personer,
der oppebærer A-indkomst fra den indeholdelsespligtige på det
tidspunkt, hvor oplysningerne bliver rekvireret.
60.
Hvis indkomstmodtageren får udstedt et nyt skattekort, har
dette virkning fra den påførte gyldighedsdato. Trækprocenten - for
hovedkort tillige fradragsbeløbet - ifølge et nyudstedt (ændret)
skattekort må første gang anvendes for den lønperiode, der begynder
fra gyldighedsdatoen eller senere.
61.
Den skattepligtige kan over for den indeholdelsespligtige
skriftligt anmode om, at A-skatten indeholdes med en højere procent
end angivet på skattekortet eller bikortet, jf. kildeskattelovens §
48, stk. 9, og kildeskattebekendtgørelsens § 27. Den indeholdelses-
pligtige skal opbevare anmodningen efter samme regler, som gælder
for opbevaring af skattekort. Trækprocenten kan kun begæres for-
højet med et helt tal. Den skattepligtige kan kun een gang inden
for samme kalenderår fremsætte begæring over for den indeholdel-
sespligtige.
Når anmodning er fremsat, skal den indeholdelsespligtige foretage
indeholdelse i overensstemmelse med anmodningen fra og med
den første indeholdelse, hvor det efter den indeholdelsespligtiges
sædvanlige forretningsgang er praktisk muligt, og til og med den
sidste indeholdelse i det kalenderår, hvori anmodningen er fremsat.
Hvis den indeholdelsespligtige, efter at anmodningen om forhø-
jelse er fremsat, modtager et nyt skattekort, bikort eller frikort for
den skattepligtige, skal indeholdelse dog foretages med den herpå
angivne procent. Tilsvarende gælder, hvis den skattepligtige tilba-
gekalder anmodningen.
62.
Efter kildeskattelovens § 48, stk. 6, 4. pkt., kan skatteministe-
ren, når særlige forhold taler derfor, bestemme, at indeholdelse af
A-skat i en vis art af A-indkomst skal undlades uden anvendelse
af frikort. I kildeskattebekendtgørelsens § 25 er bestemt, at A-ind-
komst, der af idrætsforeninger m.v. udbetales til idrætsudøvere m.
fl., kan udbetales uden indeholdelse af A-skat efter nærmere regler,
der fastsættes af Statsskattedirektoratet.
Den indeholdelsespligtiges afregning af A-skat
63.
A-skat, som den indeholdelsespligtige har indeholdt, indbe-
tales efter frister fastsat af skatteministeren, jf. kildeskattelovens §
56, stk. 1 og jf. kildeskattebekendtgørelsens § 28.
A-skat, som en indeholdelsespligtig har indeholdt i en kalender-
måned, forfalder til indbetaling den 1. i den følgende måned med
sidste rettidige betalingsdag den 10. i forfaldsmåneden. For A-skat,
der forfalder til indbetaling den 1. januar, er sidste rettidige beta-
lingsdag dog den 17. januar. Falder sidste rettidige betalingsdag
på en helligdag eller en lørdag, forlænges fristen til den nærmest
følgende hverdag.
Indbetaling, der skal ske til Statsskattedirektoratet, foretages
gennem postvæsen, bank eller sparekasse. Fristen er overholdt,
såfremt indbetaling afgives til de nævnte indbetalingssteder den
dag, fristen udløber. Sker indbetalingen ved overførsel fra egen
girokonto, skal giroindbetalingskortet sendes i så god tid, at det
Copyright © 2015 Karnov Group Denmark A/S
UKS Side 4650
1988-11-04
kan være modtaget af postgirokontoret den sidste rettidige betalings-
dag.
En indeholdelsespligtig, der udbetaler A-indkomst fra flere virk-
somheder med hver sit SE-nummer, skal indbetale særskilt for hver
virksomhed, medmindre der er meddelt tilladelse til samlet indbe-
taling, jf. kildeskattebekendtgørelsens § 29, stk. 3.
Ophører en indeholdelsespligtig med at drive virksomhed, som
har medført udbetaling eller godskrivning af A-indkomst, skal der
senest 10 dage efter ophørsdagen ske indbetaling af indeholdt A-
skat. Det samme gælder, når en indeholdelsespligtig, der driver
virksomheder under flere SE-numre, ophører med at drive en af de
selvstændigt registrerede virksomheder.
Har en indeholdelsespligtig udvist uorden eller forsømmelighed
med indeholdelserne, kan skattemyndighederne fastsætte en indbe-
talingsfrist, der er kortere end ovenfor anført, samt pålægge den
indeholdelsespligtige ændret indbetalingssted.
Betales A-skatten ikke rettidigt, påløber der 1,3 pct. i rente pr.
påbegyndt måned regnet fra forfaldsdagen, jf. kildeskattelovens §
63, stk. 2. Morarenterne kan ikke fradrages ved opgørelsen af den
indeholdelsespligtiges skattepligtige indkomst, jf. ligningslovens
§ 17 A, stk. 1.
64.
De indeholdelsespligtige skal redegøre for de indeholdte A-
skatter over for Statsskattedirektoratet, jf. kildeskattelovens § 57,
og kildeskattebekendtgørelsens § 28.
Redegørelse skal indsendes samtidigt med A-skatten, jf. pkt. 63.
Der skal også indsendes redegørelse for måneder, hvor der ikke er
udbetalt A-indkomst, eller hvor der med rette ikke er foretaget in-
deholdelse af A-skat.
Er der udvist uorden eller forsømmelighed, kan skattemyndighe-
derne pålægge den indeholdelsespligtige at indbetale og redegøre
hyppigere end månedligt. Det kan endvidere pålægges den indehol-
delsespligtige at afgive redegørelse med specificerede oplysninger
for de enkelte indkomstmodtagere.
Statsskattedirektoratet kan tillade, at en indeholdelsespligtig, som
i bestemte måneder ikke foretager udbetaling af A-indkomst, ikke
skal afgive redegørelse vedrørende disse måneder. Statsskattedirek-
toratet kan endvidere tillade, at indeholdelsespligtige undlader at
indsende redegørelser, når der i forbindelse med udbetaling af A-
indkomst ikke skal foretages indeholdelse af A-skat.
Indsendes redegørelse ikke rettidigt, påløber der et påkravsgebyr
på 1 pct. af A-skatten, dog mindst 300 kr. og højst 1.000 kr.
65.
Hvis det efterfølgende viser sig, at den indbetalte A-skat ikke
svarer til det A-skattebeløb, der skulle være indeholdt, skal den
indeholdelsespligtige indsende en rettelsesredegørelse. Forøges
den tidligere redegjorte A-skat, skal differencebeløbet straks indbe-
tales til Statsskattedirektoratet. Formindskes den tidligere angivne
A-skat, nedsættes den følgende indbetaling i samme kalenderår
med forskelsbeløbet, dog uden at den redegjorte A-skat for denne
måned nedsættes. Kun hvis modregning ikke er mulig, tilbagebeta-
les beløbet.
Såfremt det efter kalenderårets udløb konstateres, at der er udbetalt
for meget i A-indkomst, kan der ikke indsendes rettelsesredegørelse
vedrørende den A-skat, der svarer til den for meget udbetalte A-
indkomst. I så fald må bruttobeløbet kræves tilbagebetalt fra ind-
komstmodtageren.
Skrivefejl og lignende fejl, hvorved der er indberettet andre beløb
end de faktisk indeholdte beløb, kan dog altid rettes ved indsendelse
af rettelsesredegørelse.
Blanket til rettelsesredegørelse rekvireres hos arbejdsgiverkom-
munen.
66.
Efter kildeskattelovens § 69, stk. 3, kan skattemyndighederne
fastsætte en foreløbig skønsmæssig ansættelse af A-skattetilsvar,
side 15
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0153.png
Opkrævning af indkomst- og formueskat efter kildeskatteloven (CIRK 1988 135)
hvis kravet mod den indeholdelsespligtige på grund af dennes for-
hold ikke kan opgøres nøjagtigt. Dette kan være tilfældet, hvis re-
degørelse mangler eller hvis der ved kontroleftersyn konstateres
uregelmæssigheder.
67.
Der er ikke i kildeskatteloven hjemmel til at indrømme en
indeholdelsespligtig henstand med betalingen af indeholdte A-
skatter. Tilsvarende er der ikke hjemmel til at eftergive en indehol-
delsespligtig ikke indbetalte beløb.
Skattedepartementet har bemyndiget Statsskattedirektoratet til i
visse tilfælde at imødekomme ansøgninger om undladelse af
opkrævning af indeholdte, men ikke indbetalte A-skattebeløb.
De generelle betingelser for at imødekomme en ansøgning om
undladelse af opkrævning er, at virksomheden er ophørt, at skyld-
neren ikke har påbegyndt ny virksomhed, og at restancen må anses
for uerholdelig. Herudover skal skyldneren have afdraget en del af
restancen eller være folke- eller førtidspensionst uden andre indtæg-
ter end pensionen. De nærmere betingelser fastsættes af Statsskat-
tedirektoratet (senest i SD-cirkulære 1986-21 om undladelse af
opkrævning af A-skatterestancer).
UKS Side 4651
1988-11-04
kan endvidere forekomme rettelsesposteringer. Der må ikke foreta-
ges andre posteringer på kontoen. Betalte renter og påkravsgebyrer
må ikke posteres på kontoen. Saldoen på kontoen ved udløbet af
regnskabsåret angiver uafregnet A-skat.
71.
Udover de i pkt. 70 nævnte konti skal indeholdelsespligtige,
der ikke anvender regnskabshæfte, bogføre A-indkomst og A-skat
således, at der umiddelbart kan foretages en sammentælling af A-
skat og A-indkomst for hver enkelt indkomstmodtager. A-indkom-
sten bogføres, uanset om der i det enkelte tilfælde skal indeholdes
A-skat. Tilsvarende skal enhver indeholdelse af A-skat for den
enkelte indkomstmodtager bogføres særskilt. Efter udløbet af et
kalenderår skal det således være muligt ved sammentælling at
konstatere, hvad der i kalenderårets løb ialt er udbetalt eller god-
skrevet den enkelte indkomstmodtager i A-indkomst og indeholdt
A-skat. Rettelser må kun ske ved overstregning eller modpostering.
72.
Foretager den indeholdelsespligtige udbetaling af skattefri
godtgørelser efter ligningslovens § 9, skal sådanne udbetalinger
bogføres på samme måde som A-indkomst. Det vil sige, at enhver
udbetaling af skattefri godtgørelser skal bogføres på en særlig
konto, således at årets samlede udbetaling af skattefri godtgørelser
svarer til saldoen ved udgangen af regnskabsåret. Endvidere skal
udbetaling af skattefri rejse- og befordringsgodtgørelse bogføres,
således at der umiddelbart kan foretages en sammentælling for hver
enkelt modtager. Oplysning om grundlaget for udbetalingen skal
fremgå af de til grund for bogføringen liggende bilag.
Ovennævnte omfatter ikke udlæg efter regning i henhold til origi-
nale bilag eller udgifter, der afholdes direkte af arbejdsgiveren.
73.
Hvis den indeholdelsespligtige fører regnskabet med A-ind-
komst og A-skat i sin almindelige bogføring, kan skattemyndighe-
derne kræve, at bogføringen efter en nærmere angiven frist på
mindst 14 dage foreligger ajourført og afstemt ved udgangen af
den sidste kalendermåned før kravets fremsættelse. Dette gælder
bogføring af A-indkomst, A-skat og skattefri godtgørelser både for
så vidt angår de samlede udbetalinger samt udbetaling til hver enkelt
modtager.
Regnskabs- og oplysningspligt
68.
De indeholdelsespligtige skal føre regnskab med udbetaling
og godskrivning af A-indkomst og indeholdelse af A-skat, jf. kilde-
skattelovens § 57 og kildeskattebekendtgørelsens §§ 30-33. Dette
gælder enhver form for A-indkomst.
Der skal endvidere føres regnskab over udbetaling af skattefri
godtgørelser efter ligningslovens § 9.
Regnskabspligten påhviler også den indeholdelsespligtige, selv
om denne lader andre stå for udbetaling og indeholdelse af A-skat.
I så fald skal regnskabet føres særskilt for den enkelte arbejdsgiver
og på arbejdsgiverens ansvar.
Regnskabet skal føres enten i Statsskattedirektoratets regnskabs-
hæfte efter anvisningerne deri eller på særlige konti i den alminde-
lige bogføring.
69.
Statsskattedirektoratets regnskabshæfte skal benyttes af ar-
bejdsgivere, der ikke fører regnskab med A-indkomst og A-skat i
den almindelige bogføring. Det kan dog også anvendes som supple-
ment til det egentlige bogholderi.
Anvendelse af regnskabshæfte medfører ingen indskrænkning i
lovgivningens almindelige regler om bogførings- eller regnskabs-
pligt.
Regnskabshæftet kan rekvireres hos arbejdsgiverkommunen.
70.
Indeholdelsespligtige, der også iøvrigt fører regnskab, kan
vælge at føre regnskabet med A-indkomst og A-skat i deres almin-
delige bogføring.
Enhver udbetaling eller godskrivning af A-indkomst skal posteres
på en særlig afregningskonto for A-indkomst uanset, om der i det
enkelte tilfælde skal indeholdes A-skat i de pågældende ydelser.
På afregningskontiene må kun foretages posteringer vedrørende
A-indkomst. Kreditering af en afregningskonto må kun foretages
som rettelsespostering til tidligere posteringer på kontoen. Afreg-
ningskontoens saldo ved udgangen af regnskabsåret skal svare til
den A-indkomst, den indeholdelsespligtige har udbetalt i årets løb.
Arbejdsgivere, der i den løbende bogføring ønsker at fordele af-
regningskontoens posteringer på de konti, hvor udgifterne hører
hjemme, må oprette en fordelingskonto. Denne krediteres for de
beløb, som fordeles på andre konti.
I bogføringen oprettes tillige en konto for A-skat. På denne konto
posteres indeholdt A-skat samt indbetalinger til Statsskattedirekto-
ratet af indeholdt A-skat.
Kontoen skal krediteres for trukket A-skat. Ved indbetaling af A-
skatten debiteres kontoen for det indbetalte beløb. Som debitering
Copyright © 2015 Karnov Group Denmark A/S
U
KS
74.
Den indeholdelsespligtige skal i regnskabsmaterialet for den
enkelte indkomstmodtager notere navn, adresse, CPR-nr., trækpro-
cent samt skattekortfradrag, jf. kildeskattebekendtgørelsens § 32,
stk. 1. Dette gælder uanset om trækprocenten fremgår af skattekort,
bikort, frikort, er oplyst af skattemyndighederne efter kildeskatte-
lovens § 48, stk. 8, eller er sat til 50 pct. efter kildeskattelovens §
48, stk. 7. Forevises frikort, noteres det maksimale indkomstbeløb,
der kan modtages uden skattetræk. Hvis indkomstmodtageren ikke
har et personnummer, noteres fødselsdato, -måned og -år samt
eventuelle andre oplysninger, der kan identificere indkomstmodta-
geren.
75.
Ved udbetaling og godskrivning af A-indkomst skal den in-
deholdelsespligtige give indkomstmodtageren skriftlig meddelelse
om det udbetalte eller godskrevne indkomstbeløb, om den periode,
indkomsten vedrører, samt størrelsen af det indeholdte skattebeløb,
jf. kildeskattebekendtgørelsens § 32, stk. 3. I meddelelsen skal an-
gives den indeholdelsespligtiges navn, adresse samt SE-nr., jf. pkt.
78.
Såfremt den indeholdelsespligtige vægrer sig ved at give indkomst-
modtageren ovennævnte underretning, kan indkomstmodtageren
begære, at underretningen fremskaffes ved skattemyndighedernes
mellemkomst, jf. kildeskattelovens § 84, stk. 2. Underretningen
kan fremtvinges ved pålæg af daglige bøder fastsat af ligningskom-
missionerne - i København og Frederiksberg kommuner skattedi-
rektoratet, jf. kildeskattebekendtgørelsens § 57, stk. 2.
side 16
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0154.png
Opkrævning af indkomst- og formueskat efter kildeskatteloven (CIRK 1988 135)
76.
Den indeholdelsespligtige skal opbevare regnskabsmateriale,
redegørelser og underretninger, jf. pkt. 68-75 med de dertil hørende
bilag i 5 år efter udløbet af det pågældende regnskabsår.
77.
Efter skattekontrollovens § 7 skal enhver, der har udbetalt
A-indkomst, hvert år afgive oplysninger til brug for skatteligningen
og skatteberegningen. Oplysningerne skal gives uden opfordring
inden den 20. januar eller - når den indeholdelsespligtige ophører
med at drive virksomhed - inden 10 dage efter virksomhedsophøret.
Oplysningspligten omfatter også indkomst, som efter sin art må
anses som A-indkomst, selv om modtageren af beløbet ikke er
skattepligtig her i landet, jf. kildeskattelovens §§ 1 og 2.
Følgende oplysninger vedrørende A-indkomst og A-skat skal
indberettes på de af skattemyndighederne udfærdigede blanketter
(oplysningssedler og angivelser):
1) størrelsen af den samlede udbetaling eller godskrivning,
2) størrelsen af den samlede indeholdte A-skat,
3) størrelsen af den samlede udbetaling eller godskrivning
vedrørende den enkelte modtager,
4) størrelsen af den samlede indeholdte A-skat vedrørende den
enkelte modtager,
5) modtagerens navn, adresse, CPR-nr. eller SE-nr. samt even-
tuelle andre oplysninger, der er nødvendige til identifikation
af modtageren.
Hvis den indeholdelsespligtige har stillet bil, bolig eller telefon
uden for arbejdsstedet til rådighed, uden at der er betalt fuldt veder-
lag herfor, gives oplysning herom på oplysningssedlen.
Der henvises iøvrigt til skattekontrollovens § 7 og den vejledning,
som foreligger til brug ved udfyldelsen af blanketterne.
UKS Side 4652
1988-11-04
Registrering af indeholdelsespligtige
78.
Efter kildeskattebekendtgørelsens §§ 19-20 skal enhver, der
udbetaler A-indkomst, tilmelde sig Statsskattedirektoratets Stamre-
gister over erhvervsdrivende (SE).
Ved tilmeldingen skal den indeholdelsespligtige på skemaer, der
udarbejdes af Statsskattedirektoratet, give oplysning om virksom-
hedens driftsform, regnskabsår m.v. Tilmeldingsblanket fås hos
skattemyndighederne. Tilmelding til registeret skal ske inden 8
dage efter indeholdelsespligten er indtrådt.
Ved tilmelding oplyses virksomhedens navn og den adresse,
hvorfra virksomhedens drives.
Endvidere skal det oplyses, om virksomheden drives som enkelt-
mandsfirma, ansvarligt interessentskab, aktieselskab, anpartselskab
eller andelsselskab, eller under hvilken anden driftsform virksom-
heden drives. Drives virksomheden af en eller flere ansvarlige in-
dehavere, skal CPR-nr., navn og bopæl for hver indehaver oplyses.
Selskaber og foreninger m.v., der er skattepligtige efter selskabs-
skatteloven, skal meddele oplysning om selskabets eller foreningens
hjemstedskommune. Indenlandske aktieselskaber og andelsselskaber
med begrænset ansvar skal meddele oplysning om det nummer,
hvorunder selskabet er registreret i erhvervs- og selskabsstyrelsen,
samt seneste dato for afholdelse af ordinær generalforsamling i
henhold til selskabets vedtægter.
Anvender den indeholdelsespligtige et andet regnskabsår end ka-
lenderåret, skal regnskabsårets slutdato oplyses.
Såfremt der efter tilmeldingen sker ændringer i de ovennævnte
forhold, skal den indeholdelsespligtige inden 8 dage indsende op-
lysning herom til Statsskattedirektoratet.
Efter tilmeldingen tildeles der den indeholdelsespligtige et SE-
nummer. Der kan tildeles en indeholdelsespligtig flere SE-numre,
såfremt der føres særskilt regnskab for de enkelte virksomheder.
Efter registreringen tilsendes der den indeholdelsespligtige et regi-
streringsbevis påført de ved tilmeldingen givne oplysninger. Har
U
Copyright © 2015 Karnov Group Denmark A/S
KS
den indeholdelsespligtige efter tilmeldingen meddelt oplysning om
ændringer i forholdene, tilsendes der ham et nyt registreringsbevis.
Hvis der mellem flere selvstændigt registrerede indeholdelsesplig-
tige består et økonomisk fællesskab med hensyn til ejerforholdet,
kan Statsskattedirektoratet meddele tilladelse til, at de indbetaler
indeholdt A-skat og indgiver redegørelse herfor under eet. Ansøg-
ning herom må indgives af de pågældende indeholdelsespligtige i
forening. Statsskattedirektoratet kan opstille nærmere betingelser
for meddelelse af tilladelsen. Tilladelsen medfører ingen begræns-
ning i de enkelte indeholdelsespligtiges ansvar for indbetaling af
A-skat og indgivelse af redegørelse herfor.
Ved ophør af indeholdelsespligt skal den indeholdelsespligtige
inden 8 dage meddele Statsskattedirektoratet oplysning herom.
Den indeholdelsespligtiges indsendelse af meddelelse kan
fremtvinges ved pålæg af daglige bøder. Bøderne fastsættes af lig-
ningskommissionerne - i København og Frederiksberg kommune
skattedirektoratet, jf. kildeskattebekendtgørelsens § 57, stk. 2, og
kildeskattelovens § 85, stk. 3.
Bødepålægget skal fremsendes anbefalet og indeholde et forbehold
om en eventuel senere forhøjelse af bøderne. Hvis den indeholdel-
sespligtige efter bødepålægget fortsat undlader at indsende meddel-
elserne, bør bøderne i almindelighed forhøjes for fremtiden under
hensyn til den indeholdelsespligtiges økonomiske forhold og
længden af det tidsrum, der er overskredet. Anmodning om inddri-
velse af tvangsbøder sendes til politimesteren i den kreds, hvor den
indeholdelsespligtige har bopæl, i København politidirektøren.
Kildeskat til Grønland
79.
Efter kildeskattelovens § 88 og kildeskattebekendtgørelsens
§§ 54-56 skal personer, dødsboer, selskaber og foreninger m.v.,
der har hjemting her i landet, foretage indeholdelse af kildeskat til
Grønland i indkomst af arbejde og i pensioner, som er omfattet af
skattepligt efter den grønlandske landstingslov om indkomstskat.
Arbejdsgivere med hjemting her i landet skal derfor indeholde
kildeskat til Grønland ved udbetaling af løn til personer, der udfører
arbejde i Grønland og er skattepligtige der. Registrering af den in-
deholdelsespligtige, regnskabsførelse og redegørelse vedrørende
udbetalt eller godskreven indkomst og indeholdt kildeskat samt
afgivelse af oplysninger til brug ved skatteligningen og skattebereg-
ningen for indkomstmodtageren foretages efter de regler, der gælder
for indeholdelsespligtige med hjemting i Grønland.
Indeholdte kildeskattebeløb indbetales til Statsskattedirektoratet
tillige med redegørelse for de indeholdte beløb efter de regler, der
gælder for indeholdelsespligtige med hjemting her i landet.
Såfremt indkomstmodtagerens ophold i Grønland forventes at
vare mindre end 6 måneder, skal den indeholdelsespligtige foretage
indeholdelse af såvel dansk som grønlandsk kildeskat. I den bereg-
nede danske kildeskat fradrages det beløb, der indeholdes i kildeskat
til Grønland.
I de tilfælde, hvor personer, dødsboer, selskaber, foreninger, insti-
tutioner m.v., der har hjemting i Grønland, har pligt til at foretage
indeholdelse af kildeskat i indkomst af arbejde og i pensioner, som
er omfattet af skattepligt her i landet, anses indkomsten for A-ind-
komst og skatten for A-skat i forhold til indkomstmodtageren.
Forskudsskat og slutskat
Forskudsregistrering
80.
For at kunne opkræve foreløbig skat i løbet af året, der så
vidt muligt svarer til årets slutskat, skal der ske en forskudsregistre-
ring af den skattepligtiges forventede indkomst- og formueforhold,
jf. kildeskattelovens §§ 52 og 53. Som udgangspunkt foretages
forskudsregistreringen automatisk, idet de forventede indkomst-
og formueforhold ansættes i overensstemmelse med de oplysninger
side 17
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0155.png
Opkrævning af indkomst- og formueskat efter kildeskatteloven (CIRK 1988 135)
om den skattepligtiges indkomst- og formueforhold, som senest er
lagt til grund ved skatteligningen. Når forskudsregistreringen fore-
tages på grundlag af slutligningen for det næstsidste år før indkomst-
året, forhøjes de indkomstbeløb (men ikke fradragsbeløb), der
indgår i slutligningen, jf. kildeskattelovens § 54 og kildeskattebe-
kendtgørelsens § 2. Størrelsen af forhøjelsen fastsættes i en årlig
bekendtgørelse. For skattepligtige, der inden udløbet af indkomst-
året fylder 67 år, sker der dog ingen forhøjelse af renteindtægt,
aktieudbytte og overskud af bolig i egen ejendom. Når det efter de
foreliggende oplysninger om indkomst- og formueforhold i året
før indkomståret må antages, at en forskudsregistrering på grundlag
af oplysninger fra det næstsidste indkomstår før indkomståret vil
afvige væsentligt fra de forventede indkomst- og formueforhold,
kan forskudsregistreringen i stedet foretages på grundlag af de
nævnte oplysninger, jf. kildeskattebekendtgørelsens § 2, stk. 3. I
så fald foretages der ikke procentmæssig forhøjelse af disse ind-
komstbeløb. Der kan f.eks være tale om, at den skattepligtige har
ændret sin forskudsregistrering for året før indkomståret.
Begrænset skattepligtige personer, hvis indtægter er omfattet af
kildeskattelovens § 2, stk. 1, litra c) (arbejdsudleje), f) (udbytter),
og i) (royalty), og hvis indkomstskattepligt er endeligt opfyldt ved
den indeholdte skat, forskudsregistreres ikke af disse indtægter.
Det samme gælder for begrænset skattepligtige, der oppebærer
skattegodtgørelse efter § 2, stk. 1, litra g), idet skatten af skattegodt-
gørelsen fratrækkes forinden udbetalingen.
Begrænset skattepligtige, der skal betale endelig skat af udbytter
m.v. efter kildeskattelovens § 65 A, stk. 2, (dvs. udbytte efter lig-
ningslovens § 16 A, stk. 1, hvori der ikke indeholdes udbytteskat,
og afståelsessummer efter ligningslovens § 16 B, stk. 2) eller ren-
teskat efter kildeskattelovens § 2, stk. 1, litra h), skal ikke
forskudsregistreres af disse indtægter, jf. kildeskattebekendtgørel-
sens § 5.
81.
Hvis der ikke tidligere er foretaget ligning eller forskudsregi-
strering for den skattepligtige, skal denne indsende et forskudsske-
ma, hvor der oplyses om de forventede indkomst- og formueforhold.
Selvstændige erhvervsdrivende kan desuden oplyse, om de ønsker
deres forskudsskat beregnet efter reglerne i virksomhedsskatteloven.
Indgivelse af skema er en forudsætning for at kunne blive
forskudsregistreret i overensstemmelse med reglerne i virksomheds-
skatteloven, hvis det ikke af årsopgørelsen for det næstsidste år før
indkomståret og forskudsopgørelsen for det sidste år før indkomst-
året fremgår, at den erhvervsdrivende er tilmeldt virksomhedsord-
ningen.
Hvis den skattepligtige antager, at hans indkomst- og formuefor-
hold vil afvige væsentligt fra, hvad der er lagt til grund ved den
seneste ligning eller forskudsregistrering, kan forfra, hvad der er
lagt til grund ved den seneste ligning eller forskudsregistrering,
kan ny forskudsregistrering foretages ved indsendelse af et
forskudsskema. Dette gælder også i den periode, hvori skattekorte-
ne, bikortene og skattebilletter skal benyttes, jf. kildeskattelovens
§ 53, stk. 3. Ændringen får i så fald kun virkning for fremtidig
skattebetaling.
UKS Side 4653
1988-11-04
for den fastsatte frist, der dog skal være på mindst 14 dage. Indgives
skema i tilfælde, hvor indgivelsen er pligtmæssig, ikke rettidigt,
kan indgivelsen søges fremtvunget ved pålæg af daglige bøder.
Bøderne fastsættes af ligningskommissionen, i København og
Frederiksberg kommuner af skattedirektoratet, jf. kildeskattebe-
kendtgørelsens § 57, stk 2.
83.
Det beror på et skøn fra forskudsregistreringsmyndigheden,
i hvilket omfang oplysningerne i et forskudsskema skal lægges til
grund ved forskudsregistreringen. I det omfang skattemyndigheder-
ne finder den skattepligtiges oplysninger tilstrækkeligt sandsynlig-
gjort, lægges oplysningerne i forskudsskemaet til grund ved
forskudsregistreringen. Iøvrigt kan skattemyndighederne på eget
initiativ fastsætte grundlaget for det foreløbige skattetilsvar efter
forventede indkomst- og formueforhold, når der efter de foreliggen-
de oplysninger er nærliggende grund til at antage, at indkomst- og
formueforholdene vil afvige væsentligt fra, hvad der senest er lagt
til grund.
84.
Forskudsregistreringen foretages af de kommunale skattemyn-
digheder.
Det centrale skatteyderregister (CSR) udgør grundlaget for ud-
skrivning af materiale vedrørende forskudsregistreringen. Registret
suppleres løbende med oplysninger om skattepligtige, som ikke er
optaget heri. Statsskattedirektoratet foretager vedligeholdelsen af
CSR.
Til brug ved forskudsregistreringen for indkomståret udarbejdes
pr. 31. august i året før indkomståret for hver kommune en hoved-
mandtalsliste over personer, der er optaget i CSR og som må påreg-
nes at skulle forskudsregistreres i den pågældende kommune. Ho-
vedmandtalslisterne suppleres ugentlig med tillægsmandtalslister
over tilgang af personer. Statsskattedirektoratet foretager udarbej-
delsen af mandtalslisterne og udsender dem til kommunerne.
Ved forskudsregistrering i løbet af oktober måned fastsættes
grundlaget for den foreløbige betaling af indkomst- og formueskat
m.v. for det efterfølgende indkomstår. Kan grundlaget først fastsæt-
tes senere, sker dette ved supplerende forskudsregistrering.
Når kommunalbestyrelsen efter ligningslovens § 32 D, stk. 1, 2.
pkt., bemyndiger en person til at foretage forskudsregistreringen,
skal dette offentliggøres på den måde, der er sædvanlig i kommu-
nen. Klage over en afgørelse, der er truffet af den bemyndigede,
skal indgives til den kommunale ligningsmyndighed inden indkomst-
årets begyndelse, jf. kildeskattebekendtgørelsens § 4. Ved supple-
rende forskudsregistrering og ved ændring af forskudsregistreringen
er klagefristen dog altid på 14 dage fra det tidspunkt, hvor den på-
gældende har modtaget underretning om afgørelsen. Den ovennævn-
te offentliggørelse skal indeholde oplysning om klageadgangen og
om fristen herfor.
U
82.
For at oplysningerne kan blive taget i betragtning ved den
ordinære forskudsregistrering, må skemaet i udfyldt stand være
indgivet til forskudsregistreringsmyndigheden inden en dato i året
før indkomståret, der fastsættes for hvert enkelt år af skatteministe-
ren.
Der er kun pligt til at indgive skema, hvis der ikke tidligere er
foretaget ligning eller forskudsregistrering af den pågældende, eller
hvis det forlanges af forskudsregistreringsmyndigheden. I disse
tilfælde udsender den kommunale ligningsmyndighed skema til
den skattepligtige. De udsendte skemaer skal tilbagesendes inden
Copyright © 2015 Karnov Group Denmark A/S
KS
Forskudsregistreringskommune
85.
Spørgsmålet om, hvilken kommune der skal foretage
forskudsregistreringen, fremgår af kildeskattebekendtgørelsens §§
7-10.
For skattepligtige, der er optaget i CSR ved den registrering, der
foreligger pr. 31. august året før indkomståret, foretages forskuds-
registeringen i den kommune, der er registreret som skatteyderens
slutligningskommune for det næstsidste år før indkomståret. Er der
ikke registreret en slutligningskommune, foretages forskudsregi-
streringen i den kommune, hvori den skattepligtige senest er
forskudsregistreret. Hvis den skattepligtige ikke tidligere er
forskudsregistreret, foretages forskudsregistreringen i den kommu-
ne, der har foranlediget den pågældende optaget i CSR.
Ægtefæller, som levede sammen ved forskudsregistreringen, eller
som følge af CSR's udvisende pr. 31. august i året før indkomståret
side 18
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0156.png
Opkrævning af indkomst- og formueskat efter kildeskatteloven (CIRK 1988 135)
var samlevende på dette tidspunkt, forskudsregistreres i samme
kommune.
Børn, der den 1. januar i indkomståret ikke er fyldt 15 år,
forskudsregistreres kun, hvis de forventes at få skattepligtig ind-
komst i indkomståret eller forventes at eje skattepligtig formue ved
indkomstårets udgang. Har der ikke tidligere været foretaget slut-
ligning eller forskudsregistrering, foretages forskudsregistreringen
i den kommune, hvor barnet har bopæl.
Hvis den skattepligtige ikke er optaget i CSR ved den registrering,
der foreligger pr. 31. august i året før indkomståret, foretages
forskudsregistreringen i den kommune, som er bestemt i kildeskat-
tebekendtgørelsens § 8.
En person, der i forbindelse med tilflytning her til landet er tilmeldt
folkeregistret, forskudsregistreres i tilflytningskommunen.
Personer, der opholder sig i udlandet, og som er skattepligtige
efter kildeskattelovens § 1, stk. 1, nr. 1, forskudsregistreres i den
seneste bopælskommune.
Personer, der er omfattet af kildeskattelovens § 1, stk. 1, nr. 4,
forskudsregistreres i den kommune, hvori skibet har hjemsted.
Personer, der er omfattet af kildeskattelovens § 2, stk. 1, litra a)
eller b), forskudsregistreres i den kommune, hvor den indeholdel-
sespligtiges virksomhed er beliggende.
Personer, der er omfattet af kildeskattelovens § 2, stk. 1, litra d)
eller e), forskudsregistreres i den kommune, hvori det faste drifts-
sted eller den faste ejendom er beliggende, eller hvori fideikommiset
har sit hjemsted. Hvis den pågældende driver erhverv med fast
driftssted eller ejer fast ejendom i flere kommuner, bestemmer
Statsskattedirektoratet, i hvilken kommune forskudsregistreringen
skal ske.
Personer, der er omfattet af kildeskattelovens § 2, stk. 1, litra j),
forskudsregistreres i den kommune, hvor skibet har hjemsted. Hvis
skibet ikke har hjemsted her i landet, men uden besætning overtages
til befragtning af dansk rederi, sker forskudsreguleringen i den
kommune, hvor befragtningsvirksomheden har hjemsted. Der fore-
tages dog ikke forskudsregistrering efter 1. og 2. pkt., hvis reglerne
i kildeskattelovens §§ 48 C og 48 D finder anvendelse.
Hvis den foretagne forskudsregistrering skal ændres, foretages
ændringen af den kommune, i hvilken den pågældende person har
bopæl på ændringstidspunktet. Har den pågældende ikke bopæl
her i landet, foretages ændringen af den kommune, som har foreta-
get forskudsregistreringen.
Statsskattedirektoratet kan, når praktiske hensyn taler derfor, be-
stemme, i hvilken kommune forskudsregistrering eller ændring af
forskudsregistrering skal foretages.
Er der tvivl om, i hvilken kommune en person skal forskudsregi-
streres, eller i hvilken kommune ændring af forskudsregistrering
skal foretages, træffer Statsskattedirektoratet bestemmelse herom.
Hvis den skattepligtige anvender en fra kalenderåret afvigende
regnskabsperiode (forskudt indkomstår), træder det til indkomståret
svarende kalenderår i stedet for indkomståret ved anvendelsen af
reglerne om tidspunkterne for forskudsregistrering og slutligning,
jf. kildeskattebekendtgørelsens § 58. Det vil sige at tidspunkterne
i kildeskattebekendtgørelsens §§ 2-10 er de samme, uanset hvorle-
des regnskabsperioden er placeret.
UKS Side 4654
1988-11-04
KS
Fradrag
Trækprocent
87.
Trækprocenten beregnes som summen af de af følgende
procenter, der er større end 0:
1) Skattekommunens laveste skatteprocent (dvs. summen af
primærkommunal skatteprocent, amtskommunal skattepro-
cent, kirkeskatteprocent for medlemmer af folkekirken og
22 pct. almindelig indkomstskat til staten).
2) En procent beregnet som 6 pct.'s skatten efter personskatte-
lovens § 8 opgjort uden nedsættelse for personfradrag, delt
med den beregningsmæssige personlige indkomst med tillæg
af beregningsmæssig positiv nettokapitalindkomst og ganget
med 100.
3) En procent beregnet som 12 pct.'s skatten efter personskatte-
lovens § 7 opgjort uden nedsættelse for personfradrag, delt
med den beregningsmæssige personlige indkomst og ganget
med 100.
6 og 12 pct.'s skatterne bidrager således til trækprocenten med så
mange procentpoint, som hver skat udgør af beregningsgrundlaget
uden bundfradrag, når der ikke tages hensyn til nedsættelse for
personfradrag.
De procenter, der indgår i trækprocenten, beregnes med to deci-
maler. Hvis procenterne i nr. 2) og 3) bliver negative som følge af
de specielle beregningsregler for ægtefællers overskydende kapita-
lindkomst, sættes de til 0. Den samlede trækprocent forhøjes til
nærmeste hele procent.
Hvis den beregnede trækprocent er større end 68 pct med tillæg
af kirkeskatten, ansættes trækprocenten til 68 med tillæg af kirke-
skatten.
For skatteydere, der alene skal betale almindelig indkomstskat,
nedsættes trækprocenten af hensyn til det ligningsmæssige fradrag
efter ligningslovens § 8 F med 1,5 procentpoint, før forhøjelse til
nærmeste hele procent. Reduktionen med 1,5 procentpoint foretages
ikke for skatteydere, der skal betale 6 pct.'s og/eller 12 pct.'s skatter.
87.
Eksempel 1. Skatteydere, der ikke betaler 6 pct.'s og/eller 12
pct.'s-skat
Skatteprocent til kommunen
Skatteprocent til amt
Kirkeskatteprocent
Statsskatteprocent
Laveste skatteprocent
Trækprocent før oprunding
20,7 pct.
9,2 pct.
0,9 pct.
22,0 pct.
52,8 pct.
÷1,5 pct.
51,3 pct.
52 pct.
U
Eksempel 2. Skatteydere, der betaler 6 pct.'s og/eller 12 pct.'s
skat
Skatteprocent til kommunen
Skatteprocent til amt
Kirkeskatteprocent
Statsskatteprocent
Laveste skatteprocent
Tillæg for 6 pct.'s skat:
(6 pct.'s skat × 100 / personlig indk. + pos.
1,02 pct.
kapitalindk.) pct.
Tillæg for 12 pct.'s skat:
(12 pct.'s skat × 100 / personlig indkomst)
0,31 pct.
pct.
Trækprocent før oprunding
54,13 pct.
side 19
20,7 pct.
9,2 pct.
0,9 pct.
22,0 pct.
52,8 pct.
Skattekort og skattebilletter
86.
Statsskattedirektoratet udarbejder og udsender de i kildeskat-
telovens afsnit V nævnte skattekort m.v. og skattebilletter. Der
udsendes en forskudsopgørelse til de skattepligtige med oplysning
om grundlaget for beregning af foreløbig skat.
I kildeskattebekendtgørelsens §§ 11-14 er der fastsat nærmere
regler om beregning af indeholdelsesprocent (trækprocent) og
skattekortfradrag.
Copyright © 2015 Karnov Group Denmark A/S
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0157.png
Opkrævning af indkomst- og formueskat efter kildeskatteloven (CIRK 1988 135)
Trækprocent
55 pct.
UKS Side 4655
1988-11-04
Henstand med A- eller B-skatter
91.
Når forholdene i ganske særlig grad taler derfor, kan en
skattepligtig indrømmes midlertidig fritagelse for betaling af A-
skat eller B-skat. Fritagelsen, der indrømmes af statsskattedirekto-
ratet, jf. kildeskattebekendtgørelsens § 57, stk. 5, kan gøres betinget
af, at der svares renter med 1 pct. pr. påbegyndt måned for den tid,
fritagelsen omfatter. Statsskattedirektoratet kan endvidere udlægge
beføjelsen til at indrømme henstand til kommunerne, hvilket er
sket for så vidt angår fritagelse med betaling af B-skat. Kommunens
afgørelse kan påklages til Statsskattedirektoratet.
Bestemmelsen omfatter ikke indeholdelsespligtiges pligt til at
indbetale indeholdt A-skat. Den omfatter endvidere ikke udbytteskat
eller royaltyskat.
Eventuel eftergivelse af den beregnede slutskat kan i særlige til-
fælde ske efter Statsskattelovens § 37.
88.
Det samlede fradrag på skattekortet beregnes som forskellen
mellem på den ene side A-indkomsten og på den anden side den
beregnede foreløbige skat ganget med 100 og delt med trækprocen-
ten, således som denne er beregnet før forhøjelse til nærmeste hele
procent. Er det beregnede skattekortfradrag negativt, sættes det til
0.
Den beregnede forskudsskat divideret med trækprocenten angiver
det beløb af A-indkomsten, der skal bruges som trækgrundlag, for
at opkræve forskudsskatten. Den resterende del af A-indkomsten
udgør skattekortfradraget. Fradraget pr. dag/uge/14 dage/måned
beregnes med forholdsvise andele af årsfradraget.
Eksempel 3. Skattekortfradrag.
Forskudsregistreret A-indkomst:
Beregnet forskudsskat:
Beregnet trækprocent:
Skattekortfradrag pr. måned:
(250.000 kr. ÷ (120.000 × 100) / 54,13) 2.359 kr.
/ 12 kr.
I det omfang den foreløbige skat ikke kan indeholdes i A-indkom-
sten, opkræves det overskydende beløb som B-skat.
Den beregnede foreløbige skat opgøres som den skat, der kan
beregnes på grundlag af den samlede forskudsregistrerede indkomst
og formue med tillæg af eventuel overført restskat efter kildeskat-
telovens § 61, stk. 3, (restskat under 5.000 kr.) og med fradrag af
skattebeløb, der afregnes på anden måde end som A- eller B-skat,
dvs.:
1) Udbytteskat, jf. kildeskattelovens § 67, stk. 1, 1. pkt.
2) Skattegodtgørelse, jf. kildeskattelovens § 67 A, stk. 1, 1. pkt.
3) Virksomhedsskat refunderet efter virksomhedsskatte lovens
§ 10, stk. 3, 2-4 pkt., og § 13, stk. 1, 3-4 pkt.
89.
Hvis der kan beregnes et skattekortfradrag og den skatteplig-
tige ikke fuldt ud vil kunne udnytte det, kan der efter Statsskattedi-
rektoratets nærmere bestemmelser udstedes et skattekort uden
fradragsbeløb, men med lavere trækprocent (bruttotrækkort). Dette
kan ske i tilfælde af svingende indkomster, indkomst fra flere inde-
holdelsespligtige eller af andre grunde.
Når den forskudsregistrerede indkomst er så lille, at der ikke skal
svares foreløbig skat, kan indkomstmodtageren få udstedt et frikort.
Frikortet indeholder oplysninger om det maksimale beløb, der kan
udbetales uden indeholdelse af A-skat. Når grænsen overskrides,
indeholdes med skattekommunens laveste skatteprocent.
250.000 kr.
120.000 kr.
54,13 pct.
Frivillig indbetaling af foreløbig skat
92.
Efter kildeskattelovens § 59 kan den skattepligtige indtil den
1. juli i det år, ligningen foretages, indbetale foreløbig skat ud over,
hvad der indeholdes i A-indkomst eller opkræves ved skattebillet.
Adgangen til at foretage frivillige indbetalinger efter indkomstårets
udløb er begrænset, således at indbetalinger efter den 1. februar i
det år, hvori ligningen foretages, ikke kan overstige 25.000 kr.
Fristen for frivillig indbetaling af foreløbig skat på mere end
25.000 kr. er den samme for alle skattepligtige, uanset hvilket ind-
komstår der anvendes.
Såfremt der efter den 1. februar i det år, hvori ligningen foretages,
sker frivillig indbetaling af et beløb, der overstiger 25.000 kr., til-
bagebetales det overskydende beløb. Den skattepligtige kan dog
anmode skattemyndighederne om at lade beløbet indgå som en
frivillig indbetaling for det følgende indkomstår, jf. kildeskatte-
lovens § 59, 1. pkt. Den skattepligtige kan endvidere anmode om,
at beløbet anvendes til dækning af en endnu ikke forfalden restskat
eller en restance af personlig skat.
U
Indbetaling af B-skat
90.
B-skat forfalder til betaling i 10 rater den 1. i hver af måne-
derne januar, februar, marts, april, maj, juli, august, september,
oktober og november med sidste rettidige betalingsdag for den
skattepligtige den 20. i forfaldsmåneden, jf. kildeskattelovens §
58. Falder sidste rettidige betalingsdag på en helligdag eller en
lørdag, forlænges fristen til den følgende hverdag.
B-skatten skal indbetales på disse tidspunkter, uanset hvornår B-
indkomsten erhverves i løbet af året. Indbetales B-skatten ikke
rettidigt, påløber der morarenter efter kildeskattelovens § 63, stk.
1, med 1 pct. pr. påbegyndt måned fra forfaldsdagen at regne.
Morarenterne opgøres en gang om året og opkræves sammen med
restskatten for det pågældende år. Hvis der udbetales overskydende
skat, modregnes beløbet heri, jf. kildeskattelovens § 62, stk. 4.
Copyright © 2015 Karnov Group Denmark A/S
KS
Fremskyndet tilbagebetaling af for meget betalt foreløbig
skat
93.
Begæring om fremskyndet tilbagebetaling af for meget betalt
foreløbig skat efter kildeskattelovens § 55 skal være fremsat inden
udgangen af det kalenderår, hvori den foreløbige skat opkræves.
Kravet om, at begæring skal være fremsat inden udgangen af det
nævnte kalenderår, er ufravigeligt.
En begæring om udbetaling efter § 55 skal endvidere indeholde
de nødvendige oplysninger for bedømmelsen af begæringen.
De nærmere betingelser for, hvornår tilbagebetaling kan finde
sted, fastsættes af Statsskattedirektoratet.
Årsopgørelsen. Overskydende skat og restskat
94.
Efter kalenderårets udløb foretages ansættelse af den skat-
tepligtige indkomst og formue. På grundlag heraf beregnes ind-
komstskat til staten, amtskommunen og kommunen, kirkelige af-
gifter og formueskat (slutskatten). Den ansatte indkomst og formue
samt de beregnede skatter fremgår af årsopgørelsen, som sendes
til den skattepligtige.
Beregning af slutskat, restskat og overskydende skat med fore-
skrevne tillæg og godtgørelse m.v. foretages af Statsskattedirekto-
ratet med bistand af de kommunale ligningsmyndigheder. Den
skattepligtige kan klage over beregningen af skatterne til lignings-
kommissionen senest 4 uger efter, at den skattepligtige har modtaget
underretning om beregningen, jf. kildeskattebekendtgørelsens §
18. I tilfælde, hvor den skattepligtige ikke tidligere har modtaget
særskilt underretning om skatteansættelsen, kan tillige ansættelsen
påklages efter fristerne i skattestyrelsesloven. Ligningskommissio-
side 20
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0158.png
Opkrævning af indkomst- og formueskat efter kildeskatteloven (CIRK 1988 135)
nens afgørelse kan påklages til skatterådet inden for samme frist
som påklage til ligningskommissionen.
95.
I den slutskat, der for et år udskrives for den skattepligtige,
med tillæg af eventuel overført restskat m.v. efter kildeskattelovens
§ 61, stk. 3, og efter fradrag af eventuel skattegodtgørelse som
nævnt i § 67 A, stk. 1, modregnes i henhold til § 60 følgende beløb
vedrørende samme år:
a) Foreløbige skattebeløb, som er indeholdt i A-indkomst, der
skal medregnes ved den skattepligtiges ansættelse til slutskat.
b) Foreløbige skattebeløb, som har skullet indbetales efter §
68.
c) Foreløbige skattebeløb, som har skullet betales i henhold til
skattebillet.
d) De i § 67, stk. 1, 1. pkt., nævnte beløb.
e) Beløb, som den skattepligtige har indbetalt i henhold til §
59.
f) Beløb efter virksomhedsskattelovens § 10, stk. 3, 2.-4. pkt.,
og § 13, stk. 1, 3.-4. pkt.
g) Beløb som nævnt i pensionsbeskatningslovens § 48, stk. 3 .
h) Foreløbige skattebeløb som nævnt i pensionsbeskatningslo-
vens § 48, stk. 4.
ad a)
De indeholdte A-skatter modregnes uanset om den indehol-
delsespligtige har indbetalt beløbet.
ad b)
Det drejer sig om tilfælde, hvor der fejlagtigt ikke er sket
indeholdelse af A-skat, eller hvor indeholdelsen er sket med et for
lavt beløb. Modregning skal her ske, selv om beløbet ikke er indbe-
talt af skatteyderen.
ad c)
Modregning af foreløbig skat i henhold til skattebillet finder
sted, uanset om skatten er betalt eller ikke.
ad d)
Det drejer sig om tilfælde, hvor der i den skattepligtige
indkomst er medregnet aktieudbytte m.v., hvori der er indeholdt
udbytteskat. Af sådanne udbytteindtægter modregnes ved slutopgø-
relsen 30 pct.
ad e)
Efter § 59 kan skatteyderen indtil den 1. juli i det år, hvori
ligningen finder sted, indbetale foreløbig skat ud over, hvad der
indeholdes eller opkræves ved skattebillet, jf. pkt. 92.
ad f)
Virksomhedsskat, som refunderes skattepligtige, der anvender
virksomhedsordningen, når der hæves beløb på kontoen for opsparet
overskud.
ad g)
og
h)
Indeholdt afgift og foreløbig skat ved ophævelse i
utide af pensionsordninger omfattet af pensionsbeskatningsloven.
For personer, der anvender et andet indkomstår end kalenderåret,
modregnes de ovenfor under litra c)-h) nævnte beløb samt
a) foreløbige skattebeløb som i løbet af det kalenderår, som
indkomståret træder i stedet for, er indeholdt i A-indkomst.
b) foreløbige skattebeløb, som i løbet af det kalenderår, som
indkomståret træder i stedet for, har skullet indbetales efter
§ 68.
Er der forinden årsopgørelsen sket tilbagebetaling af foreløbig
skat efter § 55, fragår det tilbagebetalte beløb i de foreløbige skatter,
der skal modregnes i slutskatten.
Efter kildeskattelovens § 60, stk. 4, kan skatteministeren fastsætte
regler, hvorefter en ægtefælles overskydende skat kan modregnes
i den anden ægtefælles skat. Skatteministeren havde med hjemmel
i denne bestemmelse fastsat særlige regler i bekendtgørelse nr. 514
af 28. november 1985 om frivillig udligning af samlevende ægte-
fællers overskydende skat og restskat. Ved kildeskattebekendtgø-
relsens ikrafttræden er den nævnte bekendtgørelse ophævet.
UKS Side 4656
1988-11-04
modregnes efter pkt. 95, skal den skattepligtige tilsvare det over-
skydende beløb (restskatten).
Efter kildeskattelovens § 61, stk. 3, skal der for de skatteydere,
hvis restskat (incl. evt. morarenter) er mindre end 5.000 kr., ske en
overførsel af denne restskat til næste års forskudsskat, således at
der for dette år opkræves yderligere foreløbig skat (A- eller B-skat)
til dækning af det overførte beløb, jf. pkt. 88. Beløb under en krone
opkræves dog ikke. Ved årsopgørelsen for det år, hvortil restskatten
overføres, lægges overført restskat sammen med slutskatten for
dette år, hvorefter de foreløbige skatter med de deri indregnede
forhøjelser i anledning af restskatten modregnes i det samlede til-
svar. Fremkommer der ved denne modregning for opkrævningsåret
ny restskat, gælder der for denne restskat de samme principper,
dvs. videreførelse over ny forskudsskat, hvis restskatten er under
5.000 kr., og ellers direkte opkrævning. Reglen i kildeskattelovens
§ 61, stk. 3, gælder ikke, hvor udskrivningsdatoen for slutopgørel-
serne er senere end den 1. oktober i slutligningsåret. I disse tilfælde
forfalder restskatten til betaling i 10 rater i det følgende år, således
at den skattepligtige betalingsmæssigt stilles på samme måde, som
hvis restskatten var overført til opkrævning som B-skat, jf. stk. 4.
Er årsopgørelsen først udskrevet den 1. januar eller senere, skal
betaling ske over de resterende B-skatterater, dog således at beta-
lingen skal ske i mindst 3 rater, hvorved bortses fra månederne juni
og december. Af hver rate opkræves kun det hele kronebeløb.
Med hensyn til restskat, som incl. evt. morarenter er på mindst
5.000 kr., skal der ikke finde overførsel sted til næste års forskuds-
skat. Sådan restskat skal opkræves direkte ved skattebillet, jf. stk.
5. Beløbet forfalder til betaling den 1. i hver af månederne septem-
ber, oktober og november i det år, hvori ligningen foretages. Så-
fremt årsopgørelserne først udskrives den 1. september eller senere
i det år, hvori ligningen foretages, forfalder raterne til betaling den
1. i hver af de nærmest følgende 3 måneder, dog bortset fra juni
og december måned. Reglerne om sidste rettidige betalingsdag for
B-skat, jf. pkt. 90, finder tilsvarende anvendelse.
Ved betaling af restskat skal der tillige betales et statskassen tilfal-
dende tillæg på 7 pct. af restskatten. Udgør restskatten (incl. evt.
morarenter) et beløb, der er mindre end 5.000 kr., skal der dog be-
tales et tillæg på 8 pct. af restskatten.
Procenttillægget medregnes ikke ved afgørelsen af, om det skyl-
dige beløb er over eller under beløbsgrænsen på 5.000 kr. for
opkrævning af restskatter efter kildeskattelovens § 61, stk. 3 og 4.
Såfremt en persons skattepligt er ophørt ved begyndelsen af det
følgende år, skal der efter stk. 6 ikke ske overførsel til dette års
forskudsskat. Der skal i almindelighed heller ikke gælde en 10-ra-
teordning, selv om restskatterne er under 5.000 kr. I disse tilfælde
gælder den almindelige 3-rateordning.
Betales restskatten ikke rettidigt, påløber der 1 pct. i rente pr. på-
begyndt måned fra forfaldsdagen, jf. kildeskattelovens § 63, stk.
1.
97.
Hvis slutskatten med tillæg af eventuel overført restskat og
efter fradrag af eventuel skattegodtgørelse er mindre end de efter
pkt. 95 modregnede beløb, tilbagebetales det overskydende beløb
(overskydende skat), jf. kildeskattelovens § 62. Tilbagebetalingen
skal ske i tiden fra den 1. marts til den 1. oktober i det år, hvori
ligningen foretages. I tilbagebetalingsbeløbet modregnes eventuelle
restancer af personlig skat med påløbne morarenter. Der ydes i
forbindelse med tilbagebetalingen en godtgørelse til skatteyderen
på 4 pct. af den overskydende skat. I det omfang den overskydende
skat modsvares af beløb, der er indbetalt efter § 59, ydes ingen
godtgørelse. Der sker kun tilbagebetaling, hvis den overskydende
skat med tillæg af procentgodtgørelsen og med fradrag af moraren-
ter overstiger 25 kr. Kun det hele kronebeløb udbetales.
side 21
96.
Hvis slutskatten med tillæg af evt. overført restskat og efter
fradrag af eventuel skattegodtgørelse overstiger de beløb, der
Copyright © 2015 Karnov Group Denmark A/S
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0159.png
Opkrævning af indkomst- og formueskat efter kildeskatteloven (CIRK 1988 135)
Såfremt overskydende skat undtagelsesvis først udbetales efter
den 1. oktober, skal der ydes den skattepligtige en rente på 1 pct.
af det overskydende beløb pr. påbegyndt måned efter den 1. oktober.
Overskydende skat skal ikke medregnes ved indkomstopgørelsen.
Det samme gælder procentgodtgørelsen, og eventuelle renter efter
1. oktober, jf. kildeskattelovens § 23, stk. 2 og 3.
98.
Kildeskattelovens § 62 A indeholder bestemmelser om,
hvorledes der skal forholdes, når der som følge af en ændret årsop-
gørelse fremkommer ændringer af restskat og overskydende skat.
I tilfælde, hvor en ændret årsopgørelse medfører, at der skal betales
restskat eller yderligere restskat, gælder reglerne i § 61, stk. 3-5,
for betaling af beløbet med tillæg efter § 61, stk. 2. Såfremt en
ændret årsopgørelse med udskrivningsdato den 1. oktober eller
tidligere medfører restskat eller yderligere restskat, og den samlede
restskat er under indregningsgrænsen, skal restskatten således in-
dregnes i næste års forskudsskat.
Såfremt den ændrede årsopgørelse er udskrevet efter den 1. okto-
ber i det år, hvori ligningen foretages, berører ændringen ikke den
overførsel eller opkrævning, der er sket efter § 61, stk. 3 og stk. 4,
af den evt. tidligere beregnede restskat, jf. § 62 A, stk. 1, 2. pkt.
Såfremt der foreligger allerede forfaldne rater af tidligere pålignet
restskat på tidspunktet for ændringen, berører ændringen ikke
opkrævningen af disse.
Fremkommer der ved en sådan ændring af årsopgørelsen restskat
eller yderligere restskat, bliver der ikke tale om at overføre tilsvars-
forhøjelsen til næste års forskudsskat. Alt efter om restskatten in-
klusiv eventuelle morarenter efter den ændrede årsopgørelse er
under 5.000 kr. eller på 5.000 kr. eller derover, skal betaling af til-
svarsforhøjelsen ske på de tidspunkter, der er fastsat i henholdsvis
§ 61, stk. 4 og 5. Eventuelle morarenter påløber først, hvis disse
betalingsfrister overskrides. § 62 A, stk. 1, indeholder ikke regler
om beregning af procenttillægget, hvorfor dette beregnes efter de
almindelige regler i § 61, stk. 2.
Reglen i kildeskattelovens § 62 A, stk. 2, omhandler de tilfælde,
hvor en ændret årsopgørelse medfører nedsættelse eller bortfald af
overskydende skat, der allerede er udbetalt til den skattepligtige.
Virkningen heraf er, at beløbet tillige med procentgodtgørelse og
evt. renter efter § 62, stk. 4, 2. pkt., skal tilbagebetales over 3 rater
på samme måde som restskat over 5.000 kr., jf. kildeskattelovens
§ 61, stk. 5. Dette gælder også, såfremt den ændrede årsopgørelse
er udskrevet den 1. oktober eller tidligere i det år, hvori ligningen
foretages.
I tilfælde, hvor en ændret årsopgørelse medfører, at en tidligere
beregnet restskat nedsættes eller bortfalder, tilbagebetales nedsæt-
telsesbeløbet og det heraf beregnede procenttillæg inden udgangen
af den følgende måned, jf. § 62 A, stk. 3. Der ydes rentegodtgørelse
med 1 pct. pr. påbegyndt måned fra forfaldsdagen for de hidtil
opkrævede beløb. Hvis der f.eks. den 14. maj 1987 sker en forhø-
jelse af slutskatten vedrørende indkomståret 1985, således at den
heraf følgende restskat forfalder til betaling den 1. i juli, august og
september 1987, og der den 1. oktober 1988 sker en nedsættelse
af ansættelsen for indkomståret 1985, således at den opkrævede
restskat eller en del af denne tilbagebetales, beregnes renten heraf
fra det tidspunkt, hvor den tidligere opkrævede restskat forfaldt,
dvs. den 1. i juli, august og september 1987.
I tilfælde, hvor det oprindelige tilsvar er overført til næste års
forskudsskat, beregnes rentegodtgørelsen fra den 1. januar.
Opkrævning af den eventuel resterende, ikke forfaldne del af re-
stskatten sker efter de almindelige regler i kildeskattelovens § 61,
stk. 3-5. Den overførsel til næste års forskudsskat, der eventuelt er
sket af det oprindelige tilsvar, berøres dog ikke af ændringen, hvis
den ændrede årsopgørelse er udskrevet efter den 1. oktober i det
år, ligningen foretages. Derimod skal der, forinden udbetalingen
Copyright © 2015 Karnov Group Denmark A/S
UKS Side 4657
1988-11-04
foretages, ske modregning af uforfaldne rater af en eventuel hidtidig
opkrævning af restskat efter 3- eller 10-rateordningen, ligesom der
modregnes eventuelle skatterestancer. Hvor en hidtidig restskat
over 5.000 kr. ved ændringen bliver mindre end 5.000 kr., skal
opkrævningen af den ikke allerede forfaldne del af restskatten, som
resterer efter modregning i nedsættelsesbeløbet, ske efter reglerne
i § 61, stk. 4, dvs. over 10 eller de resterende B-skatterater, dog
mindst 3 rater. Såfremt den ændrede årsopgørelse udskrives den
1. oktober eller tidligere i det år, hvori ligningen foretages, skal der
ske modregning af restskat, der er indregnet i næste års forskuds-
skat.
Hvor der ved ændringen af årsopgørelsen fremkommer oversky-
dende skat eller yderligere overskydende skat, tilbagebetales beløbet
med procentgodtgørelse inden udgangen af den følgende måned,
jf. kildeskattelovens § 62 A, stk. 4. Der udbetales tillige renter efter
kildeskattelovens § 62, stk. 4, 2. pkt., dvs. 1 pct. pr. påbegyndt
måned fra den 1. oktober i det år, hvori den oprindelige skattean-
sættelse blev foretaget.
Inden tilbagebetaling finder sted, foretages modregning af even-
tuelle restancer af personlig skat og påløbne morarenter. Dette
gælder, uanset hvornår den ændrede årsopgørelse er udskrevet.
I tilfælde, hvor den ændrede årsopgørelse udskrives den 1. oktober
eller tidligere i det år, hvori ligningen foretages, kan der ikke ske
udbetaling af renter efter kildeskattelovens § 62, stk. 4, 2. pkt.
U
KS
Slutligningskommune
99.
Spørgsmålet om, hvilken kommune der skal foretage slutlig-
ningen, fremgår af kildeskattebekendtgørelsens §§ 15-17.
Til brug ved slutligningen udarbejdes pr. 17. november i indkomst-
året for hver kommune en hovedmandtalsliste over personer, der
er optaget i Det centrale skatteyderregister (CSR), jf. pkt. 84, og
som må påregnes at skulle slutlignes i den pågældende kommune.
Personer, der ifølge CSR's udvisende pr. 17. november i indkomst-
året var afgået ved døden inden den 1. januar i indkomståret, med-
tages ikke på hovedmandtalslisterne. Det samme gælder børn, der
den 1. januar i indkomståret ikke var fyldt 15 år, medmindre de er
forskudsregistreret. Endvidere udarbejdes pr. 15. februar i det efter-
følgende år supplerende mandtalslister over personer, der er optaget
i CSR i tiden 17. november - 31. december i indkomståret.
Slutligningen foretages i den kommune, hvor den skattepligtige
har bopæl ifølge den pr. 17. november i indkomståret foreliggende
registrering i CSR. Har den skattepligtige ikke bopæl her i landet,
foretages slutligningen i den kommune, hvori den pågældende
ifølge CSR's udvisende pr. 17. november i indkomståret senest har
haft bopæl. Har den skattepligtige ikke tidligere haft bopæl her i
landet, foretages slutligningen i den kommune, som har foranlediget
den pågældende optaget i CSR.
For samlevende ægtefæller sker slutligningen i samme kommune.
Børn, som den 1. januar i indkomståret ikke var fyldt 15 år, og
som ikke er forskudsregistreret, medtages kun ved slutligningen,
hvis de i indkomståret har haft skattepligtig indkomst eller ved
indkomstårets udløb ejer skattepligtig formue. Slutligningen fore-
tages i så fald i den kommune, som barnet har bopæl i den 1.
november i indkomståret.
For skattepligtige, som ikke er registreret i CSR den 17. november
i indkomståret, foretages slutligningen i den kommune, som har
foranlediget den pågældende optaget i CSR.
Er det tvivlsomt, i hvilken kommune slutligningen skal foretages,
træffer Statsskattedirektoratet bestemmelse herom. Statsskattedi-
rektoratet kan endvidere, når praktiske hensyn i særlige tilfælde
taler derfor, bestemme i hvilken kommune slutligningen skal fore-
tages. De kommunale ligningsmyndigheder skal foretage indberet-
ning til Statsskattedirektoratet om skatteansættelserne af indkomst
side 22
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0160.png
Opkrævning af indkomst- og formueskat efter kildeskatteloven (CIRK 1988 135)
og formue for indkomståret og om en eventuel senere ændring af
ansættelserne. Statsskattedirektoratet fastsætter de nærmere regler
for indberetningerne.
UKS Side 4658
1988-11-04
Kapitel 4
Udbytteskat og royaltyskat
Udbytteskat
100.
Reglerne om indeholdelse af kildeskat i aktieudbytte m.v.
findes i kildeskattelovens §§ 65, 66 og 67. De indeholdelsespligtige
selskaber skal indeholde en udbytteskat på 30 pct. af det samlede,
deklarerede udbytte, uanset hvem modtageren er. Udbytteskatten
er ikke en skat, der pålignes selskabet, men en skat, som selskabet
indeholder og indbetaler på aktionærernes vegne.
For aktionærer, der er fuldt skattepligtige, jf. kildeskattelovens §
1, selskabsskattelovens § 1 og fondsbeskatningslovens § 1, er ud-
bytteskatten en foreløbig skat, der så vidt muligt modregnes i en
beregnet endelig skat, medens et eventuelt overskydende beløb
tilbagebetales. Modregning eller udbetaling sker, uanset om den
indeholdelsespligtige har indbetalt udbytteskatten eller ej.
For aktionærer, der er skattepligtige efter kildeskattelovens § 2,
stk. 1, litra f), og selskabsskattelovens § 2, stk. 1, litra c), er udbyt-
teskatten en endelig skat. Der kan dog med hjemmel i en eventuel
dobbeltbeskatningsoverenskomst blive tale om hel eller delvis til-
bagebetaling af udbytteskatten til sådanne skattepligtige.
Aktionærer, der slet ikke er skattepligtige, jf. kildeskattelovens §
3, stk. 1, og selskabsskattelovens § 3, stk. 1, får efter begæring
udbytteskatten tilbagebetalt.
De indeholdelsespligtige selskaber
Indeholdelse og indbetaling af udbytteskat
102.
Der skal efter kildeskattelovens § 65, stk. 1, indeholdes ud-
bytteskat af alt, hvad der af selskabet udloddes til aktionærer eller
andelshavere med undtagelse af fondsaktier eller udlodning af lik-
vidationsprovenu foretaget i det kalenderår, hvori selskabet endeligt
opløses. Indeholdelse skal endvidere foretages i forbindelse med
et selskabs køb af egne aktier, jf. ligningslovens § 16 B, stk. 1.
Der skal indeholdes udbytteskat i alle beløb omfattet af lignings-
lovens § 16 A, stk. 1, bortset fra maskeret udbytte, dvs. beløb der
på grund af den manglende interessemodsætning mellem selskab
og aktionær i skattemæssig henseende er at betragte som udbytte,
uanset at der ikke er tale om deklareret udbytte. Pligten til indehol-
delse af udbytteskat bortfalder ikke, selvom der opnås dispensation
fra beskatningen efter ligningslovens § 16 A, stk. 1, eller § 16 B,
stk. 1, således at aktieavancebeskatningslovens bestemmelser skal
finde anvendelse. Dette gælder også, når der efter lov om særlig
indkomstskat § 17, stk. 3, meddeles dispensation for udbyttebeskat-
ning af likvidationsprovenu, der udloddes forud for det kalenderår,
hvori selskabet endeligt opløses. Den pågældende aktionær vil
blive beskattet efter aktieavancebeskatningslovens regler med
Copyright © 2015 Karnov Group Denmark A/S
U
101.
Indeholdelsespligten efter kildeskattelovens § 65 gælder
kun for selskaber omfattet af selskabsskattelovens § 1, stk. 1, nr.
1 og 2, (dvs. aktie- og anpartsselskaber og andre selskaber, i hvilke
ingen af deltagerne hæfter personligt for selskabets forpligtelser,
og som fordeler overskuddet i forhold til deltagernes i selskabet
indskudte kapital), samt certifikatudstedende investeringsforeninger.
Endvidere gælder indeholdelsespligten for de forsikringsselskaber,
der uden at være registreret som aktieselskaber er undergivet reg-
lerne om indkomstbeskatning for aktieselskaber efter selskabsskat-
telovens § 38, stk. 6.
KS
hensyn til afståelsessummen, og vil få modregnet eller tilbagebetalt
den af selskabet indeholdte udbytteskat.
Der skal ikke indeholdes udbytteskat i afståelsessummer ved salg
af aktier til holdingselskaber, jf. ligningslovens § 16 B, stk. 2-5,
samt ved udbytte af egne aktier, jf. kildeskattelovens § 65, stk. 2.
Skattemyndighederne kan forlange, at selskabet foreviser dokumen-
tation for størrelsen af dets beholdning af egne aktier.
Indeholdelse skal foretages under eet med 30 pct. af det samlede
udbytte uafhængigt af, hvem de udbytteberettigede er, og hvor de
er hjemmehørende. I modsætning til indeholdelse af A-skat efter
kildeskattelovens § 46 sker indeholdelse af den her omhandlede
udbytteskat med 30 pct. af det samlede udbytte uden benyttelse af
skattekort eller bikort, og der foretages ikke noget fradrag i udbyttet,
forinden indeholdelsesbeløbet beregnes.
Hvis der i forbindelse med skattefri virksomhedsomdannelse be-
regnes en negativ anskaffelsesum for aktierne (fordi de skatteplig-
tige fortjenester, henlæggelser m.v., på hvilke beskatningen er ud-
skudt, overstiger handelsværdien af de indskudte aktiver), forhøjes
den skattepligtige afståelsessum for aktierne med et beløb svarende
til den negative værdi ved udlodning i forbindelse med kapitalned-
sættelse eller ved afståelse af aktierne til det udstedende selskab
eller til et holdingselskab, jf. ligningslovens § 16 A, stk. 1, og § 16
B. Dette følger for fuldt skattepligtige aktionærer af virksomheds-
omdannelseslovens § 4, stk. 5, og for begrænset skattepligtige ak-
tionærer af kildeskattelovens § 65 A, stk 3. Den udbytteskat, der
skal indeholdes efter kildeskattelovens § 65, stk. 1, ved kapitalned-
sættelse eller afståelse af aktier til det udstedende selskab, skal i
disse tilfælde beregnes som 30 pct. af det forhøjede beløb.
103.
Indeholdelsen skal foretages i forbindelse med enhver ved-
tagelse, godskrivning eller aconto udbetaling af udbytte, og det er
således uden betydning for indeholdelsen, om udbyttet hæves. At
udbyttet ikke hæves, giver ikke selskabet ret til tilbagebetaling af
udbytteskatten.
Udbytteskatten forfalder til betaling, så snart vedtagelse om udbe-
taling eller godskrivning af udbyttet er truffet, jf. kildeskattelovens
§ 66, stk. 1. Det vil sige, at beløbet forfalder samtidigt med afhol-
delsen af den generalforsamling, hvor udbyttedeklareringen vedta-
ges. Indbetalingen til Statsskattedirektoratet anses for rettidig, når
den finder sted senest en måned efter forfaldsdagen, dvs. måneds-
dagen efter udbyttedeklarationen. Er sidste rettidige betalingsdag
en helligdag eller en lørdag, forlænges fristen for indbetaling til
den nærmest følgende hverdag, jf. kildeskattebekendtgørelsens §
37, stk. 3. Indbetaling foretages gennem postvæsen, bank eller
sparekasse. Fristen er overholdt, såfremt indbetaling afgives til de
nævnte indbetalingssteder den dag, fristen udløber. Sker indbetalin-
gen ved overførsel fra egen girokonto, skal giroindbetalingskortet
sendes i så god tid, at det kan være modtaget af postgirokontoret
den sidste rettidige betalingsdag.
Ved for sen indbetaling skal der betales morarente på 1,3 pct. pr.
påbegyndt måned fra forfaldsdagen, jf. kildeskattelovens § 66, stk.
1, og § 63, stk. 2.
Under særlige omstændigheder kan Statsskattedirektoratet, jf. §
66, stk. 2, jf. kildeskattebekendtgørelsens § 46, indrømme henstand
med betalingen. Henstanden betinges af, at ansøgning herom er
indsendt til Statsskattedirektoratet inden den sidste rettidige frist
for betaling af udbytteskat. Det kan endvidere kræves, at beløbet
forrentes med 1,3 pct. pr. påbegyndt måned fra forfaldsdagen, og
at der stilles sikkerhed for kravet. Indrømmelse af henstand kan
f.eks ske, hvor det på udbetalingstidstidspunktet er usikkert, om
der er tale om udlodninger, hvori der skal indeholdes udbytteskat,
eller om der f.eks er tale om udlodning af likvidationsprovenu.
side 23
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0161.png
Opkrævning af indkomst- og formueskat efter kildeskatteloven (CIRK 1988 135)
Selskaber, der vedtager udbetaling eller godskrivning af udbytte,
skal samtidig med udbytteskattens indbetaling i en af skatteministe-
ren foreskreven form meddele oplysning om vedtagelsen.
Meddelelsen foretages på en særlig udbytteerklæring, der sendes
til Statsskattedirektoratet samtidig med udbytteskattens indbetaling.
Selskaber, der vedtager ikke at deklarere udbytte, skal i alminde-
lighed ikke indsende oplysning herom, men er på skattemyndighe-
dernes begæring pligtige til inden for en nærmere angivet frist at
indsende oplysning om vedtagelsen.
Efter kildeskattelovens § 66, stk. 3, jf. kildeskattebekendtgørelsens
§ 57, stk. 4, er Statsskattedirektoratet bemyndiget til at fastsætte
daglige bøder til fremtvingelse af de omhandlede udbytteerklærin-
ger.
UKS Side 4659
1988-11-04
Fritagelse for indeholdelse af udbytteskat
104.
Efter kildeskattelovens § 65, stk. 4, kan skatteministeren
fastsætte regler for i hvilke tilfælde, der ikke skal indeholdes udbyt-
teskat. Reglerne findes i kildeskattebekendtgørelsens §§ 38-45.
Det er en forudsætning for fritagelsen, at udbyttet hæves senest
18 dage efter vedtagelse om udbetaling eller, at der senest en måned
efter forfaldsdagen for indbetaling af udbytteskat indgives en erklæ-
ring om udbetalingen af udbyttet.
Der skal ikke indeholdes udbytteskat i skattefri udbytte, der
modtages af:
1) Moderselskaber eller moderfonde, jf. selskabsskattelovens
§ 13, stk. 1, nr. 2, og fondsbeskatningslovens § 10, stk. 1,
der i hele det indkomstår, hvori udbyttet er modtaget, har
ejet mindst 25 pct. af aktiekapitalen i datterselskabet. Dette
gælder også, såfremt et moderselskab afstår aktierne i et
datterselskab til datterselskabet, jf. ligningslovens § 16 B,
stk. 1, medmindre salget bringer aktiebesiddelsen ned under
25 pct. Selskabets og fondens revisor skal afgive erklæring
til datterselskabet om, at betingelserne i de nævnte bestem-
melser har været opfyldt i den forløbne del af indkomståret.
2) Børsnoterede investeringsaktieselskaber, jf. selskabsskatte-
lovens § 13, stk. 1, nr. 3, hvis formål og faktiske virke ude-
lukkende er at administrere aktier i andre selskaber omfattet
af selskabsskattelovens § 1, stk. 1, nr. 1, når selskabet efter
sine vedtægter skal udlodde de i indkomståret indtjente ud-
bytter inden fristen for indgivelse af selvangivelse. Selskabets
revisor skal til det udbetalende selskab afgive erklæring om,
at betingelserne er opfyldt.
3) Foreninger, korporationer, stiftelser, legater og selvejende
institutioner, der er omfattet af selskabsskattelovens § 1, stk.
1, nr. 6, samt institutioner m.v., der i medfør af selskabsskat-
telovens § 3, stk. 1, er undtaget fra skattepligt.
Fritagelsen for indeholdelse af udbytteskat er betinget af, at den
pågældende forening m.v. foreviser et frikort, som efter begæring
fra foreningen m.v. udstedes af ligningsmyndigheden. Frikortene
gælder indtil videre og skal tilbageleveres til ligningsmyndigheden,
når udbyttemodtageren ikke længere opfylder betingelserne for
fritagelse for indeholdelse af udbytteskat.
4) Konti for rateopsparing og opsparing i pensionsøjemed, der
er omfattet af §§ 11 A, 12 og 13 i pensionsbeskatningsloven.
Det pågældende forvaltningsinstitut skal afgive erklæring
om, at betingelserne er opfyldt.
5) Båndlagte kapitaler, såfremt det er bestemt, at kapitalens af-
kast skal oplægges indtil et fastsat tidspunkt, og afkastet
endvidere ikke er indkomstskattepligtigt for nogen. Det på-
gældende forvaltningsinstitut skal afgive erklæring om, at
betingelserne er opfyldt.
105.
Ved udbetaling af udbytte, der efter pkt. 104 er fritaget for
indeholdelse af udbytteskat, skal udbyttemodtageren samt det ud-
bytteudbetalende selskab eller den, der på selskabets vegne formid-
ler udbetalingen, på en af Statsskattedirektoratet udarbejdet eller
godkendt blanket attestere, at udbyttet er udbetalt uden indeholdelse
af udbytteskat. Attestationen skal endvidere indeholde oplysning
om:
1) Udbyttemodtagerens navn, adresse og CPR/SE-nr.
2) Selskabets navn og SE-nr.
3) Dato for vedtagelse af udbytteudbetalingen.
4) Størrelsen af det udbetalte udbytte.
Attestationen skal sammen med de i pkt. 104 nævnte erklæringer
indsendes af selskabet til Statsskattedirektoratet senest en måned
efter forfaldsdagen for indbetaling af udbytteskat.
Godskrivning af udbytteskat hos aktionæren
106.
For personer, der er fuldt skattepligtige, foretages modreg-
ningen af udbytteskatten i den slutskat, der beregnes for det ind-
komstår, i hvilket udbyttet er erhvervet, og i hvilket det derfor skal
medregnes i aktionærens indkomstopgørelse, jf. kildeskattelovens
§ 67, stk. 1, 1. pkt., og § 60, stk. 1, litra d). Ved indkomstopgørelsen
medregnes udbyttet uden fradrag af udbytteskat. Forelæggelse af
attest efter kildeskattelovens § 67, stk. 5, eller af anden dokumen-
tation for det udbetalte udbytte er i almindelighed ikke nødvendig.
Ved slutskatteberegningen modregnes der herefter i den slutskat,
der udskrives for den skattepligtige for det pågældende indkomstår,
et beløb svarende til 30 pct. af det medregnede udbytte. Modregnin-
gen foretages, uanset om det indeholdelsespligtige selskab har
indbetalt udbytteskatten eller ej. Opkrævning af eventuel restskat
eller udbetaling af eventuel overskydende skat sker derefter på
sædvanlig måde efter kildeskattelovens §§ 61 og 62. Forinden
slutskatteberegningen kan tilbagebetaling af udbytteskat kun finde
sted efter kildeskattelovens § 55, når betingelserne i denne bestem-
melse er til stede.
Såfremt der måtte være indeholdt udbytteskat i et udbytte, der hos
aktionæren behandles efter aktieavancebeskatningslovens regler
og undergives særlig indkomstbeskatning, modregnes udbytteskat-
ten i den særlige indkomstskat, der skal svares for det pågældende
indkomstår. Et overskydende beløb udbetales kontant, jf. kildeskat-
telovens § 67, stk. 1.
107.
For fuldt skattepligtige dødsboers vedkommende foretages
modregning af udbytteskatten i den indkomstskat, der pålignes
boet for det indkomstår, hvori udbyttet er erhvervet og derfor
medregnet til indkomstopgørelsen, jf. kildeskattelovens § 67, stk.
1. Et eventuelt overskydende beløb udbetales kontant.
For dødsboer, som er fritaget for beskatning efter kildeskattelovens
§ 16, gælder, at tilbagebetaling efter kildeskattelovens § 67, stk. 3,
først kan finde sted, når det i forbindelse med den endelige boop-
gørelse er konstateret, at boet ikke vil blive skattepligtigt.
108.
For fuldt skattepligtige selskaber og foreninger m.v., der
erhverver udbytte, hvori der er indeholdt udbytteskat, foretages
modregningen af udbytteskatten i den indkomstskat, der skal betales
i det kalenderår, i hvilket udbyttet er erhvervet, jf. kildeskattelovens
§ 67, stk. 2, 1. pkt. For disse skattepligtige foretages modregningen
således ikke i indkomstskatten for det indkomstår, hvori udbyttet
skal medregnes i indkomstansættelsen, men allerede i forbindelse
med skattebetalingen i det kalenderår, hvori udbyttet erhverves.
Modregningen foretages ikke i forbindelse med selve beregningen
og påligningen af selskabsskatten, men i forbindelse med skattebe-
talingen. Selskabet kan benytte attester efter kildeskattelovens §
67, stk. 5, for indeholdt udbytteskat som et slags betalingsmiddel
ved indbetalingen af selskabsskatten. Den del af indkomstskatten,
side 24
Copyright © 2015 Karnov Group Denmark A/S
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0162.png
Opkrævning af indkomst- og formueskat efter kildeskatteloven (CIRK 1988 135)
der svarer til det på attesterne anførte beløb for udbytteskat, anses
derfor for betalt. Overstiger attesternes beløb for udbytteskat den
pålignede indkomstskat med tillæg af eventuelle restancer af ind-
komstskat for tidligere indkomstår, udbetales det overskydende
beløb kontant. Den nævnte modregning og eventuel tilbagebetaling
kan også finde sted i forbindelse med for sen indbetaling af selskabs-
skatten, herunder også hvor indbetaling først finder sted i det føl-
gende kalenderår. Hvis et selskab i det kalenderår, hvori selskabs-
skatten skal betales, erhverver udbytte efter det tidspunkt, hvor
skatten er betalt, eller hvis det ligger inde med attester, der ikke er
blevet benyttet i forbindelse med selskabets betaling af selskabsskat
i det pågældende eller tidligere kalenderår, kan selskabet mod afle-
vering af udbytteattesterne få den heraf fremgående udbytteskat
kontant udbetalt. Hvis et selskabs indkomst er så lav, at der ikke
pålignes nogen indkomstskat, kan selskabet ligeledes fra den 1.
november få udbytteskat i henhold til attester for udbytte erhvervet
i det pågældende kalenderår kontant udbetalt.
Kontant udbetaling af udbytteskatten til et selskab før den 1.
november i det år, hvori et udbytte er erhvervet, kan kun finde sted,
når særlige forhold taler herfor, jf. kildeskattelovens § 67, stk. 2,
3. pkt. Ansøgning herom indsendes til Statsskattedirektoratet, jf.
kildeskattebekendtgørelsens § 47. Tilladelse til udbetaling efter
denne bestemmelse vil f.eks. kunne forventes meddelt, hvor det
allerede ved indeholdelsen af udbytteskat er klart, at det pågældende
selskab m.v., der har erhvervet udbyttet, ikke i det foregående
indkomstår har haft tilstrækkelig indkomst til, at der bliver tale om
noget skattetilsvar, hvori modregning kan foretages.
109.
For aktionærer, der er begrænset skattepligtige, såvel perso-
ner og dødsboer som selskaber og foreninger m.v., er udbytteskatten
en endelig skat, jf. kildeskattelovens § 2, stk. 2, 2. pkt., og selskabs-
skattelovens § 2, stk. 2, 2. pkt. Som følge heraf skal der ikke i disse
tilfælde foretages selvangivelse og skatteansættelse af udbytteind-
tægten. Dette gælder, selvom den pågældende aktionær eventuelt
tillige er begrænset skattepligtig her i landet af andre indtægter end
udbyttet. Selvangivelsen og skatteansættelsen skal i så fald kun
omfatte disse andre indtægter og ikke udbytteindtægten.
Efter bestemmelser i de med en række lande indgåede
overenskomster til undgåelse af dobbeltbeskatning kan Danmark
imidlertid være forpligtet til helt eller delvis at frafalde beskatningen
af udbytte her fra landet til aktionærer i de pågældende lande. Hvor
sådan bestemmelse foreligger, vil aktionæren efter anmodning få
udbytteskatten tilbagebetalt i det omfang, det følger af den pågæl-
dende overenskomstbestemmelse. Til brug for sådanne ansøgninger
er der udarbejdet særlige blanketter, som i udfyldt stand skal ind-
sendes til vedkommende udenlandske skattemyndighed, som efter
at have påført fornøden attestation videresender blanketten til
Statsskattedirektoratet.
UKS Side 4660
1988-11-04
Modregning og udbetaling af skattegodtgørelse
112.
Efter selskabsskattelovens § 17 A indrømmes der en skatte-
godtgørelse på 25 pct. af udbytte fra aktieselskaber, jf. selskabsskat-
telovens § 1, stk. 1, nr. 1 og 2, når udbyttemodtageren er fuldt
skattepligtig her til landet af det modtagne udbytte. Skattegodtgø-
relsen medregnes ligesom udbyttet til den skattepligtige indkomst
og kapitalindkomsten. Skattegodtgørelsen godskrives aktionæren
efter reglerne i kildeskattelovens § 67 A.
Den til aktieudbyttet knyttede skattegodtgørelse på 25 pct. af ud-
byttet skal, for så vidt det er muligt, modregnes i udbyttemodtage-
rens skat for det indkomstår, hvor udbyttet er medregnet i den
skattepligtige indkomst. I det omfang der ikke kan ske modregning
i pålignet skat, udbetales skattegodtgørelsen kontant.
113.
For fuldt skattepligtige personer findes reglerne i kildeskat-
telovens § 67 A, stk. 1, jf. § 60. Herefter modregnes skattegodtgø-
relsen i den opgjorte slutskat, og forskellen mellem den således
nedsatte slutskat og den foreløbige skat opkræves på sædvanlig
måde som restskat eller tilbagebetales i overensstemmelse med de
almindelige regler i § 62 som overskydende skat.
Begrænset skattepligtige personer kan være berettiget til skatte-
godtgørelse efter bestemmelserne i en dobbeltbeskatningsove-
renskomst med den stat, hvor udbyttemodtageren er hjemmehøren-
de. Dette er for tiden tilfældet i overenskomsterne med Australien,
New Zealand, Singapore og Storbritannien. I så fald er skattegodt-
gørelsen omfattet af den begrænsede skattepligt, jf. kildeskatte-
lovens § 2, stk. 1, litra g). Skattepligten af skattegodtgørelsen er
endeligt opfyldt ved erlæggelsen af en skat på 30 pct., jf. kildeskat-
telovens § 2, stk. 5, og § 65 A, stk. 1. I dobbeltbeskatningsove-
renskomsterne kan det være bestemt, at den endelige skat er lavere
end 30 pct. Der skal indgives anmodning om udbetaling af skatte-
godtgørelse i lighed med, hvad der gælder om tilbagesøgning af
for meget indeholdt udbytteskat, og skatten af godtgørelsen
fradrages ved udbetalingen.
Hvis den skattepligtige dør, og der efter kildeskattelovens § 14
ikke foretages afsluttende ansættelse af afdødes indkomst i perioden
fra indkomstårets begyndelse til dødsfaldet (mellemperioden), anses
en skattegodtgørelse knyttet til aktieudbytte, som er erhvervet før
dødsfaldet, for indregnet i de foreløbige indkomstskattebeløb,
hvormed skattebetalingen er endeligt afgjort, jf. § 14, stk. 1, 2. pkt.
Der skal således heller ikke her ske kontant udbetaling af skatte-
godtgørelsen.
Foretages der afsluttende ansættelse for mellemperioden, skal en
eventuel skattegodtgørelse fradrages ved opgørelsen af det skatte-
beløb, som boet efter reglerne i kildeskattelovens § 14, stk. 2, er
pligtig at betale eller kan kræve tilbagebetalt.
114.
For de af selskabsskattelovens § 1 omfattede selskaber,
foreninger m.v., der har oppebåret aktieudbytte og er berettiget til
skattegodtgørelse, modregnes skattegodtgørelsen i den ind-
komstskat, der af selskabet m.v. skal betales for det indkomstår,
hvori skattegodtgørelsen er medregnet i den skattepligtige indkomst.
I det omfang skattegodtgørelsen overstiger den beregnede skat,
udbetales beløbet kontant til selskabet, jf. kildeskattelovens § 67
A, stk. 2. Det vil sige, at der principielt gælder samme regler som
ved modregning og udbetaling af skattegodtgørelse til personer.
Det gælder også udenlandske selskaber, der er begrænset skatteplig-
tige af udbytte og skattegodtgørelse her fra landet, jf. selskabsskat-
telovens § 2, stk. 1, litra c) og d), og kildeskattelovens § 65 A, stk.
1.
115.
Indgår der i indkomsten for et skattepligtigt dødsbo udbytte,
hvortil der er knyttet skattegodtgørelse, skal beløbet modregnes i
den skat, der pålignes boet for det pågældende indkomstår.
side 25
110.
Personer, der er fritaget for beskatning her i landet, jf. kilde-
skattelovens § 3, stk. 1, og som erhverver udbytte, hvori der er in-
deholdt udbytteskat, får efter anmodning udbytteskatten tilbagebe-
talt, jf. kildeskattelovens § 67, stk. 3.
111.
Udbytteskat kan ikke tilbagebetales til interessentskaber,
kommanditselskaber og partrederier som sådanne. Det er forholdene
for den enkelte interessent m.v., der er afgørende for, i hvilket
omfang der for denne kan ske modregning og/eller tilbagebetaling
af udbytteskatten. Hvor der kan ske modregning og/eller tilbagebe-
taling af udbytteskatten, må vedkommende interessent m.v. foruden
fotokopi af den til interessentskabet m.v. udstedte udbytteattest
indsende dokumentation for, hvor stor en andel af overskuddet i
det pågældende interessentskab m.v., den skattepligtige har ret til.
Copyright © 2015 Karnov Group Denmark A/S
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0163.png
Opkrævning af indkomst- og formueskat efter kildeskatteloven (CIRK 1988 135)
Hvis den skattepligtige indkomst for et offentligt skiftet bo ikke
overstiger bofradraget, kan boet under visse betingelser nøjes med
at indsende en erklæring til skattemyndigheden om, at boet ikke er
omfattet af selvangivelsespligten. Oplyser boet i forbindelse hermed
eller foreligger det i øvrigt oplyst for skattemyndigheden, at der i
boets indkomst indgår aktieudbytte, der berettiger til skattegodtgø-
relse, udbetales godtgørelsen kontant til boet på tilsvarende måde
som den indeholdte udbytteskat.
Skattepligtige dødsboer, som er fritaget for at betale skat, jf. kil-
deskattelovens § 16, stk. 1 og 2, og som har fået udbetalt aktieud-
bytte, hvortil der er knyttet skattegodtgørelse, vil på begæring
kunne få udbetalt denne. Udbetalingen kan på samme måde som
ved tilbagebetaling af udbytteskatten først ske, når det i forbindelse
med den endelige boopgørelse er konstateret, at boet er fritaget for
at betale skat.
UKS Side 4661
1988-11-04
Royaltyskat
116.
Efter kildeskattelovens § 2, stk. 1, litra i), og selskabsskatte-
lovens § 2, stk. 1, litra g), er udenlandske personer og selskaber
skattepligtige af royalty fra kilder her i landet. Efter kildeskatte-
lovens § 65 C, stk. 1, påhviler det enhver person, selskab, fond,
forening, institution m.v., der har hjemting her i landet, at indeholde
30 pct. royaltyskat af royaltyudbetalinger til udenlandske modtage-
re. Hvis den for hvis regning udbetaling eller godskrivning foreta-
ges, ikke har hjemting her i landet, og udbetalingen eller godskriv-
ningen foretages af en befuldmægtiget, der har hjemting her i landet,
påhviler indeholdelsespligten den befuldmægtigede.
Der er ikke indeholdelsespligt i tilfælde, hvor en person eller et
selskab m.v., som er hjemmehørende her i landet, driver er-
hvervsvirksomhed gennem et fast driftssted i udlandet, og royalty-
betaleren er dette faste driftssted. Det er dog en betingelse, at roy-
altyen betales for det faste driftssteds egen anvendelse af den
udenlandske royaltymodtagers eneret.
Omvendt skal der indeholdes royaltyskat, selvom betalingen fore-
tages af et fast driftssted, som en dansk person eller et dansk selskab
har i udlandet, hvis royaltyen betales for anvendelse af den uden-
landske royaltymodtagers eneret ved virksomhed her i landet.
Der er ikke indeholdelsespligt i de tilfælde, hvor royaltymodtage-
ren er en person eller et selskab m.v., der er hjemmehørende i ud-
landet, men har virksomhed med fast driftssted her i landet, og hvor
den eneret, som royaltyen betales for, er knyttet til dette faste
driftssted. I disse tilfælde indgår royaltyen ved opgørelsen af det
faste driftssteds overskud, som er omfattet af begrænset skattepligt
efter reglerne i henholdsvis kildeskattelovens § 2, stk. 1, litra d),
og selskabsskattelovens § 2, stk. 1, litra a).
Indeholdelse af royaltyskat
117.
Til royalty, hvori der skal indeholdes royaltyskat, henregnes
betalinger af enhver art, der modtages som vederlag for anvendelsen
af eller retten til at anvende ethvert patent, varemærke, mønster
eller model, tegning, hemmelig formel eller fremstillingsmetode
eller som vederlag for oplysninger om industrielle, kommercielle
eller videnskabelige erfaringer, jf. kildeskattelovens § 65 C, stk. 4.
Dette gælder uanset om betalingen sker løbende eller om der er
tale om et engangsbeløb.
Royalty, hvori der skal foretages indeholdelse, omfatter alene
vederlag for anvendelsen af eller retten til at anvende de nævnte
rettigheder eller formuegoder. Derimod omfatter royalty ikke ind-
tægter ved salg af de nævnte rettigheder. Betaling for køb af paten-
ter, varemærker m.v. er således ikke omfattet af royaltybeskatnin-
gen. Betaling for køb af efterforskningsdata i tilknytning til kulbrin-
teindvinding vil heller ikke være omfattet af de nye regler.
Copyright © 2015 Karnov Group Denmark A/S
Definition af royalty svarer delvis til den definition af royalty,
som findes i artikel 12 i OECD's model til dobbeltbeskatningsove-
renskomster (1977). Kildeskattelovens definition afviger dog fra
denne på to punkter.
Kildeskattelovens § 65 C, stk. 4, omfatter for det første ikke ve-
derlag for anvendelsen af eller retten til at anvende enhver ophavsret
til et litterært, kunstnerisk eller videnskabeligt arbejde. Reglerne
omfatter således ikke forfatterroyalty og royalty for brug af musik,
spillefilm, video m.v.
Kildeskattelovens § 65 C, stk. 4, omfatter for det andet ikke veder-
lag for anvendelsen af eller retten til at anvende industrielt, kom-
mercielt eller videnskabeligt udstyr.
Indkomst ved udleje (leasing) af industrielt, kommercielt eller
videnskabeligt udstyr (som f.eks. biler, containere, EDB-anlæg og
kontorudstyr) er således ikke omfattet af indeholdelsespligten.
Royalty-definitionens led om vederlag for oplysninger om indu-
strielle, kommercielle eller videnskabelige erfaringer omfatter be-
grebet know-how.
Som know-how anses al uafsløret teknisk information, uanset om
den er egnet for patentering eller ej, som er nødvendig for den in-
dustrielle genfremstilling af et produkt eller en proces direkte og
under samme betingelser. Know-how udgør det, som en producent
ikke kan erfare ved blot en undersøgelse af produktet og blot en
viden om det tekniske fremskridt. I know-howkontrakten erklærer
den ene part sig villig til at delagtiggøre den anden part i sin særlige
viden og erfaring, som forbliver uafsløret for offentligheden og
således, at denne kan benytte den til sin egen fordel. Betaling for
ydelse af know-how er derfor omfattet af royaltybeskatningen og
der skal derfor indeholdes royaltyskat.
Udenfor begrebet know-how falder kontrakter om levering af
tjenesteydelser, hvor en af parterne selv påtager sig at benytte sit
fags sædvanlige færdigheder til fordel for den anden part.
I mange tilfælde dækker kontrakter både over knowhow og ydelse
af teknisk assistance. Der kan f.eks. være tale om udførelse af
specifikke arbejdsydelser i forbindelse med det konkrete projekt
for at sikre, at maskiner m.v. kan fungere optimalt, når der tages
hensyn til den enkelte kundes forhold. Vederlaget for sådan almin-
delig teknisk assistance er ikke omfattet af royalty-definitionen.
Vederlaget kan kun beskattes i Danmark, hvis den udenlandske
kontraktshaver har en erhvervsvirksomhed med fast driftssted her
i landet, jf. kildeskattelovens § 2, stk. 1, litra d), eller selskabsskat-
telovens § 2, stk. 1, litra a), og ydelsen af den tekniske assistance
er knyttet til denne virksomhed.
På grundlag af de oplysninger, som en sådan blandet kontrakt in-
deholder, må det aftalte vederlag fordeles på de forskellige ydelser,
som vederlaget dækker, således at hver del af vederlaget får den
korrekte skattemæssige behandling.
U
KS
Fritagelse for indeholdelse af royaltyskat
118.
Royaltyskatten er en endelig skat, der betales ved, at den
danske royaltybetaler indeholder 30 pct. af den udbetalte royalty,
jf. kildeskattelovens § 2, stk. 7, og selskabsskattelovens § 2, stk.
2.
Danmark har dog i en række dobbeltbeskatningsoverenskomster
med fremmede stater aftalt, at den stat, hvorfra et royaltybeløb hi-
drører (kildestaten), enten slet ikke eller kun i begrænset omfang
kan beskatte royaltybetalinger til modtagere, som er hjemmehørende
i den anden stat (bopælsstaten).
I sådanne tilfælde må bruttobeskatningen på 30 pct. bortfalde eller
nedsættes i overensstemmelse med reglerne i overenskomsten.
I § 65 C, stk. 2, er der givet hjemmel til, at der kan fastsættes
regler om, at der i disse tilfælde slet ikke skal foretages indeholdelse
side 26
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0164.png
Opkrævning af indkomst- og formueskat efter kildeskatteloven (CIRK 1988 135)
eller kun skal foretages indeholdelse med en sats, der er lavere end
30 pct.
I overensstemmelse hermed er der i kildeskattebekendtgørelsens
§ 48 bestemt, at royaltybetaleren enten slet ikke skal indeholde
royaltyskat eller kun skal indeholde royaltyskat med en lavere sats
end 30 pct., således at indeholdelsen er i overensstemmelse med
overenskomstens regler.
I nogle dobbeltbeskatningsoverenskomster findes der regler om,
at Danmarks afkald på eller begrænsning af retten til at beskatte
betalinger fra kilder her i landet til modtagere i den anden stat kun
gælder, hvis modtageren dokumenterer, at betalingen er skattepligtig
i den anden stat; i modsat fald har Danmark en »subsidiær beskat-
ningsret«. Sådanne regler findes bl.a. i overenskomsten med Cypern,
Irland og Storbritannien. I disse tilfælde må modtageren dokumen-
tere, at denne betingelse for Danmarks afkald på eller begrænsning
af beskatningsretten er opfyldt. For royaltybeløb, der betales til
personer eller selskaber m.v. i f.eks. Storbritannien, er det således
en betingelse for bortfald eller begrænsning af indeholdelsespligten,
at royaltymodtageren dokumenterer, at beløbet er overført til eller
modtaget i Storbritannien, hvilket er en betingelse for beskatning
der.
Ansøgning om bortfald eller nedsættelse af indeholdelse af roy-
altyskat skal indsendes til Statsskattedirektoratet, som giver med-
delelse om afgørelsen til den skattepligtige royaltymodtager og til
den indeholdelsespligtige royaltybetaler.
Det vil normalt kun være nødvendigt een gang at dokumentere,
at royaltymodtageren er hjemmehørende i en fremmed stat, Færø-
erne eller Grønland, hvormed Danmark i en dobbeltbeskatningsove-
renskomst har aftalt ingen eller begrænset beskatning af royalty.
Dette gælder også, når royaltymodtageren er hjemmehørende i
en fremmed stat m.v., og dobbeltbeskatningsoverenskomsten med
den pågældende stat indeholder en bestemmelse om subsidiær
dansk beskatningsret. I disse tilfælde vil fritagelsen som nævnt
være betinget af, at royaltybeløbet overføres til modtagerens
hjemland. Statsskattedirektoratet vil dog altid kunne kræve fornyet
dokumentation.
Det påhviler den skattepligtige royaltymodtager at give meddelelse
til Statsskattedirektoratet, hvis den pågældende skattepligtiges
forhold m.v. ændres.
UKS Side 4662
1988-11-04
Indeholdelsen af royaltyskat går således forud for andre krav mod
den pågældende royalty, herunder modkrav fra royaltybetaleren,
jf. § 65 C, stk. 1, 4. pkt., som henviser til § 46, stk. 3.
Hvis den, der foretager udbetaling eller godskrivning af royalty,
ikke giver de nødvendige oplysninger samtidig med indbetalingen
af royaltyskatten, kan indsendelsen af disse oplysninger fremtvinges
ved pålæg af daglige bøder, der fastsættes af Statsskattedirektoratet.
Kapitel 5
Hæftelse, inddrivelse og henstand med formueskat
Indkomstmodtagerens hæftelse
120.
Har en indkomstmodtager oppebåret A-indkomst, hvori der
ikke er indeholdt A-skat, eller hvori indeholdelse er sket med for
lavt beløb, skal det manglende beløb straks indbetales, jf. kildeskat-
telovens § 68. Indkomstmodtageren hæfter således umiddelbart for
det manglende beløb, der som foreløbig skat modregnes i slutskatten
for det pågældende indkomstår. Beløbet opgøres som den A-skat,
der skulle være indeholdt efter de almindelige regler på grundlag
af indkomstmodtagerens skattekortoplysninger på det tidspunkt,
hvor indeholdelsespligten indtrådte, dvs. udbetalings- eller godskriv-
ningstidspunktet. Hvis der ikke var afleveret skattekort eller bikort,
beregnes skatten med 50 pct. efter kildeskattelovens § 48, stk. 7.
Såfremt forholdet først konstateres efter indkomstårets udløb, vil
den manglende A-skat blive reguleret over indkomstmodtagerens
årsopgørelse og eventuelt opkrævet som restskat.
Indkomstmodtageren hæfter alene for ikke indeholdt A-skat. Be-
stemmelsen i kildeskattelovens § 68 omfatter ikke udbytteskat eller
royaltyskat.
121.
For begrænset skattepligtige personer og dødsboer gælder,
at hvis de har befuldmægtigede med hjemting her i landet, hæfter
disse efter kildeskattelovens § 70 for betalingen af de skatter, der
påhviler disse personer eller dødsboer. Finder rettidig betaling ikke
sted, kan beløbet inddrives efter kildeskattelovens § 72 og § 73.
Indbetaling af royaltyskat
119.
Den royaltyskat, som den indeholdelsespligtige har holdt
tilbage ved betalingen af royalty til modtagere i udlandet, skal
indbetales til Statsskattedirektoratet, jf. kildeskattebekendtgørelsens
§ 37, stk. 1. Direktoratet giver nærmere anvisning om den frem-
gangsmåde, som skal følges ved indbetalingen, og om de oplysnin-
ger, som skal gives.
Royaltyskatten forfalder til betaling til direktoratet samtidig med
udbetalingen eller godskrivningen af royaltyen, og indbetaling skal
ske inden udgangen af den påfølgende måned. Er sidste rettidige
betalingsdag en lørdag eller en helligdag, forlænges betalingsfristen
til den nærmest følgende hverdag.
Ved for sen indbetaling skal den indeholdelsespligtige betale en
rente, der udgør 1,3 pct. pr. påbegyndt måned fra forfaldsdagen at
regne, jf. kildeskattelovens § 66 A, stk. 1, 2. pkt., som henviser til
§ 63, stk. 2.
De regler i kildeskatteloven, som gælder for indeholdelsespligten
vedrørende aktieudbytter med hensyn til indberetning, hæftelse og
inddrivelse samt virkningen af undladelse af at opfylde indeholdel-
sespligten, gælder også for personer og selskaber m.v., som er
pligtige til at indeholde royaltyskat.
Copyright © 2015 Karnov Group Denmark A/S
U
KS
Den indeholdelsespligtiges hæftelse
122.
Efter kildeskattelovens § 69, stk 1, hæfter den, der undlader
at indeholde skat, eller indeholder skat med for lavt beløb, umiddel-
bart for det manglende beløb, medmindre den indeholdelsespligtige
godtgør, at der ikke er udvist forsømmelighed ved iagttagelsen af
kildeskattelovens bestemmelser. Hæftelse efter denne bestemmelse
er ikke begrænset til det løbende indkomstår og omfatter i modsæt-
ning til kildeskattelovens § 68 både A-skat, udbytteskat og roy-
altyskat.
Den nærmere fremgangsmåde ved opkrævning af ikke indeholdte
A-skatter er reguleret i cirkulærer udsendt af Statsskattedirektoratet
(senest SD-cirkulære 1987-4 om opkrævning af ikke indeholdte
A-skatter efter kildeskattelovens § 68 og § 69, stk.1). Det er heri
bl.a. bestemt, at uanset bevisbyrden efter loven påhviler den inde-
holdelsespligtige, bør skattemyndighederne kunne påvise, at den
indeholdelsespligtige har handlet forsømmeligt. Endvidere skal der
ved fremsættelse af krav mod den indeholdelsespligtige tages
hensyn til, om indkomstmodtageren betaler eller har betalt B-skat
af den pågældende indkomst.
Såfremt der er indeholdt skat i overensstemmelse med reglerne
herom, hæfter den indeholdelsespligtige ubetinget for betalingen
af det indeholdte beløb, jf. kildeskattelovens § 69, stk. 2.
Såfremt kravet mod den indeholdelsespligtige på grund af dennes
forhold ikke kan opgøres nøjagtigt, kan skattemyndighederne fore-
tage en foreløbig skønsmæssig ansættelse, jf. kildeskattelovens §
69, stk. 3.
side 27
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0165.png
Opkrævning af indkomst- og formueskat efter kildeskatteloven (CIRK 1988 135)
123.
Når A-indkomst udbetales gennem Lønmodtagernes Garan-
tifond, påhviler det den, der skulle have foretaget indeholdelse,
såfremt udbetaling ikke var foretaget gennem fonden, som A-skat
at indbetale det beløb, fonden fratrækker for kildeskat forinden
udbetalingen, jf. kildeskattelovens § 83.
UKS Side 4663
1988-11-04
Erstatning og nulstilling
124.
Når den indeholdelsespligtige er et selskab med begrænset
ansvar, kan der efter de almindelige erstatningsregler pålægges le-
delsen af et insolvent selskab personligt erstatningsansvar for ikke
afregnede indeholdte A-skatter, hvis ledelsen på udbetalingstids-
punktet var eller burde have været klar over, at der ikke var penge
til at dække selskabets forpligtigelse til indbetaling af indeholdte
A-skatter. Erstatningsansvar vil navnlig være aktuelt, hvis de på-
gældende personer har været enerådende i virksomhedens anliggen-
der og har haft væsentlig økonomisk interesse i virksomheden. De
nærmere bestemmelser om, hvornår sådanne erstatningssager skal
søges rejst fastsættes af Statsskattedirektoratet (senest SD-cirkulære
1982-15 om personligt erstatningsansvar for A-skatterestancer).
Såfremt lønudbetalingerne under de ovennævnte omstændigheder
er udbetalt til ledelsen selv eller nærstående personer, kan skatte-
myndighederne tilsidesætte indeholdelsen af A-skat med den virk-
ning, at A-indkomsten anses for udbetalt uden skattetræk. Indkomst-
modtageren vil som følge heraf ikke blive godskrevet det indeholdte
beløb ved årsopgørelsen, jf. kildeskattelovens § 60 (nulstilling).
Det nulstillede beløb vil således blive opkrævet som restskat. Belø-
bet kan af indkomstmodtageren anmeldes som fordring i et eventuelt
bo. Den nærmere fremgangsmåde ved nulstilling fastsættes af
Statsskattedirektoratet (senest SD-cirkulære 1982-16 om retnings-
linier for nægtelse af godskrivning af indeholdt A-skat).
udlæg for skatter pålignet for et tidligere indkomstår end det år,
hvori ægteskabet er indgået.
Såfremt der er indledt gældssaneringssag og skattekravet er om-
fattet heraf, kan der ikke foretages udlæg for dette krav hos ægte-
fællen.
Der kan ikke gøres udlæg hos ægtefællen for krav på skattebeløb,
som en indeholdelsespligtig ikke har indbetalt.
Der kan foretages subsidiært udlæg i aktiver, der tilhører den
skattepligtiges børn, hvis aktiverne og afkastet heraf efter kildeskat-
telovens § 5, stk. 2, skal medregnes ved opgørelsen af giverens
skattepligtige indkomst og formue.
127.
Hvis der er foretaget udlæg i en fast ejendom, og skattemyn-
dighederne overtager den på tvangsauktion, skal et eventuelt over-
skud ved afhændelse udloddes til den skattepligtige, jf. kildeskatte-
lovens § 73A. Findes der andre statslige krav på den skattepligtige,
modregnes kravet i det overskydende beløb inden udbetalingen.
Lønindeholdelse
128.
Såfremt en skatteyder ikke har indbetalt indkomst- og for-
mueskatter til staten, kommunale skatter samt kirkelige afgifter
inden det tidspunkt, hvor udlæg kan begæres, kan skatteyderens
arbejdsgiver pålægges at indeholde op til 15 pct af lønudbetalingen
efter fradrag af eventuel A-skat, jf. kildeskattelovens § 73. Dette
gælder også krav på A-skat samt beløb efter kildeskattelovens §
73. De omhandlede beløb opgøres inklusive eventuelle påløbne
renter, tillæg og gebyrer.
Lønindeholdelse er ikke betinget af, at der forgæves har været
forsøgt udlæg. Tilsvarende er det ikke nogen hindring for løninde-
holdelse, at skatteyderen eller de indeholdelsespligtige, der ikke
har indbetalt A-skat m.v., er erklæret konkurs, eller der er anmeldt
betalingsstandsning, åbnet tvangsakkordforhandlinger eller er ind-
ledt gældssanering.
Indeholdelse kan ske i ethvert krav på løn m.v. der endnu ikke er
udbetalt på det tidspunkt, hvor arbejdsgiveren pålægges indeholdel-
sespligt. Denne omfatter tillige enhver forskudsvis udbetaling, jf.
kildeskattelovens § 73, stk. 1, 2. pkt.
Udover lønninger m.v. kan der efter skattemyndighedernes skøn
også foretages indeholdelse i ventepenge, pensioner eller andre
lignende understøttelser, der udredes af statskassen, kommunale
kasser, andre offentlige kasser eller private kasser. Tilsvarende
gælder A-indkomst fra partsfiskeri samt lønninger til statslige og
kommunale tjenstemænd uanset afvigende bestemmelser i den øv-
rige lovgivning.
Enhver, der har hjemting her i landet, kan pålægges at foretage
indeholdelse i de ovennævnte udbetalinger uanset, om der iøvrigt
ikke er indeholdelsespligt, f.eks. hvis der er tale om løn til en i ud-
landet bosiddende person for arbejde udført i udlandet.
129.
Pålæg om indeholdelse efter kildeskattelovens § 73 skal
meddeles skriftligt.
Den nærmere fremgangsmåde ved lønindeholdelse er fastsat i §§
34-36 i kildeskattebekendtgørelsen.
De indeholdte beløb skal indbetales til den kommune, der har givet
den indeholdelsespligtige meddelelse om indeholdelsen. Beløbet
forfalder til betaling den 1. i den kalendermåned, der følger efter
indeholdelsen, og med sidste rettidige betalingsdag den 15. i for-
faldsmåneden. Er dette en lørdag eller en helligdag, forlænges fri-
sten til den nærmest følgende hverdag.
Flytter vedkommende skyldner til en anden kommune, kan fraf-
lytningskommunen pålægge den indeholdelsespligtige efter kilde-
skattelovens § 73 at foretage indbetalinger til tilflytningskommunen.
Samtidig med indeholdelsen skal den indeholdelsespligtige give
indkomstmodtageren skriftlig meddelelse om det indeholdte beløb.
side 28
Udlæg
125.
Efter kildeskattelovens § 72, stk. 1, kan skatter, der opkræves
i henhold til kildeskatteloven, inddrives af kommunerne ved udlæg,
jf. lov om fremgangsmåden ved inddrivelse af skatter og afgifter
m.v. (skatteinddrivelsesloven). Inddrivelse af skatter efter kildeskat-
teloven foretages efter reglerne i retsplejelovens kapitel 45-47,
medmindre skatteinddrivelsesloven bestemmer andet. Udlæg fore-
taget af pantefogeden har samme virkning som udlæg foretaget af
de ordinære fogedretter, og pantefogeden har samme beføjelser
som fogedretten, medmindre andet er bestemt i skatteinddrivelses-
loven.
Efter skatteinddrivelseslovens § 9, stk 2, kan der uden forudgående
forkyndelse eller bekendtgørelse foretages udlæg, hvis dette tydeligt
er angivet på indbetalingskort eller anden skriftlig meddelelse til
skyldneren, hvori beløbets størrelse og sidste rettidige betalingsdag
er anført. Udlæg kan dog tidligst ske 7 dage efter sidste rettidige
betalingsdag.
De af Statsskattedirektoratet udsendte indbetalingskort vedrørende
personlige skatter opfylder betingelserne for, at udlæg kan finde
sted uden forudgående forkyndelse eller bekendtgørelse. Indbeta-
lingskort for A-skatter opfylder derimod ikke disse betingelser,
idet de skyldige beløb ikke er anført ved udsendelsen. I disse tilfæl-
de kan udlæg først finde sted efter forudgående forkyndelse eller
bekendtgørelse i dagbladene.
126.
Er udlæg forgæves forsøgt hos den skattepligtige selv, kan
udlæg ske i ejendele, der tilhører en samlevende ægtefælle, jf. kil-
deskattelovens § 72, stk.2 (subsidiært udlæg). Med forgæves udlæg
sidestilles afsigelse af konkursdekret, anmeldelse af betalingsstands-
ning og åbning af forhandling om tvangsakkord.
Der kan kun foretages subsidiært udlæg, hvis ægtefællerne er
samlevende på udlægstidspunktet. Der kan endvidere ikke foretages
Copyright © 2015 Karnov Group Denmark A/S
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0166.png
Opkrævning af indkomst- og formueskat efter kildeskatteloven (CIRK 1988 135)
I meddelelsen skal angives den indeholdelsespligtiges navn,
adresse og SE-nummer. Ved indbetalingen til kommunen skal den
indeholdelsespligtige give skriftlig meddelelse om indkomstmod-
tagerens navn, adresse, personnummer samt om størrelsen af det
indeholdte beløb.
Hvis en skyldner, for hvem der er begæret lønindeholdelse, ikke
er beskæftiget hos den pågældende arbejdsgiver på det tidspunkt,
hvor begæringen modtages, skal arbejdsgiveren underrette vedkom-
mende skattemyndighed herom inden 5 dage, jf kildeskattelovens
§ 73, stk.8. Tilsvarende skal arbejdsgiveren inden 5 dage efter ophør
af arbejdsforholdet give skattemyndighederne meddelelse herom,
hvis arbejdsgiveren forinden har modtaget begæring om indehol-
delse, og den deri omhandlede skatterestance ikke er afviklet ved
arbejdsforholdets ophør.
Det påhviler den indeholdelsespligtige at besvare skriftlige fore-
spørgsler fra vedkommende kommune angående den pålagte inde-
holdelse. Besvarelse skal ske inden 14 dage efter modtagelsen af
forespørgslen.
Den indeholdelsespligtige skal opbevare regnskabsmateriale og
bilag vedrørende indeholdelsen i mindst 5 år efter udløbet af det
kalenderår, hvori indeholdelsen er foretaget.
Efter kildeskattelovens § 73, stk 10, er den indeholdelsespligtige
ansvarlig overfor det offentlige for manglende lønindeholdelse på
samme måde som ved A-skat, jf. pkt. 122. Tilsvarende kan der
gøres udlæg hos den indeholdelsepligtige efter kildeskattelovens
§ 72, stk.1.
UKS Side 4664
1988-11-04
måneders periode for det sidste indkomstår, der følger kalenderåret.
Dette gælder uanset, at en del af indkomsten i overgangsåret ved
omlægning til et indkomstår, der udløber inden udgangen af det
kalenderår, det træder i stedet for (bagud forskudt indkomstår), kan
indgå i den skattepligtige indkomst for to på hinanden følgende
indkomstår. Hvis f.eks. første nye regnskabsår løber fra 1. oktober
1988 til 30. september 1989, dvs. omlægningsår 1989, vil indkom-
sten i perioden 1. oktober til 31. december 1988 i princippet blive
beskattet både i indkomståret 1988 (kalenderåret) og i indkomståret
1989. Skatten skal dog først betales i løbet af kalenderåret 1989.
Til gengæld vil der ved omlægning til kalenderårsregnskab ske
beskatning på grundlag af en kortere periode end den faktiske ind-
tjeningsperiode.
Ved omlægning til et indkomstår, der udløber efter udgangen af
det kalenderår, det træder i stedet for (fremadforskudt indkomstår),
vil beskatningen tilsvarende finde sted på grundlag af en kortere
periode end den faktiske indtjeningsperiode. Når den skattepligtige
går tilbage til kalenderårsregnskab, vil omlægningsårets indkomst
derimod blive beskattet på grundlag af en længere periode end den
faktiske indtjeningsperiode.
Engangsindtægter eller -udgifter, som ikke hører til den normale
løbende indkomst, kan kun indgå i indkomsten for et enkelt ind-
komstår.
137.
Ved ophør af skattepligt skal der normalt foretages en afslut-
tende ansættelse af indkomst og formue. For personer, der anvender
forskudt indkomstår, findes reglerne herom i kildeskattelovens afsnit
IX, §§ 90-113. Reglerne gælder, hvor fuld skattepligt ophører ved
fraflytning her fra landet, hvor betingelserne for begrænset skat-
tepligt bortfalder og ved skifte i umiddelbar forbindelse med
dødsfald. For så vidt angår dødsfald henvises til Skattedepartemen-
tets vejledning i reglerne om dødsbobeskatning.
Henstand med formueskat for pensionister m.fl
130-134.
(Ophævet ved cirkulære nr. 91 af 16.6.1995)
Kapitel 6
Forskudt indkomstår
Omlægning af indkomståret
135.
Den skattepligtige indkomst opgøres på grundlag af indkom-
sten i indkomståret, jf. kildeskattelovens § 22. Indkomståret er
normalt kalenderåret. Der kan dog opnås tilladelse til at anvende
et indkomstår, der afviger fra kalenderåret (forskudt indkomstår).
Tilladelse til at anvende forskudt indkomstår meddeles af Statsskat-
tedirektoratet, men kompetencen er med hjemmel i skattestyrelses-
lovens § 19 udlagt til amtsskatteinspektoraterne, i København og
Frederiksberg skattedirektoraterne. Det er en betingelse for anven-
delse af et forskudt indkomstår, at det begynder den 1. i en måned,
og det valgte indkomstår kan ikke senere fraviges uden tilladelse.
Hvor den skattepligtige anvender et forskudt indkomstår, ansættes
den skattepligtige indkomst og formue for et givet indkomstår efter
de regler, der gælder for det kalenderår, som indkomståret træder
i stedet for. Den foreløbige skat og slutskatten beregnes på grundlag
af indkomsten i det forskudte indkomstår. Foreløbige skatter, der
indeholdes som A-skat eller indbetales som B-skat, tilsvares for
det forskudte indkomstår i løbet af det kalenderår, som indkomst-
året træder i stedet for, jf. kildeskattelovens § 41, stk 1. Skatten af
indtægterne vil derfor ikke blive opkrævet samtidigt med indtæg-
ternes erhvervelse. Ved årsopgørelsen modregnes den A-skat, som
er indeholdt i løbet af det kalenderår, som indkomståret træder i
stedet for, jf. kildeskattelovens § 60, stk 2. De foreløbige skatter
og slutskatten skal betales på samme tidspunkter som for skatteplig-
tige med kalenderårsregnskab, ligesom forskudsregistrering og den
almindelige ligning skal ske indenfor de sædvanlige frister, jf. kil-
deskattebekendtgørelsens § 58.
U
136.
Ved omlægning fra kalenderårsregnskab til forskudt ind-
komstår finder skatteansættelsen altid sted på grundlag af en 12
Copyright © 2015 Karnov Group Denmark A/S
KS
Indkomståret forskudt bagud
138.
Når skattepligten ophører for en person, som anvender
forskudt indkomstår, der udløber inden udgangen af det kalenderår,
som det træder i stedet for (bagudforskudt indkomstår), foretages
opgørelsen af den skattepligtige indkomst, personlige indkomst og
kapitalindkomst efter reglerne i kildeskattelovens §§ 92-95, jf. §
91.
Hvor skattepligten i disse tilfælde ophører før den 1. januar i det
forskudte indkomstår, foretages den afsluttende ansættelse på
grundlag af indkomsten i den periode, der løber fra begyndelsen
af det sidst afsluttede forskudte indkomstår til datoen for skatteplig-
tens ophør.
Eksempel 1.
Skatteyderens indkomstår løber fra den 1. august
til den 31 juli.
Skattepligten ophører den 1. november 1988.
Den periode, der skal lægges til grund ved den afsluttende indkom-
stansættelse, løber herefter fra den 1. august 1987 til den 1.
november 1988, ialt 15 måneder.
Ophører skattepligten den 1. januar eller senere i det forskudte
indkomstår, foretages den afsluttende ansættelse på grundlag af
indkomsten i perioden fra slutningen af det sidst afsluttede
forskudte indkomstår til datoen for skattepligtens ophør.
Eksempel 2.
Skatteyderens indkomstår løber fra den 1. august
til den 31. juli.
Skattepligten ophører den 1. marts 1989.
Den periode, der skal lægges til grund ved den afsluttende ansæt-
telse, løber herefter fra den 1. august 1988 til den 1. marts 1989,
ialt 7 måneder.
Når indkomsten i den afsluttende periode er opgjort, omregnes
den således, at den kommer til at svare til et helt års indkomst
side 29
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0167.png
Opkrævning af indkomst- og formueskat efter kildeskatteloven (CIRK 1988 135)
(helårsindkomsten). Desuden foretages der en omregning af ind-
komsten, således at den kommer til at svare til perioden fra den 1.
januar i det kalenderår, hvori skattepligten er ophørt, og til datoen
for ophøret (delårsindkomsten).
Omregningen foretages særskilt for såvel den skattepligtige ind-
komst, kapitalindkomsten og den personlige indkomst. Herefter
beregnes af helårsindkomsten almindelig indkomstskat, 12 pct.s
UKS Side 4665
1988-11-04
skat og 6 pct.s skat efter personskattelovens §§ 6-9. Af de beregnede
skatter betales så stor en del, som svarer til forholdet mellem
delårsindkomsten og helårsindkomsten. Indkomstansættelsen og
skatteberegningen foretages efter de regler, der gælder for det ka-
lenderår, hvor skattepligten er ophørt, jf. kildeskattelovens § 98,
stk 1.
Eksempel 3.
300.000 kr.
240.000 kr.
200.000 kr.
Den skattepligtige indkomst i den afsluttende periode i eksempel 1
opgøres til:
Omregning til helårsindkomst
300.000 × 12 / 15 kr.:
Omregning til delårsindkomst
300.000 × 10 / 15 kr.:
Almindelig indkomstskat af helårsindkomsten nedsat med skatteværdi
af personfradrag udgør anslået (1988):
110.000 kr.
Heraf betales
110.000 × 200.000 / 240.000 kr.:
Den personlige indkomst i den afsluttende periode opgøres til:
Omregning til helårsindkomst
285.000 × 12 / 15 kr.:
Omregning til delårsindkomst
12 pct.s skatten af helårsindkomsten udgør (1988): (228.000/208.000)
x 12 pct.:
2.400 kr.
Heraf betales
2.400 × 190.000 / 228.000 kr.:
2.000 kr.
285.000 × 10 / 15 kr.:
228.000 kr.
190.000 kr.
91.666 kr.
285.000 kr.
Den personlige indkomst med tillæg af positiv kapitalindkomst opgøres
til:
300.000 kr.
Helårsindkomst
Delårsindkomst
300.000 × 12 / 15 kr.:
300.000 × 10 / 15 kr.:
240.000 kr.
200.000 kr.
U
Heraf betales
6 pct.s skatten af helårsindkomsten udgør (1988): (240.000/135.200)
kr. × 6 pct.:
6.288 kr.
6.288 × 200.000 / 240.000 kr.:
5.240 kr.
rede helårsindkomst og den regulerede delårsindkomst. Helårsskat-
terne beregnes efter personskattelovens §§ 6-9 på grundlag af de
opgjorte regulerede helårsindkomster, og af de beregnede skatter
betales så stor en del, som svarer til forholdet mellem de regulerede
delårsindkomster og de regulerede helårsindkomster.
Eksempel 4.
139.
Hvis der i opgørelsen af indkomsterne i den afsluttende pe-
riode indgår indtægter eller udgifter, der ikke hører til den normale
løbende indkomst, ses der ved beregningen af helårs- og delårsind-
komsterne bort herfra, jf. kildeskattelovens § 94. Disse engangsind-
tægter eller udgifter tillægges og fradrages i de beregnede helårs-
og delårsindkomster. Herved fremkommer henholdsvis den regule-
Den skattepligtige indkomst i den afsluttende periode i eksempel 1
opgøres til:
400.000 kr.
Heri indgår en spekulationsgevinst indvundet i oktober 1987 på:
Indkomst der skal omregnes:
Omregning til helårsindkomst
300.000 × 12 / 15 kr.:
Hertil lægges engangsindtægt:
Reguleret helårsindkomst:
Omregning til delårsindkomst
300.000 × 10 / 15 kr.:
Hertil lægges engangsindtægten:
Copyright © 2015 Karnov Group Denmark A/S
KS
100.000 kr.
300.000 kr.
240.000 kr.
100.000 kr.
340.000 kr.
200.000 kr.
100.000 kr.
side 30
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0168.png
Opkrævning af indkomst- og formueskat efter kildeskatteloven (CIRK 1988 135)
Reguleret delårsindkomst:
Almindelig indkomstskat af reguleret helårsindkomst nedsat med
skatteværdi af personfradrag udgør anslået (1988):
Heraf betales
161.000 × 300.000 / 340.000 kr.:
Beregningerne foretages på tilsvarende vis for 6 og 12 pct.s skatter-
ne.
142.059 kr.
300.000 kr.
161.000 kr.
UKS Side 4666
1988-11-04
Fremadforskudt indkomstår
140.
Hvis det forskudte indkomstår udløber efter udgangen af
det kalenderår, som det træder i stedet for (fremadforskudt indkomst-
år), opgøres indkomsten i den afsluttende periode fra slutningen af
det sidst afsluttede forskudte indkomstår til datoen for skattepligtens
ophør i de tilfælde, hvor skattepligten ophører inden den 1. januar
i det forskudte indkomstår. Omregning til helårs- og delårsbeløb
samt skatteberegningen foretages på samme måde som ved bagud-
forskudt indkomstår, jf. kildeskattelovens § 96, stk. 1, og pkt. 138-
139. Skatteberegningen foretages efter reglerne for det kalenderår,
hvori skattepligten ophører.
Eksempel 5.
Indkomståret løber fra 1. februar til 31. januar. Skattepligten ophører
den 1. oktober 1988, ialt 8 måneder. Den skattepligtige indkomst i
perioden fra den 1. februar 1988 til den 1.oktober 1988 opgøres til: 240.000 kr.
Omregning til helårsindkomst
240.000 × 12 / 8 kr.:
360.000 kr.
Almindelig indkomstskat af helårsindkomsten nedsat med skattevær-
di af personfradrag udgør anslået (1988):
171.000 kr.
Heraf betales
171.000 × 9 / 12 kr.:
KS
Eksempel 6.
128.250 kr.
U
Der skal således betales skat svarende til 9 måneders indkomst
uanset, at indkomsten er optjent over 8 måneder. Delperioden regnes
ifølge § 94 fra kalenderårets begyndelse. I eksemplet er lagt til
grund, at der ikke indgår engangsindtægter eller -udgifter ved ind-
komstopgørelsen, således at beregningen af delårsindkomsterne er
overflødig. Beregningen af 6 og 12 pct.s skatter foretages på tilsva-
rende vis.
Hvis skattepligten ophører den 1. januar eller senere i det
forskudte indkomstår, beregnes skat af helårsindkomsterne for såvel
det kalenderår, som det forskudte indkomstår træder i stedet for,
som for det kalenderår, hvori skattepligten ophører. For hvert år
beregnes skatten efter de regler, der gælder for disse kalenderår,
jf. kildeskattelovens § 98, stk. 2. For kalenderåret forud for det år,
hvori skattepligten ophører, svares et helt års skat. For det kalender-
år hvori skattepligten ophører, betales den del af helårsskatterne,
som svarer til forholdet mellem den ved skattepligtens ophør for-
løbne del af dette kalenderår og hele kalenderåret, jf. kildeskatte-
lovens § 96, stk 2.
Indkomståret løber fra den 1. februar til til den 31. januar. Skatteplig-
ten ophører den 15. januar 1988. Den skattepligtige indkomst i peri-
oden 1. februar 1987 til 15. januar 1988, 349 dage, opgøres til:
244.300 kr.
Omregning til helårsindkomst
244.300 × 365 / 349 kr.:
255.500 kr.
Den almindelige indkomstskat af helårsindkomsten med fradrag af
skatteværdi af personfradrag udgør efter beregningsreglerne for
1987, anslået:
116.000 kr.
Skat for 1987 til betaling:
116.000 kr.
Den almindelige indkomstskat af helårsindkomsten udgør efter be-
regningsreglerne for 1988, anslået:
118.000 kr.
Skat for 1988 til betaling
118.000 × 15 / 365 kr.:
4.849 kr.
lenderårets begyndelse til datoen for skattepligtens ophør) og et
helt år, jf. kildeskattelovens § 97, stk. 1.
Ophører skattepligten efter den 1. januar i det forskudte indkomstår
for en person, der anvender fremadforskudt indkomstår, skal der
på grundlag af den afsluttende ansættelse svares skat for to ind-
komstår. For det kalenderår, som det forskudte indkomstår træder
i stedet for, svares et fuldt års formueskat. Herudover svares der
for det kalenderår, hvori skattepligten er ophørt, formueskat for
perioden fra dette kalenderårs begyndelse til skattepligtens ophør,
side 31
Formueskat
141.
Hvis der sker ophør af skattepligt af anden grund end den
skattepligtiges død, opgøres formuen til værdien på tidspunktet for
skattepligtens ophør. Den eventuelle formueskat beregnes heraf
efter de regler, der gælder for det kalenderår, hvor skattepligten
ophører. Formueskatten betales med så stor en del af helårsskatten,
som svarer til forholdet mellem delperioden (dvs. perioden fra ka-
Copyright © 2015 Karnov Group Denmark A/S
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0169.png
Opkrævning af indkomst- og formueskat efter kildeskatteloven (CIRK 1988 135)
jf. kildeskattelovens § 97, stk. 2. Beregningen foretages efter de
for hvert år gældende regler.
UKS Side 4667
1988-11-04
Samlevende ægtefæller
142.
Efter kildeskattelovens § 99 skal samlevende ægtefæller
anvende fælles indkomstår for kalenderår, der begynder efter ægte-
skabets indgåelse.
Hvis ægtefællernes indkomstår ved ægteskabets indgåelse ikke
er sammenfaldende, skal en af dem ændre sit indkomstår, så der
bliver sammenfald med den anden ægtefælles indkomstår.
Ægtefællerne skal senest ved indgivelse af selvangivelsen vedrø-
rende det kalenderår, hvori ægteskabet indgås, oplyse hvilket fælles
indkomstår de fremover agter at anvende. Hvis ægtefællerne ikke
har givet meddelelse herom, fastsætter ligningsmyndigheden,
hvilket af de af ægtefællerne hidtil benyttede indkomstår, der skal
benyttes fremover.
En ægtefælle, der i forbindelse med ægteskabets indgåelse ændrer
sit indkomstår, således at det fremtidig afsluttes senere på året end
hidtil, skal for det kalenderår, hvori ægteskabet er indgået, opgøre
sin indkomst for dette år på grundlag af en forlænget periode. Hvor
den pågældende ægtefælle går fra bagudforskudt indkomstår til
kalenderårsregnskab, opgøres indkomsten på grundlag af perioden
fra det forskudte indkomstårs begyndelse til udgangen af kalender-
året. Indkomsterne omregnes til helårsindkomst, og der svares skat
af disse for et år.
Hvis indkomståret ikke lægges så meget frem, at det følger kalen-
deråret, men dog lægges frem til afslutning på et senere tidspunkt,
er fremgangsmåden den samme.
Vælger ægtefællerne at anvende et indkomstår, der medfører, at
den ene ægtefælle skal lægge sit indkomstår tilbage i forhold til
det hidtil anvendte, skal dette indkomstår anvendes første gang ved
beskatningen for det kalenderår, der følger efter det, hvori ægteska-
bet blev indgået. Indkomstopgørelsen foretages efter de sædvanlige
principper for tilbagelægning af indkomståret, således at engangsind-
tægter og -udgifter, der vedrører den periode, som indgår i to på
hinanden følgende indkomstår, kun medtages i det ene indkomstår.
Der beregnes et helt års skat af de ansatte indkomster.
Kapitel 7
Ophævelse af tidligere cirkulærer
143.
Cirkulære nr. 138 af 7. juli 1969, nr. 110 af 8. maj 1970, nr.
198 af 27. oktober 1971, nr. 239 af 3. november 1972, nr. 137 af
20. juni 1973, nr. 20 af 19. februar 1975, nr. 213 af 19. november
1975, nr. 21 af 1. februar 1978, nr. 137 af 14. august 1978, nr. 230
af 11. december 1978, nr. 233 af 28. december 1979, nr. 173 af 7.
oktober 1981, nr. 138 af 5. august 1982, nr. 70 af 3. juni 1983, nr.
155 af 6. oktober 1983 og nr. 19 af 18. februar 1985 ophæves.
Copyright © 2015 Karnov Group Denmark A/S
U
side 32
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0170.png
-- AKT 337331 -- BILAG 2 -- [ forslag juli 2009 ] --
UKS Side 4668
Aftale om udvidelse af VP-ordningen (dok. nr. 215229)
Ved undertegning af nærværende aftale bortfalder vedlagte aftale af 11. marts 1992,
SKATs j. nr. 395-5320-542, og vedlagte cirkulære af 28. april 1993, SKATs j. nr.
99/92-5129-00007.
Ovenstående aftale samt cirkulære etablerede en ordning, hvorefter udenlandske fysiske
personer, som ejede danske aktier i depot i Danmark, kunne få indeholdt udbytteskat i
henhold til procentsatsen i den relevante dobbeltbeskatningsoverenskomst. Aftalerne
omfattede kun personer skattepligtige til følgende lande: Norge, Sverige, Tyskland,
Holland, Belgien, Schweiz, Luxembourg, USA, Canada, Irland, Grækenland og
Storbritannien.
Nærværende aftale udvider VP-ordningen således, at den omfatter I) og II):
I) Depot/VP-konto tilhørende slutinvestor (beneficial owner)
a) såvel fysiske som juridiske personer, som er porteføljeaktionærer
b) Alle lande, som Danmark har dobbeltbeskatningsoverenskomst med, som for
porteføljeaktionærer fastsætter en skatteprocent vedr. udbytte samt lande der er medlem
af EU.
c) Det er fortsat et krav, at aktier for at være omfattet af VP-ordningen, ligger i depot
hos et kontoførende institut
1
i VP.
Attestation og opbevaring af dokumentation
Blanket XX (forskellige sprog) skal attesteres af relevant udenlandskskattemyndighed.
Attestationen vil være gyldig i 10 år, med mindre aktieejers skattemæssige forhold
ændres inden udløbet af de 10 år, hvorved attestationen er bortfaldet.
Det kontoførende institut skal opbevare den nødvendige dokumentation i tre år efter
førstkommende af enten kundeforholdets ophør eller attestationens udløb.
II) Nomineedepot i VP
Aktier i nomineedepoter kan omfattes af VP-ordningen i det omfang depotet føres af et
kontoførende institut i VP.
Hvert nomineedepot må udelukkende indeholde aktier ejet af porteføljeaktionærer med
samme skattestatus (fra lande med samme udbytteskatteprocent) i henhold til gældende
dobbeltbeskatningsoverenskomst, samt for lande der er medlem af EU efter gældende
aftale mellem SKAT og den relevante nationale skattemyndighed.
1
"
Kontoførende institut" dækker i denne aftale over danske eller udenlandske pengeinstitutter der er tilsluttet VP som kontoførende
institut
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
UKS Side 4669
Kontoførende institut skal i sin kontraktlige aftale med kontohaver
2
anføre, at
kontohaver indestår for, at der forefindes korrekt dokumentation for den
skatteklassifikation, som meddeles kontoførende institut, og som ligger til grund for
dettes depotmarkering i VP.
Attestation og opbevaring af dokumentation
På SKATs begæring rekvirerer det kontoførende institut dokumentation hos kontohaver
for, at udbyttemodtagerne er omfattet af den pågældende
dobbeltbeskatningsoverenskomst og derfor kan modtage udbytte med reduceret
udbytteskat.
Dokumentationen skal være SKAT i hænde senest 1 måned efter kravets fremsættelse i
form af udfyldt og af det relevante udenlandske skattevæsen attesterede blanket XX.
Kontoførende institut skal i sin kontraktlige aftale med kontohaver anføre at kontohaver
hos kontoførende institut skal opbevare den nødvendige dokumentation i tre år efter
først indtrådte af enten kundeforholdets ophør eller attestationens udløb.
Separat aftaleindgåelse
Det enkelte kontoførende institut, som ønsker at benytte aftalens pkt. 2, skal for at være
omfattet af ordningen indgå aftale herom med SKAT, Afdelingen vedr. Udbytte- og
Royaltyskat i Skattecenter Ballerup.
*****
Nærværende aftale tages op til revidering og eventuel genforhandling senest tre år efter
undertegnelsen.
Værdipapircentralen
U
KS
Finansrådet
SKAT
2
Begrebet "Kontohaver" omfatter i denne aftale danske eller udenlandske pengeinstitutter, der ikke selv fører konto i VP, men lader deres VP-konti
føre af kontoførende institutter. Beneficial owner kan være kunde hos kontohaver eller der kan være en række depotbanker mellem beneficial owner og
kontohaver.
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0172.png
SKAT
Notat
3. december 2009
~
UKS Side 4670
Forretningsorden - Direktionen
Direktionen har det overordnede ansvar for at træffe strategiske beslutninger ud
fra koncernens mission og visioner, udstikke strategiske retningslinier for hele
koncernen, understøtte samarbejdet mellem enhederne og sikre den overordnede
koordination af opgaver.
1.
Formål/opgaver
Direktionen i Skatteministeriet er en kollektiv ledelse. Direktionsmedlemmer kan
forpligte Skatteministeriet såvel udad til som indad. Hvert enkelt medlem repræ-
senterer hele direktionen og anlægger derfor - uanset den enkeltes ansvarsområde
- en generel og strategisk helhedstænkning som deltager i et kollegium.
Medlemmerne har sammen og hver især et særligt ansvar for at leve op til Skat-
teministeriets værdier.
Direktørerne har hver især et særligt ansvarsområde, hvor de varetager initiativ-
forpligtelsen og forpligtelse til at implementere beslutninger på området. De en-
kelte direktørers særlige ansvarsområde kan læses i bilaget (beskrivelse af de
enke lte direktørers ansvarsområde).
Fokusområderne for Direktionen er blandt andet at:
o Træffe strategiske beslutninger ud fra koncernens mission og visioner
o Udstikke strategiske retningslinier for hele koncernen
o Sikre at koncernen leverer politisk brugbare løsninger
o Styre ministeriets samlede økonomi
o Understøtte samarbejdet mellem enhederne
o Sikre den overordnede koordination af opgaver herunder sammenhæn-
gende lovgivning fra vugge til grav, sammenhængende strategi- og orga-
nisationsudvikling, sammenhængende økonomisk prioritering og sam-
menhængende kommunikation.
o Understøtte innovation og udviklingsarbejde
U
KS
Side 1 / 2
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0173.png
UKS Side 4671
Udover at være direktion for hele koncernen har Direktionen på linje med regi-
onsdirektionerne til opgave at fungere som direktion for Koncerncentret og der-
med have det overordnede ansvar for den administrative ledelse af Koncerncen-
teret, hvilket naturligt indbefatter personalerelaterede forhold, økonomi, lokaler
mv.
2. Deltagere
Medlemmerne af Direktionen er departementschefen, koncerndirektøren, HR-
direktøren, økonomidirektøren, udviklingsdirektøren, samfundsøkonomisk direk-
tør, juridisk direktør og produktionsdirektøren. Medlemskab er personligt.
Departementschefen er formand for og mødeleder i Direktionen.
3. Mødefrekvens
Direktionen mødes hver uge.
(
U
Side 2 / 2
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0174.png
UKS Side 4672
Fra:
Sendt:
Til:
Cc:
Emne:
Ivar Nordland
12. april 2010 08:07
Richard Madsbjerg Hanlov
Birgitte Christensen; Jan Lund
SV: TRACE Treaty Relief and Compliance Enhancement - project update
Det ka  ikke være rigtigt! 
‐‐‐‐‐Opri delig  eddelelse‐‐‐‐‐ 
Fra: Ri hard Madsbjerg Ha lov  
Se dt:  . april  0 0 07:5  
Til: Ivar Nordla d 
C : Birgitte Christe se ; Ja  Lu d 
E e: TRACE Treaty Relief a d Co plia e E ha e e t ‐ proje t update 
Kære Ivar 
Vi har ledt  ed lys og lygte efter pote tielle e er til at deltage i ove æv te projekt. Det er beskede t, hvad vi har 
ed de e vide , og de   so  der reelt ku e være tale o , er bu det af refor sarbejdet, so  har de  højeste 
prioritet. Jeg vil derfor foreslå, at vi høfligt svarer  ej til at deltage. 
Hilse  
Ri hard 
U
KS
1
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0175.png
UKS Side 4673
Fra:
Sendt:
Til:
Cc:
Emne:
Dear
Ivar Nordland
21. april 2010 11:19
Søren Aslak; Andreas Bo Larsen; Birgitte Christensen; Richard Madsbjerg Hanlov
Participation in the TRACE projekt - Denmark
Sorry for the late answer to the letter of April 9 2010 to the CFA delegates on participation in the TRACE group and
the TRACE IT group.
Denmark is very interested in participating in the project groups given the potential improvement of the administrative
procedures and enhanced compliance.
Regarding the IT group the member states were asked to find an IT expert who has experience supporting automatic
exchange of information. We are having some difficulties finding an available person, but we envisage mailing you the
name and mailing address latest on Friday 23 April 2010.
Regarding the TRACE group it self the Danish Participants will be Søren Aslak ([email protected]) and Andreas
Bo Larsen ([email protected]) both from the central tax administration.
Ivar Nordland
Director, international tax affairs
Danish Ministry of Taxation
Nicolai Eigtvedsgade 28
1402 Copenhagen
Denmark
U
KS
1
Best regards
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0176.png
26.6.2019
Akt_119_51471253_VS_Intern_Revision_Rapport_om_udbyt.HTM
UKS Side 4674
Fra:
Se dt:
Til:
E e:
Vedhæ ede filer:
Ivar Nordla d
. april
:
A dreas Bo Larse ; Søre Aslak
VS: I ter Revisio : Rapport o ud y eskat - høri g
Rapportudkast - . .
- v. . .do ; Bilag l rapport -
.
.
- v. . .do
T:O. Rapporten giver et godt billede at de praktiske problemer vi har, og som under alle omstændigheder skal løses.
Kan OECD projektet give input til dette vil det kun være godt. I øvrigt spændende læsning
Mvh Ivar
Fra:
Lise Bo Nielsen
Sendt:
20. april 2010 15:19
Til:
Hanne Kathrine Lange
Cc:
Ivar Nordland
Emne:
VS: Intern Revision: Rapport om udbytteskat - høring
Vil du kigge på den?
Mvh
Lise
Med venlig hilsen
Lise Bo Nielsen
Nicolai Eigtveds Gade 28, 1402 København K
Telefon: (+45) 33 92 33 92
Fax: (+45) 33 14 91 05
Fra:
Bo Daugaard
Sendt:
20. april 2010 15:07
Til:
Lise Bo Nielsen; Lars Nørding; Lisbeth Rømer; Henrik Kähler; Jette Zester
Cc:
Mads Blokhus; Linda Severinsen; Tina Laustsen; Jens Lundgaard
Emne:
Intern Revision: Rapport om udbytteskat - høring
Til
Koncerncentret, Jura og Samfundsøkonomi
Lise Bo Nielsen
Midtjylland, Regnskab
Lars Nørding
Lisbeth Rømer
Borger og Virksomhed
Henrik Kähler
Jette Zester
Jeg fremsender hermed udkast til rapport om udbytteskat.
Såfremt i har eventuelle faktuelle ændringer eller tilføjelser, bedes disse indføjet i afsnit 7 Iagttagelser med fremhævet
skrift.
file:///F:/UDBYTTE/EKSTRAKT/X. Tillæg nr. 10/Akt_119_51471253_VS_Intern_Revision_Rapport_om_udbyt.HTM
1/2
U
Kontorchef
Jura og Samfundsøkonomi, Selskab og aktionær
Direkte telefon: (+45) 33 92 48 40
E-mail:
[email protected]
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0177.png
26.6.2019
Akt_119_51471253_VS_Intern_Revision_Rapport_om_udbyt.HTM
UKS Side 4675
Andre bemærkninger, kommentarer og forslag bedes indføjet i afsnit 10 Høring.
Bemærk, at I bedes venligst skrive bemærkninger og kommentarer til Konklusion og anbefalinger ind i afsnit 10
Høring.
Vi vil bede om jeres tilbagemelding inden den 29. april 2010.
Med venlig hilsen
r
Bo Daugaard
Intern Revision
Revisionscenter København
Nicolai Eigtveds Gade 28, 1402 København K
E-mail:
[email protected]
Telefon: (+45) 72 37 13 14
file:///F:/UDBYTTE/EKSTRAKT/X. Tillæg nr. 10/Akt_119_51471253_VS_Intern_Revision_Rapport_om_udbyt.HTM
U
2/2
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0178.png
UKS Side 4676
Fra:
Sendt:
Til:
Cc:
Emne:
Ivar Nordland
22. april 2010 09:29
Richard Madsbjerg Hanlov
Birgitte Christensen; Jan Lund; Troels Holst Larsen
SV: TRACE Treaty Relief and Compliance Enhancement - project update
Skide godt. Jeg  eddeler dette til OECD og arra gerer et lille  øde  ed de i volverede. 
Mvh Ivar 
‐‐‐‐‐Opri delig  eddelelse‐‐‐‐‐ 
Fra: Ri hard Madsbjerg Ha lov  
Se dt:  . april  0 0 09: 4 
Til: Ivar Nordla d 
C : Birgitte Christe se ; Ja  Lu d; Troels Holst Larse  
E e: TRACE Treaty Relief a d Co plia e E ha e e t ‐ proje t update 
Kære Ivar 
Fra forret i ge  deltager Troels Holst Larse  i de  foreståe de  øderække. 
Hilse  
Ri hard 
U
KS
1
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0179.png
UKS Side 4677
Fra:
Til:
Cc:
Emne:
Dato:
Vedhæftede filer:
Ivar Nordland
Søren Aslak; Andreas Bo Larsen
Troels Holst Larsen
VS: Upcoming TRACE Meeting, 6-8 October
20. august 2010 17:08:00
TRACE A aug 16.doc
Arbejde for Søren og Andreas!
Vi slipper ikke for at afgive kommentarer nu.
Det der ligger mig på sinde er , at der på en eller anden måde skal afgives erklæring om at man er
beneficial owner og at der bliver enighed om, hvad det så er. De angelsaksiske lande er typisk
ligeglade, fordi de ikke har kildeskatter (bortset fra USA). Det skal ikke være muligt via securities
lending, swaps eller contracts in difference (hvor man formelt rykker rundt på ejerskabet uden at gøre
det i økonomisk forstand) ændrer på hvilken kildeskattesats man vil anvende. En ting er, at man i
virkelighedens verden ikke kan kontrollere. En anden at lave et system, der pr. definition inviterer til
snyd. Det må vi lige tale sammen om.
Mvh Ivar
U
KS
Fra:
Sendt:
20. august 2010 16:14
Til:
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0180.png
UKS Side 4678
Emne:
Upcoming TRACE Meeting, 6-8 October
To:
From:
Re:
Member Country Delegates to the Committee on Fiscal Affairs
Upcoming TRACE Meeting, 6-8 October
Dear Colleagues,
This is to follow up on
my
letter from dated 23 July 2010 regarding the first meeting of the
TRACE (for "Treaty Relief and Compliance Enhancement") Group, which will be held 6-8
October at the OECD Conference Centre in Paris. In that letter, we asked you to designate
your delegate or delegates for the new TRACE group and promised to circulate an agenda
closer to the meeting.
As noted in that letter, the intention is to canvass all of the outstanding issues regarding
the
draft Implementation Package
that was issued on 8 February 2010 and to decide on a
process for resolving them. Accordingly, it is important that the Secretariat be aware of all
the substantial issues in advance of the meeting and countries that have not yet done so
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0181.png
UKS Side 4679
already are invited to do so ideally no later than
31 August 2010
(the same deadline used
for public comments). The proposed agenda that is attached reflects comments received
by the Secretariat to date. I urge you to contact the Secretariat (at
, if there are additional issues that you would like to discuss that
are not reflected on the draft agenda.
In addition, if you have not done so please designate your delegates to the TRACE Group
no later than
31 August 2010
by e-mail to
Early
designation of delegates is essential so that we can ensure that the delegates receive the
documentation, including in particular the comments received from governments and the
public, as soon as it is available.
Best regards,
 
