Forsvarsudvalget 2019-20
B 6
Offentligt
2092365_0001.png
UNCLASSIFIED
United Nations
Multidimensional Integrated Stabilization
Mission in Mali
Ref. [2015/4/Amd.3]
MINUSMA
Standard Operating Procedure
MINUSMA DETENTION
PROCEDURES
Approved by:
Effective date:
Contact:
Review date:
Saleh Mahamat Khatir Annadif, SRSG
1 June 2018
Legal Affairs Office
31 May 2019
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
2092365_0002.png
UNCLASSIFIED
STANDARD OPERATING PROCEDURE ON
MINUSMA DETENTION PROCEDURE
Contents:
A. Purpose
B. Scope
C. Rationale
D. Procedures
E. Roles and Responsibilities
F. Terms and definitions
G. References
H. Monitoring and compliance
I.
J.
Contact
History
ANNEXURES
A.
B.
C.
D.
E.
F.
Statement of Detention
Statement on Release or Handover
Detained Person Details
Key Stages of the Implementation of the Detention Procedure
Contact list
Aide-memoire for troops on the ground (to be printed in pocket size)
A. PURPOSE
1. This document is based on the DPKO/DFS Interim Standard Operating Procedures on
Detention in United Nations Peace Operations (ISOP
Detention),
which sets out the
procedures for the handling, questioning, search, transfer, handover and/or release of
persons detained by United Nations personnel in United Nations peace operations.
This MINUSMA document captures the essential principles and procedural elements
of the
ISOP Detention
and adapts them to MINUSMA’s operational structure. The
provisions of the
ISOP Detention
must nevertheless be known and applied within the
Mission’s capabilities in its areas of
responsibility (i.e. given the situation on the
ground).
B. SCOPE
2. This SOP applies to:
2.1. All Mission components authorized to detain third parties: the Force and UNPOL
1
;
2.2. Members of the Regional Coordination Teams assisting the Mission components
which detain third parties: UNPOL, Human Rights and Protection Division
(HRPD), including Child Protection, and Force focal detention points;
1
UNDSS personnel is authorized to use non-deadl
for e to detai a d/or pre e t the es ape of a
person who constitutes a threat to order and security and/or
ho has o
itted a serious ri e
(Source: United Nations DSS Manual of Instruction on Use of Force Equipment
Annex A).
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
2
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
2092365_0003.png
UNCLASSIFIED
2.3. UNDSS personnel, who in the absence of UNDSS provisions outlining specific
procedures for the detention, treatment and handover of detainees by its
personnel in peace operations apply this SOP;
2.4. The SRSG as decision-maker regarding the extension of detention periods and
the release or transfer of detained third parties to Malian authorities.
3. This SOP sets out the procedure to be followed in case an individual is arrested and
detained by the
Mission’s Military Component. In case an individual is arrested by
UNPOL, the procedures apply
mutatis mutandis
and shall consequently be adapted
accordingly and as needed.
4. This document does not preclude the afore-mentioned Components to develop follow-
on instructions, operational orders or other guidance, so long as they are in line with
the DPKO/DFS
ISOP Detention
and this SOP, allowing for a more comprehensive
operationalization of MINUSMA detention procedures at the appropriate decision-
making and other levels.
C. RATIONALE
5. This SOP captures the essential principles and procedural elements of the ISOP
Detention and adapts them to MINUSMA’s operational structure.
Its aim is to ensure
that the handling and treatment of individuals detained by MINUSMA are consistent
with applicable international human rights, humanitarian and refugee law, norms and
standards. The deprivation of liberty in these situations, which fall outside established
national criminal law processes, gives rise to significant practical challenges for the
Mission. If mishandled, such detentions present a major risk to the Mission’s credibility
and legitimacy. In addition, documenting the circumstances of the arrest is essential to
allow Malian authorities to open and pursue their legal investigations and proceedings.
D. PROCEDURES
6. General Principles on Detention
6.1
Any person unilaterally restricted by MINUSMA, against their will, in their freedom
of movement, shall be deemed "detained", regardless of the duration of said detention.
6.2
Detention is a form of use of force, and is thus only permitted in circumstances
where the
use of force is authorized by (a) MINUSMA’s mandate; (b) the Force’s ROE;
(c)
UNPOL’s Directives on the Use of Force (DUF);
or (d)
UNDSS’
Manual of
Instruction on Use of Force Equipment.
