Tønder den 10. marts 2021
Folketinget
Att. Kirkeudvalget
Christiansborg
1240 København K
Tønder Kristkirke
Kirkens Kontor
Kirkepladsen 2
DK-6270 Tønder
Tlf. 74 72 20 80
Fax. 74 72 20 82
E-mail:
Kontortid:
Mandag-fredag:
10.00-13.00
Tønder Sogns menighedsråd og Ubjerg Sogns menighedsråd har med stor
bekymring set tanken om at fremsætte et lovforslag vedr. oversættelse af alle
fremmedsprogede prædikener i Danmark.
Danmark er en del af et rigsfællesskab, som i sig selv omfatter tre sprog,
grønlandsk, færøsk og dansk. I Sønderjylland og Sydslesvig er der desuden
respekt for mindretallenes sprog, som bl.a. giver sig udslag i en naturlig
anerkendelse af tysk som gudstjenestesprog, jf. København-Bonn
erklæringerne fra 1955.
I Tønder sogn udgør det tyske mindretal en vigtig del af menigheden.
I Ubjerg Sogn udgør den tyske del af menigheden ca. 50 %.
Den tyske del af menigheden betjenes af en tysk præst der er ansat i
Folkekirken og som har gudstjenester og andre kirkelige handlinger i Ubjerg
og Tønder samt udøver diakoni.
Vi har hvert år dansk/tysk påskegudstjeneste og dansk/tysk
reformationsgudstjeneste.
I Tønder lever det danske flertal og det tyske mindretal side om side,
arbejder f.eks. sammen i menighedsrådet og dets udvalg på lige vilkår.
Det dansk-tyske samarbejde rækker også ud over Tønder Sogn, f.eks.
kvindernes internationale bededag og friluftsgudstjeneste 2. pinsedag.
Oversættelse af de tyske prædikener vil være en urimelig og unødvendig
handling i en verden, hvor vi her i sognene har fuld tillid til hinanden på
tværs af alder, køn, politisk og religiøs indstilling.
Desuden kræver oversættelse af prædikener en tolk med interesse og indsigt
for at få et retvisende billede af gudstjenesten.
En lov om oversættelses af prædikener vil splitte vores menighed og give en
lang række praktiske, økonomiske og unødvendige problemer.
Derfor opfordrer menighedsrådene til, at lovforslaget forkastes.