Director
|
Centre for Tax Policy and Administration
|
OECD
Email:
visiting address: 4, quai du Point du Jour, 92100 Boulogne-Billancourt
 
 
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0182.png
UKS Side 4680
Fra:
Sendt:
Til:
Emne:
Majken Wågensø Landström
8. november 2010 13:34
Ivar Nordland
VS: Amerikanske pensionskasser, udbytteskat
t.o
Fra:
Majken Wågensø Landström
Sendt:
8. november 2010 13:33
Til:
Lisbeth Rømer
Emne:
SV: Amerikanske pensionskasser, udbytteskat
Kære Lisbeth 
Tak for det hurtige svar. Jeg har forsøgt at ri ge, da jeg ger e høre lidt  ere, o  de pe sio skasser so  vi har givet 
frikort til.  
Hvad er det for  ogle? Er det re e pe sio skasser – eller har vi også givet frikort til livsforsikri gsselskaber? 
Du sagde  oget o , at vi laver e  ko kret vurderi g/sagsbeha dli g for hver he ve delse vi får. Hvorda  
fortolker vi kriterier e i dbo’e . Vil vi f.eks. give fritagelse for udbyttekildeskat til et a erika sk 
livsforsikri gsselskab, der i pri ippet opfylder krave e i dbo’e ,  e  er et liv og ikke e  kasse? 
Hvorda  fortolker vi for uleri ge  ”… ed det for ål at yde pe sio  eller lig e de ydelser efter e  fastsat 
ord i g til arbejdstagere” –  e er vi, at pe sio si stituttet o fattet, hvis, der også er  ulighed for, at  a  
ka  ko
e i d fra gade  og teg e e  pe sio  og ikke  ødve digvis er arbejdstager?0  
De  5 pe sio si stitutter vi har bedt o  yderligere  ateriale på – er det fordi de er livsforsikri gsselskaber, fordi de 
ikke u iddelbart opfylder beti gelser e i dbo’e  eller blot  oget for alia, de har gle t at  edse de? 
Ma ge tak for hjælpe . 
Mvh 
Majke  
Fra:
Lisbeth Rømer
Sendt:
8. november 2010 12:29
Til:
Majken Wågensø Landström
Emne:
Amerikanske pensionskasser, udbytteskat
Kære Majken,
Vi har ca 145 amerikanske pensionskasser med frikort og 65 arbejder vi på, idet vi har indkaldt yderligere materiale.
Ingen har indtil videre fået nej.
Med venlig hilsen
Lisbeth Rømer
Regnskab
Regnskab 2
Helgeshøj Allé 9, 2630 Taastrup
1
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
UKS Side 4681
E-mail: [email protected]
Telefon: (+45) 72 37 48 54
U
KS
2
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0184.png
UKS Side 4682
SKA.T.--EMINISTERIET
Nicolai Eigtveds Gade 28
1402
København K
Forsikring og Pension
Att. Torsten Schiøler
Philip Heymans Alle 1
2900 Hellerup
Telefon 3392 3392
Fax
3314 9105
CVR-nr_ 19552101
EAN-nr. 5798000033788
www.skm.dk
J.nr. 2010-610-01 20
Vedr. definition af "pension fund"
i
den dansk-
amerikanske dobbeltbeskatningsoverenskomst
Til orientering kan det oplyses, at Skatteministeriet af et livsforsikringsselskab er
blevet bedt om at tage kontakt til IRS for at nå til en fælles forståelse af, hvorvidt
livsforsikringsselskabet er omfattet af formuleringen "pension fund" i artikel 10,
stk.
3,
litra c, jf. artikel
22,
stk.
2,
litra e i den dansk-amerikanske dobbeltbeskat-
ningsoverenskomst.
Skatteministeriet havde den 11. november 2010 et møde med IRS, hvor sagen blev
drøftet.
Konklusionen, der blev skrevet ind i the joint meeting minutes, v ar følgende:
" Based on the facts presented, the IRS stated that it appears that [navnet på livsfor-
sikringsselskabet] meets the requirements necessary to be a pension fund in article
10, paragraph 3, subparagraph c cf article 22, paragraph 2, subparagraph e of the
tax
treaty between the United States and Denmark. Tue
IRS
stated that no deter-
mination letter is necessary."
Jeg kan i øvrigt oplyse, at IRS og Skatteministeriet var enige om, at det forhold, at
pensionsinstituttet var organiseret som et livsforsikringsselskab/aktieselskab ikke i
sig selv skal have betydning for fortolkningen af, om pensionsinstituttet kan anses
for at være en "pension fund" omfattet af artikel
I 0,
stk.
3,
litra c, jf artikel
22,
stk.
2, litra e.
1
den pågældende sag var der tale om et såkaldt "kundeejet" livsforsikringsselskab,
der ifølge det oplyste opfyldte de betingelser, der følger af artikel 10, stk. 3, litra c,
jf. artikel
22,
stk.
2,
litra e. Det bemærkes, at det m å bero på en konkret bedøm-
melse af de specifikke forhold, der gør sig gældende for det enkelte pensionsinsti-
tut, om det opfylder betingelserne i de nævnte artikler og som følge heraf kan opnå
fritagelse
for
udbyttekildeskat
i
USA.
Det bemærkes i øvrigt, at IRS på eu forespørgsel , om hvorvidt et "ikke kundeejet"
livsforsikringsselskab, der
i
princippet er åbent for alle kunder - også kunder der
ikke er arbejdstagere - som udgangspunkt kan anses for at opfylde betingelserne i
U
KS
Side
1
af 2
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0185.png
UKS Side 4683
de nævnte artikler, udtalte, at dette var usikkert. Konklusionen blev, at der må
ta-
ges kontakt
til
IRS igen, hvis spørgsmålet konkret opstår.
Med venlig hilsen
: - ~
4>·/,...
._.,,/
't--/4
·l
-;/
Ivar Nordland
U
Side 2 al 2
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0186.png
UKS Side 4684
Fra:
Sendt:
Til:
Emne:
Vedhæftede filer:
Prioritet:
Ivar Nordland
16. december 2010 12:27
Peter Loft; Jesper Skovhus Poulsen
VS: Formel henvendelse om deltagelse i Proof of Concept - opfølgning på TRACE
IT Expert meeting 6-7 December, Paris
CTPA-CFA-TRACE-IT-2010-9_proposed timetable.doc
Høj
Hej Peter. Skat har I dag se dt besked o , at vi i dag skal give  eddelelse hvis vi vil deltage det såkaldte proof of 
o ept på TRACA projektet – det  ed at etablere et syste , hvor ba ker e ad i istrerer i deholdelse  og 
efterlade fulde ko trolspor  sa tidig  ed at de hæfter for fejl . Det er e  ska  at vi ikke har fået holdt vores lille 
TRACE sea e,  e  her er jeg hovedskurke  pga tje esterejser. Det er ikke  it i dtryk at deltagelse i det tek iske vil 
være voldso t byrdefuldt  og Troels Holst Larse  er e ig heri  så jeg har tæ kt  ig  ed di  tilladelse at orie tere 
Prebe  Bialas og sige, at vi deltager. Ha  skal så sætte  oget ressour e af så vidt jeg ka  se fra februar og et halvt år 
fre ,  e  ikke voldso t  eget. Hvis de selv skal beste
e siger de  ej. Dette er e  gylde   ulighed for at 
fore kle  ær est afskaffe  vores eksistere de syste  der basalt set ikke fu gerer. 
Mvh Ivar 
Fra:
Troels Holst Larsen
Sendt:
16. december 2010 10:43
Til:
Ivar Nordland
Cc:
Andreas Bo Larsen; Søren Aslak
Emne:
Formel henvendelse om deltagelse i Proof of Concept - opfølgning på TRACE IT Expert meeting 6-7
December, Paris
Prioritet:
Høj
Kære Ivar 
På det  yligt afholdte TRACE IT E pert  øde i Paris blev SKAT af OECD sekretariatet bedt o  i de   æste 
øde i TRACE GROUP 
i starte  af ja uar  0 , at tage stilli g til o  vi ø sker at deltage i et såkaldt ”Proof of Co ept” jf. 
ede ståe de  ail 
og vedhæftede doku e t o  i dhold/tidspla . 
Jeg  eddelte, at jeg ikke havde  a dat til at træffe de e afgørelse,  e  at jeg ville viderefor idle 
a od i ge ,  
so  jeg forudsætter, at du viderefor idler til rette beslut i gsforu . 
OECD ser  eget ger e, at Da ark sa
e   ed Sverige, Norge og Fi la d i dgår i arbejdet, da de  
tek ologiske udvikli g 
i de fire  ordiske la de, heru der det eksistere de IT‐udveksli ger af data  ed de fi a sielle i stitutio er, 
er veludbygget og  
velafprøvet, hvilket  aturligvis er et godt udga gspu kt for afprøv i g og se ere i ple e teri g af det 
ye TRACE‐ko ept. 
Der er tale o  e  tek isk afprøv i g på gru dlag af testdata på gru dlag af de se este beslut i ger i 
TRACE IT o  for at 
og tra s ssio , so  skal ge e føres pri ært af IT ge e  første halvår  0 . 
1
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0187.png
UKS Side 4685
 
Det skal dog u derstreges, at fire øvrige la de  eldte sig frivilligt til projektet; Holla d, Italie , USA og 
Tyskla d. E gla d 
har efterfølge de  eddelt, at de ikke ser  ulighed for deltagelse.  
 
Såfre t du har spørgs ål er du  aturligvis velko
e  til at ko takte  ig. 
Med venlig hilsen
Troels Holst Larsen
•KAT
Borger og Virksomhed
Indsats og inddrivelse
Østbanegade 123, 2100 København Ø
E-mail: [email protected]
Telefon: (+45) 72 37 68 71
Emne:
FW: TRACE IT Expert meeting 6-7 December, Paris
Dear All 
 
Tha k you to those of you  ho  ere able to atte d a d parti ipate i  the above  eeti g this  eek. Further to this 
a d as dis ussed, I  ould like to soli it your vie s o   hat it  ould be  orth hile to  o sider  ithi  the s ope of 
the proof of  o ept tests fro  the perspe tive of source country a d residence country ta  ad i istratio s. I have 
posed the sa e  uestio s to the fi a ial i stitutio s fro  their perspe tive. This a k o ledges the  o
e t  ade 
i  the  eeti g that there is little to be gai ed by si ply testi g typi g skills, but also re og ises that the proof of 
o ept is  ot seeki g to re‐test  ell established te h ologies, but is pri arily testi g the TRACE XML s he a, a d 
the parti ipati g parties to fulfil their respe tive roles i : 
E tra ti g the releva t data fro  fi a ial i stitutio s’ syste s a d se di g this data usi g the TRACE XML 
s he a to sour e  ou try ta  ad i istratio s. 
Sour e  ou try ta  ad i istratio s to re eive this data, revie  it, filter it a d for ard to releva t reside e 
ou try ta  ad i istratio s. 
Reside e  ou try ta  ad i istratio s to re eive this data a d revie  it. The proof of  o ept test does  ot 
i lude the i porti g of the data i to reside e  ou try ba k‐offi e syste s.  
 
I  the e pe tatio  that this is  ot a  overly burde so e re uest I  ould appre iate your vie s  o later tha  
th
 
De e ber, a d the soo er the better. If  e essary, let  e  o fir  that  o tributi g i  this  ay i fers  o 
o
it e t fro  you to parti ipate i  the proof of  o ept. Ho ever, should those  ou tries  ho have  ot yet 
volu teered ‐ but are still  o sideri g doi g so ‐  o  havi g helped i for  the s ope of the tests feel able to do so, 
2
U
KS
Fra:
Sendt:
9. december 2010 16:17
Til:
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0188.png
UKS Side 4686
the  that parti ipatio   ould be greatly appre iated. If  e e d up  ith  ore volu teers tha  are re uired for the 
proof of  o ept the   e  ill of  ourse let you k o . I a   ertai  that the proof of  o ept tests the selves  eed 
ot re uire a y  ajor i vest e t of resour es fro  a y of the parti ipati g bodies.  
 
Ma y tha ks, a d I look for ard to heari g fro  you 
 
Regards 
 
 
 
 
 
 
Se ior Adviser | I ter atio al Cooperatio  a d Ta  Ad i istratio  Divisio  
Ce tre for Ta  Poli y a d Ad i istratio  | OECD  
E ail: 
 
 
 
U
KS
3
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0189.png
UKS Side 4687
Fra:
Sendt:
Til:
Emne:
Ivar Nordland
16. december 2010 13:42
Peter Loft; Jesper Skovhus Poulsen
VS: Formel henvendelse om deltagelse i Proof of Concept - opfølgning på TRACE
IT Expert meeting 6-7 December, Paris
To  vh Ivar 
Fra:
Ivar Nordland
Sendt:
16. december 2010 13:38
Til:
Preben Bialas; Richard Madsbjerg Hanlov; Jan Lund
Cc:
Troels Holst Larsen; Lone Byg; Jan Telling
Emne:
SV: Formel henvendelse om deltagelse i Proof of Concept - opfølgning på TRACE IT Expert meeting 6-7
December, Paris
Kære Prebe . 
Det ka  jeg så ikke være ue ig i. Nu  å vi så håbe at bar et bliver kø t selvo  pro esse  ikke var det. 
Fra:
Preben Bialas
Sendt:
16. december 2010 13:26
Til:
Ivar Nordland; Richard Madsbjerg Hanlov; Jan Lund
Cc:
Troels Holst Larsen; Lone Byg; Jan Telling
Emne:
SV: Formel henvendelse om deltagelse i Proof of Concept - opfølgning på TRACE IT Expert meeting 6-7
December, Paris
Kære Ivar
Har forstået på vores samtale at du allerede har fået et nik hos Peter, og at det derfor er med ”armen på ryggen” og
uden at der har været en forhåndskontakt til nogen af mine folk.
Jeg sætter min lid til at vi nok kan få det til at hænge sammen i en POC – ellers må vi jo melde fra, men jeg er dælme
ikke begejstret for sådan en proces.
Mvh
Preben
Fra:
Ivar Nordland
Sendt:
16. december 2010 12:42
Til:
Richard Madsbjerg Hanlov; Preben Bialas; Jan Lund
Emne:
VS: Formel henvendelse om deltagelse i Proof of Concept - opfølgning på TRACE IT Expert meeting 6-7
December, Paris
Prioritet:
Høj
Køre Prebe  Bialas. 
Vedlagte har jeg fået i dag fra Troels Holst Larse , der har repræse teret os på et  åde i Paris   ‐7/  i det såkaldte 
TRACE IT proje t. Det går kort og godt ud på at etablere et syste , hvor ba ker e ad i istrerer i deholdelse  af 
kildeskatter e på udbytter til udla det, så der ikke læ gere skal ske  oge  refu deri g af for  eget i deholdt 
kildeskat i forhold til satser e efter dobbeltbeskat i gsovere sko ster e. I realitete  er det e este vi skal gøre hvis 
syste et ko
er til at virke er so  kildela d at sortere de  odtag e oplys i ger fra ba ker e og se de de  til 
bopælsla det for aktio ære . Ma  vil så i  æste halvår afprøve hvorledes dette tek isk hæ ger sa
e  i praksis 
ed afse delse af du
yoplys i ger. Jeg arbejder på at få e  beslut i g fra Peter I dag at det gør vi. Der er 
selvfølgelig et spørgs ål o  ressour er,  e  det ka  ikke være  a ge, og vi bør  ed i første række i et forsøg på 
1
U
KS
Mvh Ivar 
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0190.png
UKS Side 4688
at  rette op på vores eget syste , der i dag ikke fu gerer. Noge  ga ge  å  a  kaste sig ud i det. Ka  du prøve at 
da e dig e   e i g, for jeg eller a dre ve der  ok tilbage i dag i og  ed at OECD skal have besked i dag. 
 
Mvh Ivar 
 
Fra:
Troels Holst Larsen
Sendt:
16. december 2010 10:43
Til:
Ivar Nordland
Cc:
Andreas Bo Larsen; Søren Aslak
Emne:
Formel henvendelse om deltagelse i Proof of Concept - opfølgning på TRACE IT Expert meeting 6-7
December, Paris
Prioritet:
Høj
Kære Ivar 
 
På det  yligt afholdte TRACE IT E pert  øde i Paris blev SKAT af OECD sekretariatet bedt o  i de   æste 
øde i TRACE GROUP 
i starte  af ja uar  0 , at tage stilli g til o  vi ø sker at deltage i et såkaldt ”Proof of Co ept” jf. 
ede ståe de  ail 
og vedhæftede doku e t o  i dhold/tidspla . 
 
Jeg  eddelte, at jeg ikke havde  a dat til at træffe de e afgørelse,  e  at jeg ville viderefor idle 
a od i ge ,  
so  jeg forudsætter, at du viderefor idler til rette beslut i gsforu . 
  
OECD ser  eget ger e, at Da ark sa
e   ed Sverige, Norge og Fi la d i dgår i arbejdet, da de  
tek ologiske udvikli g 
i de fire  ordiske la de, heru der det eksistere de IT‐udveksli ger af data  ed de fi a sielle i stitutio er, 
er veludbygget og  
velafprøvet, hvilket  aturligvis er et godt udga gspu kt for afprøv i g og se ere i ple e teri g af det 
ye TRACE‐ko ept. 
 
Der er tale o  e  tek isk afprøv i g på gru dlag af testdata på gru dlag af de se este beslut i ger i 
TRACE IT o  for at 
og tra s ssio , so  skal ge e føres pri ært af IT ge e  første halvår  0 . 
 
Det skal dog u derstreges, at fire øvrige la de  eldte sig frivilligt til projektet; Holla d, Italie , USA og 
Tyskla d. E gla d 
har efterfølge de  eddelt, at de ikke ser  ulighed for deltagelse.  
 
Såfre t du har spørgs ål er du  aturligvis velko
e  til at ko takte  ig. 
Med venlig hilsen
Troels Holst Larsen
-KAT
Borger og Virksomhed
Indsats og inddrivelse
Østbanegade 123, 2100 København Ø
E-mail: [email protected]
Telefon: (+45) 72 37 68 71
2
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0191.png
UKS Side 4689
Fra:
Sendt:
9. december 2010 16:17
Til:
Emne:
FW: TRACE IT Expert meeting 6-7 December, Paris
Dear All 
 
Tha k you to those of you  ho  ere able to atte d a d parti ipate i  the above  eeti g this  eek. Further to this 
a d as dis ussed, I  ould like to soli it your vie s o   hat it  ould be  orth hile to  o sider  ithi  the s ope of 
the proof of  o ept tests fro  the perspe tive of source country a d residence country ta  ad i istratio s. I have 
posed the sa e  uestio s to the fi a ial i stitutio s fro  their perspe tive. This a k o ledges the  o
e t  ade 
i  the  eeti g that there is little to be gai ed by si ply testi g typi g skills, but also re og ises that the proof of 
o ept is  ot seeki g to re‐test  ell established te h ologies, but is pri arily testi g the TRACE XML s he a, a d 
the parti ipati g parties to fulfil their respe tive roles i : 
E tra ti g the releva t data fro  fi a ial i stitutio s’ syste s a d se di g this data usi g the TRACE XML 
s he a to sour e  ou try ta  ad i istratio s. 
Sour e  ou try ta  ad i istratio s to re eive this data, revie  it, filter it a d for ard to releva t reside e 
ou try ta  ad i istratio s. 
Reside e  ou try ta  ad i istratio s to re eive this data a d revie  it. The proof of  o ept test does  ot 
i lude the i porti g of the data i to reside e  ou try ba k‐offi e syste s.  
 
I  the e pe tatio  that this is  ot a  overly burde so e re uest I  ould appre iate your vie s  o later tha  
th
 
De e ber, a d the soo er the better. If  e essary, let  e  o fir  that  o tributi g i  this  ay i fers  o 
o
it e t fro  you to parti ipate i  the proof of  o ept. Ho ever, should those  ou tries  ho have  ot yet 
volu teered ‐ but are still  o sideri g doi g so ‐  o  havi g helped i for  the s ope of the tests feel able to do so, 
the  that parti ipatio   ould be greatly appre iated. If  e e d up  ith  ore volu teers tha  are re uired for the 
proof of  o ept the   e  ill of  ourse let you k o . I a   ertai  that the proof of  o ept tests the selves  eed 
ot re uire a y  ajor i vest e t of resour es fro  a y of the parti ipati g bodies.  
 
Ma y tha ks, a d I look for ard to heari g fro  you 
 
Regards 
 
 
 
 
 
Se ior Adviser | I ter atio al Cooperatio  a d Ta  Ad i istratio  Divisio  
Ce tre for Ta  Poli y a d Ad i istratio  | OECD  
E ail: 
 
 
 
U
KS
 
3
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0192.png
26.6.2019
UKS Side
SV Formel henvendelse om deltagelse i Proof of Concept - opfølgning på TRACE IT Expert meeting 6-7 December Paris.htm
4690
Fra:
Troels Holst Larsen
Sendt:
5. januar 2011 14:37
Til:
Lisbeth Rømer
Emne:
SV: Formel henvendelse om deltagelse i Proof of Concept - opfølgning på TRACE IT Expert
meeting 6-7 December, Paris
Kæ e Lis eth
So du ka se af ko espo da e ha jeg lot eage et på og p ø et at es a e de sidste to li ie i Je e
Zeste s ail af . ja ua
kl. . .
”Hvis der er oget so der skal tages i i a v l eller a det så å der være oge af de edarbejdere der
har været i volveret i opgave der å tage
et i i a v l at få alle ed i opgaveløs i ge ”.
So jeg ha sk e et i i ede ståe de ail e de på u æ e de dspu kt udelukke de tale o e
tek isk afp ø i g, de udelukke de k æ e ko pete e f a Ko e IT, da POC ikke ha et d i g fo
SKATs eksiste e de s ste løs i ge .
De ha således este t ikke æ et ta ke , at holde je /a d e ele a te deltage e ude f a ødet. Alle
ele a te pa te skal atu lig is o ie te es o TRACE s ste et og dets ko sek e se , å det e ele a t.
Jeg ha p ø et at ko takte dig telefo isk. Såf e t du ha eho fo e e i fo a o e du elko
ko takte A d eas Bo, Sø e elle ig.
Alte a t o es fælles opd agsgi e fagdi ektø fo I te a o al skat I a No dla d.
M h
T oels
e
l at
Kære Troels,
Det er med sorg jeg ser, at du kun inviterer Jette til mødet. Hun er procesejer på indberetning af
udbytteskattemodtagere til RKO (ekapital), mens vi i udbytteskat (regnskab 2 har alle aspekter i det daglige.
Med venlig hilsen
Lisbeth Rømer
Tlf. 72374854
Fra:
Troels Holst Larsen
Sendt:
5. januar 2011 11:49
Til:
Jette Zester; Aino Olsen
Cc:
Allan Thane Larsen; Nana Below; Andreas Bo Larsen; Søren Aslak; Kai Jakobsen; Lisbeth Rømer; Peter
Rendsberg; Henrik Kähler
Emne:
SV: Formel henvendelse om deltagelse i Proof of Concept - opfølgning på TRACE IT Expert meeting 6-7
December, Paris
Kæ e Je e og Ai o
Jeg ka opl se, at A d eas Bo La se og Sø e Aslak f a Ju a & Sa fu dsøko o i ep æse te e SKAT i
OECD´s TRACE G oup st eg uppe .
e s jeg ha deltaget i
øde i TACE-IT G oup a ejdsg uppe . Vo es fælles opd agsgi e e fagdi ektø
fo I te a o al skat I a No dla d.
file:///F:/UDBYTTE/EKSTRAKT/X. Tillæg nr. 10/SV Formel henvendelse om deltagelse i Proof of Concept - opfølgning på TRACE IT Expert meeti…
U
Fra:
Lisbeth Rømer
Sendt:
5. januar 2011 14:04
Til:
Troels Holst Larsen
Emne:
SV: Formel henvendelse om deltagelse i Proof of Concept - opfølgning på TRACE IT Expert meeting 6-7
December, Paris
KS
1/6
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0193.png
26.6.2019
UKS Side
SV Formel henvendelse om deltagelse i Proof of Concept - opfølgning på TRACE IT Expert meeting 6-7 December Paris.htm
4691
På opfo d i g af OECD-sek eta itatet i Pa is le det ko t fø jul af Pete Lo eslu et, at SKAT skal deltage i
et pilotp ojekt P oof of o ept ,
h o de skal ske test af fo se delse og fo deli g af fik e data elle
ogle a ke og fo skellige OECD-
la de.
Af det lse dte ate iale f e gå , at POC e desig et l at æ e si pel at ge e fø e og ikke edfø e
æse tlige udgi e fo deltage la de e, o tset f a et ode at essou efo ug IT test essou e .
Ge e fø else af teste k æ e således ko pete e ed ø e de; data asead i ist a o to eate test
data ases if desi ed , data asea al se to e ie , assess, so t test data og IT-suppo t if eeded to eate
CDs . Det il æ e uligt fo deltage la de e at la e e ie af de t a s i e ede data ed hjælp af
eksiste e de æ ktøje såso XML Sp , såf e t la de de ikke ø ske elle ha de ød e dige essou e l
at ud ikle eg e testdata ase .
Sa dig u de st eges, at de la de, de fo pligte sig i deltagelse i POC ikke e fo pligtet l at i ple e te e
TRACE s ste et e e følge de.
E e ø ske af P e e Bialas ha jeg i dkaldt Ja Telli g, Lo e B g, Joh i E Ma d up Je se l lille
opl se de øde o OECD´s TRACE p ojekt, h o også A d eas Bo La se f a Ju a & Sa fu dsøko o i
deltage .
Jeg foreslår at du Je e so
kl. 5- 5. i lokale
.
pro esejer på ud y eskat deltager i
ødet, so
fi der sted i e er iddag
Spe ifik i fo a o o h ad POCé i de æ e og h o å i . hal å
de skal ge e fø es i
Da a k, af e te e delig eslut i g i OECD o deltagelse i og o fa g teste i lø et af ja ua
.
Det skal u de st eges, at POC ikke ha et d i g fo SKATs eksiste e de s ste løs i ge – e at
e e følge de i ple e te i g af TRACE s ste et i Da a k og/elle a d e OECD-la de il ha e
s ste
æssige ko sek e se .
M h
T oels Holst La se
Fra:
Jette Zester
Sendt:
5. januar 2011 09:15
Til:
Aino Olsen
Cc:
Allan Thane Larsen; Nana Below; Troels Holst Larsen; Andreas Bo Larsen; Søren Aslak; Kai Jakobsen; Lisbeth
Rømer; Peter Rendsberg; Henrik Kähler
Emne:
SV: Formel henvendelse om deltagelse i Proof of Concept - opfølgning på TRACE IT Expert meeting 6-7
December, Paris
Hej Aino
Undskyld at jeg ikke har vendt tilbage før nu, men jeg har desværre måtte prioritere andre opgaver først.
Ja, jeg har fra Udbytteadministrationen i Høje-Tåstrup og Finansrådet i forbindelse med e-Kapitals arbejde med at
revurdere den såkaldte ”VP – ordning” fået vedlagte OECD rapport,
Link
til OECD-rapporten "POSSIBLE IMPROVEMENTS TO PROCEDURES FOR TAX RELIEF FOR CROSS-
BORDER INVESTORS: IMPLEMENTATION PACKAGE":
http://www.oecd.org/document/8/0,3343,en_2649_33747_44550152_1_1_1_1,00.html
Rapporten som pdf.
http://www.oecd.org/dataoecd/20/36/44556378.pdf
Jeg har ikke hørt mere fra udbytteadministrationen om emnet. Det vil jo typisk være dem sammen med Jura- og
Samfundsøkonomi, der skal involveres, samt selvfølgelig procesejer og udvekslingsmyndigheden såfremt der skal
file:///F:/UDBYTTE/EKSTRAKT/X. Tillæg nr. 10/SV Formel henvendelse om deltagelse i Proof of Concept - opfølgning på TRACE IT Expert meeti…
2/6
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0194.png
26.6.2019
UKS Side
SV Formel henvendelse om deltagelse i Proof of Concept - opfølgning på TRACE IT Expert meeting 6-7 December Paris.htm
4692
tilrettes i de eksisterende indberetninger fra pengeinstitutterne samt forretningsgange mv. i udvekslingen med
udlandet.
Det er vigtigt med Jura- og Samfundsøkonomi idet formalia om dokumentation for rette modtager skal sikres for at den
automatiske forprintning af udbytte bliver korrekt.
Jeg har ikke læst rapporten da den jo selvfølgelig er på engelsk, hvilket er en opgave der tager lidt længere tid for mig,
og den tid har jeg ikke lige pt.
Ud fra nedenstående mail tyder det på at man er kommet ret langt i arbejdet, idet man nu vil til at afprøve
dataudvekslingen mellem de enkelte medlemslande. Her er det SC Århus der skal ind i billedet sammen med
procesejer for indberetningen, idet udvekslingen sker ud fra enten systemudtræk fra delsystemerne i e-Kapital (via
CSC) eller fra de samme overførte e-Kapitaldata overført til BO og hvor SC Århus – Udland forestår udsøgning og
videresendelsen til de lande Danmark udveksler data med.
Hvis der er noget som der skal tages initiativ til eller andet så må der være nogen af de medarbejdere der har været
involveret i opgaven der må tage et initiativ til at få alle med i opgaveløsningen.
Hilsen
Jette Zester
Kære jette
Så vidt jeg kan lure ud fra nedenstående omhandler det vores udbytte-system. Kender du noget til det?
Aino
Kære Aino
Er det noget, du har hørt om?
Hilsen Jan
Fra:
Preben Bialas
Sendt:
16. december 2010 13:26
Til:
Ivar Nordland; Richard Madsbjerg Hanlov; Jan Lund
Cc:
Troels Holst Larsen; Lone Byg; Jan Telling
Emne:
SV: Formel henvendelse om deltagelse i Proof of Concept - opfølgning på TRACE IT Expert meeting 6-7
December, Paris
Kære Ivar
Har forstået på vores samtale at du allerede har fået et nik hos Peter, og at det derfor er med ”armen på ryggen” og
uden at der har været en forhåndskontakt til nogen af mine folk.
Jeg sætter min lid til at vi nok kan få det til at hænge sammen i en POC – ellers må vi jo melde fra, men jeg er dælme
ikke begejstret for sådan en proces.
Mvh
Preben
file:///F:/UDBYTTE/EKSTRAKT/X. Tillæg nr. 10/SV Formel henvendelse om deltagelse i Proof of Concept - opfølgning på TRACE IT Expert meeti…
U
Fra:
Jan Telling
Sendt:
16. december 2010 23:28
Til:
Aino Olsen
Emne:
VS: Formel henvendelse om deltagelse i Proof of Concept - opfølgning på TRACE IT Expert meeting 6-7
December, Paris
KS
Fra:
Aino Olsen
Sendt:
17. december 2010 08:10
Til:
Jette Zester
Cc:
Allan Thane Larsen; Nana Below
Emne:
VS: Formel henvendelse om deltagelse i Proof of Concept - opfølgning på TRACE IT Expert meeting 6-7
December, Paris
3/6
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0195.png
26.6.2019
UKS Side
SV Formel henvendelse om deltagelse i Proof of Concept - opfølgning på TRACE IT Expert meeting 6-7 December Paris.htm
4693
Fra:
Ivar Nordland
Sendt:
16. december 2010 12:42
Til:
Richard Madsbjerg Hanlov; Preben Bialas; Jan Lund
Emne:
VS: Formel henvendelse om deltagelse i Proof of Concept - opfølgning på TRACE IT Expert meeting 6-7
December, Paris
Prioritet:
Høj
Kø e P e e Bialas.
Vedlagte ha jeg fået i dag f a T oels Holst La se , de ha ep æse te et os på et åde i Pa is - / i det såkaldte
TRACE IT p oje t. Det gå ko t og godt ud på at eta le e et s ste , h o a ke e ad i ist e e i deholdelse af
kildeska e e på ud
e l udla det, så de ikke læ ge e skal ske oge efu de i g af fo eget i deholdt
kildeskat i fo hold l satse e e e do elt eskat i gso e e sko ste e. I ealitete e det e este i skal gø e h is
s ste et ko
e l at i ke e so kildela d at so te e de odtag e opl s i ge f a a ke e og se de de
l
opælsla det fo ak o æ e . Ma il så i æste hal å afp ø e h o ledes de e tek isk hæ ge sa
e i p aksis
ed afse delse af du
opl s i ge . Jeg a ejde på at få e eslut i g f a Pete I dag at det gø i. De e
sel følgelig et spø gs ål o essou e , e det ka ikke æ e a ge, og i ø ed i fø ste ække i et fo søg på at
e e op på o es eget s ste , de i dag ikke fu ge e . Noge ga ge å a kaste sig ud i det. Ka du p ø e at da e
dig e
e i g, fo jeg elle a d e e de ok l age i dag i og ed at OECD skal ha e esked i dag.
M hI a
Fra:
Troels Holst Larsen
Sendt:
16. december 2010 10:43
Til:
Ivar Nordland
Cc:
Andreas Bo Larsen; Søren Aslak
Emne:
Formel henvendelse om deltagelse i Proof of Concept - opfølgning på TRACE IT Expert meeting 6-7 December,
Paris
Prioritet:
Høj
Kæ e I a
Jeg eddelte, at jeg ikke ha de a dat l at t æffe de e afgø else, e at jeg ille ide efo
a od i ge ,
so jeg fo udsæ e , at du ide efo idle l e e eslut i gsfo u .
U
På det ligt a oldte TRACE IT E pe t øde i Pa is le SKAT af OECD sek eta iatet edt o i de æste
øde i TRACE GROUP
i sta te af ja ua
, at tage s lli g l o i ø ske at deltage i et såkaldt ”P oof of Co ept” jf.
ede ståe de ail
og edhæ ede doku e t o i dhold/ dspla .
idle
OECD se eget ge e, at Da a k sa
e
ed S e ige, No ge og Fi la d i dgå i a ejdet, da de
tek ologiske ud ikli g
i de fi e o diske la de, he u de det eksiste e de IT-ud eksli ge af data ed de fi a sielle i s tu o e ,
e elud gget og
elafp ø et, h ilket atu lig is e et godt udga gspu kt fo afp ø i g og se e e i ple e te i g af det e
TRACE-ko ept.
De e tale o e tek isk afp ø i g på g u dlag af testdata på g u dlag af de se este eslut i ge i TRACE
IT o fo at
og t a s ssio , so skal ge e fø es p i æ t af IT ge e fø ste hal å
.
Det skal dog u de st eges, at fi e ø ige la de eldte sig f i illigt l p ojektet; Holla d, Italie , USA og
T skla d. E gla d
ha e e følge de eddelt, at de ikke se ulighed fo deltagelse.
file:///F:/UDBYTTE/EKSTRAKT/X. Tillæg nr. 10/SV Formel henvendelse om deltagelse i Proof of Concept - opfølgning på TRACE IT Expert meeti…
4/6
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0196.png
26.6.2019
UKS Side
SV Formel henvendelse om deltagelse i Proof of Concept - opfølgning på TRACE IT Expert meeting 6-7 December Paris.htm
4694
Såf e t du ha spø gs ål e du atu lig is elko
Med venlig hilsen
Troels Holst Larsen
e
l at ko takte
ig.
Borger og Virksomhed
Indsats og inddrivelse
Østbanegade 123, 2100 København Ø
E-mail: [email protected]
Telefon: (+45) 72 37 68 71
Fra:
Sendt:
9. december 2010 16:17
Til:
Emne:
FW: TRACE IT Expert meeting 6-7 December, Paris
Dea All
Tha k ou to those of ou ho e e a le to a e d a d pa ipate i the a o e ee g this eek. Fu the to this
a d as dis ussed, I ould like to soli it ou ie s o hat it ould e o th hile to o side ithi the s ope of
the p oof of o ept tests f o the pe spe e of
sour e ou try
a d
reside e ou try
ta ad i ist a o s. I ha e
posed the sa e ues o s to the fi a ial i s tu o s f o thei pe spe e. This a k o ledges the o
e t ade
i the ee g that the e is li le to e gai ed si pl tes g t pi g skills, ut also e og ises that the p oof of
o ept is ot seeki g to e-test ell esta lished te h ologies, ut is p i a il tes g the TRACE XML s he a, a d
the pa ipa g pa es to fulfil thei espe e oles i :
·
E ta
g the ele a t data f o fi a ial i s tu o s’ s ste s a d se di g this data usi g the TRACE XML
s he a to sou e ou t ta ad i ist a o s.
·
Sou e ou t ta ad i ist a o s to e ei e this data, e ie it, filte it a d fo a d to ele a t eside e
ou t ta ad i ist a o s.
·
Reside e ou t ta ad i ist a o s to e ei e this data a d e ie it. The p oof of o ept test does ot
i lude the i po g of the data i to eside e ou t
a k-offi e s ste s.
th
I the e pe ta o that this is ot a o e l u de so e e uest I ould app e iate ou ie s o late tha
De e e , a d the soo e the e e . If e essa , let e o fi that o t i u g i this a i fe s o
o
it e t f o ou to pa ipate i the p oof of o ept. Ho e e , should those ou t ies ho ha e ot et
olu tee ed - ut a e s ll o side i g doi g so - o ha i g helped i fo the s ope of the tests feel a le to do so,
the that pa ipa o ould e g eatl app e iated. If e e d up ith o e olu tee s tha a e e ui ed fo the
p oof of o ept the e ill of ou se let ou k o . I a e tai that the p oof of o ept tests the sel es eed
ot e ui e a
ajo i est e t of esou es f o a of the pa ipa g odies.
Ma
tha ks, a d I look fo
U
a d to hea i g f o
Rega ds
file:///F:/UDBYTTE/EKSTRAKT/X. Tillæg nr. 10/SV Formel henvendelse om deltagelse i Proof of Concept - opfølgning på TRACE IT Expert meeti…
5/6
KS
ou
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0197.png
26.6.2019
UKS Side
SV Formel henvendelse om deltagelse i Proof of Concept - opfølgning på TRACE IT Expert meeting 6-7 December Paris.htm
4695
Se io Ad ise | I te a o al Coope a o a d Ta Ad i ist a o Di isio
Ce t e fo Ta Poli a d Ad i ist a o | OECD
E ail:
file:///F:/UDBYTTE/EKSTRAKT/X. Tillæg nr. 10/SV Formel henvendelse om deltagelse i Proof of Concept - opfølgning på TRACE IT Expert meeti…
U
6/6
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0198.png
UKS Side 4696
Fra:
Til:
Cc:
Emne:
Dato:
Richard Madsbjerg Hanlov
Jens Sørensen
Aino Olsen; Henrik Kähler
SV: Udbytteskat
3. april 2011 15:51:00
Kære Jens
I kan indkalde Jette Zester, Vibeke Varnæs og Troels i første omgang. Vi må så prøve at vurdere
omfang og ressourcetræk, idet der er tale om temmelig ophængte folk pt.
Hilsen
Richard
Fra:
Jens Sørensen
Sendt:
1. april 2011 10:36
Til:
Richard Madsbjerg Hanlov
Emne:
VS: Udbytteskat
 
Kære Richard
Jeg bliver presser hårdt på denne opgave.
Har du talt med nogen om navene
Mvh
Jens
Fra:
Jens Sørensen
Sendt:
23. marts 2011 08:54
Til:
Richard Madsbjerg Hanlov
Emne:
Udbytteskat
 
Vi forestiller os at arbejdsgruppe skal se på/komme med forslag til
”Arbejdsgruppen skal foreslå en proces, hvorved der kommer overensstemmelse mellem
aktionærernes godskrivning og de udloddende selskabers angivelse og betaling.
 