6.3
Any person detained by MINUSMA must be either: (a) released by MINUSMA; or
(b) handed over to national authorities if the person is of interest, according to
MINUSMA, to national authorities (i.e. where there is a reason to believe they may
have committed an offence or crime under Malian legislation). The release by
MINUSMA of a detainee or its handover to the relevant Malian authorities requires the
authorization of the SRSG in consultation with the Senior Legal Adviser, and must be
undertaken as soon as possible.
6.4
The basic principles and rules of international human rights, humanitarian and
refugee law are applicable in relation to all persons detained by MINUSMA, particularly
with respect to the prohibition of discrimination of any and all forms (including based
on sex, race, religion, political views, origin, etc.).
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
3
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
UNCLASSIFIED
6.5
Detention shall not exceed 48 hours, except in cases of handover, where detention
may be extended for an additional 24 hours to facilitate transfer. In such cases,
authorization of the SRSG, in consultation with the Senior Legal Adviser, is required
(see § 7, 73 of the ISOP Detention).
6.6
MINUSMA may only handover detainees (including foreigners and refugees) to the
relevant Malian authorities, i.e.
Police Nationale
and
Gendarmerie.
Please also see
special measures for minors (see § 52-55 of the ISOP Detention).
6.7
A person apprehended, who is the subject of an arrest warrant issued by the
International Criminal Court (ICC) shall not be released, but shall be handed over to
the Government of Mali (Rule 5.1, Annex A ROE).
6.8
MINUSMA Senior Legal Advisor is the Focal Point for all detentions carried out by
MINUSMA. Military Units shall, via the Force chain of command, immediately inform
the Military Operation Centre (MOC). MOC shall immediately transmit the information
to the Joint Operations Centre (JOC). JOC shall be responsible for immediately
notifying the Senior Legal Adviser as Detention Focal Point, the relevant Regional
Coordination Team, as well as the Force Legal Adviser, Force Provost Marshal and
Human Rights and Protection Division, of all instances of detention and of all measures
taken with respect to persons detained by the relevant MINUSMA component. In the
case of children, the Senior Child Protection Adviser (CPA) and/or relevant mission
child protection personnel shall be kept informed of all stages of the apprehension
and/or detention.
6.9
The International Committee of the Red Cross (ICRC) must be notified of all
instances of detention carried out by MINUSMA as soon as possible after
apprehension, release, transfer to another MINUSMA Unit or handover to national
authorities. The ICRC may be present at the handover of detainees to national
authorities. Its presence in such instances should be ensured, wherever possible.
(JOC: Consider the list of ICRC coordinators by area of apprehension/detention in
Appendix E).
Generally, all concerned sections/units must at all times grant the ICRC and the Human
Rights and Protection Division unconditional access to any and all persons detained
by MINUSMA, including with respect to requests for confidential interviews of
detainees. In the case of children, the CPA and/or relevant mission child protection
personnel shall be provided full and unimpeded access to the child throughout the
duration of his or her stay at the holding facilities.
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
4
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
2092365_0005.png
UNCLASSIFIED
7. Checklist of steps to take on the arrest of an individual
When?
§ ISOP
What?
Relevant
Document(s)
Who?
(Deadlines
start from
apprehension)
Done
?
Y/N
SEARCH AND SEIZURE OF ITEMS
-
-
43-47
-
Inform detainee orally of reasons for detention
Explain to the detainee that a search is being
conducted for safety reasons
Search must be carried out by two persons of
the same sex as the detainee if this is
operationally feasible
Seize, tag, take photographs of, and record all
items in detainee’s possession in Detained
Persons Property Register (Annex
C, Part III)
Where required and with the authorization of
the Unit commander, destroy any dangerous
item(s) (i.e. explosives ...) after photographing
or filming such item(s) and record a detailed
description in the Detained Persons Property
Register (Annex
C, Part III)
Conduct a summary site survey in order to
preserve any evidence present at the place of
apprehension (i.e. items, situational overviews)
Any items seized from the detainee that were
not destroyed shall be returned to the detainee
upon his/her release, or handed over to the
authorities during handover of detainee
ADMISSION
On-scene
Commander
Upon
apprehension
-
-
48-51
-
Annex C,
Part III
On-scene
Commander
Upon
apprehension
-
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
5
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
2092365_0006.png
UNCLASSIFIED
When?