Arbejdsgruppen skal foreslå en proces, så oplysninger om udlodning af udbytter kan
kræves afgivet digitalt.
 
Arbejdsgruppen skal foreslå processer til optimering af automatiske/maskinelle
kontroller.”
 
Vi vil gerne invitere:
 
Procesejer Afregning Erhverv (Borger og Virksomhed) Vibeke Varnæs
Procesejer Afregning Person (Borger og Virksomhed) Jette Zester
NTSE, Afregning Erhverv (Borger og Virksomhed) Mette Simonsen/Troels Holst Larsen
 
 
Er det OK med dig?
U
Kære Richard
I forlængelse af det notat jeg sendte til dig opgaven med at se på forbedringer på
udbytteskatteområdet vil vi gerne invitere nogle medarbejdere fra Borger og virksomheder til møde i
arbejdsgruppen.
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0199.png
UKS Side 4697
Med venlig hilsen
 
Jens Sørensen
 
 
SKAT
   Midtjylland
   Direktør mfl
   Merkurvej 601, 7400 Herning
 
   E-mail: [email protected]
   Telefon: (+45) 30 57 38 31
 
 
 
 
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0200.png
UKS Side 4698
Fra:
Til:
Emne:
Dato:
Vedhæftede filer:
Jan Lund
Richard Madsbjerg Hanlov
VS: Juridisk Forum 30/8 pkt. vedr. Udbytteskat
29. august 2011 20:48:39
Jan Lund.docx
image001.png
Kære Richard
Jeg kommer desværre ikke til mødet i Juridisk forum, så måske kan du tage punktet.
Med venlig hilsen
Jan Lund
 
Fra:
Troels Holst Larsen
Sendt:
29. august 2011 12:50
Til:
Jan Lund
Emne:
Juridisk Forum 30/8 pkt. vedr. Udbytteskat
Kære Jan
Jeg har drøftet punktet på dagsordenen for Jurdisk Forum den 30/8 vedr. udbytteskat med
Lisbeth Rømer i Paris.
Lisbeth har sendt vedlagte bilag til brug for din præsentation for Juridisk Forum.
Hvis du har brug for uddybninger, er det selvfølgelig muligt på tlf. 72 37 48 54 (Lisbeth Rømer).
Mvh Troels
U
KS
   Fagdirektører
   Fagdirektør - Produktion
   Østbanegade 123, 2100 København Ø
 
   E-mail: [email protected]
   Telefon: (+45) 30 57 39 26
 
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
UKS Side 4699
UDBYTTESKAT
Opfølgning på revisionsrapport af 10. maj 2010.
Revisionsrapportens konklusioner kan opregnes i 2 hovedemner:
1. Administrationen af udbytteskat
2. Udenlandske aktionærer og administrationen heraf
Ad 1. Administrationen af udbytteskat.
Der er pt ikke sammenhæng mellem udbytteangivelsen og betalingen af udbytteskat og indberetning af
udbyttemodtagere, som direkte godskrives den indberettede udbytteskat.
Fristen for udbytteangivelsen og betalingen af udbytteskat er i måneden efter vedtagelsen af udlodningen af
udbytte.
Fristen for indberetning af udbyttemodtagere er senest 20. januar året efter udlodningen.
Forslag til løsning
En nedsat arbejdsgruppe arbejder på at få samme frist for udbytteangivelse og indberetning af udbyttemodtagere,
således at der kan ske en sammensmeltning af de 2 sæt informationer. Det skal besluttes om de nuværende
angivelsesfrister – den 10. eller den sidste bankdag i måneden - skal ændres, hvilket vil kræve lovændring.
Indberetningen af udbyttemodtagere fremrykkes til at have samme frist som angivelsen. Skatteministeren har
bemyndigelse til at fastætte en ny frist for indberetningen af udbyttemodtagere.
Ad 2. Udenlandske aktionærer og administrationen heraf
Udenlandske aktionærer i danske selskaber, som modtager udbytte, kan i henhold til en eventuel
dobbeltbeskatningsoverenskomst få en del eller hele udbytteskatten refunderet.
A. Aktionæren skal have sin skattepligt attesteret af hjemlandets skattevæsen på anmodningen, som sendes
hertil, hvorefter refusionen udbetales – ofte pr check.
Det er administrativt tungt, og da globaliseringen har medført, at mange pengeinstitutter i flere lande ofte er
involveret i et depot, hvorfor flere kan anmode om refusion for samme udbytte, er der risiko for refusion
flere gange.
Det er ikke muligt at henføre refusioner til den enkelte udlodning, der er således ikke revisionsspor for dette.
B. Primo 1990’erne etableredes en nettoafregningsordning for 12 landes personer, som havde børnoterede
aktier i depot i Danmark.
C. Bekendtgørelse 1442 af 20.12.2005 giver mulighed for at tillade nettoafregning. Bekendtgørelsen har ikke
været meget brugt, da nettoafregning ikke har været anset for optimal.
Forslag til løsning
Nettoafregning, hvor en udlodning medfører nedsat eller ingen skat, forekommer mere sikker end refusion. I OECD
regi arbejdes på en gensidig nettoafregning og udveksling af oplysninger. Danmark er med i et pilotprojekt herom.
Det vil forhåbentligt være muligt, at Danmark udvider muligheden for nettoafregning allerede inden OECD projektet
realiseres.
29.8.2011, Lisbeth Rømer
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0202.png
UKS Side 4700
Fra:
Sendt:
Til:
Emne:
Ivar Nordland
1. maj 2012 16:31
Jesper Wang-Holm
VS: Har talt med store selskaber
To. hvis der i ge ti g sker tager jeg fat ige . Me   æv  det lige over for Ras us 
Mvh Ivar 
Fra:
Ivar Nordland
Sendt:
1. maj 2012 16:30
Til:
Birgitte Christensen; Winnie Jensen
Emne:
Har talt med store selskaber
I skikkelse af Wa ge . De vil  eget ger e ”bistå” betali gs e teret  ed be efi ial o er begreb og lig i g af 
kildeskatte  refusio  i forhold til de store klie ter. Ha  foreslår at e  af jer ko takter  hatever  hef Rø er og 
ko sortier har og beder de  o  at he ve de sig til Ras us Bo. 
Mvh Ivar 
U
KS
1
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0203.png
UKS Side 4701
SKATf""EMINISTERIET
Journalnummer: 2011-4 l 1-0044
Forelæggelse for Skatteministeren
Anledning:
Kapitalfondssagerne - Indstilling om ændringsforslag til L 173 angående hæftel-
se for omstridte kildeskattekrav.
Frist JSP: Haster
--=======:-::=-:-=-=-===========-=-=-======---,-----
Sagen kort:
Vi har den
30.
april 2012 haft møde med Kammeradvokaten, der gjorde os op-
mærksom på at de eksisterende regler i relation til hæftelse for kildeskatter er mangelfulde.
Frist Skatteministeren: Haster
Ved denne øvelse sikrer det danske selskab sig mod, at de kommer til at hæfte for kildeskat~
ten.
I
den konkrete sag
(der
vedrører et udbytte på
3,5 mia.
kr.)
er det endvidere udbyttepoli-
tikken i selskabet, at det tilstræbes jævnligt at udlodde udbytter, dvs. flere gange om året.
Hvis det senere skulle vise sig, at Skatteministeriet f'ar medhold ved domstolene, har vi reelt
ingen muligheder for at inddrive den udbetalte kildeskat fra moderselskabet i .udlandet. Mo-
derselskabet har allerede viderebetalt udbyttet til de bagvedliggende ejere, og har derfor ingen
midler, og vil formentlig være lukket eHer videresolgt, når der foreligger en endelig dom. Vi
har endvidere ingen oplysninger om de bagvedliggende ejere
i
kapitalfonden, og vil erfa-
r
ringsmæssigt heller ikke
det, idet kapitalfondene ikke oplyse- dette.
Med de eksisterende regler er det altså muligt for de udenlandske kapitalfondsejere systema-
tisk at spekulere
i
den manglende hæftelse i sager om kildeskatter, der er omstridt, og som
verserer ved det administrative klagesystem og domstolene, hvilket indebærer en reel risiko
for væsentlige tab på kildeskatter som det senere kan vise sig, at vi er berettiget til. Med an-
dre ord, kan en række af de sager, der verserer ved domstolene, ende som et tomt slag
i
luften.
U
Nu viser det sig, at et selskab (TDC) systematisk indeholder kildeskatten for udloddede ud-
bytter, for herefter at indbetale den til
SKAT.
Herefter anmoder det udenlandske modersel-
skab om tilbagebetaling. Dette er muligt, fordi vi har tabt en sag ved Landsskatteretten til net-
op TDC. Skatteministeriet har anket afgørelsen til domstolene, og sagen verserer derfor
fort-
sat. Et medhold indebærer imidlertid,
at
indeholdelsen ikke længere har opsættende virkning.
KS
I
det verserende kapitalfondskompleks gør SKAT gældende, at danske selskaber er forpligtet
til at indeholde kildeskat på udbytter og renter, fordi de udenlandske moderselskaber ikke er
den retmæssige ejer af de modtagne beløb. Hvis det senere viser sig
(fx
ved endelig dom), at
de danske selskaber skulle have indeholdt kildeskat, hæfter de danske selskaber for den mang-
lende indeholdte kildeskat.
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0204.png
UKS Side 4702
Flere løsningsmodeller har været overvejet med henblik på at sikre en omtvistet kildeskat. Det
har bl.a. været overvejet at betale den indeholdte kildeskat tilbage til det indeholdelsespligtige
selskab, eller slet ikke udbetalekildeskatten før der ligger en endelig dom. Modellerne ses
imidlertid ikke at 'Være hensigtsmæssige, idet de enten ikke vil udgøre et effektivt værn eller
vil kræve en grundlæggende ændring af hele indeholdelses- og udbetalingssystemet.
Det foreslås derfor at imødegå den manglende hæftelse og effektivt sikre, at der ikke spekule-
res yderligere, ved at indføre en bestemmelse om, at det indeholdelsespligtige danske selskab,
der oprindeligt indeholdt kildeskatten, fortsat skal hæfte for kildeskatten, indtil der foreligger
endelig kendelse eller dom. Hæftelsen for kildeskatter vil udover udbytter også omfatte renter
og royalties.
På grund af udnyttelsesmulighedeme er det afgørende med et indgreb hurtigst muligt.
IL
173, der netop er fremsat vedrørende nulskatteselskaber, er der allerede en ændring vedrø-
rende solidarisk hæftelse for kildeskatter i sambeskatningsforhold. Ændringerne har til formål
at imødegå nsilcoen for manglende betaling
af
skyldige skatter. Selvom der ikke her er tale
om solidarisk hæftelse
i
sambeskatningsforhold,
er der tale om en ændring af reglerne om
hæftelse, herunder i sambeskatningsforhold. Umiddelbart synes ændringen derfor at kunne
fremsættes som et ændringsforslag til
L
173.
Ændringerne vedrørende solidarisk hæftelse har været udsat for kritik blandt advokater og re-
visorer. Kritikken har primært været, at minoritetsaktionærerne kan komme
til
at hæfte for
noget, som de ikke har indflydelse på. Den foreslåede ændring vedrørende hæftelse for om-
stridte kildeskattekrav må antages også at blive mødt med kritik. Hertil bemærkes, at såfremt
der ikke foretages noget aktivt for at sikre fremtidige krav på kildeskatter, vil vi blive mødt
med endnu mere kritik.
Indstilling:
Der fremsættes et ændringsforslag til L 173, hvorefter det udbetalende danske
selskab skal hæfte for omtvistede kildeskattekrav indtil der foreligger endelig kendelse eller
dom.
Presseinitiativ m.v.:
-
SagsbehandJer:
Jakob Schou
Godkendt af:
U
L
S"",.
{;?.
/
KS
LÅ...,/1..A-~,
L-
~
~
1/
t.;
.2.Y
I
::ODMA\CAPTTA\httpJ/147.29.70.41 /kcap10p/DOK673286
Side 2
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0205.png
UKS Side 4703
~
5 K A Tf""E M IN ISTER I ET
.
f?ato:
2
1
!V'
''j
,.q
J.nr.
201 1-411-0044
iuu
Til
Folketinget - Skatteudvalget
Hermed sendes ændringsforslag, som jeg ønsker at stille til 2. be-
handlingen af ovennævnte lovforslag.
U
Thor Moger Pedersen
KS
L 173 - Forslag til lov om ændring af selskabsskatteloven, kilde-
skatteloven, skattekontrolloven, skatteforvaltningsloven og forskel-
lige andre love (Styrkelse af indsatsen mod nulskatteselskaber,
be-
regning af indkomsten i et fast driftssted og åbenhed om selskabers
skattebetalinger m.v.).
~"iv//fl~
/Lise Bo Nielsen
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0206.png
UKS Side 4704
Ændringsforslag
til
Forslag
til
lov om ændring af selskabsskatteloven, kildeskatteloven, skattekontrolloven,
skatteforvaltningsloven og forskellige andre love (Styrkelse af indsatsen mod nulskatte-
selskaber, beregning af indkomsten
i
et fast driftssted og åbenhed om selskabers skattebe-
talinger m.v.) (L 173)
Til § 2
1)
Efter nr. 7 indsættes som nyt nummer:
"01.
I § 3 A, stk. 5, § 10, stk. 5, § 29 A, stk. 3, og§ 29 B, stk. 2,
ændres"§ 3 l , stk. 4" ti l: "§ 31,
stk. 6"."
2)
Efter nr. nr. 8 indsættes som nyt nummer:
"02.
I§ 8 A, stk. 2, og§ 11 B, stk. 8,
ændres"§ 31, stk. 3" til:"§ 3 1, stk. 5"."
[Manglende konsekvensændringer]
3) Før nr. 1 indsættes som nyt nummer:
"01. l
§
2,
stk.
I,
nr.
4, 1. pkt.,
ændres "stk. 9" til: "stk. 10"."
[Manglende konsekvensændring]
4)
Efter nr.
l
indsættes som nyt nummer:
"02.
I §
2, stk. 1, nr.
7,
1. pkt.,
ændres " stk.
7"
til: "stk. 8" ."
[Manglende konsekvensændring]
5)
Efter nr. 5 indsættes som nyt nummer:
"03.
Efter
§
69 A indsættes som ny paragraf:
69 B.
Har nogen, der er skattepligtig efter
§
2 e lle r selskabsskattelovens
§
2, modtaget ud-
bytte, royalty e ller renter, hvori der efter §§ 65-65 Der indeholdt kildeskat, som overstiger den
ende lige skat efter en dobbeltbeskatningsoverenskomst, d irektiv 201 1/96/EU om en fælles be-
So 2
de
U
KS
Til§ 5
[Manglende konsekvensændringer]
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0207.png
UKS Side 4705
skatningsordning for moder- og datterselskaber fra forskellige medlemsstater eller direktiv
2003/49/EF om en fælles ordning for beskatning afrenter elJer royalties, tilbagebetales beløbet
im.lc:It
6
måneder fra told- og skatteforvaltningens modtagelse af anmodning om tilbagebetaling.
Sker tilbagebetaling efter dette tidspunkt, tilkommer der den skattepligtige en rente svarende
til
renten efter opkrævningslovens § 7, stk. 2, med tillæg af 0,4 procentpoint pr. påbegyndt måned.
Stk. 2.
Kan told- og skatteforvaltningen på grund af modtagerens forhold ikke foretage kontrol
af, om betingelserne for tilbagebetaling af kildeskat er opfyldt, afbrydes udbetalingsfristen efter
stk. l, indtil modtagers forhold ikke længere hindrer kontrol.
Stk.
3.
Skønner told- og skatteforvaltningen, at udbetaling på det foreliggende grundlag vil in-
debære en nærliggende risiko for tab, kan forvaltningen kræve sikkerhedssti llelse af modtage-
ren. Told- og skatteforvaltningen kan kun kræve sikkerhedsstillelse, hvis kravet om indeholdel-
se af kildeskat er omtvistet og ikke endel igt afgjort ved en administrativ klageinstans eller dom-
stolene.""
[Ændrede regler om forrentning af kildeskattekrav og krav om sikkerhedsstillelse]
Ny paragraf
6)
Efter § 9 indsættes som ny paragraf:
I lov nr. 426 af 6. juni 2005 om ændring af selskabsskatteloven og andre skattelove (Nedsættel-
se af selskabsskatten og globalpuljeprincip i sambeskatningen), som ændret ved§ 5 i lov 1182
af 12. december 2005, § 14 i lov nr. 343 af 18. april 2007 og§ 6 i lov nr. 344 af 18. april 2007,
foretages følgende ændring:
[Manglende konsekvensændring]
U
.
1.
I
§
15, stk. 8, 5. pkt.,
ændres "ligningslovens § 15" til: "selskabsskattelovens § 12"."
7) I
stk. 2
ændres "og § 6, nr. l" til:"§ 6, nr. 1, og§ Ol , nr. l".
[Virkningstidspunkt for manglende konsekvensændring]
8)
Efter stk. 7 indsættes som nyt stykke:
"Stk. 8.
§ 5, nr. 03, har virkning fo r anmodninger om tilbagebetaling af kildeskatter, der ikke er
afgjort af told- og skatteforvaltningen senest den 30. juni 20
p .
Dette gælder uanset, at inde-
holdelse af kildeskat er sket før den I. juli 20 12."
Stk. 8 og 9 bliver herefter til stk. 9 og l 0.
[virkningstidspunkt for anmodning om tilbagebetaling af kildeskatter]
Side 3
KS
01
Ti l § 10
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0208.png
UKS Side 4706
Bemærkninger
Til nr. log 2
Der er tale om konsekvensændringer som følge af den foreslåede regulering afunderskuds-
fremførsel og sambeskatning.
Til
nr. 3
og4
Der er tale om konsekvensændringer som følge af den foreslåede regulering
i
forhold til faste
dr iftssteder.
Til
nr.
5
Med de nugældende regler har et udenlandsk udbyttemodtagende selskab eller person krav på
udbetaling af indeholdt kildeskat, hvis skattemyndighederne har tabt en sag om indeholdelse af
kildeskat af det pågældende udbytte. Dette gælder, uanset om skattemyndighederne vælger at
indbringe kendelsen fra Landsskatteretten for domstolene eller at anke en dom til en højere
retsinstans. Anke af domme kan dog have opsættende v irkning, hvis anken sker inden for ekse-
kutionsfristen (som udgangspunkt 14 dage).
D en nugældende forrentning af indbetalte kildeskatter sker efter renteloven og er beskrevet i
Den juridiske vejledning 2012-1 afsnit A.A.12.3 Forrentning af ti lbagebetalingskrav fra SKAT.
Rentesatsen er den sats, der for den pågældende periode gælder efter rentelovens §
5.
Rentetil-
skrivningen sker, når der er gået 30 dage fra skattemyndighederne har modtaget anmodningen
om tilbagebetaling.
Ved ændringsforslaget foreslås en ændret forrentning af kildeskattekravet, således at renteni-
veauet i det væsentligste sidestilles med den forrentning, som opnås ved t ilbagebetaling af
overskydende skatter. Herudover foreslås det, at skattemyndighederne får mulighed for at af-
bryde udbeta lingsfristen og dermed forrentningen, hvis modtagerens forho ld hindrer kontrol af,
om modtageren reelt er den udbetalingsberettigede. Dette princip anvendes allerede i dag i op-
krævnings lovens
§
12, stk. 3, hvor skattemyndighederne kan afbryde fristen for eksempelvis
udbetaling af negati v moms, hvis virksomhedens forhold gør, at myndighederne ikke kan fore-
tage kontrol.
Er der i forbindelse med udbetaling af udbytter, renter eller royalties sket indeholdelse af kilde-
skat, og overstiger indeholdelsen af kildeskat, hvad der ende ligt kan indeholdes efter en dob-
beltbeskatningsoverenskomst, direktiv 2011/96/EU om en fælles beskatningsordning for mo-
der- og datterselskaber fra forskell ige medlemsstater eller direktiv 2003/49/EF om en fælles
ordning for beskatning af renter eller royalties, har modtageren krav på tilbagebetaling af belø-
bet.
Vedrørende tilbagebetalingen bemærkes, at hvis det eksempelvis følger af en dobbeltbeskat-
ningsoverenskomst, at kildeskatten skal nedsættes, men ikke frafaldes, og medfører dette, at
U
KS
Hvis skattemyndighederne senere måtte vinde sagen, kan den oprindeligt tilbageholdte kilde-
skat være udbetalt til det udenlandske selskab og eventuelt viderekanaliseret til andre udenland-
ske selskaber i koncernen. Det medfører i realiteten, at skattemyndighederne har en begrænset
mulighed for at
tilbagebetalt det udbetalte kildeskattebeløb.
Side 4
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0209.png
UKS Side 4707
Danmark ikke indeholder kildeskat, vil det være det fulde beløb, der tilbagebetales til modtage-
ren.
Skattemyndighederne skal inden for 6 måneder fra modtagelsen af anmodningen om udbetaling
sørge for, at beløbet udbetales til den berettigede. Sker udbetaling senere end 6 måneder efter
modtagelsen af anmodningen, foreslås det, at kravet forrentes med en rente svarende til renten
efter§ 7, stk. 2, i lov om opkrævning af skatter og afgifter m.v. med tillæg af 0,4 procentpoint
pr. påbegyndt måned.
Hermed svarer renteniveauet for forrentning af kildeskattekrav i det væsentligste til den for-
rentning, som opnås ved tilbagebetaling af overskydende skatter.
Forrentningen af det overskydende beløb sker tidligst efter 6 måneder, idet skattemyndigheder-
ne gives en frist på 6 måneder til at behandle anmodningen om tilbagebetaling. Fristen er valgt
under hensyntagen til, at sager om indeholdelse af kildeskat i mange tilfælde kan være kom-
plekse at afdække. For at vurdere, om den skattepligtige, der anmoder om tilbagebetaling, reelt
også er den berettigede til at modtage det overskydende beløb, skal der ofte foretagestilbunds-
gående undersøgelser af eksen:ipelvis koncernstruktur og overliggende ejerforho ld. Fristen på 6
Hvis modtageren vægrer sig ved at medvirke til at afklare de forhold, der skal danne grundlag
for vurderingen af, om modtageren er den reelt berettigede, eller ikke afgiver tilstrækkelige op-
lysninger, kan skattemyndighederne afbryde fristen på 6 måneder, indtil betingelserne for udbe-
taling er opfyldt. Afbrydes udbetalingsfristen på 6 måneder, sker der også en udskydelse af for-
rentningen.
Har skattemyndighederne således behov for at
afdækket eksempelvis det modtagende sel-
skabs ejerforhold, og det modtagende selskab ikke medvirker hertil p~ tilstrækkelig vis, kan
skattemyndighederne efter en konkret vurdering afbryde fristen på 6 måneder, indtil det modta-
gende selskab har fremlagt de nødvendige oplysninger.
Skattemyndighederne vurderer konkret, hvilke oplysninger der er nødvendige for, at undersøge
om betingelserne for udbetaling af indeholdt kjldeskat er til stede. Det er modtagerens pligt at
fremlægge dokumentation for eller sandsynliggøre disse oplysninger. Efterkommer modtageren
ikke skattemyndighedernes anmodning, er skattemyndighederne berettigede til at afbryde udbe-
talingsfristen efter den foreslåede
§
69 B, stk. l, i kjldeskatteloven.
Forslaget om sikkerhedsstillelse i forbindelse med tilbagebetaling af indeholdte kildeskatter på
udbytter, renter og royalties skal sikre det offentlige mod tab af skattekrav i sager, som ikke er
endeligt afgjort ved domstolene.
Med forslaget åbnes der endvidere mulighed for, at skattemyndighederne efter en konkret vur-
dering kan kræve sikkerhedsstillelse fra den udenlandske modtager, forinden udbetaling foreta-
ges. Det er en betingelse for at kræve sikkerhedssti llelse, at kravet er omtvistet og ikke endeligt
afgjort ved en administrativ klageinstans eller domstolene.
Skønner skattemyndighederne efter en konkret vurdering, at udbetaling af kildeskat vil medføre
en nærliggende risiko for tab, kan skattemyndighederne kræve, at modtageren stiller sikkerhed
forinden udbetaling foretages. Skattemyndighederne kan kun stille krav om sikkerhedsstillelse,
S id e 5
U
KS
måneder følger Kommissionens anbefalinger i "Henstilling om procedurer for kildeskattelettel-
ser C(2009)7924 af 19. oktober 2009". .
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0210.png
UKS Side 4708
hvis kravet er omtvistet og ikke endeligt afgjort ved en adm inistrativ klageinstans eller domsto-
lene.
Har skattemyndighederne således administrativt afgjort, at det udbetalende selskab skal inde-
holde kildeskat, og har det udbetalende selskab indeholdt ki ldeskatten men påklaget afgørelsen
og fået medhold ved en højere instans, kan skattemyndighederne kræve sikkerhedsstillelse af
det modtagende selskab, som anmoder om udbetaling af kildeskatten, hvis skattemyndigheden
har indbragt afgørelsen for en højere instans.
De foreslåede regler skal sikre det offentlige mod tab af skattekrav
i
de ti [fælde, hvor skatte-
myndighederne efter en endelig afgørelse ved domstolene har fået medhold i kravet om inde-
holdelse af kildeskat, men hvor kildeskatten i den mellemliggende periode er blevet udbetalt ti l
et udenlandsk selskab eller person.
Det må forventes, at skattemyndighederne fremover vil øge fokuseringen og kontrollen vedrø-
rende tilbagebetaling af ki ldeskatter. Dette bør ske for at sikre, at der ikke sker uretmæssig til-
bagebetaling til en udenlandsk modtager, som ikke anses for retmæssig ejer.
Den foreslåede§ 69 B i kildeskatteloven har virkning for anmodninger om tilbagebetaling, der
ikke er afgjort af told- og skatteforvaltningen senest den 30. juni 2012, jf. lovforslaget § 10, stk.
Provenumæssige konsekvenser
Provenumæssigt tilsigter ændringsforslaget
at
undgå, at Danmark taber provenu
i
forbindelse
med manglende mul igheder for inddrivelse af uberettigede refusioner af indeholdt udbytteskat
m.v. Hertil kommer en eventuel mindre besparelse i forbindelse med overgangen t il anvendel-
se af rentesatsen i opkrævningsloven i stedet for rentesatsen fra renteloven ved forsinket tilba-
gebetaling af kildeskat på udbytter m.v.
U
Der er tale om en konsekvensændring som følge af, at ligningslovens§
15
flyttes til selskabs-
skatteloven.
Det foreslås, at konsekvensændringen som følge af, at ligningslovens
§ 15
flyttes til selskabs-
skatteloven, som de øvrige konsekvensændringer som følge heraf, skal have virkning for ind-
komstår, der påbegyndes den 1. juli 2012 eller senere.
Det foreslås, at virkningstidspunktet for den foreslåede
§
69 B
i
kildeskatteloven gælde r an-
modninger om t ilbagebetaling af kildeskatter, som told- og skatteforvaltningen ikke har afgjort
Side 6
KS
T il
nr.
6
1.
T il nr.
7
T il nr. 8
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0211.png
UKS Side 4709
senest den 30. juni 2012. Dette gælder, uanset at kildeskatten er indeholdt eller anmodningen
om til bagebetaling er indsendt ti l told- og skatteforvaltningen før den
l.
juli 2012.
U
Side 7
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0212.png
UKS Side 4710
$
5KAT.-EMlilN l 5TERIET
_,;-
J.nr.
2011-41 1-0044
Dato:
Til
Folketinget - Skatteudvalget
L 173 - Forslag til lov om ændring af selskabsskattelov , kilde-
skatteloven, skattekontro lloven, skatteforvaltningsloven , g forskel-
Hermed sendes ændringsforslag, som jeg ønsker at stille til 2. be-
handlingen af ovennævnte lovforslag.
U
Thor Moger Pedersen
KS
lige andre love (Styrkelse af indsatsen mod nulskattes skaber, be-
regning af indkomsten i et fast driftssted og åbenhedfam selskabers
skattebetalinger m.v.).
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0213.png
UKS Side 4711
Ændringsforslag
til
Forslag
til lov
om
ændring af selskabsskatteloven, kildeskatteloven, skattekontrolloven,
skatteforvaltningsloven
og
forskellige andre love (Styrkelse af indsatsen mod nulskatte-
selskaber, beregning af indkomsten i et fast driftssted
og
åbenhed om selskabers skattebe-
talinger m.v.)
(L
173)
Ti l§ 5
1)
Efter nr. 5 indsættes som nyt nummer:
"01.
Efter
§
69 A indsættes som ny paragraf:
Stk: 3.
Skønner told- og skatteforvaltningen, at udbetaling på det foreliggende grundlag vil in-
debære en nærliggende risiko for tab, kan forvaltn ingen kræve sikkerhedsstillelse af modtage-
ren. Told- og skatteforvaltningen kan kun kræve sikkerhedsstillelse, hv is kravet om indeholdel-
se af kildeskat er omtvistet og ikke endeligt afgjort ved en administrativ klageinstans eller dom-
stolene.""
[Ændrede regler om forrentning af kildeskattekrav og krav om sikkerhedsstillelse]
U
Stk. 2.
Kan told- og skatteforvaltningen på grund af modtagerens forhold ikke foretage kontrol
af, om betingelserne for tilbagebetaling af kildeskat er opfyldt, afbrydes udbetal ingsfristen efter
stk. l , indtil modtagers forhold ikke længere hindrer kontrol.
2) Efter
§
9 indsættes som ny paragraf:
I lov nr. 426 af 6. juni 2005 om ændring af selskabsskatteloven og andre skattelove (Nedsættel-
se af selskabsskatten og globalpuljeprincip i sambeskatningen), som ændret ved
§
5 i lov
1182
af 12 . december 2005,
§
14
i
lov nr. 343 af 18. april 2007 og§ 6 i lov nr. 344 af 18. april 2007,
foretages følgende ændring:
KS
Ny paragraf
69 B.
Har nogen, der er skattepligtig efter
§
2 eller selskabsskattelovens
t 2,
modtaget ud-
bytte, royalty eller renter, hvori der efter
§§
65-65 D er indeholdt kildesk~r, som overstiger den
endelige skat efter en dobbeltbeskatningsoverenskomst, direktiv 2011/96/EU om en fælles be-
,
skatningsordning for moder- og datterselskaber fra forskellige medlemsstater eller direktiv
2003/49ÆF om en fælles ordning for beskatning af renter eller royalties, tilbagebetales beløbet
inden 6 måneder fra told- og skatteforvaltningens modtagelse af anmodning om tilbagebetaling.
Sker tilbagebetaling efter dette tidspunkt, tilkommer der den skattepligtige en rente svarende til
renten efter opkrævningslovens
§
7, stk. 2, med tillæg af 0,4 procentpoint pr. påbegyndt måned.
I
Ol
Side 2
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0214.png
UKS Side 4712
1.
l
§
15, stk. 8, 5. pkt.,
ændres "ligningslovens§ 15" til: "selskabsskattelovens§ 1
T'."
[Manglende konsekvensændring]
Til § I 0
3)
I
stk.
2
ændres " og§ 6, nr. l" til: "§ 6, nr. 1, og§ 01 , nr. 1''.
[Virkningstidspunkt for den manglende konsekvensændring]
4)
Efter stk. 7 indsættes som nyt stykke:
"Stk. 8.
§ 5, nr. Ol , har virkning for anmodninger om tilbage1}etaling af kildeskatter, der ikke er
afgjort af told- og skatteforvaltningen senest den 30. juni 2012. Dette gælder uanset, at inde-
holdelse af kildeskat er sket før den
I.
juli 2012."
Stk. 8 og 9 bliver herefter til stk. 9 og 10.
[virkningstidspunkt for anmodning om tilbagebetaling af kildeskatter]
U
l
Side 3
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0215.png
UKS Side 4713
Bemærkninger
Til nr.
1
Med de nugældende regler har et udenlandsk udbyttemodtagende selskab eller person krav på
udbetaling af indeholdt kildeskat, hvis skattemyndighederne har tabt en sag om indeholdelse af
kildeskat af det pågældende udbytte. Dette gælder, uanset om skattemyndighederne vælger at
indbringe kendelsen fra Landsskatteretten for domstolene eller at anke en dom til en højere
retsinstans. Anke af domme kan dog have opsættende virkning, hvis anken sker inden for ekse-
kutionsfristen (som udgangspunkt 14 dage).
Hvis skattemyndighederne senere måtte vinde sagen, kan den oprindeligt tilbageholdte kilde-
skat være udbetalt til det udenlandske selskab og eventuelt viderekanaliseret til andre udenland-
ske selskaber i koncernen. Det medfører i realiteten, at skattemyndighederne har efl begrænset
mulighed for at
tilbagebetalt det udbetalte kildeskattebeløb.
Den nugældende forrentning af indbetalte kildeskatter sker efter renteloven og er beskrevet i
Den juridiske vejledning
2012-l
afsnit
A.A.12.3
Forrentning af tilbagebetalingskrav fra SKAT.
Rentesatsen er den sats, der for den pågældende periode gælder efter rentelovens §
5.
Rentetil-
skrivningen sker, når der er gået 30 dage fra skattemyndighederne har modtaget anmodningen
om tilbagebetaling.
Ved ændringsforslaget fores lås en ændret forrentning af kildeskattekravet, således at renteni-
veauet i det væsentligste sidestilles med den forrentning, som opnås ved tilbagebetaling af
overskydende skatter. Herudover foreslås det, at skattemyndighederne får mulighed for at af-
bryde udbetalingsfristen og dermed forrentningen, hvis modtagerens forhold hindrer kontrol af,
om modtageren reelt er den udbetalingsberettigede. Dette princip anvendes allerede i dag i op-
krævningslovens
§
12,
stk. 3, hvor skattemyndighederne kan afbryde fristen for eksempelvis
udbetaling af negativ moms, hvis virksomhedens forhold gør, at myndighederne ikke kan fore-
tage kontrol.
Er der i forbindelse med udbetal ing af udbytter, renter eller royalties sket indeholdelse af kilde-
skat, og overstiger indeholdelsen af kildeskat, hvad der ende ligt kan indeholdes efter en dob-
beltbeskatningsoverenskomst, direktiv 20 11/96ÆU om en fælles beskatningsordning for mo-
der- og datterselskaber fra forskellige medlemsstater eller direktiv 2003/49ÆF om en ftelles
ordning for beskatning af renter eller royalties, har modtageren krav på tilbagebetaling af belø-
bet.
Vedrørende tilbagebetalingen bemærkes, at hvis det eksempelvis følger af en_dobbeltbeskat-
ningsoverenskomst, at kildeskatten skal nedsættes, men ikke frafaldes, og medføre r dette, at
Danmark ikke indeholder kildeskat, vil det være det fulde beløb, der tilbagebetales til modtage-
ren.
Skattemyndighederne skal inden for 6 måneder fra modtagelsen af anmodningen om udbetaling
sørge for, at beløbet udbetales til den berettigede. Sker udbetaling senere end 6 måneder efter
modtagelsen af anmodningen, fores lås det, at kravet forrentes med en rente svarende til renten
efter
§
7, stk. 2, i lov om opkrævning af skatter og afgifter m.v. med tillæg af 0,4 procentpoint
pr. påbegyndt måned.
U
KS
Side 4
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0216.png
UKS Side 4714
H~rmed svarer renteniveauet for forrentning af kildeskattekrav i det væsentligste til den for-
rentning, som opnås ved tilbagebetaling af overskydende skatter.
Forrentningen af det overskydende beløb sker tidligst efter 6 måneder, idet skattemyndigheder-
ne gives en frist på 6 måneder tiJ at behandle anmodningen om tilbagebetaling. Fristen er valgt
under hensyntagen ti l, at sager om indeholdelse af kildeskat i mange tilfælde kan være kom-
plekse at afdække. For at vurdere, om den skattepligtige, der anmoder om tilbagebetaling, ree lt
også er den berettigede til at modtage det overskydende beløb, skal der ofte foretages tilbunds-
gående undersøgelser af eksempelvis koncernstruktur og overliggende ejerforhold. Fristen på 6
måneder følger Kommissionens anbefalinger i "Henstill ing om procedurer for kildeskattelettel-
ser C(2009)7924 af 19. oktober 2009".
Hvis modtageren vægrer sig ved at medvirke til at afklare de forhold, der skal danne grundlag
for vurderingen af, om modtageren er den reelt berettigede, eller ikke afgiver tilstrækkelige op-
lysninger, kan skattemyndighederne afbryde fr isten på 6 måneder, indtil betingelserne for udbe-
taling er opfyldt. Afbrydes udbetalingsfristen på 6 måneder, sker der også en udskyde se af for-
rentningen.
Har skattemyndighederne således behov for at
afdækket eksempelvis det m. cltagende sel-
skabs ejerforhold, og det modtagende selskab ikke medvirker herti l på tilstrækkel ig vis, kan
skattemyndighederne efter en konkret vurdering afbryde fristen på 6 månetier, indtil det modta-
gende selskab har frem lagt de nødvendige oplysninger.
Skattemyndighederne vurderer konkret, hvilke oplysninger der er nødvendige for, at undersøge
om betingelserne for udbetaling af indeholdt kildeskat er til stede. Det er modtagerens pligt at
fremlægge dokumentation for eller sandsynliggøre disse oplysninger. Efterkommer modtageren
ikke skattemyndighedernes anmodning, er skattemyndighederne berettigede til at afbryde udbe-
tal ingsfristen efter den foreslåede
§
69 B, stk. I , i kildeskatteloven.
Med forslaget åbnes der endvidere mulighed for, at skattemyndighederne efter en konkret vur-
dering kan kræve sikkerhedsstillelse fra den udenlandske modtager, forinden udbetaling foreta-
ges. Det er en betingelse for at kræve sikkerhedsstillelse, at kravet er omtvistet og ikke endeligt
afgjort ved en administrativ klageinstans e ller domsto lene.
Skønner skattemyndighederne efter en konkret vurdering, at udbetaling af kildeskat vil medføTe
en nærliggende risiko for tab, kan skattemyndighederne kræve, at modtageren stiller sikkerhed
forinden udbetaling foretages. Skattemyndighederne kan kun stille krav o m sikkerhedsstillelse,
hvis kravet er omtvistet og ikke endeligt afgjort ved en administrativ klageinstans eller domsto-
lene.
Har skattemyndighederne så ledes administrativt afgjort, at det udbetalende selskab skal inde-
holde kildeskat, og har det udbetalende selskab indeholdt kildeskatten men påklaget afgørelsen
og fået medhold ved en højere instans, kan skattemyndighederne kræve sikkerhedssti llelse af
det modtagende selskab, som anmoder om udbetaling af k ildeskatten, hvis skattemyndigheden
har indbragt afgørelsen for en højere instans.
Side 5
U
Forslaget om sikkerhedsstillelse i forbindelse med tilbagebetaling af indeholdte kildeskatter på
udbytter, renter og royalties skal sikre det offentlige mod tab af skattekrav i sager, som ikke er
endeligt afgjort ved domstolene.
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0217.png
UKS Side 4715
De foreslåede regler skal sikre det offentlige mod tab af skattekrav i de tilfælde, hvor skatte-
myndighederne efter en endelig afgørelse ved domstolene har fået medhold i kravet om inde-
holdelse af kildeskat, men hvor kildeskatten i den mellemliggende periode er blevet udbetalt til
et udenlandsk selskab eller person.
Den foreslåede
§
69 B i kildeskatteloven har virkning for anmodninger om tilbagebetaling, der
ikke er afgjort af told- og skatteforvaltningen senest den 30. juni 2012, jf. lovforslaget§ 10, stk.
I.
Provenumæssige konsekvenser
Provenumæssigt tilsigter ændringsforslaget at undgå, at Danmark taber provenu i forbindelse
med manglende muligheder for inddrivelse af uberettigede refusioner af indehol~dbytteskat
m.v. Hertil kommer en eventuel mindre besparelse i forbindelse med overgan~n til anvendel-
se af rentesatsen i opkrævningsloven i stedet for rentesatsen fra renteloven vj forsinket t ilba-
gehetaling af kildeskat på udbytter m.v.
Til
nr.
2
/
Der er tale om en konsekvensændring som følge af, at ligningslovens
§
15 flyttes t il selskabs-
skatteloven.
U
Det foreslås, at konsekvensændringen som følge af, at ligningslovens
§
15 flyttes t il selskabs-
skatteloven, som de øvrige konsekvensændrin ger som følge heraf, skal have virkning for ind-
komstår, der påbegyndes den 1. j uli 2012 eller senere.
Til nr. 4
Det foreslås, at virkningstidspunktet for den foreslåede
§
69 B
i
kildeskatteloven gælder an-
modninger om tilbagebetaling af kildeskatter, som told- og skatteforvaltningen ikke har afgjort
senest den 30. juni 2012. Dette gælder, uanset at kildeskatten er indeholdt eller anmodn ingen
om tilbagebetaling er indsendt til told- og skatteforvaltningen før den
I.
juli 2012.
KS
Til nr.
3
S ide 6
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0218.png
-
5
KA.T.-E MI
l'\I
ISTER
I ET
Dato:
UKS Side 4716
J.nr.
2011-4 11-0044
2 1 MAJ
2012
Til
Folketinget - Skatteudvalget
Hermed sendes kommentar til henvendelse
af
15. maj 2012 fra Dansk
Byggeri
(L 173 -
bilag
7).
U
Thor Moger
Pedersen
KS
/ Lise Bo Nielsen
L 173 - Forslag til lov om ændring af selskabsskatteloven, kildeskatte-
lov~n, skattekontrolloven, skatteforvaJtningsloven og forskellige an-
dre love (Styrkelse af indsatsen mod nulskatteselskaber, beregning af
indkomsten
i
et fast driftssted og åbenhed om selskabers skattebeta-
linger m.v.).
ø~Ø~
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0219.png
UKS Side 4717
Dansk Byggeri
anfører i deres henvendelse, at forslaget om begrænsningen
i
adgangen til
at fremføre underskud vil
væsentlige negative konsekvenser for byggebranchen. Dansk
Byggeri vurderer, at såfremt forslaget var trådt
i
kraft
i
2008, ville forslaget have kostet
byggebranchen over 200 mio.
kr.
samrpenlagt i perioden 2008-2010, hvilket svarer til godt
en fordobling af virksomhedernes skattebetalinger
i
perioden.
På denne baggrund foreslår Dansk Byggeri, at lovforslaget ændres således, at loftet på 7,5
mio.
kr.
fastholdes, men at begrænsningen i fremførelser herover hæves fra de foreslåede
60 pct. til 80 pct.
Dansk Byggeri anfører endvidere, at forslaget ikke kun vil ramme virksomheder, der und-
drager sig skat
i
Danmark, men også vil ramme reelle og lovlydige virksomheder. Forslaget
vil især ramme byggebranchen, da denne ofte oplever store skattemæssige udsving fra år til
år i takt med, at byggeopgaver færdiggøres.
Endelig påpeger Dansk Byggeri, at forslaget generelt vil gøre det sværere og m indre attrak-
tivt at starte nye virksomheder i Danmark.
Kommentar:
Skatteministeriet har ikke med baggrund i henvendelsen mulighed for at vurdere validiteten
i
Dansk Byggeris vurdering af de økonomiske konsekvenser for byggebranchen af forslaget
om begrænsning i adgangen til at fremføre underskud til modregning i senere år.
Forslaget om underskudsbegrænsning betyder ikke, at selskaberne mister adgangen til fra-
drag for de afuoldte udgifter, men at fradraget blot ikke kan udnytte så hurtigt som i dag.
Forslaget indebærer således alene en umiddelbar likviditetsbelastning som følge af en frem-
rykket beskatning. Dette betyder, at forslagets konsekvenser for virksomhederne vil fremstå
større, hvis der fokuseres på en kort afgrænset periode. Det er således Skatteministeriets
umiddelbare vurdering, at Dansk Byggeri overvurderer de økonomiske konsekvenser for
byggebranchen ved alene at fokusere på perioden 2008-2010.
Formålet med forslaget er, at erhvervslivet skal bidrage til finansieringen af de rammevil-
kår> som understøtter deres indtj ening. Det gælder specielt i disse år, hvor vi har en fælles
opgave med at genoprette de offentlige finanser ovenpå finanskrisen. Dette formål vil blive
svækket betydeligt, hvis grænsen for fuld modregning af underskud over loftet på 7,5 mio.
kr.
ha:::vcs
fra 60
pct.
til 80
pct.
Forslaget om underskudsbegrænsning er generelt og vil således kunne påvirke alle brancher
og ikke byggeriet specifikt. Der er mange helt legitime grunde
til,
at selskaber får under-
skud, og det anerkendes, at de opståede underskud kan henføres til reelle udgifter. Derfor
går forslaget også på en udskydelse af modregningen og ikke f. eks. et bortfald af underskud
efter en vis periode.
Forslaget har alene konsekvenser for selskaber, der i et givent år har en skattepligtig ind-
komst over 7 ,5 mio.
kr.
og samtidig har store fremførelsesberettigede underskud fra tidlige-
re år. Det er derfor svært at se, hvorfor forslaget skulle gøre det vanskeligere og mindre at-
traktivt for iværksættere at starte nye virksomheder i Danmark.
U
KS
Side 2
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0220.png
UKS Side 4718
Notits om ændringsfo rslaget vedrørende tilbagebetaling af indeholdte
kildeskatter til udenlandske selskaber
I det verserende kapitalfondskompleks gør SKAT gældende, at danske selskaber er forpligtet til at
indeholde kildeskat på udbytter og renter, fordi de udenlandske moderselskaber ikke er den
retmæssige ejer af de modtagne beløb. Hvis det senere viser sig (fx ved endelig dom), at de danske
selskaber skulle have indeholdt kildeskat, hæfter de danske selskaber for den manglende indeholdte
kildeskat. Ved L l 73 (verserende lovforslag) foreslås hæftelsen udvidet til også at omfatte
sambeskattede selskaber, dermed mindskes risikoen for at det offentlige lider et tab.
Skatteministeriet er blevet opmærksom på en variant af kildeskatteproblematikken, idet en af
koncernerne i kapitalfondskomplekset benytter sig af en model, hvor kildeskatten indbetales af det
danske selskab, men efterfølgende kræves udbetalt til det udenlandske modtagende selskab.
Dette er muligt, fordi SKAT har tabt en sag ved Landsskatteretten
til
netop denne koncern.
Skatteministeriet har anket afgørelsen til domstolene, og sagen verserer derfor fortsat. Et medhold i
Landsskatteretten bevirker dog, at det udenlandske modtagende selskab kan kræve at
fa
udbetalt
den tilbageholdte kildeskat.
Skulle SKAT vinde sagen ved domstolene, er der overhængende risiko for, at den udbetalte
kildeskat ikke bliver tilbagebetalt af det udenlandske selskab, da pengene formentlig er kanaliseret
videre til andre udenlandske koncernforbundne selskab. Det offentlige har således mistet et
betydeligt skattekrav.
Der er ikke
i
de eksisterende regler et effektivt værn mod denne situation, og det foreslås derfor, at
indføre en regel, der giver SKAT mulighed for at kræve sikkerhedsstillelse inden beløbet udbetales
til det udenlandske selskab. Herudover foreslås det at ændre på den forrentning af kravet, som det
modtagende udbetalende selskab godskrives, således at forretningen afspejler hvad der
i
øvrigt
typisk ellers gælder ved overskydende skatter.
Der indføres desuden en mulighed for, at SKAT kan afbryde udbetalings.fristen og dermed også
forrentningen, så længe modtageren ikke dokumenterer den overliggende koncernstruktur og
dermed dokumenterer, om modtageren er den retmæssige ejer af udbyttet etc. hvori der er indeholdt
kildeskat.
På grund af udnyttelsesmulighederne er det afgørende med et indgreb hurtigst muligt.
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0221.png
UKS Side 4719
Folketingets Skatteudvalg
15.
maj
2012
Kommentar fra Dansk Byggeri
til
L 173, Forslag til lov om ændring af selskabsskatte-
loven, kildeskatteloven, skattekontrolloven, skatteforvaltningsloven og forskellige andre
love (Styrkelse af indsatsen mod nulskatteselskaber, beregning af indkomsten
i
et fast
driftssted og åbenhed om selskabers skattebetalinger m.v.)
Skatteministeren har fremsat ovenstående lovforslag, der blev førstebehandlet den 8. maj
2012. Lovforslaget indeholder bl.a. en begrænsning af modregning af underskud. Der indfø-
res en begrænsning af selskabers mulighed for underskudmodregning, således at de første 7 ,5
million altid kan modregn~s i positiv skattepligtig indkomst, men det resterende underskud
kan højst modregnes med 60
%.
Skatteministerens lovforslag har som målsætning at erhvervslivet - og herunder navnlig mul-
tinationale selskaber - skal bidrage mere til finansieringen af velfærdssamfundet gennem en
"korrekt skattebeta ling". Ifølge lovforslaget har en de l multinationale og store danske selska-
ber oparbejdet meget store underskud, hvilket medfører, at de ikke vil komme til at betale
skat
i
Danmark inden for en overskuelig fremtid. Disse selskaber refereres til som "nulskatte-
selskaber". Lovforslaget indeholder derfor en begrænsning af muligheden for at fremføre
skattemæssige underskud, hvilket beskrives som et af flere "målrettede stramninger".
Det er Dansk Byggeris vurdering, at lovforslaget vil ramme hårdere end antaget i lovforsla-
get. Både udenlandske og danske virksomheder vil blive ramt, og virksomheder der faktisk
betaler store beløb i skat i Danmark blive berørt.
Dansk Byggeri har på baggrund afregnskabstal for 2008-2010 regnet på effekten
af
lovfors-
laget for byggebranchen. Såfremt lovforslaget var trådt i kraft i 2008, ville effekten over tre
år
være et tab på over 200 millioner kroner for virksomheder, der beskæftiger over 5.000
medarbejdere. Disse virksomheder har
i
perioden 2008-2010 vel at mærke betalt næsten 200
millioner kroner i skat. Såfremt lovforslaget ændres fra det forslåede loft på 7 ,5 million kro-
ner og 60% begrænsning af fremførelse herover, til samme loft men en 80% begrænsning af
fremfremførelse herover, vil den skadelige effekt for bygge- og anlægsbranchen blive halve-
ret til et tab over tre år på lige over 100 millioner kroner.
Lovforslaget prøver at ramme virksomheder der unddrager sig skat i Danmark, men rammer
også reelle og lovlydige virksomheder, der vil opleve en voldsom likviditetsforringelse, fordi
de bærer rundt på store underskud som følge af tilsvarende store investeringer.
Forslaget vil især ramme byggebranchen, da denne ofte oplever store skattemæssige udsving
fra år til år
i
takt med at byggeopgaver færdiggøres. Såfremt oparbejdede underskud ikke
senere kan modregnes fuldt ud i senere overskud, vil byggeriet som nævnt i Dansk Byggeris
høringssvar til lovforslaget blive hårdt ramt.
Nørre Voldgade 106
U
KS
Postbox 2125
1015 København K
Telefon 72 16 00 00
Telefax 72 16 00 10
www.danskbyggeri.dk
[email protected]
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0222.png
UKS Side 4720
Lovforslaget vil generelt gøre det sværere - og derved mindre attraktivt - at opstarte nye
projekter og virksomheder
i
Danmark. Det er stik imod regeringens egne intentioner om at
tiltrække flere investeringen til landet, som beskrevet i regeringsgrundlaget.
Dertil kommer at timingen af lovforslaget er uheldig. Den nuværende kreditkrise gør det
svært at rejse kapital til nye projekter. Lovforslaget vi l gøre det sværere at forrente investe-
ringer
i
nye projekter - og derfor endnu sværere at låne penge. Lovforslaget vil derfor virke
kvælende for nye tiltag og have en negativ væksteffekt.
Dansk Byggeri håber Skatteudvalget vil tage disse betragtninger og oplysninger med i den
videre behandling af L 173.
Med venlig hilsen
Michael Riff Alexandersen
Erhvervspolitisk konsulent
Dansk Byggeri
U
2
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0223.png
UKS Side 4721
Fra:
Sendt:
Til:
Emne:
Ivar Nordland
20. juli 2012 12:48
Lisbeth Rømer
SV: Danish taxation on interests and dividends
Nej. Blot du tager ko takte   ed pågælde de rådgiver. 
Mvh Ivar 
Fra:
Lisbeth Rømer
Sendt:
20. juli 2012 12:48
Til:
Ivar Nordland
Emne:
SV: Danish taxation on interests and dividends
Kære Ivar, 
Vi refu derer udbytteskat her i Reg skab  . 
Vi er altid i dstillet på at  øde vores ku der. Vil du have e  orie teri g o  refusio er af udbytteskat????? 
Med ve lig hilse  
Regnskab
Regnskab 2
Helgeshøj Allé 49-55, 2630 Taastrup
E-mail:
[email protected]
Telefon: (+45) 72 37 48 54
Fra:
Merete Helle Hansen
Sendt:
20. juli 2012 11:30
Til:
Lisbeth Rømer
Cc:
Ivar Nordland
Emne:
VS: Danish taxation on interests and dividends
Hej Lisbeth 
Er det  o  dig der  e es – eller ved du hve  det er?  
Jeg ke der ikke a dre e d dig, så du  å i givet fald  eget ger e se de videre til rette vedko
Mvh 
Merete   
U
KS
1
Lisbeth Rø er
e de. 
Fra:
Ivar Nordland
Sendt:
19. juli 2012 07:50
Til:
Merete Helle Hansen
Emne:
VS: Danish taxation on interests and dividends
Hve  er det i praksis der sidder  ed refusio  af kildeskat. Gider du at se de videre  ed kopi til  ig. 
Mvh ivar 
Fra:
Stef
Sendt:
17. juli 2012 16:22
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0224.png
UKS Side 4722
Til:
Ivar Nordland
Emne:
Danish taxation on interests and dividends
acupay· ~ ~ '" "' '
.)
  
 
a
  
Q
   
.a upay. o  
ti
     Throg orto  Street, EC N  AN, Lo do  
 
This  essage a d a y atta h e ts  ay be privileged,  o fide tial or proprietary a d is i te ded o ly for the re ipie t s  listed above. If you have re eived this 
tra s issio  i  error, please retur  this e ail to the se der i
ediately a d delete this  essage fro  your  o puter. A ess,  opyi g or re‐use of this 
essage or a y atta h e t or i for atio   o tai ed herei  by a yo e other tha  the i te ded re ipie t s  is  ot authorized. E‐ ail  o
u i atio   a ot be 
guara teed to be se ure; please refrai  fro   o
u i ati g se sitive or private i for atio  u less the proper se urity pre autio s are take .
 
 
  Please 
o sider the e viro
 
 
U
KS
 
e t before pri ti g 
2
 
Dear Mr Nordla d, 
 
I re e tly joi ed A upay Syste  LLC after  orki g at Euro lear’s ta  depart e t i  Brussels.  
 
A upay is a  i ovative fi a ial te h ology  o pa y that spe ializes i  obtai i g  ross‐border ta  relief a d 
refu ds for i dividuals a d  orporatio s  ith i ter atio ally held se urities. For e a ple, A upay is authorized to 
sub it ele tro i  ta  fili gs to the Ger a  ta  age y Bu desze trala t für Steuer   the BZSt  o  the behalf of over 
0 i stitutio s i ludi g Morga  Sta ley, Co eri a Ba k, BNP Paribas, a d Deuts he Ba k.  
 
To debt issuers,  e also provide data pro essi g servi es for ta   o plia e, reporti g, a d ta   ithholdi g o  their 
ross‐border debt issua es. A upay’s i ovative approa h has allo ed the develop e t of highly effi ie t, 
e te sive, a d fle ible  eb‐based platfor s. I  Italy,  e desig ed a stru ture together  ith the  e tral se urities 
depository Mo te Titoli that allo s Italia  issuers su h as E i a d I tesa Sa paolo to issue  ross‐border debt  hile 
bei g  o plia t  ith the do esti  re uire e ts of the Italia  Reve ue Age y a d la  de ree  9/ 99 . We 
olle t be efi ial o er a d tra sa tio  data,  al ulate ta es, a d report to SOGEI. A upay  lears o e of the hurdles 
of  ross‐border i vest e ts by se di g to the ta  age y i  the issuer’s  ou try the ta  i for atio   hi h is 
re uired by la  or regulatio . 
 
For the  o e t  e are i  tou h  ith a  ouple of U.S. pe sio  fu ds  ho  ould like to a uire Da ish shares. I 
ould like to get a better u dersta di g of the Da ish ta  fra e ork a d the  orre t pro edures to obtai  treaty 
be efits i  De ark. Although  e have a legal  ou sel i  De ark, I al ays fi d it  ore i stru tive to ask  uestio s 
dire tly to the people  ho  ork at the ta  authorities. This is  hy I  ould ki dly like to ask you if a ybody i  your 
tea   ould be  illi g to have a  eeti g  ith  e a d guide  e through the pro ess. 
 
Ve lig hilse , 
 
Stef 
 
 
Stef 
 │ Busi ess Develop e t Asso iate │Market Develop e t 
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0225.png
UKS Side 4723
Fra:
Sendt:
Til:
Emne:
Stef
10. august 2012 17:10
Lisbeth Rømer
RE: Danish Dividend Tax
Dear Lisbeth, 
Tha k you very  u h for this ki d offer. We really appre iate it. 
We  ill be stayi g at: 
Hotel Gulds ede  AXEL 
Helgola dsgade   
DK‐ 5  Købe hav  V 
If it is easier for you to pi k us up o  a other lo atio , please let us k o . 
I look for ard to  eeti g you. 
Have a  i e  eeke d, 
Stef 
Stef 
 │ Busi ess Develop e t Asso iate │Market Develop e t 
acupay
.)
.a upay. o
 Throg orto  Street, EC N  AN, Lo do
  Please 
o sider the e viro
This  essage a d a y atta h e ts  ay be privileged,  o fide tial or proprietary a d is i te ded o ly for the re ipie t s  listed above. If you have re eived this 
tra s issio  i  error, please retur  this e ail to the se der i
ediately a d delete this  essage fro  your  o puter. A ess,  opyi g or re‐use of this 
essage or a y atta h e t or i for atio   o tai ed herei  by a yo e other tha  the i te ded re ipie t s  is  ot authorized. E‐ ail  o
u i atio   a ot be 
guara teed to be se ure; please refrai  fro   o
u i ati g se sitive or private i for atio  u less the proper se urity pre autio s are take .
From:
Lisbeth Rømer [mailto:[email protected]]
Sent:
10 August 2012 06:45
To:
Stef
Subject:
SV: Danish Dividend Tax
Dear Stef, 
Your idea of stayi g i  Cope hage  is good. As I live i  the  e ter of Cope hage  I’ll be able to pi k you up at your 
hotel. 
So please let  e k o  at  hi h hotel you’ll stay.  
Best regards 
Lisbeth Rø er 
Med ve lig hilse  
1
U
KS
e t before pri ti g 
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0226.png
UKS Side 4724
 
Lisbeth Rø er
Regnskab
Regnskab 2
Helgeshøj Allé 49-55, 2630 Taastrup
E-mail:
[email protected]
Telefon: (+45) 72 37 48 54
 
 
 
Fra:
Stef
Sendt:
9. august 2012 15:45
Til:
Lisbeth Rømer
Emne:
RE: Danish Dividend Tax
acupay
J
  
 
  
   
.a upay. o  
     Throg orto  Street, EC N  AN, Lo do  
  Please 
o sider the e viro
This  essage a d a y atta h e ts  ay be privileged,  o fide tial or proprietary a d is i te ded o ly for the re ipie t s  listed above. If you have re eived this 
tra s issio  i  error, please retur  this e ail to the se der i
ediately a d delete this  essage fro  your  o puter. A ess,  opyi g or re‐use of this 
essage or a y atta h e t or i for atio   o tai ed herei  by a yo e other tha  the i te ded re ipie t s  is  ot authorized. E‐ ail  o
u i atio   a ot be 
guara teed to be se ure; please refrai  fro   o
u i ati g se sitive or private i for atio  u less the proper se urity pre autio s are take .
 
 
 
 
From:
Lisbeth Rømer
[mailto:[email protected]]
Sent:
07 August 2012 08:55
To:
Stef
Subject:
SV: Danish Dividend Tax
 
Dear Stef, 
We  ould like you very  u h to  eet us o  Thursday  th Septe ber  0 . Could you be here at 9.00 a ???? 
The offi e is i  the outskirt of Cope hage . So the ti i g depe ds o   he  you arrive here. 
I a  fle ible e ept o  the date. 
Best  ishes 
Lisbeth Rø er 
 
 
2
U
KS
 
 
e t before pri ti g 
 
Dear Lisbeth, 
 
Thursday the 
th
 of Septe ber is perfe t.  
 
We  ill arrive Wed esday  ight a d  ill probably stay at a hotel  lose to Köbe hav  H trai  statio . Could  e get to 
your offi e usi g the trai /ta i or do you thi k it is better to book a hotel i  Taastrup? 
 
Med ve lig hilse , 
 
Stef 
 
Stef 
 │ Busi ess Develop e t Asso iate │Market Develop e t 
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0227.png
UKS Side 4725
Med ve lig hilse  
 
Lisbeth Rø er
Regnskab
Regnskab 2
Helgeshøj Allé 49-55, 2630 Taastrup
E-mail:
[email protected]
Telefon: (+45) 72 37 48 54
 
 
 
 
Fra:
Stef
Sendt:
3. august 2012 17:40
Til:
Lisbeth Rømer
Emne:
RE: Danish Dividend Tax
acupay
.)
  
 
  
   
.a upay. o  
     Throg orto  Street, EC N  AN, Lo do  
 
This  essage a d a y atta h e ts  ay be privileged,  o fide tial or proprietary a d is i te ded o ly for the re ipie t s  listed above. If you have re eived this 
tra s issio  i  error, please retur  this e ail to the se der i
ediately a d delete this  essage fro  your  o puter. A ess,  opyi g or re‐use of this 
essage or a y atta h e t or i for atio   o tai ed herei  by a yo e other tha  the i te ded re ipie t s  is  ot authorized. E‐ ail  o
u i atio   a ot be 
guara teed to be se ure; please refrai  fro   o
u i ati g se sitive or private i for atio  u less the proper se urity pre autio s are take .
 
 
  Please 
o sider the e viro
 
 
From:
Lisbeth Rømer
[mailto:[email protected]]
Sent:
23 July 2012 10:28
To:
Stef
Subject:
Danish Dividend Tax
 
Dear Stef 
 
I have bee  for arded your  ail  o er i g the  ha dli g of Da ish divide d ta . 
We  ertai ly  ould like to  eet  ith you a d e plai  about our ad i istratio  of divide d ta . 
Please let  e k o   he  it  ill be possible for you to  o e here. 
3
U
KS
 
e t before pri ti g 
 
Dear Lisbeth, 
 
My  olleague Miria  
 a d I  ould like to  eet you to talk about Da ish divide d ta atio  a d ho  Skat is 
orga ised. 
 
Are you available o  Wed esday   August or Thursday   August? Alter atively  e  ould also  eet o  Wed esday 
5 or Thursday   Septe ber. 
 
If these dates are  ot  o ve ie t for you, please let us k o . 
 
Best regards a d have a  i e  eeke d, 
 
Stef 
 
Stef 
│ Busi
ess Develop e t Asso iate │Market Develop e t 
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0228.png
UKS Side 4726
Ki d regards 
Lisbeth Rø er 
 
Med ve lig hilse  
 
Lisbeth Rø er
 
Regnskab
Regnskab 2
Helgeshøj Allé 49-55, 2630 Taastrup
E-mail:
[email protected]
Telefon: (+45) 72 37 48 54
 
 
 
U
KS
4
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0229.png
UKS Side 4727
'
Projektbeskrivelse
Kildeskal
pi
renter, udbytter og royalties
Id: 2851
Tilhørsforhold: Indsats/ Store Selskaber/ Store Selskaber 1
(Seneste ændring 27-02-2014 13 27 52 \,\,'00730)
Side 1 af 4
1: Titel mv.
1.3 Titel
på projektet
Type:
Datoer:
KHdesk11t
pti
renter. udbytter og royatties
Indsatsprojekt
Planlagt
start
dato
Planlagt
alut dato
Realiseret
ltart
dato
ReallHret
lut
dato
01-01-2013
Afrapporte-
ringsnumre:
01-09-2014
Afraooort.nr. 2
01-01-2013
Afrapport. nr. 3
Afraooort. nr. 1
76055
Afrapoort.nr. 4
Afrapport.nr. 7
Afrapoort. nr. 1o
76055
Afrapport.nr. 5
Afrapport.nr. 8
Afraooort.nr. 11
Afrapport.nr. 6
Afrapport.nr. 9
Afrapoort. nr. 12
2: FormAI
2.1.a Projektets formål?
Der er risiko for at store pengestrølM"II fra danske (holding)telskaber ikke bliver opkrævet kildeskat. hvis beløbene reelt tilhører selskaber
i
skattelyiande Pengene kan
eksempelvis gi via gennemstrømnlngsselskaber I EU. Der skal ske en vurdering af hvem, der er beneftclal cwner at de overltrte beleb
~ r
Det nye landsdækkende indsatsprojekt om kildeskat vd tage afsæt I store udbyttestremme kaprtalfondsovertagelser og andre store danske virksomhedsopkeb
med
fokl
pi den skattemæssige behand~ng af udgående udbytter
og
andre store pengestranvne
fx
I
form af rente
og
royaltybetal nger til uden landske be absmodlagere
samt
ref~sionsanrnodninger Risikoen ved refus onsanmodnlrlger er at selskaberne som er ndaholda sas_P-[igt_!Qa f•rst indaholdar og betaler luldeskatton. eftorfolgando søger
aktionærerne kildeskatten t1Ibage via Regnskabsenheden
i
SKAT
Den adfærd 10m koncernerne skal mndra. ar at sende penge fra Danmark til skattely
via
gannamstrormlngsselskabar uden at lndehokle khdeskat t,rst
2.1.b Hvilken del af risikoen
fra risikoarket vil projektet
Imødegå?
2.2 Målgruppe?
2.3 Hvilke Interessenter er på området?
3: Fingeraftryk
I
Forretningsmodellen
3.1. Hvilken ny
viden
forventer projektet at
kunne
bidrage
med?
U
3.2 Hvem skal den nye viden leveres til, og
hvorfor vil
den have værdi
for modtager?
KS
Kapitalfondsprojektet vedrørende kildeskatter og
Genrst
rmlng1pojekta
Risikoen p6 kildeskatter
og
omkostninger
I
vlrksorn"lad1handt11r ar Jt nslkoarket angivet Ul at være 1 mla
kr
I
provenu Dot ar Ikke multgt at fordefe beløbet ud p6 de 2
onY6der
Baggrund
DelproJektet vedrorende Kapitalfondsovertagelser
og
udbytte--
og
renteskatter tor 6reme
20(M -
2009 (Id 1484) sent Gonnamstrørmlng1projektet om rid-
og
udgilende
udbytter for 6reme 2007 - 20Qg (ld·1B79) af11utte1 begge
mad
udgangen af 2012
Dat andet dalpr0fekt vedrørende omkostninger vad virksomhed1kllb-- og salg handler om den 1kattamæs1lge behandHng af omkostn ngar ved Wksomhad1opkab
og
fortsætter 10m 10Mstændlgt projekt I 2013
sammenlægges herefter 12013, og banævn111 fremover Klldeskltteprojektat (dette projekt
Erfaring
fri
da to tidligere projekter viser, at der er tale om komplekse problemstlHlngar Retspraksis p6 omr6det er maget sparsom Det kan Ikke forventes. at koncemerr
retter Ind, fir der foreligger Inappellable afgarelser ved domstolene
Der ar endvidere fortsat megen potitisk (Folketingets Skatteudvalg)
og
madlamæ11ig bevågenhed på multinationale selskabers 1kattebata1lng, herunder dan
skattemæssige behandØng af grmn111ovarskrldande transaktioner og brug af skattely Da to tldMgaril projekter har da
ogsA
al erada ah tedkommat flere lovindgrab Del
drejer sig om:
Forlængelse af tcrmldellesfnstan tor kHdeskattekrav fra 3 til 5 ,r,
;t
kildeskatteloven§ 87A. lov nr 1580 at 21 december 2010
SoHdarl1k hæftelse tor kildeskattekrav I samb111katnlng1forhold,
;t.
kilda1kattalovan § 89, stk. 3. lov nr 591 af 18 juni 2012
Strafansvar
vedr
rand
renteskat, jf kllda1kattaloven
§
7-4. stk. 1, lov nr 591 af 18 juni 2012
f .
bagabetaØng af ndaho 1 kildeskat - 6 mlnedars udbetatingsfrist. suspensionsmuUghad og krav om sikkerhadsstiltalsa
Jf
kildeskatteloven§ 69 8, lov nr 591
dt
•f
18 juni 2012
Kvafffikationssklftl"hamsklrte• I Danmark (b111eret p6 aarly wamlng fra Store Selskaber)
og
danske gannamstremnlngssolskaber, jf dat den 3 oktobar 2012
fremsatte lovforslag L 10- 2012113
M61gn,ppen er danske sabkabar
Der udlodder store udbyttabal1b
til
udenlandske moder111.sklbar
• Der ar overtaget af kapitallcnda
• Der ar overtaget ved andre store virklomhad1opkab
Dat a1Umares, at der er ca 50-100 danske selskaber
Da akstama Interessenter p6 onvidet er
• Ridgivera
• Brancheforeninger, herunder DVCA
De eksterne lntera11entar Lnddrag111 Ikke, man oriantara1 , ntr proJllktat er afsluttet via prassemaddelelsa/offantliggøralsa af afrapportering
Da interne intara1111ntar p6 onridet
Ledelsesniveauet I Store Selskaber
SKAT• afdeling Regnskab li, 10m administrerer angivelser. refusioner
og
dispensationer vadr udbytte-, rente- og royaltyskat
Borger
og
Vkklorn"led I SKAT
Jura
Samfundet
Projektet forventer
at
kunne bidrage mad viden om
P6 hvilke omrtdar laver salskabem•
fejl
n6r da udlodder udbytte , betaler renter
og
royalty til uden andska koncem111!skaber?
Pil hvilke onridar laver llll1kabarna
fejl ,
som skal regularas7
Hvad betyder salskabem111 adfærd pi dette onrida for statens provenu?
Hvordan virker kwglvnlngan?
Hvad kan vi se af trends
og
tendenser far 111I5kabames adfærd I lcrblndelsa
med
udlodnlngen af udbytte
og
beta
ingen
f
renter og royalties til udenlandske
koncarn1eflkabar?
Da akstema lntera11entar, 10m kan
h
va
værdi
af dan viden, der 1kaff111
vta
projektet ar
Rådgivere, som p6 baggrund af Viden fra projektet kan milratte deres rtdgivnlng mod de omr6der, hvor SKAT finder fejt P6 dan måde undgir deres klienter
uforudsete omkostninger og opn6r an større ekonomtSk tryghed
• BrancheforenInger, f aks DVCA (Danlsh Ventura Capital Private Equity Association) 10m vil kunne orientere deres med'ammar M•d emmema
vi
derved kunn1
undgi uforudsete omkcstnlnger
og
opn6
st ra
økonorrilk tryghed.
Da Interne intar1111entar
i
SKAT, som kan
h
ve
værdl at dan viden, der skaffes via projektet er
Ladels:111nlvaauet
i
Stor• Selskaber. 161edes at der hurtigt kan reageres p6 nye trends og tendenser
SKAT, afdaNng Regnskab H 10m administrerer angive'sar, refusioner
og
dispensationer vedr udbytte--. rente-
og
royaltyskat Afdai ngen
ri
kUMa reagere p6
.
relevante sager
file:///C:/Users/w06585/Downloads/04032014_projektbeskrivelse%20(1).htm
06-06-2019
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0230.png
UKS Side 4728
Side 2 af 4
Borger
og
Virksomhed I SKAT, skal kende den nye viden Formålet er, at dø har et opdateret risikobillede af skatteadfærden
Lovgiver I Skatteministeriet Det er at værdi for dem at vide hvilken lovgivning, der virker
og
hvilken der Ikke virker
Samfundet bar kende tU SKATs Indsats overfor selskaber p6 mandta l I Store Selskaber Dels for at sikre legitimitet af. at alle kommer
til
at beta•• den
skat,
da
skal Dels for at brande SKAT, som en mynd ghed, der kan håndtere da stersta koncerner
;,
3.3. Hvordan VII projektet opnå den nye viden
I samarbejde med modtager?
Den nye viden opni, ved
En neje gennemgang af da udsøgte selskabers selvangivelser
og
regnskaber m V
• Ved at opsamle viden om da gennemf•rte kontroller
• Ved
at
gi
I dialog med selskaberne og deres rldgrvare
Hvordan
vil
projektet opn6 den ny viden I samarbejde
med
Intern modtager
DapartementeUSKAT.Jura
vil
være knyttet
til
projektet
fra
dets start Konkret nærmere samarbejde
med
koncernakter
vil
bltve Indledt, n6r der er grundlag for de
Der anioldH mader med Regnskab4 fra projektets start
og
eftarfalgende efter behov
Vll allerede etablerede fagllge netvætk
og
projekter, som projektets deltagere ar knyttet tH
I
disse fora vil fagl~a spørgsmil bltva drøftet, og resultater fra
projektet
vil
blive vidøreg1Vat, n6r det er relevant Det
VII
sige bide undervejs
I
profektet
og
ved projektets afslutning
4:
Succeskriterier
og effekt
1. succeskriterie
• 11 Hvad •r Pætektets •ucc"krtt•rt•r
Dat overordnede succeskriterium er, at det bliver efterprøvet. om der skar korrekt beskatning afudgbnde pangestrømma
I
form af udbytter, renter
og
royalties, hvilket bl
ses
I
forbindelse med kapitalfondes OV9rtaga¼sa af store danske koncerner eller
I
forbindelse
med
grænseoverskridende transaktioner ved øvrige store vlrksomhedsopk1
Endvidere er suceeskriteriet, at der
I
højere grad bliver skabt praksis om korrekt kldeholdalsa af kildeskat p6 udbytte, rønter og royalty
Det primære suceeskritertum ar
N.
der lavas regulerlngervadr virksomhedshandler, udbytter og royalties p6 mindst
1
mla kr svarende
til
provenu p6
250
nio
kr
Sekundære succeskriterier ar
• Via afgørelser vad Landsskatteretten
og
domstolene at
afldaret retstllstanden
N.
alle virksomhedshandler større end
500
mlo
kr I Danmark bhver gennemgiet
N.
aHa udbytter større end
10
mlo kr bliver gennemght
N.
ane de starste royalties bliver gennamg6et
• 1
2
HvUk• Indikatorer
belYHf
•nddno•n7
•·1
3 Analv nuJeunktet fumrnenURnlnaaarundlaaetJ
Nulpunktet ar
ca.
1,5
mla kr pr 6r
I
forventede rrulige indkomstregulerInger
Nulpunktet bygger p6 erfaringer fra projektet om kapitalfonde Resultatet her - renset for ekstraordinære belab var
4
mla
kr
vedr renter
og
5
mia kr vedr udbytter for
1
sager i alt
I
perioden
2ooe
tH
2012
Da dat forventes, at de fremlldiga handler Ikke er 16 store generalt, og da det forventes at selskaberne retter Ind afhængigt af sagernes udfald vad domstolene, 16 bliver
da gennemsnltHge regulerlngar
I
det nye projekt mindre and
I
det gamle
diedes
risiko for, at store pangestrenma fra danske (holdlng}leiskaber Ikke bliver opkrævet klkleskat, hvis beløbene realt
tUher
korrekt kffdeskat, n6r pengastrel"M'l8 udgår fra danske selskaber
til
udenlandske modtagere Der
r
selskaber
I
skattelylande eksempelvis
vil
gannemstrømnlngssalskaber
I
EU (wrderlng af beneficlal ownershlp~
hoJdt
I
ejebHkket synes der stadig kun i begrænset omfang af blive
lnd
5:Forløb
5.1 Hvilke leverancer skal sikre projektets
succes?
5.2 Hvilke aktiviteter knytter sig tll
leverancerne? (medtænk her Inddrivelse og
ansvar)
file:///C:/Users/w06585/Downloads/04032014_projektbeskrivelse%20(1).htm
U
KS
Følgende leverancer skal sikre projektets succes
Dat wrderes at:
Generelle karaktertrmk
ved
aelskaber
pi
mandtal
I Store
Endvidere er der begrænset praksis pA klldeskatteomr6det, 16 der er usklkkerhed vadr nulpunktet, mens sager kerer ved domstolene
Visitering af selskaber
I
de tre m61grupper jvf punkt
2 2
Kontr~ af selskaber
I
de tre mllgruppar jvf punkt
2 2
Fremsendelse af kontroloplysnlnger
tlt
udlandet, jf udveksHngsaftaler
En artikler
tH
et fagtldsskrlft n6r projektet er slut
Pre11eh6ndtertng, herunder pressemeddelelse n6r projektet er skrt
Drejebog
HAndterlng af 1ærllga probtemer vedr proces
I
ldldeskattasag&f (forvaltningsloven, forældelsesloven og lnddrtve!sesskridt)
Mlnlstarsvar
Afrapportering af projekt•ne
om
kapltalfonda
og
gennemsllemnlng
Baggrunden for wrdertngen af hvorfor der er valgt de givne kontrol- og valednlngsværktejer
I
dette projekt, bygger p6 en opdeling i tre grupper
• De ud11gte selskaber til kontrol
og
ve.ttedning i forbindelse med kontrollen
• Må~ppen
• Skatteydere
I
Danmark, som skal vkfe, at SKAT sikrer, et ogsi de største batater den skat de skal
TMgangen
I
projektet ar kontrol
og
med vepednlng tll da kontrollerede se skaber om, hvad der er SKAT• opfattelse I dan konkrete sag.
Der er
I
pJOiektat hovadsagHgt valgt en kontroltilgang, fordi der er tale om
t.\
nwget store og komplekse selskaber
I
m61gruppen
Og
det handler
om
væsentlige beløb
af da samlede virksomhedshandler
• Handlerne
I
m61gruppen i dette projekt ud ger mindst
90
%
procent
ar
værd
lam
• Da undersagte udbyttebetalinger fra milgruppen udgar mindst
UD
procent af alte udbyttebetalinger
fra
m61gruppen
• De undersøgte royalties udgar mindst
80
procent af alle udbetalte royaltles fra m61gruppen
Der er diedes kont~
og
direkte relateret vejledning
I
en meget stor del af dan samlede akonomlske aktivitet projektet undersøger Det
vil
sige, at risikoen blandt da
udsøgte
og
hale mllgruppen er næsten Identisk. Der er diedes ikke maget yderligere skattagab, der kan lukkes ved ydart.gera velednlng.
Dernæst er det
I
disse meget komptekse koncerner Ikke muligt at give en meningsfuld generelveledning, da der typisk er unikke forhold
i
hver af dem, som
vil
bestemmi
dan skattepflgtige Indkomst. Dette mindre resterende skattagab
I
selskaber i m61gruppen, der Ikke kontroNeres, kan s61edes Ikke kikkes vha. servicebreve eller Ngnande
vajednlngshandlingør
Endelig der dør typisk ikke blandt m61gruppan mangel p6 kendskab
tit
reglerne, snarere
tvært
Imod Derfor giver vejledning typisk Ikke stor mening
I
forhold tH at sikre den almindeNge skatteyders kendskab til SKATS arbejde med at sikre skattabataNng fra da største,
d
laver projektet til slut en pressemadde elsa om
røsultatet af arbejdet. Desuden h6ndteres pressen og det politiske niveau !abende, mens projektet karer
Dan valgte tHgang bygger p6 da generelle karaktertræk
ved
selskaber p6 mandtal
I
Store Selskaber
og
den adfærd de erfaringsmæssigt har Sa nedenfor
Selskaber p6 mandtal
i
SKATStora Selskaber er typisk karakteriseret ved at de
Er store
Har betydelig intern handel I koncernen
Er placeret i ffere lande Har meget komplekse skattemæssige problemstHlinger med 110f 1katttv011i1ffllln
Har særHge aktiviteter
Kompleksiteten I koncemørna
og
da skattemæssige problemstffllnger betyder, at der er risiko for, at virksomhederne laver feJl, "9esom omfanget af de skattemæssige
transaktioner har betydning for SKATs wrdering af væsenttlghed
og
risiko Fejl I Indkomstopgørelsen
i
de store koncerner har 1iledes alt andet lige større provenumæst
Wkning. end fejl hos mindre selskaber, setvstmndlge erhvervsdrivende aller borgere
Skat er endvidere an omkostning, og koncernerne har en forpligtelse i forhold ejerne
tH
ikke have højere skatteomkostninger end skattelovgivningen, som de forto&ar det
tilsiger Bl.a. omfang, kompleksitet og tilstedeværelse I flere lande, ger ogs6. at de store koncerner kan gøre brug af lovlige værktajer til at tilfattelægga skattemæssige
forhold. Endelig bemærkes, at dt store koncerner I vidt omfang gar brug af skatter6dgivere
Store Selskabers projekter og de tilharende sager strækker sig typisk over
nera
6r, hvilket har en række forskellige Arnger Kompleksiteten I da enkelte sager gør bl.a I
sig salv, at dissa ofte tager lang
tid,
hvilket forstærkes af, at selskaberne
og
deres r6dglvare I mange tltfælde ikke er enige
med
Store Selskabers fortolkning af fakta eller
lovglvning. I nogle projekter er der endvidere tale om. at der
til
stadighed kommer nye sagar aller probfamstllHnger til
5.2 Hvilke aktiviteter knytter alg tll leverancema? (medtmnk hor lnddrlvalH
og
ansvar)
Udsegnlng af sager udfra risiko og væsentlighed
Udsendelse af mødebreve
Gennamferalse af kontrolar af selskaberne
Ved kontrol ar virksomhedshandler
og
udbytter bruges f1lgende kriterier for at udsøge telskaber efter risiko og væsentlighed
06-06-2019
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0231.png
UKS Side 4729
Side 3 af 4
1 Unde~•ge pengestr1nwne ved store udbytter.
kapieltfondsovertlgeh1er
og
andre store vlrborM1d1opkab med ultimative udenlandslwl koncemekst.emal-ktteme
k1bere
Det drejer sig om:
1 1 Udgtende udbytter over 10 mio kr Selskab11katteloven
S
2,
stk.
1, litra c, og kildeskattelovens§ 65
1 2 RentebetaHnger/- godskrivninger Udsagningen
vil
tage udgangspunkt I danske
virksomhedsopk1b
med an vardl over 500
mio.
kr
Selskab11katteloven
t
d, og kildeskattelovens S 65 D
2, stk. 1, litra g,
og
kildeskattelovens
:z,
stk. 1,
i.
1 3 Royaltybeløb via a) Midtjylland - Regnskab
li
om fritagelseserklæringer
og
b) Ud11gnklgIgruppen om '"andre former far store pengestr,mme· Selskab11katteloven
i
S
eec
1 4 Andre relaterede skattemæssige probhtmstilllnger- tilskud
og
indgiende udbytter Selskabsskatteloven§§ 31 Dog 13, stk. 1, nr 2
Der tages udgangspunkt I indkomstirene 2010 og 2011
Der kontroNeres rrindst 10 I gruppen 12013
og
mindst 10 I gruppen 12014
2. Afllutte og felge op p6 lgangvaende aager
F1lge op p6 senere lndkomsttir
I
allereda geMemg'9da
sent
Igangværende uafsluttede klldelkattesager.
jf
de pr
31
december
2012
afsluttede
kapitalfond,overta~lser
og
gennentr1mnlng Ca
SO
1agar vedr gannemitrlmnlng
og
5
V9df
ldldesklll
pr*kter
om
3 Konti°'
af anm:>dmnger
om
tilbagebetaKng
ar Indeholdt
udbytteskat
Underuge anmodninger am tilbagebetaling af lndahoktt udbytleskal med udgangspunkt en oversigt over setskaber og personer som har f;\et refunderel
1
mo
kt
elle
B,
som blev vedtaget
12012
Jf oven for
mere , udbytleskal (Bliver anlalet ved udsegning meget stor1 rykkes be ebsgrænsen opad ) Kildeskatt.a oven,§
ee
Der kontroleres mindst
10 I
tuste be1ge
12013
Udsendelse af godkendelsesbreve
og
forslag
Udsendelse ef afgørelser
Opsamling
og
enatyse af data
Resultater
farmklles
via
artikel
5.3.a Tidsplan
Oktober~ december
2012
Uds
gnl
af
relevante stlskaber, royalty
fritage
seserklæf'inger og rafuslon11nmodningar
Fra Januar
2013
Kontrol af selskaber
5.3.b
MIiepæie
Dato
31-12-2012
Yderil ere bemærlmln
Kort beskrivelse
Udsøgning af royalty frilagelseserl<læringer
Realiseret
Ansvaril
Lisbeth Mohr
Dato
Kort beskrivelse
31-12-2012
Udse nin af refuslonsanmodnin om udb ler o renter
Yderligere bemærkninger
Dato
31-12-2012
Realiseret
Ansvarlig
Sven Nielsen
I
Kort beskrivelse
I
Realiseret
Kontakte relevante sagsbehandlere vedrørende igangværende samt afslutlede sager I
I fra projekterne om kildeskat og gennemstrømning
Yderligere bemærkninger
KS
Vod an opsumtring af
regul«jnger
I de
genmf1rt
sager
Yed
Landnkattaractan
og
don.tolene
19i
!Ansvarlig
IMaJ-Britl Nielsen
I
Kort beskrivelse
Dato
31-12-2012
I Deadline for oodkendelse af oroleklell
Yderllaere bemairknlnaer
Milepælen er nået den 17-12-2012 hvor Indsatsudvalget har godkendt projeklell
Ændringen er foretaget af W16548 (Karina Bulow Hahn. Indsatsplanlægning
og
-analyse/Indsatsplanlægning)
Milepælen vartidilgere planlagt til den 31-12-2012 med følgende bemærkninger:
Milepælen Indsat automalisk på grundlag af planlagt startdalol
Når tovholder er tilknvttet ændres ansvarlig fra orolekleier til tovholder!.
Dato
31-12-2012
Yderll ere bemærknln
Kort
beskrivelse
Udsø nln af relevante selskaber
!Realiseret
117-12-2012
!Ansvarlig
I Mal-Britl Nielsen
RealiBBret
Kort beskrivelse
Dato
31-12-2012
Udsø nin af danske virksomheder o købt med en værdi over 500 mio. kr.
Yderligere
bemærkninger
Dato
I Kort
beskrivelse
01-12-2014
I
Deadline for aflevering af slutrapportl
Yderliaere bemærknlnaer
Ansvarlig for milepælen er pr. 27-02-2014 skiftet III den nye tovholder, Maj-Britt Nielsen ( W00730).
Ansvarlig for milepælen er pr. 30-01-2014 skiftet til den nye tovholder. Maj-Britt Nielsen ( W00730).
Ansvarlig for milepælen er pr. 02-01-2014 skiftet til den nye tovholder, Maj-Britt Nielsen ( W00730).
U
kr
Ansvaril
Poul Buus lassen
Realiseret
Ansvarlig
Erik Vlndahl Andersen
I
!Realiseret
I
Maj-Britt Nielsen
IAnsvarila
Milepælen indsat automatisk på grundlag af planlagt sluldalol
Se afsnit 9.3 i velledninaen til 'olanlæanina oa gennemførelse af indsats-
011
lnddrivelsesorofekte~ for vderliaere infonnalloner
6.1 Hvornår vi! Indikatorerne kunne påvise
effekt?
6.2 Hvordan skal mållngerne gennemføres?
Dar kan
foretages
en
m6llng
ultimo
2014
vedf de l)fimmfa succesklterler
om at
lave r99uleringer p6
1
ml•
Ja
IVaranda lit prDVenu pi
250
mlo
kl
samt at
dlf er skabt
pqkffl: vfa
lugte
domstols-
ag
landllkatteretsafg,retnr
r.
tlMUnder an opdaKng al Indkomsttyper (udbytter, renter
og
royalties)
Hnt
Indsamling
og
analyse af afgjort•
7;
Kommunikation
7.1 Ekstern: Hvad er
de gode
historier I
forhold til Indsatsen?
7.2 Interne samarbejdspartnere
7.3 Kommunlkatlonsplan
Kanmaradvokatan. Departementet. SKAT~ura, Skattar6dat, l nddrtvalsen og Sagsainter Erhverv
B;
Ressourcer
file:///C:/Users/w06585/Downloads/04032014_projektbeskrivelse%20(1).htrn
06-06-2019
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0232.png
UKS Side 4730
Side 4 af 4
r
8.1 Budgetmldler
8.2
Årsværk
Uddybende bemærkninger
tll
budgøtmldlør
og/øller årsværk
Spredning af budgetterede årsværk
7,00
Se speclftkation nedenfot
Projektets budget opgjort som årsværk
Indsats
9: Afrapportering og evaluering
Projekt
lait
7.00
2011
2012
2013
7,00
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
9.1 Statusrapportering til relevante chefgrupper
Aktuel stfflla
Statustype
Indsat data
27-02-201-4
Felgerplan
Benarknlng
9.2 Afrapportering tll systemer
TIRE/Llay
Captll
(1lLOK)
75055
Sagstype
76055
9.3 Slutøvaluørlng
Evaluering af
Indsats
Bemærknlngsfelt2014:
Er Ikke analwt
tll fri
KS
%
afbenyttelse af
den enkelte
region
m.fl
Opgave
!Ansvarlig I
I
Realiseret antal
Realiseret procent
31-01-14 ~8-02-14 ~1-03-14 30-04-14 31-05-14 130-06-14 31-07-14 31-06-14 130-09-14 31-10-14 ~0-11-14 31-12-14
Mål
1%
1%
%
%
1%
%
%
%
%
1%
%
2015:
Qpgave
!Ansvarlig
I
"'1ål
31-01-15
8-02-15 ~1-03-15 30-04-15 31-05-15 30-06-15 31-07-15 31-08-15 30-09-15 31-10-15
0-11-15 ~1-12-1E
l'!ealiseret antal
~ealiseret procent
I
%
%
1%
%
%
%
%
%
%
%
%
%
10;
Kontaktpersoner
Projektejer
Mlc:hael OaMld Carlsen • Store Selskaber/Store Selskaber 1
ttt
723-75518, mall Mlch•ef-CarlynQ§kftdk
(manuelt tikleft)
Tovholder
MaJ,-Britl Nieben - Store Selskaber/Store Selskaber 1
ttt
12:,.s
2,
maH: Mai-BriU-N\alseOOSket
dk
Assisterende Tovholdere
Poul Buus lassen - Store Selskaber/Store Selskaber 1
ttf
723-75D97, maH:
Poul-LassenQSkat.dk
Forfatter
tlf. :
7Zl-75Z"2,
Maj.arm NlelHn - Sto" Selakaber/Stora Selskaber 1
mall: M•I-Srttt Nlt!Ho@Skat dk
Vis deltagerliste
Supplerende bemærkninger
Slet Filnavn
Beskrivelse af bilag
interessentanalyse kildeskat2013.doc
Interssentanalyse
kildeskat På renter, udbytter og
Retssikkerhedsskema
royalties.Pdf
kommunikationsplnn kildeskat2013.doc KommunikationsPian
redegør endelig 5.docx
Afrapportering af kapitalfondsprojektet
U
Typ,,
Intern
Intern
Intern
Intern
file:///C:/Users/w06585/Downloads/04032014_projektbeskrivelse%20(1).htm
06-06-2019
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0233.png
UKS Side 4731
TRACE
IMPLEMENTATION
PACKAGE
Approved by the OECD Committee on Fiscal Affairs on
23 January 2013
U
AUTHORISED
INTERMEDIARY SYSTEM
a standardised system for effective withholding tax relief
procedures for cross-border portfolio income
KS
for the adoption of the
')) OECD
SETTER POLICIES FOR SETTER LIVES
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0234.png
UKS Side 4732
TABLE OF CONTENTS
1
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION TO THE IMPLEMENTATION PACKAGE ................................. 3
APPLICATION BY [FINANCIAL INTERMEDIARY] TO [THE COMPETENT
AUTHORITY OF THE SOURCE COUNTRY] FOR AUTHORISATION TO ACT
AS AN AUTHORISED INTERMEDIARY WITH RESPECT TO INCOME
ARISING IN [THE SOURCE COUNTRY] .................................................................. 13
ANNEX
A.
AFFILIATES
OF
THE
APPLICANT
REQUESTING
AUTHORISATION TO ACT AS AUTHORISED INTERMEDIARIES ................. 17
AGREEMENT AUTHORISING FINANCIAL INTERMEDIARY TO ACT AS AN
AUTHORISED INTERMEDIARY WITH RESPECT TO INCOME ARISING IN
[COUNTRY] .................................................................................................................... 19
APPENDIX A: AFFILIATES OF THE APPLICANT AUTHORISED TO ACT AS
AUTHORISED INTERMEDIARIES ............................................................................ 24
APPENDIX B:
PROCEDURES REGARDING THE OPERATION OF A
FINANCIAL INTERMEDIARY AS AN AUTHORISED INTERMEDIARY .......... 25
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT ........................... 42
ANNEX 2: PROCEDURES FOR INDEPENDENT REVIEWERS ......................... 91
ANNEX 3: GUIDANCE FOR INDEPENDENT REVIEWERS OF AUTHORISED
INTERMEDIARIES ....................................................................................................... 97
APPENDIX
C:
ADDITIONAL
PROCEDURES
FOR
AUTHORISED
INTERMEDIARY
THAT
ASSUMES
PRIMARY
WITHHOLDING
RESPONSIBILITIES.................................................................................................... 111
MODEL MUTUAL AGREEMENTS ON COLLECTIVE INVESTMENT
VEHICLES UNDER EXISTING CONVENTIONS .................................................. 113
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
UKS Side 4733
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0236.png
UKS Side 4734
INTRODUCTION TO THE IMPLEMENTATION PACKAGE
3
INTRODUCTION TO THE IMPLEMENTATION PACKAGE
Development of the Implementation Package
In 2006, the Committee on Fiscal Affairs (―CFA‖) and the Business and Industry
Advisory Committee (―BIAC‖) agreed to pursue work on improving the process by which
portfolio investors may claim treaty benefits. To this end, an Informal Consultative Group
(―ICG‖) made up of government representatives and of experts from the business
community was created. The initial two-year mandate of the ICG had two aspects: (1)
legal and policy issues, primarily relating to the extent to which either collective investment
vehicles (―CIVs‖) or their investors are entitled to treaty benefits; and (2) procedural aspects
regarding claims for treaty benefits when assets are held indirectly, whether through CIVs
or through nominees and custodians.
Pursuant to that mandate, the ICG prepared two reports. The first report (―Granting of
Treaty Benefits with respect to the Income of Collective Investment Vehicles‖),
1
which
addresses the technical issues relating to treaty qualification of income earned by CIVs,
made a series of concrete recommendations regarding the technical issues relating to the
treaty eligibility of collective investment vehicles. This work was pursued by Working
Party No. 1 of the CFA, which deals with tax treaty issues.
2
The ICG also concluded that
the approaches recommended in that report, several of which would allow a CIV to make
claims for benefits on behalf of its investors, would depend on the development of practical
and reliable procedures for determining ownership of interests in CIVs and of securities
held through other intermediated structures. The second report (―Possible Improvements to
Procedures for Tax Relief for Cross-Border
Investors‖)
3
discusses the procedural problems
in claiming treaty benefits faced by portfolio investors more generally and included a
number of recommendations regarding ―best practices‖ regarding procedures for making
and granting claims for treaty benefits for intermediated structures. The objective of the
work on best practices is two-fold: (i) to develop systems that are as efficient as possible, in
order to minimise administrative costs and allocate the costs to the appropriate parties; and
(ii) to identify solutions that do not threaten, and that ideally enhance, countries’ abilities to
ensure proper compliance with tax obligations, from the perspective of both source and
residence countries.
The ICG recommended that further work be undertaken to promote substantial
uniformity across source countries in terms of the format used for reporting to multiple
source countries, procedures to be followed by the intermediary to confirm the identity and
1
2
Available at:
http://www.oecd.org/ctp/taxtreaties/41974553.pdf.
A modified version of the first ICG Report prepared by Working Party No. 1, including proposed additions to
the Commentary on the OECD Model Tax Convention, was publicly released as a discussion draft on 9
December 2009 and was approved as part of the 2010 Update of the Commentary on the OECD Model
Convention; see Report on
―The Granting of Treaty Benefits with respect to the Income of Collective
Investment Vehicles‖,
available at:
http://www.oecd.org/fr/ctp/conventionsfiscales/44211901.pdf.
Available at:
http://www.oecd.org/ctp/taxtreaties/41974569.pdf.
3
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0237.png
UKS Side 4735
4
APPLICATION FOR AUTHORISATION TO ACT AS AN AUTHORISED INTERMEDIARY
treaty eligibility of their clients, and other compliance procedures, including liability issues.
The basis for the proposed work was to develop
these documents on the basis of the ―best
practices‖ as recommended in the second ICG Report, while taking account of any
difficulties concerning the feasibility of the proposals in the report. In January 2009, the
CFA approved the formation of a Pilot Group made up of government delegates and
business representatives to pursue this work. In December 2009, the Pilot Group produced
a draft of the Implementation Package in fulfillment of the mandate from the CFA relating
to the second ICG Report.
In January
2010 the CFA decided to release the Pilot Group’s draft for public
consultation
4
and established a dedicated TRACE Group, made up of government
delegates, to further develop the Pilot Group’s draft Implementation Package in close
consultation with a standing Advisory Group of business representatives.
This revised version of the Implementation Package takes into account the comments
received on the Pilot Group’s draft;
it was approved by the TRACE Group in December
2012 and by the CFA in January 2013.
This Introduction is intended to provide an overview of the Implementation Package
and to explain the context and the function of the various documents included in it. In
addition, this Introduction discusses some additional points that arose during the
development of the Implementation Package and that might prove useful to governments
considering the adoption of this system and to intermediaries deciding whether to
participate in the system.
Outline of the Streamlined System for Claiming Reduced Withholding
The system produced by the adoption of the Implementation Package would allow
―authorised intermediaries‖ to claim exemptions or reduced rates of withholding tax
-
pursuant to tax treaties or domestic law on a ―pooled basis‖ on behalf of their customers
that are portfolio investors. One of the major benefits to intermediaries of such a system is
that information regarding the beneficial owner of the income may be maintained by the
intermediary with the most direct account relationship with the beneficial owner, rather than
being passed up the chain of intermediaries. Accordingly, intermediaries in the chain can
facilitate withholding tax relief claims for their customers, without passing proprietary
customer information to potential competitors (i.e. the other intermediaries). Investors
would be able to indicate their entitlement to exemptions or reduced rates of withholding
tax by providing a standardised investor self-declaration to the intermediary with respect to
which they have a customer relationship, without procuring a certificate of residence.
Improving automatic exchange of information could replace any lingering source country
requirements for certificates of residence by providing a more robust process for checking
eligibility to withholding tax relief, thereby reducing administrative costs for source
countries, residence countries, investors and intermediaries. Accordingly, the system also
eliminates the time and expense of handling large amounts of paper. By reducing
inefficiencies, the system would make it more likely that investors will in fact obtain
withholding tax relief in a timely manner.
4
Available at:
http://www.oecd.org/ctp/taxtreaties/44556378.pdf.
U
KS
IMPLEMENTATION PACKAGE
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0238.png
UKS Side 4736
INTRODUCTION TO THE IMPLEMENTATION PACKAGE
5
The Implementation Package is designed so that the system can be used for claiming
withholding tax relief offered under tax treaties and domestic law of the source countries.
However, there may be circumstances in which countries consider it more appropriate for
certain types of domestic law relief to be provided through some other mechanism (for
example, where the conditions for relief are complex and would be difficult to verify by the
Authorised Intermediary) . The Implementation Package allows for this, although countries
are encouraged to apply the system to as many forms of relief as possible in order to
promote the efficiencies the system is designed to promote.
The Implementation Package requires an intermediary that wants to claim benefits on a
pooled basis to provide to the source country tax administrators (on an annual basis, not at
the time of payment) investor-specific information regarding the beneficial owners of the
income. The information to be provided to the source country would include details of the
income received, name and address of the beneficial owner, and, where the investor’s
residence country issues taxpayer identification numbers, that TIN, or such other
identifying information as the residence country uses to identify individual taxpayers.
Where appropriate arrangements are in place and where the source country and the AI’s
country agree, it is contemplated that a source country may allow an AI to fulfil its
reporting obligations to the source country by reporting the required information to the tax
authority of the AI’s country, which would then exchange the information on an automatic
basis with the source country. Once that information is received by the source country
government, it is expected that the source country will provide it to the government of the
investor’s residence country through automatic exchange of information programmes.
Ideally, the latter country, to the extent it receives the information in a timely fashion will
inform the source country soon thereafter if the investor who purports to be a resident
thereof in fact is not. Governments adopting the system are encouraged to agree on the
timing and modalities of such exchange of information by entering into a Memorandum of
Understanding, based on a model developed by the OECD. This way the Implementation
Package would provide a robust process by which both source and residence countries
could determine whether income for which withholding tax relief is being claimed is in
fact eligible for such relief and also whether it is being taken into account by the investor
when it prepares its residence country tax returns. Countries that have received such
investor-specific information would have the tools necessary to focus their further inquiries
on the specific taxpayers that may present issues. Compliance by the authorised
intermediaries with their obligations under their arrangement with the source country would
be verified by an independent reviewer, in accordance with agreed procedures.
The source country would, of course, control which intermediaries could act as
authorised intermediaries. A financial intermediary wishing to act as an authorised
intermediary would make an application to the source country, which would then approve
or deny it. An intermediary would have to represent that it is subject to know-your-
customer rules that are consistent with specified anti-money-laundering principles (though
not necessarily identical to those principles) and an authorised intermediary can only
operate through offices that are subject to such rules and that are located in countries that
have been approved by the source country. An authorised intermediary would also have to
agree to be subject to an independent review of its compliance with its obligations to the
source country. An intermediary that does not become an authorised intermediary would be
allowed to make claims for benefits through an authorised intermediary, but would have to
provide customer information to the authorised intermediary in order to do so. Moreover,
the source country could, in certain circumstances, prohibit an intermediary from making
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0239.png
UKS Side 4737
6
APPLICATION FOR AUTHORISATION TO ACT AS AN AUTHORISED INTERMEDIARY
claims where the intermediary’s past conduct
has demonstrated that information provided
by the intermediary is unreliable.
Although the primary means by which reduced withholding would be claimed would be
through relief at source, situations will remain in which an investor will be subject to full
withholding at the time of payment and will need to make a claim for refund. The
Implementation Package therefore also provides standardised procedures for the authorised
intermediaries to make claims on behalf of their account holders. Governments would
endeavour to process the claim and make payment as soon as possible but should not delay
payment beyond six months after the request for refund, and all necessary information
from the account holder and the authorised intermediary have been received, except in
unusual circumstances.
The ICG Report notes that, although it is possible for a source country to adopt some,
but not all, of the best practices, in many cases the practices are inter-related. This is
especially true with respect to the Implementation Package. For example, certain
procedures, such as the procedures for independent review, are appropriate and work
correctly only against the backdrop of the safeguards provided by information reporting to
the source country. Accordingly, while there are some modifications that are relatively
easy to make, countries should be cautious in picking and choosing pieces of the
Implementation Package, particularly if intending to delete a requirement. One exception
to this general rule relates to the model mutual agreements regarding the treatment of
collective investment vehicles. These model mutual agreements provide procedures for
determining the ownership of collective investment vehicles that are compatible with, but
not dependent on, adoption of the procedures set out in the Implementation Package. That
is, a source country could adopt the relief at source system provided in the Implementation
Package without entering into any mutual agreements relating to the treatment of collective
investment vehicles (although questions could arise in that case about the proper treatment
of collective investment vehicles, as discussed below). Conversely, a source country could
enter into mutual agreements, or new treaties that utilise the procedures in the model mutual
agreements, without implementing the relief at source system first.
Contents of the Implementation Package
The ICG Report concluded that the most efficient way for the ―best practices‖ to be
implemented was through individual source countries entering into contracts with financial
intermediaries. Accordingly, the Implementation Package consists of a self-contained set of
all of the agreements and forms that would pass between a source country and the financial
intermediaries and investors participating in the system.
The following documents make up the Implementation Package:
An application to be completed by a financial intermediary requesting authorisation
from a particular source country to act as an authorised intermediary and providing
certain information about the financial intermediary that the source country
government will need in order to decide whether to enter into an agreement with the
financial intermediary;
The contract between the source country and the financial intermediary;
U
KS
IMPLEMENTATION PACKAGE
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0240.png
UKS Side 4738
INTRODUCTION TO THE IMPLEMENTATION PACKAGE
7
Agreed procedures that the authorised intermediary would follow in implementing
the system, including rules on the extent of the authorised intermediary's liability
for any under-withholding of tax;
The forms to be used under the system, including:
Separate investor self-declarations for individuals and for entities;
Intermediary declarations to be provided by authorised intermediaries, which
may pass on pooled information, and by other intermediaries, which can make
claims only by passing on their customers’
investor self-declarations;
Forms to be used for annual information reporting with respect to investors and
with respect to other authorised intermediaries;
A year-end summary to be filed at the same time as the annual information
reports, aggregating the information contained in those reports;
Forms to be used for claiming refunds when it has not been possible to claim
relief at source and for notifying the authorised intermediary that a refund has
been made (or has been denied);
A description of the procedures to be followed by the independent reviewer;
Additional procedures to be followed by an authorised intermediary that has also
taken on primary withholding responsibilities; and
Model mutual agreements providing procedures applicable to CIVs.
The documents are drafted so as to minimise the amount of material that will be
customised from country to country. Accordingly, the agreement between the authorised
intermediary and the source country government is relatively short, containing primarily
that information that is specific to individual authorised intermediaries (such as their
mailing addresses, name of independent reviewer, etc.) or to specific source countries (such
as rules regarding the geographic scope of the arrangements, statutes of limitations, etc.).
The longest document, on procedures to be followed by an authorised intermediary, should
be the same from source country to source country, except for the insertion of the name of
the relevant source country. To that end, the procedures deal with the simplest case, with
options that create complications (e.g., taking on primary withholding responsibility) found
in annexes and appendices.
It is acceptable and expected for intermediaries to conform the formatting and
presentation of the forms to other documents presented to their customers, particularly other
documents completed as part of an account-opening package, as long as all of the
information in the form is included in the same order.
Adoption of the System and Potential Effects on Domestic Law
While the documents in the Implementation Package are self-contained, in many
circumstances the source country will need to modify its domestic law in order to adopt the
system. Some countries have indicated that they would have to change their domestic law
in order to allow the contractual agreements contemplated by the Implementation Package.
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0241.png
UKS Side 4739
8
APPLICATION FOR AUTHORISATION TO ACT AS AN AUTHORISED INTERMEDIARY
Others have indicated that they would implement the system by incorporating the
procedures into their domestic law or regulations. In that case, there would not be a
contract between the source country and the financial intermediary but financial
intermediaries would apply to the source country and would be approved to act as
authorised intermediaries. It appears that the documents in the Implementation Package
could be adapted relatively readily by a country pursuing such an administrative approach.
In that case, the application to become an authorised intermediary likely would be quite
similar to the one provided in the Implementation Package. The other concepts addressed
by the Implementation Package, including those in the Agreement, would be reflected in the
source country's domestic law or regulation. Irrespective of the legal means by which the
Implementation Package is implemented, it is clear that national law of the source country
and relevant treaties would apply to any matter which is not addressed in the
Implementation Package (such as for instance penalties and interest that may apply in case
of late payment, etc.).
The Implementation Package provides that an authorised intermediary will be liable for
under-withholding if that under-withholding relates to an investor who has an account
directly with the authorised intermediary, or if the investor holds securities through one or
more intermediaries that are not authorised intermediaries. In these cases, the authorised
intermediary will be liable even if it has complied with the procedures set out in the
Implementation Package. Those procedures are intended to reduce the risk of under-
withholding, but not the authorised intermediary's liability, as described above, if such
under-withholding in fact occurs.
Some countries may be content with a contractual claim against the authorised
intermediary, particularly if the domestic law already provides for a claim for under-
withholding against a domestic withholding agent and the investor. Other countries believe
that, for the approach to operate as intended, they will need to change their domestic law so
that each intermediary in the chain would be potentially liable for under-withholding. Each
source country therefore will need to consider how best to achieve that result in the context
of its own legal framework. For example, some countries may need to provide that the
annual reporting forms
constitute a ―tax return‖ under the source country’s domestic law.
In considering how to implement these procedures, countries will want to consider the
effect that the introduction of these procedures will have with respect to their domestic
withholding agents and to co-ordinate that treatment with the treatment of any authorised
intermediary that has taken on primary withholding responsibilities. For example, the
Implementation Package provides that an authorised intermediary may be liable for under-
withholding even if it has complied with the procedures set out therein. At least in part, this
―strict liability‖ standard recognises that the intermediary that has the most direct account
relationship with the investor has access to information about the investor beyond what is
provided on the investor self-declaration. A country may decide, however, that a domestic
withholding agent, such as the company paying the dividend, should not be held strictly
liable for any under-withholding. Such a company may be reluctant to take on the risk of
under-withholding because it must rely on information provided by others, including many
with which it has no relationship, contractual or otherwise. Unless this problem is
addressed, the company may be reluctant to participate in the relief at source system, and
may insist on withholding tax at the statutory rate, forcing investors to request refunds and
undermining the system. Various approaches have evolved to address this problem. In
some countries, it is common for the issuer of securities to require indemnification against
its potential liability; providing such indemnifications may require adjustments to current
contractual relationships, or the creation of new ones. Another approach is taken by
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0242.png
UKS Side 4740
INTRODUCTION TO THE IMPLEMENTATION PACKAGE
9
countries that do not hold a withholding agent or other intermediary liable (or will not
collect against it, even if it is still technically liable for the tax) if the withholding agent or
intermediary has taken ―reasonable measures‖ to collect the correct tax or has operated in
―good faith‖. A ―reasonable measures‖ or ―good faith‖ standard
may be left to
circumstances or to requirements spelled out in detail by the source country (for example,
requiring the domestic withholding agent to collect the identification numbers assigned to
authorised intermediaries that have received the dividend and to check them against a list of
those intermediaries that have been designated by the source country as ineligible to make
claims for relief at source on behalf of their customers). If such a standard is adopted, it
should be applied in a non-discriminatory manner, so that any difference in treatment
between a domestic withholding agent and a foreign intermediary is based on relevant
differences in their circumstances (such as their relationship to the investor or access to
information) rather than the mere fact of their residence in different countries.
Under the Implementation Package, there may be circumstances in which an upper-tier
withholding agent is required to pay a tax that has been under-withheld and which the
source country tax authorities have been unable to collect from the authorised intermediary
that is nearest to the investor. In that case, if the government simply identified for the
upper-tier withholding agent the investor with respect to which there was under-
withholding, or even the investor and the authorised intermediary that reported the payment
to the source country, the information might not be helpful to an upper-tier entity seeking to
enforce an indemnification. The entity would need to have information regarding the
payment that it made that eventually was passed on through the chain to that authorised
intermediary on behalf of that investor. The more information regarding the chain of
intermediaries that the government can provide, consistent with its rules regarding
confidentiality of taxpayer information, the more likely it is that the indemnifications will in
fact result in the costs of under-withholding being imposed on the person best in a position
to prevent under-withholding in the future.
Treatment of Certain Entities, Including Fiscally Transparent Entities and Certain
Types of Transactions
The Implementation Package does not address questions regarding the substantive
treaty entitlement of various entities. Such treatment is provided in domestic law and under
treaties, including through competent authority agreements. Once the correct treatment
whether the entity or its investors (owners, partners or beneficiaries) are entitled to treaty
benefits
is established, the application of the Implementation Package should be
straightforward. For example, in many treaties, income received by a fiscally transparent
entity is treated as received directly by the entity’s partners or beneficiaries. In that case,
each partner or beneficiary would complete an investor self-declaration. Such a fiscally
transparent entity is treated as an intermediary for purposes of the Implementation Package.
It is likely that, in most cases, the fiscally transparent entity would not become an
authorised intermediary, so the fiscally transparent entity would provide to an upstream
payor the same intermediary declaration as other intermediaries that are not authorised
intermediaries, along with the investor self-declarations
completed by the entity’s partners
or beneficiaries. In some treaties, a fiscally transparent entity is treated as a resident of the
State in which it is established to the extent that the income received by the entity is treated
as the income of residents of that State. Source countries may allow such an entity to
complete an investor self-declaration, setting out the percentage of its income that qualifies
for benefits.
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0243.png
UKS Side 4741
10
APPLICATION FOR AUTHORISATION TO ACT AS AN AUTHORISED INTERMEDIARY
The same question arises for collective investment vehicles, which will only be treated
as an intermediary for purposes of the Implementation Package if they are fiscally
transparent and the income they receive is treated as received directly by their beneficiaries.
For the system to work predictably and efficiently therefore, there should be
consistency in the way that a source country and intermediaries view specific entities for
purposes of applying withholding taxes. This need for consistency extends beyond the
fiscally transparent entities described in the preceding paragraph to other types of entities
whose entitlement to treaty benefits has been subject to question. In the vast majority of
cases, there is little question about investors’ entitlement to treaty benefits. However, issues
do arise with respect to particular types of entities. Although it is not possible or desirable
to expend the resources necessary to provide guidance with respect to all types of entities, a
source country that intends to adopt the system embodied in the Implementation Package
may want to provide guidance in those areas where there has been the greatest uncertainty.
For example, business has identified the issue of treaty entitlement of pension funds and
charities as one where guidance would be helpful. The granting of treaty benefits with
respect to the income of collective investment vehicles also has raised questions that in
some cases could be addressed by a source country, although in many cases a bilateral
approach may be necessary. Accordingly, the system will function most efficiently if
governments provide guidance regarding the treatment of such entities in a timely fashion,
and if intermediaries regularly request such guidance where the lack of guidance otherwise
might result in inconsistent treatment.
For the same reasons as set out above, the Implementation Package does not address
questions regarding the substantive treaty entitlement of investors entering into specific
types of transactions (such as securities lending transactions or dividend stripping
transactions) or regarding the application of domestic and treaty anti-abuse rules to those
transactions. Such anti-abuse rules are not affected by the IP. Again, guidance by
governments on the treatment of such transactions would contribute to the efficient
functioning of the system.
Communication and Co-operation
Both a source country that adopts the system and Intermediaries, including authorised
intermediaries, will have a common interest in ensuring that uncertainties in administering
the system are minimised. Each wants to ensure that the correct rate of withholding is
applied to a payment.
Achieving this goal will require co-operation and may also benefit from new ways of
organising and presenting information.
The preceding section described substantive
guidance that the source country may want to provide, and that authorised intermediaries
may want to request, with respect to certain entities. If such information is difficult to find,
there is a risk that the guidance will not be applied consistently by investors and
intermediaries. Accordingly, the source country has an interest in making the information
publicly available in an easily accessible manner.
A source country that is in the process of adopting this system may want to compile
guidance that it has previously issued, whether in the form of public guidance or private
rulings, with respect to issues of treaty entitlement and interpretation. Such a compilation
could also address other areas identified by business as generating uncertainty with respect
to the law or practice of the source country that are relevant to the operation of the system.
Some source countries with similar systems have developed web pages that deal only with
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0244.png
UKS Side 4742
INTRODUCTION TO THE IMPLEMENTATION PACKAGE
11
that system, making it easy for intermediaries to keep up with relevant developments. Such
a web page could, for example, include not only the interpretive guidance described above,
but other information that would be relevant to the operation of the system, such as the list
of ―Eligible Countries‖ (i.e. countries in which an intermediary’s operations are covered by
the authorised intermediary arrangement) or the identity of authorised intermediaries and of
―Excluded Intermediaries‖ (i.e.
intermediaries that have been designated by the source
country as ineligible to make claims for relief at source on behalf of their customers).
Many governments and other entities maintain lists of subscribers that receive e-mail alerts
when new items are posted on a specific web page; this type of e-mail alert system would
be particularly attractive for information that a source country wishes to disseminate to all
authorised intermediaries rapidly, such as the designation of an Excluded Intermediary.
The level of information provided by a source country can be expected to affect the
willingness of intermediaries to participate in the system by reducing uncertainty and
therefore their potential risk. This consideration is particularly relevant if the source
country is moving away from a refund system, where the intermediary generally is not held
liable if it processes a claim for an investor that turns out not to be entitled to relief, to this
relief at source system, where the intermediary could be held liable if its interpretation of
the law turns out to be incorrect.
Further Development of the Implementation Package
While the Implementation Package provides a framework for the system of relief at
source, there are a number of technology issues that need to be addressed before it can be
adopted.
For example, the system assumes a certain level of automatic exchange of information
between the tax authorities of the source country and of the residence country. Countries
may want to assure themselves that they can achieve that level of exchange before adopting
the system. A related issue is the format and communications channel for information to be
reported by authorised intermediaries to the source countries. In order to achieve a level of
standardisation that will make the system economically feasible for intermediaries,
government and business are working together to develop information technology systems
that will provide a seamless process for information that is reported by the authorised
intermediaries to be exchanged with the residence countries and used by the residence
countries in their computerised matching programs.
In addition, the introduction of any new system requires governments to consider how
they will review taxpayers’ compliance with the system. While the Implementation
Package addresses compliance issues, and includes reporting forms that would be used in
that regard, these are necessarily based
on a few countries’ experience with similar systems.
Because the system that would be adopted through the Implementation Package is not
identical to any existing system, it is likely that both governments and business will want to
continue to review these procedures during the process of implementation to ensure that
they provide governments with the information that they need to review intermediaries’
compliance without being more burdensome than is necessary.
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
UKS Side 4743
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0246.png
UKS Side 4744
APPLICATION FOR AUTHORISATION TO ACT AS AN AUTHORISED INTERMEDIARY
13
APPLICATION BY [FINANCIAL INTERMEDIARY] TO [THE
COMPETENT AUTHORITY OF THE SOURCE COUNTRY] FOR
AUTHORISATION TO ACT AS AN AUTHORISED INTERMEDIARY
WITH RESPECT TO INCOME ARISING IN [THE SOURCE COUNTRY]
Name of Applicant (the ―Applicant‖):
Address of Applicant:
Taxpayer Identification Number (if any) in [Country] (―the Source Country‖):
I. Request for Authorisation.
The Applicant hereby requests that [the competent authority of Country] (the
―Competent Authority‖) enter into an agreement in the form found at [cross-reference
to
relevant guidance in Source Country] (the ―Agreement‖) authorising the Applicant and
each of the Affiliates, if any, included in Annex A to this Application to act as an
Authorised Intermediary with respect to certain income arising in the Source Country.
Terms used in this application have the meaning set forth in the Instructions to this
Application.
II. Representations.
The Applicant represents that it, and each of the Affiliates, if any, included in Annex
A to this Application is established in an Eligible Country;
The Applicant represents that it, and each of the Affiliates, if any, included in Annex A,
is an Intermediary;
The Applicant represents that it, and each of the Affiliates, if any, included in Annex
A, is subject to Know Your Customer Rules with respect to each of the Offices through
which it will act in its capacity as an Authorised Intermediary and, if different, the
jurisdiction in which it is established (except to the extent that the Applicant or an
Affiliate is an Intermediary only by reason of being a Fiscally Transparent Entity);
The Applicant represents that it has reviewed the Procedures regarding the Operation
of a Financial Intermediary as an Authorised Intermediary found at [cross-reference to
relevant guidance in the Source Country] and that it and each of the Affiliates, if any,
included in Annex A has the authority and adequate resources to undertake and perform
the responsibilities described therein. Audited financial statements for the Applicant and
the Affiliates included in Annex A are attached;
The Applicant represents that none of the laws (including any contracts) to which it or
its Affiliates is subject prohibits disclosure of the identity of any Account Holder or account
information to its or its Affiliates’ Independent Reviewer or to any relevant tax authorities
to the extent that such disclosure (1) is foreseeably relevant to the determination of any
Account Holder’s entitlement to any benefits claimed in accordance with these Procedures;
or (2) is foreseeably relevant for any other purpose contemplated by the Agreement,
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0247.png
UKS Side 4745
14
APPLICATION FOR AUTHORISATION TO ACT AS AN AUTHORISED INTERMEDIARY
including determining the extent to which the AI has complied with the Agreement. For the
purposes of this representation it is understood that no such prohibition is deemed to exist
where national rules allow disclosure of the above information with the consent of the
Account Holder and the Applicant or its Affiliate has obtained or will obtain the required
consents with respect to the accounts that are covered by the Agreement.
The Applicant represents that there are no legal prohibitions that prevent the
Independent Reviewer from examining any information relevant to the completion of the
Independent Reviewer’s Report and that there are no legal prohibitions that prevent the
Competent Authority from communicating directly with the Independent Reviewer.
III.
Definition of Eligible Countries.
The Applicant wishes to modify the definition of Eligible Countries to include:
Information supporting the request for the addition of [the jurisdictions requested to be
added to the list] is attached.
IV.
[Primary] Withholding Responsibilities.
The Withholding Responsibilities that each of the Affiliates, if any, included in
Annex A, intend to assume are set out in Annex A.]
V. Independent Reviewer.
The Applicant proposes that the Independent Reviewer shall be:
Name: _______________________________________________________________
Contact: _____________________________________________________________
Address: _____________________________________________________________
City: _______________________Province, State or Locality: ___________________
Country: ____________________Postal Code: ______________________________
Telephone: __________________Fax: _________________e-mail: ______________
The Affiliates’
Independent Reviewers, if different from the above, are set out in
Annex A.
VI.
Address for Notices:
The Applicant’s address for receipt of notices shall be
Contact: _____________________________________________________________
Address: _____________________________________________________________
City: ______________________Province, State or Locality: ____________________
Country: _____________________Postal Code: _____________________________
Telephone: _________________Fax: __________________e-mail: _____________
U
KS
The Applicant does/does not intend to act as a Withholding Agent.
IMPLEMENTATION PACKAGE
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0248.png
UKS Side 4746
APPLICATION FOR AUTHORISATION TO ACT AS AN AUTHORISED INTERMEDIARY
15
VII.
Request for Authorised Intermediary Identification Number.
The Applicant hereby requests that the Competent Authority issue an Authorised
Intermediary Identification Number for the Applicant and each of the Affiliates, if any,
included in Annex A.
On behalf of the Applicant, I declare that all statements made in this application are
correct and complete.
By:
_______________________________
Signature
Date
___________________________________
Name of Signatory in block capitals or type
__________________________________
Title of Signatory
__________________
[Additional signature blocks, if necessary, for affiliates]
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0249.png
UKS Side 4747
16
APPLICATION FOR AUTHORISATION TO ACT AS AN AUTHORISED INTERMEDIARY
INSTRUCTIONS
For purposes of the Application, the following definitions shall apply:
―Affiliate‖ means any person that controls the
Applicant, that is controlled by the
Applicant, or that is under common control with the Applicant;
―Eligible Countries‖ means: [list of countries and jurisdictions identified by the
Source Country, taking into account factors including whether the Source Country has
with that country or jurisdiction an effective exchange of information relationship,
whether that country or jurisdiction has in effect adequate Know Your Customer Rules,
whether the country or jurisdiction is a member of a multilateral organisation or
community or grouping of countries that adopt common standards and approaches to
issues of tax compliance, including mutual assistance (such as the Member States of the
European Union or Organisation for Economic Co-Operation and Development)];
―Fiscally Transparent Entity‖
means an entity or arrangement with respect to which,
under applicable tax treaties or the domestic law of the Source Country, the partners,
beneficiaries or similar persons are treated for tax purposes as the owners of the income
received by the entity or arrangement [provided it is regulated as a financial institution or
collective investment vehicle];
―Intermediary‖ means any person that acts on behalf of another person such as a
custodian, broker, nominee or other agent, including a Fiscally Transparent Entity;
―Know
Your Customer Rules‖ means customer due diligence and record-keeping
requirements relating to the opening and maintenance of accounts with financial services
firms that are consistent with the relevant principles established by the Financial Action
Task Force, including in particular Recommendations 4-11 of the 40 Recommendations
relating to measures to prevent money laundering and terrorist financing and the 9 Special
Recommendations relating to terrorist financing as they relate to financial institutions
(found at www.fatf-gafi.org);
―Offices‖ means the branches, agencies, representative offices and other
establishments through which the Applicant and each of the Affiliates that are listed in
Annex A conduct their business; and.
[―Withholding Agent‖
means the person who is required, under the laws of the
Source Country, to withhold tax on a Covered Payment and remit it to the Competent
Authority (or other body responsible for accepting tax payments). The term includes an
Authorised Intermediary that has assumed [primary] withholding responsibility under an
agreement with the Source Country]
U
KS
IMPLEMENTATION PACKAGE
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0250.png
UKS Side 4748
ANNEX A. AFFILIATES OF THE APPLICANT REQUESTING AUTHORISATION TO ACT AS AUTHORIZED INTERMEDIARIES
17
ANNEX A
AFFILIATES OF THE APPLICANT REQUESTING AUTHORISATION TO
ACT AS AUTHORISED INTERMEDIARIES
Name Affiliate
Address of Affiliate
Taxpayer Identification Number (if any) in the Source Country
[[Primary] Withholding Responsibility: Yes/No]
Independent Reviewer (if different from the Applicant’s Independent Reviewer):
Address of Independent Reviewer
(to be repeated for each Affiliate)
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
UKS Side 4749
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0252.png
UKS Side 4750
AGREEMENT ATHORISAING FINANCIAL INTERMEDIARY TO ACT AS AN ATHORISED INTERMEDIARY WITH RESPECT TO INCOME ARISING IN
[COUNTRY]
19
AGREEMENT AUTHORISING FINANCIAL INTERMEDIARY TO ACT
AS AN AUTHORISED INTERMEDIARY WITH RESPECT TO INCOME
ARISING IN [COUNTRY]
WHEREAS,
[Financial Intermediary] (the ―Applicant‖) has submitted an application
to become an Authorised Intermediary with respect to certain types of income arising in
[Country] (the ―Source Country‖);
WHEREAS,
the Applicant and the Affiliates of the Applicant designated in
Appendix A to this Agreement that are signatories to this Agreement (individually and
collectively referred to as ―the AI‖), and [the competent
authority of the Source Country]
(the ―Competent Authority‖) desire to enter into an agreement (this ―Agreement‖) to
establish the AI’s rights and obligations regarding documentation, information reporting,
and compliance with respect to certain types of income arising in the Source Country;
NOW, THEREFORE,
in consideration of the following terms, representations, and
conditions, the Parties agree as follows:
1. The AI agrees to undertake the responsibilities and assume the liabilities of an
Authorised Intermediary as set out in the Procedures, as they may be modified by
this Agreement, and the Competent Authority agrees to allow the AI to act as an
Authorised Intermediary in accordance with, and subject to, those Procedures.
2. The Parties agree that the definition of Covered Payment set forth in the
Procedures shall be modified to include the following types of income:
[
[
];
].
and to exclude:
3. The Parties agree that the definition of Reportable Payment set forth in the
Procedures shall be modified to include the following types of income:
[
[
];
].
and to exclude:
4.
The Parties agree that the term ―Eligible Countries‖
shall mean: [list of countries
and jurisdictions identified by the Source Country, taking into account factors
including whether the Source Country has with that country or jurisdiction an
effective exchange of information relationship, whether that country or
jurisdiction has in effect adequate Know Your Customer Rules, and whether the
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
WHEREAS,
the AI and the Competent Authority (the ―Parties‖)
have accepted the
procedures designated in Appendix B to this Agreement (the ―Procedures‖), as such
Procedures may be modified by this Agreement;
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0253.png
UKS Side 4751
20
country or jurisdiction is a member of a multilateral organisation or community or
grouping of countries that adopt common standards and approaches to issues of
tax compliance, including mutual assistance (such as the Member States of the
European Union or Organisation for Economic Co-Operation and Development)];
5. [The Parties agree that the AI will/will not undertake [primary] withholding
responsibilities unless specified otherwise in Appendix A. [In undertaking such
[primary] withholding responsibilities, the AI agrees to comply with the
additional procedures set out in Appendix C to this Agreement.]]
6. For purposes of providing Tax Rate Information to a Payor in accordance with
Paragraph IV.A of the Procedures, the rate of withholding that will apply to:
(a) a Covered Payment in respect of a resident of the Source Country with respect to
which the AI has received a valid Investor Self-Declaration, either directly from
the AI’s own Direct Account Holder that is an Investor, or indirectly through a
Contractual Intermediary, is/are [the applicable rate(s) provided in the Source
Country’s
domestic law at the time this Agreement is entered into for the relevant
category or categories of residents of the Source Country with respect to each
relevant income type], as such rate may be modified by [reference to relevant
provision(s) of domestic law];
(b) a Covered Payment in respect of a resident of the Source Country with respect to
which the AI has not received a valid Investor Self-Declaration either directly
from the AI’s own Direct Account Holder that is an Investor, or indirectly
through a Contractual Intermediary is/are [the back-up rate(s) provided in the
Source Country’s domestic law at the time this Agreement is entered into for the
relevant category or categories of residents of the Source Country with respect to
each relevant income type, if applicable], as such rate may be modified by
[reference to relevant provision(s) of domestic law];
(c) a Covered Payment in respect of a non-resident of the Source Country with
respect to which the AI has received a valid Investor Self-Declaration, either
directly from the AI’s own Direct Account Holder that is an Investor, or indirectly
through a Contractual Intermediary, is/are the [lower of the] applicable rate(s)
provided in the relevant tax treaty with respect to income of that type, but
excluding lower rates applicable to companies receiving dividends from
companies in which they own a specified percentage of the capital or voting rights
(or some combination thereof)[, or in [cross-reference to relevant provisions of
domestic law providing a reduction or an exemption from withholding tax]];
[(d) a Covered Payment with respect to which the AI has assumed [primary]
withholding responsibilities [or with respect to which the AI has received a valid
Intermediary Declaration from a Withholding agent] is zero;]
(e) a Covered Payment with respect to which the AI has received from an
Authorised Intermediary a valid Intermediary Declaration and Tax Rate
Information is/are the rates specified in that Tax Rate Information; and
(f) all other Covered Payments, is/are [standard rate(s) for the relevant income types
provided under Source Country law at the time this Agreement is entered into for
undocumented investors], as such rate(s) may be modified by [reference to
relevant provision(s) of domestic law].
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0254.png
UKS Side 4752
AGREEMENT ATHORISAING FINANCIAL INTERMEDIARY TO ACT AS AN ATHORISED INTERMEDIARY WITH RESPECT TO INCOME ARISING IN
[COUNTRY]
21
7. The Parties agree that the period for retention of Tax Rate Information for
purposes of Paragraph IV.C of the Procedures shall be [description of applicable
document retention period in the Source Country, including starting date] and for
retention of documentation for purposes of Paragraph V.E of the Procedures shall
be [description of applicable document retention period in the Source Country,
including starting date].
8. The Parties agree that claims made under paragraph VI.A.3 of the Procedures will
be processed only if they are filed by [description of applicable statute of
limitations in the Source Country, including starting date].
9. The Parties agree that the applicable period for purposes of Paragraph II.B
(regarding claims against the AI for under-withholding) shall be [description of
applicable statute of limitations in the Source Country for an assessment by the
Competent Authority with respect to under-withholding on an Investor, including
starting date].
11. Notices shall be directed as follows:
To the Competent Authority:
Contact:
______________________________________________________________________
Address:
_____________________________________________________________________
City: _____________________Province, State or Locality: _____________________
Country: _____________________Postal Code: _____________________________
Telephone: _________________Fax: __________________e-mail: ______________
To the AI:
Contact: _____________________________________________________________
Address: _____________________________________________________________
City: _________________Province, State or Locality: _________________________
Country: __________________Postal Code: ________________________________
Telephone: _________________Fax: ______________e-mail: __________________
To the Independent Reviewer:
Contact: ____________________________________________________________
Address: _____________________________________________________________
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
10. The Parties agree that, unless changed in accordance with Paragraph VIII.B.6 of
the Procedures, the Independent Reviewer shall be: [
]
If different from the above, the Independent Reviewer of each Affiliate is set out
in Appendix A.
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0255.png
UKS Side 4753
22
City: ________________Province, State or Locality: __________________________
Country: ________________Postal Code: __________________________________
Telephone: _________________Fax: ____________e-mail: ____________________
If different from the above, the address of the Affiliates’
Independent Reviewers is set
out in Appendix A.
12. The Agreement shall be governed by the laws of the Source Country. Any legal action
brought under this Agreement shall be brought only in [appropriate court of the Source
Country]. For this purpose, the AI agrees to submit to the jurisdiction of such
court.
13. This Agreement shall enter into effect on [
] and shall remain in effect
indefinitely unless terminated by either Party in accordance with Section IX of the
Procedures.
14.
The AI’s application to become an Authorised Intermediary and all the Appendices to
this Agreement and Annexes to the Procedures are hereby incorporated into and made
an integral part of this Agreement, which shall constitute the entire agreement between
the Parties.
15. Terms used in this Agreement shall have the meaning given to them in the Procedures,
except as explicitly modified by this Agreement.
16. The Applicant's Authorised Intermediary Identification Number shall be [
]
and those of its Affiliates designated in Appendix A to this Agreement shall be as set
out therein.
17. The AI hereby gives permission to the Competent Authority to disclose its status as an
Authorised Intermediary or to make such information publicly available and, if the
Competent Authority designates the Applicant or any Affiliate designated in Appendix
A as an Excluded Intermediary, to disclose
such Excluded Intermediary’s
status as such
to any person or to make such information publicly available.
THIS AGREEMENT is made in duplicate by and between the Applicant, any
Affiliates of the Applicant designated in Appendix A to this Agreement, and the
Competent Authority by:
On behalf of the Competent Authority:
_______________________________
Signature
Date
_______________________________
Name of Signatory in block capitals or type
_____________________________________
Title of Signatory
On behalf of the Applicant:
__________________
U
KS
IMPLEMENTATION PACKAGE
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0256.png
UKS Side 4754
AGREEMENT ATHORISAING FINANCIAL INTERMEDIARY TO ACT AS AN ATHORISED INTERMEDIARY WITH RESPECT TO INCOME ARISING IN
[COUNTRY]
23
_______________________________
Signature
Date
___________________________________
Name of Signatory in block capitals or type
__________________________________
Title of Signatory
[Additional signature blocks, if necessary, for affiliates]
__________________
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0257.png
UKS Side 4755
24
APPENDIX A: AFFILIATES OF THE APPLICANT AUTHORISED TO ACT AS AUTHORISED INTERMEDIARIES
APPENDIX A:
AFFILIATES OF THE APPLICANT AUTHORISED TO ACT AS
AUTHORISED INTERMEDIARIES
The following Affiliates of the Applicant are authorised to act as Authorised
Intermediaries with respect to Covered Payments arising in the Source Country, and their
AIINs are as indicated:
Name of Affiliate
Address of Affiliate
AIIN of Affiliate
[[Primary] Withholding Responsibility:
Yes/No]
Address of Independent Reviewer
[to be repeated for each Affiliate]
Independent Reviewer (if different from Applicant’s Independent Reviewer)
U
KS
IMPLEMENTATION PACKAGE
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0258.png
UKS Side 4756
APPENDIX B: PROCEDURES REGARDING THE OPERATION OF A FINANCIAL INTERMEDIARY AS AN AUTHORISED INTERMEDIARY
25
APPENDIX B:
PROCEDURES REGARDING THE OPERATION OF A FINANCIAL
INTERMEDIARY AS AN AUTHORISED INTERMEDIARY
I. PURPOSE
This document provides guidance regarding the procedures (the ―Procedures‖) to be
followed by a financial intermediary in fulfilling its obligations under an agreement (the
―Agreement‖),
to which these Procedures are appended as Appendix B, with the taxing
authority of [Country] (the ―Source Country‖) to be an Authorised Intermediary with
respect to certain payments arising in the Source Country. These Procedures form part
of the Agreement and are subject to the specific undertakings contained therein.
(A) In General.
The AI shall:
1.
2.
determine the correct withholding rate to be applied to its Account Holders on the basis
of the documentation requirements of Section V;
make claims for reduced withholding rates on behalf of its Account Holders by
providing Tax Rate Information, as described in Section IV, to Payors of Covered
Payments;
collect Tax Rate Information provided by other Authorised Intermediaries in
accordance with paragraph IV.D.1;
report to the Competent Authority on an annual basis information regarding Reportable
Payments paid by the AI to Account Holders, in the manner described in Section VII;
retain records of such Tax Rate Information and other relevant declarations and
notifications, including Investor Self-Declarations, in the manner described in
Paragraphs IV.C and V.E and, upon request, make all such records available for
inspection by the Competent Authority or Independent Reviewer as provided for in
Section VIII; and
use its best efforts to operate these Procedures in accordance with their terms.
(B) Liability of the AI.
The AI acknowledges that it is liable for the payment of any
under-withholding of tax that occurs with respect to a Covered Payment received on
behalf of an Investor, whether a Direct Account Holder or an Indirect Account Holder,
unless that Investor is also an Account Holder with respect to another Authorised
Intermediary that has received the Covered Payment, directly or indirectly, through the
AI. For these purposes, ―under-withholding‖ does not include the failure to deposit (by
any person other than the AI) amounts that have been withheld. This paragraph shall
apply notwithstanding that the AI may have complied with these Procedures with respect
to the Covered Payments to which such under-withholding relates. Claims by the
3.
4.
5.
6.
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
II. OBLIGATIONS OF THE AUTHORISED INTERMEDIARY
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0259.png
UKS Side 4757
26
APPENDIX B: PROCEDURES REGARDING THE OPERATION OF A FINANCIAL INTERMEDIARY AS AN AUTHORISED INTERMEDIARY
Competent Authority under this paragraph shall be barred, however, if they are made
after the period set out in Paragraph 9 of the Agreement has run.
(C) Scope of the Agreement.
The Agreement shall apply to each Office of the AI
located in the Eligible Countries, but only to the extent that such an Office receives a
Covered Payment with respect to an account that the AI has designated as an account for
which it is acting in its capacity as an Authorised Intermediary, in accordance with
Paragraph IV.A of these Procedures.
III.
DEFINITIONS.
For purposes of these Procedures, the terms set out below shall have the meaning
provided by this Section III.
(A)
“Account Holder”
means any person that is a Direct Account Holder or an
Indirect Account Holder and with respect to which the AI acts as an Authorised
Intermediary. A Direct Account Holder is any person (including another Intermediary)
who has an account directly with an Authorised Intermediary. An Indirect Account
Holder is any person who receives amounts that have been paid through an Authorised
Intermediary but who does not have a direct account relationship with the Authorised
Intermediary. For example, a person that has an account with a foreign Intermediary
which, in turn, is a Direct Account Holder of the AI is an Indirect Account Holder. A
person is an Indirect Account Holder even if there are multiple tiers of Intermediaries
(each of which would also be a Direct or Indirect Account Holder of the Authorised
Intermediary) between the person and the Authorised Intermediary. If a Fiscally
Transparent Entity acts as an Intermediary under these Procedures by making claims on
behalf of its partners, beneficiaries, or similar persons, each such partner, beneficiary or
similar person shall be treated as an Account Holder.
(B)
“Affiliate”
means any person that controls the Applicant, that is controlled by the
Applicant, or that is under common control with the Applicant.
(C)
“the AI”
means the Applicant and its Affiliates designated as Authorised
Intermediaries in the Agreement of which these Procedures form a part;
(D)
“the Applicant”
means the Intermediary that submitted the application to enter
into the Agreement of which these Procedures form a part;
(E)
“Authorised Intermediary”
means any Intermediary, including the AI, that has
entered into an agreement with the Competent Authority to be treated as an Authorised
Intermediary and acts in its capacity as an Authorised Intermediary;
(F)
“Authorised Intermediary Identification Number” or “AIIN”
means a unique
combination of numbers assigned by the Source Country to an Intermediary upon the
Source Country’s conclusion of an agreement
to treat the Intermediary as an Authorised
Intermediary;
(G)
“Competent Authority”
means the tax authority of the Source Country
designated in the Agreement of which these Procedures form a part;
(H)
“Contractual Intermediary”
means any Intermediary that is neither an Excluded
Intermediary with respect to the Source Country nor acting as an Authorised Intermediary
and with respect to which the AI has received a valid Intermediary Declaration (original
or copy) in the form set out in Annex 1 for Contractual Intermediaries certifying that the
Intermediary is subject to Know Your Customer Rules (except to the extent that it is an
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0260.png
UKS Side 4758
APPENDIX B: PROCEDURES REGARDING THE OPERATION OF A FINANCIAL INTERMEDIARY AS AN AUTHORISED INTERMEDIARY
27
Intermediary only by reason of being a Fiscally Transparent Entity) with respect to the
Account Holders for which claims are made through the AI, authorising the disclosure of
the declaration to relevant tax authorities in accordance with its terms and agreeing to
specified procedures for the recovery of under-withheld tax;
(I)
“Covered Payment”
means, except to the extent modified by the Agreement, any
payment of dividends or interest arising in the Source Country received by the AI with
respect to an account that has been designated by the AI in accordance with Paragraph
IV.A as one for which it is acting in its capacity as an Authorised Intermediary;
(J)
“Eligible Countries”
means the countries and jurisdictions designated as such in
the Agreement of which these Procedures form a part;
(K)
“Excluded Intermediary”
means an Intermediary that has been designated as
such by the Competent Authority in accordance with Paragraph V.D or IX.C;
(L)
“Fiscally Transparent Entity”
means an entity or arrangement that has not
provided an Investor Self-Declaration on its own behalf because, with respect to Covered
Payments its partners, beneficiaries or similar persons are treated as deriving the
payments directly;
(N)
“Independent Reviewer’s Report”
means a report of the Independent Reviewer
described in Section VIII and in Annex 2;
(O)
“Intermediary”
means any person that acts on behalf of another person such as a
custodian, broker, nominee or other agent, including a Fiscally Transparent Entity, with
respect to a Covered Payment;
(P)
“Intermediary Declaration”
means the certification, in one of the forms set out
in Annex 1, provided by an Intermediary to another Intermediary, authorising the
disclosure of the declaration to relevant tax authorities in accordance with its terms and
agreeing to specified procedures for the recovery of under-withheld tax;
(Q)
“Investor”
means any person that receives a Covered Payment and that is not
acting as an Intermediary with respect to that Covered Payment;
(R)
“Investor Self-Declaration”
means the certification, in one of the forms set out
in Annex 1, provided by an Account Holder to an Intermediary, certifying that the
Account Holder is the beneficial owner of the income to be paid or credited to the
account(s) to which the certification relates, providing certain additional information
relevant to determining the appropriate rate of withholding to be applied to the income to
be received, authorising the disclosure of the declaration to relevant tax authorities in
accordance with its terms and agreeing to specified procedures for the recovery of under-
withheld tax;
(S)
“Know Your Customer Rules”
means customer due diligence and record-
keeping requirements relating to the opening and maintenance of accounts with financial
services firms that are based on the relevant principles established by the Financial Action
Task Force, including in particular Recommendations 4-11 of the 40 Recommendations
relating to measures to prevent money laundering and terrorist financing and the 9 Special
Recommendations relating to terrorist financing as they relate to financial institutions
found at www.fatf-gafi.org;
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
(M)
“Independent Reviewer”
means the third party designated in the Agreement
to perform a review of the AI’s compliance with its obligations under these Procedures;
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0261.png
UKS Side 4759
28
APPENDIX B: PROCEDURES REGARDING THE OPERATION OF A FINANCIAL INTERMEDIARY AS AN AUTHORISED INTERMEDIARY
(T)
“Office”
means any branch, agency, representative office or other establishment
through which any of the Intermediaries designated in the Agreement as the AI conducts
its business.
(U)
“Payor”
means any person that makes a Covered Payment, directly or indirectly,
to an Authorised Intermediary;
(V)
“Reportable
Payment”
means, except to the extent modified by the Agreement,
any Covered Payment, but only to the extent that the Covered Payment (1) is paid
directly, or indirectly through one or more Contractual Intermediaries, to another
Authorised Intermediary acting in its capacity as an Authorised Intermediary, or (2) if not
so paid, is a payment that qualifies for a reduction or exemption from withholding tax in
accordance with Paragraph 6 of the Agreement;
(W)
“Tax Rate Information”
means pooled information provided by an
Authorised Intermediary to a Payor regarding the withholding rate to be applied to a
payment;
(X)
“Taxpayer
Identification Number”
means a unique combination of letters or
numbers, however described, assigned by a country or other taxing authority to its
residents and used to identify the residents in the course of collecting taxes; and
IV.
PROVISION OF TAX RATE INFORMATION.
(A) In General.
The AI agrees to provide to each Payor from which the AI receives a
Covered Payment in its capacity as an Authorised Intermediary Tax Rate Information that
meets the requirements of this Section IV. The Tax Rate Information must contain
sufficient information for a Payor to apply the correct rate of withholding on Covered
Payments with respect to which the AI is acting in its capacity as an Authorised
Intermediary and, to the extent so required, to properly report such payments on the form
in Annex 1 for reporting of Reportable Payments to Authorised Intermediaries. For
purposes of this paragraph, the AI shall be treated as acting in its capacity as an
Authorised Intermediary only with respect to those accounts with the Payor which have
been so designated by the AI by providing the appropriate Intermediary Declaration.
(B) Determination of Appropriate Tax Rate.
For purposes of providing Tax Rate
Information to the Payor, the AI will determine the appropriate rate of tax based on the
rate(s) of tax set out in Paragraph 6 of the Agreement. For purposes of that paragraph, the
AI shall treat an Investor Self-Declaration as valid only if the AI has satisfied the
requirements of Section V with respect to that Investor Self-Declaration.
(C) Form and Retention of Tax Rate Information.
The Tax Rate Information may
be provided in any manner, and in any form, to which the AI and the Payor mutually
agree, so long as it allows the Payor to determine the number of shares or other securities
that are subject to each
applicable withholding rate (rather than a ―blended‖ rate applied
to all the shares or securities in the account). For example, the AI may agree to establish
a procedure to furnish Tax Rate Information with respect to each payment of income
accruing on
securities held in a single ―omnibus‖ account. Alternatively, the AI may
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
(Y)
“Withholding
Agent”
means the person who is required, under the laws of the
Source Country, to withhold tax on a Covered Payment and remit it to the Competent
Authority (or other body responsible for accepting tax payments). The term includes an
Authorised Intermediary that has assumed [primary] withholding responsibility under an
agreement with the Source Country.
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0262.png
UKS Side 4760
APPENDIX B: PROCEDURES REGARDING THE OPERATION OF A FINANCIAL INTERMEDIARY AS AN AUTHORISED INTERMEDIARY
29
establish with the Payor separate accounts for securities that are subject to different
withholding rates. The AI would then shift securities from one account to another as
necessary to take account of any transfers between investors. By establishing the
accounts and communicating to the Payor the rate that should apply to each account, the
AI will have provided Tax Rate Information within the meaning of this paragraph. The
AI must retain records of all Tax Rate Information received by the AI from other
Authorised Intermediaries and all Tax Rate Information provided by the AI to Payors
(including Tax Rate Information provided in electronic form) for the period set out in
Paragraph 7 of the Agreement.
(D) Information from Intermediaries.
If the AI has an Account Holder that is an
Authorised Intermediary or a Contractual Intermediary, the AI may combine the account
holder information described in this paragraph and provided by the Intermediary with
information held by the AI with respect to its Direct Account Holders that are Investors in
order to provide aggregate Tax Rate Information to a Payor. The AI may not combine the
information received from such other Intermediary with its own information if the AI
knows or should have known that the information provided by the Intermediary is
incorrect or incomplete.
(2)
Information from Contractual Intermediaries.
If the Direct Account Holder
with the AI is a Contractual Intermediary, the AI may combine the information received
from the Contractual Intermediary with the AI’s own account information in order to
provide aggregate Tax Rate Information to a Payor only if the AI receives from the
Contractual Intermediary, in addition to a valid Intermediary Declaration from the
Contractual Intermediary, the following information:
(a) with respect to each Indirect Account Holder of the AI that is an Investor and for
which a reduced rate of withholding tax has been claimed, a copy of the Investor
Self-Declaration provided by that Account Holder that supports the claim for the
reduced withholding tax, unless that Investor is also an Account Holder with
respect to another Authorised Intermediary that provides Tax Rate Information in
accordance with clause (b) and that Investor receives amounts paid through the
Contractual Intermediary through that other Authorised Intermediary;
(b) with respect to each Indirect Account Holder of the AI that is an Intermediary
with an Account Holder for whom documentation is required to be provided
under clause (a) and that holds through the Contractual Intermediary, a copy of
the Intermediary Declaration provided by that Intermediary and, if the
Intermediary is an Authorised Intermediary, Tax Rate Information originating
with that Authorised Intermediary (unless that Authorised Intermediary is also an
Account Holder with respect to another Authorised Intermediary that provides
Tax Rate Information in accordance with this clause (b) and that Intermediary
receives amounts paid through the Contractual Intermediary through that other
Authorised Intermediary); and
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
(1)
Information from other Authorised Intermediaries.
If the Direct Account
Holder with the AI is another Authorised Intermediary that has designated the relevant
account as one for which it is acting in its capacity as an Authorised Intermediary, then
the AI may combine the Tax Rate Information provided by the Authorised Intermediary
with the AI’s own account information.
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0263.png
UKS Side 4761
30
APPENDIX B: PROCEDURES REGARDING THE OPERATION OF A FINANCIAL INTERMEDIARY AS AN AUTHORISED INTERMEDIARY
(c) allocation information enabling the AI to match income payments to each
underlying Account Holder for whom documentation is required under clause (a)
or (b).
(3)
Information from Other Intermediaries.
The AI may not combine with its
own account information Tax Rate Information or Investor Self-Declarations provided
by an Intermediary that is neither an Authorised Intermediary nor a Contractual
Intermediary. Accordingly, the appropriate rate of tax to be applied to any Covered
Payment to be paid, directly or indirectly, to or through such an Intermediary shall be
the rate provided in subparagraph 6.f of the Agreement.
V. DOCUMENTATION REQUIREMENTS.
(A) Direct Account Holders.
The AI may make a claim for a reduced rate of
withholding with respect to a Covered Payment paid to a Direct Account Holder that is an
Investor only if the AI has received from such Direct Account Holder a properly
completed and duly executed Investor Self-Declaration that supports the claim to be made
and the AI does not know or have reason to know that the Investor Self-Declaration is
unreliable or incorrect. The AI shall base the Tax Rate Information it provides to a Payor
under Section IV of these Procedures, as well as the information to be reported to the
Competent Authority in accordance with Section VII, on the documentation rules of this
Section V.
(1) Account-Opening Procedures.
In connection with the opening of an account,
the AI shall use reasonable efforts to obtain an Investor Self-Declaration from
each of its Direct Account Holders that is an Investor. The AI shall review the
Investor Self-Declaration and other information that is in its possession, including
the Investor's account information and other information that the AI may have as
a result of complying with applicable Know Your Customer Rules in order to
determine whether the Investor Self-Declaration is unreliable or incorrect.
(2) Continuing Validity of an Investor Self-Declaration.
(a)
In General.
Except as provided in this paragraph, a properly completed and duly
executed Investor Self-Declaration shall expire on the last day of the fifth
calendar year following the year in which the Investor Self-Declaration is signed.
The Investor Self-Declaration shall remain valid indefinitely, however, if it is
provided with respect to a government (including a central bank of issue, agency
or instrumentality) or an international organisation. If the Source Country
develops procedures that provide for electronic confirmation of the information
contained in the Investor Self-Declaration, then the validity of the Investor Self-
Declaration may be extended in accordance with terms of such procedures.
(b)
Updating Investor Self-Declarations.
The AI shall institute appropriate
measures to ensure that changes in an Account Holder’s account information that
could affect the
Investor’s
Investor Self-Declaration (such as a change of address)
will result in a review and, if necessary, an updating of the Investor Self-
Declaration. The AI shall inform the Investor at the time the Account is opened
and at regular intervals thereafter of the
Investor’s
obligation to update an
Investor Self-Declaration if the information contained therein becomes incorrect.
(B) Unreliable or Incorrect Investor Self-Declarations.
U
KS
IMPLEMENTATION PACKAGE
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0264.png
UKS Side 4762
APPENDIX B: PROCEDURES REGARDING THE OPERATION OF A FINANCIAL INTERMEDIARY AS AN AUTHORISED INTERMEDIARY
31
(1)
In General. The AI may not make claims on the basis of an Investor Self-
Declaration if the AI knows, or should have known, that the information or statements
contained in the Investor Self-Declaration are unreliable or incorrect.
The
determination of whether the AI knows, or should have known, that the Investor Self-
Declaration is unreliable or incorrect will be made by taking into account all of the
information that the AI has in its possession, including the Investor's account
information and other information that the AI may have in its possession as a result of
complying with applicable Know Your Customer Rules. Once the AI knows, or has
reason to know, that the Investor Self-Declaration provided by an Investor is unreliable
or incorrect, it can no longer make claims for a reduced withholding rate on the basis of
that Investor Self-Declaration. Without prejudice to Paragraph VI(A)(2), if the AI
discovers that information contained in an Investor Self-Declaration is unreliable or
incorrect, or if the AI receives notification from the Competent Authority that the
Investor Self-Declaration provided by the Investor is unreliable or incorrect (e.g., that a
Taxpayer Identification Number provided by an Investor is incorrect), the AI agrees
that it will correct its records in relation to the Investor within 30 days after the AI
discovers or is notified that the Investor Self-Declaration is unreliable or incorrect.
(2)
Specific Examples. This section provides a non-exhaustive list of circumstances
in which the AI shall be considered to have reason to know that an Investor Self-
Declaration provided by a Direct Account Holder is unreliable or incorrect. If a Direct
Account Holder has provided an Investor Self-Declaration that is not reliable under the
rules of this Paragraph V.B., the AI shall require new documentation to the extent
necessary to comply with the requirements set out below.
(a) If the Investor is a natural person, and the AI has examined, in order to comply
with applicable Know Your Customer Rules, the passport of the Investor, an
Investor Self-Declaration provided by the Investor will be deemed unreliable if
the photograph in the passport does not match the appearance of the person
presenting the passport.
(b) The AI may not rely on an Investor Self-Declaration to reduce the withholding
rate that would otherwise apply if the Investor Self-Declaration is incomplete,
contains information that is inconsistent with the Investor’s
claim, or the AI has
other information that is inconsistent with the Investor’s claim.
(c) The AI shall not treat an Investor as a resident of a country other than the Source
Country if the permanent residence address on the Investor Self-Declaration is
outside the Source Country but the AI has a mailing or residence address for the
Investor inside the Source Country. The AI nevertheless may treat the Investor as
a resident of a country other than the Source Country if the AI has in its
possession or obtains additional corroborative documentation that supports the
Investor’s claim not to be a resident of the Source Country.
(d) The AI shall not treat an Investor as a resident of a country under an income tax
treaty if the permanent residence address on the Investor Self-Declaration is not in
the applicable treaty country. The AI nevertheless may treat the Investor as a
resident of the applicable treaty country if the AI has in its possession or obtains
additional corroborative documentation that supports
the Investor’s claim that it is
a resident of the applicable treaty country.
(e) The AI shall not treat an Investor as a resident of a country under an income tax
treaty if the permanent residence address on the Investor Self-Declaration is in the
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0265.png
UKS Side 4763
32
APPENDIX B: PROCEDURES REGARDING THE OPERATION OF A FINANCIAL INTERMEDIARY AS AN AUTHORISED INTERMEDIARY
applicable treaty country but the AI has a mailing or residence address for the
Investor outside the applicable treaty country. If the AI has a mailing or residence
address for the Investor outside the applicable treaty country, the AI may
nevertheless treat the Investor as a resident of the applicable treaty country if the
AI has in its possession or obtains additional corroborative documentation that
supports the Investor’s claim that it is a resident of the applicable treaty country.
(f) The AI may not rely on an Investor Self-Declaration to reduce the withholding rate
on an income payment if: a) the AI has been involved in arranging or structuring a
transaction pursuant to which the person that provided the Investor Self-
Declaration obtained from the AI the security which generates the income
payment; and b) under the law of the Source Country that person is not entitled to
a reduced rate with respect to income on securities received pursuant to such
transaction.
(g) The AI shall not treat an investor as a resident of a country under an income tax
treaty if the only residence or mailing address it has for an investor in that country
is an in-care-of address or a P.O. Box. The AI may nevertheless treat the Investor
as a resident of the applicable treaty country if the AI has in its possession or
obtains additional corroborative documentation that supports the Investor’s claim
that it is a resident of the applicable treaty country.
(h) The AI will be considered to know that the information contained in the Investor
Self-Declaration is incorrect if it has been informed by the Investor, the
Competent Authority or a Payor or another Intermediary that the information
contained in the Investor Self-Declaration is unreliable.
(C) Unreliable or Incorrect Information relating to Indirect Account Holders.
The AI shall be considered to know that relevant information or statements contained in
documentation, including Tax Rate Information, relating to an Indirect Account Holder
are unreliable or incorrect if a reasonably prudent person in the position of an Authorised
Intermediary would question the claims made. The AI shall be considered to have reason
to know that a claim for a reduced withholding rate provided by a Contractual
Intermediary is unreliable or incorrect if the Contractual Intermediary does not provide
the AI with the information set out in Paragraph IV.D.2. A Payor, including an
Authorised Intermediary, may not in any case rely on, or make a claim on the basis of,
information originating with an Excluded Intermediary even if such information is
provided to the Payor or Authorised Intermediary by a Contractual Intermediary.
(D) Designation as an Excluded Intermediary.
The Competent Authority may, in
its discretion, determine that information provided by a specific Intermediary is by
definition unreliable. Such determination should be based on (1) objective evidence that
information provided by the Intermediary in connection with these Procedures (whether
with respect to the Source Country or another country) has repeatedly been unreliable or
incorrect and that such information has resulted in material under-withholding of tax that
has not been promptly corrected in accordance with Section VI, or paid by the
Intermediary or (2) in the case of a Contractual
Intermediary, the Intermediary’s failure
to fulfil significant procedural obligations, including a failure to make documents
described in Paragraph V.F available for inspection in accordance with that paragraph.
Upon making such determination, the Competent Authority shall designate the
Intermediary an Excluded Intermediary and shall add such Intermediary to the list
maintained by the Competent Authority in accordance with Paragraph X.B. With respect
to the Intermediary so designated, such designation shall take effect immediately, subject
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0266.png
UKS Side 4764
APPENDIX B: PROCEDURES REGARDING THE OPERATION OF A FINANCIAL INTERMEDIARY AS AN AUTHORISED INTERMEDIARY
33
to Paragraph IX.C and the Intermediary so designated immediately shall cease to make
any claims for reductions in the rate of withholding tax to be applied to Covered
Payments. With respect to Covered Payments to be paid by the AI, directly or indirectly,
to the Intermediary so designated, the designation will take effect for payments with
respect to which entitlement to the payment is determined 15 days or more after the
earliest of: (1) the date the Excluded Intermediary notifies the AI that a previously-
provided Intermediary Declaration is no longer correct; (2) the date the AI has been
notified by the Competent Authority that the Intermediary is an Excluded Intermediary
(which, for this purpose, may be satisfied by an email to the appropriate person at the AI
identified in Paragraph 11 of the Agreement); or (3) the date the AI otherwise discovers
that the Intermediary has been designated an Excluded Intermediary. The Intermediary
shall remain on such list unless it becomes an Authorised Intermediary, subject to these
Procedures, with respect to the Source Country, or the Competent Authority determines
that the Intermediary may be treated as a Contractual Intermediary.
(E) Maintenance and Retention of Documentation.
The AI shall retain the original
Investor Self-Declaration, a certified copy thereof, or a secure electronic scan thereof
with respect to each Account Holder that is an Investor, and the Intermediary Declaration,
a certified copy thereof, or a secure electronic scan thereof, with respect to each Account
Holder that is an Intermediary. The AI shall also retain any other relevant information
from the Account Holder’s file. All such documentation shall be saved for the period
specified in Paragraph 7 of the Agreement. However, if the Competent Authority has
notified the AI that there is an open audit or investigation for which documentation in the
Account Holder’s file and/or an Intermediary Declaration is relevant, such documentation
may not be destroyed but must be retained until the Competent Authority has notified the
AI that the audit or investigation has been completed.
(F) Access to Documentation.
The AI shall make the Investor Self-Declarations and
any Intermediary Declarations received in accordance with Paragraph IV.D.2, associated
Tax Rate Information provided to Payors and any other information referred to in this
Section V (including information received as a result of complying with Know Your
Customer Rules) available upon request for inspection by the Independent Reviewer and
the Competent Authority in accordance with Section VIII. The AI shall also use its best
efforts to make available to the Independent Reviewer and the Competent Authority any
information described in the preceding sentence that is held by any Contractual
Intermediary that is an Affiliate of the AI. The AI shall, upon request, transmit the
documents and information described in this paragraph to the Competent Authority in the
Source Country or, to the extent possible, make such documents and other information
available to the Competent Authority for inspection at the Offices of the AI.
VI.
ADJUSTMENTS FOR OVER- AND UNDER-WITHHOLDING.
(A) Adjustments by AI before Annual Report is Filed.
If, at any time prior to the
filing of the Annual Report required by Section VII, the AI discovers that the Tax Rate
Information provided to a Payor, and/or the withholding tax collected by the Payor, was
incorrect, the procedures provided in this Paragraph A shall apply. Any adjustments that
have been made in accordance with this Paragraph shall be reflected in the annual
information reports required by Section VII.
(1)
Over-Withholding.
The AI may request that a Payor make an adjustment for
amounts paid to the AI with respect to which too much tax has been withheld. Such
adjustment may be made by way of the reimbursement procedure described in clause
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0267.png
UKS Side 4765
34
APPENDIX B: PROCEDURES REGARDING THE OPERATION OF A FINANCIAL INTERMEDIARY AS AN AUTHORISED INTERMEDIARY
(a) or the set-off procedure described in clause (b). Such adjustment must be requested
and made within the time period prescribed in such clauses. An Account Holder that
has received a Covered Payment with respect to which too much tax has been withheld
may request that the AI make the request described in this paragraph. The AI shall use
its best efforts to ensure that any request for adjustment is made in a timely manner and
shall co-operate with the Payor to facilitate a prompt adjustment. If an adjustment has
not been made before the end of the period prescribed in clause (a) or (b) below, the AI
shall withdraw its request and shall file a claim for refund in accordance with Paragraph
B below. The AI may also withdraw its request and file a claim for refund in
accordance with Paragraph B below if the time period in clause (a) or (b) has not
expired but 2 months have elapsed since the date of the request and no adjustment has
been made.
(a)
Reimbursement Procedure.
The AI may request that a Payor repay the AI for
any amount over-withheld, in which case the Payor may make a similar request of
any other Payor from which it has received a Covered Payment. The AI must
make such request to the Payor prior to the due date for filing the report required
by Paragraph VII.B.
(2)
Under-Withholding.
If the AI knows that an amount should have been
withheld from a previous Covered Payment made to an Account Holder but it has not
been withheld (or the amount withheld was too low), the AI shall notify the Payor and
shall agree with the Payor as to the appropriate course to remedy the shortfall. For
example, the Payor, if it is a Withholding Agent with respect to the Covered Payments,
may withhold from future payments made to the AI with respect to the relevant
Account Holder. Alternatively, the AI may arrange covering payment from the
Account Holder or, if necessary, satisfy the obligation out of property of the Account
Holder over which it has control, by making payment to, or to the order of, the Payor.
(B) Adjustments by AI with Year-End Summary.
In connection with filing the
information report required by Section VII, the AI shall also file the Year-End Summary
of Covered Payments in the form set out in Annex 1. Any adjustments for over- or
under-withholding of tax that have not been made in accordance with Paragraph A shall
be reflected in the Year-End Summary. The AI shall pay any additional tax reflected on
the Summary at the time the Summary is filed with the Competent Authority.
(C) Adjustments by AI after Annual Report is filed.
If, at any time after the filing
of the Annual Report required by Section VII, the AI is aware that the Tax Rate
Information provided to a Payor, and/or the withholding tax collected by the Payor, was
incorrect, the procedures provided in this Paragraph C shall apply.
(1) Over-withholding.
If an AI has provided Tax Rate Information to a Payor that
results in too much tax being withheld from a Covered Payment, or the Payor collected
too much withholding tax, and the AI was not able to make a request for an adjustment,
or has withdrawn such a request, in accordance with Paragraph A.1 of this Section, the
AI may make a claim for refund of the over-withheld tax by filing a claim on behalf of
Account Holders that are Investors directly with the Competent Authority at the address
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
(b)
Set-Off Procedure.
The AI may request that a Payor repay the AI by applying
the amount over-withheld against any amount that otherwise would be required to
be withheld from Covered Payments made by the Payor to the AI. The AI must
make such request to the Payor prior to the due date for filing the report required
by Paragraph VII.B.
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0268.png
UKS Side 4766
APPENDIX B: PROCEDURES REGARDING THE OPERATION OF A FINANCIAL INTERMEDIARY AS AN AUTHORISED INTERMEDIARY
35
provided in the Agreement or electronically using [description of transmission format].
If the over-withholding is attributable to Tax Rate Information originating with an
underlying Authorised Intermediary in accordance with Paragraph IV.D.1, the claim for
refund shall be made by the Authorised Intermediary that originated the Tax Rate
Information, not by the AI. All claims under this Paragraph VI(C)(1) must be filed by
the date specified in Paragraph 8 of the Agreement, using the form in Annex 1.
(2) Under-withholding.
If within the period set out in Paragraph 9 of the Agreement,
the AI discovers that tax has been under-withheld for which it is liable, in accordance
with Section II.B, the AI shall file an amended Year-End Summary and pay any
additional tax due as soon as possible but no later than 30 days after the under-
withholding was discovered.
(D)
Adjustments Originating with the Competent Authority.
If the Competent
Authority determines that tax has been under-withheld and that, in accordance with
Section II.B, the AI is liable for the under-withheld tax, the Competent Authority shall so
notify the AI before proceeding against any other Intermediary and/or a Withholding
Agent. The AI shall have 30 days to demonstrate to the satisfaction of the Competent
Authority that the tax in fact was not under-withheld, or to pay the under-withheld tax. If
the AI has not paid the under-withheld tax by the expiration of such period and the
Competent Authority still considers that tax was under-withheld, nothing in this
paragraph shall prevent the Competent Authority from proceeding against any party with
liability.
VII.
INFORMATION REPORTING.
(A) In General.
The AI shall be required to report to the Source Country detailed
information regarding Reportable Payments paid, directly or through one or more
Contractual Intermediaries, to its Account Holders that are Investors as well as those that
are Authorised Intermediaries, during the calendar year. In connection with filing such
information reports, the AI shall also file the Year-End Summary of Covered Payments in
the form set out in Annex 1.
(B) Contents of Information Report.
The information report shall include:
(1)
the name, address, and AIIN of the AI;
(2) the name, address and Taxpayer Identification Number of the Account Holder (or
other form of information or combination of information (e.g., address and birth date)
used by a country or other taxing authority to identify its residents for purposes of
collecting taxes) and country of residence in the case of an Account Holder that is not
an Authorised Intermediary (unless the Account Holder has no fiscal residency); and
(3) information regarding the amount of a Reportable Payment (in the currency of the
securities in respect of which the payment was made), the date on which it was paid or
credited to the Account Holder, details of the securities in respect of which the payment
was made and amount of tax withheld from the Reportable Payment.
In the case of a Reportable Payment paid to another Authorised Intermediary, the
relevant Taxpayer Identification Number shall be the Authorised Intermediary
Identification Number.
(C) Format and Filing.
Reporting with respect to Account Holders that are not
Authorised Intermediaries shall be made on the relevant form required by Annex 1.
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0269.png
UKS Side 4767
36
APPENDIX B: PROCEDURES REGARDING THE OPERATION OF A FINANCIAL INTERMEDIARY AS AN AUTHORISED INTERMEDIARY
Reporting with respect to Authorised Intermediaries shall be made on the relevant form
required by Annex 1. Such forms shall be filed annually, on or before 30 April of the
year following any calendar year in which the AI receives Reportable Payments in its
capacity as an Authorised Intermediary. The AI may file such reports electronically
using the format developed for these purposes by the Organisation for Economic Co-
Operation and Development.
(D) Amended Year-End Summary or Information Reports.
If within the period
set out in Paragraph 9 of the Agreement, the AI discovers an error in the Year-End
Summary or in the Information Reports it has filed, it shall file an amended Year-End
Summary or Information Reports as soon as possible and no later than 30 days after the
error was discovered.
VIII.
COMPLIANCE.
(A) In General.
In order to assess compliance by the AI with its obligations under
the Agreement and these Procedures, the Competent Authority may require the delivery
of an Independent Reviewer’s Report in accordance with Paragraph B of this Section.
The Competent Authority shall, in addition, maintain the right
to review directly the AI’s
compliance with these Procedures and the Agreement.
(B) Report of the Independent Reviewer.
The Independent Reviewer’s Report shall
focus on the AI’s compliance with its obligations under the Agreement and these
Procedures. In
this regard, the Independent Reviewer’s Report will review the AI’s
processing of Covered Payments, including the application of tax withholding in
accordance with Paragraph 6 of the Agreement and the documentation secured under
Section V, and its reporting to the Source Country in accordance with Section VII. The
Independent Reviewer’s Report shall be prepared in accordance with Annex
2.
(1) Access to Information.
The AI shall permit the Independent Reviewer to have
access to all relevant records of the AI for purposes of completing the Independent
Reviewer’s Report, including information regarding specific Account Holders receiving
Covered Payments. The AI shall permit the Competent Authority to examine the
Independent Reviewer’s work papers and reports.
(2)
Timing and Filing of Independent Reviewer’s Report.
(a) In General. The AI shall have the Independent Reviewer prepare an Independent
Reviewer’s Report for the first full calendar year that the AI has in effect an
agreement with any country pursuant to which it acts as an Authorised
Intermediary in accordance with these Procedures. Thereafter, the Independent
Reviewer will prepare an Independent Reviewer’s Report only upon request by
any tax authority that is a Competent Authority under any such agreement, which
shall be no more often than every third year unless a Competent Authority has
good cause for requesting a more frequent Independent Review, including that a
prior review of the AI has indicated a significant failure by the AI to meet its
obligations under the Agreement and these Procedures and/or the risk of default.
Notwithstanding the preceding sentences, if the Independent Reviewer’s Report
identifies material or systemic failures by the AI to meet its obligations under the
Agreement and these Procedures, the years between the last reviewed year and the
year subject
to the Independent Reviewer’s Report shall also be subject to review,
but only if the AI would be liable under Paragraph II.B with respect to any claim
by the Competent Authority with respect to such year.
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0270.png
UKS Side 4768
APPENDIX B: PROCEDURES REGARDING THE OPERATION OF A FINANCIAL INTERMEDIARY AS AN AUTHORISED INTERMEDIARY
37
(b) First Year of the Agreement. Upon the entry into effect of the Agreement, the AI
shall provide the Competent Authority with a copy of the most recent (if any)
Independent Reviewer’s Report prepared in accordance with subparagraph (a). If
the first full calendar year that the Agreement is in effect is not a year for which
an Independent Review otherwise would be performed in accordance with
subparagraph (a), the Competent Authority nevertheless may elect to have an
Independent Review performed for that year. However, such Independent
Review shall be limited to a review, in accordance with Sections III to V of
Annex 2, of the processing of two Covered Payments arising in the Source
Country unless, after receiving the results of that review, the Competent Authority
has reasonable concerns regarding
the AI’s compliance with the Agreement. In
that case, the Competent Authority may request a supplementary review as
described in Section VI of Annex 2. Thereafter, Independent Reviews with
respect to the Source Country will be performed on the same schedule as set out
in subparagraph (a).
(c) Notice and Filing. A Competent Authority requesting an Independent Review in
accordance with subparagraph (a) or (b) must notify the AI that a report will be
required no later than 31 December of the year to which the report is to relate.
The Independent Reviewer shall provide a copy of any Independent Reviewer’s
Report prepared pursuant to subparagraph (a) to each country with which the AI
has in effect an agreement pursuant to which it acts as an Authorised Intermediary
in accordance with these Procedures no later than 30 September of the year
following the year to which the report relates. A Competent Authority may,
however, upon request by the Independent Reviewer, extend the due date for the
Independent
Reviewer’s Report upon a showing of good cause.
(3)
Scope of the Independent Reviewer’s Report.
In connection with the
Independent Reviewer’s Report prepared with respect to the first full calendar year that
an Agreement is in effect, the Independent Reviewer must review the AI's compliance