§ ISOP
What?
Relevant
Document(s)
Who?
(Deadlines
start from
apprehension)
Done
?
Y/N
-
Immediately inform the Military Operations
Centre (MOC) and the Joint Operations Centre
(JOC) of the detention (name, date, gender,
minor (under 18), place, any other relevant
information)
Unit Commander to call the relevant Regional
Coordination Team
JOC to inform the Senior Legal Adviser as
Detention Focal Point, the relevant Regional
Coordination Team (to ensure
the Unit
Commander was able to reach them directly),
Force Legal Adviser, Force Provost Marshal,
Human Rights and Protection Division, and
relevant ICRC Coordinator
Draft report on the circumstances of the arrest,
reasons for arrest, any evidence found, any
statements taken from witnesses and any other
relevant information for transmission to
MOC/JOC
Senior Legal Adviser (Detention Focal Point)
will inform the SRSG through the COS
Unit
Commander /
JOC
-
-
Immediately
-
-
Senior Legal
Adviser
As soon as
possible
-
10
Annex A
-
-
Inform detainee orally and in writing, by
presenting copy of
Annex A,
of reasons for
detention and detainee’s rights in a language
s/he understands
Complete Statement of Detention (Annex
A)
Update Register of Detained Persons
(identification of detainee; reasons for
detention; date, time and place of
apprehension; release/transfer/handover of
detainees to authorities; escape; illness; death;
…)
Complete
Annex C (Parts I, II and III)
and send
by all necessary means ( to MOC
MOC to send
Annexes A and C, Parts I, II and
III
to JOC.
- JOC to send above forms to the Senior Legal
Adviser as Detention Focal Point, Regional
Coordination Team, Force Legal Adviser, Force
Provost Marshal, and Human Rights and
Protection Division
Annex A
Register of
Detained
Persons
Unit
Commander
(assisted by
Regional
Coordination
Team)
As soon as
possible
following
apprehension,
when MINUSMA
determines
person has to be
detained
-
11
Annexes
I to VII
-
-
Annex A
Annex C,
Parts I, II and
III
Unit
Commander
(assisted by
Regional
Coordination
Team)/
MOC / JOC
Immediately
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
6
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
2092365_0007.png
UNCLASSIFIED
When?
§ ISOP
What?
Relevant
Document(s)
Who?
(Deadlines
start from
apprehension)
Done
?
Y/N
-
12
-
JOC to inform ICRC of detainee’s identity,
reason for detention, time and place of
apprehension, place and date of detention, if
any minors (under 18) are involved, etc.
- Detaining Unit to provide ICRC unrestricted
access to detainees, including confidential
interviews
JOC to
designated
ICRC
representative
in area of
operation as
per table 1/
Unit
Commander
Immediately
HANDLING OF DETAINEE
31
Separate women from men
Where possible, separate detainee if there is any
objective reason to believe detainee’s safety may be
jeopardized or detainee may jeopardize safety of
others (i.e., religious or clan affiliation, sexual
orientation ...)
Unit
Commander
Upon
detention
32
Unit commander
Upon
detention
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
7
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
2092365_0008.png
UNCLASSIFIED
-
Conduct medical examination with detainee’s
consent as soon as possible upon detention :
If a medical exam is carried out, fill out medical
report in
Annex C, Part VII
Attach detainee’s medical report (to the extent
possible, in a language s/he understands and in
English or French), including details regarding
examination and treatment provided) to
Annex
C, Part II.