with the Agreement and these Procedures in accordance with the agreed procedures for
review set forth in Annex 3. At a minimum, the Independent Reviewer must review the
AI’s processing of Covered Payments, including the application of tax withholding in
accordance with paragraph 6 of the Agreement and the documentation secured under
Section V, and its reporting to the Source Country in accordance with Section VII.
With respect to later years, if the Competent Authority requests further review by the
Independent Reviewer, such review may encompass any reasonable combination of the
elements in Annex 3. The Independent Reviewer’s Report must fully describe the
scope of the review, the methodologies (including sampling techniques) used to
determine whether the AI is in compliance with the provisions of the Agreement and
these Procedures and address each of the items in the preceding sentences.
(4) Use of Statistical Sampling.
If a procedure in Annex 2 requires an Independent
Reviewer to make a determination based on a valid sample of accounts, it shall use a
statistical sampling whenever an examination of all accounts within a particular class of
accounts would be unreasonable in terms of time and expense. If it is reasonable to
examine all accounts in connection with a particular issue, statistical sampling
techniques shall not be used.
(5) Consolidated Review of the AI.
The Independent Reviewer may conduct a
consolidated review of the AI, so long as (1) the members of the group making up the
AI operate with uniform practices and procedures and shared systems for performing
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0271.png
UKS Side 4769
38
APPENDIX B: PROCEDURES REGARDING THE OPERATION OF A FINANCIAL INTERMEDIARY AS AN AUTHORISED INTERMEDIARY
the functions being reviewed, and (2) those practices and procedures and shared
systems are subject to uniform monitoring and control.
(6) Designation of Independent Reviewer.
The AI shall propose to the Competent
Authority an initial Independent Reviewer that is subject to laws, regulations or rules
that impose sanctions for failure to exercise its independence and to perform the review
competently. The AI’s initial Independent Reviewer is designated in Paragraph 10 of
the Agreement. The Competent Authority may, however, revoke its acceptance of the
Independent Reviewer if it reasonably believes that the reviewer designated is not
independent or cannot perform an effective review under these Procedures. In such
case, the Competent Authority shall notify the AI by June 30 of the year preceding the
year for which an Independent Review is to be conducted. Within 90 days of such
notification, the AI shall propose a substitute for the Independent Reviewer that the AI
reasonably believes to be subject to laws, regulations or rules that impose sanctions for
failure to exercise its independence and to perform the review competently. The
Competent Authority shall approve or reject the substitute Independent Reviewer
within 30 days of receiving the proposal from the AI.
(C) Review by the Competent Authority.
The Competent Authority may also
review the AI’s compliance with the Agreement. Such a review may take the form of
spot checks, pursuant to which the Competent Authority would request from the AI
information regarding a certain percentage or number of Account Holders receiving a
specific Covered Payment, in order to determine whether the amount of withholding tax
collected, and any information required to be reported, was correct. In connection with
such a spot check, the Competent Authority might also examine other information held
by the AI with respect to the relevant Account Holders, such as information collected in
the course of complying with Know Your Customer Rules, or information on the
underlying transaction on the basis of which the Account Holder has acquired the relevant
securities. The Competent Authority may also decide to confirm the claims for benefits,
with respect to specific Account Holders or a random sample of Account Holders, by
requesting that the country listed on the Investor Self-Declaration as the Account
Holder’s country of residence confirm that the Account Holder is in fact a resident of that
country. In addition to such spot checks, the Competent Authority may also pursue a
more expansive examination of the AI’s operations and procedures. Such an examination
might occur, for example, when the Independent Reviewer’s Report and/or the spot
checks described in this paragraph suggest a persistent and pervasive failure by the AI to
meet its obligations under the Agreement and these Procedures or when the Competent
Authority becomes aware of problems that might not be discovered as a result of the
information reporting required by Section VII. In those cases, the Competent Authority
will meet with the AI in order to clarify and resolve those problems, with a view to
avoiding a default that would necessitate termination of the Agreement. The AI agrees
that, upon request of the Competent Authority, the review by the Competent Authority
may take place at the offices of the AI, subject to any required consents obtained by the
Competent Authority from the competent authority of the country in which the AI is
established and in accordance with applicable laws, including any bilateral or other
agreements between the two countries.
U
KS
IMPLEMENTATION PACKAGE
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0272.png
UKS Side 4770
APPENDIX B: PROCEDURES REGARDING THE OPERATION OF A FINANCIAL INTERMEDIARY AS AN AUTHORISED INTERMEDIARY
39
IX.
TERMINATION OF AGREEMENT
(A) In General.
Subject to Paragraph B of this Section, the Agreement may be
terminated by either the Competent Authority or the AI by delivery of a notice of termination
to the other party in accordance with Paragraph X.E. A notice of termination sent by either
party shall take effect on the date specified in the notice, which in the case of a notice sent by
the Competent Authority shall be at least 30 days after the date on which the notice is
received by the AI.
(B) Termination for Cause.
During the period beginning with the effective date
provided in Paragraph 13 of the Agreement (without regard to any later effective date
applicable with respect to any modification of the Agreement) and ending seven years
thereafter, the Competent Authority shall not terminate the Agreement unless there has been a
significant change in circumstances, as defined in Subparagraph 1, or an event of default has
occurred, as defined in Subparagraph 2. Before delivering notice of termination for cause,
the Competent Authority shall follow the resolution procedures in Subparagraph 3.
(1) Significant Change in Circumstances.
For purposes of these Procedures, a
significant change in circumstances includes, but is not limited to
(b) A change in any applicable law or policy that affects the validity of any representation
made by the AI in its application to become an Authorised Intermediary, affects the
validity of any provision of the Agreement, materially affects the procedures
contained in these Procedures or affects the AI’s ability
to perform its obligations
under the Agreement and these Procedures;
(c) A final ruling of any court that affects the validity of any provision of the Agreement
or these Procedures; or
(d) Any other significant change in the AI’s circumstances that affects the AI’s ability to
meet its obligations under the Agreement and these Procedures.
(2) Events of Default.
For purposes of these Procedures, an event of default occurs if
the AI fails to perform any material duty or obligation required under the Agreement and
these Procedures, and includes, but is not limited to, the occurrence of any of the following:
(a) The AI fails to reasonably implement adequate procedures, accounting systems, and
internal controls to ensure compliance with the Agreement and these Procedures;
(b) The AI makes a misrepresentation with respect to Tax Rate Information that results in
substantial under-withholding by a Withholding Agent;
(c) The AI fails to notify a Payor that an amount that should have been withheld from a
previous Covered Payment made to the AI has not been withheld (or the amount
withheld was too low), and/or fails to take the actions specified in Section VI to
remedy the under-withholding;
(d) The AI makes refund claims in excess of the amount to which its Account Holders
are entitled;
(e) The AI fails to timely file the forms required by Section VII, or files forms that are
materially incorrect or fraudulent;
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
(a) An acquisition of all, or substantially all, of the AI’s assets in any transaction unless,
in the case of a merger, the AI is the surviving legal entity;
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0273.png
UKS Side 4771
40
APPENDIX B: PROCEDURES REGARDING THE OPERATION OF A FINANCIAL INTERMEDIARY AS AN AUTHORISED INTERMEDIARY
(f) The AI fails to have the Independent Reviewer prepare an Independent Reviewer’s
Report required by Section VIII.B, the AI fails to cooperate with the Independent
Reviewer, or the AI or its Independent Reviewer fails to provide reasonable
cooperation with the Competent Authority;
(g) The AI fails to inform the Competent Authority within 45 days of any significant
change in its circumstances to the extent that change affects the AI’s obligations
under the Agreement and these Procedures;
(h) The AI fails to cure a material error, omission or deficiency identified by the
Competent Authority or by an Independent Reviewer within a reasonable time;
(i) The AI makes any fraudulent statement or a misrepresentation of material fact with
regard to the Agreement to the Competent Authority, a Payor or Withholding Agent,
or the AI’s Independent Reviewer;
(j)
The AI fails to provide the Competent Authority with an Independent Reviewer’s
Report that complies with Section VIII; or
(k) The AI is prohibited for any reason (including by law or contract) from disclosing the
identity of an Account Holder or
account information to the AI’s Independent
Reviewer or any relevant tax authorities for the purposes of monitoring the AI’s
performance under the Agreement.
(3) Resolution Process.
Upon the occurrence of an event of default, the Competent
Authority may deliver to the AI a notice of default specifying the event of default that has
occurred and proposing a date for a meeting between the Competent Authority, the AI and,
if necessary, the Independent Reviewer, which date shall be within 45 days of the date of
the notice. The purpose of such meeting shall be to clarify and resolve any underlying
problems that have led to the event of default. In advance of that meeting, the AI may
provide an offer to cure the event of default, including the time period in which the cure will
be accomplished, or a statement giving any reasons why the AI does not agree that an event
of default has occurred. The Competent Authority may provide its own counter-proposal
regarding the method of cure and the applicable timetable and/or a response to any
statement by the AI regarding the existence of an event of default. If the Competent
Authority and the AI reach a satisfactory resolution regarding whether an event of default
exists and a method and timetable for the cure of any such default, or a timetable for
further discussions that might lead to such a satisfactory resolution, the Competent
Authority shall not terminate the Agreement so long as the AI complies with the terms of
any such resolution or discussions that might lead to such a resolution are on-going. If the
Competent Authority and the AI cannot reach a satisfactory resolution at the meeting, and
cannot agree to a timetable for further discussions that might lead to such a resolution, the
Competent Authority may deliver a notice of termination in accordance with this Paragraph
B. The Competent Authority may also deliver a notice of termination for cause if the AI
does not agree to hold a meeting within 45 days of the delivery of the notice of default or
fails to attend the scheduled meeting, unless the AI can show good cause for such a delay or
failure and agrees to hold such a meeting as soon as practicable and within a time frame
acceptable to the Competent Authority. If an event of default is discovered in the course of
an Independent Review, the AI may cure the default, without following the procedures of
this paragraph, if the Independent Reviewer’s report describes the default and the actions
that the AI took to cure the default and the Competent Authority determines that the cure
procedures followed by the AI were sufficient. If the Competent Authority determines that
the AI’s actions to cure the default described in the preceding sentence were not sufficient,
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0274.png
UKS Side 4772
APPENDIX B: PROCEDURES REGARDING THE OPERATION OF A FINANCIAL INTERMEDIARY AS AN AUTHORISED INTERMEDIARY
41
the Competent Authority shall issue a notice of default and the procedures described in this
paragraph shall be followed.
(C) Co-Ordination with Designation as an Excluded Intermediary.
If the Competent
Authority designates the AI as an Excluded Intermediary in accordance with Paragraph V.D,
such designation shall, at the request of the AI, be treated as an event of default to which the
resolution process provided in Paragraph B will apply. However, in such case the initial
meeting generally will take place within 15 days of such designation. If a satisfactory
resolution is reached, the Competent Authority may suspend the designation so long as the AI
complies with the terms of such resolution. If a satisfactory solution is not reached or the AI
fails to comply with such resolution, the designation of the AI as an Excluded Intermediary
shall become effective in accordance with the terms of Paragraph V.D. In addition, if the
Competent Authority terminates the Agreement for cause in accordance with Paragraph B,
the AI shall thereafter be treated as an Excluded Intermediary for a period of five years, unless
the Competent Authority agrees before the expiry of such period (1) that the Intermediary
may be treated as a Contractual Intermediary or (2) that the Intermediary may act as an
Authorised Intermediary. After the expiry of the five year period, the Intermediary may re-
apply for authorisation to act as Authorised Intermediary.
(A) List of Authorised Intermediaries.
The Competent Authority shall maintain a list
of Intermediaries that have been authorised by the Competent Authority to act as Authorised
Intermediaries with respect to income arising in the Source Country and whose authorisations
have not been revoked. The Competent Authority will make available to any person the name
and address of any such Intermediaries which have been so authorised and may if they so
choose publish such information.
(B) List of Excluded Intermediaries.
The Competent Authority shall maintain a list of
Intermediaries that have been identified as Excluded Intermediaries. Such list shall include
those Intermediaries whose authorisation to act as Authorised Intermediaries has been
terminated by the Competent Authority in accordance with Section IX and any other
Intermediaries designated by the Competent Authority in accordance with Paragraph V.D.
The Competent Authority will make available to any person the name and address of any
such Intermediaries which have been so designated and may if they so choose publish such
information.
(C) Waiver.
Any waiver of a provision of the Agreement or these Procedures by the
Competent Authority is a waiver solely of that provision. The waiver does not obligate the
Competent Authority to waive other provisions of the Agreement or these Procedures or the
same provision with respect to a later period.
(D) No Assignment.
The AI’s rights and responsibilities under the Agreement and these
Procedures cannot be assigned to another person.
(E) Notices.
Notices provided under the Agreement shall be mailed registered, first class
mail with, if permissible, a copy sent by e-mail. Such notices shall be directed as provided in
the Agreement. All notices
sent to the Competent Authority must include the AI’s AIIN.
(F) No Agency.
The AI, acting in its capacity as an Authorised Intermediary, or in any
other capacity, does not act as an agent of the Competent Authority, nor does it have the
authority to hold itself out as an agent of the Competent Authority.
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
X. MISCELLANEOUS PROVISIONS.
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0275.png
UKS Side 4773
42
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
ANNEX 1:
FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
1. Investor Self-Declaration
Individuals
(required by Section V of the Procedures)
2. Investor Self-Declaration
Entities
(required by Section V of the Procedures)
3. Intermediary Declaration
Authorised Intermediary
(required by Section IV.D.1 of the Procedures)
4. Intermediary Declaration
Contractual Intermediary
(required by Section IV.D.2 of the Procedures)
5. Instructions for Self-Declaration
Individuals
6. Instructions for Investor Self-Declaration
Entities
7. Template for Country Specific Guidance on Domestic Law Withholding Tax Relief
8. Instructions for Intermediary Declaration
Authorised Intermediary
9. Instructions for Intermediary Declaration
Contractual Intermediary
10. Annual Information Report by an Authorised Intermediary with respect to
Reportable Payments Made, Directly or Indirectly through Contractual
Intermediaries, to an Investor
(required by Section VII.A of the Procedures)
11. Annual Information Report by an Authorised Intermediary with respect to
Reportable Payments Made, Directly or Indirectly through Contractual
Intermediaries, to an Authorised Intermediary
(required by Section VII.A of the Procedures)
12. Year-End Summary of Covered Payments
(required by Section VII.A of the Procedures)
13. Claim for Refund by an Authorised Intermediary with respect to Reportable
Payments
(provided for in Section VI.C of the Procedures)
14. Optional Notification from the Competent Authority to an Authorised Intermediary
that a Refund Has Been Paid
U
KS
IMPLEMENTATION PACKAGE
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0276.png
UKS Side 4774
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
43
INVESTOR SELF-DECLARATION
INDIVIDUALS (ISD-I)
Recipient of Declaration: ___________________________________ (along with any
successor-in-interest,
the ―Recipient‖)
Account Number(s) Covered by this Declaration: _____________________________
PART 1 - IDENTIFICATION OF BENEFICIAL OWNER
Name of Investor:
Last Name (s): ______________________
Name Prefix: ______ Generation Identifier: _____________
First Name: _______________ Middle Name(s):_____________________________
Permanent Address:
Floor:____________________ Suite:_________Post Office Box ________________
City: __________________________ Postal Code: ___________________________
Province, State or Locality: _____________________ District: __________________
Country: _____________________________________________________________
Mailing Address
(if different from above)
Street: ___________________________________________ Number: ___________
Floor:____________________ Suite:______________ Post Office Box __________
City: __________________________ Postal Code: ___________________________
Province, State or Locality:____________ District: ___________________________
Country: _____________________________________________________________
Place and Country of Birth: ________________________Date of Birth: __________
PART 2 - RESIDENCY FOR TAX PURPOSES OF BENEFICIAL OWNER
1.
I hereby certify that I (the ―Investor‖) am a resident of
_________________________ for tax purposes. I further certify that:
(Must either
complete (a) or initial (b):
(a)
my Taxpayer Identification Number (―TIN‖) in my country of residence is
_____________________; or
(b) my country of residence does not issue TINs to its residents or I am otherwise
unable to procure a TIN from my country of residence. [ ]
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
Street: ______________________________________ Number: ________________
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0277.png
UKS Side 4775
44
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
2.
(a)
I certify that: (Must either initial (a) or complete (b)
I am not a resident for tax purposes of any country other than that set out
in paragraph 1 [ ]; or
(b) I am a resident for tax purposes of the following countries in addition to that set
out in paragraph 1 and my TIN in each additional country of residence is set out
below or I have initialled to indicate that a TIN is unavailable:
Country: __________________; TIN___________________or TIN Unavailable [
Country: __________________; TIN___________________or TIN Unavailable [
]
]
PART 3
ELIGIBILITY FOR TAX TREATY BENEFITS
3.
I certify that, except to the extent set out in this paragraph, I am a resident of the
country set out in paragraph 1 for purposes of all that country’s tax treaties, am not acting
as an agent, nominee or conduit with respect to the income that is to be paid or credited to
the account(s) to which this Declaration relates, and am the beneficial owner of such
income, and that I meet any additional criteria necessary to claim the benefits of such
treaties with respect to the income to be received through my account(s) with the
Recipient. I further certify that such income is not attributable to a permanent
establishment or fixed base that is maintained by me outside the country set out in
paragraph 1. The certifications in this paragraph do not apply to the following treaties
with respect to the specified types of income:
_____________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
PART 4
AUTHORISATIONS AND UNDERTAKINGS
4.
I authorise the Recipient to perform all acts necessary to claim any exemption
from or reduced rate of, withholding tax to which I am entitled pursuant to the relevant
tax treaties and/or under the national law of the relevant source countries and which may
be claimed on my behalf based on the above certifications.
5.
I authorise the Recipient to provide, directly or indirectly, to any relevant tax
authorities or any party authorised to audit or conduct a similar control of the Recipient
for tax purposes, a copy of this form and to disclose to such tax authorities or such party
any additional information that the Recipient may have in its possession that is relevant to
my qualification for any benefits claimed on the basis of this Investor Self-Declaration. I
acknowledge and agree that information contained in this form and information regarding
income paid or credited to or for the benefit of the account(s) set out above may be
reported to the tax authorities of the country in which such income arises and that those
tax authorities may provide the information to the country or countries in which I am a
resident for tax purposes.
6.
I authorise the Recipient to provide, directly or indirectly, a copy of this form and
information regarding income paid or credited to or for the benefit of the account(s) set
out above to: (i) any person that has control, receipt, or custody of income to which this
form relates; (ii) any person that can disburse or make payments of income to which this
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0278.png
UKS Side 4776
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
45
form relates; or (iii) any party authorised to audit or conduct a similar control of
aforementioned persons for tax purposes.
7.
If the Recipient determines that an amount that should have been withheld from a
previous payment made to my account(s) has not been withheld (or the amount withheld
was too low), I authorise the Recipient to take such action as may be appropriate to
remedy the shortfall, including increasing the withholding from future payments made to
me, arranging covering payment from me or, if necessary, satisfying the obligation out of
property that it holds for me.
8.
I undertake to advise the Recipient promptly of any change in circumstances
which causes the information contained herein to become incorrect and to provide the
Recipient with a suitably updated Self-Declaration within 30 days of such change in
circumstances.
I declare that all statements made in this declaration are, to the best of my knowledge
and belief, correct and complete.
Signed: _____________________________
Title: Mr./Ms./etc.
Date: ______________
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
__________________________________
Name of Signatory in block capitals or type
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0279.png
UKS Side 4777
46
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
INVESTOR SELF-DECLARATION
ENTITIES (ISD-E)
Recipient of Declaration: ___________________________________ (along with any
successor-in-interest,
the ―Recipient‖)
Account Number(s) Covered by this Declaration: _____________________________
PART 1 - IDENTIFICATION OF BENEFICIAL OWNER
Name of Investor:
________________________________________
(the ―Investor‖)
Statutory Address:
Street: _______________________________________ Number: ________________
Floor:____________________ Suite:______________ Post Office Box __________
City: ______________________ Postal Code: ______________________________
Province, State or Locality: _____________________ District: __________________
Country:_____________________________________________________________
Mailing Address
(if different from above)
Street: ________________________________________ Number: ______________
Floor:____________________ Suite:_______________ Post Office Box _________
City: __________________________ Postal Code: ___________________________
Province, State or Locality: _____________________ District: __________________
Country:_____________________________________________________________
Place and Country of Incorporation/Organisation:
_________________________
Investor is of the following type (in its country of residence):
[ ] Body Corporate
[ ] Government (including central bank of issue, agency or instrumentality) [ ]
International Organisation [ ] Pension Fund [ ] Charity [ ] Collective Investment
Vehicle [ ] Partnership (other than a collective investment vehicle) [ ] Trust (other than
a collective investment vehicle, charity or pension fund) [ ] Estate [ ] Other (please
describe) _____________
PART 2 - RESIDENCY FOR TAX PURPOSES OF BENEFICIAL OWNER
1.
I hereby certify that the Investor is a resident of _________________________
for tax purposes. I further certify that:
(Must either complete (a) or initial (b))
:
(a)
the Investor’s Taxpayer Identification Number (―TIN‖) in its country of
residence is _____________________; or
(b)
the Investor’s country of residence does not issue TINs to its residents or the
Investor otherwise is unable to procure a TIN from its country of residence. [ ]
2.
I certify that: (Must either initial (a) or complete (b)):
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0280.png
UKS Side 4778
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
47
(a) The Investor is not a resident for tax purposes of any country other than that set
out in paragraph 1 [ ]; or
(b) The Investor is a resident for tax purposes of the following countries in addition to
that set out in paragraph 1 and its TIN in each additional country of residence is
set out below or I have initialled to indicate that a TIN is unavailable:
Country: ____________________; TIN____________________or TIN Unavailable [
Country: ____________________; TIN____________________or TIN Unavailable [
]
]
PART 3
ELIGIBILITY FOR TREATY BENEFITS
3.
I certify that, except to the extent set out in this paragraph, the Investor is a
resident of the country set out in paragraph 1 for purposes of all relevant tax treaties, is
not acting as an agent, nominee or conduit with respect to the income that is to be paid or
credited to the account(s) to which this Declaration relates, and is the beneficial owner of
such income, and that the Investor meets any additional criteria necessary to claim the
standard benefits of such treaties with respect to the income to be received through such
account(s) with the Recipient or has detailed at paragraphs 4 to 8 below any preferential
treaty entitlements. I further certify that such income is not attributable to a permanent
establishment or fixed base that is maintained by the Investor outside the country set out
in paragraph 1. The certifications in this paragraph do not apply to the following treaties:
_____________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
4.
(Applicable only if the “Government”, “Pension Fund” or “Charity” box is
checked above)
[ ] I certify that the Investor is a governmental entity, pension fund, charity or other
similar entity that is entitled to a preferential rate of withholding tax under the following
treaties with respect to the specified types of income:
_____________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
5.
(Applicable only if the “International Organisation” box is checked above)
[ ] I certify that the Investor is an international organisation that is entitled to an
exemption or a preferential rate of withholding tax under the following statutory authority
or tax or other treaties (if other treaty, specify to which countries it is applicable) with
respect to the specified types of income:
_____________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
6.
(Applicable only if
the “Collective Investment Vehicle” box is checked above)
[ ] I certify that the Investor is a widely-held collective investment vehicle that is
entitled to claim benefits on its own behalf, in whole or in part, with respect to the source
countries set out in Attachment A, as it may be updated from time to time.
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0281.png
UKS Side 4779
48
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
7.
(Applicable only if the
―Partnership‖, ―Trust‖ or ―Estate‖
box is checked at
paragraph 4 above)
[
] I certify that the Investor is a partnership, trust, estate or similar vehicle, not
being a widely-held collective investment vehicle, that is entitled to claim benefits on its
own behalf, in whole or in part, with respect to the source countries set out in Attachment
B, as it may be updated from time to time.
8.
(If applicable)
[
] I certify that the Investor is entitled to a preferential treaty
rate of withholding tax not otherwise covered at paragraph 4 above (including rates
applicable to companies receiving dividends from companies in which they own a
specified percentage of the capital or voting rights (or some combination thereof), with
respect to which the Investor or Recipient must make a separate claim) under the
following treaties with respect to the specified types of income:
_____________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
9.
[ ] I certify that the Investor is entitled to claim an exemption from, or a reduced
rate of, withholding tax under the national law of the source countries set out in
Attachment C (as updated from time to time), with respect to the specified types of
income.
PART 5
AUTHORISATIONS AND UNDERTAKINGS
10.
The Investor authorises the Recipient to perform all acts necessary to claim any
exemption from or reduced rate of, withholding tax to which it is entitled pursuant to the
relevant tax treaties and/or under the national law of the relevant source countries and
which may be claimed on its behalf based on the above certifications.
11.
The Investor authorises the Recipient to provide, directly or indirectly, to any
relevant tax authorities or any party authorised to audit or conduct a similar control of the
Recipient for tax purposes a copy of this form and to disclose to such tax authorities any
additional information that the Recipient may have in its possession that is relevant to the
Investor's qualification for any benefits claimed on the basis of this Investor Self-
Declaration. The Investor acknowledges and agrees that information contained in this
form and information regarding income paid or credited to or for the benefit of the
account(s) set out above may be reported to the tax authorities of the country in which
such income arises and that those tax authorities may provide the information to the
country or countries in which the Investor is a resident for tax purposes.
12.
The Investor authorises the Recipient to provide, directly or indirectly, a copy of
this form and information regarding income paid or credited to or for the benefit of the
account(s) set out above to: (i) any person that has control, receipt, or custody of income
to which this form relates; (ii) any person that can disburse or make payments of income
to which this form relates; or (iii) any party authorised to audit or conduct a similar
control of aforementioned persons for tax purposes
U
KS
PART 4
ELIGIBILITY FOR WITHHOLDING TAX RELIEF UNDER
NATIONAL LAW
IMPLEMENTATION PACKAGE
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0282.png
UKS Side 4780
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
49
13.
If the Recipient determines that an amount that should have been withheld from a
previous payment made to the account(s) of the Investor has not been withheld (or the
amount withheld was too low), the Investor authorises the Recipient to take such action as
may be appropriate to remedy the shortfall, including increasing the withholding from
future payments made to the Investor, arranging covering payment from the Investor or, if
necessary, satisfying the obligation out of property that it holds for the Investor.
14.
The Investor undertakes to advise the Recipient promptly of any change in
circumstances which causes the information contained herein to become incorrect and to
provide the Recipient with a suitably updated Self-Declaration within 30 days of such
change in circumstances.
On behalf of the Investor, I declare that all statements made in this declaration are, to
the best of my knowledge and belief, correct and complete.
__________________________________
Signature
__________________________________
Name of Signatory in block capitals or type
________________________
Date
_______________________
Position with respect to Investor
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0283.png
UKS Side 4781
50
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
ATTACHMENT A TO INVESTOR SELF-DECLARATION
ENTITIES
Recipient of Declaration: ___________________________________ (along with any
successor-in-interest,
the ―Recipient‖)
Account Number(s) Covered by this Attachment: ____________________________
Name of Investor: ________________________________________
(the ―Investor‖)
Statutory Address:
Street: _________________________________________ Number: _____________
Floor:____________________ Suite:______________ Post Office Box __________
City: __________________________ Postal Code: __________________________
Province, State or Locality: _____________________ District: _________________
Country: ___________________________________________________________
Source
Country
On behalf of the Investor, I declare that all statements made in this declaration are, to
the best of my knowledge and belief, correct and complete.
__________________________________
Signature
__________________________________
Name of Signatory in block capitals or type
________________________
Date
_________________________
Position with respect to Investor
U
KS
100%
Eligible
(Yes/No)
Percentage
(if No)
Period
Covered
QUALIFICATION OF INCOME RECEIVED BY
COLLECTIVE INVESTMENT VEHICLES
ELIGIBLE FOR TREATY BENEFITS
Method
(Periodic Determinations, Sales Restrictions/Investor
restriction, Sales Restrictions/Geographic Restriction,
Sales Restrictions/Preferential Rate Restriction,
Tracing)
IMPLEMENTATION PACKAGE
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0284.png
UKS Side 4782
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
51
ATTACHMENT B TO INVESTOR SELF-DECLARATION
ENTITIES
Recipient of Declaration: ___________________________________ (along with any
successor-in-interest,
the ―Recipient‖)
Account Number(s) Covered by this Attachment: ___________________________
Name of Investor: ________________________________________
(the ―Investor‖)
Statutory Address:
Street: ___________________________________________ Number: ____________
Floor:____________________ Suite:_____________ Post Office Box ___________
City: __________________________ Postal Code: __________________________
Province, State or Locality: _____________________ District: _________________
Country: ____________________________________________________________
Source Country
U
KS
100% Eligible (Yes/No)
QUALIFICATION OF INCOME RECEIVED BY
A PARTNERSHIP, TRUST OR SIMILAR VEHICLE
ELIGIBLE FOR TREATY BENEFITS
Proportion (if No)
Period Covered
On behalf of the Investor, I declare that all statements made in this declaration are, to
the best of my knowledge and belief, correct and complete.
__________________________________
Signature
__________________________________
Name of Signatory in block capitals or type
________________________
Date
_________________________
Position with respect to Investor
IMPLEMENTATION PACKAGE
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0285.png
UKS Side 4783
52
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
ATTACHMENT C TO INVESTOR SELF-DECLARATION
ENTITIES
Recipient of Declaration: ___________________________________ (along with any
successor-in-interest,
the ―Recipient‖)
Account Number(s) Covered by this Attachment: ____________________________
Name of Investor: _______________________________________ (the ―Investor‖)
Statutory Address:
Street: _______________________________________ Number: _______________
Floor:____________________ Suite:____________ Post Office Box ___________
City: _______________________ Postal Code: _____________________________
Province, State or Locality: _____________________ District: _________________
Country: ____________________________________________________________
QUALIFICATION OF INCOME FOR EXEMPTION FROM AND/OR
REDUCED RATES OF WITHHOLDING TAX UNDER NATIONAL LAW
Source
Country
Type of income
(as specified in
Instructions)
Reduced tax
rates/Exemptions
(as specified in
Instructions)
Type of relief (as specified in
Instructions)
I certify that I have read the Instructions to this Form, including the relevant country
specific guidance summarising the eligibility criteria for claiming exemptions from or
reduced rates of withholding tax under national law.
I certify that the Investor meets all eligibility criteria and has obtained all
documentation necessary to claim the exemption(s) from, or reduced rate(s) of,
withholding tax under the national law of the source countries set out in the table above
with respect to the specified types of income.
The Investor undertakes to retain any such documentation for so long as required by
the national law of the relevant source country and to provide it upon request to the
Recipient or to the tax authorities of the source country.
__________________________________
Signature
__________________________________
Name of Signatory in block capitals or type
________________________
Date
_________________________
Position with respect to Investor
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0286.png
UKS Side 4784
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
53
INTERMEDIARY DECLARATION
AUTHORISED INTERMEDIARY
(ID-AI)
Recipient of Declaration: ___________________________________ (along with any
successor-in-interest,
the ―Recipient‖)
Account Number(s) Covered by this Declaration: ____________________________
Name of Intermediary Providing Declaration: _______________
(the ―Intermediary‖)
Street: ___________________________________ Number: ___________________
Floor:____________________ Suite:_______________ Post Office Box ________
City: __________________________________________ Postal Code____________
Province, State or Locality: _________________ District: _____________________
Country: _____________________________________________________________
1.
I certify that the Intermediary is an Authorised Intermediary with respect to each
of the Countries in the attached table, its Authorised Intermediary Identification Number
with respect to each Country is as provided therein and it is acting in its capacity as an
Authorised Intermediary with respect to the account(s) listed above. It is understood that,
in order for a payment received by the Intermediary to receive a reduction or exemption
from withholding tax in such Countries, the Intermediary must provide Tax Rate
Information to the Recipient.
2.
The Intermediary authorises the Recipient to provide, directly or indirectly, to any
relevant tax authorities or any party authorised to audit or conduct a similar control of the
Recipient for tax purposes a copy of this form and to disclose to such tax authorities or
such party any additional information that the Recipient may have in its possession that is
relevant to determining whether any Investor that holds through the Recipient qualifies
for any benefits claimed on the basis of this Intermediary Declaration and other
information such as Tax Rate Information provided to the Recipient.
3.
The Intermediary authorises the Recipient to provide, directly or indirectly, a
copy of this form to: (i) any person that has control, receipt, or custody of income to
which this form relates; (ii) any person that can disburse or make payments of income to
which this form relates; or (iii) any party authorised to audit or conduct a similar control
of aforementioned persons for tax purposes.
4.
If the Recipient determines that an amount that should have been withheld from a
previous payment made to the account of the Intermediary has not been withheld (or the
amount withheld was too low), the Intermediary authorises the Recipient to take such
action as may be necessary to remedy the shortfall, including increasing the withholding
from future payments made to the Intermediary, arranging covering payment from the
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0287.png
UKS Side 4785
54
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
Intermediary or, if necessary, satisfying the obligation out of property that it holds for the
Intermediary.
5.
The Intermediary undertakes to advise the Recipient promptly of any change in
circumstances which causes the information contained herein to become incorrect and to
provide the Recipient with a suitably updated Declaration within 30 days of such change
in circumstances.
On behalf of the Intermediary, I declare that all statements made in this declaration
are, to the best of my knowledge and belief, correct and complete.
__________________________________
Signature
____________________________
Date
__________________________________ _____________________________
Name of Signatory in block capitals or type Position with respect to Intermediary
U
KS
IMPLEMENTATION PACKAGE
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0288.png
UKS Side 4786
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
55
ATTACHMENT TO INTERMEDIARY DECLARATION
AUTHORISED
INTERMEDIARY (ID-AI)
Recipient of Declaration: ___________________________________ (along with any
successor-in-interest,
the ―Recipient‖)
Account Number(s) Covered by this Declaration: ____________________________
Name of Intermediary Providing Declaration: _______________ (the ―Intermediary‖)
Street: ________________________________ Number: ______________________
Floor:____________________ Suite:_____________Post Office Box ___________
City: _____________________________ Postal Code_________________________
Province, State or Locality: _____________________ District: _________________
Country: ___________________________________________________________
Signature
__________________________________ _____________________________
Name of Signatory in block capitals or type Position with respect to Intermediary
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
Country
AIIN
Date
Source Countries with Respect to which
the Intermediary is an Authorised Intermediary
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0289.png
UKS Side 4787
56
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
INTERMEDIARY DECLARATION
CONTRACTUAL INTERMEDIARY
(ID-CI)
Recipient of Declaration: ___________________________________ (along with any
successor-in-interest,
the ―Recipient‖)
Account Number(s) Covered by this Declaration: ____________________________
Name of Intermediary
Providing Declaration: _______________ (the ―Intermediary‖)
Street: ________________________________ Number: ______________________
Floor:____________________ Suite:_________ Post Office Box _______________
City: _______________________ Postal Code: _____________________________
Province, State or Locality: __________ District: _____________________________
Country:____________________________________________________________
1.
(i) is a resident of _________________________ for tax purposes. I further certify
that:
(Must either complete (a) or initial (b))
:
(a)
the Intermediary's Taxpayer
Identification Number (―TIN‖) in its
country of residence is _____________________; or
the Intermediary's country of residence does not issue TINs to its
residents or the Intermediary otherwise is unable to procure a TIN from its
country of residence. [ ]
or
(ii) has no fiscal residency by virtue of being treated as fiscally transparent in the
country in which it is established. [ ]
2.
I hereby certify that the Intermediary is not an Excluded Intermediary with respect
to any of the Countries in the attached list and, with respect to such Countries, is not
acting as an Authorised Intermediary with respect to the account(s) listed above. It is
understood that, in order for a payment received by the Intermediary to receive a
reduction or exemption from withholding tax in such Countries, the Intermediary must
provide to the Recipient, in addition to this Declaration:
(a) with respect to each Investor that receives payments through the Intermediary,
either directly or indirectly, a copy of the Investor Self-Declaration provided by
that Investor that supports the claim for the reduced withholding tax, unless that
Investor holds through an Authorised Intermediary that provides Tax Rate
Information in accordance with clause (b) that is passed on to the Recipient and
that Investor receives amounts paid through the Intermediary through that
Authorised Intermediary;
U
KS
(b)
I hereby certify that the Intermediary:
(Must either complete (i) or initial (ii))
IMPLEMENTATION PACKAGE
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0290.png
UKS Side 4788
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
57
(b) with respect to each other Intermediary that receives payments through the
Intermediary, either directly or indirectly, and that has an Account Holder for
whom documentation is required to be provided under clause (a), a copy of the
Intermediary Declaration provided by that Intermediary and, if that other
Intermediary is an Authorised Intermediary, Tax Rate Information originating with
that Authorised Intermediary (unless that Authorised Intermediary is also an
Account Holder with respect to another Authorised Intermediary that provides Tax
Rate Information in accordance with this clause (b) and that Intermediary receives
amounts paid through the Contractual Intermediary through that other Authorised
Intermediary; and
(c) allocation information enabling the Recipient to match income payments to each
underlying Investor or Intermediary for whom documentation is required to be
provided under clause (a) or (b).
It is understood that the payment received by the Intermediary shall not receive any
reduction or exemption from withholding tax of the countries in the attached list where an
Investor holds through another Intermediary that is neither an Authorised Intermediary
nor a Contractual Intermediary.
4.
I hereby certify that (except to the extent that the Intermediary is an Intermediary
only by reason of being a Fiscally Transparent Entity) the Intermediary is subject to
Know Your Customer Rules with respect to the Direct Account Holders for which claims
will be made pursuant to this Declaration. The Intermediary agrees that it will not make a
claim for a reduction or exemption from withholding tax with respect to an Account
Holder if it knows or should have known that the corresponding Investor Self-Declaration
is unreliable or incorrect. The Intermediary acknowledges that it may be held liable for
any tax that is under-withheld as a result of an incorrect Investor Self-Declaration
provided by the Intermediary to a Recipient.
5.
I authorise the Recipient to provide, directly or indirectly, to any relevant tax
authorities or any party authorised to audit or conduct a similar control of the Recipient
for tax purposes a copy of this form and to disclose to such tax authorities or such party
any additional information that the Recipient may have in its possession that is relevant to
determining whether any Investor that holds through the Recipient qualifies for any
benefits claimed on the basis of the Investor Self-Declarations, Intermediary Declarations
or other information provided pursuant to Paragraph 2. I further agree that the
Intermediary shall provide directly to any such tax authorities such information that the
Intermediary may have in its possession that is relevant to determining whether any
Investor that holds through the Intermediary qualifies for any such benefits claimed.
6.
I also authorise the Recipient to provide, directly or indirectly, a copy of this form
to: (i) any person that has control, receipt, or custody of income to which this form
relates; (ii) any person that can disburse or make payments of income to which this form
relates; or (iii) any party authorised to audit or conduct a similar control of
aforementioned persons for tax purposes.
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
3.
It is understood that the Intermediary will no longer be able to make claims for
reduction or exemption from withholding tax with respect to a country on the attached list
if the competent authority of that country determines that the Intermediary is an Excluded
Intermediary. The Intermediary hereby gives permission to the competent authority to
disclose its status as an Excluded Intermediary to any person or to make such information
publicly available.
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0291.png
UKS Side 4789
58
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
7.
If the Recipient determines that an amount that should have been withheld from a
previous payment made for the account of an Investor has not been withheld (or the
amount withheld was too low), I authorise the Recipient to take such action as may be
necessary to remedy the shortfall, including increasing the withholding from future
payments made to the Investor, arranging covering payment from the Intermediary for the
Investor or, if necessary, satisfying the obligation out of property that it holds for the
Investor.
8.
The Intermediary undertakes to advise the Recipient promptly of any change in
circumstances which causes the information contained herein to become incorrect and to
provide the Recipient with a suitably updated Declaration within 30 days of such change
in circumstances.
On behalf of the Intermediary, I declare that all statements made in this declaration
are, to the best of my knowledge and belief, correct and complete.
__________________________________ _________________________________
Signature
Date
__________________________________ _______________________________
Name of Signatory in block capitals or type Position with respect to Intermediary
LIST OF COUNTRIES WITH AN AUTHORISED INTERMEDIARY
SYSTEM
WITH RESPECT TO WHICH THE CONTRACTUAL INTERMEDIARY
iS NOT ACTING AS AN
AUTHORISED INTERMEDIARY WITH RESPECT TO THE LISTED
ACCOUNTS
[
[
[
U
KS
]
]
]
IMPLEMENTATION PACKAGE
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0292.png
UKS Side 4790
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
59
INSTRUCTIONS FOR INVESTOR SELF-DECLARATION - individuals
General instructions
Purpose of Investor Self-Declaration
– Individuals (“ISD-I”)
A number of countries have adopted an Authorised Intermediary (―AI‖) System
pursuant to which financial institutions and certain other persons who receive income as
intermediaries on behalf of Investors can follow streamlined procedures for claiming
relief from withholding tax to which those Investors are entitled under the provisions of
tax treaties and/or domestic law.
This ISD-I is provided in the context of the AI System in order to facilitate the
application of relief from withholding tax on Securities Income under tax treaties and/or
domestic law by Investors that are individuals.
In order to claim relief from withholding tax under the AI system you should provide
an ISD-I:
Who may file
You may provide an ISD-I if you are the Beneficial Owner of Securities Income
which is subject to withholding tax.
Do not use the ISD-I if:
you are not an individual. Instead, use the Investor Self-Declaration
Entities
(―ISD-E‖);
you are acting as an intermediary (that is, acting not for your own account, but
for the account of others as an agent, nominee or conduit) or you can otherwise
not be considered as the Beneficial Owner of the payments. Instead, you should
use the Intermediary Declaration
–Authorised Intermediary (―ID-AI‖) or the
Intermediary Declaration
– Contractual Intermediary (―ID-CI‖).
If you own the income or account jointly with one or more persons, all of the owners
must provide an ISD-I (for individuals) or ISD-E (for other owners).
To whom must the ISD-I be provided
You should submit the ISD-I to the intermediary (generally a financial institution)
that you deal with directly and from whom you receive the payment.
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
to certify that you are the Beneficial Owner (see definitions) of the Securities
Income (see definitions) for which the ISD-I is provided; and
to provide information in order to determine the appropriate rate of withholding
tax to be applied on the Securities Income payable to you.
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0293.png
UKS Side 4791
60
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
Expiration of the ISD-I
Generally, the ISD-I will remain in effect for a period starting on the date it is signed
and ending on the last day of the fifth succeeding calendar year, unless a change in
circumstances makes any information on the ISD-I incorrect. For instance, an ISD-I
signed on 15 October 2011 remains valid through 31 December 2016. If a change in
circumstances makes any information on the ISD-I you have submitted incorrect, you
must notify the payor within 30 days of the change of circumstances and must file a new
ISD-I.
Definitions
“Beneficial Owner”
means the person that is entitled to the Securities Income for tax
purposes and has the benefit thereof, taking into account the economic, legal, factual and
other relevant circumstances under which the income is received; it does not mean a
person who receives income as an agent, nominee or mere conduit for another person.
Countries’ views of the meaning of beneficial owners vary. Therefore you should consult
available guidance to determine whether you are considered to be beneficial owner for
purposes of claiming the applicable withholding relief.
Specific instructions
Recipient of Declaration:
Enter the name of the person to whom you are providing
the ISD-I. In general this will be the person that pays you or credits your account. It may
also be a partnership that allocates income to you.
Account Number(s) Covered by this Declaration:
Include the number(s) of the
account(s) for which you are providing the ISD-I. If this a new account, the number may
be filled in by the financial institution.
PART 1
Name of Investor:
Only enter a name prefix (such as ―von‖, ―van‖, ―de‖) if it is not
part of your last name. Generation identifiers may include ―Junior‖, ―Third‖, ―Senior‖
etc. Abbreviations may be used as customary.
Permanent Address:
Your permanent residence address is your main, regular or
only address. This does not include seasonal addresses. It is generally the address of your
principal residence.
Mailing Address:
Enter your mailing address only if it is different from your
permanent address.
Place and Country of Birth:
You are not required to provide your place and country
of birth if the person to whom you are providing this ISD-I is prohibited by law from
collecting such information.
U
KS
“Securities Income”
means any payment of dividends or interest on securities or
any other income from securities or securities transactions as defined by the relevant
Source Country.
IMPLEMENTATION PACKAGE
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0294.png
UKS Side 4792
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
61
PART 2
Paragraph 1:
Enter the country where you claim to be a resident for the purposes of
that country’s income taxation. Enter your Tax Identification Number (TIN) under (a) if
your country of residence for tax purposes has issued you a TIN. The TIN is the
combination of letters and/or numbers assigned by your country of residence (or its tax
authorities) to you and that is used to identify you in the course of collecting taxes. In
some countries this may be a number that is specifically referred to as a TIN, while other
countries may use other numbers (such as a social insurance numbers) to identify their
residents for tax purposes. If you do not have a TIN and your country issues TINs upon
request, you cannot complete the ISD-I until you have obtained such TIN. Initial (b) only
if your country does not issue TINs to persons in your circumstances If you are a resident
for tax purposes of more than one country, enter here the country in which you are
claiming in paragraph 3 that you are resident for tax treaty purposes.
Paragraph 2:
Initial (a) if the country you entered in paragraph 1 is the only country
in which you are resident for tax purposes. If you are a resident for tax purposes of more
than one country, enter the additional country(ies) under (b) and enter your TIN in each
additional country or indicate that the TIN is unavailable (see instructions in respect of
paragraph 1) .
PART 3
Paragraph 3:
List any tax treaty signed by the country identified in paragraph 1 that
does not apply to you, or that restricts your entitlement to withholding tax relief. If the
restriction does not apply to all types of Securities Income, specify the scope of the
restriction.
PART 4
Signature:
The ISD-I form must be signed and dated by the Investor identified as the
beneficial owner in Part 1 of the form. If, in exceptional cases, it is completed by another
person, it will only be valid if accompanied by a power of attorney in proper form (or a
copy thereof).
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0295.png
UKS Side 4793
62
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
INSTRUCTIONS FOR INVESTOR SELF-DECLARATION - ENTITIES
General instructions
Purpose of Investor Self-Declaration
Entities (ISD-E)
A number of countries have adopted an Authorised Intermediary (―AI‖) System
pursuant to which financial institutions and certain other persons who receive income as
intermediaries on behalf of Investors can follow streamlined procedures for claiming
relief from withholding tax to which those Investors are entitled under the provisions of
tax treaties and/or domestic law.
This ISD-E is provided in the context of the AI System in order to facilitate the
application of relief from withholding tax on Securities Income under tax treaties and/or
domestic law by Investors other than individuals.
In order to claim relief from withholding tax under the AI System you must provide
an ISD-E:
Who may file
An entity may provide an ISD-E if it is the Beneficial Owner of Securities Income
which is subject to withholding tax.
Do not use the ISD-E if:
relief from withholding tax is being sought for an individual. Instead, use the
Investor Self Declaration
— Individuals (―ISD-I‖);
If the entity owns the income or account jointly with one or more persons, all of the
owners must provide an ISD-I (for individuals) or ISD-E (for other owners).
To whom must the ISD-E be provided
The ISD-E should be submitted to the intermediary (generally a financial institution)
that the entity deals with directly and from whom it receives the payment.
U
KS
to certify that you are the Beneficial Owner of the Securities Income for which the
ISD-E is provided; and
to provide information in order to determine the appropriate rate of withholding
tax to be applied on the Securities Income.
the entity is acting as an intermediary (that is, not acting for its own account,
but for the account of others as an agent, nominee or conduit) or it can otherwise
not be considered as the Beneficial Owner of the payments. Instead, the entity
should use the Intermediary Declaration
–Authorised Intermediary (―ID-AI‖) or
the Intermediary Declaration
– Contractual Intermediary (―ID-CI‖).
IMPLEMENTATION PACKAGE
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0296.png
UKS Side 4794
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
63
Expiration of the ISD-E
Generally, the ISD-E will remain in effect for a period starting on the date it is signed
and ending on the last day of the fifth succeeding calendar year, unless a change in
circumstances makes any information on the ISD-E incorrect. For instance, an ISD-E
signed on 15 October 2011 remains valid through 31 December 2016. If the ISD-E is
provided by a government (including a central bank of issue, agency or instrumentality)
or an international organisation, it remains valid indefinitely. If a change in circumstances
makes any information on the ISD-E you have submitted incorrect, you must notify the
payor within 30 days of the change of circumstances and you must file a new ISD-E.
Definitions
“Beneficial owner”
means the person that is entitled to the income for tax purposes
and has the benefit thereof, taking into account the economic, legal, factual and other
relevant circumstances under which the income is received; it does not mean a person
who receives income
as an agent, nominee or mere conduit for another person. Countries’
views of the meaning of beneficial owners vary. Therefore you should consult available
guidance to determine whether you are considered to be beneficial owner for purposes of
claiming the applicable withholding relief.
“Securities Income”
means any payment of dividends or interest on securities or any
other income from securities or securities transactions as defined by the relevant Source
Country
Specific instructions
Recipient of Declaration:
Enter the name of the person to whom you are providing
the ISD-E. In general this will be the person that pays the entity or credits its account. It
may also be a partnership that allocates income to the entity.
Account Number(s) Covered by this Declaration:
Include the number(s) of the
account(s) for which you are providing the ISD-E. If this a new account, the number may
be filled in by the financial institution.
PART 1
Statutory Address:
The address of a foreign government, international organisation,
or foreign central bank of issue is where it maintains its principal office. For all other
organisations, enter the address in the country where the entity claims to be a resident
under paragraph 1 of this Declaration. Address fields that are not applicable can be left
blank.
Mailing Address:
Enter the entity’s mailing address only if it is different from the
statutory address.
Place and Country of Incorporation/Organisation:
If the entity is a corporation,
enter the country (and the province, state or other sub-national division where relevant
under national law) of incorporation. If it is another type of entity, enter the country (and
province, state or other sub-national entity where relevant) under whose laws it is created,
organised or governed.
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0297.png
UKS Side 4795
64
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
Type of Beneficial Owner:
Only check one box. For entities (other than foreign
governments or international organizations) check the box that best describes the entity in
the country identified in paragraph 1 of Part 2 of the form. By checking a box, you are not
representing that the entity is classified in this manner under the tax laws of any specific
country. If you check the box ―Other‖, describe the type of entity
.
PART II
Paragraph 1:
Enter the country where the entity claims to be a resident for the
purposes of that country’s income taxation. Enter the entity’s Tax Identification Number
(TIN) under (a) if the entity’s country of residence for tax purposes has issued you a TIN.
The TIN is the combination of letters and/or numbers assigned to the entity by its country
of residence (or its tax authorities) to identify the entity in the course of collecting taxes.
In some countries this may be a number that is specifically referred to as a TIN, while
other countries may use other numbers (such as a social insurance numbers) to identify
their residents for tax purposes. If the entity does not have a TIN and its country issues
TINs upon request, you cannot complete the ISD-E until you have obtained such TIN.
Initial (b) only if the entity’s country
of residence does not issue TINs to persons in the
entity’s circumstances. If the entity is a resident for tax purposes of more than one
country, enter here the country in which you are claiming in paragraph 3 that it is resident
for tax treaty purposes. If the entity does not have a tax residence in any country (for
example if it is an international organisation), leave Part II blank.
Paragraph 2:
Initial (a) if the country you entered in paragraph 1 is the only country
in which the entity is resident for tax purposes. If the entity is a resident for tax purposes
of more than one country, enter the additional country(ies) under (b) and enter the entity’s
TIN in each additional country or indicate that the TIN is unavailable (see instructions in
respect of Paragraph 1).
PART III
Paragraph 3:
List any tax treaty signed by the country identified in paragraph 1 that
does not apply to the entity, or that restricts its entitlement to withholding tax relief. If the
restriction does not apply to all types of Securities Income, specify the scope of the
restriction.
Paragraph 4:
Some treaties allow entities such as governments, pension funds,
charities or other similar entities to claim a preferential rate of withholding tax. If the
entity is entitled to such preferential rate you should check the box and enter the relevant
treat(y)ies, rate(s) and type(s) of income in relation to which such relief is claimed. Only
complete this paragraph if you have checked the ―Government‖, ―Pension Fund‖ or
―Charity‖ box in Part
1.
Paragraph 5:
If the entity is an international organisation that is entitled to an
exemption or a preferential rate of withholding tax you should check the box and specify
the statutory authority or tax or other treaties pursuant to which the entity is entitled to
such exemption or preferential rate and specify the rate(s) and type(s) of income in
relation to which such relief is claimed. If the entity is claiming relief under a non-tax
treaty, specify in which countries such treaty applies. Only complete this paragraph if you
have checked the ―International Organisation‖ box in Part 1.
U
KS
IMPLEMENTATION PACKAGE
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0298.png
UKS Side 4796
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
65
Paragraph 6:
You should only complete this paragraph and the accompanying
Attachment A if the entity is a widely-held
collective investment vehicle (―CIV‖) and is
entitled to claim treaty benefits on its own behalf, either in whole (without regard to the
ownership of the beneficial interests in the CIV) or in part (on the basis of the ownership
of the beneficial interests in the CIV).
Do not complete this paragraph in order to claim treaty benefits on behalf of the
investors in the CIV. In such case you must use the appropriate Intermediary Declaration
and provide ISDs from underlying investors if the entity acts as a Contractual
Intermediary).
Guidance for the completion of Attachment A
Column 1: List the source countries for which the entity is entitled to claim treaty
benefits on its own behalf;
Column 2: Specify whether the entity is entitled to claim treaty benefits on 100
percent of the Securities Income derived from the relevant source country or not;
Column 3: If under the relevant treaty income received by the CIV is treated as
income that is beneficially owned by a resident of one of the treaty countries, but
only to the extent interests in the CIV are owned by eligible beneficial owners (as
defined in the treaty), indicate the percentage of CIV interests held by such
eligible beneficial owners, as determined under the procedures described in the
relevant treaty;
Column 4: Enter the begin-date and end-date of the period for which the
percentage in column 3 is valid under the relevant treaty;
Column 5: Specify the method provided for in the relevant treaty that has been
relied upon to determine the ownership of beneficial interests in the CIV.
Paragraph 7:
You should only complete this paragraph and the accompanying
Attachment B if the entity is a partnership, trust, estate or similar vehicle, it is not a
widely-held collective investment vehicle and it is entitled to claim benefits on its own
behalf, either in whole or in part. Do not complete this paragraph in order to claim treaty
benefits on behalf of the partners in a partnership or the beneficiaries of a trust or estate.
In such case you must use the appropriate Intermediary Declaration and ISDs from
underlying investors if the entity acts as a Contractual Intermediary.
Guidance for the completion of Attachment B:
Column 1: List the source countries for which the entity is entitled to claim treaty
benefits on its own behalf;
Column 2: Specify whether the entity is entitled to claim treaty benefits on 100
percent of the Securities Income derived from the relevant source country or not;
Column 3: If under the relevant treaty, income received by the entity is treated as
income that is beneficially owned by a resident of one of the treaty countries, but
only to the extent the entity’s partners or beneficiaries are eligible beneficial
owners (as defined in the treaty), indicate here the percentage of partners or
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0299.png
UKS Side 4797
66
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
beneficiaries that are eligible beneficial owners, as determined under the
procedures described in the relevant treaty;
Column 4: Enter the begin-date and end-date of the period for which the
percentage in column 3 is valid under the relevant treaty.
Paragraph 8:
You should complete this paragraph if the entity is entitled to a
preferential treaty rate of withholding tax under certain treaties with respect to certain
types of Securities Income, and this preferential rate is not otherwise covered at
paragraph 4 above.
If the entity is entitled to preferential rates because it receives dividends from
companies in which it owns a requisite percentage of the capital or voting rights (or some
combination thereof), you should disregard such preferential rate entitlements for the
purpose of this Paragraph. The entity is required to make a separate claim outside of the
AI system in such cases and should note this at paragraph 3.
PART IV
Guidance for the completion of Attachment C:
PART V
Signature:
The ISD-E must be signed and dated by an authorised representative or
officer of the Beneficial Owner. The ISD-E should not generally be completed by an
agent as the Investor is usually the person best placed to make the relevant
determinations. If, in exceptional cases, the ISD-E is completed by an agent acting under
a duly authorised power of attorney, the ISD-E must be accompanied by the power of
attorney in proper form or a copy thereof.
U
KS
Paragraph 9:
You should only complete this paragraph and the accompanying
Attachment C if the entity is claiming an exemption or reduced rate of withholding tax
pursuant to the national law of a source country. Guidance on the different types of relief
which can be claimed on the basis if this ISD-E and on the eligibility criteria for such
relief can be found in the country specific instructions.
Column1: List the source countries for which the entity is entitled to claim
reduced rates of or exemptions from withholding tax pursuant to the national law
of the country;
Column 2: Specify the type of income to which the relief applies (as specified in
the relevant country specific instructions);
Column 3: Indicate the applicable reduced rate to which the entity is entitled for
the specified income type (as specified in the relevant country specific
instructions);
Column 4: Enter the type of relief the entity is claiming (as specified in the
relevant country specific instructions);
IMPLEMENTATION PACKAGE
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0300.png
UKS Side 4798
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
67
GUIDANCE FOR WITHHOLDING TAX RELIEF UNDER THE
NATIONAL LAW OF [NAME OF SOURCE COUNTRY]
A) Interest
Interest on debt securities is subject to a standard rate of withholding tax of []
Relief available under national law which can be claimed on the basis of the ISD-E:
- Relief for Pension funds pursuant to [reference to relevant provision(s) of domestic
law]
Type of income to which relief applies
Reduced withholding tax rate
Eligibility Criteria
- Relief for Governments pursuant to [reference to relevant provision(s) of domestic
law]
- Relief for Collective Investment Vehicles pursuant to [reference to relevant
provision(s) of domestic law]
Type of income to which relief applies
Reduced withholding tax rate
Eligibility Criteria
-Relief for Charities pursuant to [reference to relevant provision(s) of domestic law]
Type of income to which relief applies
Reduced withholding tax rate
Eligibility Criteria
-Other types of relief [reference to relevant provision(s) of domestic law]
Type of income to which relief applies
Reduced withholding tax rate
Eligibility Criteria
B) Dividends
Dividends are subject to a standard rate of withholding tax of []
Relief available under national law which can be claimed on the basis of the ISD-E:
- Relief for Pension funds pursuant to [reference to relevant provision(s) of domestic
law]
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
Type of income to which relief applies
Reduced withholding tax rate
Eligibility Criteria
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0301.png
UKS Side 4799
68
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
Type of income to which relief applies
Reduced withholding tax rate
Eligibility Criteria
- Relief for Governments pursuant to [reference to relevant provision(s) of domestic
law]
Type of income to which relief applies
Reduced withholding tax rate
Eligibility Criteria
- Relief for Collective Investment Vehicles pursuant to [reference to relevant
provision(s) of domestic law]
Type of income to which relief applies
Reduced withholding tax rate
Eligibility Criteria
- Relief for Charities pursuant to [reference to relevant provision(s) of domestic law]
- Other types of relief [reference to relevant provision(s) of domestic law]
Type of income to which relief applies
Reduced withholding tax rate
Eligibility Criteria
U
KS
Type of income to which relief applies
Reduced withholding tax rate
Eligibility Criteria
IMPLEMENTATION PACKAGE
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0302.png
UKS Side 4800
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
69
INSTRUCTIONS FOR INTERMEDIARY DECLARATION
authorised
intermediary
General instructions
General purpose of the Intermediary Declaration - Authorised Intermediaries
(“ID-AI”)
A number of countries have adopted an Authorised
Intermediary (―AI‖) System
pursuant to which financial institutions and certain other persons who receive income as
intermediaries on behalf of Investors can follow streamlined procedures for claiming
relief from withholding tax to which those Investors are entitled under the provisions of
tax treaties and/or domestic law.
The ID-AI is provided in the context of the AI System in order to facilitate the
application of relief from withholding tax on Covered Payments under tax treaties and/or
domestic law.
In order to receive a reduction or exemption of withholding tax with respect to a
payment for which you are providing this ID-AI you must also provide Tax Rate
Information.
Do not use the ID-AI if:
you are the Beneficial Owner of the income; or
Expiration of the ID-AI
This ID-AI remains valid indefinitely. However, if a change in circumstances makes
any information on the ID-AI you have submitted incorrect, you must notify the Payor
within 30 days of you becoming aware of the change of circumstances and you must file
a new ID-AI.
Definitions
For purposes of the ID-AI, undefined terms shall have the meaning given to them in
the specified procedures regarding the operation of an Intermediary as an AI, setting out
the specific obligations regarding documentation, information reporting and compliance
undertaken by an AI in connection with entering into the agreements with the countries in
the attached list. These procedures appear as Appendix B to each of the agreements found
at [insert appropriate references to procedures as promulgated by relevant source
countries] with respect to such countries.
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
You must give the ID-AI to the Payor if you are acting as an Authorised Intermediary
with respect to the Account(s) set out in the ID-AI.
you are an Excluded Intermediary or you are acting as a Contractual Intermediary
for the income.
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0303.png
UKS Side 4801
70
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
Specific Instructions
Recipient of Declaration:
Enter the name of the person to whom you are providing
the ISD-AI. In general this will be the person that pays you or credits your account. It
may also be a partnership that allocates income to you.
Account Number(s) Covered by this Declaration:
Include the number(s) of the
account(s) for which you are providing the ID-AI. If this a new account, the number may
be filled in by the financial institution.
Signature:
The ID-AI must be signed and dated by an authorised representative or
officer of the Authorised Intermediary. If it is completed by an agent acting under a duly
authorised power of attorney, the ID-AI must be accompanied by the power of attorney in
proper form or a copy thereof
Source Countries with Respect to which the Intermediary is an Authorised
Intermediary
In respect of each country with which the Intermediary has an agreement to be treated
as an Authorized Intermediary, enter the country name in column 1of the table and the
Authorized Intermediary Identification Number assigned by that country in column 2.
U
KS
IMPLEMENTATION PACKAGE
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0304.png
UKS Side 4802
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
71
INSTRUCTIONS FOR INTERMEDIARY DECLARATION
CONTRACTUAL INTERMEDIARY
General instructions
General purpose of the Intermediary Declaration - Contractual Intermediaries
(“ID-CI”)
A number of countries have adopted an Authorised Intermediary (―AI‖) System
pursuant to which certain persons who receive income as intermediaries on behalf of
Investors can follow certain streamlined procedures for claiming relief from withholding
tax to which those Investors are entitled under the provisions of tax treaties and/or
domestic law.
The ID-CI
is provided for use by ―Contractual Intermediaries‖ in the context of
the Authorised Intermediary System in order to facilitate the application of relief from
withholding tax on Securities Income under tax treaties and/or domestic law. Under the
Authorised Intermediary System, the
term ―Contractual Intermediary‖ means an
intermediary that has not entered into an agreement with the tax authority of the relevant
source country to act as an AI.
If you are receiving Securities Income as an intermediary (that is, acting not for
your own account, but for the account of others as an agent, nominee or conduit) or you
can otherwise not be considered as the Beneficial Owner of the Securities Income and
you wish to claim benefits under the AI System on behalf of your account holders,
partners or beneficiaries, you may provide an ID-CI to the person with whom the
accounts covered by the Declaration are held to indicate that you are acting as a
Contractual Intermediary.
Do not use the ID-CI if:
- you are the Beneficial Owner of the Securities Income. Instead, use the Investor
Self Declaration
Entities (ISD-E) or Investor Self-Declaration
Individuals
(ISD-I);
- you are an Excluded Intermediary with respect to any country with an Authorised
Intermediary System. In such case you may not claim any benefits under the
Authorised Intermediary System; or
- you are acting as an Authorised Intermediary with respect to the Securities
Income. Instead use the Intermediary Declaration
Authorised Intermediary (ID-
AI).
Documentation and information to be provided to claim benefits as a Contractual
Intermediary
In order to receive a reduction or exemption from withholding tax on Securities
Income as an intermediary on behalf of other persons, you must provide to the Recipient
of this Declaration, in addition to this Declaration:
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0305.png
UKS Side 4803
72
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
(a) Where you are acting as an intermediary with respect to the payment to an Investor,
a copy of the Investor Self-Declaration provided by that Investor that supports the
claim for the reduced withholding tax;
(b) Where you are acting as an intermediary with respect to the payment to an
Authorised Intermediary, a copy of the Intermediary Declaration provided by that
Authorised Intermediary and relevant Tax rate Information provided by that
Authorised Intermediary;
(c) Where you are acting as an intermediary with respect to the payment to an
Contractual Intermediary, a copy of the Intermediary Declaration provided by that
Contractual Intermediary and the relevant documentation/information at (d);
(d) Where the Contractual Intermediary at (c) is acting as an intermediary with respect
to the payment to an Investor, the documentation at (a) must also be provided.
Where the Contractual Intermediary is acting as an intermediary with respect to the
payment to an Authorised Intermediary, the documentation/information at (b) must
also be provided. Where the Contractual Intermediary is acting as an intermediary
with respect to the payment to another Contractual Intermediary, the
documentation/information at (c) must also be provided; and
(e) Allocation information enabling the Recipient to match income payments to each
underlying Investor or Intermediary at (a) to (d).
Expiration of the ID-CI
This ID-CI remains valid indefinitely. However, if a change in circumstances makes
any information on the ID-CI you have submitted incorrect, you must notify the Payor
within 30 days of you becoming aware of the change of circumstances and you must file
a new ID-CI.
Definitions
“Beneficial Owner”
means the person that is entitled to the Securities Income for
tax purposes and has the benefit thereof, taking into account the economic, legal, factual
and other relevant circumstances under which the income is received. [Countries’ views
of the meaning of beneficial owners vary. Therefore you should consult available
guidance to determine whether you are considered to be beneficial owner for purposes of
claiming the applicable withholding relief].
“Excluded Intermediary”
means an intermediary that has been designated as such
by the Competent Authority in the source country. The AI System is not available to an
Excluded Intermediary.
―Investor”
means any person that receives a payment of Securities Income and that is
not acting as an intermediary with respect to that payment.
“Securities Income”
means any payment of dividends or interest on securities or any
other income from securities or securities transactions as defined by the relevant Source
Country
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0306.png
UKS Side 4804
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
73
Specific Instructions
Recipient of Declaration:
Enter the name of the person to whom you are providing
the ISD-CI. In general this will be the person from whom you receive the payment, who
credits your account, or the partnership that allocates income to you.
Account Number(s) Covered by this Declaration:
Include the number(s) of the
account(s) for which you are providing the ID-CI. If this a new account, the number may
be filled in by the financial institution.
Paragraph 1:
Enter the country where you claim to be a resident for the purposes of
that country’s income taxation in (i) or initial (ii) if you have no fiscal residency by virtue
of being fiscally transparent in the country in which you are established. Enter your Tax
Identification Number (TIN) under (i)(a) if your country of residence for tax purposes has
issued you a TIN. The TIN is the combination of letters and/or numbers assigned to you
by your country of residence (or its tax authorities) to identify you in the course of
collecting taxes. In some countries this may be a number that is specifically referred to as
a TIN, while other countries may use other numbers (such as a social insurance numbers)
to identify their residents for tax purposes. If you do not have a TIN and your country
issues TINs upon request, you cannot complete the ID-CI until you have obtained such
TIN. Initial (i)(b) only if your country of residence does not issue TINs to persons in your
circumstances.
Signature:
The ID-CI must be signed and dated by an authorised representative or
officer of the Contractual Intermediary. The ID-CI should not generally be completed by
an agent as the contractual intermediary is usually the person best placed to make the
relevant determinations. If, in exceptional cases, it is completed by an agent acting under
a duly authorised power of attorney, the ID-CI must be accompanied by the power of
attorney in proper form or a copy thereof.
List of countries with an Authorised Intermediary System with respect to which
the Contractual Intermediary is not acting as an Authorised Intermediary with
respect to the listed accounts:
List the countries which have adopted an Authorised
Intermediary System and with respect to which you are acting as a Contractual
Intermediary with respect to the account(s) for which you provided the ID-CI.
[A
list of the countries that have adopted an AI System may be added here]
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0307.png
UKS Side 4805
74
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
ANNUAL REPORTING FORMS:
ANNUAL INFORMATION REPORT BY AN AUTHORISED
INTERMEDIARY WITH RESPECT TO REPORTABLE PAYMENTS
MADE, DIRECTLY OR INDIRECTLY THROUGH CONTRACTUAL
INTERMEDIARIES, TO AN INVESTOR
Information regarding the Authorised Intermediary:
Name of Intermediary:__________________________________________________
Street:___________________________________________ Number:_____________
Floor:____________________ Suite:_______________________________________
Post Office Box _______________________________________________________
Postal Code: _________________________________________________________
District: ______________________________________________________________
Province, State or Locality: _____________________________________________
Country:____________________________________________________________
AIIN for Source Country: ______________________________________________
City: ________________________________________________________________
Information regarding the Investor Payee
(For Individuals):
Investor:
Preceding Title (Mr., Mrs., …):__________________________________________
First Name: __________________________________________________________
Middle Name(s) (separated by ―;‖):_______________________________________
Name Prefix: (de, van, von,.. if not part of Last Name):_______________________
Last Name(s)
(separated by ―;‖):_________________________________________
Generation Identifier (Jr., Sr., Third, III):__________________________________
Place of Birth: __________________________________
Country Code of place of birth: _________________________________
Date of Birth ____________________________
Address:
Street:________________________________________________Number:________
Floor:___________________ Suite:_______________________________________
Post Office Box: ___________________________________________________
Postal Code: ______________________________________________________
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0308.png
UKS Side 4806
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
75
City: _______________________________________________________________
District:____________________________________________________________
Province, State or Locality: ____________________________________________
Country: ________________________________________________________
Country of Residence for Tax Purposes & Residence Country Taxpayer Identification
Number:
____________________
Residence Country
____________________________________________
Taxpayer Identification Number
[Information repeated with respect to additional countries of residence]
Information regarding the Investor Payee
(For Investors other than Individuals)
Investor:
Name of Investor:__________________________________________________
Investor is of the following type (in its country of residence): [ ] Body Corporate
[ ] Government (including central bank of issue, agency or instrumentality) [
]
International Organisation [ ] Pension Fund [ ] Charity [ ] Collective Investment
Vehicle [ ] Partnership (other than a collective investment vehicle) [ ] Trust (other than a
collective investment vehicle, charity or pension fund) [ ] Estate [ ] Other (please
describe)______________________________________________________________
Place of Incorporation/Organisation: ______________________________________
Country Code of place of Incorporation/Organisation: _______________________
Address
Street:______________________________________________Number:______
Floor:____________________ Suite:______________________________________
Post Office Box:__________________________________________________
Postal Code: __________________________________________________________
City: ________________________________________________________________
District:_____________________________________________________________
Province, State or Locality: _____________________________________________
Country: ____________________________________________________________
Country of Residence for Tax Purposes & Residence Country Taxpayer Identification
Number:
_________________________ ___________________________________________
Country
Taxpayer Identification Number
[Information repeated with respect to additional countries of residence]
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0309.png
UKS Side 4807
76
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
Information regarding Reportable Payments:
Type of Payment: [ ] Dividend [ ] Interest [ ] Capital Gain [ ] Other (please
specify)
__________________________________________________________________
Date of Payment: _____________________________
Issuer of Security: _____________________________________________________
Security Number: __________________________________________________
Source country Currency: ______________________________________________
Gross Amount of Payment (in currency of Security): _________________________
Tax Rate applied to Payment: ___________________________________________
Amount of Tax Withheld by Authorised Intermediary: ________________________
Amount of Tax Withheld by Withholding Agent, if different: ___________________
(If Applicable for Collective Investment Vehicles, Partnerships, Trusts and Estates)
(If Applicable for a Widely-Held Collective Investment Vehicle)
Method Used to Determine Proportion of Payment Entitled to Reduced Rate of
Withholding [ ] Periodic Determinations [ ] Sales Restrictions/Investor Restriction [ ]
Sales Restrictions/Geographic Restriction [ ] Sales Restrictions/Preferential Rate
Restriction [ ] Tracing
[Information repeated with respect to additional Reportable Payments paid to
Investor]
Proportion of Payment Entitled to Reduced Rate of Withholding_________________
Information regarding any Contractual Intermediary to which the Investor
Provided an Investor Self-Declaration:
Name of Intermediary: _________________________________________________
Street: __________________________________________Number:_____________
Floor:__________________Suite:________________________________________
Post Office Box: ______________________________________________________
Postal Code: _________________________________________________________
City: ________________________________________________________________
District: ______________________________________________________________
Province, State or Locality: _____________________________________________
Country: _____________________________________________________________
Country of Residence for Tax Purposes (where applicable): ___________________
Taxpayer Identification Number in Country of Residence (where applicable): _____
U
KS
IMPLEMENTATION PACKAGE
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0310.png
UKS Side 4808
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
77
Information regarding any other Contractual Intermediary through which the
Authorised Intermediary received the Investor's Investor Self-Declaration:
Name of Intermediary: _________________________________________________
Street:_________________________________________Number:_____________
Floor:__________________ Suite:_________________________________________
Post Office Box: ______________________________________________________
Postal Code: _______________________________________________________
City: ________________________________________________________________
District: _____________________________________________________________
Province, State or Locality: ______________________________________________
Country: _____________________________________________________________
Country of Residence for Tax Purposes (where applicable): ___________________
Taxpayer Identification Number in Country of Residence (where applicable): ______
[Information repeated as necessary to reflect tiered structures]
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0311.png
UKS Side 4809
78
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
ANNUAL INFORMATION REPORT BY AN AUTHORISED
INTERMEDIARY WITH RESPECT TO REPORTABLE PAYMENTS
MADE, DIRECTLY OR INDIRECTLY THROUGH CONTRACTUAL
INTERMEDIARIES, TO AN AUTHORISED INTERMEDIARY
Information regarding the Authorised Intermediary Payor:
Name of Intermediary: _________________________________________________
Street:__________________________________________Number:_____________
Floor:____________________ Suite:_______________________________________
Post Office Box :_______________________________________________________
Postal Code: _________________________________________________________
City: ________________________________________________________________
Province, State or Locality: ___________________________________________
Country: ___________________________________________________________
AIIN for Source Country: ___________________________________________
District:_____________________________________________________________
Information regarding the Authorised Intermediary Payee:
Name of Intermediary: _________________________________________________
Street: ____________________________________________Number:___________
Floor: ___________________ Suite:____________________________________
Post Office Box: ______________________________________________________
Postal Code: __________________________________________________________
City: _______________________________________________________________
District:_____________________________________________________________
Province, State or Locality: _____________________________________________
Country: _________________________________________________________
AIIN for Source Country: _____________________________________________
U
KS
IMPLEMENTATION PACKAGE
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0312.png
UKS Side 4810
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
79
Information regarding Reportable Payments:
Type of Payment: [ ] Dividend [ ] Interest [ ] Capital Gain [ ] Other (please
specify)_______________________________________________________________
Date of Payment: _____________________________
Issuer of Security: __________________________________________________
Security Number: _____________________________________________________
Currency of Security:
______________________________
Gross
Amount
of
Payment
Security):______________________________________
(in
currency
of
Tax Rate applied to Payment: _________________________________________
Amount of Tax Withheld by Authorised Intermediary Payor: ___________________
Amount of Tax Withheld by Withholding Agent, if different: __________________
[Information repeated with respect to additional Reportable Payments paid to
Intermediary]
Information regarding any Contractual Intermediary to which the Authorised
Intermediary Payee Provided an Intermediary Declaration:
Name of Intermediary: ________________________________________________
Street:________________________________________________Number:______
Floor:____________________ Suite:_____________________________________
Post Office Box: _____________________________________________________
Postal Code: ________________________________________________________
City: __________________________________________________________
District:_____________________________________________________________
Province, State or Locality: __________________________________________
Country: ____________________________________________________________
Country of Residence for Tax Purposes (where applicable): ___________________
Taxpayer Identification Number in Country of Residence (where applicable): ______
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0313.png
UKS Side 4811
80
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
Information regarding any other Contractual Intermediary through which the
Authorised Intermediary Payor received the Intermediary Declaration of the
Authorised Intermediary Payee:
Name of Intermediary: _________________________________________
Street:_____________________________________________Number:__________
Floor:____________________ Suite:_____________________________________
Post Office Box: ____________________________________________________
Postal Code: __________________________________________________________
City: ________________________________________________________________
District:______________________________________________________________
Province, State or Locality: ____________________________________________
Country: _________________________________________________________
Country of Residence for Tax Purposes (where applicable): ____________________
Taxpayer Identification Number in Country of Residence (where applicable): ______
[Information repeated as necessary to reflect tiered structures]
U
KS
IMPLEMENTATION PACKAGE
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0314.png
UKS Side 4812
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
81
YEAR-END SUMMARY OF COVERED PAYMENTS
Information regarding the Authorised Intermediary:
Name of Intermediary: _____________________________________________
Street:
____________________________________________Number:_____________
Floor: ___________________ Suite:___________________________________
Post Office Box : _____________________________________________________
Postal Code: _________________________________________________________
City: _______________________________________________________________
District:______________________________________________________________
Province, State or Locality: ______________________________________________
AIIN for Source Country: __________________________________________
Country: ________________________________________________________
Information regarding Aggregate Covered Payments (in currency of the Source
Country):
1.
Gross
Amount
of
Covered
Payments
received:
_____________________________________________________________________
Gross Amount of Reportable Payments Paid, directly or indirectly through one or more
Contractual Intermediaries, to other Authorised Intermediaries acting in their capacity as AIs:
___________________________________________________________________________
Gross Amount of Reportable Payments not included in line 2, on which a Reduction of or
Exemption
from
Withholding
was
Applied:
__________________________________________
Gross Amount of Covered Payments paid to Account Holders that are not included in lines 2
and 3:
____________________________________________________________________________
5.
Aggregate Tax Withheld by Authorised Intermediary on Reportable Payments:
___________________________________________________________________________
Aggregate Tax Withheld on Reportable Payments by Withholding Agents, if different from
Authorised Intermediary_________________________________________________________
2.
3.
4.
6.
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0315.png
UKS Side 4813
82
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
Year-End Exchange Rates applied for Aggregate Reporting of Payments made in
foreign currencies
Currency _______ Year-End Exchange Rate _______
[information repeated as necessary]
Covered Payments for which Increased Withholding is Required and for which
Adjustment Has Not Been Made in Accordance with Section VI.A of the
Procedures:
Type of Payment: [ ] Dividend [ ] Interest [ ] Capital Gain [ ] Other (please
specify)
_______________________________________________________________________
Date of Payment: _____________________________
Issuer of Security: ___________________________________________________
Security Number: ______________________________________________________
(If Increased Withholding relates to a Specific Investor that is an Individual)
Investor:
Preceding
Title
(Mr.,
_______________________________________________________
Mrs.,…):
First Name:___________________________________________________________
Middle Name(s) (separated by ―;‖):________________________________________
Name Prefix: (de, van, von,.. if not part of last name) __________________________
Last Name: ___________________________________________________________
Generation Identifier (Jr., Sr., Third, III) :___________________________________
Place of Birth: _______________________________________________________
Country Code of Place of Birth: _________________________________________
Date of Birth: ____________________________
Address:
Street:______________________________________________Number:__________
Floor:____________________ Suite:_________________________________________
Post Office Box: ______________________________________________________
Postal Code: __________________________________________________________
City: ____________________________________________________________
District:_____________________________________________________________
Province, State or Locality: _____________________________________________
Country: ________________________________________________________
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0316.png
UKS Side 4814
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
83
Country of Residence for Tax Purposes and Residence Country Taxpayer
Identification Number:
____________________________ ________________________________________
Country
Taxpayer Identification Number
[Information repeated with respect to additional countries of residence]
(If Increased Withholding relates to a Specific Investor that is not an Individual)
Investor
Name of Investor:_____________________________________________________
Investor is of the following type (in its country of residence): [ ] Body Corporate
[ ] Government (including central bank of issue, agency or instrumentality) [
]
International Organisation [ ] Pension Fund [ ] Charity [ ] Collective Investment
Vehicle [ ] Partnership (other than a collective investment vehicle) [ ] Trust (other than a
collective investment vehicle, charity or pension fund) [ ] Estate [ ] Other (please
describe)______________________________________________________________
Place of Incorporation/Organisation: _____________________________________
Country Code of Place of Incorporation/Organisation: ________________________
Address
Street:___________________________________________Number:___________
Floor:____________________ Suite:_________________________________________
Post Office Box:______________________________________________________
Postal Code: _________________________________________________________
City:
___________________________________________________________________
District:_____________________________________________________________
Province, State or Locality: _____________________________________________
Country: _________________________________________________________
Country of Residence for Tax Purposes & Residence Country Taxpayer Identification
Number:
______________________ _____________________________________________
Country
Taxpayer Identification Number
[Information repeated with respect to additional countries of residence]
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0317.png
UKS Side 4815
84
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
Currency of Security:
________________________________________________________________
Gross Amount of Payment (in currency of Security):_________________________
Tax Rate applied to Payment: ___________Applicable Tax Rate: _____________
Amount of Tax Withheld by Authorised Intermediary: _________________________
Amount of Tax Withheld by Withholding Agent (if different):__________________
Amount of Additional Tax to be Paid:______________________________________
[Information repeated with respect to additional Covered Payments for which
increased withholding is required]
Total Amount of Additional Tax to be Paid: _________________________________
Covered Payments Entitled to Reduced Withholding and for which Adjustment Has
Not Been Made in Accordance with Section VI.A of the Procedures:
Type of Payment: [ ] Dividend [ ] Interest [ ] Capital Gain [ ] Other (please
specify)_____________________________________________________________
Date of Payment: _____________________________
Issuer of Security: _____________________________________________________
Security Number: _____________________________________________________
(If Refund relates to a Specific Investor that is an Individual)
Investor:
Preceding Title (Mr., Mrs. ,…)____________________________________________
First Name:__________________________________________________________
Middle Name(s) (separated by ―;‖):________________________________________
Name Prefix: (de, van, von,.. if not part of last name)__________________________
Last Name: ____________________________________________________
Generation Identifier (Jr., Sr., Third, III):___________________________________
Place of Birth: ____________________________________________________
Country Code of Place of Birth: _______________Date of Birth:_______________
Address:
Street:_____________________________________________Number:_________
Floor:____________________ Suite:______________________________________
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0318.png
UKS Side 4816
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
85
Post Office Box: ___________________________________________________
Postal Code: ________________________________________________________
City: _______________________________________________________________
District:_____________________________________________________________
Province, State or Locality: __________________________________________
Country: ____________________________________________________________
Country of Residence for Tax Purposes & Residence Country Taxpayer Identification
Number:
______________________ _____________________________________________
Country
Taxpayer Identification Number
[Information repeated with respect to additional countries of residence]
(If Refund relates to a Specific Investor that is not an Individual)
Investor
Name of Investor:_____________________________________________________
Investor is of the following type (in its country of residence): [ ] Body Corporate
[ ] Government (including central bank of issue, agency or instrumentality) [
]
International Organisation [ ] Pension Fund [ ] Charity [ ] Collective Investment
Vehicle [ ] Partnership (other than a collective investment vehicle) [ ] Trust (other than a
collective investment vehicle, charity or pension fund) [ ] Estate [ ] Other (please
describe)_____________________________________________________________
Place of Incorporation/Organisation: _____________________________________
Country Code of Incorporation/Organisation: _____________________________
Address
Street:_________________________________________Number:_____________
Floor:____________________ Suite:______________________________________
Post Office Box:______________________________________________________
Postal Code: _______________________________________________________
City: ________________________________________________________________
District:_____________________________________________________________
Province, State or Locality: _____________________________________________
Country: ____________________________________________________________
Country of Residence for Tax Purposes & Residence Country Taxpayer Identification
Number:
______________________ ____________________________________________
Country
Taxpayer Identification Number
[Information repeated with respect to additional countries of residence]
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0319.png
UKS Side 4817
86
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
Currency of Security:
________________________________________________________________
Gross Amount of Payment (in currency of Security): _________________________
Tax Rate applied to Payment: ________ Tax Rate for which Payment Eligible: _____
Amount of Tax Withheld by Authorised Intermediary: ________________________
Amount of Tax Withheld by Withholding Agent (if different):__________________
Amount of Tax to be Refunded: __________________________________________
[Information repeated with respect to additional Covered Payments for which refund
is claimed]
Total Amount of Tax to be Refunded: _____________________________________
Net Additional Tax to be [ ] Paid: __________or
[ ] Refunded: _______
Currency: ____________________________________________________________
Name of Account Holder: ______________________________________________
Account Number: _____________________________________________________
IBAN code (Euro payments only):________________________________________
Branch Code/Routing Number: __________________________________________
Bank Name: _____________________________________________________
Bank Address:
Street:__________________________________________Number:_____________
Floor:___________________ Suite:_______________________________________
Post Office Box:_____________________________________________________
Postal Code: ________________________________________________________
City:________________________________________________________________
District:_____________________________________________________________
Province, State or Locality: ______________________________________________
Country: _____________________________________________________________
SWIFT/BIC Code: ____________________________________________________
U
KS
Refund Payment Details:
IMPLEMENTATION PACKAGE
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0320.png
UKS Side 4818
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
87
CLAIM FOR REFUND BY AN AUTHORISED INTERMEDIARY WITH
RESPECT TO REPORTABLE PAYMENTS
I hereby certify that the Authorised Intermediary described below has been authorised
by the Investor whose details are set out below to claim a refund of taxes with respect to
the payments listed.
Information regarding the Authorised Intermediary:
Name of Intermediary: _________________________________________________
Address: __________________________________________________________
City: ______________________ Province, State or Locality: __________________
Country:____________________ Postal Code: ______________________________
AIIN: ___________________________________
Address: ____________________________________________________________
City: _____________________ Province, State or Locality: ___________________
Country: _____________________Postal Code: _________________________
Telephone: ____________________Fax: __________________e-mail: ___________
Claim Reference: _________________
Name of Person or Department to be contacted regarding this Claim: ____________
Information regarding the Investor:
Name of Investor: _____________________________________________________
Address: ____________________________________________________________
City: _______________________ Province, State or Locality: _________________
Country: _____________________Postal Code: ____________________________
Residence Country Taxpayer Identification Number (if any): __________________
(For Individuals)
Place of Birth: _________________________ Date of Birth: __________________
(For Investors other than Individuals)
Type of Investor (in its country of residence): [ ] Individual [ ] Body Corporate [ ]
Government (including central bank of issue, agency or instrumentality) [
]
International Organisation [ ] Pension Fund [ ] Charity [ ] Collective Investment
Vehicle [ ] Partnership (other than a collective investment vehicle) [ ] Trust (other than a
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0321.png
UKS Side 4819
88
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
collective investment vehicle, charity or pension fund) [
describe) ______________________________
] Estate [
] Other (please
Place of Incorporation/Organisation: __________________________________
(If Applicable for Collective Investment Vehicles, Partnerships, Trusts and Estates)
Proportion of Payment Entitled to Reduced Rate of Withholding
(If Applicable for a Widely-Held Collective Investment Vehicle)
Method Used to Determine Proportion of Payment Entitled to Reduced Rate of
Withholding [ ] Periodic Determinations [ ] Sales Restrictions/Investor Restriction [ ]
Sales Restrictions/Geographic Restriction [ ] Sales Restrictions/Preferential Rate
Restriction [ ] Tracing
Information regarding Reportable Payments:
Type of Payment: ________________________ Date of Payment: _______________
(interest, dividends, etc.)
Issuer of Security: ____________________________________________________
Security Number: _____________________________________________________
Gross Amount of Payment (in currency of Security):
_____________________________
Tax Rate applied to Payment: ________ Tax Rate for which Investor Eligible: _____
Amount of Tax Withheld by Authorised Intermediary: ______________________
Amount of Tax Withheld by Withholding Agent (if different):__________________
Amount of Tax to be Refunded: __________________________________________
[Information repeated with respect to additional Reportable Payments for which
refund is claimed]
Total Amount of Tax to be Refunded with respect to all Reportable Payments listed
above: ________
Information regarding any Contractual Intermediary to which the Investor
Provided an Investor Self-Declaration:
Name of Intermediary: _________________________________________________
Address: ________________________________________________________
City: ______________ Province, State or Locality: ______________________
Country:_____________________ Postal Code: ____________________________
Country of Residence for Tax Purposes: ________________________________
Taxpayer Identification Number (if any) in Country of Residence: _____________
U
KS
IMPLEMENTATION PACKAGE
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0322.png
UKS Side 4820
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
89
Information regarding any other Contractual Intermediary through which the
Authorised Intermediary received the Investor's Investor Self-Declaration:
Name of Intermediary: _________________________________________________
Address: ____________________________________________________________
City: __________________________ Province, State or Locality: _______________
Country:_____________________ Postal Code: _________________________
Country of Residence for Tax Purposes: ___________________________________
Taxpayer Identification Number (if any) in Country of Residence: ______________
[Information repeated as necessary to reflect tiered structures]
Refund Payment Details:
Name of Account Holder: ___________________________________________
Account Number: __________________________________________________
IBAN code (Euro payments only):_____________________________________
Branch Code/Routing Number: _______________________________________
Bank Name: ______________________________________________________
Bank Address: ____________________________________________________
City: _____________________Province, State or Locality: _________________
Country: _____________________Postal Code: _________________________
SWIFT/BIC Code: _________________________________________________
Claim Reference: __________________________________________________
On behalf of the Authorised Intermediary, I declare that all statements made in this
request are, to the best of my knowledge and belief, correct and complete.
______________________________ ____________________________
Signature
______________________________
Name of Signatory in block capitals or type
Date
_____________________________
Position with respect to Authorised
Intermediary
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0323.png
UKS Side 4821
90
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
OPTIONAL NOTIFICATION FROM THE COMPETENT AUTHORITY
TO AN AUTHORISED INTERMEDIARY
THAT A REFUND HAS BEEN PAID
Name of Person at Authorised Intermediary designated as the Contact Person
regarding the Claim:
_____________________________________________________________________
Name of Authorised Intermediary: _______________________________________
AIIN: _____________________________________
Address: _____________________________________________________________
City: _____________________ Province, State or Locality: ___________________
Country: _____________________Postal Code: ____________________________
Telephone: __________________Fax: ___________________e-mail: ___________
Claim Reference: _________________
This notification confirms that a refund with respect to the referenced Claim relating
to the listed Reportable Payments made to the named Investor has been paid to the
account stated.
Payment of the refund was made on: _____________________.
Refund Payment Details:
Name of Account Holder: ___________________________________________
Account Number: __________________________________________________
IBAN code (Euro payments only):_____________________________________
Branch Code/Routing Number: _______________________________________
Bank Name: ______________________________________________________
Bank Address: ____________________________________________________
City: _____________________Province, State or Locality: _________________
Country: _____________________Postal Code: ________________________
SWIFT/BIC Code: ________________________________________________
Claim Reference: __________________________________________________
(If Permitted by Applicable Rules regarding Confidentiality of Taxpayer
Information)
U
KS
IMPLEMENTATION PACKAGE
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0324.png
UKS Side 4822
ANNEX 1: FORMS TO BE USED UNDER THE AGREEMENT
91
Information regarding the Investor:
Name of Investor: _____________________________________________________
Address: ____________________________________________________________
City: __________________________ Province, State or Locality: _______________
Country: _____________________Postal Code: _____________________________
Residence
Country
Taxpayer
any):_________________________________
Identification
Number
(if
Information regarding Reportable Payments:
Type of Payment: __________________________ Date of Payment: _____________
(interest, dividends, etc.)
Issuer of Security: ____________________________________________________
Security Number: ______________________________________________________
Gross
Amount
of
Payment
(in
country):_________________________________
Amount of Tax Refunded: ___________________
currency
of
source
Tax Rate applied to Payment: ____________ Amount of Tax Withheld: _________
[Information repeated with respect to additional Reportable Payments for which
refund is paid]
Total Amount of Tax Refunded with respect to all Reportable Payments listed above:
________________________
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0325.png
UKS Side 4823
92
ANNEX 2: PROCEDURES FOR INDEPENDENT REVIEWERS
ANNEX 2:
PROCEDURES FOR INDEPENDENT REVIEWERS
I. PURPOSE OF THE GUIDANCE.
This document provides a framework for the Independent Reviewer’s Report
required by Paragraph VIII.B.2 of the Procedures Regarding the Operation of a Financial
Intermediary as an Authorised Intermediary (the
―Procedures‖)
set out in Appendix B to
an agreement (the
―Agreement‖)
with the taxing authorities of the Source Country. In
order to prepare the Independent Reviewer's Report described herein, the Independent
Reviewer will follow the procedures and make the reports described in the detailed
guidance for Independent Reviewers in Annex 3 to Appendix B. Terms not defined
herein shall be defined in accordance with the Procedures. The guidance in this Annex 2
to Appendix B forms part of the Agreement and is subject to the specific undertakings
contained therein.
II. OBLIGATIONS OF THE INDEPENDENT REVIEWER.
(A) In General.
The purpose of the Independent Reviewer’s Report is fact-
finding with respect to the AI’s compliance with its obligations under the Agreement and
the Procedures. In particular, it is intended to provide the Source Country with
information regarding the extent to which, with respect to Covered Payments made
through the AI:
(1) if a reduction or exemption from withholding tax has been claimed with respect to
a certain amount of a payment, the relevant amount of the payment in fact flows to
the person on whose behalf benefits have been claimed; and
(2) those who are claiming such benefits are in fact eligible for the claimed benefits.
(B) Standard Review to Focus on
the AI’s Compliance with the Terms of the
Agreement and the Procedures
To verify the extent of the AI’s compliance with the
Agreement, the Independent Reviewer’s Report will focus on the AI’s compliance with
its obligations under the Agreement and these Procedures. In this regard, the Independent
Reviewer’s Report will review the
processing of Covered Payments, including the
application of tax withholding in accordance with Paragraph 6 of the Agreement and the
documentation secured under Section V of the Procedures and information reporting in
accordance with Section VII. Thus, the Report will provide the results of the Independent
Reviewer’s review of:
(1) the reconciliation between a random sample of Covered Payments made to the AI
and the Account Holders receiving Covered Payments, in accordance with Section
III below;
(2) the extent to which the AI has complied with the requirements of Section V of the
Procedures with respect to procuring the Investor Self-Declarations and
Intermediary Declarations and other tax rate/allocation information supporting the
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0326.png
UKS Side 4824
ANNEX 2: PROCEDURES FOR INDEPENDENT REVIEWERS
93
claims with respect to the Account Holders (or a random sample thereof) receiving
the Reportable Payments falling under Subparagraph 1 and determining whether
the AI has any information that indicates that the information provided in such
Declarations is unreliable or incorrect, in accordance with Section IV below;
(3) the extent to which the amounts of tax withheld from the Covered Payments paid
to Account Holders described in Subparagraph 2 are consistent with the tax
rate/allocation information received from the Account Holders and with
applicable rates in accordance with paragraph 6 of the Agreement, in accordance
with Section V below;
(4) the annual information report filed by the AI with respect to the Account Holders
described in Subparagraph 2, in accordance with Section VI below; and
(5) the timeliness of the deposits of withholding tax made by the AI (if the AI has
assumed primary withholding responsibilities).
(C) Potential Supplementary Review.
If, after receiving the results of the
standard review conducted by the Independent Reviewer, a Competent Authority has
reasonable concerns regarding the AI’s compliance with the Agreement and the
Procedures, the Competent Authority may require the AI to provide supplementary
information in accordance with Section VI. Such supplementary information may consist
of:
(1) the results of the Independent Reviewer performing the procedures described in
Sections III-V with respect to a greater number of payments or accounts; and/or
(2) details of the AI’s controls and procedures.
The purpose of such a supplementary review is to identify the underlying causes of
any deficiencies
in the AI’s compliance with the Agreement
and to determine whether
corrective action readily can be devised. For example, the standard review may show that
the Independent Reviewer determined that the AI had based its Tax Rate Information on
Investor Self-Declarations that were inconsistent with other information in client records
indicating that the relevant Account Holders were not in fact resident for tax purposes in
the countries claimed. Through discussion with the AI and the Independent Reviewer,
the Competent Authority may then determine that the problem was attributable to
deficient account-opening procedures in one of the AI’s branches. The AI would then be
expected to take the steps necessary to ensure that the branch had appropriately corrected
procedures for opening new accounts.
III.
REVIEWING THE RECONCILIATION PROCESS.
(A) In General.
The Independent Reviewer would track a number of sample
Covered Payments received by the AI, selected in accordance with Paragraph B below
from receipt by the AI to division and crediting to the underlying accounts. This process
would involve:
(1) Obtaining evidence of the receipt of each sample Covered Payment;
(2) Obtaining a list of the destination accounts and the corresponding Account
Holders for the Covered Payment, together with a statement of the amount of the
Covered Payment credited to each such destination account; and
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0327.png
UKS Side 4825
94
ANNEX 2: PROCEDURES FOR INDEPENDENT REVIEWERS
(3) Determining that the aggregate amounts in Subparagraph (2) total the amount of
the sample Covered Payment received by the AI.
The Independent Reviewer will note in the Independent Reviewer’s Report the
number of instances and the circumstances surrounding any differences in the aggregate
amounts in Subparagraph (1) and Subparagraph (3). The Independent Reviewer will
report whether any such difference is a result of a payment awaiting reconciliation.
(B) Selection of Sample Payments.
The Independent Reviewer will select for
review in accordance with Paragraph A a random sample of Covered Payments to be
reviewed. Such random sample shall include at least one payment arising in each country
with respect to which the AI acts as an Authorised Intermediary in accordance with the
Procedures. Alternatively, each such source country may identify no more than two
payments to be reviewed by the Independent Reviewer by notification no later than 60
days after receiving the annual information report required by Section VII of the
Procedures. Sample Covered Payments should be limited to those distributions that
generate Reportable Payments.
IV.
REVIEWING SUPPORTING DOCUMENTATION.
(B) Selection of Customer Accounts.
With respect to the Covered Payments
selected in accordance with Section III, the Independent Reviewer will select a random
sample of the accounts held by the AI’s Direct and Indirect Account Holders (the
―Accounts‖)
that have received the Covered Payments and with respect to which the payments are Reportable
Payments
.
(C) Account Holders that are Investors.
With respect to Direct Account
Holders and Indirect Account Holders that are Investors, the Independent Reviewer will
review the Investor Self-Declarations corresponding to those Account Holders. The
Independent Reviewer will determine whether the Investor Self-Declarations are
complete and internally consistent and support the rate of tax withheld. The Independent
Reviewer will also review other information in the AI’s records relating to the Account
Holder to determine whether there is any information contained in such records that
would suggest that the Investor Self-Declaration is unreliable or incorrect under the
standards set out in Paragraph V.B of the Procedures. The Independent Reviewer will
note in the Independent Reviewer’s Report the number of instances and the circumstances
surrounding Investor Self-Declarations that have been reviewed and that do not meet the
requirements of Sections IV and V of the Procedures.
(D) Account Holders that are Intermediaries.
With respect to Account
Holders that are Intermediaries, the Independent Reviewer will review the Intermediary
Declaration provided by each such Intermediary. It will also determine whether each
such Intermediary is, or was at the time it received a Reportable Payment from the AI, an
Excluded Intermediary. With respect to Account Holders that are Authorised
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
(A) In General.
The Independent Reviewer will review a random sample of
customer accounts, selected in accordance with Paragraph B below, to determine whether
the AI has received valid Investor Self-Declarations and Intermediary Declarations with
respect to the corresponding customer accounts. With respect to Account Holders that
are Investors, the Independent Reviewer will review the Investor Self-Declarations and
other customer information in accordance with Paragraph C below. With respect to
payments to other Intermediaries, the Independent Reviewer will review the information
provided by the Intermediaries in accordance with Paragraph D below.
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0328.png
UKS Side 4826
ANNEX 2: PROCEDURES FOR INDEPENDENT REVIEWERS
95
Intermediaries, the Independent Reviewer will also review the Tax Rate Information
provided by the Authorised Intermediary to determine whether it supports the amount of
the payment made to the Authorised Intermediary. With respect to Contractual
Intermediaries, the Independent Reviewer will also review the allocation information
provided by the Intermediary to ensure that it provides the information necessary for the
AI to match the distribution to the underlying Account Holders. The Independent
Reviewer will note in the Independent Reviewer’s Report the instances in which
information provided by Intermediaries that has been reviewed does not meet the
requirements of Sections IV and V of the Procedures.
V. REVIEWING WITHHOLDING RATE DETERMINATION
With respect to each of the customer accounts reviewed under Section IV, the
Independent Reviewer will review the withholding rate determination in accordance with
Sections IV and VI of the Procedures. The Independent Reviewer will review the
documentation for Account Holders that are investors, the relevant Agreement with the
Source Country, the Tax Rate Information provided by the Account Holders that are
Authorised Intermediaries and allocation information provided by Account Holders that
are Contractual Intermediaries and will note in the Independent Reviewer’s Report: (1)
the amount of any under-withholding and of any adjustments, including any explanations
thereto; (2) any inconsistencies between the Tax Rate Information received and the
amount paid; and (3) any deficiencies in allocation information provided by Account
Holders that are Contractual Intermediaries.
VI.
REVIEWING INFORMATION REPORTING.
With respect to each of the customer accounts reviewed under Section IV, the
Independent Reviewer will review the information reports filed in accordance with
Section VII of the Procedures. In particular, the Independent Reviewer will review the
payee details and details of the Reportable Payments, including the rate of withholding
tax applied, with respect to the sample Covered Payment. The Independent Reviewer
will note in the Independent Reviewer’s Report any inconsistencies between the
information reports and any other information relating to the relevant customer, payment
or tax withheld.
VII.
SUPPLEMENTARY REVIEW.
(A) In General.
If, after receiving the results of the standard review conducted
by the Independent Reviewer, a Competent Authority has reasonable concerns regarding
the AI’s compliance with the Agreement and the Procedures,
the Competent Authority
may require the AI to provide supplementary information.
(B) Expanded Samples.
After reviewing the Independent Reviewer’s Report
relating to the standard review conducted in accordance with Sections III-V, the
Competent Authority may determine that additional fact finding is necessary in order to
determine whether any deficiencies are widespread and the source of any deficiencies. In
order to do so, the Competent Authority may direct the Independent Reviewer to
complete a review of additional payments, accounts or reports. The Competent Authority
may specify which payments, accounts or reports are to be reviewed, or allow the
Independent Reviewer to select a larger random sample to review. The results of such
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0329.png
UKS Side 4827
96
ANNEX 2: PROCEDURES FOR INDEPENDENT REVIEWERS
supplementary review shall be reported to the Competent Authority in the same form as
set out in Sections III-V.
(C) Controls and Procedures.
The Competent Authority may, in addition to or
instead of the review of expanded samples under Paragraph B, request that the
Independent Reviewer review the AI’s controls and procedures. In such a case, the
Independent Reviewer generally will review the AI’s procedures manual, other written
materials and directives, other systems of controls and training with respect to each of the
functions of reconciliation, documentation, withholding and information reporting. Such
a systems review may be general in nature, relating to the entire AI, or it may focus on
one or more branches or offices, depending on whether the initial processing review
indicated a generalised or localised problem. The Competent Authority may also narrow
the request for review by function, so that the Independent Reviewer will focus its review
on only one or two of the functions of reconciliation, documentation and information
reporting rather than all three. In connection with preparing its report, the Independent
Reviewer must obtain factual statements from the AI in respect of each failure of
procedures/controls and the remedial action that it has taken. These may be included in
the report as a factual statement, footnoted or otherwise [―in relation to the above, the
Independent Reviewer understands that…‖].
U
KS
IMPLEMENTATION PACKAGE
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0330.png
UKS Side 4828
ANNEX 3: GUIDANCE FOR INDEPENDENT REVIEWERS OF AUTHORISED INTERMEDIARIES
97
ANNEX 3:
GUIDANCE FOR INDEPENDENT REVIEWERS OF AUTHORISED
INTERMEDIARIES
The Independent Reviewer will conduct the review and report the factual findings
resulting from the work in accordance with the International Standard on Related
Services 4400 ―Engagements to Perform Agreed-Upon
Procedures Regarding Financial
Information‖
(previously ISA 920).
Terms used herein shall have the meaning given to them in the Procedures, as they
may be modified by one or more Agreements.
I. STANDARD REVIEW
(A)
The Independent Reviewer will select for review a random sample of Covered
Payments. Such random sample will include at least one payment arising in each country
with respect to which the AI acts as an Authorised Intermediary in accordance with the
Procedures. Alternatively, each such Source Country may identify no more than 2
payments to be reviewed by the Independent Reviewer as part of the Standard Review by
notification no later than 60 days after receiving the annual information report required by
Section VII of the Procedures. Sample Covered Payments should be selected only if they
generate Reportable Payments.
(B)
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
Selection of Sample Payments.
Selection of Customer Accounts.
The following guidance is provided for an Independent Reviewer engaged by an
Authorised Intermediary (―AI‖) to verify compliance with the agreements (the
―Agreements‖)
pursuant to which it acts as an Authorised Intermediary with respect to
one or more countries (each a
―Source
Country‖). Under such agreements, the AI agrees
to comply with certain procedures (the
―Procedures‖)
regarding making claims for
reductions or exemptions from withholding tax on a
―pooled‖
basis and to provide,
annually, investor-specific information regarding certain types of payments made to such
investors. In Section VIII of the Procedures, the AI agrees to engage an Independent
Reviewer to conduct a review to determine whether the AI is in compliance with the
Agreements. The Independent Reviewer will conduct a single review in accordance with
these procedures and provide its Independent Reviewer’s Report to each Source Country.
In the Independent Reviewer’s Report, aggregate information
regarding all of the
payments and accounts reviewed will be provided to each Source Country; the
Independent Reviewer will also provide such information as it relates to each Source
Country in a separate annex that is provided only to that Source Country.
(1)
Sample Size. With respect to the Covered Payments selected in
accordance with Section I(A), the Independent Reviewer will select a random
sample of the accounts held by the AI’s Direct and Indirect Account Holders,
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0331.png
UKS Side 4829
98
ANNEX 3: GUIDANCE FOR INDEPENDENT REVIEWERS OF AUTHORISED INTERMEDIARIES
other than Account Holders that hold through one or more Authorised
Intermediaries that are also Account Holders with respect to the AI (the
―Accounts‖)
to review in accordance with this Section I(B). The Independent
Reviewer will select from the Accounts a sample consisting of all the Accounts in
receipt of the selected Covered Payments (the
―Population‖)
or, if there are more
than 100 Accounts in the Population, a random sample of 100 of such Accounts.
If more than 50 Source Countries are covered by the Agreements, the Independent
Reviewer shall increase the sample size so as to provide a 95 percent confidence
level based on the number of Source Countries from which Covered Payments are
received by the AI, using the following formula:
Sample Size
where t = 1.645 (confidence coefficient at 95 percent one-sided)
P = 5 percent (error rate)
Q=1
P
d = 2 percent (precision level)
U
KS
N = total population
(2)
Division of Accounts into Groups. The Independent Reviewer must
allocate the number of Accounts in the Population into the following groups:
i) The group of all Accounts held by the AI’s Direct Account Holders that are
Investors;
ii) The group of all Accounts held by the AI’s Direct Account Holders that are
Intermediaries; and
iii) The group of all Accounts held by the AI’s Indirect Account Holders that
are Investors and that do not hold through one or more Authorised
Intermediaries that are Account Holders of the AI.
(3)
Determination of the Number of Accounts in the Sample to be Allocated
to each Group. The Independent Reviewer must determine the number of
Accounts in each group that will be reviewed by multiplying the number of
Accounts in the Sample by a fraction, the numerator of which is the total number
of Accounts in that group and the denominator of which is the total number of
Accounts in the Population. The minimum allocation to each group is the lesser of
(1) 25 Accounts or (2) the total number of Accounts in that group. If there are
fewer than 25 Accounts in any group, all Accounts in that group must be reviewed
and the difference between 25 and the number of Accounts in the group must be
reallocated to the other groups pro rata. If there are 25 or more Accounts in the
group, but the allocation, as determined under the fraction above, is less than 25
Accounts, the number of Accounts in that group is 25 Accounts. In that case, the
difference between 25 and the number of Accounts allocated to that group, as
originally determined, must reduce the number of Accounts allocated to all other
groups that exceed 25 Accounts on a pro rata basis.
(4)
Selection of Accounts from the Group. The Independent Reviewer must
select the Accounts from each group by using a random number generator.
IMPLEMENTATION PACKAGE
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0332.png
UKS Side 4830
ANNEX 3: GUIDANCE FOR INDEPENDENT REVIEWERS OF AUTHORISED INTERMEDIARIES
99
Information regarding the random number generator used must be included in the
records required in Paragraph 5 below. The Accounts selected for review should
be limited to those Accounts that have received a Reportable Payment. Moreover,
the Accounts to be reviewed are to include a minimum of 2 Accounts that are in
receipt of a Covered Payment from each Source Country.
(5)
Records of Sampling Methodology.
The Independent Reviewer is
required to keep records of the methods used to generate the sample and to
maintain the ability to reconstruct the sample if requested.
(C)
Review of Reconciliation Process
(1)
must:
Review of Process. In the Standard Review, the Independent Reviewer
Step 1:
With respect to each Covered Payment selected in accordance with
Section I(A), obtain:
(a) The AI’s records regarding receipt of the Covered Payment from the
relevant Payor(s);
Report 1: The number of instances and the circumstances surrounding any differences
between the aggregate amounts at Step 1(a) and at Step 1(b), including whether any such
payment is still awaiting reconciliation.
(D)
Step 1:
Identify all of the Accounts selected in accordance with Paragraph B that
are held by Direct Account Holders.
Step 2:
Sort the Accounts identified under Step 1 according to whether the
account holder has provided the following types of documentation:
1. An Investor Self-Declaration
Individuals;
2. An Investor Self-Declaration
Entities;
3. An Intermediary Declaration
Authorised Intermediary;
4. An Intermediary Declaration
Contractual Intermediary;
5. No documentation.
Step 3:
Investor Self-Declaration
Individuals
1. For Accounts documented with an Investor Self-Declaration
Individuals,
inspect the form. Determine that the following items have been completed
and that items 1, 2, 5, 6 and 7 are consistent with each other:
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
(2)
Report of Reconciliation Process.
specifically report:
(b) The AI’s records of payments to its Direct Account Holders.
The Independent Reviewer must
Review of Supporting Documentation
(1)
Review of Documentation Validity. In the Standard Review, and, if a
Competent Authority so directs, in a Supplementary Review, the Independent
Reviewer must:
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0333.png
UKS Side 4831
100
ANNEX 3: GUIDANCE FOR INDEPENDENT REVIEWERS OF AUTHORISED INTERMEDIARIES
(1) Name of Investor;
(2) Permanent Address;
(3) Date of Birth and Place of Birth;
(4) Account Numbers Covered by the Declaration;
(5) Residence Country Certification and Residence Country Taxpayer
Identification Number or Certification (paragraph 1);
(6) Treaty Certification (paragraph 3);
(7) Signature block; and
(8) Date.
(i) Determine that the date of the relevant Covered Payment was within
five full calendar years following the year of signature; and
(ii) Determine that the certifications, authorisations and undertakings in
paragraphs 5 through 9, and the declaration, have not been modified.
Step 4:
U
KS
Investor Self-Declaration
Entities
(1) Name of Investor;
(2) Statutory Address;
(3) Place of Incorporation/Organisation;
(4) Date of Incorporation/Organisation;
(5) Entity Type
(8) Treaty Certification (paragraph 3);
(9) Signature block; and
(10) Date.
2. If the investor has provided an additional mailing address in a different
country, or has completed paragraph 2(b), on the Investor Self-Declaration,
the Independent Reviewer must determine whether the Investor Self-
Declaration falls within any of the specific examples of Section V.B.2 of the
Procedures and, if so, whether the AI has satisfied the additional requirements
of that Section.
1. For Accounts documented with Investor Self-Declaration
Entities, inspect
the form. Determine that the following items have been completed and that
items 1, 2, 3, 6, 7 and 9 are consistent with each other:
(6) Account Numbers Covered by the Declaration;
(7) Residence Country Certification and Residence Country Taxpayer
Identification Number or Certification (paragraph 1);
IMPLEMENTATION PACKAGE
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0334.png
UKS Side 4832
ANNEX 3: GUIDANCE FOR INDEPENDENT REVIEWERS OF AUTHORISED INTERMEDIARIES
101
i) Unless the investor completed paragraph 5 or 6, determine that the date
of the relevant Covered Payment was within five full calendar years
following the year of signature; and
ii) Determine that the certifications, authorisations and undertakings in
paragraphs 10 through 14, and the declaration, have not been
modified.
2. If the investor has provided an additional mailing address in a different
country, or has completed paragraph 2(b), on the Investor Self-Declaration,
the Independent Reviewer must determine whether the Investor Self-
Declaration falls within any of the specific examples of Section V.B.2 of the
Procedures and, if so, whether the AI has satisfied the additional requirements
of that Section.
3. If any of paragraph 4, 5, 6 or 7 has been completed, the Independent Reviewer
must determine whether the relevant item or items are consistent with the
Entity Type designated in part 1.
Step 5:
Step 6:
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
(1) Name of Intermediary;
(2) Address;
(4) Signature block; and
(5) Date.
4. If Attachment A, B or C has been provided, the Independent Reviewer must
determine whether paragraph 7, 8 or 9 has been completed and whether
identifying information on the Attachment is consistent with the items listed
in (a).
Intermediary Declaration
Authorised Intermediary
1. For Accounts documented with Intermediary Declaration
Authorised
Intermediary, inspect the form. Determine that the following items have been
completed:
(3) Account Numbers Covered by the Declaration;
i) Determine that the certifications, authorisations and undertakings in
paragraphs 1 through 5, and the declaration, have not been modified.
2. Inspect the chart of Source Countries and AIINs to determine whether each of
the Source Countries with respect to which the Independent Review is being
conducted is listed. If not, determine whether an Intermediary Declaration
Contractual Intermediary has been provided with respect to that Source
Country and, if so, perform the procedures in Step 6 with respect to income
arising in those Source Countries. Determine whether an AIIN has been
provided with respect to each Source Country included in the chart.
Intermediary Declaration
Contractual Intermediary
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0335.png
UKS Side 4833
102
ANNEX 3: GUIDANCE FOR INDEPENDENT REVIEWERS OF AUTHORISED INTERMEDIARIES
1. For Accounts documented with Intermediary Declaration
Contractual
Intermediary, inspect the form. Determine that the following items have been
completed and are consistent with each other:
(1) Name of Intermediary;
(2) Address;
(3) Account Numbers Covered by the Declaration;
(4) Residence Country Certification and Residence Country Taxpayer
Identification Number or Certification (where applicable) (paragraph 1);
(5) Signature block; and
(6) Date.
(i) Determine that the
undertakings in paragraphs 2
have not been modified.
certifications, authorisations and
through 8, and the declaration,
Step 7: For each account determined to be documented under Steps 3 and 4, examine
the most recently updated information for the year being reviewed drawn from the
account opening statement, and other account documents or memoranda and any
correspondence associated with the account (for purposes of this section,
―the
account
holder’s file‖). Determine:
1. Whether the identifying information in the Investor Self-Declaration matches
the most current identifying information in the account holder's file (taking
into account any information that links the identifying information in the
documentation to the identifying information in the account holder's file);
2. Whether the account holder's file shows a residence address or mailing
address in a country that is not listed in the Investor Self-Declaration. If so,
the Independent Reviewer must determine whether the Investor Self-
Declaration falls within any of the specific examples of Section V.B.2 of the
Procedures and, if so, whether the AI has satisfied the additional requirements
of that Section.
Step 8: For each account determined to be documented under Steps 5 and 6:
1. Examine the most recently updated information for the year being reviewed
drawn from the account holder’s file. Determine whether the identifying
information in the Intermediary Declaration matches the most current
identifying information in the account holder’s file (taking into account any
U
KS
2. Inspect the list of Source Countries to determine whether each of the Source
Countries with respect to which the Independent Review is being conducted is
listed. If not, determine whether an Intermediary Declaration
Authorised
Intermediary has been provided with respect to that Source Country and, if so,
perform the procedures in Step 5 with respect to income arising in those
Source Countries.
IMPLEMENTATION PACKAGE
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0336.png
UKS Side 4834
ANNEX 3: GUIDANCE FOR INDEPENDENT REVIEWERS OF AUTHORISED INTERMEDIARIES
103
information that links the identifying information in the documentation to the
identifying information in the account holder’s file); and
2. Determine whether the Intermediary was an Excluded Intermediary with
respect to the relevant Source Country for the period under review.
Step 9: Include in the category of Accounts with no documentation:
1. All Accounts that are not documented with one of the forms listed in (a) to (d)
of Step 2; and
2. Those Accounts that are documented with such forms that are inadequate after
applying Steps 7 and 8.
Step 10:
1. Identify all of the Accounts selected in accordance with Paragraph B that are
held by Indirect Account Holders of the AI (unless such an Indirect Account
Holder holds through another Authorised Intermediary that is an Account
Holder of the AI).
(2) Documentation Validity Report. The Independent Reviewer must specifically
report:
Report 1: The number of Accounts identified or selected under Step 1.
Report 2: The number of Accounts in each of the categories in Step 2(a) through (e).
Report 3:
1. The number of Investor Self-Declarations inspected under Step 3(a) and the
number of such Investor Self-Declarations that did not satisfy the criteria
under that Step.
2. Any explanations provided by the AI in respect of Investor Self-Declarations
reported in Report 3(a).
Report 4: The number of Investor Self-Declarations inspected under Step 3(b) and
the number of Investor Self-Declarations that did not satisfy the criteria under that Step.
Report 5:
1. The number of Investor Self-Declarations inspected under Step 4(a) and the
number of such Investor Self-Declarations that did not satisfy the criteria
under that Step.
2. Any explanations provided by the AI in respect of Investor Self-Declarations
reported in Report 5(a).
Report 6: The number of Investor Self-Declarations inspected under Step 4(b) and
the number of such Investor Self-Declarations that did not satisfy the criteria under that
Step.
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
2. Inspect the documentation for each Indirect Account Holder identified in Step
10(a) by performing the procedures in Steps 2; 3a); 4 a), c) and d); 5; 6 and 9
a).
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0337.png
UKS Side 4835
104
ANNEX 3: GUIDANCE FOR INDEPENDENT REVIEWERS OF AUTHORISED INTERMEDIARIES
Report 7: The number of Investor Self-Declarations inspected under Step 4(c) and
the number of such Investor Self-Declarations that did not satisfy the criteria under that
Step.
Report 8: The number of Investor Self-Declarations inspected under Step 4(d) and
the number of such Investor Self-Declarations that did not satisfy the criteria under that
Step.
Report 9: The number of Intermediary Declarations inspected under Step 5(a) and the
number of such Intermediary Declarations that did not satisfy the criteria under that Step.
Report 10: The number of Intermediary Declarations inspected under Step 5(b) and
the number of such Intermediary Declarations that did not satisfy the criteria under that
Step.
Report 11: The number of Intermediary Declarations inspected under Step 6(a) and
the number of such Intermediary Declarations that did not satisfy the criteria under that
Step.
Report 12: The number of Intermediary Declarations inspected under Step 6(b) and
the number of such Intermediary Declarations that did not satisfy the criteria under that
Step.
Report 13: The number of Accounts:
Report 14: The number of Accounts described in each of (a) and (b) of Step 8.
Report 15: The number of Accounts described in each of (a) and (b) of Step 9.
Report 16: The Independent Reviewer must complete Reports 2; 3; 5; 7 through 12
and 15 (only with respect to accounts described in Step 9(a)) with respect to each of the
Accounts that were identified in Step 10 as held by Indirect Account Holders of the AI
(unless such an Indirect Account Holder holds through another Authorised Intermediary
that is an Account Holder of the AI) as if the Indirect Account Holder were a Direct
Account Holder.
(E)
1) Review of Withholding Rates. In the Standard Review, and, if a Competent
Authority so directs, in a Supplementary Review, the Independent Reviewer must,
with respect to each Covered Payment being reviewed:
Step 1:
With respect to the Accounts identified in Paragraph D, segregate those
Accounts for which the Direct Account Holder is an Intermediary.
Step 2:
With respect to the Accounts identified in Paragraph D for which the
Direct Account Holder is an Investor, review the documentation for the account (after the
procedures under Review of Supporting Documentation have been performed) and
determine the withholding rate in accordance with the relevant Agreement with the
Source Country.
U
KS
1. That did not satisfy the criteria of Step 7(a); and
2. Described in Step 7(b) and the number of Accounts that did not satisfy the
additional criteria of that Step.
Review of Withholding Rate Determination
IMPLEMENTATION PACKAGE
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0338.png
UKS Side 4836
ANNEX 3: GUIDANCE FOR INDEPENDENT REVIEWERS OF AUTHORISED INTERMEDIARIES
105
Step 3:
For each account, determine the amount (if any) by which the amount of
withholding determined under Step 2 exceeds the amount withheld from the Covered
Payment as of 31 December of the year being reviewed.
Step 4:
For each account, make adjustments to the under-withholding (if any)
determined under Step 3 to the extent necessary to reflect the correct amount of under-
withholding (e.g. an adjustment to reflect amounts of tax reported and paid with the AI’s
Year-End Summary of Covered Payments).
Step 5:
With respect to the Accounts segregated in Step 1, identify those
Accounts for which the Direct Account Holder is an Authorised Intermediary.
Step 6:
For each of the Accounts identified in Step 5, review the Tax Rate
Information provided by the Authorised Intermediary to the AI and determine whether
the Covered Payment paid to the Authorised Intermediary Account Holder is consistent
with the Tax Rate Information provided by the Authorised Intermediary Account Holder.
Step 7:
1. With respect to the Accounts segregated in Step 1 that are not identified in
Step 5, identify each Indirect Account Holder of the AI that holds through one
or more Contractual Intermediaries (unless such an Indirect Account Holder
holds through another Authorised Intermediary that is an Account Holder of
the AI).
2. With respect to each Account Holder described in (a), review the allocation
information provided by each Contractual Intermediary to determine whether
it satisfies Section IV.D.2 of the Procedures.
3. Apply Steps 2 through 6 to each of the Indirect Account Holders identified in
(a) as if that Indirect Account Holder were a Direct Account Holder.
The Independent Reviewer must
2) Report of Withholding Rate Determination.
report:
Report 2:
Report 1: The amount of under-withholding at Step 3.
Report 3: Any inconsistency identified under Step 6 between the Tax Rate
Information reviewed and the amount of the payment to the Authorised Intermediary
Account Holder.
Report 4: Any deficiency in the allocation information provided by a Contractual
Intermediary under Step 7(b).
Report 5: The amount of under-withholding for each Indirect Account Holder
examined under Step 7(c).
Report 6:
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
1. Each adjustment made under Step 4 to the amount of under-withholding for
each account.
2. Any explanations provided by the AI in respect of adjustments reported in
Report 2(a).
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0339.png
UKS Side 4837
106
ANNEX 3: GUIDANCE FOR INDEPENDENT REVIEWERS OF AUTHORISED INTERMEDIARIES
1. Each adjustment made under Step 7(c) to the amount of under-withholding for
an account.
2. Any explanations provided by the AI in respect of adjustments reported in
Report 6(a).
(F)
Review of Information Reporting
1) Information Reporting Review. In the Standard Review, and, if a Competent
Authority so directs, in a Supplementary Review, the Independent Reviewer must,
with respect to each Covered Payment being reviewed:
Step 1:
With respect to the Accounts identified in Paragraph D, segregate those
Accounts for which the Direct Account Holder is an Intermediary.
Step 2:
With respect to each account identified in Paragraph D for which the
Direct Account Holder is an Investor, obtain copies of:
1. the Investor Self-Declaration provided by the Account Holder; and
2. the AI’s records of payments to such account with respect to the selected
Covered Payments.
Step 3:
With respect to each account identified in Paragraph D for which the
Direct Account Holder is an Investor, obtain a copy of the Annual Information Report, if
any, filed by the AI with the relevant Source Country Competent Authority.
Step 4:
Examine the investor information listed on the Annual Information Report
in Step 3 to determine whether it is complete and consistent with the Investor Self-
Declaration in Step 2(a).
Step 5:
Examine the information listed on the Annual Information Report in Step
3 regarding the Reportable Payment to determine whether it is complete and consistent
with the AI’s records of payments in Step 2(b).
Step 6:
With respect to the Accounts segregated in Step 1, identify those
Accounts for which the Direct Account Holder is an Authorised Intermediary.
Step 7:
With respect to each account identified in Step 6, obtain:
1. The Intermediary Declaration provided by that Authorised Intermediary;
2. Tax Rate Information provided by the Account Holder with respect to the
selected Covered Payments;
3. The Annual Information Report with respect to the selected Covered
Payments made to that Authorised Intermediary; and
4. Information regarding the AI's payments to such account with respect to the
selected Covered Payments.
Step 8: Examine the information regarding the Authorised Intermediary Payee listed
on the Annual Information Report in Step 7(c) to determine whether it is complete and
consistent with the Intermediary Declaration in Step 7(a).
U
KS
IMPLEMENTATION PACKAGE
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0340.png
UKS Side 4838
ANNEX 3: GUIDANCE FOR INDEPENDENT REVIEWERS OF AUTHORISED INTERMEDIARIES
107
Step 9:
Examine the information regarding the Covered Payment listed on the
Annual Information Report in Step 7(c) to determine whether it is complete and
consistent with the AI's records of payments in Step 7(d).
Step 10:
With respect to the Accounts segregated in Step 1 that are not identified
in Step 6, identify each Indirect Account Holder that holds through one or more
Contractual Intermediaries (unless such an Indirect Account Holder holds through
another Authorised Intermediary that is an Account Holder of the AI).
Step 11:
With respect to each account identified in Step 10, obtain copies of:
1. the Investor Self-Declaration provided by the Account Holder if the Account
Holder is an Investor;
2. the Intermediary Declaration provided by the Account Holder if the Account
Holder is an Authorised Intermediary
3. the Intermediary Declaration provided by each Contractual Intermediary
through which the Account Holder holds its Accounts relating to the selected
Covered Payments; and
Step 12:
Apply Steps 3 through 9 to each Indirect Account Holder identified in
Step 10 as if that Indirect Account Holder were a Direct Account Holder.
Step 13:
With respect to the Indirect Account Holders identified in Step 10,
examine the information on the Annual Information Report regarding the Contractual
Intermediary to which the Investor provided an Investor Self-Declaration and any other
Contractual Intermediaries through which the Covered Payment was made to determine
whether the information regarding each such Contractual Intermediary is complete and
consistent with the Investor Self-Declaration, the Intermediary Declarations in Step11(c)
and the allocation information in Step 11(d).
2) Information Reporting Report. The Independent Reviewer must report:
Report 1: The number of Accounts identified or selected in Step 1.
Report 2: The number of Reportable Payments identified under Step 3 for which
Annual Information Reports were not filed by the AI.
Report 3: The number of Annual Information Reports inspected under Step 4 and the
number of such Annual Information Reports that did not satisfy the criteria under that
Step.
Report 4: The number of Annual Information Reports inspected under Step 5 and the
number of such Annual Information Reports that did not satisfy the criteria under that
Step.
Report 5: The number of Accounts identified in Step 6.
Report 6: The number of Annual Information Reports inspected under Step 8 and the
number of such Annual Information Reports that did not satisfy the criteria under that
Step.
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
4. the allocation information with respect to the selected Covered Payments
provided by each Contractual Intermediary through which the Account Holder
holds its Accounts.
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0341.png
UKS Side 4839
108
ANNEX 3: GUIDANCE FOR INDEPENDENT REVIEWERS OF AUTHORISED INTERMEDIARIES
Report 7: The number of Annual Information Reports inspected under Step 9 and the
number of such Annual Information Reports that did not satisfy the criteria under that
Step.
Report 8: The number of Accounts identified in Step 10.
Report 9: The Independent Reviewer must complete Reports 2 through 7 with respect
to each Indirect Account Holder identified in Step 10 as if the Indirect Account Holder
were a Direct Account Holder.
Report 10: The number of Annual Information Reports inspected under Step 13 and
the number of such Annual Information Reports that did not satisfy the criteria under that
Step.
(G)
Review of Deposits
1) Review of Timely Deposits. If the AI has taken on primary withholding
responsibilities with respect to any selected Covered Payment, in the Standard
Review the Independent Reviewer must:
Step 2:
Determine that the dates and amounts of deposits in respect of the selected
Covered Payments were consistent with the applicable deposit requirements in the
relevant Source Country.
2) Timely Deposit Report. The Independent Reviewer must report:
Report 1: Any deposits that were inconsistent with applicable deposit requirements.
(H)
1) Questioning KYC Investigations.
Reviewer must:
Step 1:
Obtain a letter signed by a senior officer of the AI, and by the AI’s legal
counsel, stating whether either is aware that the AI is in material violation or is under
investigation for violation of any of the Know Your Customer Rules applicable to any
Offices of the AI that act as Authorised Intermediaries.
2) KYC Investigations Report. The Independent Reviewer must specifically:
Report 1: Report whether, based on the information in the letter described in Step 1
and on its own information, the Independent Reviewer is aware of any such material
violations or investigations and, if so, identify them.
Report 2:
Include in its report a summary of the letter described in Step 1.
(I)
1) Questioning Change in Circumstances. In the Standard Review, the Independent
Reviewer must:
Step 1:
Obtain a letter signed by a senior officer of the AI, and
by the AI’s legal
counsel, stating:
U
KS
Knowledge of KYC Investigations
Change in Circumstances
Step 1:
Obtain the AI’s records of the selected Covered Payments, the AI’s Year-
End Summary of Covered Payments and the AI’s records of tax deposits.
In the Standard Review, the Independent
IMPLEMENTATION PACKAGE
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0342.png
UKS Side 4840
ANNEX 3: GUIDANCE FOR INDEPENDENT REVIEWERS OF AUTHORISED INTERMEDIARIES
109
1. Whether there has been an acquisition of all, or substantially all, of the AI’s
assets in any transaction unless, in the case of a merger, the AI is the
surviving legal;
2. Whether there has been any change in any applicable law or policy that
affects the validity of any representation made by the AI in its applications to
become an Authorised Intermediary with respect to each Source Country,
affects the validity of any provision of the Agreements, materially affects the
procedures contained in the Procedures, or affects the AI’s ability to perform
its obligations under the Agreements and the Procedures;
3. Whether there has been a final ruling of any court that affects the validity of
any provision of the Agreement or the Procedures; or
4.
Any other significant change in the AI’s circumstances that affects the AI’s
ability to meet its obligations under the Agreements and the Procedures.
2) Change in Circumstances Report.
change in circumstances by:
Report 1:
The Independent Reviewer must report a
II. SUPPLEMENTARY REVIEW
If, after receiving the results of the Standard Review conducted by the Independent
Reviewer, a Competent Authority has reasonable concerns regarding the AI’s compliance
with the Agreement and the Procedures, that Competent Authority may require a
supplementary review in accordance with this Section.
(A)
After reviewing the Independent Reviewer’s
Report relating to the Standard Review
conducted in accordance with Section I, the Competent Authority may determine that
additional fact finding is necessary in order to determine the source of any deficiencies
and whether they are widespread. In order to do so, the Competent Authority may direct
the AI to have the Independent Reviewer complete a review of additional payments,
accounts or reports. The Competent Authority may specify which payments, accounts or
reports are to be reviewed, or allow the Independent Reviewer to select a larger random
sample to review. The results of such supplementary review shall be reported to the
Competent Authority in the same form as set out in Paragraphs C through F and, where
applicable, Paragraph G of Section I.
(B)
The Competent Authority may, in addition to or instead of the review of expanded
samples under paragraph A,
request that the Independent Reviewer review the AI’s
controls and procedures. In such a case, the Independent Reviewer generally will review
the AI’s procedures manual, other written materials and directives, other systems of
controls and training with respect to each of the functions of reconciliation,
documentation and information reporting. Such a systems review may be general in
nature, relating to the entire AI, or it may focus on one or more branches or offices,
depending on whether the Standard Review indicated a generalised or localised problem.
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
Expanded Samples
Controls and Procedures
Including a summary of the letter received under Step 1.
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0343.png
UKS Side 4841
110
ANNEX 3: GUIDANCE FOR INDEPENDENT REVIEWERS OF AUTHORISED INTERMEDIARIES
The Competent Authority may also narrow the request for review by function, so that the
Independent Reviewer will focus its review on only one or two of the functions of
reconciliation, documentation, withholding and information reporting rather than all four.
In connection with preparing its report, the Independent Reviewer must obtain factual
statements from the AI in respect of each failure of procedures/controls and the remedial
action that it has taken. These may be included in the report as a factual statement,
footnoted or otherwise [―in relation to the above, the AI comments that…‖].
U
KS
IMPLEMENTATION PACKAGE
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0344.png
UKS Side 4842
APPENDIX C: ADDITIONAL PROCEDURES FOR AUTHORISED INTERMEDIARY THAT ASSUMES PRIMARY WITHHOOLDING
RESPONSABILITES
111
APPENDIX C:
ADDITIONAL PROCEDURES FOR AUTHORISED INTERMEDIARY
THAT ASSUMES PRIMARY WITHHOLDING RESPONSIBILITIES
I. PURPOSE.
This document provides guidance (the ―Additional Procedures‖) regarding the
procedures to be followed by an Authorised Intermediary (the ―AI‖)
that has agreed,
under an agreement (the ―Agreement‖) to which these procedures are appended as
Appendix C, with the taxing authorities of the Source Country, to undertake primary
withholding responsibilities with respect to certain payments arising in the Source
Country. These Additional Procedures are in addition to the Procedures set out in
Appendix B to the Agreement. Terms not defined herein shall be defined in accordance
with the Procedures. These Additional Procedures form part of the Agreement and are
subject to the specific undertakings contained therein.
II. OBLIGATIONS OF THE AUTHORISED INTERMEDIARY.
With respect to each account with respect to which the AI has assumed primary
withholding responsibility, the AI shall, in addition to the obligations set out in Section II
of the Procedures:
(A)
withhold the correct amount of tax in accordance with Section III;
(B)
deposit amounts withheld under Section III in accordance with Section IV.
III.
WITHHOLDING BY THE AI.
(A) In General.
The AI shall withhold from any Covered Payment at the rates
provided in paragraphs 6(b) or (f) of the Agreement except to the extent provided in this
Section.
(B) Withholding Rate with respect to Persons that are not Authorised
Intermediaries.
The AI shall withhold at the rates provided in paragraphs 6(a) or (c) of
the Agreement with respect to a Covered Payment paid to a Direct Account Holder if it
has received documentation that meets the requirements of those paragraphs and of
Section V of the Procedures and which supports a reduction or exemption from
withholding with respect to such Covered Payment.
(C) Tax Rate Information provided by Another Authorised Intermediary.
If a
Direct Account Holder with respect to the AI is an Authorised Intermediary, the AI may
apply the lower rates of withholding, or an exemption from withholding, at the rates
provided in Paragraph 6(e) of the Agreement, with respect to a Reportable Payment if the
AI has received from such Authorised Intermediary Tax Rate Information that meets the
requirements of Section IV of the Procedures.
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0345.png
UKS Side 4843
112
APPENDIX C: ADDITIONAL PROCEDURES FOR AUTHORISED INTERMEDIARY THAT ASSUMES PRIMARY WITHHOOLDING
RESPONSABILITES
IV.
DEPOSIT REQUIREMENTS.
(A) In General.
The AI shall deposit amounts withheld in accordance with the
provisions of Section III, taking into account any adjustments for over- or under-
withholding in accordance with Section VI of the Procedures.
(B) Time and Manner of Deposit.
The AI shall deposit the taxes by electronic
funds transfer to [relevant payment details], with respect to each calendar [month, quarter
or other period specified in domestic law of Source Country]. Such deposits shall be
made by [relevant dates provided in domestic law of Source Country]. In making such
deposits, the AI shall comply with the requirements of [reference to relevant provisions of
domestic law of the Source Country]. In determining whether the AI has withheld and
deposited the correct amount of tax, there shall be taken into account any adjustments
made by the AI with respect to over- and under-withholding in accordance with Section
VI of the Procedures.]
U
KS
IMPLEMENTATION PACKAGE
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0346.png
UKS Side 4844
MODEL MUTUAL AGREEMENTS ON COLLECTIVE INVESTMENT VEHICLES
113
MODEL MUTUAL AGREEMENTS ON COLLECTIVE INVESTMENT
VEHICLES UNDER EXISTING CONVENTIONS
OVERVIEW
The following model mutual agreements could be used under existing or future tax
conventions to allow collective investment vehicles (―CIVs‖) established in a Contracting
State to claim benefits with respect to income arising in the other Contract State. The
model mutual agreements are designed to implement the recommendations of the
Informal Consultative Group on the Taxation of Collective Investment Vehicles and
Procedures for Tax Relief for Cross-Border
Investors (the ―ICG‖) in its January 2009
Report on
―Granting
of Treaty Benefits with respect to the Income of Collective
Investment Vehicles‖,
5
pursuant to which Contracting States are encouraged to agree on
the circumstances in which
each other’s CIVs are entitled to claim treaty benefits either in
their own name or on behalf of their investors.
In general, these mutual agreements are drafted to apply only to CIVs as defined in
the Report of the ICG. Accordingly, it is anticipated that the vehicles covered by the
agreements would be limited to funds (including ―funds of funds‖) that are widely-held,
hold a diversified portfolio of securities and are subject to investor-protection regulation
in the country in which they are established. Contracting States may agree on a detailed
list of the types of CIVs and/or a general definition of widely-held CIVs that would be
covered by the mutual agreement. Governments may typically consider certain types of
CIVs to be widely-held if their shares or units are listed for quotation on a stock exchange
or can be readily purchased or sold by the public (i.e. the purchase or sale of shares or
units is not implicitly or explicitly restricted to a limited group of investors). Some
governments may wish to have a comprehensive mutual agreement that covers all types
of investment vehicles, including those that do not meet the above definition of a ―CIV.‖
As with all other provisions of the model mutual agreements, it is left to governments to
determine the types of vehicles to which the agreement would apply, whether wholly or
partially.
In line with the ICG recommendations, the model mutual agreements do not provide a
single suggested treatment that would apply to all CIVs. Instead, each of the mutual
agreements provides a variety of treatments that governments may agree to apply to
different types of CIVs. It is assumed however, that a mutual agreement will provide a
single treatment for each type of CIV in each country (although CIVs with the same legal
description may merit different treatment in different States depending on their tax and
other economic characteristics). Accordingly, if a type of CIV is listed in paragraph 1 of
a mutual agreement as being entitled to benefits on its own behalf, but fails a general
limitation on benefits requirement to which all investors are subject, that CIV would not
5
Available at
http://www.oecd.org/ctp/taxtreaties/41974553.pdf.
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0347.png
UKS Side 4845
114
MODEL MUTUAL AGREEMENTS ON COLLECTIVE INVESTMENT VEHICLES
then be able to claim benefits under paragraph 2 or 3 with respect to the proportion of its
investors that are in fact entitled to benefits.
Similarly,
each model agreement’s section on methods that may be used to determine
ownership of the CIVs provides a variety of options that governments may choose
among, depending on the circumstances of the CIVs in the Contracting States. The
model mutual agreements provide several simplified methods for determining the
ownership of widely held CIVs because of the difficulty in tracing investment income
received by the CIV to specific investors. Whether tracing is possible with respect to a
particular vehicle is a question of fact that depends on the number of owners of interests
in the CIV and, more importantly, the amount of turnover in such ownership. Therefore,
there may be cases where ownership in a vehicle that meets the definition of a ―CIV‖
provided above is likely to be sufficiently stable or clear to allow the manager, custodian,
depositary or other fiduciary to credit specific income received by the vehicle to specific
investors. In those cases, it should also be possible to determine treaty benefits with
respect to those investors. The mutual agreements therefore include the option to allow
the CIV to make those claims on behalf of its investors.
One of the methods for determining ownership of interests in a CIV provides for
yearly ownership determinations. Governments may, of course, choose to require these
determinations to be made more frequently although no more often than each calendar
quarter. Under the procedures for the yearly determination method, as provided in the
model mutual agreements, the CIV and financial intermediaries would establish the
applicable withholding rates on the basis of an ISD obtained from each investor holding
beneficial interests in the CIV at the date the determination is made. Where the
circumstances allow it, governments may also provide for alternative procedures which
rely on the use of statistically valid sampling techniques, subject to such conditions as the
governments may agree.
Three variations of model mutual agreements are provided to provide alternative
language depending on whether the agreements are bilateral or multilateral and whether
they provide benefits with respect only to residents of the State in which the CIV is
established or with respect also to equivalent beneficiaries in third states.
A model Investor Self-Declaration is included with the model mutual agreements.
This model Investor Self-Declaration may be provided to a CIV by individual investors in
the CIV for purposes of certifying to the CIV the individual’s country of tax residence.
The provisions of the model mutual agreements are not meant to prevent Contracting
States from applying their domestic and treaty anti-abuse rules. However, to the extent
such anti-abuse rules would provide for specific limitations on, or conditions for, CIVs to
claim treaty benefits, or additional criteria for determining the ownership of CIV,
Contracting States are encouraged to agree with their counterparties how such rules can
be incorporated in these model agreements.
These model mutual agreements provide methods for determining the ownership of
collective investment vehicles that are compatible with, but not dependent on, adoption of
the procedures relating to authorised intermediaries that are set out in the remainder of the
Implementation Package which, like this document, was developed by the Pilot Group on
Improving Procedures for Tax Relief for Cross-Border Investors to implement the
recommendations of the ICG's January 2009 Report on ―Possible Improvements to
U
KS
IMPLEMENTATION PACKAGE
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0348.png
UKS Side 4846
MODEL MUTUAL AGREEMENTS ON COLLECTIVE INVESTMENT VEHICLES
115
Procedures for Tax Relief for Cross-Border
Investors‖.
6
That is, a source country could
enter into mutual agreements, or new treaties that utilise the procedures in the model
mutual agreements, without implementing the relief at source system provided in the
Implementation Package as a whole. In that case, the source country may want to
incorporate in the agreements definitions of certain terms that are defined in the
Implementation Package. Conversely, a source country could adopt the relief at source
system without entering into any mutual agreements relating to the treatment of collective
investment vehicles (although questions could arise in that case about the proper
treatment of collective investment vehicles). It is for this reason that the model mutual
agreements do not provide for the detailed procedures to be followed by CIVs that make
use of the direct tracing method. Although it is expected that source countries adopting
the authorised intermediary system would apply the procedures related to this system,
countries not adopting the authorised intermediary system may prescribe different
procedures.
6
Available at
http://www.oecd.org/ctp/taxtreaties/41974553.pdf.
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0349.png
UKS Side 4847
116
MODEL MUTUAL AGREEMENTS ON COLLECTIVE INVESTMENT VEHICLES
BILATERAL
EQUIVALENT BENEFICIARIES
Date:
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
Based on Article 25 of the Convention between [State A] and [State B] for the
Avoidance of Double Taxation with respect to Taxes on Income and on Capital (the
―Convention‖), the competent authorities have reached the following mutual agreement
regarding the entitlement to treaty benefits of collective investment vehicles (―CIVs‖)
established in the two Contracting States:
Part I. Qualification for Benefits.
1.
It is understood that any CIV of the following type [list of the types of CIVs
established in each Contracting State, if any, that are to be granted treaty benefits without
regard to ownership (other than a generally applicable limitation on benefits clause)] shall
be treated for purposes of applying the Convention[, other than subparagraph (2)(a) of
Article 10,]
7
to income received by such CIV from sources in the other Contracting State
as a resident of the Contracting State in which it is established and as the beneficial owner
of the income it receives (unless a resident of that State that is not a CIV who would have
received the income in the same circumstances would not have been considered to be the
beneficial owner thereof). This provision shall not be construed as restricting in any way
a Contracting State’s right to tax the residents of that State.
2.
(a) It is understood that income from sources in a Contracting State received by
any CIV of the following type [list of the types of CIVs established in each Contracting
State, if any, that are to be granted proportional treaty benefits based on ownership] (or,
in the case of such a CIV with separate classes of interests, any such income allocated to
any such separate class) shall be treated for purposes of applying the Convention, other
than subparagraph (2)(a) of Article 10, as income beneficially owned by a resident of the
Contracting State in which the CIV is established (unless a resident of that State that is
not a CIV who would have received the income in the same circumstances would not
have been considered to be the beneficial owner thereof), but only to the extent that the
beneficial interests in the CIV (or beneficial interests in any such separate class of
interests) are owned by equivalent beneficiaries, as determined in accordance with Parts
II-III. [If at least [
] percent of the beneficial interests in the CIV (or in a separate class
of interests in the CIV) is owned by equivalent beneficiaries, all of the income received
by the CIV (or, in the case of a separate class of interests, allocated to that class) from
sources in the other Contracting State shall be treated for such purposes as beneficially
owned by a resident of the Contracting State in which the CIV is established (unless a
resident of that State that is not a CIV who would have received the income in the same
circumstances would not have been considered to be the beneficial owner thereof).] This
provision shall not be construed as restricting in any way a Contracting State’s right to tax
This phrase may be inserted if it is intended that a CIV may claim only the rates applicable to general portfolio
investors, and not any lower rates applicable to direct investors, and if the CIVs listed in this paragraph would not
be entitled to the rate provided in subparagraph (2)(a) of Article 10 in the absence of an agreement between the
competent authorities.
IMPLEMENTATION PACKAGE
7
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0350.png
UKS Side 4848
MODEL MUTUAL AGREEMENTS ON COLLECTIVE INVESTMENT VEHICLES
117
the residents of that State. If any claim or claims for benefits are made with respect to
income allocated to one or more separate classes of interests in a CIV, the availability of
benefits for income allocated to the remainder of the CIV shall be determined as if such
remainder were a separate CIV.
(b) For purposes of subparagraph (a), the term ―equivalent beneficiary‖
means
the owner of a beneficial interest in the CIV that is a resident of the Contracting State in
which the CIV is established or a resident of any other State who would, if he received
directly, rather than through the CIV, the particular item of income for which benefits are
being claimed, be entitled to a rate of tax with respect to that item of income that is at
least as low as the rate claimed by the CIV with respect to that item of income, under
either an income tax convention or the domestic law of the Contracting State in which the
income arises, but only if the Contracting State in which the income arises has an
effective information exchange relationship with the State of which the owner of the
interest in the CIV is a resident allowing an exchange of information to confirm the
identity and entitlement to benefits of such owner.
3.
(a) It is understood that any CIV of the following type [list of the types of CIVs
established in each Contracting State, if any, that are to claim benefits at the rate
applicable to owners of beneficial interests in the CIV] which receives income arising in
the other Contracting State may itself, in lieu of and instead of the owners of the
beneficial interests in the CIV (or in lieu of and instead of the owners of the beneficial
interests in a separate class of interests in the CIV), claim the tax reductions, exemptions
or other benefits that would have been available to such owners under the Convention or
any other income tax convention to which that other Contracting State is a party, or under
the domestic law of the Contracting State in which the income arises, had they received
such income directly.
(b) A CIV may not make a claim under subparagraph (a) for benefits on behalf of
any owner of the beneficial interests in such CIV if the owner has itself made an
individual claim for benefits with respect to income received by the CIV.
Part II. Permissible Methods of Determining Qualification for Benefits.
This Part provides alternative methods by which a CIV or its manager, custodian,
depositary or representatives may make a claim for benefits for purposes of the relevant
paragraphs of Part I. These provisions do not prevent the Contracting State in which
income arises from reviewing a claim with respect to the CIV and determining that the
proportion of beneficial interests owned by equivalent beneficiaries is different from that
claimed in accordance with this Part II.
4.
Yearly Determinations.
(a) For purposes of making claims for treaty benefits under paragraph 2 of Part I
for a calendar year, the manager, custodian, depositary or representative of a CIV shall
determine by December 31 of the preceding calendar year the proportion of beneficial
interests in the CIV, or in a separate class of interests in the CIV, that is owned by
equivalent beneficiaries. Such annual determination shall be made by determining the
proportion of beneficial interests in the CIV or class that is owned by equivalent
beneficiaries on November 1 of the preceding calendar year For example, a determination
made on December 31, 2008, would be based on the equivalent beneficiary ownership
percentages from November 1, 2008 and would apply with respect to the whole of 2009.
During the calendar year in which interests in a CIV, or a class of interests in a CIV, are
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0351.png
UKS Side 4849
118
MODEL MUTUAL AGREEMENTS ON COLLECTIVE INVESTMENT VEHICLES
first distributed , the manager, custodian, depositary or representative of the CIV may
make claims with respect to the CIV or the relevant class by determining the proportion
of beneficial interests in the CIV or class that is owned by equivalent beneficiaries at the
end of the first calendar quarter after the date on which interests in the CIV or class were
first distributed . For example, if interests in a CIV (or in a separate class) were first
distributed on April 30, 2008, the manager or representative of a CIV could make claims
after June 30, 2008 on the basis of the proportion of owners of beneficial interests in the
CIV (or the separate class) that are equivalent beneficiaries as of June 30, 2008. With
respect to claims to be made during 2009, the determination would be made on the basis
of the equivalent beneficiary ownership percentages on November 1, 2008
(b) For purposes of making a claim for treaty benefits under paragraph 3 with
respect to an item of income to be received by a CIV during a calendar year, the manager,
custodian, depositary or representative of a CIV shall determine by December 31 of the
preceding calendar year the proportion of beneficial interests in the CIV, or in a separate
class of interests in the CIV, that is owned by persons that qualify for each of the
withholding rates that could be applicable to that item of income under the Convention, or
under any other income tax convention to which the Contracting State in which the
income arises is a party, or under the domestic law of the Contracting State in which the
income arises. Such determination shall be made on a yearly basis at the time and in the
manner described in subparagraph (a) with respect to each such rate to be claimed by the
CIV on behalf of its investors.
5.
(a) If the manager or representative of a CIV limits ownership of interests in the
CIV, or in a separate class of interests in the CIV, in accordance with one of the
restrictions in subparagraph (b), that limitation is reflected in the distribution
arrangements as described herein, and such interests are not freely transferable (on a
listed stock exchange, for example), then the rules of this paragraph shall apply with
respect to that CIV, or with respect to interests in that separate class. If all of the
distribution and sub-distribution agreements between the CIV, or its manager or
representative, or, in the case of a sub-distribution agreement, the distributor, and the
distributors and sub-distributors of interests in the CIV impose the Investor Restriction or
the Geographic Restriction with respect to the CIV or to a separate class of interests in the
CIV, then the manager, custodian, depositary or representative of the CIV may make a
claim for benefits under paragraph 2 with respect to income received by the CIV (or in
the case of a separate class, with respect to income allocated to such class) by treating 100
percent of the owners of interests in the CIV or in the class as equivalent beneficiaries. If
all of such distribution and sub-distribution agreements impose the Preferential Rate
Restriction with respect to the CIV or separate class, then the manager, custodian,
depositary or representative may make a claim for benefits with respect to income
received by the CIV (or in the case of a separate class, with respect to income allocated to
such class) by treating 100 percent of the owners of interests in the CIV or in the class as
persons that are exempt from taxation in the Contracting State in which the income arises.
The determinations required under paragraph 4 shall not apply with respect to the CIV or,
if the sales restriction is imposed only with respect to a specific class, with respect to that
class. If some, but not all, of such distribution and sub-distribution agreements contain
one of the sales restrictions, the manager, custodian, depositary or representative of the
CIV may make a claim for benefits under paragraph 2 with respect to the income of the
CIV or, if the sales restriction applies to a class of interests, with respect to the income
allocable to that class, by treating as equivalent beneficiaries or persons exempt from
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
Sales Restrictions.
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0352.png
UKS Side 4850
MODEL MUTUAL AGREEMENTS ON COLLECTIVE INVESTMENT VEHICLES
119
taxation in the Contracting State in which the income arises, as the case may be, only
those owners of interests in the CIV or that class whose acquisition of such interests was
subject to the appropriate sales restrictions. If the manager or representative of the CIV
makes a claim for benefits with respect to the CIV or a class on the basis of the preceding
sentence, no further claim may be made with respect to that CIV or that class on the basis
of the yearly determinations provided for by paragraph 4.
(b) For purposes of subparagraph (a):
(i)
The term ―Investor Restriction‖ shall refer to a restriction that limits
ownership and distribution of interests in a CIV, or of interests in a separate
class, to potential investors that are equivalent beneficiaries;
(ii)
The term ―Geographic Restriction‖ shall refer to a restriction that limits
ownership and distribution of interests in a CIV, or of interests in a separate
class, to potential investors that are resident for tax purposes in the
Contracting State in which the CIV is established and [list of other approved
states];
(iii)
The term ―Preferential Rate Restriction‖ shall refer to a restriction that
limits ownership and distribution of interests in a CIV, or of interests in a
separate class, to potential investors that are exempt from taxation in the
Contracting State in which the income arises on the types of income to be
derived by the CIV.
(c) For purposes of making a claim for treaty benefits under paragraph 3 with
respect to an item of income to be received by a CIV, the manager, custodian, depositary
or representative of a CIV may apply this paragraph by establishing classes based on one
or more of the withholding rates that could be applicable to that item of income under the
Convention, or under any other income tax convention to which the Contracting State in
which the income arises is a party, or under the domestic law of the Contracting State in
which the income arises, and then limiting ownership and sales in an appropriate manner.
For example, the CIV could provide that beneficial interests in the CIV could be owned
only by persons that are exempt from taxation in the Contracting State in which the
income arises on the types of income to be derived by the CIV, in which case the
manager, custodian, depositary or representative would claim a complete exemption from
taxation in the Contracting State in which the income arises. Alternatively, it could
establish two classes
one for such exempt owners and another that would be subject to
the Geographic Restriction. In that case, the manager, custodian, depositary or
representative would claim the exemption for the first class and the applicable general
portfolio rates for the relevant income with respect to the second class. Finally, the CIV
could have a third class that was not subject to any sales restrictions, with respect to
which the manager, custodian, depositary or representative would not claim any treaty
benefits (or, to the extent possible, would claim benefits in accordance with either
paragraph 4 or 6). The manager, custodian, depositary or representative of a CIV may
decide not to establish a class with respect to a particular rate or rates (if, for example, it
believes that the proportion of beneficial interests in the CIV that is owned by persons
that would qualify for that rate is too small to justify the additional administrative
expense of the determination and those persons would not have claimed benefits on their
own behalf in any event).
6.
Direct Tracing. Where the manager, custodian, depositary or representative of a
CIV described in paragraph 3 of Part I is able to allocate specific income received by the
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0353.png
UKS Side 4851
120
MODEL MUTUAL AGREEMENTS ON COLLECTIVE INVESTMENT VEHICLES
CIV to specific investors, the manager, custodian, depositary or representative of a CIV
may claim benefits under paragraph 3 at specific income payment dates on the basis of
the ownership of beneficial interests in the CIV as of such payment dates.
Part III. Procedures for Yearly Determinations.
7.
Procedures Applicable to the CIV. The manager, custodian, depositary or
representative of a CIV making a claim for treaty benefits under paragraph 2 or 3 of Part I
using the yearly determination method described in paragraph 4 shall make the
determinations described therein to the best of his knowledge and belief. Such manager,
custodian, depositary or representative will be responsible for determining the
withholding rates applicable only to those owners of beneficial interests in the CIV that
have provided an investor self-declaration directly to the CIV (or its agent). With respect
to owners of beneficial interests in the CIV whose ownership is held through distributors,
custodians, agents, nominees or other financial intermediaries (―financial
intermediaries‖), the manager, custodian, depositary or representative may base the claim
for treaty benefits on information received from such financial intermediaries regarding
the withholding rates applicable to, or tax residence of, owners of beneficial interests in
the CIV, unless the manager, custodian, depositary or representative knows or has reason
to know that the information provided by the financial intermediary is unreliable or
incorrect.
8.
Procedures Applicable to Intermediaries. A financial intermediary need not
provide investor-specific information to the manager, custodian, depositary or
representative of the CIV, or to other financial intermediaries between the owner of
beneficial interests and the CIV, at the time the determination is made, but may provide
pooled information regarding the owners of beneficial interests. If the manager,
custodian, depositary or representative of the CIV has provided to the financial
intermediary, at least 15 days prior to the relevant determination date, a list of the source
countries in which the CIV is invested, the financial intermediary shall provide pooled
information regarding the withholding rates applicable. In other cases, the financial
intermediary shall provide pooled information regarding the countries in which the
investors are resident for tax purposes. Withholding rates or investor residence shall be
determined on the basis of investor self-declarations provided directly to the financial
intermediary by the investor, or of pooled information provided to the financial
intermediary by a lower-tier financial intermediary, although the financial intermediary
may not include in its own claim any information received from a lower-tier financial
intermediary if the financial intermediary knows or has reason to know that the
information provided by such lower-tier financial intermediary or the investor self-
declaration provided by such an investor is unreliable or incorrect.
Neither the manager, custodian, depositary or
9.
Excluded Intermediary.
representative of the CIV nor another financial intermediary may rely on information
provided by a financial intermediary that has been designated by the tax authorities of the
Contracting State in which the income arises as an excluded intermediary. The tax
authorities shall maintain a list of intermediaries that have been identified as excluded
intermediaries. Notwithstanding any obligations as to secrecy or other restriction upon
disclosure of information imposed by or under any statute or otherwise, the tax authorities
will make available to any person upon request the name and address of any such
intermediary which has been so designated and may if they so choose publish such
information. Such designation shall take effect with respect to the CIV, its manager,
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0354.png
UKS Side 4852
MODEL MUTUAL AGREEMENTS ON COLLECTIVE INVESTMENT VEHICLES
121
custodian, depositary or representative or another intermediary as of the earliest of: (i)
the date that it has received notification from the excluded intermediary of the latter’s
designation as such; (ii) the date the Competent Authority has posted to its website such
information; or (iii) the date the CIV, its manager, custodian, depositary or representative
or the intermediary otherwise discovers that the intermediary has been designated an
excluded intermediary.
Part IV. Co-Operation with Tax Authorities.
10.
Information regarding Investors. It is a condition of making a claim pursuant to
this mutual agreement, that the CIV, as well as any financial intermediary that has
provided pooled information to the manager, custodian, depositary, representative or
another financial intermediary, must, upon request from the Contracting State in which
the income arises, provide to that Contracting State any information in its possession
affecting the claims for benefits that have been made with respect to the owners of
beneficial interests in the CIV whose interests have counted favourably towards the
CIV’s claim for benefits under the Convention. This requirement includes not only
information regarding specific owners of beneficial interests but also the pooled
information provided to the CIV or upper-tier intermediary and information regarding the
method used to make those determinations.
Part V. Effective Date.
11.
The procedures set out in Parts II through IV shall apply to income paid to a CIV
on or after [ ].
THE COMPETENT AUTHORITY OF [
THE COMPETENT AUTHORITY OF [
]
]
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0355.png
UKS Side 4853
122
MODEL MUTUAL AGREEMENTS ON COLLECTIVE INVESTMENT VEHICLES
BILATERAL
RESIDENTS
Date:
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
Based on Article 25 of the Convention between [State A] and [State B] for the
Avoidance of Double Taxation with respect to Taxes on Income and on Capital (the
―Convention‖),
the competent authorities have reached the following mutual agreement
regarding the entitlement to treaty benefits of collective investment vehicles (―CIVs‖)
established in the two Contracting States:
Part I. Qualification for Benefits.
1.
It is understood that any CIV of the following type [list of the types of CIVs
established in each Contracting State, if any, that are to be granted treaty benefits without
regard to ownership (other than a generally applicable limitation on benefits clause)] shall
be treated for purposes of applying the Convention[, other than subparagraph (2)(a) of
Article 10,]8 to income received by such CIV from sources in the other Contracting State
as a resident of the Contracting State in which it is established and as the beneficial owner
of the income it receives (unless a resident of that State that is not a CIV who would have
received the income in the same circumstances would not have been considered to be the
beneficial owner thereof). This provision shall not be construed as restricting in any way
a Contracting State’s right to tax the residents of that State.
2.
It is understood that income from sources in a Contracting State received by any
CIV of the following type [list of the types of CIVs established in each Contracting State,
if any, that are to be granted proportional treaty benefits based on ownership] (or, in the
case of such a CIV with separate classes of interest, any such income allocated to any
such separate class) shall be treated for purposes of applying the Convention, other than
subparagraph (2)(a) of Article 10, as income beneficially owned by a resident of the
Contracting State in which the CIV is established (unless a resident of that State that is
not a CIV who would have received the income in the same circumstances would not
have been considered to be the beneficial owner thereof), but only to the extent that the
beneficial interests in the CIV (or beneficial interests in any such separate class of
interests) are owned by residents of the Contracting State in which the CIV is established,
as determined in accordance with Parts II
III. [If at least [
] percent of the beneficial
interests in the CIV (or in a separate class of interests in the CIV) is owned by residents
of the Contracting State in which the CIV is established, all of the income received by the
CIV (or, in the case of a separate class of interests, allocated to that class) from sources in
the other Contracting State shall be treated for such purposes as beneficially owned by a
resident of the Contracting State in which the CIV is established (unless a resident of that
State that is not a CIV who would have received the income in the same circumstances
would not have been considered to be the beneficial owner thereof).] This provision shall
This phrase may be inserted if it is intended that a CIV may claim only the rates applicable to general portfolio
investors, and not any lower rates applicable to direct investors, and if the CIVs listed in this paragraph would not
be entitled to the rate provided in subparagraph (2)(a) of Article 10 in the absence of an agreement between the
competent authorities.
IMPLEMENTATION PACKAGE
8
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0356.png
UKS Side 4854
MODEL MUTUAL AGREEMENTS ON COLLECTIVE INVESTMENT VEHICLES
123
not be construed as restricting in any way a Contracting
State’s right to tax the residents
of that State. If any claim or claims for benefits are made with respect to income
allocated to one or more separate classes of interests in a CIV, the availability of benefits
for income allocated to the remainder of the CIV shall be determined as if such remainder
were a separate CIV.
3.
(a) It is understood that any CIV of the following type [list of the types of CIVs
established in each Contracting State, if any, that are to claim benefits at the rate
applicable to owners of beneficial interests in the CIV] which receives income arising in
the other Contracting State may itself, in lieu of and instead of the owners of the
beneficial interests in the CIV (or in lieu of and instead of the owners of the beneficial
interests in a separate class of interests in the CIV), claim the tax reductions, exemptions
or other benefits that would have been available to such owners under the Convention, or
under the domestic law of the Contracting State in which the income arises, had they
received such income directly.
(b) A CIV may not make a claim under subparagraph (a) for benefits on behalf of
any owner of the beneficial interests in such CIV if the owner has itself made an
individual claim for benefits with respect to income received by the CIV.
This Part provides alternative methods by which a CIV or its manager, custodian,
depositary or representatives may make a claim for benefits for purposes of the relevant
paragraphs of Part I. These provisions do not prevent the Contracting State in which
income arises from reviewing a claim with respect to the CIV if in fact the proportion of
beneficial interests owned by residents of the Contracting State in which the CIV is
established is different from that claimed in accordance with this Part II.
4.
Yearly Determinations.
(a)
For purposes of making claims for treaty benefits under paragraph 2 of Part I
for a calendar year, the manager, custodian, depositary or representative of a CIV shall
determine by December 31 of the preceding calendar year the proportion of beneficial
interests in the CIV, or in a separate class of interests in the CIV, that is owned by
residents of the Contracting State in which the CIV is established. Such annual
determination shall be made by determining the proportion of beneficial interests in the
CIV or class that is owned by residents of the Contracting State in which the CIV is
established on November 1 of the preceding calendar year For example, a determination
made on December 31, 2008, would be based on the resident ownership percentages on
November 1, 2008 and would apply with respect to the whole of 2009. During the
calendar year in which interests in a CIV, or a class of interests in a CIV, are first
distributed, the manager, custodian, depositary or representative of the CIV may make
claims with respect to the CIV or the relevant class determining the proportion of
beneficial interests in the CIV or class that is owned by residents of the Contracting State
in which the CIV is established at the end of the calendar quarters ending after the date
on which interests in the CIV or class were first distributed. For example, if interests in a
CIV (or in a separate class) were first distributed on April 30, 2008, the manager or
representative of a CIV could make claims after June 30, 2008 on the basis of the
proportion of owners of beneficial interests in the CIV (or the separate class) that are
residents of the Contracting State in which the CIV is established as of June 30, 2008.
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
Part II. Permissible Methods of Determining Qualification for Benefits.
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0357.png
UKS Side 4855
124
MODEL MUTUAL AGREEMENTS ON COLLECTIVE INVESTMENT VEHICLES
With respect to claims to be made during 2009, the determination would be made on the
basis of the resident ownership percentages from November 1, 2008.
(b) For purposes of making a claim for treaty benefits under paragraph 3 with
respect to an item of income to be received by a CIV during a calendar year, the manager,
custodian, depositary or representative of a CIV shall determine by December 31 of the
preceding calendar year the proportion of beneficial interests in the CIV, or in a separate
class of interests in the CIV, that is owned by persons that qualify for each of the
withholding rates that could be applicable to that item of income under the Convention, or
under the domestic law of the Contracting State in which the income arises. Such
determination shall be made on a yearly basis at the time and in the manner described in
subparagraph (a) with respect to each such rate to be claimed by the CIV on behalf of its
investors.
5.
Sales Restrictions.
(a) If the manager or representative of a CIV limits ownership of interests in the
CIV, or in a separate class of interests in the CIV, in accordance with one of the
restrictions in subparagraph (b), that limitation is reflected in the distribution
arrangements as described herein, and such interests are not freely transferable (on a
listed stock exchange, for example), then the rules of this paragraph shall apply with
respect to that CIV, or with respect to interests in that separate class. If all of the
distribution and sub-distribution agreements between the CIV, or its manager or
representative, or, in the case of a sub-distribution agreement, the distributor, and the
distributors and sub-distributors of interests in the CIV impose the Geographic Restriction
with respect to the CIV or to a separate class of interests in the CIV, then the manager,
custodian, depositary or representative of the CIV may make a claim for benefits under
paragraph 2 with respect to income received by the CIV (or in the case of a separate class,
with respect to income allocated to such class) by treating 100 percent of the owners of
interests in the CIV or in the class as residents of the Contracting State in which the CIV
is established. If all of such distribution and sub-distribution agreements impose the
Preferential Rate Restriction with respect to the CIV or separate class, then the manager,
custodian, depositary or representative may make a claim for benefits with respect to
income received by the CIV (or in the case of a separate class, with respect to income
allocated to such class) by treating 100 percent of the owners of interests in the CIV or in
the class as persons that are exempt from taxation in the Contracting State in which the
income arises. The determinations required under paragraph 4 shall not apply with
respect to the CIV or, if the sales restriction is imposed only with respect to a specific
class, with respect to that class. If some, but not all, of such distribution and sub-
distribution agreements contain one of the sales restrictions, the manager, custodian,
depositary or representative of the CIV may make a claim for benefits under paragraph 2
with respect to the income of the CIV or, if the sales restriction applies to a class of
interests, with respect to the income allocable to that class, by treating as residents of the
Contracting State in which the CIV is established, or as persons exempt from taxation in
the Contracting State in which the income arises, as the case may be, only those owners
of interests in the CIV or that class whose acquisition of such interests was subject to the
appropriate sales restrictions. If the manager or representative of the CIV makes a claim
for benefits with respect to the CIV or a class on the basis of the preceding sentence, no
further claim may be made with respect to that CIV or that class on the basis of the yearly
determinations provided for by paragraph 4.
U
KS
(b) For purposes of subparagraph (a):
IMPLEMENTATION PACKAGE
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0358.png
UKS Side 4856
MODEL MUTUAL AGREEMENTS ON COLLECTIVE INVESTMENT VEHICLES
125
(i)
The term ―Geographic Restriction‖ shall refer to a restriction that limits
ownership and distribution of interests in a CIV, or of interests in a separate
class, to potential investors that are resident for tax purposes in the
Contracting State in which the CIV is established; and
(ii)
The term ―Preferential Rate Restriction‖ shall refer to a restriction that
limits ownership and distribution of interests in a CIV, or of interests in a
separate class, to potential investors that are resident for tax purposes in the
Contracting State in which the CIV is established and exempt from taxation in
the Contracting State in which the income arises on the types of income to be
derived by the CIV.
(c) For purposes of making a claim for treaty benefits under paragraph 3 with
respect to an item of income to be received by a CIV, the manager, custodian, depositary
or representative of a CIV may apply this paragraph by establishing classes based on one
or more of the withholding rates that could be applicable to that item of income under the
Convention, or under the domestic law of the Contracting State in which the income
arises, and then limiting ownership and sales in an appropriate manner. For example, the
CIV could provide that beneficial interests in the CIV could be owned only by persons
that are exempt from taxation in the Contracting State in which the income arises on the
types of income to be derived by the CIV, in which case the manager, custodian,
depositary or representative would claim a complete exemption from taxation in the
Contracting State in which the income arises. Alternatively, it could establish two classes
one for such exempt owners and another that would be subject to the Geographic
Restriction. In that case, the manager, custodian, depositary or representative would
claim the exemption for the first class and the applicable general portfolio rates for the
relevant income with respect to the second class. Finally, the CIV could have a third
class that was not subject to any sales restrictions, with respect to which the manager,
custodian, depositary or representative would not claim any treaty benefits (or, to the
extent possible, would claim benefits in accordance with either paragraph 4 or 6). The
manager, custodian, depositary or representative of a CIV may decide not to establish a
class with respect to a particular rate or rates (if, for example, it believes that the
proportion of beneficial interests in the CIV that is owned by persons that would qualify
for that rate is too small to justify the additional administrative expense of the
determination and those persons would not have claimed benefits on their own behalf in
any event).
6.
Direct Tracing. Where the manager, custodian, depositary or representative of a
CIV described in paragraph 3 of Part I is able to allocate specific income received by the
CIV to specific investors, the manager, custodian, depositary or representative of a CIV
may claim benefits under paragraph 3 at specific income payment dates on the basis of
the ownership of beneficial interests in the CIV as of such payment dates.
Part III. Procedures for Yearly Determinations.
7.
Procedures Applicable to the CIV. The manager, custodian, depositary or
representative of a CIV making a claim for treaty benefits under paragraph 2 or 3 of Part I
using the yearly determination method described in paragraph 4 shall make the
determinations described therein to the best of his knowledge and belief. Such manager,
custodian, depositary or representative will be responsible for determining the
withholding rates applicable only to those owners of beneficial interests in the CIV that
have provided an investor self-declaration directly to the CIV (or its agent). With respect
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0359.png
UKS Side 4857
126
MODEL MUTUAL AGREEMENTS ON COLLECTIVE INVESTMENT VEHICLES
to owners of beneficial interests in the CIV whose ownership is held through distributors,
custodians, agents, nominees or other financial intermediaries (―financial
intermediaries‖), the manager, custodian, depositary or representative may base the claim
for treaty benefits on information received from such financial intermediaries regarding
the withholding rates applicable to, or tax residence of, owners of beneficial interests in
the CIV, unless the manager, custodian, depositary or representative knows or has reason
to know that the information provided by the financial intermediary is unreliable or
incorrect.
8.
Procedures Applicable to Intermediaries. A financial intermediary need not
provide investor-specific information to the manager, custodian, depositary or
representative of the CIV, or to other financial intermediaries between the owner of
beneficial interests and the CIV, at the time the determination is made, but may provide
pooled information regarding the owners of beneficial interests. If the manager,
custodian, depositary or representative of the CIV has provided to the financial
intermediary, at least 15 days prior to the relevant determination date, a list of the source
countries in which the CIV is invested, the financial intermediary shall provide pooled
information regarding the withholding rates applicable. In other cases, the financial
intermediary shall provide pooled information regarding the countries in which the
investors are resident for tax purposes. Withholding rates or investor residence shall be
determined on the basis of investor self-declarations provided directly to the financial
intermediary by the investor, or of pooled information provided to the financial
intermediary by a lower-tier financial intermediary, although the financial intermediary
may not include in its own claim any information received from a lower-tier financial
intermediary if the financial intermediary knows or has reason to know that the
information provided by such lower-tier financial intermediary or the investor self-
declaration provided by such an investor is unreliable or incorrect.
Neither the manager, custodian, depositary or
9.
Excluded Intermediary.
representative of the CIV nor another intermediary may rely on information provided by a
financial intermediary that has been designated by the tax authorities of the Contracting
State in which the income arises as an excluded intermediary. The tax authorities shall
maintain a list of intermediaries that have been identified as excluded intermediaries.
Notwithstanding any obligations as to secrecy or other restriction upon disclosure of
information imposed by or under any statute or otherwise, the tax authorities will make
available to any person upon request the name and address of any such intermediary
which has been so designated and may if they so choose publish such information. Such
designation shall take effect with respect to the CIV, its manager, custodian, depositary or
representative or another intermediary as of the earliest of: (i) the date that it has received
notification from the excluded intermediary of the latter's designation as such; (ii) the date
the Competent Authority has posted to its website such information; or (iii) the date the
CIV, its manager, custodian, depositary or representative or the intermediary otherwise
discovers that the intermediary has been designated an excluded intermediary.
Part IV. Co-Operation with Tax Authorities.
10.
Information regarding Investors. It is a condition of making a claim pursuant to
this mutual agreement, that the CIV, as well as any financial intermediary that has
provided pooled information to the manager, custodian, depositary, representative or
another financial intermediary, must, upon request from the Contracting State in which
the income arises, provide to that Contracting State any information in its possession
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0360.png
UKS Side 4858
MODEL MUTUAL AGREEMENTS ON COLLECTIVE INVESTMENT VEHICLES
127
affecting the claims for benefits that have been made with respect to the owners of
beneficial interests in the CIV whose interests have counted favourably towards the
CIV’s claim for benefits under the Convention.
This requirement includes not only
information regarding specific owners of beneficial interests but also the pooled
information provided to the CIV or upper-tier intermediary and information regarding the
method used to make those determinations.
Part V. Effective Date.
11.
The procedures set out in Parts II through IV shall apply to income paid to a CIV
on or after [
].
THE COMPETENT AUTHORITY OF [
THE COMPETENT AUTHORITY OF [
]
]
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0361.png
UKS Side 4859
128
MODEL MUTUAL AGREEMENTS ON COLLECTIVE INVESTMENT VEHICLES
MULTILATERAL
EQUIVALENT BENEFICIARIES
Date:
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
The competent authorities of [State A, State B and State C, etc.] (the
―Contracting
States‖) have reached the following mutual agreement regarding the treatment of
collective investment vehicles established in the Contracting States (―CIVs‖), based on
the relevant provisions regarding the conclusion of mutual agreements of the conventions
between each of [State A, State B, State C, etc.] for the avoidance of double taxation with
respect to taxes on income which are listed in Annex 1 (the
―Conventions‖):
Part I. Qualification for Benefits.
1.
It is understood that any CIV of the following type [list of the types of CIVs
established in each Contracting State, if any, that are to be granted treaty benefits without
regard to ownership (other than a generally applicable limitation on benefits clause)] shall
be treated for purposes of applying the Conventions[, other than subparagraph (2)(a) of
Article 10 of each Convention,]
9
to income received by the CIV as a resident of the
Contracting State in which it is established and as the beneficial owner of the income it
receives (unless a resident of that State that is not a CIV who would have received the
income in the same circumstances would not have been considered to be the beneficial
owner thereof). This provision shall not be construed as restricting in any way a
Contracting State’s right to tax the residents of that State.
2.
(a) It is understood that income from sources in a Contracting State received by
any CIV of the following type [list of the types of CIVs established in each Contracting
State, if any, that are to be granted proportional treaty benefits based on ownership] (or,
in the case of such a CIV with separate classes of interests, any such income allocated to
any such separate class) shall be treated for purposes of applying the Conventions, other
than subparagraph (2)(a) of Article 10 of each Convention, as income beneficially owned
by a resident of the Contracting State in which the CIV is established (unless a resident of
that State that is not a CIV who would have received the income in the same
circumstances would not have been considered to be the beneficial owner thereof), but
only to the extent that the beneficial interests in the CIV (or beneficial interests in any
such separate class of interests) are owned by equivalent beneficiaries, as determined in
accordance with Parts II-III. [If at least [
] percent of the beneficial interests in the
CIV (or in a separate class of interests in the CIV) is owned by equivalent beneficiaries,
all of the income received by the CIV (or, in the case of a separate class of interests,
allocated to that class) from sources in the other Contracting State shall be treated for
such purposes as beneficially owned by a resident of the Contracting State in which the
CIV is established (unless a resident of that State that is not a CIV who would have
received the income in the same circumstances would not have been considered to be the
This phrase may be inserted if it is intended that a CIV may claim only the rates applicable to general portfolio
investors, and not any lower rates applicable to direct investors, and if the CIVs listed in this paragraph would not
be entitled to the rate provided in subparagraph (2)(a) of Article 10 in the absence of an agreement between the
competent authorities.
IMPLEMENTATION PACKAGE
9
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0362.png
UKS Side 4860
MODEL MUTUAL AGREEMENTS ON COLLECTIVE INVESTMENT VEHICLES
129
beneficial owner thereof).] This provision shall not be construed as restricting in any way
a Contracting State’s right to tax
the residents of that State. If any claim or claims for
benefits are made with respect to income allocated to one or more separate classes of
interests in a CIV, the availability of benefits for income allocated to the remainder of the
CIV shall be determined as if such remainder were a separate CIV.
(b) For purposes of subparagraph (a), the term
―equivalent
beneficiary‖ means
the owner of a beneficial interest in the CIV that is a resident of the Contracting State in
which the CIV is established or a resident of any other State who would, if he received
directly, rather than through the CIV, the particular item of income for which benefits are
being claimed, be entitled to a rate of tax with respect to that item of income that is at
least as low as the rate claimed by the CIV with respect to that item of income, under
either an income tax convention or the domestic law of the Contracting State in which the
income arises, but only if the Contracting State in which the income arises has an
effective information exchange relationship with the State of which the owner of the
interest in the CIV is a resident allowing an exchange of information to confirm the
identity and entitlement to benefits of such owner.
3.
(a) It is understood that any CIV of the following type [list of the types of CIVs
established in each Contracting State, if any, that are to claim benefits at the rate
applicable to owners of beneficial interests in the CIV] which receives income arising in
another Contracting State may itself, in lieu of and instead of the owners of the beneficial
interests in the CIV (or in lieu of and instead of the owners of the beneficial interests in a
separate class of interests in the CIV), claim the tax reductions, exemptions or other
benefits that would have been available to such owners under the Conventions or any
other income tax convention to which that other Contracting State is a party, or under the
domestic law of the Contracting State in which the income arises, had they received such
income directly.
(b) A CIV may not make a claim under subparagraph (a) for benefits on behalf of
any owner of the beneficial interests in such CIV if the owner has itself made an
individual claim for benefits with respect to income received by the CIV.
Part II. Permissible Methods of Determining Qualification for Benefits.
This Part provides alternative methods by which a CIV or its manager, custodian,
depositary or representatives may make a claim for benefits for purposes of the relevant
paragraphs of Part I. These provisions do not prevent the Contracting State in which
income arises from reviewing a claim with respect to the CIV if in fact the proportion of
beneficial interests owned by equivalent beneficiaries is different from that claimed in
accordance with this Part II.
4.
Yearly Determinations.
(a) For purposes of making claims for treaty benefits under paragraph 2 of Part I
for a calendar year, the manager, custodian, depositary or representative of a CIV shall
determine by December 31 of the preceding calendar year the proportion of beneficial
interests in the CIV, or in a separate class of interests in the CIV, that is owned by
equivalent beneficiaries. Such annual determination shall be made by determining the
proportion of beneficial interests in the CIV or class that is owned by equivalent
beneficiaries on November 1 of the preceding calendar year For example, a determination
made on December 31, 2008, would be based on the equivalent beneficiary ownership
percentages from November 1, 2008 and would apply with respect to the whole of 2009.
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0363.png
UKS Side 4861
130
MODEL MUTUAL AGREEMENTS ON COLLECTIVE INVESTMENT VEHICLES
During the calendar year in which if interests in a CIV, or a class of interests in a CIV, are
first distributed, the manager, custodian, depositary or representative of the CIV may
make claims with respect to the CIV or the relevant class by determining the proportion
of beneficial interests in the CIV or class that is owned by equivalent beneficiaries at the
end of the first calendar quarter after the date on which interests in the CIV or class were
first distributed For example, if interests in a CIV (or in a separate class) were first
distributed on April 30, 2008, the manager or representative of a CIV could make claims
after June 30, 2008 on the basis of the proportion of owners of beneficial interests in the
CIV (or the separate class) that are equivalent beneficiaries as of June 30, 2008. With
respect to claims to be made during 2009, the determination would be made on the basis
of the equivalent beneficiary ownership percentages from November 1, 2008.
(b) For purposes of making a claim for treaty benefits under paragraph 3 with
respect to an item of income to be received by a CIV during a calendar year, the manager,
custodian, depositary or representative of a CIV shall determine by December 31 of the
preceding calendar year the proportion of beneficial interests in the CIV, or in a separate
class of interests in the CIV, that is owned by persons that qualify for each of the
withholding rates that could be applicable to that item of income under the Conventions,
or under any other income tax convention to which the Contracting State in which the
income arises is a party, or under the domestic law of the Contracting State in which the
income arises. Such determination shall be made on a yearly basis at the time and in the
manner described in subparagraph (a) with respect to each such rate to be claimed by the
CIV on behalf of its investors.
5.
(a) If the manager or representative of a CIV limits ownership of interests in the
CIV, or in a separate class of interests in the CIV, in accordance with one of the
restrictions in subparagraph (b), that limitation is reflected in the distribution
arrangements as described herein, and such interests are not freely transferable (on a
listed stock exchange, for example), then the rules of this paragraph shall apply with
respect to that CIV, or with respect to interests in that separate class. If all of the
distribution and sub-distribution agreements between the CIV, or its manager or
representative, or, in the case of a sub-distribution agreement, the distributor, and the
distributors and sub-distributors of interests in the CIV impose the Investor Restriction or
the Geographic Restriction with respect to the CIV or to a separate class of interests in the
CIV, then the manager, custodian, depositary or representative of the CIV may make a
claim for benefits under paragraph 2 with respect to income received by the CIV (or in
the case of a separate class, with respect to income allocated to such class) by treating 100
percent of the owners of interests in the CIV or in the class as equivalent beneficiaries. If
all of such distribution and sub-distribution agreements impose the Preferential Rate
Restriction with respect to the CIV or separate class, then the manager, custodian,
depositary or representative may make a claim for benefits with respect to income
received by the CIV (or in the case of a separate class, with respect to income allocated to
such class) by treating 100 percent of the owners of interests in the CIV or in the class as
persons that are exempt from taxation in the Contracting State in which the income arises.
The determinations required under paragraph 4 shall not apply with respect to the CIV or,
if the sales restriction is imposed only with respect to a specific class, with respect to that
class. If some, but not all, of such distribution and sub-distribution agreements contain
one of the sales restrictions, the manager, custodian, depositary or representative of the
CIV may make a claim for benefits under paragraph 2 with respect to the income of the
CIV or, if the sales restriction applies to a class of interests, with respect to the income
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
Sales Restrictions.
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0364.png
UKS Side 4862
MODEL MUTUAL AGREEMENTS ON COLLECTIVE INVESTMENT VEHICLES
131
allocable to that class, by treating as equivalent beneficiaries or persons exempt from
taxation in the Contracting State in which the income arises, as the case may be, only
those owners of interests in the CIV or that class whose acquisition of such interests was
subject to the appropriate sales restrictions. If the manager or representative of the CIV
makes a claim for benefits with respect to the CIV or a class on the basis of the preceding
sentence, no further claim may be made with respect to that CIV or that class on the basis
of the yearly determinations provided for by paragraph 4.
(b) For purposes of subparagraph (a):
(i)
The term ―Investor Restriction‖ shall refer to a restriction that limits
ownership and distribution of interests in a CIV, or of interests in a separate
class, to potential investors that are equivalent beneficiaries;
(ii)
The term ―Geographic Restriction‖ shall refer to a restriction that limits
ownership and distribution of interests in a CIV, or of interests in a separate
class, to potential investors that are resident for tax purposes in the
Contracting State in which the CIV is established and [list of other approved
states];
(c) For purposes of making a claim for treaty benefits under paragraph 3 with
respect to an item of income to be received by a CIV, the manager, custodian, depositary
or representative of a CIV may apply this paragraph by establishing classes based on one
or more of the withholding rates that could be applicable to that item of income under the
Conventions, or under any other income tax convention to which the Contracting State in
which the income arises is a party, or under the domestic law of the Contracting State in
which the income arises, and then limiting ownership and sales in an appropriate manner.
For example, the CIV could provide that beneficial interests in the CIV could be owned
only by persons that are exempt from taxation in the Contracting State in which the
income arises on the types of income to be derived by the CIV, in which case the
manager, custodian, depositary or representative would claim a complete exemption from
taxation in the Contracting State in which the income arises. Alternatively, it could
establish two classes
one for such exempt owners and another that would be subject to
the Geographic Restriction. In that case, the manager, custodian, depositary or
representative would claim the exemption for the first class and the applicable general
portfolio rates for the relevant income with respect to the second class. Finally, the CIV
could have a third class that was not subject to any sales restrictions, with respect to
which the manager, custodian, depositary or representative would not claim any treaty
benefits (or, to the extent possible, would claim benefits in accordance with either
paragraph 4 or 6). The manager, custodian, depositary or representative of a CIV may
decide not to establish a class with respect to a particular rate or rates (if, for example, it
believes that the proportion of beneficial interests in the CIV that is owned by persons
that would qualify for that rate is too small to justify the additional administrative
expense of the determination and those persons would not have claimed benefits on their
own behalf in any event).
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
(iii)
The term ―Preferential Rate Restriction‖ shall
refer to a restriction that
limits ownership and distribution of interests in a CIV, or of interests in a
separate class, to potential investors that are exempt from taxation in the
Contracting State in which the income arises on the types of income to be
derived by the CIV.
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0365.png
UKS Side 4863
132
MODEL MUTUAL AGREEMENTS ON COLLECTIVE INVESTMENT VEHICLES
6.
Direct Tracing. Where the manager, custodian, depositary or representative of a
CIV described in paragraph 3 of Part I is able to allocate specific income received by the
CIV to specific investors, the manager, custodian, depositary or representative of a CIV
may claim benefits under paragraph 3 at specific income payment dates on the basis of
the ownership of beneficial interests in the CIV as of such payment dates.
Part III. Procedures for Yearly Determinations.
7.
Procedures Applicable to the CIV. The manager, custodian, depositary or
representative of a CIV making a claim for treaty benefits under paragraph 2 or 3 of Part I
using the yearly determination method described in paragraph 4 shall make the
determinations described therein to the best of his knowledge and belief. Such manager,
custodian, depositary or representative will be responsible for determining the
withholding rates applicable only to those owners of beneficial interests in the CIV that
have provided an investor self-declaration directly to the CIV (or its agent). With respect
to owners of beneficial interests in the CIV whose ownership is held through distributors,
custodians, agents, nominees or other financial intermediaries (―financial
intermediaries‖), the manager, custodian, depositary or representative may base the claim
for treaty benefits on information received from such financial intermediaries regarding
the withholding rates applicable to, or tax residence of, owners of beneficial interests in
the CIV, unless the manager, custodian, depositary or representative knows or has reason
to know that the information provided by the financial intermediary is unreliable or
incorrect.
8.
Procedures Applicable to Intermediaries. A financial intermediary need not
provide investor-specific information to the manager, custodian, depositary or
representative of the CIV, or to other financial intermediaries between the owner of
beneficial interests and the CIV, at the time the determination is made, but may provide
pooled information regarding the owners of beneficial interests. If the manager,
custodian, depositary or representative of the CIV has provided to the financial
intermediary, at least 15 days prior to the relevant determination date, a list of the source
countries in which the CIV is invested, the financial intermediary shall provide pooled
information regarding the withholding rates applicable. In other cases, the financial
intermediary shall provide pooled information regarding the countries in which the
investors are resident for tax purposes. Withholding rates or investor residence shall be
determined on the basis of investor self-declarations provided directly to the financial
intermediary by the investor, or of pooled information provided to the financial
intermediary by a lower-tier financial intermediary, although the financial intermediary
may not include in its own claim any information received from a lower-tier financial
intermediary if the financial intermediary knows or has reason to know that the
information provided by such lower-tier financial intermediary or the investor self-
declaration provided by such an investor is unreliable or incorrect.
9.
Excluded Intermediary. Neither the manager, custodian, depositary or
representative of the CIV nor another financial intermediary may rely on information
provided by a financial intermediary that has been designated by the tax authorities of the
Contracting State in which the income arises as an excluded intermediary. The tax
authorities shall maintain a list of intermediaries that have been identified as excluded
intermediaries. Notwithstanding any obligations as to secrecy or other restriction upon
disclosure of information imposed by or under any statute or otherwise, the tax authorities
will make available to any person upon request the name and address of any such
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0366.png
UKS Side 4864
MODEL MUTUAL AGREEMENTS ON COLLECTIVE INVESTMENT VEHICLES
133
intermediary which has been so designated and may if they so choose publish such
information. Such designation shall take effect with respect to the CIV, its manager,
custodian, depositary or representative or another intermediary as of the earliest of: (i) the
date that it has received notification from the excluded intermediary of the latter’s
designation as such; (ii) the date the Competent Authority has posted to its website such
information; or (iii) the date the CIV, its manager, custodian, depositary or representative
or the intermediary otherwise discovers that the intermediary has been designated an
excluded intermediary.
Part IV. Co-Operation with Tax Authorities.
10.
Information regarding Investors. It is a condition of making a claim pursuant to
this mutual agreement, that the CIV, as well as any financial intermediary that has
provided pooled information to the manager, custodian, depositary, representative or
another financial intermediary, must, upon request from the Contracting State in which
the income arises, provide to that Contracting State any information in its possession
affecting the claims for benefits that have been made with respect to the owners of
beneficial interests in the CIV whose interests have counted favourably towards the
CIV’s claim for benefits under the Convention.
This requirement includes not only
information regarding specific owners of beneficial interests but also the pooled
information provided to the CIV or upper-tier intermediary and information regarding the
method used to make those determinations.
Part V. Effective Date.
11.
The procedures set out in Parts II through IV shall apply to income paid to a CIV
on or after [ ].
THE COMPETENT AUTHORITY OF [
THE COMPETENT AUTHORITY OF [
THE COMPETENT AUTHORITY OF [
]
]
]
IMPLEMENTATION PACKAGE
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0367.png
UKS Side 4865
134
MODEL MUTUAL AGREEMENTS ON COLLECTIVE INVESTMENT VEHICLES
INVESTOR SELF-DECLARATION FOR INDIVIDUALS PURCHASING
DIRECT INVESTMENTS FROM A CIV
Recipient of Declaration:_________________________________ (the ―Recipient‖)
Name of Investor: _____________________________________________________
Address: ____________________________________________________________
City: _________________________ Province, State or Locality: _______________
Country, Postal Code: _________________________________________________
Place of Birth: ______________________________Date of Birth: ______________
I hereby certify that I (the ―Investor‖) am a resident of _________________________
for tax purposes and that my Taxpayer Identification Number is ________________
10
. I
am the beneficial owner of the income that is to be paid or credited to my account(s) with
[CIV fund manager] (the ―Recipient‖). I am not aware of any circumstances that would
prevent me from being entitled to the benefits of tax treaties entered into by my State of
residence and hereby agree that the Recipient or its agent will be solely responsible for
making any claim for a treaty benefit arising from these treaties on my behalf to the
extent that the Recipient is authorized to make that treaty claim directly under a tax treaty
(that is, I will not make any such claim for treaty benefit as regards income for which the
CIV is authorized to make a claim). I hereby authorise the Recipient to provide, directly
or indirectly, to any relevant tax authorities a copy of this form and to disclose to such tax
authorities the information contained herein and any additional information that the
Recipient may have in its possession that is relevant to any claim for tax benefits made on
the basis of this Investor Self-Declaration. I acknowledge and agree that information
regarding income paid or credited to or for the benefit of my account(s) with the
Recipient may be reported to the tax authorities of the country of which I am a resident
for tax purposes. I undertake to advise the Recipient promptly of any change in
circumstances which causes the information contained herein to become incorrect and to
provide the Recipient with a suitably updated Self-Declaration within 30 days of such
change in circumstances.
Signed: ____________________________
___________________________________
Name of Signatory in block capitals or type
Date: ______________]
11
10
Enter your Tax Identification Number (TIN) under if your country of residence for tax purposes has
issued you a TIN. If you do not have a TIN and your country issues TINs upon request, you generally
cannot complete the ISD-I until you have obtained such TIN. You can leave this line blank only if your
country does not issue TINs to persons in your circumstances.
The signature block may be omitted if the Investor Self-Declaration is included in an account-opening
application or form that has a separate signature block with the same information.
IMPLEMENTATION PACKAGE
11
U
KS
Title: Mr./Ms./etc.
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0368.png
UKS Side 4866
Fra:
Til:
Cc:
Emne:
Dato:
Susanne Thorhauge
Steffen Normann Hansen; Richard Madsbjerg Hanlov
Anne Munksgaard
Orientering om revision af udbyttebeskatning
3. marts 2013 21:49:14
Kære Steffen og Richard,
Til orientering er SIR i gang med en revision af regnskabsaflæggelsen for udbyttebeskatningen.
Det er oplyst, at formålet med revisionen er at vurdere:
         
Om forretningsgange og interne kontroller opfylder de krav, der stilles til god og pålidelig
regnskabsforvaltning og dermed medvirker til at sikre regnskabsposternes rigtighed.
         
Om de initiativer som Skatteministeriet har sat i værk som følge af tidligere undersøgelser er
dækkende og tilstrækkelige.
Revisionens formål er endvidere, at opnå yderligere kendskab til og overblik over den
bogføringsmæssige håndtering af udbyttebeskatningen og registrering af udbyttemodtagere.
Der er afholdt møde med Intern Revision den 6. februar 2013, hvor Regnskab 2, Afregning Person og
Afregning Erhverv var repræsenteret. Rigsrevisionen har ønsket at følge undersøgelsen, men var
ikke til stede på mødet.
Afregning Erhverv har – efter anmodning fra Intern Revision – udarbejdet en kort redegørelse for
status på arbejdet med gennemførelse af ny TastSelv-løsning for angivelse og betaling af
udbytteskat, herunder indberetning af oplysninger om udbyttemodtagere.
Undersøgelsen er ikke afsluttet på nuværende tidspunkt.
Med venlig hilsen
Susanne Thorhauge
 
   Borger og Virksomhed
   Afregning Erhverv
   Østbanegade 123, 2100 København Ø
 
   E-mail: [email protected]
   Telefon: (+45) 72 37 27 02
 
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0369.png
UKS Side 4867
SKAT
Direktionsmøde den 17. juni 2013
Mødet holdes i lokale 3301, kl. 8.30 – 11.30.
Mødeleder er: Jesper Rønnow Simonsen
Afbud: Jan Topp Rasmussen
Dagsorden
Dagsordens-
punkt
1.
2.
U
KS
Emne
Dagens mediemelding
Kompetencer i SKAT
Direkti-
onsmed-
lem
JRS
WJ/KJ
Materiale
Anders R. Andersen del-
tager under punktet
Samling af uddannelses-
budgettet
Medarbejderindflydel-
sesaftale
Cheflønspolitik
WJ
KJ
WJ
Effektiviseringsprogram
Kim Saastamoinen-
Jakobsen og Natascha
Dexters deltager under
punktet
KJ
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Bemanding interne kon-
sulenter
KJ/WJ
Forventet
tidsfor-
brug
10 min
60 min
1. Forblad
2. Afsked
3. Bemanding af stil-
linger
Forblad
Notat
Procesflow
Forblad
Aftale
Bilag
Forblad
Notat
Tidsplan
Forblad
Foranalyse Indsats
Præsentation
3.
5 min
4.
5 min
5.
5 min
6.
30 min
7.
1. Forblad
2. Notat
3. Kommunikations-
5 min
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0370.png
UKS Side 4868
8.
Status på fleks
WJ/KJ
9.
Ledelsesinformation
KJ
1.
2.
3.
1.
2.
1.
2.
3.
4.
10.
Styringsmodel
KJ
11.
12.
Kvartalsmøde 20. juni
2013
Lukkedage i motorek-
speditioner i forbindelse
med forberedelse af
DMO
Revision af udbytte- og
royaltyskat for 2012
Kulturnat 2013
KJ
SNH
1.
plan
Forblad
Notat
Oversigter
Forblad
Ledelsesinforma-
tion
Forblad
Notat
Arbejdsgruppe-
oversigt
Bilagsoversigt og
bilag
Forblad
5 min
10 min
15 min
5 min
5 min
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
U
KS
KJ
JRS
Oversigt internationale
fora
Produktionen
1. Forblad
2. Notat
1. Forblad
2. Resume
1.
2.
1.
2.
Forblad
Program 2012
Forblad
Oversigt
5 min
5 min
5 min
5 min
SNH
Alle
Alle
Alle
Alle
Alle
Mundtlig orientering
Nyt fra direktørerne
Ministersagsliste
Sagsliste
1. Ministersagsliste
1. Sagsliste
Eventuelt
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0371.png
UKS Side 4869
SKAT
Forelæggelse for Direktionen
Anledning:
Dir. medlem:
Indstilling:
Problemstilling:
Revision af udbytte- og royaltyskat for 2012
Karsten Juncher
Det indstilles, at direktøren for Kundeservice følger op på
rapporten.
IR vurderer samlet set at forvaltningen på udbytte- og
royaltyområdet har fungeret ikke helt tilfredsstillende.
Af væsentlige svagheder bemærker IR følgende:
-
Der er behov for at få fastlagt klare regler for
regnskabspraksis. Indregning af indtægter for udbytteskat
bør foretages, så de bliver indregnet indenfor de
retningslinjer/regler som Budgetvejledningen og
Moderniseringsstyrelsen har fastsat.
~
Løsning:
Kommunikation:
Økonomi:
Materiale:
Godkendt:
U
KS
-
-
-
-
Jens Madsen
Der er behov for, at der bliver etableret et overordnet
ansvar for hele processen af håndtering af udbytteskat.
Der er behov for, at der bliver etableret afstemning eller
anden form for kontrol som sikrer, at alle data leveres
nøjagtigt og fuldstændigt mellem systemerne.
Der er behov for at foretage afstemning mellem angivelse
og indberetning.
Der er behov for, at der ledelsesmæssigt tages stilling til,
hvorvidt bestemmelserne for at pålægge dagbøder samt
skønsmæssigt fastsættelse tages i anvendelse som andre
steder i organisationen.
Direktøren for Kundeservice afrapporterer til Budget og Regnskab
senest tre uger efter behandling af rapporten i direktionen.
Vedlagt som bilag er revisionsresume.
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0372.png
UKS Side 4870
!iKATl"'EM IN l!iTERI ET
Revisionsresume
Departementschef Jens Brøchner
Intern Revision
Revisionscenter Næstved
[email protected]
30.
maj
2013
J.nr.
13-0005403
Plannr.
12-014
Finansår
2012
Revision af udbytte- og royaltyskat for 2012
Indledning
Skatteministeriets Interne Revision (SIR) har gennemført en revision af udbytte-
og royaltyskat for 2012.
ø
~,,,...--
Formål
Revisionens formål var:
• At opnå en begrundet overbevisning om, at SKAT har tilrettelagt regn-
skabsfunktionen på en ti lfredsstillende måde, herunder at der var etableret
forretningsgange og interne kontroller, der medvirkede til at sikre en kor-
rekt regnskabsaflæggelse.
• At vurdere om de initiativer som SKAT har sat
i
værk som følge af SIRs
tidligere undersøgelse var dækkende og tilstrækkelige.
Konklusion og bemærkninger
SIR vurderer
samlet set
at forvaltningen på udbytte- og royaltyområdet har
fungeret
ikke helt tilfredsst;/lende.
U
SlR konkluderede i en tidligere undersøgelse af provenuet fra kildebeskatningen
af udlændige - Udbytteskatten (maj 201 0) bl.a., at der kun med stor usikkerhed
kunne opgøres et korrekt nettoprovenu fra de oplysninger, der er i SKATs sy-
stemer, og at SKAT mangler indberetninger/oplysninger for at kunne opgøre et
korrekt nettoprovenu fra refusionsordningen. Derudover manglede der afstem-
ningsmuligheder mellem angivet udbytte og indberetning om udbyttemodtagere.
SKAT nedsatte en arbejdsgruppe, som skulle komme med konkrete forslag til,
hvorledes området kunne håndteres fremover.
KS
Baggrund
I regnskabet for 20 12 er nettoindtægterne for udbytteskat på i alt 6.363,5 mio. kr.
og udgør således et væsentligt beløb. I udbytteadministrationen bliver der foreta-
get mange manuelle registreringer både ved angivelse af udbytteskat, indberet-
ning af udbyttemodtagere samt ved udbetaling af refusion. De manuelle proces-
ser er med til at forøge risikoen for fejl på området.
Side
1 /
5
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0373.png
UKS Side 4871
Overordnet set er det SIRs vurdering, at der løbende bliver fulgt op på relevante
konti samt at de kontroller og afstemninger SKAT udfører i forbindelse med
regnskabsgodkendelsen, medvirker til at sikre regnskabets rigtighed. Det er lige-
ledes SIRs vurdering, at de åbentstående fordringer pr. 31.12.2012 var til stede
samt var retskraftige.
Om de initiativer som SKAT har sat i værk som følge af tidligere undersøgelse
konstaterer SIR, at den nye TastSelv-løsning for angivelse af udbytteskat og ind-
beretning om udbyttemodtagere er i proces og SKAT har oplyst, at der arbejdes
hen imod, at løsningen kan sættes i drift omkring 1. april 2014. Når den nye
TastSelv-løsning er implementeret, vil angivelsen (registrering af indtægten) i
højere grad følge betalingen.
Reglerne er blevet ændret således, at fristen for at angive udbytte og indberette
om udbyttemodtagere er den samme, men det bliver fortsat foretaget i to flows.
Der er i SKAT pt. ikke truffet endelig beslutning om at udvide TastSelv løsnin-
gen til et flow.
SIR konstaterer, at SKAT i dag ikke foretager afstemning mellem angivet udbyt-
te og indberetning om udbyttemodtagere. SIR finder det nødvendigt at SKAT
foretager afstemning mellem angivet udbytte og indberetning om udbyttemodta-
gere, fordi angivelse og indberetning fortsat foretages i 2 flows.
Det er SIRs opfattelse, at SKAT har gjort en tilfredsstillende indsats i forho ld til
at indføre en fælles nettoafregning af udbytte til udenlandske aktionærer.
Ved bedømmelsen lagde SIR bl.a. også vægt på følgende:
SIR finder, at SKATs nuværende måde at indtægtsføre udbytteskat på ik-
ke ligger indenfor de retningslinjer/regler som Budgetvejledningen og
Moderniseringsstyrelsen har fastsat. SKAT bør sikre sig, at udbytteskat
bliver indregnet indenfor disse retningslinjer/regler.
Revisionen har vist, at der i 2012 er sket fej l, hvor ikke alle data i 3S er
overført til SAP38, ligesom ikke alle data i eKapital blev overført korrekt
til årsopgørelserne. SKAT bør etablere afstemninger eller anden form for
kontrol, som sikrer, at alle data leveres nøjagtigt og fuldstændigt mellem
systemerne.
Det er SIRs vurdering, at de tilrettelagte forretningsgange og interne kon-
troller sikrer en korrekt regnskabsmæssig registrering af refunderet ud-
bytteskat til udlændige.
Det er SJRs vurdering, at SKATs kontrol med refusionsanmodninger, der
kommer via regnearksordningen ikke er tilstrækkelig. Det er SIRs opfat-
telse, at Regnskab 2 bør beskrive, hvad der skal kontrolleres/påses inden
anmodning imødekommes og i højere grad påse grundlaget for refusion
under regnearksordningen.
Det er SIRs vurdering, at selve regnskabsgodkendelsen ikke giver til-
strækkelige informationer og dermed lever op til SKATs
Vejledning
regnskabsafslutning
-
lokale firmakoder.
U
KS
S ide 2 / 5
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0374.png
UKS Side 4872
Det er SIRs opfattelse, at der ledelsesmæssigt bør tages stilling til hvor-
vidt bestemmelserne for at pålægge dagbøder samt skønsmæssig fastsæt-
telse tages
i
anvendelse som andre steder
i
organisationen.
Det er SIRs vurdering, at der er mange aktører og procesejere for udbyt-
teområdet. Der bør efter SIRs opfattelse etableres et overordnet ansvar
(ledelsesmæssig fokus) for hele processen til håndtering af udbytteskat.
SIR har under revisionen identificeret forhold, som SIR anbefaler, at SKAT føl -
ger op på.
Bemærkningerne, som er indeholdt i rapportteksten er gengivet nedenfor med
angivelse af vigtigheden for opfølgning jf. skala i Bilag A.
Afsnit
3.2.
3.7
,., ,.,
.
.) .)
3.4
U
3.6
3.8
3.6
3.5
3.4
Bemærkninger
Der er behov for at
fa
fastlagt klare regler for
regnskabspraksis. Indregning af indtægter for
udbytteskat bør foretages, så de bliver ind-
regnet indenfor de retningslinjer/regler som
Budgetvejledningen og Moderniseringsstyrel-
sen har fastsat.
Der er behov for, at der bliver etableret et
overordnet ansvar (ledelsesmæssig fokus) for
hele processen til håndtering af udbytteskat.
Der er behov for, at der bliver etableret af-
stemning eller anden form for kontrol som
sikrer, at alle data leveres nøjagtigt og fuld-
stændi mellem s stemerne.
Der er behov for at foretage afstemning mel -
lem angivelse og indberetning.
Der er behov for, at der ledelsesmæssigt tages
stilling til, hvorvidt bestemmelserne for at
pålægge dagbøder samt skønsmæssigt fast-
sættelse tages i anvendelse som andre steder i
organisationen.
Der er behov for, at SKAT sikrer sig bedre
imod, at der ikke sker uretmæssig refusion af
udbytteskat.
Der er behov for at justere Regnskabsgod-
kendelsen, således at informationsværdien
øges og den lever op til SKATs vejledning
Regnskabsafslutning - lokale firmakoder.
Der er behov for, at der i forretningsgangene
for udbetaling af refusion beskrives, hvad der
skal kontrolleres/påses forinden anmodning
imødekommes
KS
2
.
'
f
I
- •
't
.
-,..
..
.
.
Side 3 / 5
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0375.png
UKS Side 4873
Forvaltningens reaktion
Afregning Erhverv har oplyst, at der arhejdes hen imod at den nye TastSelv-
løsning for angivelse a f udbytteskat og indberetning af udbyttemodtagere kan
sættes i drift 1. april 2014. Der er dog ikke på nuværende tidspunkt taget endelig
beslutning om gennemførelse af projektet efter den nuværende tidsplan, ligesom
lkr
ikkt::
t:r
Lrufft::l
t:n<ldig bt:slutning
om
al æn<lrt: TaslSd v-løsninge11 til
et
Oow.
Med venlig hilsen
KS
(?J!/
Torben Ersbøll
L'
Lars Kørvell
U
Side
4
/
::i
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0376.png
UKS Side 4874
Bilag A
Konklusion
De konklusioner, som er indeholdt
i
rapportteksten er gengivet med angivelse af
nedennævnte karakterskala, jf. Rigsrevisionens Revisions Standard for årsrevisi-
on.
Meget tilfredsstillende:
Virksomheden har opfyldt alle væsentlige standar-
der, og der er ikke behov for forbedringer på de undersøgte områder.
Tilfredsstillende:
Virksomheden har opfyldt hovedparten af de væsentlige
standarder, men der er enkelte områder. hvor der er basis for forbedringer.
Ikke helt tilfredsstillende:
Virksomheden har ikke opfyldt flere af de væsent-
lige standarder. Der bør foretages forbedringer.
Ikke tilfredsstillende:
Virksomheden har ikke opfyldt hovedparten af de væ-
sentligste standarder. Der skal snarest foretages forbedringer.
Bemærkninger
De bemærkninger, som er indeholdt i rapportteksten er gengivet nedenfor med
angivelse af vigtigheden for opfølgningen, efter følgende skala:
l.
ed.
Dette vurderes som et kritisk problem, som omgå-
ende bør vurderes af den ansvarlige direktør for regnskab, da det kan
medføre;
a. betydelige.fej/oplysninger
i
regnskab I bogføring som følge af
væsentlige fejl eller mangler og I eller
b. overtrædelse afgældende love, regler og retningslinjer.
2.
Betydelig sva
0
/ted:
Dette vurderes som et problem, der bør tages hånd
om,
da
det
kan
føre til;
a. unøjagtigheder i regnskab/ bogføring og I eller
b. mangel på kontrol
i
den reviderede organisatoriske enhed eller
proces
3.
'Mindre
svallhedJ
Dette er et problem af mere formel karakter, hvis løs-
ning vil føre til;
a. forbedring af kvaliteten af det reviderede område og I eller
b. forbedring afeffektiviteten af det reviderede område
U
KS
Side 5
I
5
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0377.png
UKS Side 4875
SKA.T
Bilag 2
Notat
Direktionen i SKAT
26. juni 2013
J.nr. 13- 0114259
Stillingsprofiler for direktører, underdirektører og personaleledere i
SKAT
Indledning
Dette er en beskrivelse af stillingsprofiler for direktører, underdirektører og per-
sonaleledere i SKAT. Profilerne beskriver opgaver, ansvar og referencelinjer.
SKATs samlede stillingskategorier fordeler sig således indenfor ledelsesniveau-
erne:
Leder af hele SKAT
Leder af et forretningsområde
Leder af afdelinger
Ledere af kontorer, projekter og
driftsenheder
Direktør for SKAT
Ansvarsområde
Direktøren for SKAT er den øverste ansvarlige for opkrævningen af told, skatter
og afgifter som følge af lovgivningen på området og den tilhørende sagsbehand-
ling i forhold til borgere og virksomheder.
Ansvarsområdet for direktøren for SKAT omfatter:
Den daglige ledelse af SKAT, herunder opgaven som øverste personale-
leder og som ansvarlig for SKATs økonomi og eksterne kommunikation
U
KS
Direktører (lrm. 39)
Underdirektører (lrm. 38)
Kontorchefer (lrm. 37)
Projektchefer (lrm. 37)
Funktionsledere (lrm. 36)
Direktør for SKAT (lrm. 40)
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
UKS Side 4876
Det overordnede ansvar for styring, koordinering, prioritering og plan-
lægning af den samlede opgaveløsning i SKAT, herunder den samlede
ressourceallokering på tværs af organisationen
Det overordnede ansvar for at effektivisere opgaverne og for at udvikle
SKATs visioner, strategier og politikker
Det overordnede ansvar for at sikre, at strategier, retningslinjer og IT-
systemer understøtter en stabil, effektiv, korrekt og fremtidssikret opga-
veløsning i SKAT
Det overordnede ansvar for, at SKAT opfylder de mål, der er opstillet for
SKAT i finansloven og heraf afledte kontrakter og aftaler med Skattemi-
nisteriets departement
Direktøren varetager endvidere opgaven som Danmarks repræsentant i
internationale skattefaglige sammenhænge. Deltagelse i forskellige fora
aftales med Skatteministeriets departement
Referencelinjer mv.
Direktører – fælles profil
Dette afsnit beskriver de fælles krav og forventninger til alle direktører. Den fæl-
les profil suppleres med de specifikke krav og forventninger, der knytter sig til
den enkelte direktørs særlige, faglige forretningsområde.
Udviklingsrelaterede opgaver
Direktørerne har gennem deltagelse i SKATs direktion ansvar for den
strategiske udvikling af den samlede organisation og opgaveportefølje
Direktørerne har et tværgående ansvar for at opbygge, optimere og effek-
tivisere opgaver og processer, samt for at implementere SKATs visioner,
strategier og politikker
Direktørerne har ansvaret for at udvikle og sikre et godt internationalt
samarbejde - i praksis varetager direktørerne opgaven på eget forret-
ningsområde
Direktørerne har ansvar for at gennemføre effektiviseringstiltag på eget
forretningsområde
U
KS
Direktøren for SKAT har personaleansvar for direktørerne i SKAT. Herunder
Borger- og retssikkerhedschefen samt ankechefen.
Direktøren er den øverste leder af SKAT og leder SKATs direktion.
Direktøren er formand for Hovedsamarbejdsudvalget i SKAT.
Direktøren for SKAT refererer til Skatteministeriets departementschef i alle
sammenhænge. Det gælder dog ikke den konkrete sagsbehandling i SKAT og
dermed afgørelser i forhold til borgere og virksomheder.
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
UKS Side 4877
Driftsorienterede opgaver
Direktørerne har gennem deltagelse i SKATs direktion ansvaret for den
samlede produktionsstyring og prioritering samt ressourceallokering på
tværs af forretningsområderne, samt det overordnede økonomiske og
strategiske ansvar for personale, økonomi og planlægning
Direktørerne er ansvarlige for at håndtere kompetencematch og den over-
ordnede kompetenceudvikling af medarbejderne og personaleledere og
den direkte kompetenceudvikling af underdirektørerne
Direktørerne har ansvaret for kontakten til erhvervslivet, samarbejdspart-
nere/øvrige offentlige institutioner, borgere og pressen. Det er helt afgø-
rende for SKATs legitimitet, at SKAT altid tilstræber høje standarder
med vægt på ordentlighed og korrekthed. I praksis varetager direktørerne
opgaven inden for eget forretningsområde
Direktør for Kundeservice
Ansvarsområdet for direktøren for Kundeservice omfatter:
Ansvaret for SKATs vejlednings- og afregningsprocesser i forhold til
borgere og virksomheder
Ansvaret for SKATs kundekontakt
Ansvaret for udvikling og vedligeholdelse af vejlednings- og markedsfø-
ringsindsatsen over for borgere og virksomheder (SKAT.dk m.m)
Ansvaret for udvikling og anvendelse af kanalstrategi
Ansvaret for korrekt regelanvendelse i SKAT
Ansvaret for sagsbehandlingen i Kundeservice
Referencelinjer mv.
Direktøren for Kundeservice har personaleansvar for underdirektørerne i Kunde-
service – herunder underdirektøren for Jura.
Direktøren for Kundeservice er medlem af SKATs direktion og har ansvaret for,
at direktionens beslutninger gennemføres inden for sit eget forretningsområde.
Direktøren for Kundeservice refererer til direktøren for SKAT.
Direktør for Indsats
Fagligt ansvarsområde
Ansvarsområdet for direktøren for Indsats omfatter:
Ansvaret for produktionen på indsatsområdet
Ansvaret for SKATs processer på Indsatsområdet
U
KS
Fagligt ansvarsområde
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
UKS Side 4878
Ansvaret for analyse, planlægning, udførelse og opfølgning på indsats-
området
Ansvaret for at skattegab, fejltyper og skatteyderadfærd kortlægges for at
sikre en effektiv indsats
Ansvaret for at indsatsen tilrettelægges med udgangspunkt i effekt på
skattegabet og med retssikkerhed i højsædet
Ansvaret for sagsbehandlingen i Indsats
Ansvaret for udvikling og anvendelse af analyser, processer, værktøjer,
segmenteringsmodeller og segmentstrategier
Referencelinjer mv.
Direktøren for Indsats har personaleansvar for underdirektørerne i Indsats.
Direktøren for Indsats er medlem af SKATs direktion og har ansvaret for, at di-
rektionens beslutninger gennemføres inden for sit eget forretningsområde.
Direktøren for Indsats refererer til direktøren for SKAT.
Direktør for Inddrivelse
Fagligt ansvarsområde
Ansvarsområdet for direktøren for Inddrivelse omfatter:
Ansvaret for SKATs opgave med at inddrive restancer for det offentlige
Ansvaret for SKATs processer på inddrivelsesområdet
Ansvaret for sagsbehandlingen i Inddrivelse
Ansvaret for analyse, planlægning, udførelse og opfølgning på inddrivel-
sesområdet
Ansvaret for SKATs tværoffentlige samarbejde på inddrivelsesområdet
Ansvaret for udvikling og anvendelse af analyser, processer, værktøjer,
modeller og strategier på inddrivelsesområdet
Ansvaret for at data- og pengestrømme mellem borgere/virksomheder og
staten fungerer effektivt og servicemindede, samt at data- og bogholderi-
opgaver på produktionsområdet effektiviseres og optimeres
Ansvaret for § 38 regnskabet
Referencelinjer mv.
Direktøren for Inddrivelse har personaleansvar for underdirektørerne i Inddrivel-
se.
Direktøren for Inddrivelse er medlem af SKATs direktion og har ansvaret for, at
direktionens beslutninger gennemføres inden for sit eget forretningsområde.
Direktøren for Inddrivelse refererer til direktøren for SKAT.
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
UKS Side 4879
Direktør for IT
Fagligt ansvarsområde
Referencelinjer mv.
Direktøren for IT har personaleansvar for underdirektørerne i IT-udvikling og –
drift. Direktøren kan undtagelsesvis også have personaleansvar for kontor-
chef(er) med særlige opgaver og ansvar.
Direktøren for IT er medlem af SKATs direktion og har ansvaret for, at direktio-
nens beslutninger gennemføres inden for sit eget forretningsområde.
Direktøren for IT refererer til direktøren for SKAT.
Direktør for Økonomi
Fagligt ansvarsområde
Ansvarsområdet for direktøren for Økonomi omfatter:
Ansvaret for, at SKATs interne økonomistyring lever op til kravene for
en stor offentlig myndighed og er i overensstemmelse med Finansmini-
steriets vejledning på området. Det er således direktørens ansvar at fast-
holde en løbende opfølgning på dokumentation af sammenhæng mellem
aktivitet, omkostninger og effekt i SKAT
Ansvaret for implementering af forudsatte besparelser og ansvaret for, at
der vedvarende holdes fokus på effektivitet og overordnet ressourceprio-
ritering
Ansvaret for SKATs arbejde med den overordnede forretningsstrategi og
organisationsudvikling
U
KS
Ansvarsområdet for direktøren for IT omfatter:
Ansvaret for IT-opgaven i Skatteministeriets koncern løses i samspil med
forretningen. Ansvaret gælder både i forhold til udvikling- og driftsopga-
ver
Ansvaret for at sikre en sammenhængende styring af it-udvikling og it-
drift og vedligeholdelse set i forhold til de forretningsmæssige behov, in-
denfor gældende budgetrammer
Ansvaret for et effektivt samarbejde med interne, såvel som eksterne be-
stillere. Herunder samspillet mellem it, forretning og leverandører om
udviklingsopgaver
Ansvaret for strategisk og konkret udviklingssamarbejde på it-området
med andre myndigheder
Ansvaret for sagsbehandlingen i IT
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
UKS Side 4880
Ansvaret for intern administration (Koncernservice)
Ansvaret for sagsbehandlingen i Økonomi
Referencelinjer mv.
Direktøren for Økonomi har personaleansvar for underdirektørerne i Økonomi.
Direktøren for Økonomi er medlem af SKATs direktion og har ansvaret for, at
direktionens beslutninger gennemføres inden for sit eget forretningsområde.
Direktøren for Økonomi refererer til direktøren for SKAT.
Direktør for HR og Stab
Fagligt ansvarsområde
Referencelinjer mv.
Direktøren for HR og Stab har personaleansvar for underdirektøren for HR og
kontorcheferne for direktionssekretariatet og Intern Kommunikation og Presse.
Direktøren for HR og Stab er medlem af SKATs direktion og har ansvaret for, at
direktionens beslutninger gennemføres inden for sit eget forretningsområde.
Direktøren for HR og Stab refererer til direktøren for SKAT.
Underdirektør
Underdirektørernes opgavevaretagelse foregår i samspil med direktøren.
Underdirektørerne skal understøtte direktørerne i arbejdet med SKATs samlede
produktionsstyring, prioritering og ressourceallokering på tværs af forretnings-
områderne.
Underdirektørerne skal bistå direktørerne i det tværgående arbejde med at op-
bygge, optimere og effektivisere SKATs opgaver og processer. Underdirektører-
ne skal altså sikre et konstruktivt samarbejde på tværs af forretningsområderne –
både hvad angår driftsorienterede- og udviklingsorientrede opgaver. Underdirek-
U
KS
Ansvarsområdet for direktøren for HR og Stab omfatter:
Ansvaret for HR-opgaven i Skatteministeriets koncern. Løsning af HR-
opgaven i SKAT skal understøtte, at ansatte i SKAT optræder ordentligt
og korrekt
Ansvaret for direktionsbetjeningen i SKAT
Ansvaret for den interne kommunikation i SKAT
Ansvaret for pressehåndteringen i SKAT
Ansvaret for sagsbehandlingen i HR og Stab
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
UKS Side 4881
tørerne er ansvarlige for forskellige faglige afdelinger, men har følgende opgaver
til fælles:
Driftsorienterede opgaver
Udviklingsrelaterede opgaver
Er ansvarlig for opfyldelse af opsatte mål, samt løbende effektivise-
ring af drift og processer inden for egen afdeling
Skal via stærke strategiske, forandrings- og kulturbærende evner sik-
re, at de massive effektiviseringer og opgaveomlægninger kommer
sikkert i hus
Er ansvarlig for at afdække fremtidige kompetencebehov og sikre den
konkrete kompetenceudvikling af ledere og medarbejdere inden for
egen afdeling, herunder at lederne inden for eget ansvarsområde har
de nødvendige færdigheder, prioriteringer og arbejdsværdier til at ud-
øve effektiv ledelse
Skal bidrage til den strategiske udvikling og fastsættelse af mål for
hele forretningsområdet samt omsætte den overordnede strategi til
strategier, politikker og konkrete mål inden for underdirektørens egen
afdeling
Referencelinjer m.v.
Underdirektøren har personaleansvar for kontorchefer, projektchefer og funkti-
onsledere inden for egen afdeling.
U
KS
Har det direkte ansvar for den daglige drift, herunder prioritering og
styring inden for underdirektørens afdeling under særlig hensyntagen
til forretningsområdets samlede personale, økonomi og produktion
samt planlægning
Skal sikre, at der i dialog med lederne inden for afdelingen opstilles
konkrete mål for afdelingens enheder på basis af indikatorer for pro-
duktivitet og kvalitet, samt at der udvikles en kultur hos ledere og
medarbejdere for anvendelse af mål og indikatorer, som understøtter
den daglige drift og afdelingens generelle mål
Har medansvar for ressourceallokering på tværs af enhederne inden
for forretningsområdet med henblik på optimal udnyttelse af ressour-
cerne
Skal bistå direktøren i det daglige ansvar for kontakten til erhvervsli-
vet, borgerne og pressen vedrørende underdirektørens faglige områ-
der. Underdirektøren bistår med at sikre, at SKAT i enhver sammen-
hæng optræder ordentligt og korrekt
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
UKS Side 4882
Underdirektøren er medlem af forretningsområdets ledelse og har ansvaret for, at
direktionsbeslutninger gennemføres inden for egen afdeling.
Underdirektøren referer til direktøren for forretningsområdet i alle forhold.
Kontorchef
Fagligt ansvarsområde
Kontorchefen har udover det daglige ansvar også ansvaret for løsning af strategi-
ske opgaver samt udviklingsopgaver. Ansvarsområdet er komplekst.
Nedenfor præciseres de områder, som kontorchefen er ansvarlig for:
Har det daglige ansvar for personale, økonomi og udvikling samt plan-
lægning, prioritering og styring i eget kontor. Herunder hører således at
sørge for medarbejdernes kompetenceudvikling og sikre effekt af kompe-
tenceudviklingen
Skal i samspil med underdirektøren/direktøren udvikle initiativer, såsom
strategier, politikker og metoder, som styrker sammenhæng og koordine-
ring af det strategiske/politiske niveau og driftsopgaverne
Skal yde faglig støtte inden for eget fagområde og proaktivt understøtte
helhedsforståelse gennem bidrag til udvikling af de øvrige fagområder i
SKAT
Skal sikre, at relevante interne/eksterne interessenter (nationa-
le/internationale) involveres i udvikling af eget fagområde
Skal sikre, at der udøves faglig, strategisk og koordinerende ledelse, her-
under bidrag til fastsættelse af mål for drift og udvikling på fagområdet
på tværs af organisationen
Skal sikre, at der praktiseres tværgående landsdækkende koordinering
Skal bidrage til at skabe det bedst mulige beslutningsgrundlag for, at
SKAT kan have en effektiv opgaveløsning og en sund økonomi, samt for
at SKAT kan bidrage til den fortsatte udvikling og effektivisering af skat-
teministeriets koncern
Skal medvirke til at implementere SKATs visioner, strategier og politik-
ker inden for eget område
Skal bistå direktør/underdirektør i den daglige kontakt til erhvervslivet,
borgerne og pressen inden for eget fagområde og dermed bistå med at
sikre, at SKAT i enhver sammenhæng optræder ordentligt og korrekt
Referencelinjer mv.
Kontorchefen refererer i alle forhold til underdirektøren for fagområdet.
Undtaget er dog kontorcheferne for Direktionssekretariatet og Intern Kommuni-
kation og Presse i forretningsområdet HR og Stab og kontorchef(er) med særlige
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
UKS Side 4883
opgaver og ansvar i forretningsområdet IT. Her referer kontorcheferne direkte til
direktøren for henholdsvis HR og Stab og IT.
Kontorchef med rollen som ledelse af et fagområde, samt tilhørende funktionsle-
dere
Fagligt ansvarsområde
På samme måde som en traditionel kontorchef refereres der i alle forhold til
underdirektøren for fagområdet.
Projektchef
Stillingen som projektchef anvendes i forretningsområderne Indsats og IT.
Generelle opgaver og ansvar
Projektchefen er ansvarlig for ét eller flere projekter efter projektmodellen. En
projektchef kan være ansvarlig for koordinering af særlige landsdækkende pro-
jekter.
Projektchefen skal i overensstemmelse med projektmodellen:
Aktivt styre projekter gennem deres faser: Analyse, produktudvikling og
implementering
Sætte projekterne i drift og sikre, at de gennemføres inden for afsat tid og
økonomi, samt opnår fastsatte mål og succeskriterier, således at de øn-
skede effekter opnås
Projektchefen har ansvaret for:
At skabe et resultatorienteret og velfungerende team inden for projektets
rammer, herunder at projektet har de relevante personer med fornøden
baggrund og kompetencer
U
KS
I forbindelse med den ny organisationsstruktur etableres landsdækkende enheder,
som har en størrelse, hvor der er behov for aflastning af underdirektøren i for-
hold til ledelse af mange funktionsledere. I disse situationer kan kontorchefer
være koordinerende i forhold til et fagområde og en gruppe af funktionsledere.
Kontorcheferne vil have en almindelig kontorchefstilling og skal derfor opfylde
betingelserne for denne stillingsprofil. Herudover skal de være fleksible i forhold
til at skulle skifte til at varetage en anden kontorchefstilling. Kontorcheferne vil i
alle tilfælde være ledere af et kontor, dvs. også i den situation, hvor der er funk-
tionsledere, som refererer til pågældende. Dette skal ses i sammenhæng med, at
der er tale om en midlertidig rolle i en overgangsfase indtil de planlagte effekti-
viseringer er gennemført.
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
UKS Side 4884
At udpege projektets interessenter, herunder potentielle konkurrenter
og/eller samarbejdspartnere, f.eks. andre offentlige myndigheder og pri-
vate virksomheder
At involvere de relevante interessenter i forandringer og nye ideer i pro-
jektet
Projektchefen forestår den daglige personaleledelse og har ansvar for evt. øko-
nomi og for projektstyring af projektet/-erne.
Projektchefen refererer fagligt – i forhold til projektindhold og leverancer – til
projektejer eller underdirektør. Ledelsesmæssigt refererer projektlederen til den
relevante underdirektør. Projektchefen er med til at sikre, at SKAT optræder or-
dentligt og korrekt i enhver sammenhæng.
Specifikke opgaver
Der udover er projektchefen ansvarlig for:
At målrette projektets leverance til interessenterne, så de imødekommer
behov, begrænsninger og letter arbejdsgange i kundens hverdag både i
forhold til SKAT og målgruppens øvrige omverden
At forhandlinger, forretningstransaktioner og leverandørkontrakter er in-
denfor de fastsatte rammer
Funktionsleder
Fagligt ansvarsområde
Funktionslederens ansvarsområde er af driftsmæssig karakter.
Nedenfor præciseres de områder, som funktionslederen er ansvarlig for:
Har det daglige ansvar for personale, økonomi og udvikling samt plan-
lægning, prioritering og styring i egen enhed. Herunder hører således at
sørge for medarbejdernes kompetenceudvikling og sikre effekt af kompe-
tenceudviklingen
Skal understøtte den strategiske udvikling og målfastsættelse inden for
enhedens område og bidrage til at skabe sammenhæng mellem overord-
nede strategier og produktionens behov
Skal omsætte strategier, politikker og mål til egen enhed
U
KS
Projekterne i IT er ofte afhængige af eksterne leverandører. Projekternes faser i
IT er derfor: Analyse, specificering, udbud, produktudvikling og implemente-
ring.
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
UKS Side 4885
Skal nå de opstillede mål for enheden
Skal sikre optimal udnyttelse af ressourcer inden for egen enhed
Skal sikre fokus på og bidrage til stadig effektivisering af opgaver og
processer i egen enhed
Skal understøtte helhedsforståelse ved at tænke og arbejde tværgående
Skal bistå direktør/underdirektør i den daglige kontakt til erhvervslivet,
borgerne og pressen i forhold til sager inden for egen enhed, og dermed
bistå med at sikre, at SKAT i enhver sammenhæng optræder ordentligt og
korrekt
Referencelinjer mv.
Funktionslederen refererer som udgangspunkt i alle forhold til underdirektøren
for fag-/ansvarsområdet.
I forbindelse med den ny organisationsstruktur etableres dog landsdækkende
afdelinger, hvor der pga. af størrelse er behov for at oprette midlertidige konto-
rer, hvor kontorchefen aflaster underdirektøren i forhold til ledelse af funktions-
ledere. Der kan også være tale om kontorchefer, der har særlige, koordinerende
opgaver og ansvar.
Det aftales i hvert enkelt tilfælde, om funktionsledere referer både fagligt og per-
sonalemæssigt til kontorchefen, eller om funktionslederne refererer fagligt til
kontorchefen og personalemæssigt til underdirektøren.
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0388.png
UKS Side 4886
Fra:
Sendt:
Til:
Emne:
Stef
14. oktober 2013 17:46
Lisbeth Rømer
RE: Questions on Danish withholding tax reclaims: Swiss investors and ADRs
Dear Lisbeth, 
I a  very sorry to hear to you are retiri g but I a  sure you have ple ty of pla s a d proje ts for the future a d I 
ish you a rela i g,  i teresti g a d full life after your ri h  areer, surrou ded by your loved o es. Our appoi t e t 
i  Cope hage   as defi itely o e of  y  ar est professio al  eeti gs a d I have fo d  e ories of your tour of 
Cope hage . 
My part er is fi ishi g his first book 
 
has  ot allo ed us to  ake a y e oti  trips the last   years, but o e day I  ould like to pla  a trip  ith your frie d i  
Bhuta . 
If you are i  the UK so eti e i  the future,  y part er a d I  ould like to take you out to di
i vitatio , you  a  fi d  y  o ta t details belo . 
er. It’s a  ope  
Stef 
From:
Lisbeth Rømer [mailto:[email protected]]
Sent:
14 October 2013 07:17
To:
Stef
Cc:
Sven Nielsen; Laurits Cramer;
reclaims
Subject:
SV: Questions on Danish withholding tax reclaims: Swiss investors and ADRs
Dear Stef, 
Ni e to hear fro  you. 
We are all  ell – e ept that Laurits  ill  retire e d of O tober a d I e d of Nove ber. 
So big  ha ges are foresee  i  our lives. 
Sve  is still goi g o . 
As a  a s er to your  uestio s: 
The S iss for  is se t to S itzerla d as you des ribe it. 
U der III Besteuerte Divide de  r   A zal Aktie  a d   Divide de pr kupo  has to be filled i . 
The rest has  o i porta e. 
Bestätigu g. Either the  o pa y, or the deposit ba k  a  sig  here – but it  a  also be delt  ith by i ludi g the 
divide d advi e as the sig ature is  o fir i g the i for atio . 
Regardi g the ADR  uestio s, I  o e ba k to you later. 
Best  ishes 
Lisbeth 
1
U
KS
 
Ki dest regards, 
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0389.png
UKS Side 4887
 
 
Med ve lig hilse  
 
Lisbeth Rø er
Regnskab
Regnskab 2
Helgeshøj Allé 49-55, 2630 Taastrup
E-mail:
[email protected]
Telefon: (+45) 72 37 48 54
 
 
 
 
 
Dear Lisbeth, Sve  a d Laurits, 
 
I hope you’re all doi g  ell! 
 
I have    uestio s o  Da ish divide d ta  re lai s: 
 
a I u dersta d there is a separate for  for be efi iaries that are ta  reside ts i  S itzerla d  for  0 .00  
hi h  eeds to be  ertified by the releva t S iss  a to al ta  offi e. I have atta hed a s a  of the for   ith 
so e fields highlighted i  blue,  ould you please  o fir  ho  these fields  eed to be  o pleted: 
 
. No i al value of the shares  poi t   u der se tio  III : is this a  a datory field? 
. Nu ber of  oupo s  poi t 5 u der se tio  III : does the value i  this field e ual the value i  poi t   
u ber of shares  
. Who fills out the  Bestätigu g”? Is it the  ustodia  of the Da ish shares  the e tity that issues the 
divide d  redit advi es  or the Da ish  ustodia  or payi g age t? 
 
I  additio  to the for , is there a ythi g else  e  eed to take i to a ou t  he  fili g a re lai  for a S iss 
e tity? We  ill also add the origi al divide d  redit advi es a d a po er of attor ey. 
 
b Whe   e visited you i  Høje‐Taastrup,  e briefly dis ussed the positio  of ADR holders but  e did  ot talk 
about the pro edural details. Does SKAT o ly a ept re lai s fro  the ADR depositary ba k or also dire tly 
fro  the re ipie t of the divide d i o e o  the ADR  or their legal represe tative ? I  the latter  ase, do 
you o ly  eed a divide d  redit advi e fro  the fi a ial i stitutio  that paid the divide d to the ADR 
holder or also a pay e t advi e fro  depositary ba k to the fi a ial i stitutio ? Should the a ou ts be i  
DKK? 
 
If you prefer to dis uss this over the pho e  e  a  talk  e t  eek. 
 
Ki dest, 
Stef 
 
 
Stef 
 │ Busi ess Develop e t Asso iate │Market Develop e t 
Fra:
Stef
Sendt:
11. oktober 2013 18:40
Til:
Lisbeth Rømer
Cc:
Sven Nielsen; Laurits Cramer;
reclaims
Emne:
Questions on Danish withholding tax reclaims: Swiss investors and ADRs
acupay
.)
  
U
KS
 
 
2
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0390.png
UKS Side 4888
A
 
 
 
 
  
   
.a upay. o  
     Throg orto  Street, EC N  AN, Lo do  
  Please 
o sider the e viro
e t before pri ti g 
This  essage a d a y atta h e ts  ay be privileged,  o fide tial or proprietary a d is i te ded o ly for the re ipie t s  listed above. If you have re eived this 
tra s issio  i  error, please retur  this e ail to the se der i
ediately a d delete this  essage fro  your  o puter. A ess,  opyi g or re‐use of this 
essage or a y atta h e t or i for atio   o tai ed herei  by a yo e other tha  the i te ded re ipie t s  is  ot authorized. E‐ ail  o
u i atio   a ot be 
guara teed to be se ure; please refrai  fro   o
u i ati g se sitive or private i for atio  u less the proper se urity pre autio s are take .
 
U
KS
3
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0391.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4889
SKATs organisation
SKAT er en landsdækkende styrelse med ca. 6.700 ansatte og et årligt driftsbudget på ca. 5 mia. kr. SKAT har ansvaret for opkrævningen af told, skatter og afgifter i
Danmark i henhold til gældende lovning og internationale aftaler m.v. I 2014 forventer SKAT i alt at opkræve omkring 950 mia. kr.
SKAT er en del af skatteministeriets koncern og er organiseret i seks forretningsområder, Økonomi, HR & Stab, IT, Kundeservice, Indsats og Inddrivelse. Hver
forretningsområde omfatter et antal afdeling.
KS
Direktør
for SKAT
Borger og
Retssikkerhedschefen
U
HR og
Stab
Økonomi
IT
Kunde-
service
Indsats
Inddrivelse
Mødefora
Profiler
Koncern
Diverse
Maj 2014
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0392.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4890
Skatteministeriets koncern
Departement
Minister
Departementschef
Lovgivning, politik og
samfundsøkonomi
Intern revision
Koncernstyring
og udvikling
KS
Direktør
for SKAT
IT
Kunde-
service
Spillemyndigheden
Skatteankestyrelsen
SKAT
U
Økonomi
HR og
Stab
Borger og
Retssikkerhedschefen
Indsats
Inddrivelse
Maj 2014
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0393.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4891
Direktøren for SKAT er inden for rammerne af lovgivningen den øverste ansvarlige for opkrævningen af told, skatter og
afgifter og den tilhørende sagsbehandling i forhold til borgere og virksomheder.
Direktøren for SKAT har den daglige ledelse af SKAT, herunder opgaven som øverste personaleleder og som ansvarlig for
SKATs økonomi og eksterne kommunikation.
Stillingen omfatter det overordnede ansvar for styring, koordinering, prioritering og planlægning af den samlede
opgaveløsning i SKAT, herunder den samlede ressourceallokering på tværs af organisationen. I den forbindelse indgår
også det overordnede ansvar for at effektivisere opgaverne og for at udvikle SKATs visioner, strategier og politikker.
Direktøren for SKAT refererer til Skatteministeriets departementschef.
Direktør for SKAT
Jesper Rønnow
Maj 2014
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0394.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4892
Kundeservice
Motor
Vejledning
Ejendomsvurdering
Person
Afregning
Told
Erhverv
Kundecenter Erhverv
Jonatan Schloss
Hovedfokus i SKATs kundeservice er, at borgere og virksomheder kan afregne deres skat nemt og korrekt. For de fleste er der automatiske løsninger, som betyder
at borgerne kan nøjes med at tjekke oplysningerne. SKATs mål er, at mest muligt klares automatisk, at der er gode digitale løsninger og vejledninger og at der er en
effektiv og god sagsbehandling og service, hvor der er behov for individuel behandling. SKATs Kundeservice består af et vejledningsområde og et afregningsområde.
På vejledningsområdet arbejdes der med at sikre, at målrettede vejledninger er tilgængelige for borgere og virksomheder, samtidig med, at det løbende vurderes,
om nye teknologiske platforme skal tages i brug for at forbedre SKATs service og effektivisere omkostningerne. Det suppleres af muligheder for en
imødekommende og serviceorienteret betjening via SKATs kundecentre og den direkte kontakt til kunderne.
På afregningsområdet arbejdes der først og fremmest med at sikre gode automatiserede og digitale løsninger til borgere og virksomheder. Der er desuden
etableret en række afdelinger rundt i landet, som løser de mere specialiserede opgaver vedrørende sagsbehandling af afregningsgrundlaget for alle skatte- og
afgiftstyper.
SKATs Kundeservice varetages af ca. 2.300 medarbejdere fordelt på 10 specialiserede afdelinger.
Maj 2014
U
KS
Kundecenter Person
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0395.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4893
Kundeservice
Afregning
Afregning har det strategiske ansvar for forretningsudviklingen på afregnings-området over for personer og
virksomheder. Afdelingen understøtter sikker og effektiv drift samt deltager i lovgivningsprocesserne på
afregningsområdet i samarbejde med Departementet.
Ansvarlig for forretningsudvikling og driftsstyring på afregningsområdet
Ansvarlig for hovedprocessen afregning
Bidrager til at optimere produktionen på afregningsområdet
Udvikler og vedligeholder SKATs afregnings- og betalingskanaler
Repræsenterer SKAT i tværministerielle projekter på afregningsområdet
Ansvarlig for analyser af brugeradfærd samt strategier på kundeserviceområdet
Ansvarlig for koordinering og planlægning på tværs af forretningsområdet
Maj 2014
U
Richard Hanlov
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0396.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4894
Kundeservice
Vejledning
Vejledning har et strategisk ansvar for borger og virksomhedsvejledningen og understøtter sikker og effektiv produktion.
Ansvarlig for udvikling af SKATs faglige strategier på vejledningsområdet
Ansvarlig for hovedprocessen vejledning
Bidrager til at optimere produktionen på forretningsområdet
Udvikler og vedligeholder SKATs eksterne kommunikationskanaler til borgere og virksomheder, herunder skat.dk
Vejleder organisationen om brugen af kampagner samt kvalitetssikrer standardbreve og masseudsendelser
Borgerbetjening
Udgående servicebesøg og vejledning på kundens initiativ
Informationsmøder, messedeltagelse og kampagner
Tværministerielt samarbejde om servicering af udlændinge
Vejledning og afregning for begrænsede skattepligtige
Maj 2014
U
Karin Bergen
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0397.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4895
Kundeservice
Ejendomsvurdering
Afdelingen Ejendomsvurdering har det landsdækkende ansvar for vurdering og værdiansættelse af ejendom, og som
noget særskilt fra de øvrige produktionsenheder i Kundeservice, bindende svar og klagebehandlingen. Desuden bidrager
afdelingen til udvikling af forretningsområdet, incl. lovgivning.
Information og vejledning: skrive, udarbejde og opdatere pjecer
Ejendomsvurdering inkl. Afgørelser
Bindende svar for ejendomsvurdering
Klagebehandling for ejendomsvurdering
Maj 2014
U
Lise Schou Hansen
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0398.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4896
Kundeservice
Erhverv
Afdelingen Erhverv håndterer beskatning af selskaber og selvstændigt erhvervsdrivende personer, herunder
virksomhedernes afregning af moms og afgifter. Afdelingen varetager erhvervsregistreringen af danske og udenlandske
virksomheder og behandler udenlandske virksomheders ansøgninger om momsrefusion. Til afdelingen hører også
skattefri virksomhedsomdannelse og omstrukturering samt opgaver vedrørende fonde og foreninger. Derudover indgår
opgaver vedrørende tinglysningsafgift og skadesforsikringsafgift samt trykning og distribution af SKATs kontrolmærker.
Afgørelser vedrørende skat, moms og afgifter
Erhvervsregistrering
Bruttoskat (forskerordning, arbejdsudleje, kulbrintebeskatning)
Momsrefusioner
Årsopgørelser juridiske personer
Årsopgørelser fysiske personer (selvstændigt erhvervsdrivende)
Skattefri virksomhedsomdannelse og omstrukturering
Fonde og foreninger
Maj 2014
U
Johnny Schaadt
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0399.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4897
Kundeservice
Kundecenter Person
Afdelingen Kundecenter Person besvarer alle generelle henvendelser på personområdet. Kundecenter Person varetager
endvidere den fælles ressourcestyring for Kundecenter Person og Kundecenter Erhverv. Afdelingen bidrager til udvikling
af forretningsområdet, incl. lovgivning.
Besvarelse af generelle henvendelser via telefon, mail og fax vedrørende personområdet.
Fælles ressourcestyringsenhed for Kundecentrene
Telefoniske besvarelser personområdet
Skriftlig besvarelse personområdet
Telefonisk vejledning personområdet
Straksafgørelser på personområdet
Maj 2014
U
John Ladefoged
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0400.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4898
Kundeservice
Kundecenter Erhverv
Afdelingen Kundecenter Erhverv besvarer alle generelle henvendelser på erhvervsområdet samt bidrager til udvikling af
forretningsområdet, incl. lovgivning.
Mailvisitering
Besvarelse af generelle henvendelser via telefon, mail og fax på erhvervsområdet
Viderestilling af henvendelser ud over generel vejledning
Skriftlig besvarelse erhverv
Telefonisk vejledning erhverv
Straksafgørelser erhverv
Maj 2014
U
Lis Skriver
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0401.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4899
Kundeservice
Motor
Afdelingen Motor er landsdækkende og har ansvaret for at værdiansætte motorkøretøjer samt udlevere nummerplader.
Værdiansættelse af motorkøretøjer ved fx import, eksport eller nedvejning af et køretøj
Udlevering af nummerplader, herunder vejledning af synshaller
Regulering og sagsbehandling vedrørende vægtafgift og grøn ejerafgift
Rettelse af fejl i Motorregistret
Håndtering af storkunder på leasingområdet
Vejledning og tilsyn med selvanmeldere (registrerede virksomheder, der selv prisfastsætter køretøjer)
Bidrager til udarbejdelse og opdatering af vejledninger og tekster til skat.dk
Klagesagsbehandling, herunder eventuel genoptagelse af værdiansættelser
Maj 2014
U
Søren Buus
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0402.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4900
Kundeservice
Person
Afdeling Person modtager og håndterer data fra eksterne parter, administrerer skatteopgørelser for personer og træffer
afgørelser på personområdet. Personer med erhvervsmæssig aktivitet (virksomhedsforhold) hører under afdeling
Erhverv.
Indberetninger fra arbejdsgivere, pengeinstitutter, realkreditinstitutioner og forsikringsselskaber (eKapital og
eIndkomst)
Dødsbobeskatning
Gaveafgift
Afgørelser på personområdet, herunder ordinære og ekstraordinære genoptagelser (lønmodtagerforhold)
Årsopgørelser, fysiske personer. Herunder værdipapirbeskatning og seniornedslag
Pensionsbeskatning (afgiftsfritagelser)
Sømandsbeskatning
Udlandsbeskatning, fuldt skattepligtige personer
Administration af transporter
Efterbeskatning af etablerings- og investeringsfondsmidler
Maj 2014
U
Preben Kristiansen
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0403.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4901
Kundeservice
Told
Afdelingen Told er ansvarlig for toldopgaver hovedsagelig knyttet til vejledning og afregning samt at træffe afgørelser
vedrørende administrationen af told. Desuden varetager afdelingen en række internationale opgaver på toldområdet.
Smuglerikontrol og anden toldkontrol varetages af Indsats.
Toldekspedition i forbindelse med ind
og udpassage af Danmark og EU
Behandling af sager om toldgodtgørelse, toldbevillinger og
–tilladelser
Certificering af AEO-virksomheder (Authorised Economic Operators)
Tariferingssager
TIR- og ATA-carnet ekspedition
Vejledning og information
Kompetent myndighed for internationale aftaler
Told-servicedesk
Maj 2014
U
Orla Riishede
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0404.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4902
Indsats
Borgere
Mindre Virksomheder
Mellemstore Virksomheder
Store Selskaber
Told og Afgifter
Særlig Kontrol
Sort Arbejde
Indsatsplanlægning og Analyse
Erling Andersen
Danskerne betaler skatter og afgifter for at finansiere fremtidens offentlige sektor. Der er imidlertid et skattegab
en forskel mellem de skatter, der betales, og de
skatter, der bliver betalt. Forretningsområdet Indsats sætter målrettet ind overfor den manglende skattebetaling.
SKATs indsats er baseret på viden og erfaring, og der foregår en konsekvent analyse og kortlægning af de forhold, som har betydning for en omkostningseffektiv
indsats. SKAT er i dialog og samarbejder med erhvervs- og brancheorganisationer om planlægning af kontrolarbejdet.
SKATs indsatsopgaver varetages af ca. 2.000 medarbejdere fordelt på otte specialiserede afdelinger.
Maj 2014
U
Indsats fokuserer på opgaven på flere måder. Borgeres og virksomheders oplevede opdagelsesrisiko øges gennem synlig indsats. Skattegabet bliver opgjort på
delområder (segmenter), og der udarbejdes konkrete strategier for hvert segment. Strategierne skal sikre den optimale effekt på skattegabet ved brug af de
færreste ressourcer. I arbejdet anvendes effektive metoder, der forbedrer produktivitet og kvalitet.
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0405.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4903
Indsats
Visitering og Kontrol
Afdelingen Visitering og Kontrol arbejder for at begrænse skattegabet i forhold til sort arbejde og social dumping.
Arbejdet sker ved hjælp af analyser, udvikling af metoder og forskellige former for kontrol.
Tværministerielt samarbejde for at bekæmpe sort økonomi og socialt bedrageri og for at undgå fejludbetalinger
Anmeldelser af sort arbejde og sort økonomi samt analyser af mønstre i anmeldelser.
Holdningsbearbejdende aktiviteter
Langsigtede segmentstrategier for den sorte økonomi på baggrund af skattegabsundersøgelser
Maj 2014
U
Lars Jepsen
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0406.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4904
Indsats
Mindre Virksomheder
Afdelingen Mindre Virksomheder arbejder for at begrænse skattegabet for mindre virksomheder. Arbejdet sker ved
hjælp af analyser, udvikling af metoder og forskellige former for kontrol.
Mindre virksomheder omfatter mikrovirksomheder uden ansatte og med en omsætning under en halv million kroner
samt alle nystartede virksomheder. Endvidere små virksomheder med op til 10 ansatte eller en omsætning op til 14 mio.
kr.
Udvikle nye effektive indsatsformer og
–metoder
overfor mikro- og små virksomheder
Samarbejde med vejledningsfunktioner i Kundeservice
Compliance-projektet for virksomheder
Udbetalingskontrol for alle virksomheder
Bindeled mellem SKAT og skatteadministrationerne på Færøerne og Grønland
Langsigtede segmentstrategier for de mindre virksomheder på baggrund af skattegabsundersøgelser
Maj 2014
U
Per Jacobsen
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0407.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4905
Indsats
Mellemstore Virksomheder
Afdelingen Mellemstore Virksomheder arbejder for at begrænse skattegabet for mellemstore og store virksomheder.
Arbejdet sker ved hjælp af analyser, udvikling af metoder og forskellige former for kontrol.
Mellemstore og store virksomheder omfatter virksomheder med flere end 10 ansatte og en omsætning på mere end 14
mio. kr., samt alle selskaber, som indgår i en sambeskatning - dog ikke de virksomheder, der hører til afdelingen Store
Selskaber. Endvidere fonde og foreninger samt offentlige virksomheder.
Moms- og lønsumsafgifter
Forbehold og anmærkninger i revisors påtegninger på regnskaber
Offentlige virksomheder, herunder store offentlige anlægsprojekter
E-handel
It-støttefunktion til edb-revision og internetsøgninger
Langsigtede segmentstrategier for de mellemstore virksomheder på baggrund af skattegabsundersøgelser
Maj 2014
U
Steen DePlace
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0408.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4906
Indsats
Borgere
Afdelingen Borgere arbejder for at begrænse skattegabet på borgerområdet. Arbejdet sker ved hjælp af analyser,
løbende udvikling af metoder og forskellige former for kontrol.
Afdække misbrug af digitale løsninger
Sikre datakvalitet i indberetninger til eIndkomst og eKapital
Medarbejderligning
Ejendomsområdet
virksomhedsordning og forældrekøb
Motorbeskatning
Compliance-projektet på borgerområdet
Skattepligt
Skattely
Money Transfer
Værdipapirer
Kompetent myndighed i internationale aftaler om samarbejde mellem skattemyndigheder
Langsigtede segmentstrategier for borgernes selvangivelser, tredjepartsindberettere, ejendomme, værdipapirer,
globalisering og motorbeskatning på baggrund af skattegabsundersøgelser
Maj 2014
U
Mogens Pedersen
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0409.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4907
Indsats
Store Selskaber
Afdelingen Store Selskaber arbejder for at begrænse skattegabet for de største virksomheder. Arbejdet sker ved hjælp af
analyser, udvikling af metoder og forskellige former for kontrol.
De største virksomheder omfatter koncerner med en omsætning på over 500 mio.kr. Endvidere de største afregnende
virksomheder vedrørende punkt-, miljø- og energiafgifter, hvor den samlede afgiftsafregning udgør minimum 100 mio.
kr. pr. år. Samt den finansielle sektor, kulbrinte- og tonnagebeskattede selskaber og forsyningsselskaber.
Selskabsskat, moms, lønsumsafgift og arbejdsgiverkontrol
Kulbrintebeskatning, pensionsafgiftsbeskatning og tonnageskat
Transfer Pricing for alle selskaber i Danmark
Tax Governance
Omstrukturering
Langsigtede segmentstrategier for de største virksomheder på baggrund af skattegabsundersøgelser
Maj 2014
U
Rasmus Bo Andersen
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0410.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4908
Indsats
Told og Afgifter
Afdelingen Told og Afgifter arbejder for at begrænse told- og afgiftsgabet for virksomheder, der er registreret for told
og/eller afgifter. Arbejdet sker ved hjælp af analyser, udvikling af metoder og forskellige former for kontrol. Afdelingen
arbejder endvidere med kontrol af ind- og udførsel af varer samt illegal toldkontrol, hvor sundhed og sikkerhed har stor
fokus.
Samarbejde med nationale og internationale myndigheder om trusselsvurderinger, risikoprofileringer, indsats og
gensidig toldbistand
SKATs Døgntjeneste, herunder 24/7 monitorering af told- og afgiftsområdet vedrørende varer, der krydser EU´s
indre og ydre grænser
Ansvar for Nationalt Kontaktpunkt (National Contact Point) om kontroloplysninger
Kompetent myndighed for told i internationale aftaler
Kontrol af afgifter, legale og illegale varestrømme
herunder kontrol af varemærkeforfalskning, landbrugsstøtte
og indre markedsordninger
Ansvar for toldstatistikken
Samarbejde med nationale myndigheder om varebestemmelser (VAB)
Ansvar for tjenestehunde samt scannere og andet toldudstyr
Deltagelse i internationale fora
særlig EU
i forhold til toldområdet
Complianceundersøgelser på told- og afgiftsområdet
Langsigtede segmentstrategier for punktafgifts- og toldområdet på baggrund af skattegabsundersøgelser
Maj 2014
U
Preben Buchholtz
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0411.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4909
Indsats
Særlig Kontrol
Afdelingen Særlig Kontrol tager sig af særlige (komplekse) kontrolsager, hvor der er en tydelig indikation af overtrædelse
af straffeloven. Afdelingen kan som udgangspunkt ikke starte konkrete sager af egen drift, men får dem overdraget fra
andre afdelinger i SKAT.
Alle sager, hvor der er en tydelig indikation af, at der foreligger en overtrædelse af straffelovens
§
289 og
§
289a
Andre sager, hvor der i øvrigt er indikation af, at der foreligger en overtrædelse af straffelovens kapitel 28 om
formueforbrydelser samt straffelovens
§
171 om dokumentfalsk, hvor der er tale om betydelige beløb.
Overtrædelse af disse bestemmelser forekommer ofte i sager, hvor der samtidig begås overtrædelser af
straffelovens
§
289. Det er nødvendigt at lave en samlet vurdering af sagerne af hensyn til den politimæssige
efterforskning
Sager vedrørende momskarusselsvig, organiseret EU-købssvig, kædesvig (fiktiv fakturering) og særlige
persongrupper
Maj 2014
U
Anne Munksgaard
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0412.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4910
Indsats
Indsatsplanlægning- og analyse
Afdelingen Indsatsplanlægning og -analyse fokuserer på overordnet planlægning og styring af den samlede indsatsopgave
på baggrund af gennemførte analyser og målinger. Afdelingen er ansvarlig for udvikling af strategier og metoder på
indsatsområdet.
Opgørelse af skattegab
Undersøgelse af borgeres og virksomheders adfærd og holdning
Implementere segmentstrategier som ramme for indsatsarbejdet
Udvikle nye indsatsmetoder og vurdere omkostningseffektivitet
Produktionsstyring, produktionsmåling og opfølgning
Effektmåling og analytisk bistand til indsatsområder
Effektiviseringer
Koordinere samarbejde med branche- og interesseorganisationer samt andre myndigheder
Koordinere forretningsområdets opgaver i forhold til ministerbetjening, direktionsbetjening, økonomi,
revisionsbesøg, lovforberedende arbejde, indsigelser over sagsbehandling, kommunikation og presse
Maj 2014
U
Jan Lund
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0413.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4911
Inddrivelse
Betaling og Inddrivelse
Personrestancer
Erhvervsrestancer
Fogeder
Betaling og Regnskab
Jens Sørensen
SKAT har ansvaret for inddrivelse af restancer til det offentlige. Det omfatter både gæld i form af manglende betaling af skatter og afgifter og gæld til andre
statslige, regionale og kommunale myndigheder.
Inddrivelse omfatter også SKATs administration af betalings- og regnskabsområdet, hvor fokus er på effektive og serviceorienterede løsninger samt korrekt
regnskab for opkrævningen af det offentlige provenu.
SKATs inddrivelsesopgaver varetages af ca. 1.300 medarbejdere fordelt på 5 afdelinger med en række specialiserede opgaver.
Maj 2014
U
SKATs inddrivelse skal sikre, at alle der har en betalingsevne afdrager på deres gæld til det offentlige. Det opnås ved at fokusere på anvendelse af de mest effektive
inddrivelsesmetoder i forhold til den enkelte borger og virksomheds situation. Det betyder, at valget af mulighederne for bl.a. lønindeholdelse, afdragsordninger og
udlæg samt forebyggende initiativer anvendes ud fra analyser af, hvad der giver det bedste resultat. Inddrivelsen skal samtidig være baseret på anvendelse af
moderne og effektive it-systemer.
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0414.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4912
Inddrivelse
Betaling og Inddrivelse
Afdelingen Betaling og Inddrivelse varetager ejerskabet for alle ydelser og processer indenfor Inddrivelse.
Afdelingen varetager desuden den tværgående koordinering for hele produktionsområdet og bidrager til analyse,
planlægning og styring af området.
I opgavevaretagelsen indgår blandt andet fordringshaverhåndtering, bidrag til lovgivningsprocesser, forretnings- og
procesudvikling, bestilling af systemændringer, ministerbetjening, direktionsbetjening samt betjening af intern revision
og Rigsrevisionen.
Maj 2014
U
Kirsten Otbo
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0415.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4913
Inddrivelse
Fogeder
Fogedafdelingen er det sidste og mest indgribende led i inddrivelsen overfor borgere og virksomheder, efter at have
forsøgt indsatser som rykker, afdragsordning, lønindeholdelse og telefoninkasso. Opgaven er i modsætning til andre
inddrivelsesafdelinger geografiafhængig.
Borgerne og virksomhederne indkaldes til en udlægsforretning for at sikre statens eller øvrige fordringshaveres
tilgodehavende, eller for at afbryde forældelsen af kravet. Udlægsforretningen kan foregå både på SKATs adresse,
og/eller ude hos borgerne og virksomhederne.
Vi tager sikkerhed i let omsættelige aktiver samt fast ejendom m.m. med henblik på tvangssalg, såfremt betaling af
fordringen ikke sker. Indsigelser over pantefogedens udlæg afgøres af fogedretten.
Maj 2014
U
Jørgen Rasmussen
Udlægsforretninger
Tvangssalg
Fogedretssager
Telefoninkasso
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0416.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4914
Inddrivelse
Betaling og Regnskab
Afdelingen Betaling og Regnskab har ansvaret for håndtering og administration af betalings- og regnskabsområdet.
Afdelingen skal sikre aflæggelse af korrekt regnskab for opkrævningen af det offentlige provenu.
Maj 2014
U
René Frahm Jørgesen
KS
Angivelser inkl. opfølgning og rykning for manglende angivelser
Indbetalinger, udbetalinger og modregninger
herunder afstemninger
Telefoniske henvendelser inkl. ansvaret på betalingsaftaler, hvor SKAT er fordringshaver
Behandling af anmodninger om fritagelser for renter og gebyrer, hvor SKAT er fordringshaver
Aflæggelse af §38-regnskabet
Support, drift og vedligeholdelse på SAP38
Ekstern kontakt omkring regnskabsaflæggelsen til Rigsrevisionen, SKATs Interne Revision,
Moderniseringsstyrelsen, Danske Bank, Nets, Danmarks Nationalbank og EU
Sager om indsigelser og aktindsigt for hele Inddrivelse
Styring og opfølgning på revisioner i Inddrivelse
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0417.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4915
Inddrivelse
Personrestancer
Afdelingen Personrestancer har ansvaret for én indgang for borgere og virksomheder med henvendelser om inddrivelse
både telefonisk og post. Afdelingen håndterer ikke henvendelser vedr. SKAT fordringer, der ikke er overført til
inddrivelse. Disse henvendelser besvares af afdelingerne Betaling og Regnskab samt Kundecenteret.
Sagsbehandling af henvendelser fra borgere og virksomheder
Indgang vedr. konkrete forespørgsler fra fordringshavere
Betalingsevnevurderinger efter budget
Henstand
Manuel vurdering af lønindeholdelse
International inddrivelse
Klagebehandling
Maj 2014
U
Jim Sørensen
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0418.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4916
Inddrivelse
Erhvervsrestancer
Afdelingen Erhvervsrestancer har ansvaret for de inddrivelsesmæssige opgaver som udspringer af nedenstående EFI
opgavekøer. Opgaverne vedrører dels restanceinddrivelse og insolvensbehandling for borgere og virksomheder.
Maj 2014
U
Søren Vogelius Christensen
KS
Afsoning
Udlægshåndtering
Skadesløs transport
Tvangssalg
Ekspeditionsopgaver
Civilretlige fordringer
Bobehandling
Inddragelse af erhvervsregistrering
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0419.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4917
IT
IT - Drift
IT - Udvikling
Jan Topp Rasmussen
Administrationen af det omfattende regelsæt på skatteområdet er kun mulig gennem en stor portefølje af it-løsninger. SKAT håndterer meget store mængder af
data om alle borgere og virksomheder, ejendomme, motorkøretøjer mv. Der er fokus på en professionel og omkostningseffektiv drift af disse it-løsninger, som i
meget vidt omfang er outsourcet til eksterne leverandører.
SKAT arbejder målrettet på at anvende de digitale muligheder for at effektivisere og forenkle administrationen både i forhold til borgere og virksomheder og internt
i forhold til medarbejderne. Der er fokus på at sikre brugervenlige og serviceorienterede løsninger.
SKAT udvikler it-løsninger både målrettet i forhold til udvikling af skatteopgaverne og i forhold til et tæt it-mæssigt samarbejde med andre myndigheder. Som led
heri har SKAT fokus på stabil drift og understøttelse af nye effektive it-løsninger. Dette sker blandt andet via en professionalisering af ITs processer og metoder samt
fokus på service til gavn for brugerne.
SKATs IT varetages af ca. 250 medarbejdere, som er organiseret i et driftsområde og et udviklingsområde.
Maj 2014
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0420.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4918
IT
IT - Drift
Mangler
Maj 2014
U
Bente Kristensen
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0421.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4919
IT
IT - Udvikling
Mangler
Maj 2014
U
Kristian Vengsgaard
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0422.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4920
Økonomi
Økonomi og Virksomhedsstyring
BI og Analyse
Koncernservice
Stabsfunktioner
Karsten Juncher
SKAT lægger vægt på en professionel virksomhedsstyring baseret på resultatorientering og klare mål.
Økonomi stiller rammer, midler og værktøjer til rådighed, der understøtter forretningen i at leve op til de fastsatte mål. Det omfatter udvikling og vedligeholdelse af
metoder og systemer til økonomistyring og bistand til forretningens opfølgning i forhold til styring af forbrug af ressourcer og opnåelse af resultater.
Økonomi bidrager til både kortlægning, analyse og implementering af effektiviserings- og udviklingsmulighederne i SKAT.
SKATs interne service og administration er samlet i Økonomi med henblik på, at SKATs kerneopgaver understøttes af effektive serviceydelser til den aftalte kvalitet.
SKATs økonomi- og virksomhedsstyring og interne service og administration varetages af ca. 450 medarbejdere.
Maj 2014
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0423.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4921
Økonomi
Økonomi og Virksomhedsstyring
Afdelingen Økonomi og Virksomhedsstyring har det overordnede ansvar for SKATs interne økonomistyring. Økonomi og
Virksomhedsstyring er ansvarlig for udarbejdelsen af SKATs samlede budget og for SKATs controlling-
/produktionsstyringsfunktion i forhold til forretningsområder og afdelinger. Herudover yder Økonomi og
Virksomhedsstyring støtte til resten af SKAT i forhold til gennemførelse af SKATs effektiviseringsprogram.
Koordinering af den samlede styringsmodel
Udarbejdelse af det samlede budget for forretningsområder og afdelinger
Overordnet koordinering af SKATs regnskab
Opfølgning og statusrapportering på årsværksforbrug og budgetter for alle forretningsområder
Fastlæggelse, opfølgning og statusrapportering på produktionen
KPI (Key Performance Indicator) og resultatmål
Kvalitetssikring af udviklingsprojekter i forbindelse med direktionens projektprioritering
Implementeringsstøtte i forhold til forretningsområdernes gennemførelse af effektiviseringsplanen
Gennemførelse af procesforbedringsprojekter(Lean mv.)
Maj 2014
U
Kim Saastamoinen-Jacobsen
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0424.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4922
Økonomi
Stabsfunktioner
Stabsfunktionerne beskæftiger sig med forretningsudvikling og økonomisk koordinering. Stabsfunktionerne referer
direkte til direktøren for Økonomi.
Maj 2014
U
Karsten Juncher
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0425.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4923
Økonomi
Koncernservice
Koncernservice løser alle interne opgaver af administrativ karakter inden for HR, Økonomi og regnskab og intern service
Opgaver med bygninger og kontrakter, indkøb og udbud samt sikkerhed og miljø
Intern Service omfattende bl.a. de interne serviceopgaver post, arkiv, pedel, bygningsdrift og tjenestebiler
Regnskab omfattende bl.a. opgaven med at sikre korrekt regnskabsaflæggelse for driftsområdet, herunder
administration af rejseområdet og betaling af fakturaer
Personaleadministration omfattende bl.a. opgaverne rekruttering, forflyttelser, aktindsigt i personalesager,
ferieafregning og over-/merarbejdsbetaling samt administration og gennemførelse af kurser og læringsforløb
Effektivisering samt vedligeholdelse og udvikling af serviceboks m.v.
Informationssikkerhed
Maj 2014
U
Kim Bak
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0426.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4924
Økonomi
BI og Analyse
Afdelingen Business Intelligence (BI)- og Analyse er ansvarlig for gennemførelse af forretningsrelevante analyser og for
udsøgninger og analyser i forhold til data i SKATs datawarehouse. Afdelingen leverer dels ledelsesinformation om SKATs
produktion dels internt rettede effektiviseringsanalyser og eksternt rettede dataanalyser (data mining). Endelig
medvirker BI og Analyse til at nyttiggøre SKATs datagrundlag i forhold til tværgående samarbejder med andre
myndigheder.
Systemansvar for SKATs datawarehouse
Business Intelligence opgaver i forhold til understøttelse af forretningsområdernes drift
Business Intelligence opgaver i forhold til ledelsesinformation i forbindelse med styringsmodellen
Effektiviseringsanalyser med fokus på gennemførelse af turnusanalyser af afdelinger og tværgående temaer
Gennemførelse af data analyse og data mining opgaver på tværs af forretningsområderne med henblik på at sikre
en øget målretning af SKATs løsninger og initiativer i forhold til kunder og brugere
.
Maj 2014
U
Søren Ilsøe Overgaard
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0427.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4925
HR & Stab
HR
Juridisk Administration
HR og Stab
Jura
Winnie Jensen
SKAT lægger vægt på en professionel personalemæssig styring, som understøtter de forretningsmæssige mål for organisationen. Som led heri er der fokus på god
ledelse som omdrejningspunkt for at realisere de forretningsmæssige mål. Samtidig arbejder HR målrettet med kompetencestyring og udvikling som et afgørende
instrument til at nå i mål med de forretningsmæssige omstillinger og effektiviseringer.
HR og stab varetager endvidere direktionsbetjeningen i SKAT og har tillige ansvaret for pressebetjening og intern ledelseskommunikation.
Endelig løser afdelingen Jura tværgående opgaver, som skal sikre en juridisk korrekt administration i SKAT
HR og stab i SKAT omfatter ca. 450 medarbejdere.
Maj 2014
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0428.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4926
HR & Stab
HR
Afdelingen HR har det strategiske og aftalemæssige ansvar inden for det personalejuridiske og -administrative område,
herunder rådgivning og betjening af minister, direktion og ledere. Afdelingen har ansvaret for den overordnede og
strategiske HR-udvikling i Skatteministeriet. Formålet er at sikre en sammenhængende og effektiv HR-udvikling i hele
organisationen.
Afdelingen har til opgave at levere de HR-ydelser, som forretningen efterspørger og som understøtter forretningen bedst
muligt inden for de strategiske og økonomiske rammer. Afdelingen har ansvar for planlægning og prioritering af
kompetenceudviklingsforløb for ledere og medarbejdere og udarbejdelse af kompetenceplan, i tæt dialog med
forretningen. Afdelingen har endvidere ansvaret for det centrale uddannelsesbudget og facilitere prioriteringen heraf,
ligesom udmøntningen af fonds- og puljemidler foretages her. Afdelingen udvikler, planlægger og gennemfører
kompetenceudviklingsforløb. Målet er at optimere læring og effekt i de enkelte læringsforløb bl.a. gennem brug af nye
læringsformer. Afdelingen har det samlede ansvar for EUD-eleverne.
Personalejuridisk
og administrativ rådgivning
Politikker på HR-området, fx personalepolitik og cheflønspolitik
Kompetencestrategi og -plan
Kompetenceudvikling af ledere og medarbejdere
herunder prioritering af midler hertil
Nye læringsformer, fx e-learning, blended learning mv.
Udvikling og gennemførelse af interne kurser
Effektiviseringstiltag på HR-området
MUS, løn- og performance-samtaler
Maj 2014
U
Birte Deleuran
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0429.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4927
HR & Stab
HR & Stab
Stabsfunktionerne varetager sekretariatsopgaver i forhold til SKATs direktion og har ansvaret for intern ledelses-
kommunikation og pressebetjeningen i SKAT. Stabsfunktionerne refererer direkte til direktøren for HR & Stab.
Forberedelse og afvikling af direktionsmøderne samt opfølgning
Ind- og udslusning for ministersager
Rådgivning om ministerbetjening og udvikling af kurser heri
Koordinering af større ad hoc sager
Sekretariat for HSU og øvrige personalesamarbejdsfora
Koordinering af internationale samarbejdsrelationer
Pressehåndtering
Pressepolitik
Presseberedskab, meddelelser
Indbliksredaktion
Ledersharepoint
Intern ledelseskommunikation
Samarbejde med de der varetager kommunikationsopgaver i Kundeservice
Maj 2014
U
Winnie Jensen
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0430.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4928
HR & Stab
Jura
Afdelingen Jura er SKATs juridiske ansvarlige fagafdeling for al lovfortolkning og er via sin rolle, som foregår gennem
rådgivning, vejledning, konkrete juridiske vurderinger og specielle sagsområder, styrende for regelanvendelsen i SKAT.
Maj 2014
U
Lisbeth Rasmussen
Ansvarlig for generel lovfortolkning
Ansvarlig for information om lovområder (bekendtgørelser, styresignaler, juridiske vejledninger og instruktioner)
Deltager i lovforberedende arbejde
Overvåger administrationen og regelanvendelsen i SKAT
Håndterer særlige sager (retssager, herunder præjudicielle sager, traktatkrænkelsessager, principielle LSR-sager og
skatterådssager)
Sparringspartner for øvrige enheder i SKAT (advokatrollen)
Understøtter videndelingen i SKAT på de juridiske områder
Kvalitetssikrer borger- og virksomhedsvendte pjecer
Varetager den løbende dialog med eksterne samarbejdspartnere (i samarbejde med departementet)
Tovholder for de faglige netværk.
KS
Afdelingen helt overordnede mål er korrekt lovfortolkning, regelanvendelse og ensartet praksis i SKAT samt retssikkerhed
for borgere og virksomheder. Jura bidrager til lovgivningsprocessen gennem et tæt fagligt samarbejde med
departementet og sikrer, at ny lovgivning fortolkes og implementeres i hele SKATs organisation. Jura dækker alle
områder vedrørende skat, moms, afgifter, inddrivelse samt told.
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0431.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4929
HR & Stab
Juridisk Administration
Afdelingen Juridisk Administrations varetager opgaver indenfor tre kerneområder; ansvarsvurderinger af
overtrædelsessager, ikke-principielle bindende svar og ikke-principielle sager i klageprocessen. Afdelingen kobler juraen
med driftsopgaverne. Derfor har afdelingen et løbende og tæt samarbejde om løsningen af vores opgaver med en lang
række enheder internt i SKAT og med eksterne interessenter. Herunder en tæt relation til SKAT Jura i forbindelse med
information og videndeling, bl.a. ved koordinering af viden i SKAT. Afdelingen har det øverste juridiske ansvar på
civilprocesområdet
dvs. i erstatningsspørgsmål og på straffeprocesområdet, herunder ansvaret for kvalitetssikring,
fortolkning og videreformidling af lovgivning i relation til civil- og strafprocesområdet.
Overordnet ansvar for straffe- og erstatningssager, herunder ansvarlig for udvalgte afsnit i Den Juridiske
Vejledning, offentliggørelse af domme og tovholder for det landsdækkende faglige netværk for straffesager.
Visitering af en række afgørelsessager samt af samtlige bindende svar og alle klagesager.
Sagsbehandling af alle ikke-principielle bindende svar.
Sagsbehandling af alle ikke-principielle klagesager, omkostningsgodtgørelse, henstand i forbindelse med
klagebehandling og syn og skøn.
Udtalelser og retsmøder i Landsskatteretten
Information. Videndeling. Dialogmøder. Ny lovgivning på straffesagsområdet. Ansvarlig for Miniportalerne:
”Sagsbehandling” og ”Straffesager”.
Eksterne samarbejdsrelationer: Justitsministeriet. Domstolene. Politi og anklagemyndighed. Skatteankestyrelsen,
herunder Landsskatteretten. Miljøstyrelsen. Erhvervsstyrelsen.
Afgørelser i form af PAL-afgørelser, Godkendelse af velgørende og almennyttige foreninger m.fl. efter
Ligningslovens bestemmelser, boafgiftsfritagelser samt administration af momskompensation.
Maj 2014
U
Hans From
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0432.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4930
Borger og retssikkerhedschefen
Borger- og retssikkerhedschefen skal være med til at forankre og udbrede kendskabet til retssikkerhed som et bærende værdigrundlag i Skatteministeriets arbejde.
Borger- og retssikkerhedschefens opgave er blandt andet at sætte og fastholde fokus på retssikkerhed i skattesystemet, så skatteyderne oplever en ensartet og
retfærdig behandling.
Maj 2014
U
fungerer selvstændigt og uafhængigt af hele koncernen
kan iværksætte undersøgelser
vurderer selv, hvilke sager, der skal undersøges
kan foreslå og gennemføre initiativer, der sætter fokus på retssikkerheden i skattesystemet
kan henstille til ændringer i SKATs procedurer og arbejdsgange.
Yderligere har Borger- og retssikkerhedschefen opgaver i relation til behandling af indsigelser over SKATs behandling af spørgsmål, som ikke er afgørelser.
er 2. instans for behandling af sådanne indsigelser.
følger kvartalsvis op på indsigelser og svar herpå i 1. instans og drøfter status med direktøren for SKAT. Det sker med henblik på at sikre den fornødne kvalitet,
herunder ensartethed, i behandlingen af indsigelserne i 1. instans.
afgiver en årlig beretning om behandlingen af indsigelser. Beretningen bliver offentliggjort.
KS
Borger- og retssikkerhedschefen:
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0433.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4931
Stillingsprofiler
SKATs stillingskategorier fordeler sig således inden for fire ledelsesniveauer
Leder af hele SKAT
Leder af et forretningsområde
Direktør for SKAT (lrm. 40)
Direktør for Kundeservice (lrm. 39)
Leder af afdelinger
Leder af kontorer, projekter og driftsenheder
Maj 2014
U
KS
Direktør for IT (lrm. 39)
Underdirektør er(lrm. 38)
Kontorchefer (lrm. 37)
Projektchefer (lrm. 37)
Funktionsledere (lrm. 36)
Direktør for Indsats (lrm. 39)
Direktør for Inddrivelse (lrm. 39)
Direktør for Økonomi (lrm. 39)
Direktør for HR & Stab (lrm. 39)
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0434.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4932
Stillingsprofiler
Direktør for SKAT
Ansvarsområde
Direktøren for SKAT er den øverste ansvarlige for opkrævningen af told, skatter og afgifter som følge af lovgivningen på området og den tilhørende sagsbehandling i forhold til borgere og virksomheder.
Ansvarsområdet for direktøren for SKAT omfatter:
Maj 2014
U
Referencelinjer mv.
Direktøren for SKAT har personaleansvar for direktørerne i SKAT. Herunder retssikkerhedschefen og ankechefen .
Direktøren er den øverste leder af SKAT og leder SKATs direktion.
Direktøren er formand for Hovedsamarbejdsudvalget i SKAT
Direktøren for SKAT refererer til Skatteministeriets departementschef i alle sammenhænge. Det gælder dog ikke den konkrete sagsbehandling i SKAT og dermed afgørelser i forhold til borgere og
virksomheder.
KS
Den daglige ledelse af SKAT, herunder opgaven som øverste personaleleder og som ansvarlig for SKATs økonomi, arbejdsmiljøorganisation og eksterne kommunikation.
Det overordnede ansvar for styring, koordinering, prioritering og planlægning af den samlede opgaveløsning i SKAT, herunder den samlede ressourceallokering på tværs af organisationen.
Det overordnede ansvar for, at effektivisere opgaverne og for at udvikle SKATs visioner, strategier og politikker.
Det overordnede ansvar for at sikre, at strategier, retningslinjer og IT-systemer understøtter en stabil, effektiv, korrekt og fremtidssikret opgaveløsning i SKAT.
Det overordnede ansvar for, at SKAT opfylder de mål, der er opstillet for SKAT i finansloven og heraf afledte kontrakter og aftaler med Skatteministeriets departement.
Direktøren varetager endvidere opgaven som Danmarks repræsentant i internationale skattefaglige sammenhænge. Deltagelse i forskellige fora aftales med Skatteministeriets departement.
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0435.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4933
Stillingsprofiler
Direktør for Kundeservice
Udviklingsrelaterede opgaver
Direktøren har gennem deltagelse i SKATs direktion ansvar for den strategiske udvikling af den samlede organisation og opgaveportefølje.
Direktøren har et tværgående ansvar for at opbygge, optimere og effektivisere opgaver og processer, samt for at implementere SKATs visioner, strategier og politikker.
Direktøren har ansvaret for at udvikle og sikre et godt internationalt samarbejde - i praksis varetager direktørerne opgaven på eget forretningsområde.
Direktøren har ansvar for at gennemføre effektiviseringstiltag på eget forretningsområde.
Driftsorienterede opgaver
Direktøren har gennem deltagelse i SKATS direktion ansvaret for den samlede produktionsstyring og prioritering samt ressourceallokering på tværs af forretningsområderne, samt det overordnede
økonomiske og strategiske ansvar for personale, økonomi og planlægning.
Direktøren er ansvarlige for at håndtere kompetencematch og den overordnede kompetenceudvikling af medarbejderne og personaleledere og den direkte kompetenceudvikling af underdirektørerne.
Direktøren har ansvaret for kontakten til erhvervslivet, samarbejdspartnere/øvrige offentlige institutioner, borgere og pressen. Det er helt afgørende for SKATs legitimitet, at SKAT altid tilstræber høje
standarder med vægt på ordentlighed og korrekthed. I praksis varetager direktørerne opgaven inden for eget forretningsområde.
Fagligt ansvarsområde
Ansvaret for SKATs vejlednings- og afregningsprocesser i forhold til borgere og virksomheder.
Ansvaret for SKATs kundekontakt.
Ansvaret for udvikling og vedligeholdelse af vejlednings- og markedsføringsindsatsen over for borgere og virksomheder (SKAT.dk mm).
Ansvaret for udvikling og anvendelse af kanalstrategi.
Ansvaret for korrekt regelanvendelse i SKAT.
Ansvaret for sagsbehandlingen i Kundeservice.
Referencelinjer mv.
Direktøren for Kundeservice har personaleansvar for underdirektørerne i Kundeservice
herunder underdirektøren for Jura.
Direktøren for Kundeservice er medlem af SKATs direktion og har ansvaret for, at direktionens beslutninger gennemføres inden for sit eget forretningsområde.
Direktøren for Kundeservice refererer til direktøren for SKAT.
Maj 2014
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0436.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4934
Stillingsprofiler
Direktør for Indsats
Udviklingsrelaterede opgaver
Direktøren har gennem deltagelse i SKATs direktion ansvar for den strategiske udvikling af den samlede organisation og opgaveportefølje.
Direktøren har et tværgående ansvar for at opbygge, optimere og effektivisere opgaver og processer, samt for at implementere SKATs visioner, strategier og politikker.
Direktøren har ansvaret for at udvikle og sikre et godt internationalt samarbejde - i praksis varetager direktørerne opgaven på eget forretningsområde.
Direktøren har ansvar for at gennemføre effektiviseringstiltag på eget forretningsområde.
Driftsorienterede opgaver
Direktøren har gennem deltagelse i SKATS direktion ansvaret for den samlede produktionsstyring og prioritering samt ressourceallokering på tværs af forretningsområderne, samt det overordnede
økonomiske og strategiske ansvar for personale, økonomi og planlægning.
Direktøren er ansvarlige for at håndtere kompetencematch og den overordnede kompetenceudvikling af medarbejderne og personaleledere og den direkte kompetenceudvikling af underdirektørerne.
Direktøren har ansvaret for kontakten til erhvervslivet, samarbejdspartnere/øvrige offentlige institutioner, borgere og pressen. Det er helt afgørende for SKATs legitimitet, at SKAT altid tilstræber høje
standarder med vægt på ordentlighed og korrekthed. I praksis varetager direktørerne opgaven inden for eget forretningsområde.
Fagligt ansvarsområde
Ansvaret for produktionen på indsatsområdet.
Ansvaret for SKATs processer på Indsatsområdet.
Ansvaret for analyse, planlægning, udførelse og opfølgning på indsatsområdet.
Ansvaret for at skattegab, fejltyper og skatteyderadfærd kortlægges for at sikre en effektiv indsats.
Ansvaret for at indsatsen tilrettelægges med udgangspunkt i effekt på skattegabet og med retssikkerhed i højsædet.
Ansvaret for sagsbehandlingen i Indsats.
Ansvaret for udvikling og anvendelse af analyser, processer, værktøjer, segmenteringsmodeller og segmentstrategier.
Referencelinjer mv.
Direktøren for Indsats har personaleansvar for underdirektørerne i Indsats.
Direktøren for Indsats er medlem af SKATs direktion og har ansvaret for, at direktionens beslutninger gennemføres inden for sit eget forretningsområde.
Direktøren for Indsats refererer til direktøren for SKAT.
Maj 2014
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0437.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4935
Stillingsprofiler
Direktør for Inddrivelse
Udviklingsrelaterede opgaver
Direktøren har gennem deltagelse i SKATs direktion ansvar for den strategiske udvikling af den samlede organisation og opgaveportefølje.
Direktøren har et tværgående ansvar for at opbygge, optimere og effektivisere opgaver og processer, samt for at implementere SKATs visioner, strategier og politikker.
Direktøren har ansvaret for at udvikle og sikre et godt internationalt samarbejde - i praksis varetager direktørerne opgaven på eget forretningsområde.
Direktøren har ansvar for at gennemføre effektiviseringstiltag på eget forretningsområde.
Driftsorienterede opgaver
Direktøren har gennem deltagelse i SKATS direktion ansvaret for den samlede produktionsstyring og prioritering samt ressourceallokering på tværs af forretningsområderne, samt det overordnede
økonomiske og strategiske ansvar for personale, økonomi og planlægning.
Direktøren er ansvarlige for at håndtere kompetencematch og den overordnede kompetenceudvikling af medarbejderne og personaleledere og den direkte kompetenceudvikling af underdirektørerne.
Direktøren har ansvaret for kontakten til erhvervslivet, samarbejdspartnere/øvrige offentlige institutioner, borgere og pressen. Det er helt afgørende for SKATs legitimitet, at SKAT altid tilstræber høje
standarder med vægt på ordentlighed og korrekthed. I praksis varetager direktørerne opgaven inden for eget forretningsområde.
Fagligt ansvarsområde
Ansvaret for SKATs opgave med at inddrive restancer for det offentlige.
Ansvaret for SKATs processer på inddrivelsesområdet.
Ansvaret for sagsbehandlingen i Inddrivelse.
Ansvaret for analyse, planlægning, udførelse og opfølgning på inddrivelsesområdet.
Ansvaret for SKATs tværoffentlige samarbejde på inddrivelsesområdet.
Ansvaret for udvikling og anvendelse af analyser, processer, værktøjer, modeller og strategier på inddrivelsesområdet.
Ansvaret for at data- og pengestrømme mellem borgere/virksomheder og staten fungerer effektivt og servicemindede, samt at data- og bogholderiopgaver på produktionsområdet effektiviseres og
optimeres.
Ansvaret for §38 regnskabet.
Referencelinjer mv.
Direktøren for Inddrivelse har personaleansvar for underdirektørerne i Inddrivelse.
Direktøren for Inddrivelse er medlem af SKATs direktion og har ansvaret for, at direktionens beslutninger gennemføres inden for sit eget forretningsområde.
Direktøren for Inddrivelse refererer til direktøren for SKAT.
Maj 2014
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0438.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4936
Stillingsprofiler
Direktør for Økonomi
Udviklingsrelaterede opgaver
Direktøren har gennem deltagelse i SKATs direktion ansvar for den strategiske udvikling af den samlede organisation og opgaveportefølje.
Direktøren har et tværgående ansvar for at opbygge, optimere og effektivisere opgaver og processer, samt for at implementere SKATs visioner, strategier og politikker.
Direktøren har ansvaret for at udvikle og sikre et godt internationalt samarbejde - i praksis varetager direktørerne opgaven på eget forretningsområde.
Direktøren har ansvar for at gennemføre effektiviseringstiltag på eget forretningsområde.
Driftsorienterede opgaver
Direktøren har gennem deltagelse i SKATS direktion ansvaret for den samlede produktionsstyring og prioritering samt ressourceallokering på tværs af forretningsområderne, samt det overordnede
økonomiske og strategiske ansvar for personale, økonomi og planlægning.
Direktøren er ansvarlige for at håndtere kompetencematch og den overordnede kompetenceudvikling af medarbejderne og personaleledere og den direkte kompetenceudvikling af underdirektørerne.
Direktøren har ansvaret for kontakten til erhvervslivet, samarbejdspartnere/øvrige offentlige institutioner, borgere og pressen. Det er helt afgørende for SKATs legitimitet, at SKAT altid tilstræber høje
standarder med vægt på ordentlighed og korrekthed. I praksis varetager direktørerne opgaven inden for eget forretningsområde.
Fagligt ansvarsområde
Ansvaret for, at SKATs interne økonomistyring lever op til kravene for en stor offentlig myndighed og er i overensstemmelse med Finansministeriets vejledning på området. Det er således direktørens
ansvar at fastholde en løbende opfølgning på dokumentation af sammenhæng mellem aktivitet, omkostninger og effekt i SKAT.
Ansvaret for implementering af forudsatte besparelser og ansvaret for, at der vedvarende holdes fokus på effektivitet og overordnet ressourceprioritering.
Ansvaret for SKATs arbejde med den overordnede forretningsstrategi og organisationsudvikling.
Ansvaret for intern administration (Koncernservice).
Ansvaret for sagsbehandlingen i Økonomi.
Referencelinjer mv.
Direktøren for Økonomi har personaleansvar for underdirektørerne i Økonomi.
Direktøren for Økonomi er medlem af SKATs direktion og har ansvaret for, at direktionens beslutninger gennemføres inden for sit eget forretningsområde.
Direktøren for Økonomi refererer til direktøren for SKAT.
Maj 2014
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0439.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4937
Stillingsprofiler
Direktør for IT
Udviklingsrelaterede opgaver
Direktøren har gennem deltagelse i SKATs direktion ansvar for den strategiske udvikling af den samlede organisation og opgaveportefølje.
Direktøren har et tværgående ansvar for at opbygge, optimere og effektivisere opgaver og processer, samt for at implementere SKATs visioner, strategier og politikker.
Direktøren har ansvaret for at udvikle og sikre et godt internationalt samarbejde - i praksis varetager direktørerne opgaven på eget forretningsområde.
Direktøren har ansvar for at gennemføre effektiviseringstiltag på eget forretningsområde.
Driftsorienterede opgaver
Direktøren har gennem deltagelse i SKATS direktion ansvaret for den samlede produktionsstyring og prioritering samt ressourceallokering på tværs af forretningsområderne, samt det overordnede
økonomiske og strategiske ansvar for personale, økonomi og planlægning.
Direktøren er ansvarlige for at håndtere kompetencematch og den overordnede kompetenceudvikling af medarbejderne og personaleledere og den direkte kompetenceudvikling af underdirektørerne.
Direktøren har ansvaret for kontakten til erhvervslivet, samarbejdspartnere/øvrige offentlige institutioner, borgere og pressen. Det er helt afgørende for SKATs legitimitet, at SKAT altid tilstræber høje
standarder med vægt på ordentlighed og korrekthed. I praksis varetager direktørerne opgaven inden for eget forretningsområde.
Fagligt ansvarsområde
Ansvaret for IT-opgaven i Skatteministeriets koncern løses i samspil med forretningen. Ansvaret gælder både i forhold til udvikling- og driftsopgaver.
Ansvaret for at sikre en sammenhængende styring af it-udvikling og it-drift og vedligeholdelse set i forhold til de forretningsmæssige behov, indenfor gældende budgetrammer.
Ansvaret for et effektivt samarbejde med interne, såvel som eksterne bestillere. Herunder samspillet mellem it, forretning og leverandører om udviklingsopgaver.
Ansvaret for strategisk og konkret udviklingssamarbejde på it-området med andre myndigheder.
Ansvaret for sagsbehandlingen i IT.
Referencelinjer mv.
Direktøren for IT har personaleansvar for underdirektørerne i IT-udvikling og
–drift.
Direktøren kan undtagelsesvis også have personaleansvar for kontorchef(er) med særlige opgaver og ansvar.
Direktøren for IT er medlem af SKATs direktion og har ansvaret for, at direktionens beslutninger gennemføres inden for sit eget forretningsområde.
Direktøren for IT refererer til direktøren for SKAT.
Maj 2014
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0440.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4938
Stillingsprofiler
Direktør for HR & Stab
Udviklingsrelaterede opgaver
Direktøren har gennem deltagelse i SKATs direktion ansvar for den strategiske udvikling af den samlede organisation og opgaveportefølje.
Direktøren har et tværgående ansvar for at opbygge, optimere og effektivisere opgaver og processer, samt for at implementere SKATs visioner, strategier og politikker.
Direktøren har ansvaret for at udvikle og sikre et godt internationalt samarbejde - i praksis varetager direktørerne opgaven på eget forretningsområde.
Direktøren har ansvar for at gennemføre effektiviseringstiltag på eget forretningsområde.
Driftsorienterede opgaver
Direktøren har gennem deltagelse i SKATS direktion ansvaret for den samlede produktionsstyring og prioritering samt ressourceallokering på tværs af forretningsområderne, samt det overordnede
økonomiske og strategiske ansvar for personale, økonomi og planlægning.
Direktøren er ansvarlige for at håndtere kompetencematch og den overordnede kompetenceudvikling af medarbejderne og personaleledere og den direkte kompetenceudvikling af underdirektørerne.
Direktøren har ansvaret for kontakten til erhvervslivet, samarbejdspartnere/øvrige offentlige institutioner, borgere og pressen. Det er helt afgørende for SKATs legitimitet, at SKAT altid tilstræber høje
standarder med vægt på ordentlighed og korrekthed. I praksis varetager direktørerne opgaven inden for eget forretningsområde.
Fagligt ansvarsområde
Ansvaret for HR-opgaven i Skatteministeriets koncern. Løsning af HR-opgaven i SKAT skal understøtte, at ansatte i SKAT optræder ordentligt og korrekt.
Ansvaret for direktionsbetjeningen i SKAT.
Ansvaret for den interne ledelseskommunikation i SKAT.
Ansvaret for pressehåndteringen i SKAT.
Ansvaret for sagsbehandlingen i HR og Stab.
Referencelinjer mv.
Direktøren for HR og Stab har personaleansvar for underdirektøren for HR og kontorcheferne for direktionssekretariatet og Presse og Intern Ledelseskommunikation.
Direktøren for HR og Stab er medlem af SKATs direktion og har ansvaret for, at direktionens beslutninger gennemføres inden for sit eget forretningsområde.
Direktøren for HR og Stab refererer til direktøren for SKAT.
Maj 2014
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0441.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4939
Stillingsprofiler
Underdirektør
Underdirektørenes opgavevaretagelse foregår i samspil med direktøren. Underdirektøren skal understøtte direktørerne i arbejdet med SKATs samlede produktionsstyring, prioritering og
ressourceallokering på tværs af forretningsområderne.
Underdirektørerne skal bistå direktørerne i det tværgående arbejde med at opbygge, optimere og effektivisere SKATs opgaver og processer. Underdirektørerne skal altså sikre et konstruktivt
samarbejde på tværs af forretningsområderne
både hvad angår driftsorienterede og udviklingsorienterede opgaver. Underdirektørerne er ansvarlige for forskellige faglige afdelinger, men har
følgende opgaver til fælles:
Udviklingsrelaterede opgaver
Er ansvarlig for opfyldelse af opsatte mål, samt løbende effektivisering af drift og processer inden for egen afdeling.
Skal via stærke strategiske, forandrings- og kulturbærende evner sikre, at de massive effektiviseringer og opgaveomlægninger kommer sikkert i hus.
Er ansvarlig for at afdække fremtidige kompetencebehov og sikre den konkrete kompetenceudvikling af ledere og medarbejdere inden for egen afdeling, herunder at lederne inden for eget
ansvarsområde har de nødvendige færdigheder, prioriteringer og arbejdsværdier til at udøve effektiv ledelse.Skal bidrage til den strategiske udvikling og fastsættelse af mål for hele forretningsområdet
samt omsætte den overordnede strategi til strategier, politikker og konkrete mål inden for underdirektørens egen afdeling.
Driftsorienterede opgaver
Har det direkte ansvar for den daglige drift, herunder prioritering og styring inden for underdirektørens afdeling under særligt hensyntagen til forretningsområdets samlede personale, økonomi og
produktion samt planlægning.
Skal sikre, at der i dialog med lederne inden for afdelingen opstilles konkrete mål for afdelingens enheder på basis af indikatorer for produktivitet og kvalitet, samt at der udvikles en kultur hos ledere
og medarbejdere for anvendelse af mål og indikatorer, som understøtter daglig drift og afdelingens generelle mål.
Har medansvar for ressourceallokering på tværs af enhederne inden for forretningsområdet med henblik på optimal udnyttelse af ressourcerne.
Skal bistå direktøren i det daglige ansvar for kontakten til erhvervslivet, borgerne og pressen vedrørende underdirektørens faglige områder. Underdirektøren bistår med at sikre, at SKAT i enhver
sammenhæng optræder ordentligt og korrekt.
Referencelinjer mv.
Underdirektøren har personaleansvar for kontorchefer, projektchefer og funktionsledere inden for egen afdeling..
Underdirektøren medlem af forretningsområdets ledelse og har ansvaret for, at direktions beslutninger gennemføres inden for egen afdeling.
Underdirektøren referer til direktøren for forretningsområdet i alle forhold.
Maj 2014
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0442.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4940
Stillingsprofiler
Kontorchef
Fagligt ansvarsområde
Kontorchefen har udover det daglige ansvar også ansvaret for løsning af strategiske opgaver samt udviklingsopgaver. Ansvarsområdet er komplekst.
Nedenfor præciseres de områder, som kontorchefen er ansvarlig for:
Referencelinjer mv.
Kontorchefen refererer i alle forhold til underdirektøren for fagområdet. Undtaget er dog kontorcheferne for Direktionssekretariatet og Presse og Intern Ledelseskommunikation i forretningsområdet HR
og Stab og kontorchef(er) med særlige opgaver og ansvar i forretningsområdet IT. Her referer kontorcheferne direkte til direktøren for henholdsvis HR og Stab og IT.
Kontorchef med rollen som ledelse af et fagområde, samt tilhørende funktionsledere
Maj 2014
U
KS
Har det daglige ansvar for personale, økonomi og udvikling samt planlægning, prioritering og styring i eget kontor. Herunder hører således at sørge for medarbejdernes kompetenceudvikling og sikre
effekt af kompetenceudviklingen.
Skal i samspil med underdirektøren/direktøren udvikle initiativer, såsom strategier, politikker og metoder, som styrker sammenhæng og koordinering af det strategiske/politiske niveau og
driftsopgaverne.
Skal yde faglig støtte til SKAT inden for eget fagområde og proaktivt understøtte helhedsforståelse gennem bidrag til udvikling af de øvrige fagområder i SKAT.
Skal sikre, at relevante interne/eksterne interessenter (nationale/internationale) involveres i udvikling af eget fagområde.
Skal sikre, at der udøves faglig, strategisk og koordinerende ledelse, herunder bidrag til fastsættelse af mål for drift og udvikling på fagområdet på tværs af organisationen.
Skal sikre, at der praktiseres tværgående landsdækkende koordinering.
Skal bidrage til at skabe det bedst mulige beslutningsgrundlag for, at SKAT kan have en effektiv opgaveløsning og en sund økonomi, samt for at SKAT kan bidrage til den fortsatte udvikling og
effektivisering af skatteministeriets koncern.
Skal medvirke til at implementere SKATs visioner, strategier og politikker inden for eget område.
Skal bistå direktør/underdirektør i den daglige kontakt til erhvervslivet, borgerne og pressen inden for eget fagområde, og dermed bistår med at sikre, at SKAT i enhver sammenhæng optræder
ordentligt og korrekt.
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0443.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4941
Stillingsprofiler
Kontorchef
Kontorchef med rollen som ledelse af et fagområde, samt tilhørende funktionsledere
Fagligt ansvarsområde
I forbindelse med den ny organisationsstruktur etableres landsdækkende enheder, som har en størrelse, hvor der er behov for aflastning af underdirektøren i forhold til ledelse af mange funktionsledere. I
disse situationer kan kontorchefer være koordinerende i forhold til et fagområde og en gruppe af funktionsledere.
Kontorcheferne vil have en almindelig kontorchefstilling og skal derfor opfylde betingelserne for denne stillingsprofil. Herudover skal de være fleksible i forhold til at skulle skifte til at varetage en anden
kontorchefstilling. Kontorcheferne vil i alle tilfælde være ledere af et kontor, dvs. også i den situation, hvor der er funktionsledere, som refererer til pågældende. Dette skal ses i sammenhæng med, at der
er tale om en midlertidig rolle i en overgangsfase indtil de planlagte effektiviseringer er gennemført.
På samme måde som en traditionel kontorchef refereres der i alle forhold til underdirektøren for fagområdet.
Maj 2014
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0444.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4942
Stillingsprofiler
Projektchef
Stillingen som projektchef anvendes i forretningsområderne Indsats og IT. Indledningsvis beskrives opgaver og ansvar, som er fælles. Herefter opridses de specielle opgaver, som projektcheferne i IT er
ansvarlige for. Projektchefen er ansvarlig for ét eller flere projekter efter projektmodellen. En projektchef kan være ansvarlig for koordinering af særlige landsdækkende projekter.
Projektchefen skal i overensstemmelse med projektmodellen:
Projektchefen har ansvaret for:
At skabe et resultatorienteret og velfungerende team inden for projektets rammer, herunder at projektet har de relevante personer med fornøden baggrund og kompetencer.
At udpege projektets interessenter, herunder potentielle konkurrenter og/eller samarbejdspartnere, f.eks. andre offentlige myndigheder og private virksomheder.
At involvere de relevante interessenter i forandringer og nye ideer i projektet.
Specielle opgaver for projektcheferne i IT
Projekterne i IT er ofte afhængige af eksterne leverandører. Projekternes faser i IT er derfor: Analyse, specificering, udbud, produktudvikling og implementering.
Der udover er projektchefen ansvarlig for:
At målrette projektets leverance til interessenterne, så de imødekommer behov, begrænsninger og letter arbejdsgange i kundens hverdag både i forhold til SKAT og målgruppens øvrige omverden.
At forhandlinger, forretningstransaktioner og leverandørkontrakter er indenfor de fastsatte rammer.
Maj 2014
U
Projektchefen forestår den daglige personaleledelse og har ansvar for evt. økonomi og for projektstyring af projektet/-erne. Projektchefen refererer fagligt
i forhold til projektindhold og leverancer
til
projektejer eller underdirektør. Ledelsesmæssigt refererer projektlederen til den relevante underdirektør. Projektchefen er med til at sikre, at SKAT optræder ordentligt og korrekt i enhver sammenhæng.
KS
Aktivt styre projekter gennem deres faser: Analyse, produktudvikling og implementering.
Sætte projekterne i drift og sikre, at de gennemføres inden for afsat tid og økonomi, samt opnår fastsatte mål og succeskriterier, således at de ønskede effekter opnås.
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0445.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4943
Stillingsprofiler
Funktionsleder
Fagligt ansvarsområde
Funktionslederens ansvarsområde er af driftsmæssig karakter. Nedenfor præciseres de områder, som funktionslederen er ansvarlig for:
Har det daglige ansvar for personale, økonomi og udvikling samt planlægning, prioritering og styring i egen enhed. Herunder hører således at sørge for medarbejdernes kompetenceudvikling og sikre
effekt af kompetenceudviklingen.
Skal understøtte den strategiske udvikling og målfastsættelse inden for enhedens område og bidrage til at skabe sammenhæng mellem overordnede strategier og produktionens behov.
Skal omsætte strategier, politikker og mål til egen enhed.
Skal nå de opstillede mål for enheden.
Skal sikre optimal udnyttelse af ressourcer inden for egen enhed.
Skal sikre fokus på og bidrage til stadig effektivisering af opgaver og processer i egen enhed.
Skal understøtte helhedsforståelse ved at tænke og arbejde tværgående.
Skal bistå direktør/underdirektør i den daglige kontakt til erhvervslivet, borgerne og pressen i forhold til sager inden for egen enhed, og dermed bistår med at sikre, at SKAT i enhver sammenhæng
optræder ordentligt og korrekt.
I forbindelse med den ny organisationsstruktur etableres dog landsdækkende afdelinger, hvor der pga. af størrelse er behov for at oprette midlertidige kontorer, hvor kontorchefen aflaster
underdirektøren i forhold til ledelse af funktionsledere. Der kan også være tale om kontorchefer, der har særlige, koordinerende opgaver og ansvar
Det aftales i hvert enkelt tilfælde, om funktionsledere referer både fagligt og personalemæssigt til kontorchefen, eller om funktionslederne refererer fagligt til kontorchefen og personalemæssigt til
underdirektøren.
Maj 2014
U
Referencelinjer mv.
Funktionslederen refererer som udgangspunkt i alle forhold til underdirektøren for fag-/ansvarsområdet.
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0446.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4944
Fora
Generelt om mødefora i SKAT
SKAT er en funktionsopdelt landsdækkende organisation. Opbygningen indebærer en entydig placering af opgaveansvar og beslutningskompetence inden for
ledelsessystem. Derfor er der som udgangspunkt ikke behov for faste mødefora, der går på tværs af organisationsstrukturen.
Ledergrupperne på hvert ledelsesniveau holder normalt ugentlige møder:
Herudover vil personalelederne typisk holde regelmæssige kontormøder med deres medarbejdere.
I samarbejdsorganisationen er der følgende faste mødefora:
Mødestrukturen i samarbejdsorganisationen er opbygget så den afspejler organisationsstrukturen.
Direktionen
Maj 2014
U
Hovedsamarbejdsudvalg (med tilhørende underudvalg)
Samarbejdsudvalg i hvert forretningsområde
Dialogmøder i hver afdeling
KS
Eksterne mødefora
Direktionen (direktøren for SKAT og direktørerne for de 6 forretningsområder)
Forretningsområdeniveau (direktøren og underdirektørerne i forretningsområdet)
Afdelingsniveau (underdirektøren og personalelederne i afdelingen)
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0447.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4945
Fora
Direktionen
Direktionen
Direktionen er det øverste beslutningsorgan i SKAT. Direktionen består af direktøren for SKAT og direktørerne for de 6 forretningsområder.
Direktionen har det overordnede ansvar for at træffe strategiske beslutninger ud fra koncernens mission og visioner, udstikke strategiske retningslinjer for SKAT,
understøtte samarbejdet mellem enhederne og sikre den overordnede koordination af opgaver.
Direktionen planlægger og tilrettelægger den løbende drift og produktion i SKAT. Direktionen sikrer sammenhæng og koordinering af drift og produktion på tværs
af geografi og opgaver, herunder sikre at opgaverne løses fagligt korrekt.
Direktionen har det overordnede ansvar for beslutninger i forhold til store udviklingsopgaver og initiativer i SKAT.
Maj 2014
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0448.png
Forside
Økonomi
HR & Stab
IT
Kundeservice
Indsats
Inddrivelse
UKS Side 4946
Fora
Eksterne mødefora
Kvartalsmøder mellem Skatteministeriets departement og SKAT
Formålet med kvartalsmøderne er at understøtte Skatteministeriets tilsyn med SKAT. Kvartalsmøderne er et dialogforum, der ikke træffer formelle beslutninger. På
kvartalsmøderne bliver resultaterne fra det seneste kvartal gennemgået, der opnås en fælles forståelse af særligt udvalgte emner, og strategien for SKAT generelt
og i forhold til konkrete emner drøftes.
På kvartalsmøderne deltager fra departementet departementschefen og afdelingschefen for Koncernstyring. Fra SKAT deltager SKATs direktør og
økonomidirektøren.
SKATs Kontaktudvalg
For at styrke samarbejdet mellem SKAT og erhvervsorganisationer er der nedsat fem faglige kontaktudvalg i SKAT. Kontaktudvalgene består af repræsentanter for
rådgiver- og erhvervsorganisationer samt medlemmer fra SKAT. I kontaktudvalgene informeres der bl.a. om SKATs administration i forhold til virksomheder og
rådgivere og der sker en drøftelse heraf. I kontaktudvalgene har virksomheder og rådgivere mulighed for at drøfte og komme med idéer og forslag til forbedringer
af de aktiviteter, som SKAT målretter til dem. Kontaktudvalgene vil desuden diskutere spørgsmål om fortolkning af lovgivning og implementering af nye love samt
drøfte behovet og formen for SKATs vejlednings- og informationsarbejde.
Der er følgende kontaktudvalg:
SKATs Skattekontaktudvalg
SKATs Momskontaktudvalg
SKATs Finanskontaktudvalg
SKATs Motorkontaktudvalg
SKATs Toldkontaktudvalg
Der er yderligere information om SKATs Kontaktudvalg på
SKAT.dk.
Maj 2014
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0449.png
UKS Side 4947
Fra:
Sendt:
Til:
Emne:
Poul Buus Lassen
26. august 2015 12:45
Maj-Britt Nielsen; Kim Tolstrup
Forløbet vedr. udbytterefusioner i kildeskatteprojektet
Hej Maj‐Britt og Ki  
Her er de  tidsli je jeg u iddelbart ka  opstille vedr. vores korrespo da e  ed udbytteko toret o  refusio er af 
udbytteskat + et  øderefererat. 
Med ve lig hilse  
Poul Buus Lasse
<il,
SKAT
E-mail: [email protected]
Telefon: (+45) 72 38 15 38
U
KS
1
Store Selskaber
Store Selskaber 2
Sluseholmen 8 B, 2450 København SV
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0450.png
UKS Side 4948
Umiddelbart kan jeg finde følgende frem om forløbet vedr. udbytterefusionerne i kildeskatteprojektet.
7/11- 2012
StS afholder et møde med udbyttekontoret, hvor vi bla. Orienterer om kildeskattelovens § 69B –
mødereferatet er vedhæftet.
14/1-2013
Lisbeth Rømer fremsender på mail en oversigt over selskaber som i 2009 til 2012
har fået
refunderet mere
end 1. mio. kr. i udbytteskat.
5/2-2013
Vi anmoder på mail Lisbeth Rømer om 9 stikprøver, som vi har valgt ud fra oversigten.
Der er tale om refusioner til Kuwait og Saudi Arabien. Vi vælger disse 9 stikprøver fordi der ikke er DBO med
Saudi Arabien og fordi DBO’en med Kuwait på dette tidspunkt ikke er trådt i kraft.
11/2-2013
Fra Svend Nielsen modtager vi regneark hvor en række banker, bl.a. SEB søger om refusion på vegne af
selskaber/statsinstitutioner i Kuwait og Saudi Arabien. Disse er ifølge det oplyste, bl.a. aktionærer i
NovoZymes, TDC mfl.
Der er ingen egentlig dokumentation kun et regneark hvor bankerne søger tilbage på vegne af en lang
række aktionærer her iblandt Saudia Arabien og Kuwait.
17/5-2013
Stiller vi Sven Nielsen følgende supplerende spørgsmål:
”Jeg beklager, at vi har været længe om at vende tilbage, men vi har et par supplerende spørgsmål
Umiddelbart kunne det tyde på, at nogle af refusionerne går til aktionærer i Saudi Arabien og Kuwait - når
vi ser på de navne som bankerne oplyser. Danmark har ikke DBO med Saudi Arabien og DBO’en med Kuwait
er endnu ikke trådt i kraft (hvilket fremgår af den Juridiske Vejledning afsnit C.F.9.2.11.7.2. under artikel
29)
U
KS
Vi skriver følgende: ”For at vi kan danne os et erfaringsgrundlag, ville vi meget gerne se de 9 ansøgninger
om refusion og det øvrige materiale som aktionærerne måtte have indsendt i den forbindelse.”
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0451.png
UKS Side 4949
Refusion til
Refusion til
Refusion til
, ark 280, 281 og 285
, ark 1236, 1286 og 1192
ark 470
Bliver bankernes oplysninger om hvem der er beneficial owner efterprøvet? Og kan I evt. oplyse noget
nærmere om hvilke overvejelser der ligger, der til grund for refusionen af udbytteskatterne til de tre
aktionærer?”
19/3-2013
Vi rykker Sven Nielsen for svar på mail – som ikke svarer.
30/10-2013
……..
På et tidspunkt herefter holder vi et møde med udbyttekontoret, hvor vi bl.a. aftaler at såfremt der
kommer nye anmodninger ind vedr. refusion til Saudi Arabien, så skal kontoret kontakte os, så vil vi gerne
behandle sagen inden der sker refusion.
Jeg kan ikke finde et referat fra dette møde.
……….
Vi har ikke modtaget refusionsanmodninger fra udbyttekontoret.
9/5-2015
I e-mail af 9. april 2015 skriver Poul Buus Lassen følgende til Dorthe Pannerup Madsen:
”Jeg skriver til dig, fordi jeg er medtovholder på SKATs kildeskatteprojekt, der er forankret i Store Selskaber. I
fortsættelse af din korrespondance med Flemming Simonsen fra i går, hvor du oplyser, at der ikke er sket
refusioner til de arabiske lande efter 2012, vil jeg høre, om du har mulighed for at sende os nedenstående
materiale.
Vi har tidligere set, at bl.a. SEB søger om at få refunderet udbytteskatter på vegne af en lang række
udenlandske aktionærer i Novo Nordisk, Novozymes og TDC.
U
KS
Jeg videresender min mailkorrespondance med Sven Nielsen, til Michael Carlsen
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0452.png
UKS Side 4950
Som eksempel henviser vi til det vedhæftede bilag (ark 285), hvor SEB søger om at få refunderet udbytteskat
på 17,1 mio. kr. på vegne af en række udenlandske aktionærer i Novo Nordisk. En af aktionærerne er
som får refunderet 14,5 mio. kr. Ansøgningen vedrører udbytter vedtaget i 2012.
Vi vil meget gerne se SEBs refusionsanmodninger vedrørende de tre selskaber for årene efter 2012. De tre
selskaber har udloddet udbytte hvert år. Senest er der foretaget udlodninger på følgende datoer:
Novo Nordisk har den 19/3 2015 vedtaget at udlodde udbytte for året 2014
Novozymes har den 25/2 2015 vedtaget at udlodde udbytte for året 2014
TDC har udbetalt udbytte den 10. marts 2015
18/5-2015
Jeg rykker Dorthe Pannerup for svar.
26-6-2015
StS rykker Dorthe Pannerup for oplysningerne via Hans From
21/7- 2015
Vi modtager regnearkene vedr. 2013, 2014 og 2015 fra Dorthe Pannerup.
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0453.png
UKS Side 4951
SKA.T
 
 
 
Deltagere er: 
Fra Regnskab II 
Lisbeth Rømer 
Lisbeth Mohr 
Sven Nielsen  
Lauritz Cramer 
 
Fra Store Selskaber 
Michael Carlsen 
Maj-Britt Nielsen 
Poul Buus Lassen 
 
Mødereferat
København
Store Selskaber
7. november 2012
J.nr. xx
Møde om udbytte, rente og royaltyskat – refusioner og
dispensationer i årene 2010 til 2012
Michael Carlsen indledte med at oplyse, at det efter indførelsen af kildeskattelo-
vens § 69B er Store Selskabers opfattelse, at der bør foretages kontrol af udvalgte 
sager omfattet af bestemmelsen. Det blev oplyst, at Store Selskabers hidtidige pro-
jekter om kapitalfonde og gennemstrømning i 2013 bliver slået sammen i et pro-
jekt om kildeskat og at det nye projekt også kommer til at omfatte royaltyskat. I 
dette projekt bliver kildeskattelovens § 69B efterprøvet.  
 
Store Selskaber har kontaktet Regnskab II med henblik på at finde sager til pro-
jektet. 
 
Regnskab II oplyste, at afdelingen ikke kontrollerer om betingelserne for tilbage-
betaling af kildeskat er opfyldte, da afdelingen udfører en regnskabsfunktion.  
 
Sven Nielsen udleverede herefter en oversigt som bla. viser antallet af refusions-
ansøgninger (andragender) vedr. udbytteskat for årene 2010 til og med uge 43 i 
2012. Tallene omfatter både personer og selskaber, som har fået refunderet udbyt-
teskat. 
 
Skemaet viser også antallet af danskere, der har udenlandske værdipapirer og som 
søger udbytteskat tilbage fra udlandet. Midtjylland laver er projekt herom.  
 
Oversigten viser endvidere antallet af royaltysager. 
 
Refusion af udbytteskat 
Det blev oplyst at regnskab II modtager regneark fra bankerne + bilag med for-
skellige identifikationsoplysninger. 
 
Royalty  
På royalty skat har man i princippet et mandtal, da selskaberne skal indsende en 
nulangivelse også i de tilfælde hvor de har fået dispensation, man kender derfor 
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0454.png
UKS Side 4952
U
KS
populationen.  I årene 2010 til 2012 er der givet dispensation for indeholdelse af 
royalty skat i ca. 142 sager.  
 har fået dispensation i 2012 men har efterfølgende indsendt nulangivelser til-
bage til 2006. 
 
 
Renteskat 
Angivelse af renteskat sker alene på selskabets initiativ, hvis selskabet mener at 
det har noget at angive. Det sker, at de selskaber der har angivet renteskat efter-
følgende anmoder om at få skatten tilbagebetalt. Der modtages kun få angivelser 
af renteskat. 
 
Det blev aftalt, at Regnskab II fremsender følgende til Store Selskaber. 
 
1.) En oversigt over selskaber og personer som i årene 2010 til 2012 har fået 
refunderet 1 mio. kr. eller mere i udbytteskat. Bliver antallet meget stort 
flytter Regnskab II beløbsgrænsen opad.  (Listen må gerne være med så 
mange identifikationsoplysninger som muligt, navne og hvad der ellers er.)  
 
2.) En oversigt over selskaber har der har fået dispensation fra at indeholde 
royalty skat i årene 2009 til 2012. Regnskab II vurderer og finder de største 
sager og dem som er på Store Selskabers mandtal. 
 
3.) Kopi af de angivelser vedr. renteskat som er modtaget – hvilket er relativt 
få. 
  
Store Selskaber udvælger herefter et antal sager til det nye kildeskatprojekt  efter 
en vurdering af væsentlighed og risiko. 
 
 
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0455.png
UKS Side 4953
Fra:
Sendt:
Til:
Emne:
Anne Munksgaard <[email protected]>
2. september 2015 12:54
Kai Jakobsen; Bent Bertelsen
Uofficiel henvendelse til Tyskland.
Hej Kai og Be t. 
So  aftalt  ed Kai skal jeg her ed spørge, o  I ka  ko takte det tyske skattevæse  og få de  til at oplyse, o  
Tyskla d har haft e  sag o kri g for odet svi del  ed udbytteskatter. 
E glæ der e har givet os  av et på e  tysk a klager, so  SØIK vil ko takte. Me  vi har ikke oplys i ger fra de tyske 
skatte y digheder. 
So  I ved ha dler det o  for odet svi del  ed udbytteskatter, hvor SKAT har e   ista ke o , at selskaber på 
falsk gru dlag har søgt o  refusio  af i deholdt udbytteskat. 
Sig til, hvis I skal have yderligere oplys i ger.  
Med ve lig hilse  
A
e Mu ksgaard
S K A T'
Særlige Kontrol
Underdirektør
Lyseng Allé 1, 8270 Højbjerg
E-mail: [email protected]
Telefon: (+45) 72 37 05 47
U
KS
1
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0456.png
UKS Side 4954
Fra:
Sendt:
Til:
Cc:
Emne:
[email protected]
5. september 2015 18:31
Lise Bo Nielsen
Birgitte Christensen; Janus Breck
Re: VS: SV: Early warning
Jeg er enig med Lise. Måske skulle jeg uddybe min tidligere lidt korte mail.
Har været begge early warnings igennem et par gange.
Skat roder rundt i begreberne, og kan ikke se forskel mellem, hvad der ved opgørelsen af den skattepligtige
indkomst skal beskattes (på samme måde som) udbytte, og hvem der kan få refunderet udbytteskat.
Selv om sagerne ikke er identiske med de tyske, er temaet det samme nemlig: kan flere personer eller selskaber
opnå refusion på grundlag af en og samme pengestrøm fra det udbytteudloddende selskab.
I dansk skatteret er der intet grundlag for at antage, at andet end den skatteyder, der efter dansk ret skattemæssigt
anses modtager af pengene fra selskabet, kan få godskrevet eller tilbagebetalt kildeskat på udbyttet, idet omfang
betingelserne i øvrigt er til stede (f.eks at de i DBO tilfælde er Beneficial Owners) . Skat fejlfortolker en bindende
forhåndsbesked om et aktielånearrangement, der alene angår en situation, hvor aktielåntager
ikke
har videresolgt
de lånte aktier, idet de anvender afgørelsen i en situation, hvor låntager har solgt aktien til en tredjemand. I den
situation kan alene
køberen
opnå refusion af kildeskat på de købte aktier, mens Skat pærer rundt i forkerte og
uforståelige forudsætninger om, at såvel låntager og långiver (fortsat) kan opnå refusion.
Hertil kommer et spørgsmål om hvorvidt låntager kan opnås fradrag for udbyttekompensation, når det knytter sig til
skattefri udbytter. Da fradragsretten baserer sig på statsskattelovens bestemmelser om fradrag for udgifter til at
erhverve den skattepligtige indkomst, skulle det være ligetil at sige, at der så ikke er fradrag herfor. Der er
domspraksis på dette område, og skulle låntageren være uenig, måtte man i den mindste køre en sag på dette.
Skat Jura foreslår lovgivning for så vidt angår aktielån. På basis af ovenstående er der intet grundlag her for. Store
selskaber foreslår, at vi opgiver at anvende OECDs beneficial ownership begreb, som netop blev anvendt i den
ovennævnte bindende forhåndsbesked. Dette vil åbne et skattehul, fordi skatten af udbytterne så altid kan føres
derhen, hvor den er lavest (nul), og vil indebære, at alle kapitalfondssager opgives. Sagsbehandlerne i store
selskaber taler åbenbart ikke med hinanden.
Noget andet er så, at der formentlig er en del sager om beneficial ownership, der ikke bliver fanget i ligningen. Men
det er jo ikke noget, der i sig selv kalder på ændret lovgivning. Derimod skulle de jo tværtimod anvende de
gældende regler i de (få) sager, som de undersøger, som f.eks ved ligningen af den bank, de har været på besøg hos.
Jeg vælger at betragte det som en tilfældighed, at disse Early Warnings tidsmæssigt falder sammen med
svindelsagen. Men pressemæssigt er de svært uheldige, og man kan undre sig over, hvem der lækker dem.
Mvh Ivar
Den 05/09/2015 kl. 18.01 skrev Lise Bo Nielsen <[email protected]>:
Kære Birgitte
Et par enkelte bemærkninger:
Jeg synes ikke, at man skal kalde det "svindel med aktielån". Det er ikke det, early warningen går ud
på. Man skriver heller ikke en early warning om svindel, det melder man til politiet.
1
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0457.png
UKS Side 4955
Herudover synes jeg, at man skal være meget varsom med at love, at man kan løse alle problemerne
via lovgivning. Aktielån er ekstremt kompliceret og foregår på tværs af grænserne. Derfor er der
grænser for, hvad man kan regulere i Danmark. Det afgørende er nok at sikre, at man kun giver
refusion til en aktionær, som rent faktisk har fået indeholdt udbytteskat. Om det kræver lovgivning,
kan jeg være usikker på.
Endelig synes jeg, at man skal være forsigtig med at acceptere, at early warningen burde have udløst
meget voldsomme reaktioner fx. et stop for refusioner. Early warningen siger, at registreringen i VP
ikke passer med skattereglerne. Det kan give en risiko for, at to aktionærer bliver godskrevet
udbytteskatten. Og det kan give SKAT problemer med at kontrollere det. Dvs at man i early
warningen opfordrer til at ændre regelsættet. Samtidig fremgår det dog også af den early warning,
som SKAT Jura har skrevet, at der ligger gode grunde bag den nugældende praksis, som bl.a. skal
hindre spekulation i at nedbringe udbytteskatten via aktielån omkring udlodningstidspunktet. Det
kan jeg kun tilslutte mig.
Jeg er også usikker på, om early warningen har noget med de såkaldte cum/ex-sager at gøre. Det ser
ikke sådan ud. Faktisk fremgår det af early warningen, at den involverede bank mener, at vores
problemer skyldes, at vi ikke har de samme regler som resten af verden. Det er jo ikke nødvendigvis
så skidt, da en række andre lande åbenbart har haft store problemer.
Mvh
Lise
Den 05/09/2015 kl. 15.44 skrev Birgitte Christensen <[email protected]>:
Kære Lise
Som du kan se, havde vi fredag aften en del overvejelser over, hvordan vi
pressemæssigt skulle håndtere early warning sagen, da det forlød at Berlingske ville
skrive om den. Det gjorde de så også, men uden at inddrage departementet, og
det har derfor ikke været aktuelt at kommentere på noget.
Janus har imidlertid gjort sig nogle fornuftige overvejelser om, hvad der videre kan
ske.
Vi er meget opmærksomme på, at der ikke kan være fikse og færdige løsninger på
alt inden for 14 dage. Derfor står der indledende undersøgelse.
Har du bemærkninger hertil?
Jeg vedlægger en mail fra Jim Sørensen, der er indarbejdet. Jim har også telefonisk
over for mig i flere omgange bekræftet, at de mener, at det er svindel med
forfalskede bilag mv. og ikke et spørgsmål om aktielån. Som det fremgår af linjen
nedenfor, er det også den besked, vi oprindeligt fik fra SKAT, og det ministeren har
videregivet til FT.
Mvh
Birgitte
Fra:
Janus Breck
Sendt:
5. september 2015 14:40
2
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
UKS Side 4956
Til:
Birgitte Christensen
Cc:
Jens Brøchner
Emne:
Re: SV: Early warning
Kære begge
Har sovet 10 timer i streg. Alt godt.
Vi lader sagen ligge for nu - ministeren går ikke på. Det er kun News, som kører
videre med det (so far).
Jeg er dog temmelig overbevist om, at det kun er et spørgsmål om tid, før nogle
medier finder ud af, at den early warning også er gået op til os, hvilket de vil frame
som en rygende pistol: "Afsløring: SKM blev advaret om udbyttesvindel for 2
måneder siden."
Derfor mener jeg, at der er behov for, at vi kommunikerer til FT og medierne, at vi
skam allerede er gået i gang med at se på udbytteområdet - både mht. kontrol og
lovgivning - og at der kommer en samlet afrapportering senest d. 24/9, samtidig
med SIR.
Det er ikke fordi, jeg er nervøs for, at vi har gjort noget galt eller ikke har reageret på
den information, vi har haft. Det er alene et forsøg på at undgå, at Berlingske eller
JP pludselig mener, de kan afsløre, at det er departementet, de nu tror, er skurken i
sagen.
Kunne en model for landing på den korte bane være:
1) Ministeren orienterer mandag SAU om, at Skatteministeriet parallelt med
arbejdet i Intern Revision om den konkrete svindelsag er i gang med at undersøge,
hvorvidt der er behov for ny eller ændret kontrol og lovgivning i forhold til svindel
med udbytter – både når det handler om svindel med forfalskede bilag og svindel
med aktielån.
Det sker på baggrund af den aktuelle svindelsag, samt at Skatteministeriets ledelse
d. 28. august er blevet orienteret om en såkaldt early warning fra SKAT Jura omkring
mulig svindel med aktielån.
Det er væsentligt at være opmærksom på, at early warning-problemstillingen ikke
handler om den aktuelle udbytte-svindelsag, som – efter hvad Skatteministeriet er
blevet oplyst af SKAT – drejer sig om, at udbytterefusioner er udbetalt på baggrund
af forfalskede bilag.
SKATs foreløbige undersøgelser baseret på bl.a. informationer fra udenlandske
myndigheder viser, at et tilsyneladende større netværk af selskaber i udlandet har
søgt og uberettiget fået refusion af indeholdt dansk udbytteskat på baggrund af
fiktive aktiebeholdninger og forfalsket dokumentation.
U
KS
3
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0459.png
UKS Side 4957
Sagens alvor og omfang indebærer et tæt samarbejde mellem SØIK og SKAT for at få
afdækket og efterforsket den formodede begåede økonomiske kriminalitet.
Early warning-sagen drejer sig derimod om den skattemæssige behandling af
aktielån, hvor der kan være opstået risiko for, at finansielle aktører, som køber,
låner og sælger aktier, ved at foretage handler lige omkring tidspunktet for
udbetaling af udbytter, har fået mulighed for, at to parter kan anmode om refusion
af den samme skat, selvom den reelt kun er betalt én gang.
Den indledende undersøgelse i forhold til spørgsmål om kontrol og lovgivning på
udbytteområdet fremlægges for Folketinget senest d. 24. september samtidig med
Intern Revisions undersøgelse af den aktuelle udbytte-svindelsag.
2) Efter orienteringen af SAU sender vi en kortfattet pressemeddelelse ud med
budskabet om, at vi allerede - parallelt med arbejdet i SIR - er i gang med at
undersøge behovet for kontrol/lovgivning på udbytteområdet, og at der kommer en
samlet afrapportering til SAU og offentligheden d. 24. september.
Vi kan evt. lige tales i morgen. Jeg har varslet Peter om, at han skal lave i PM i
morgen eftermiddag.
Fortsat god weekend!
Bh. Janus
Den 04/09/2015 kl. 23.58 skrev Birgitte Christensen <[email protected]>:
Kære Janus
Det ser fint ud. Tak for indsatsen. Nu må du se at få sovet.
Bh Birgitte
Den 04/09/2015 kl. 23.19 skrev Janus Breck <[email protected]>:
Kære begge
Revideret bud efter snak med Jens. Det i
kursis/kantet kan udelades alt efter kontekst.
Lad os se, hvor den ruller hen. Jeg tror under alle
omstændigheder, at det er en fordel, hvis vi kan
4
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
UKS Side 4958
sige, at vi allerede selv er i gang med at se på både
kontrol og lovgivning (også selv om det er
indledningsvist og kan tage lang tid at nå i mål).
Bh. Janus
---
Skatteministeriet oplyser:
Skatteministeriet er parallelt med arbejdet i Intern
Revision om den konkrete svindelsag i gang med at
undersøge, hvorvidt der er behov for ny eller
ændret kontrol og lovgivning i forhold til svindel
med udbytter – både når det handler om svindel
med forfalskede bilag og svindel med aktielån.
[Det
sker bl.a. på baggrund af, at et fagkontor i
Skatteministeriets departement d. 7. juli 2015 i
sommerferien modtog en såkaldt early warning fra
SKAT Jura.]
[Det er væsentligt at være opmærksom på, at
problemstillingen ikke handler om den aktuelle
udbytte-svindelsag, som – efter hvad
Skatteministeriet er blevet oplyst af SKAT – drejer
sig om, at udbytterefusioner er udbetalt på
baggrund af forfalskede bilag. Early warning-sagen
drejer sig derimod om den skattemæssige
behandling af aktielån, hvor der kan være opstået
risiko for, at finansielle aktører, som køber, låner og
sælger aktier, ved at foretage handler lige omkring
tidspunktet for udbetaling af udbytter, har fået
mulighed for, at to parter kan anmode om refusion
af den samme skat, selvom den reelt kun er betalt
én gang.]
De indledende konklusioner i forhold til spørgsmål
om kontrol og lovgivning fremlægges samtidig med
Intern Revisions undersøgelse af den aktuelle
udbytte-svindelsag.
Skatteminister Karsten Lauritzen udtaler:
” Det, jeg har fået oplyst fra SKAT – og som jeg har
oplyst Folketinget – er, at sagen om udbytte-svindel
primært handler om forfalskede bilag, mens
aktielånsproblematikken er en anden. Det tyder på
for mig på, at der er tale om to forskellige – om end
beslægtede – problemstillinger.”
”Jeg har allerede sagt i går – men vil gerne slå
fuldstændig fast – at jeg ønsker at komme til bunds
i begge de her ting. Og det her peger for mig klart i
retning af, at der har brug for både at se på, om
kontrollen og lovgivningen er god nok. Det skal vi
5
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0461.png
UKS Side 4959
have de første svar på samtidig med, at Intern
Revisions undersøgelse lægges frem.”
Fra:
Birgitte Christensen
Sendt:
4. september 2015 22:37
Til:
Janus Breck
Emne:
SV: Early warning
Kære Janus
En forkortet og beskåret udgave:
Skatteministeriet oplyser:
Det er korrekt, at et fagkontor i Skatteministeriets
departement d. 7. juli 2015 i sommerferien modtog
en såkaldt early warning fra SKAT Jura.
Problemstillingen handlede imidlertid ikke om den
aktuelle udbytte-svindelsag, som – efter hvad
Skatteministeriet er blevet oplyst af SKAT – drejer
sig om, at udbytterefusioner er udbetalt på
baggrund af forfalskede bilag. Early warning-sagen
drejer sig derimod om den skattemæssige
behandling af aktielån, hvor der kan være opstået
risiko for, at finansielle aktører, som køber, låner og
sælger aktier, ved at foretage handler lige omkring
tidspunktet for udbetaling af udbytter, har fået
mulighed for, at to parter kan anmode om refusion
af den samme skat, selvom den reelt kun er betalt
én gang.
Skatteminister Karsten Lauritzen udtaler:
U
KS
Bh Birgitte
Fra:
Janus Breck
Sendt:
4. september 2015 22:10
Til:
Birgitte Christensen; Jens Brøchner
Emne:
SV: Early warning
”Det, jeg har fået oplyst fra SKAT - og som jeg har
oplyst Folketinget – er, at sagen om udbytteskat
handler om svindel med udbytter på baggrund af
forfalskede bilag.”
”Men det er klart, at vi nu ser på, om der generelt i
forbindelse med svindelsagen er behov for
lovgivningsinitiativer på området.”
Kære begge
6
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0462.png
UKS Side 4960
Hermed et første udkast.
Bh. Janus
---
Mulig vinkel: "Skatteministeriets departement
advaret om udbyttesvindel for flere måneder
siden"
Skatteministeriet oplyser:
Det er korrekt, at et fagkontor i Skatteministeriets
departement d. 7. juli 2015 i sommerferien modtog
en såkaldt early warning fra SKAT Jura.
Problemstillingen handlede imidlertid ikke om den
aktuelle udbytte-svindelsag, som – efter hvad
Skatteministeriet er blevet oplyst af SKAT – drejer
sig om, at udbytterefusioner er udbetalt på
baggrund af forfalskede bilag. Early warning-sagen
drejer sig derimod om den skattemæssige
behandling af aktielån, hvor der kan være opstået
risiko for, at finansielle aktører, som køber, låner og
sælger aktier, ved at foretage handler lige omkring
tidspunktet for udbetaling af udbytter, har fået
mulighed for, at to parter kan anmode om refusion
af den samme skat, selvom den reelt kun er betalt
én gang.
[Sagen er blevet forelagt for Skatteministeriets
departementschef d. 28. august 2015]. På den
baggrund har departementet iværksat en
hasteundersøgelse af, om der er behov for ny eller
ændret lovgivning på området.
Hasteundersøgelsen fremlægges for Folketingets
skatteudvalg samtidig med Intern Revisions
undersøgelse af udbytte-svindelsagen.
Skatteminister Karsten Lauritzen udtaler:
"Det her er helt nyt for mig. Jeg er ikke tidligere
blevet orienteret om, at ministeriet har modtaget
en early warning fra SKAT.”
”Det, jeg har fået oplyst fra SKAT - og som jeg har
oplyst Folketinget – er, at sagen om udbytteskat
handler om svindel med udbytter på baggrund af
forfalskede bilag.”
U
KS
7
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0463.png
UKS Side 4961
”Jeg har i går (fredag) bedt om, at de andre typer
sager, vi her hører om, bliver undersøgt med det
samme. I den forbindelse er jeg blevet oplyst, at der
allerede er sat en hasteundersøgelse i gang i
forbindelse med modtagelsen af SKATs early
warning.”
”Ingen kan leve med, at der er problemer med
udbetalinger af udbytter fra SKAT på hverken det
ene eller andet område, og ingen kan leve med, hvis
der er skattehuller i lovgivningen.
Det her peger for mig klart i retning af, at der er
brug for både at se på lovgivningen, kontrollen og
opfølgningen, når det handler om udbetalinger af
refusioner fra SKAT, og jeg har derfor bedt om, at
hasteundersøgelsen ligger klar samtidig med Intern
Revisions undersøgelse af svindelsagen.”
U
KS
Kære Jens
8
Fra:
Birgitte Christensen
Sendt:
4. september 2015 21:12
Til:
Jens Brøchner
Cc:
Janus Breck
Emne:
Early warning
Janus prøver som sagt at skrive et par linjer som
beredskab, hvis der kommer en historie i Berlingske
om den fremsendte early warning. Du får noget
inden så længe.
Umiddelbart lyder det til, at det er Store Selskabers
early warning til Jura fra marts 2015, journalisten
kender til.
Jeg har talt med Jim, der er holder meget stærkt
fast i, at der i den nu anmeldte sag er tale om snyd
og bedrag med bl.a. falsk dokumentation, og at det
ikke er aktielånsproblemstillingen, der er relevant.
Det er også sådan, sagen er beskrevet i
oversendelsen til os, og den efterfølgende
orientering af SAU.
Jeg har bedt ham sende et par linjer, der evt. kan
bruges udadtil, hvis det bliver relevant.
Jeg har tidligere på aftenen talt med Morten
Jacobsen fra SØIK, der sådan set ikke stiller sig
tvivlende overfor SKATs vurdering, men har bedt
dem om at blive tydeligere på, hvad der er sket, så
det kan udelukkes, at der er tale om en situation
med aktieudlån. Det er for at være godt klædt på i
forhold til de advokater, de på et tidspunkt skal
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
UKS Side 4962
møde i retten. Det er ifølge ham fra denne dialog
mellem meget få mennesker i SØIK og Indsats, at
lækket om et eventuelt lovgivningshul stammer.
Med hensyn til early warningen må vi i givet fald
oplyse, at det er korrekt, den er modtaget, og at der
er iværksat en undersøgelse af, om der er behov for
lovgivning på området. Det har ministeren jo også
tidligere i dag erklæret sig parat til.
Har du overvejet at orientere ministeren, når der er
et bud på, hvad vi nærmere bør sige?
Mvh
Birgitte
<mime-attachment>
U
KS
9
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0465.png
UKS Side 4963
Fra:
Til:
Emne:
Dato:
Jesper Rønnow Simonsen
Winnie Jensen; Anne Sophie Springborg Stricker
Fortroligt
16. september 2015 22:50:20
Kære begge
Foreløbigt bud - skal nok cleares med KA? Ellers over i et notat og kom gerne med forslag til ændringer
Mvh
Jesper
Personalesager
EFI
På baggrund af tidligere beretninger fra Rigsrevisionen (Skats forvaltning af restancer 3/2014 samt SKATs
systemmodernisering 5/2014) og de aktuelle undersøgelser fra Kammeradvokaten og Accenture om legalitet og
styring af implementeringen inddrivelsessystemet EFI samt de krav, der fremgår af Deloittes undersøgelse og
anbefaling til fremtidig organisering og transformation af IT understøttelsen i SKAT har direktør i SKAT (jrs) i
dag sendt SKATs IT-direktør (jtr) hjem indtil videre mhp afklaring af de tjenestelige konsekvenser.
IT-direktør (jt) blev i februar 2013 ansat til især at styre implementeringen af det nye fælles inddrivelsessystem
og tilhørende kmponenter. I dag står det klart at omfanget af fejl og mangler i systemet, forløbet af udviklingen
og test, konvertering af data og idriftssættelsen af systemet i september 2013 ikke har haft den fornødne faglige
og ledelsesmæssige styring som er IT-direktørens opgave og ansvar. Endvidere har der ikke været den
nødvendige sikring af forretningsmæssige processer og efterprøvning af systemets lovlighed. Samtidig viser en
analyse af SKATs nuværende IT organisation betydelige udfordringer og en gennemgribende transformation er
nødvendig fremadrettet.
Den ansvarlige IT udviklingsdirektør og styregruppeformand (kv) i perioden 2011- 2014 og projektlederen (jtj)
i perioden 2013-2015 for EFI er begge fratrådt deres stillinger.
Direktøren for Inddrivelse (js) overtog opgaven med den fortsatte udvikling af EFI systemet SKATs IT-område
i foråret 2015 og har som følge af problemerne med IT-systemet siden 2013 haft vanskeligt ved at løfte
inddrivelsesopgaven på et tilfredsstillende niveau. Dette ses blandt anden i de kvartalsvise redegørelser om
restancer til Skatteudvalget og i Rigsrevisionens beretninger for blandt andet Statsregnskabet for 2014, og de i
øvrigt førnævnte beretninger fra Rigsrevisionen. I hvilket omfang det utilfredssstillende niveau for inddrivelse
således kan lægges Inddrivelsesdirektøren eller øvrige ledelsesniveauer i inddrivelsen til last skal i givet fald
undersøges nærmere, men har som altovervejende årsag i en mangelfuld leverance af IT-systemet EFI/DMI.
Udbytterefusion
Som følge af Intern Revisions rapport om refusion af Udbytteskat står det klart, at der har været alvorlige
ledelsesmæssige og processuelle fejl og mangler i opfølgning på lovgivningen på området fra 2012, tidligere
anbefalinger fra Intern Revision fra 2010 og 2013 og grundlæggende svigt i den daglige administration og
procesbskrivelser på området.
På den baggrund sendes følgende hjem indtil videre mhp afklaring af deres tjenestelige forhold: Direktøren for
Inddrivelse (js) som blandt andet har det overordede ansvar for betalingsstrømme og regnskabsprocesser ifm
bl.a. udbytteskatter. Underdirektøren for
afdelingen Betaling og Regnskab (rfj) som har det faglige ansvar for området samt funktionslederen (dpm) som
siden april 2013 har haft det daglige ansvar for enheden SAP38, hvori opgaven med refusion af udbytteskatter
var placeret. Den tidligere funktionsleder på området er fratrådt. Intern Revisions anbefalinger giver
umiddelbart ingen konsekvenser for medarbejderne i enheden som antages at have fulgt de tilhørende instrukser
i opgavevaretagelsen.
Afdelingen Betaling og Regnskab nedlægges idet regnskabsopgaven overføres til Økonomidirektøren og
betalingsopgaven overføres til Direktøren for Kundeservice.
Samtidig nedlægges afdelingen Koncernservice i forretningsområdet Økonomi og istedet styrkes den budet-,
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
UKS Side 4964
regnskabs og revisionsmæssige styring i en nyetableret afdeling der får ansvar for både prgf 9 og prgf 38.
Afventer...
Det processuelle ansvar for opfølgning og implementering af lovgivning i SKATs processer styrkes i en
reorganiseret afdeling. Den nuværende underdirektør for afdelingen Udvikling i forretningsområdet
Kundeservice (rmh) sendes hjem indtil videre mhp afklaring af tjenestelige forhold som følge af mangelfuld
opfølgning på implementering ny lovgivning i nye procsser ifm lovændringen på området i 2012. Direktøren for
Kundeservice er nyansat i februar 2014.
mvh
Jesper
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0467.png
UKS Side 4965
Fra:
Til:
Cc:
Emne:
Dato:
Vedhæftede filer:
Ivar Nordland
Hans From
Lise Bo Nielsen; Lars Andersen; Kim Tolstrup
Re: VS: Note abourt the Danish reclaim case
14. februar 2016 13:55:21
image001.png
image002.gif
image003.gif
image004.gif
image005.gif
image006.jpg
image007.jpg
OECD er ude på at sælge os deres TRACE projekt, som ikke duer. TRACE er
nettoindeholdelse på anonym basis, og hvor vi så håber på, at bankerne efterfølgende leverer
oplysninger om den endelige ejer - et års tid efter at pengene er udbetalt. Det vi skal nu, er
hurtigst muligt at få implementeret den model, der arbejdes med i udbytteudvalget. Den går
ud på nettoindeholdelse via VP ordningen betinget af, at skatteyderen inden har leveret
oplysningerne om sit skattemæssige ejerskab. Jeg skal nok tage mig af den fremtidige
kontakt med OECD. 
Mvh Ivar
Den 14. feb. 2016 kl. 13.31 skrev Hans From <[email protected]>:
Kære begge
Lars har været i kontakt med John Peterson pt. i OECD for en dialog om formidlingen
af vores oplevelser i udbyttesagen. I den forbindelse spørger John til, om vi i DK ville
have en interesse i en dialog med andre lande om evt. lovgivningsmæssige tiltag for at
stoppe (noget af) svindlen/misbruget. Som I kan se af Lars´ mail har han skrevet til
John at I vil være de rigtige at drøfte dette med, fordi det er jeres kompetence.
God søndag
Mvh
Hans
Fra:
Sendt:
13. februar 2016 15:33
Til:
Lars Andersen
Cc:
Hans From; Kim Tolstrup;
Emne:
RE: Note abourt the Danish reclaim case
Great - thanks
From:
Lars Andersen [mailto:[email protected]]
Sent:
13 February, 2016 3:31 PM
To:
Cc:
Hans From; Kim Tolstrup;
Subject:
SV: Note abourt the Danish reclaim case
Hey
As regarding changing in the law is it a job for the Danish Tax Department. I will sent
you e-mail with Philips contact address to Ivar Noland, who you maybe know from
WP1.
Kind regards
Lars
Fra:
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0468.png
UKS Side 4966
Sendt:
12. februar 2016 15:29
Til:
Lars Andersen
Cc:
Hans From; Kim Tolstrup;
Emne:
RE: Note abourt the Danish reclaim case
Lars
My colleague,
(who is copied in on this email) has indicated to me that
there may be other countries looking at changing their laws to address this risk. He
wondered whether there would be any value in getting in touch with other countries
in order to exchange ideas on legislative solutions for tackling this issue.
You can contact
directly if you are interested in pursuing this.
Kind regards
Senior Advisor- Head of ATP
International Co-operation and Tax Administration
Centre for Tax Policy and Administration
4, quai du Point du Jour, 92100, Boulogne Billancourt, France
www.oecd.org/tax
Follow us on:
Subject:
SV: Note abourt the Danish reclaim case
Hey
Thank you for your inspiration. We will take them with us.
I can inform you, that we have settled a Group working with proposal for new
legislation. They have just started. We are not able to say anything about outcome so
far.
We are not allow to tell about how we detected the scheme. We were informed, but
we can’t tell about who informed us. We are working on this. Right now it’s not
possible. That way I don’t tell about it in the note.
I will next week post in to all SPOCs.
Lind regards
Med venlig hilsen
Lars Andersen
Store Selskaber
Store Selskaber 3
Lyseng Allé 1, 8270 Højbjerg
E-mail:
[email protected]
Telefon: (+45) 72 38 22 03
Fra:
Sendt:
10. februar 2016 15:59
Til:
Lars Andersen
Cc:
Hans From; Kim Tolstrup;
Emne:
RE: Note abourt the Danish reclaim case
Lars
It was a pleasure and really good to be able to put a name to a face. I have made a
few changes for the English and have made some suggestions for additional detail you
might wish to add. I would suggest a little blurb which could read as follows:
U
KS
From:
Lars Andersen [mailto:[email protected]]
Sent:
12 February, 2016 2:10 PM
To:
Cc:
Hans From; Kim Tolstrup;
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0469.png
UKS Side 4967
During the summer of 2015, the Danish Tax Administrations become aware of
fraudulent claims for withholding tax refunds. Further information is set out in the
attached note. The fraud appears serious and extensive. On current estimates it
appears that Denmark may have lost approximately 1,358 billion EUR through these
frauds. At this time, all applications regarding dividend withholding tax relief have
been put on hold. These frauds have similar features to those that have been detected
by other European jurisdictions and it appears that, in certain cases, the same
promoter has used a similar scheme in a number of different countries. Countries that
are particularly vulnerable to this scheme will be those that grant a refund of
withholding taxes to investors in listed shares. SPOCs are invited to review the
attached note and to contact me directly if they require further information.
It would be great if you could post a full explanation of this scheme on the Aggressive
Tax Planning Directory and, if there is sufficient interest, we would be happy to
facilitate a conference call to discuss the scheme with other interested SPOCs (rather
than answering 10 different emails). I think it would be interesting to know how you
detected the scheme and how you thinking about changing your rules to address this
issue.
Let me know if you need anything else from me.
Kind regards
4, quai du Point du Jour, 92100, Boulogne Billancourt, France
Follow us on:
Dear
Thank you for some excellent days in Paris. As we talk about we have produced a
small note the Danish reclaim case, which we investigate right now.
I will be pleased if you will go through it and give your comment to it. It is my idea to
post it to my SPOC colleagues.
Afterwards we can make a more specific note posted as a ATP scheme. And as you
now we talk with our American colleagues about a JITSIC project. We can discuss this
in Paris in March.
Look forward to hear from you
Kind regards
Med venlig hilsen
Lars Andersen
Store Selskaber
Store Selskaber 3
Lyseng Allé 1, 8270 Højbjerg
E-mail:
[email protected]
Telefon: (+45) 72 38 22 03
U
From:
Lars Andersen [mailto:[email protected]]
Sent:
09 February, 2016 2:33 PM
To:
Cc:
Hans From; Kim Tolstrup
Subject:
Note abourt the Danish reclaim case
KS
Senior Advisor- Head of ATP
International Co-operation and Tax Administration
Centre for Tax Policy and Administration
www.oecd.org/tax
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0470.png
UKS Side 4968
Fra:
Sendt:
Til:
Cc:
Emne:
Lars Andersen
15. februar 2016 08:52
Ivar Nordland; Hans From
Lise Bo Nielsen; Kim Tolstrup; Jakob Ulrik Wassard Schou
SV: VS: Note abourt the Danish reclaim case
Hej Ivar. 
Jeg ke der i ge  a dre la de, so  har a givet lig e de proble er i ATP‐registret. Det so  Joh   åske tæ ker på, 
år ha  skriver, at a dre la de har set tilsvare de proble er, ka  være at tysker e i de e ber  0 5 har beskrevet 
deres  u ‐e  sager.  45/Ger a y/
Videre god dag 
La 
Fra: Ivar Nordla
d  
Sendt: 
4. februar  0   :5  
Til: Ha
s Fro  
Cc: Lise Bo Nielse
; Lars A derse ; Ki  Tolstrup; Jakob Ulrik Wassard S hou 
E ne: Re: VS: Note abourt the Da
ish re lai   ase 
Til Lars:
 
Hvilke oplys i ger fre går af ATP registeret o  lig e de proble er for a dre la de? 
Mvh Ivar 
De   4. feb.  0
 kl. 
Kære begge 
Lars har været i ko takt  ed Joh  Peterso  pt. i OECD for e  dialog o  for idli ge  af vores 
oplevelser i udbyttesage . I de  forbi delse spørger Joh  til, o  vi i DK ville have e  i teresse i e  
dialog  ed a dre la de o  evt. lovgiv i gs æssige tiltag for at stoppe  oget af  
svi dle / isbruget. So  I ka  se af Lars´  ail har ha  skrevet til Joh  at I vil være de rigtige at 
drøfte dette  ed, fordi det er jeres ko pete e. 
God sø dag 
Mvh 
Ha s 
Fra:
Sendt:
13. februar 2016 15:33
Til:
Lars Andersen
Cc:
Hans From; Kim Tolstrup;
Emne:
RE: Note abourt the Danish reclaim case
 
Great ‐ tha ks 
From:
Lars Andersen [mailto:[email protected]]
Sent:
13 February, 2016 3:31 PM
1
U
KS
.
 skrev Ha s Fro  <Ha
s.Fro @skat.dk>: 
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0471.png
UKS Side 4969
To:
Cc:
Hans From; Kim Tolstrup;
Subject:
SV: Note abourt the Danish reclaim case
 
 
Hey 
 
 
As regardi g  ha gi g i  the la  is it a job for the Da ish Ta  Depart e t. I  ill se t you e‐ ail  ith 
Philips  o ta t address to Ivar Nola d,  ho you  aybe k o  fro  WP . 
 
Ki d regards 
Lars 
 
Fra:
Sendt:
12. februar 2016 15:29
Til:
Lars Andersen
Cc:
Hans From; Kim Tolstrup;
Emne:
RE: Note abourt the Danish reclaim case
 
 
4, quai du Point du Jour, 92100, Boulogne Billancourt, France
 
 
Follow us on:
 
 
 
 
 
From:
Lars Andersen [mailto:[email protected]]
Sent:
12 February, 2016 2:10 PM
To:
Cc:
Hans From; Kim Tolstrup;
Subject:
SV: Note abourt the Danish reclaim case
 
 
Hey 
 
 
Tha k you for your i spiratio . We  ill take the   ith us. 
 
I  a  i for  you, that  e have settled a Group  orki g  ith proposal for  e  legislatio . They have 
just started. We are  ot able to say a ythi g about out o e so far. 
2
U
KS
Senior Advisor- Head of ATP
 
Lars 
 
My  olleague, 
  ho is  opied i  o  this e ail  has i di ated to  e that there  ay be 
other  ou tries looki g at  ha gi g their la s to address this risk. He  o dered  hether there 
ould be a y value i  getti g i  tou h  ith other  ou tries i  order to e ha ge ideas o  legislative 
solutio s for ta kli g this issue.  
 
You  a   o ta t 
 dire tly if you are i terested i  pursui g this. 
 
Ki d regards 
 
 
 
 
International Co-operation and Tax Administration
 
Centre for Tax Policy and Administration
 
||
www.oecd.org/tax
 
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0472.png
UKS Side 4970
 
We are  ot allo  to tell about ho   e dete ted the s he e. We  ere i for ed, but  e  a ’t tell 
about  ho i for ed us. We are  orki g o  this. Right  o  it’s  ot possible. That  ay I do ’t tell 
about it i  the  ote. 
 
I  ill  e t  eek post i  to all SPOCs. 
 
Li d regards 
 
 
 
Med ve lig hilse
 
 
Lars A derse
 
 
 
Store Selskaber
 
Store Selskaber 3
 
Lyseng Allé 1, 8270 Højbjerg
 
 
E-mail:
[email protected]
 
Telefon: (+45) 72 38 22 03
 
 
 
Fra:
  
Sendt: 
0. februar  0   5:59 
Til: Lars A
derse  
Cc: Ha
s Fro ; Ki  Tolstrup; 
 
 
E ne: RE: Note abourt the Da
ish re lai   ase 
 
Lars 
 
It  as a pleasure a d really good to be able to put a  a e to a fa e. I have  ade a fe   ha ges for 
the E glish a d have  ade so e suggestio s for additio al detail you  ight  ish to add. I  ould 
suggest a little blurb  hi h  ould read as follo s: 
 
Duri g the su
er of 
5, the Da ish Ta  Ad i istratio s be o e a are of fraudule t  lai s for 
ithholdi g ta  refu ds. Further i for atio  is set out i  the atta hed  ote. The fraud appears 
serious a d e te sive. O   urre t esti ates it appears that De ark  a  have lost appro i atel  
, 58 billio  EUR through these frauds. At this ti e, all appli atio s regardi g divide d  ithholdi g 
ta  relief have bee  put o  hold. These frauds have si ilar features to those that have bee  dete ted 
b  other Europea  jurisdi tio s a d it appears that, i   ertai   ases, the sa e pro oter has used a 
si ilar s he e i  a  u ber of differe t  ou tries. Cou tries that are parti ularl  vul erable to this 
s he e  ill be those that gra t a refu d of  ithholdi g ta es to i vestors i  listed shares. SPOCs are 
i vited to revie  the atta hed  ote a d to  o ta t  e dire tl  if the  re uire further i for atio . 
 
It  ould be great if you  ould post a full e pla atio  of this s he e o  the Aggressive Ta  Pla i g 
Dire tory a d, if there is suffi ie t i terest,  e  ould be happy to fa ilitate a  o fere e  all to 
dis uss the s he e  ith other i terested SPOCs  rather tha  a s eri g  0 differe t e ails . I thi k 
it  ould be i teresti g to k o  ho  you dete ted the s he e a d ho  you thi ki g about  ha gi g 
your rules to address this issue. 
 
Let  e k o  if you  eed a ythi g else fro   e. 
3
U
KS
 
 
 
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0473.png
UKS Side 4971
 
Ki d regards 
 
 
 
 
 
Senior Advisor- Head of ATP
4, quai du Point du Jour, 92100, Boulogne Billancourt, France
 
International Co-operation and Tax Administration
 
Centre for Tax Policy and Administration
 
www.oecd.org/tax
 
 
Follow us on:
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Dear 
 
 
Tha k you for so e e elle t days i  Paris. As  e talk about  e have produ ed a s all  ote the 
Da ish re lai   ase,  hi h  e i vestigate right  o .  
 
I  ill be pleased if you  ill go through it a d give your  o
e t to it. It is  y idea to post it to  y 
SPOC  olleagues.  
 
After ards  e  a   ake a  ore spe ifi   ote posted as a ATP s he e. A d as you  o   e talk  ith 
our A eri a   olleagues about a JITSIC proje t. We  a  dis uss this i  Paris i  Mar h. 
 
Look for ard to hear fro  you 
 
Ki d regards 
 
 
Med ve lig hilse  
 
Lars A derse  
 
 
Store Selskaber
 
Store Selskaber 3
 
Lyseng Allé 1, 8270 Højbjerg
 
 
E-mail:
[email protected]
 
Telefon: (+45) 72 38 22 03
 
 
 
 
U
KS
4
From:
Lars Andersen [mailto:[email protected]]
Sent:
09 February, 2016 2:33 PM
To:
Cc:
Hans From; Kim Tolstrup
Subject:
Note abourt the Danish reclaim case
 
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0474.png
UKS Side 4972
SKAT
Notat
HR
og
Stab
HR
HR og Stab
5. april 2016
J .nr. 15-3279069
Oversigt over hændelsesforløb
15. december 2015
Anne Munksgaard sendte i forlængelse af samtale med Henrik Vagner mail til
politiet. Det fremgår af henvendelsen, at det på dette tidspunkt var politiets øn-
ske, at SKAT ikke foretog sig noget i forhold til den pågældende medarbejder.
Det fremgår af personalesagen, at Løn og Personale den 18.januar 2012 blev
orienteret om den verserende skattesag.
Det fremgår videre af personalesagen, at medarbejderen i forbindelse med vars-
ling af ansættelse på ændrede vilkår i september 2015 selv opsagde sin stilling til
fratræden ved udgangen af juni 2016.
14. januar 2016
HR modtog orientering fra Juridisk Administration om anmodning om tiltale-
reJsmng.
15. januar 2016
Henvendelse fra Anne Munksgaard om, at politiet ikke i første omgang ønskede,
at SKAT foretog sig noget ift. medarbejderen. Anne Munksgaard rykkede i tiden
derefter løbende politiet for nærmere afklaring.
12. februar 2016
Henrik Vagner og undertegnede drøftede situationen med Anne Munksgaard.
22. februar 2016
HR modtog endeligt statuspapir fra Særlig Kontrol om deres dialog med politiet
om sagen.
25. februar 2016
U
Medarbejderen ville i tilfælde af uansøgt afsked have 6 måneders opsigelsesvar-
sel, og uansøgt afsked ville dermed under alle omstændigheder først kunne ske
til et tidspunkt, der lå efter udgangen af juni 2016.
KS
23. december 2015
HR modtog orientering om Landsskatterettens afgørelse i sagen.
Side 1 /2
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0475.png
UKS Side 4973
Henny Olsen rettede henvendelse til HR, fordi medarbejderen var udeblevet fra
arbejde. Henny Olsen fik imidlertid kontakt til medarbejderen, som oplyste, at
han havde været syg, men at han ville genoptage arbejdet.
3. marts 2016
Da medarbejderen ikke dukkede op som aftalt, sendte HR et mødepålæg til med-
arbejderen. Medarbejderen genoptog herefter arbejdet.
9. marts 2016
Henny Olsen holdt en opfølgningssamtale med medarbejderen.
Uge 112016
Efter afslutningen af sagen om manglende sygemelding var der drøftelser om,
hvorvidt Henny Olsen eller Henrik Vagner skulle håndtere sagen om skattefor-
højelsen, idet Henny Olsen som følge af organisationsændringer ikke længere
var fungerende funktionsleder for enheden i Høje Taastrup. For at undgå invol-
vering af flere personer end højst nødvendigt blev det besluttet, at Henrik Vagner
skulle håndtere sagen.
31. marts 2016
HR blev kontaktet af Henny Olsen, der var blevet kontaktet af politiet om ran-
sagning af arbejdsplads.
Herefter havde HR selv dialog med politiet om sigtelsens indhold m.v.
Tina Eggert Thomsen
U
1. april 2016
Brev om påtænkt bortvisning blev overleveret til medarbejderens bopæl i Sveri-
ge.
KS
Det var planen, at medarbejderen skulle indkaldes til en tjenstlig samtale, som
formentlig ville føre til, at SKAT indledte sag om advarsel (fordi afskedigelse
ikke kunne nås).
Side 2 / 2
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0476.png
UKS Side 4974
Fra:
Sendt:
Til:
Emne:
Vedhæftede filer:
Anne-Mette Fuglebjerg
22. august 2017 21:08
Anne-Mette Fuglebjerg
VS: SV: SV: haster - beskrivelse
Bilag 1.pdf; ATT00001.htm
Fra: "A
ders R. A derse " <A
ders.R.A derse @Skat.dk> 
Dato: 
. ju i  0 7 kl.  4.0 . 5 CEST 
Til: He
rik Vag er <He
rik.Vag [email protected]>, Helle Bjør
skov Skytte <[email protected]
Cc: Charlotte Pilehave <[email protected]
E ne: SV: SV: haster ‐  eskrivelse 
Kære He rik 
Med he vis i g til  ail af d.d. fra Wi ie vil der i det følge de blive redegjort for, hvorda  vi 
husker, at he ve delse  fra Je s Søre se  af  . ja uar  0  blev hå dteret. Der spørges i de  
forbi delse spe ifikt i d til, hvilke  vurderi g, der blev foretaget og hve  der fik besked o  
vurderi ge . 
Det fre går heraf  bilag  , side  , at de  æ drede skattea sættelse ka  påklages til 
Skattea ke æv et eller La dsskatterette  og sa tidig fre går det, at sage  også se des til 
a svarsvurderi g i A svarsafdeli ge  i SKATs Sags e ter Perso . Af  aile  fra Je s Søre
se
 
fre går det, at Sve  J Nielse s 
SJN  advokat re
t faktisk agtede at påklage sage
 for så vidt a gik 
de  skatteretlige vurderi g. 
Da vurderi ge  af sage  i det davære de ko tor, Lø  og Perso alejura, ligger 5�½ år tilbage i tid, 
husker vi ikke, hve  vi har drøftet sage   ed og hvor år. Vi er dog sikre på, at vi har hå dteret 
sage  på sa
e  åde so  lig e de sager. Ne lig, at vi har talt  ed  edarbejderlig i ge  for at få 
sage  oplyst, og at vi i dbyrdes har talt o   ulighede  for e  a sættelsesretlig ha dli g. Vi sy es 
også at huske, at vi blev e ige o , at der ikke skulle iværksættes a sættelsesretlige sa ktio er på 
det tidspu kt, hvor vi fik he ve delse  fra Je s Søre se . Vores ræso e e t var, so  vi husker 
det, at såda e sa ktio er i givet fald først skulle tages i a ve delse,  år de  æ drede 
skattea sættelse var blevet prøvet og/eller  år de  a svars æssige del af sage  var tile debragt.   
Vi ka  ikke eri dre, hve  vi har givet  besked  til o  de
e vurderi g. 
Vi håber at ove ståe de ka  være  ed til at belyse sage . 
Med ve lig hilse   
Charlotte Pilehave og A ders R. A derse
 
Fra: He
rik Vag er  
Sendt: 
. ju i  0 7  0: 5 
Til: A
ders R. A derse  <A
ders.R.A derse @Skat.dk>; Helle Bjør
skov Skytte 
<[email protected]>; Charlotte Pilehave <[email protected]
E ne: F
d: SV: haster ‐ beskrivelse 
Kære alle   
1
U
KS
De  æ drede skattea sættelse, so  o tales i  ail af 
. ja uar  0
, er vedlagt so  bilag  . 
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0477.png
UKS Side 4975
  
Ku e I se på de e i dag ‐ jf at der allerede er frist i efter iddag. 
  
Hilse  He rik  
 
Se dt fra  i  iPad 
 
Start på viderese dt besked: 
Fra: Wi
ie Je se  <Wi
ie.Je se @Skat.dk> 
Dato: 
. ju i  0 7 kl. 0 . . 7 CEST 
Til: He
rik Vag er <He
rik.Vag [email protected]
E ne: SV: haster ‐  eskrivelse 
Nu  ed bilag  vh  i
  
ie 
Fra: Wi
ie Je se   
Sendt: 
. ju i  0 7 0 :  
Til: He
rik Vag er <He
rik.Vag [email protected]
E ne: haster ‐ beskrivelse 
  
Kære He rik  
  
So  du ved er der behov for hurtigt at få afklaret fakta i forhold til hå dteri g af 
sage  o kri g Sve . Vi er ved at lave e  faktuel beskrivelse, og har brug for jeres 
hjælp. 
  
Jeg har so  bilag vedlagt e   ail, so  er på Sve s perso alesag. Det er e   ail til 
HR fra Je s Søre se , og de  var  vedlagt de  opri delige forhøjelse af i dko ste , 
so  så derefter bliver påklaget.   
  
Jeg vil bede dig o  at få A ders R. A derse  og Charlotte Pilehave til hver for sig 
eller sa
e  at redegøre for, hvorda  de har hå dteret he ve delse  fra Je s 
Søre se , heru der hvilke  vurderi g der blev foretaget sa t, hve  der fik besked 
o  de e vurderi g. Fokus skal ale e være på e  faktuel beskrivelse af, hvorda  HR 
hå dterede he ve delse .  
  
Når vi spørger, er det fordi, vi ikke i  aptia har ku et fi de doku e ter, der 
a giver, hvorda  he ve delse  er blevet hå dteret.  
  
Der efterspørges ale e e  faktuel beskrivelse af forløbet, og udelukke de det, so  
de to føler sig sikre på at ku e huske. Hvis der er  oget, so  de er usikre på,  e  
so  ka  være vigtigt for sage s forståelse, så bedes de skrive, at der er de  
usikkerhed.   
  
Det er  eget vigtigt, at jeg får svar i dag fredag i de  kl.  7.00. Svaret skal se des til 
ig og til A e‐Mette Fuglebjerg i direktio ssekretariatet. 
  
  
Med ve lig hilse  
  
Wi ie Je se  
 
 
U
KS
2
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0478.png
UKS Side 4976
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0479.png
UKS Side 4977
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0480.png
UKS Side 4978
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0481.png
UKS Side 4979
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0482.png
UKS Side 4980
Fra:
Sendt:
Til:
Emne:
Louise Baden
22. juni 2015 14:39
Louise Baden Ekstrand; Christian Baden Ekstrand
Samtale med Louise Baden
Louise Baden [09:29]:
Christian Baden Ekstrand [09:30]:
Louise Baden [09:57]:
Christian Baden Ekstrand [09:57]:
Christian Baden Ekstrand [10:00]:
[10:00]
Du har anmodet om at sende
Louise Baden [10:00]:
Christian Baden Ekstrand [10:00]:
Christian Baden Ekstrand [10:01]:
Louise Baden [10:02]:
[10:02]
Christian Baden Ekstrand [10:02]:
Louise Baden [10:03]:
Christian Baden Ekstrand [10:03]:
-
-
-
-
U
'
er overført.
Louise Baden [10:01]:
-
KS
'til Louise Baden Ekstrand.
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0483.png
Louise Baden [10:06]:
Louise Baden [11:12]:
-
UKS Side 4981
Christian Baden Ekstrand [11 :24]:
Louise Baden [12:57]:
Christian Baden Ekstrand [13:15]:
Louise Baden Ekstrand [13:16]:
Christian Baden Ekstrand [13:16]:
..godt jeg har møde med min direktør om lidt...:).. ja
et eller andet tidspunkt
Louise Baden Ekstrand [13:17]:
hvad skal du nu ind og blære dig med... husk nu at store sager i SKAT vender skidt tilbage til sagbehandleren
Christian Baden Ekstrand [13:21]:
ja lige præcis ...skal bare lige tale med hende om hvordan vi skal lave den nye sag vi har fået
har du holdt møde
Christian Baden Ekstrand [14:11]:
yes
Louise Baden Ekstrand [14:12]:
ok, fik du sagt alt det hun ville hører
høre
Christian Baden Ekstrand [14:12]:
det er jeg helt sikker på:)
Louise Baden Ekstrand [14:13]:
så er alt jo som det plejer
Christian Baden Ekstrand [14:13]:
yes
{K)
Louise Baden Ekstrand [14:13]:
tager i den
2
U
Louise Baden Ekstrand [14:11
]:
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0484.png
UKS Side 4982
Christian Baden Ekstrand [14:14]:
ja indtil videre - jeg har fået lov til at lave min undersøgelser. så nu skal jeg igang
Louise Baden Ekstrand [14:14]:
ved du godt hvordan den skal løftes og du skal vel ikke sidde alene med den
Christian Baden Ekstrand [14:16]:
Louise Baden Ekstrand [14:17]:
Christian Baden Ekstrand [14:18]:
-
nej jeg skal jo først finde ud af om vi rent faktisk har udbetalt 0,5 mia eller om det bare er en and ...
d et er noget af et ansvar du tager dig ....
hvorfor? jeg har fundet blanketter og de personer der sidder med det
i
skat...nu skal vi finde grundlaget og så
må vi se derfra
Louise Baden Ekstrand [14:19]:
ja men tænk hvis du overser noget og det så senere viser sig at det ikke var en and
Christian Baden Ekstrand [14:19]:
Louise Baden Ekstrand [14:21]:
Christian Baden Ekstrand [14:22]:
Louise Baden Ekstrand [14:22]:
Christian Baden Ekstrand [14:22]:
Louise Baden Ekstrand [14:23]:
Christian Baden Ekstrand [14:23]:
Christian Baden Ekstrand [14:34]:
-
-
-
-
U
il Louise Baden Ekstrand.
il Louise Baden Ekstrand.
3
[14:34]
Du har anmodet om at sende
[14:34]
Du annullerede filoverførslen.
Christian Baden Ekstrand [14:35]:
[14:35]
Du har anmodet om at sende
Louise Baden Ekstrand [14:35]:
KS
ja men det gør vi heller ikke ... håber jeg:)
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0485.png
UKS Side 4983
Christian Baden Ekstrand [14:36]:
[14:36]
Du har anmodet om at sende
[14:36]
Du annullerede filoverførslen.
Louise Baden Ekstrand [14:37]:
til Louise Baden Ekstrand.
U
4
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0486.png
UKS Side 4984
Fra:
Sendt:
Til:
Emne:
Kategorier:
Lone Levin Torbensen
9. juni 2017 08:55
Marianne Ploug
VS: kontakt til ankestyrelsen
Lilla kategori
Fra: Wi
ie Je se   
Sendt: 9. ju
i 2
  :3  
Til: Ji
 Søre se  <Ji .Sore se @Skat.dk> 
E ne: VS: ko
takt til a kestyrelse  
So  lovet  vh  i
ie 
Kære Wi
ie 
Tak fordi du vil tage de
Journal nr. 
5
Følge de fakta vedrøre de sage  Sve  Nielse . 
Følge de forhøjelser for år 2
År 2
År 2
År 2
År 2
År 2
  ed kr. 
. 5  
 
 
 
 – 2
 
  ed kr. 55 .
  ed kr.  5 3.5
9  ed kr. 
  ed kr.  
.2
.
Alle år vedrører pe ge overført fra e  Torbe  
Tra sfer projektet. 
/  2
3 /
 2
2 se dt udtalelse til A ke æv et i Helsi gør. 
3 Skattea ke æv  afgjort klage . 
U
KS
e sag op overfor A
ette Hu
elshøj. 
 – bosidde de i USA. Det er e  sag, der er beha dlet i Mo ey 
1
Fra: Lisbeth Ras
usse   
Sendt: 2
. ju i 2 5 22:2  
Til: Wi
ie Je se  <Wi
ie.Je se @Skat.dk> 
Cc: Ji
 Søre se  <Ji
.Sore se @Skat.dk> 
E ne: SV: ko
takt til a kestyrelse  
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0487.png
UKS Side 4985
La dsskatterette  3  å eder fra 3 /  2 3. Sage  er e d u uafsluttet i Skattea kestyrelse  / La dsskatterette , 
og vi har ikke hørt  oget fra de  heru der heller ikke  odtaget e  ko tori dstilli g.   
 
 
So  a ført drejer det sig o  det pri ipielle i, at tvister  elle  SKAT og eg e  edarbejdere bør afgøres så hurtigt 
so   uligt af he sy  til begge parter.   
 
So  o talt på vores  øde,  ødes Mette  fu ktio sleder for  edarbejderlig i ge ) og jeg  ed He rik på  a dag 
for drøfte ge erelle pri ipper o  afrapporteri g af  edarbejderlig i ge  til direktio e  og hå dteri g af de sager, 
der opstår so  følge af  edarbejderlig i ge .  
 
Med ve lig hilse  
 
Lisbeth Ras usse  
 
 
 
 
 
Fra:
Winnie Jensen
Sendt:
24. juni 2015 17:11
Til:
Lisbeth Rasmussen
Emne:
kontakt til ankestyrelsen
Direktion
Direktør for HR og Stab
Østbanegade 123, 2100 København Ø
E-mail:
[email protected]
Telefon: (+45) 20 85 68 18
 
 
 
U
KS
2
 
Kære Lisbeth  
 
I sidste uge  æv te du, at du havde  ogle udfordri ger  ed sagsbeha dli gstide  i e  sag. Du  å lige ri ge til  ig, 
evt. bare  ed et j. r, hvis du vil have  ig til at tale  ed A ette Hu
elshøj. Sa tidig ku e jeg jo lige  æv e, at 
vi i de  type sager har behov for e  forholdsvis hurtig afklari g. 
 
I øvrigt sy es jeg, at du havde e   eget ko struktiv tilga g til de  sagstype, so  vores  øde ha dlede o . Der er jo 
a ge he sy  so  skal afbala eres. 
 
 
 
Med ve lig hilse  
 
Wi ie Je se
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0488.png
UKS Side 4986
Fra:
Sendt:
Til:
Emne:
Lill Helene Drost
2. juli 2015 09:55
Christian Baden Ekstrand
SV: nu med regneark
Ok .  
Fra: Christia
 Bade  Ekstra d  
Sendt: 
. juli 2 5  2: 3 
Til: Lill Hele
e Drost 
E ne: SV: 
u  ed reg eark 
Det går ikke særlig godt – jeg har forsøgt at ko
e ige e  til de  der sidder  ed der i dtil flere ga ge. Har 
forsøgt  ig ige  og der er se dt e  rykker til vedko
e de. 
Hører jeg ikke  oget i de  fredag, vil jeg tage ko takt til fu ktio sledere  og få de
Vh 
Christia  
e til at oprette e  ko takt 
Fra: Lill Hele
e Drost  
Sendt: 
. juli 2 5  2:33 
Til: Christia
 Bade  Ekstra d 
E ne: SV: 
u  ed reg eark 
Ma ge tak.  
Hvorda  går det  ed u dersøgelser e af vip‐sage  
Fra: Christia
 Bade  Ekstra d  
Sendt: 
. juli 2 5  :5  
Til: Lill Hele
e Drost 
E ne: 
u  ed reg eark 
;O) 
Med ve lig hilse  
Christia  Bade  Ekstra d
Særlige Kontrol
Særlig Kontrol 3
Kratbjerg 236, 3480 Fredensborg
E-mail:
[email protected]
Telefon: (+45) 72 37 01 95
U
KS
1
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
UKS Side 4987
 
 
U
KS
2
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0490.png
UKS Side 4988
Fra:
Sendt:
Til:
Emne:
Christian Baden Ekstrand
31. juli 2015 10:38
Sven Nielsen
VS: Tilbagesøgning udbytteskat
Hej Sve  jeg har tidligere fre se dt de
Vil du ve ligst ko takte  ig 
Vh 
Christia  
Fra: Christia
 Bade  Ekstra d  
Sendt: 2
. ju i 2 5  9:  
Til: Sve
 Nielse  
E ne: Tilbagesøg
i g udbytteskat 
e ude  respo s. Har også forsøgt at ko takte dig pr. telefo  
Jeg har  odtaget e  sag vedr. tilbagesøg i g af udbytte skat. I de  forbi delse har jeg brug for lidt oplys i ger o  
vores pro edure for udbetali g, doku e tatio skrav  .   
Har du  ulighed for at afsætte e  halv ti es tid til e  s ak o  dette?  
Med ve lig hilse  
Christia  Bade  Ekstra d
Særlige Kontrol
Særlig Kontrol 3
Kratbjerg 236, 3480 Fredensborg
E-mail:
[email protected]
Telefon: (+45) 72 37 01 95
U
KS
1
Hej Sve  
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0491.png
UKS Side 4989
Fra:
Sendt:
Til:
Emne:
Louise Baden
3. august 2015 10:15
Louise Baden Ekstrand; Christian Baden Ekstrand
Samtale med Louise Baden
Louise Baden
 
[10:02]:
har du fået fat i ham
 
Christian Baden Ekstrand [10:02]:
hvem
 
Louise Baden [10:02]:
ham med udbytte
 
Christian Baden Ekstrand [10:02]:
nej ringer om lidt
 
U
KS
1
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0492.png
UKS Side 4990
Fra:
Sendt:
Til:
Emne:
Vedhæftede filer:
Anne Munksgaard
4. august 2015 16:20
Christian Baden Ekstrand
Re: SV: Svindel med udbetaling af udbytteskatter
image005.jpg; image006.jpg; image006.jpg
Interessant, lad os bare samarbejde med Store Selskaber, hilsen Anne.
Sendt fra min iPad
Den 04/08/2015 kl. 03.24 skrev Christian Baden Ekstrand <[email protected]>:
Hej A
e
e  til Taastrup og jeg har fu det de rette perso er vedr. tilbagesøg i g 
Så er der e delig hul ige
af udbytteskatter
Vi har  øde på torsdag, hvor vi skal klarlægge o fa get og u dersøge o  der er hold i 
a eldelse .
Store selskaber vil for e tlig også deltage, da de pt. kører et projekt vedr. dette forhold 
udbytteskatter). De har forespurgt til de oplys i ger vi ligger i de  ed og vil ger e have lov til at se 
a eldelse . 
Er der  oget proble  i, at jeg giver de  adga g til det eller skal korte e holdes tæt til kroppe ?
Jeg ka  oplyse at vi også har fået e  forespørgsel o  udveksli g af oplys i ger  og sa arbejde fra 
de  britiske a bassade i Holla d da de har ko stateret at sa
e perso kreds både svi dler 
Da ark og E gla d. I Deres  ateriale  æv er de svi le de beløb op til  5  M £ eller  ,5  ia i 
ru de tal
Med ve lig hilse
Christia  Bade  Ekstra d
<i age 2.jpg>
   Særlige Kontrol
   Særlig Ko trol 3
   Kratbjerg 23 , 3
   E‐ ail: Christia
.Ekstra [email protected]
   Telefo :  + 5)  2 3    95
U
KS
 Frede sborg
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0493.png
UKS Side 4991
Emne:
Placering:
Start:
Slut:
Vis tidspunkt som:
Gentagelse:
Mødestatus:
Arrangør:
Nødvendige deltagere:
MØD: Refusion af udbytteskat
Helgeshøj Alle 49-55, Taastrup - mødelokale 225
to 06-08-2015 11:00
to 06-08-2015 13:30
Foreløbig
(ingen)
Endnu ikke besvaret
Dorthe Pannerup Madsen
Sven Nielsen; Christian Baden Ekstrand; Jeanette Nielsen; Flemming Simonsen;
Maj-Britt Nielsen
Kære alle 
Det er aftalt, at vi skal  ødes og tager e  s ak o  refusio  af udbytteskat – ko kret sag. 
Forud for dette  øde – afholdes et  øde, hvor Jea ette, Sve  og jeg skal se på e  beskrivelse af opgave  
vedrøre de refusio  af udbytteskat og de e ka  vi også lige ve de. 
Mødet afholdes i lokale 225. 
Med ve lig hilse  
Dorthe Pa
erup 
U
KS
1
Vi skal hurtigt have aftalt, hvis der er  selskaber, hvor der iværksættes stop for beha dli g af refusio ssager og 
udbetali g. 
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0494.png
UKS Side 4992
Sendt:
Til:
Cc:
Emne:
29. november 2015 18:39
Torsten Gade Sigvertsen
Nanna Meilbak; Jakob Ulrik Wassard Schou; Lise Bo Nielsen
SV: Anmodning fra Rigsrevisionen i forbindelse med deres undersøgelse af sagen
om refusion af udbytteskat
E
et o  svi del har ikke været på dagsorde e   oge  steder  ig beke dt. 
I OECD har Tra e proje tet været på dagsorde e ,  e  dette har pri ært været et spørgs ål o  at lette 
udbytte odtager es ad i istrative byrde i forbi delse  ed tilbagesøg i g. Der er udse dt fra se retariatets side 
e   a ual til, hvorledes et såda t syste  ku e i dføres, hvis la de e ellers ø skede at i dgå aftaler  ed 
ba ksektore  her o . Så vidt vides har i ge  la de e d u a ve dt OECDs fre ga gs åde. De e går i korthed ud 
på, at ethvert ude la dsk pe gei stitut på ku der es veg e  heru der ku der, de ikke ke der) ka  få i deholdt 
udbytteskat på  ettobasis, u der forudsæt i g af at ku de s depotba k også har  eldt sig u der selvsa
syste et til årligt at give udbetalerstate  ko troloplys i ger o  de  e delige  odtager. 
Hvis der skal udarbejdes  ere  ateriale hero , he ve d dig da til fagko toret, hvor Jakob S hou er sagsbeha dler. 
Mvh Ivar 
Fra:
Torsten Gade Sigvertsen
Sendt:
26. november 2015 19:09
Til:
Ivar Nordland
Cc:
Nanna Meilbak
Emne:
Anmodning fra Rigsrevisionen i forbindelse med deres undersøgelse af sagen om refusion af udbytteskat
Kære Ivar 
Jeg koordi erer Rigsrevisio e s versere de u dersøgelse af udbytteskatsage  og har dags dato  odtaget e  
a od i g, so  jeg tæ ker, du  å være de  rette at spørge o . Jeg har brug for at få produ eret følge de: 
”Notat o
 Skatte i isteriets deltagelse i i ter atio ale fora, e  i EU regi,  ordisk sa arbejde og IOTA  I tra‐
europea  orga isatio  of ta  ad i istratio s   .fl. Notatet bedes redegøre for i hvilket o fa g refusio  af 
udb tteskat og evt. svi del her ed har været på dagsorde e .” 
Ka  du hjælpe  ig  ed at få bestilli ge  pla eret hos rette vedko
Med venlig hilsen
Torsten Gade Sigvertsen
Fuldmægtig
Økonomi og Styring
Tel.
Mail
+45 72 37 08 22
[email protected]
Skatteministeriet
Skatteministeriet/Ministry of Taxation
Nicolai Eigtveds Gade 28
DK 1402 - København K
1
U
KS
e de? Ekster  frist er de  3. de e ber. 
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0495.png
UKS Side 4993
Mail
Web
[email protected]
www.skm.dk
 
U
KS
2
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
UKS Side 4994
 
STØTTEBILAG: SAMMENHOLDELSE AF OPLYSNINGER FRA FØRSTE OG ANDEN ANMELDELSE OM MULIG 
SVINDEL 
 
 
7. august 2019 
Bilaget er ikke udtryk for en stillingtagen fra undersøgelseskommissionens side. Der er alene tale om en principskitse til brug for 
afhøringerne. 
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0497.png
UKS Side 4995
 
Markering med gul = fuldstændig sammenfald 
 
Oplysninger fra 
(ekstraktens side 1576)  
 af 18. juni 2015 
Oplysninger fra HRMC af 6. august 2015 
(ekstraktens side 1675) 
 
 
 
  
  
  
  
  
 
  
  
  
 
 
 
 
 
 
 
  
  
  
  
  
  
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
U
KS
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0498.png
UKS Side 4996
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
KS
U
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0499.png
UKS Side 4997
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
KS
U
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0500.png
UKS Side 4998
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
KS
U
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0501.png
UKS Side 4999
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
KS
U
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
SAU, Alm.del - 2020-21 - Bilag 263: Pressemeddelelse: Undersøgelseskommissionen om SKAT afgiver delberetning om udbyttesagen, fra justitsministeren
2415044_0502.png
UKS Side 5000
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
U
KS