Medical examination is mandatory
even if the
detainee does not consent
in the following
circumstances
Upon use of force against detainee
After allegations of abuse or mistreatment
Upon injury or where detainee feels unwell
If necessary to determine presence of
physical or mental illness
and Part VII
(if
applicable)
Annex C,
Part II
UN medical
personnel
Within 24
hours
-
-
-
33-40
-
-
-
Pregnant women, ill persons, injured persons
and children shall be specially monitored
Respect the
information
confidentiality
of
medical
- If refusal of medical examination, record in
Annex C
except in cases governed by para. 34
of the ISOP (persons unwilling/unable to give
consent because of incapacity can be examined
to save life, alleviate pain or prevent long term
injury and examination of children may only be
conducted with consent of child and in presence
of parent/guardian unless deemed medically
necessary by UN medical personnel)
Use of force consistent with ROE and DUF
Use restraints (handcuffs) only where necessary
Unit
Commander
Unit
Commander
26-29
-
-
18, 19
Discrimination (based on sex, sexual orientation,
religion, political views, origins, etc.), torture, cruel,
inhuman or degrading treatment are prohibited
and all Unit
members /
Regional
Coordination
Team
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
8
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
2092365_0009.png
UNCLASSIFIED
-
-
20-25,
31
-
-
-
-
Provide access to drinking water at all times
Provide healthy meals three times per day and
consistent with detainee’s religious practices,
where possible
Detain in a secure detention-designated location
Allow or provide clean clothing suited to climate
Allow proper hygiene
Allow for fresh air at least once per day and allow
physical exercise
SERIOUS ILLNESS OR DEATH
In event of suspected serious illness or death,
immediately notify:
UN Medical personnel
MOC
Unit
Commander /
MOC/
JOC
Unit
Commander
-
63-66
-
-
MOC will transmit the information to JOC
JOC will notify (orally and in writing) the Senior
Legal Adviser (Detention Focal Point), Regional
Coordination Team, Force Legal Adviser, Force
Provost Marshal, Human Rights and Protection
Division and ICRC
Immediately
NOTIFICATION OF DETENTION AND VISITS
-
-
-
16, 17
-
56-57
Where possible, inform contact person designated
by detainee
Allow oral and written communications between
detainee and family and other representatives
If a foreign citizen, allow contact with embassy or
diplomatic or consular representative
If detainee is a refugee or displaced person under
the protection of an international organization (i.e.
IOM, UNHCR), allow oral or written communication
with relevant international organization, and provide
contact information
Allow reasonable number of visits by family
members and other designated representatives,
where security and operational requirements so
permit
DETENTION OF MINORS
Unit
Commander
As soon as
possible
-
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
9
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
2092365_0010.png
UNCLASSIFIED
-
-
-
-
-
Detention of minors (under 18) only as measure
of last resort and for the shortest period of time
Separate minors from adults except family members
and unless against their interests to do so
Notify parent or other adult relative or guardian
MOC to inform JOC
JOC will notify the Senior Legal Adviser (Detention
Focal Point), Regional Coordination Team, HRPD,
MINUSMA Child Protection Section and ICRC
Child Protection Adviser and/or other relevant
Mission child protection personnel to be provided full
and unimpeded access to the minor throughout the
duration of stay at the holding facilities.
Minors should not be interrogated in order to obtain
military information.
Only handover to National Child and Family
Protection Directorate (DNPEF) in
Bamako, or Gao,
whichever is the closest to the location of the arrest,
in presence of Child Protection Section and, where
possible, UNICEF and ICRC. For other locations,
liaise with Child Protection Section.
Prior to handover, ensure SRSG has obtained
written assurances that authorities shall not recruit
minor as a combatant
Questioning
Unit
Commander
/ MOC/
JOC
-
52-55
Immediately
-
-
-
Record questioning in writing, including:
• Detainee’s identity, address
41-42
• Questions and answers
• Refusal to answer questions
• Name, title, and index numbers of attending Mission
members
Duration of detention
Unit
Commander
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
10
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
2092365_0011.png
UNCLASSIFIED
0 - 48 hrs:
Unit
Commander
48 hrs max
48 - 72 hrs:
SRSG
through
Senior Legal
Adviser
+ 24 hrs (i.e.
Max 72 hrs)
-
73
-
Except in case of unforeseen circumstances (arrest
in remote areas, climate hazards and air transport
difficulties), detention shall not exceed 48 hours prior
to release or hand over to national authorities
Detention period may be extended by 24 hours,
following the SRSG’s formal authorization
notified to
national authorities, and in accordance with
applicable national standards relating to detention
74-75
Detention for more than 72 hours is only permissible
upon Government’s written request
and with
SRSG’s
authorization
(where MINUSMA’s mandate
permits)
SRSG
through
Senior Legal
Adviser
Within 72 hrs
RELEASE OF DETAINEE
Decision to release if detention is no longer warranted
(no release if detainee is the subject of an ICC arrest
warrant) to be communicated by available means to On-
scene Unit Commander and Regional Coordination
Team and confirmed in writing by SLA.
Senior
Legal
Adviser after
consultation
with SRSG
Unit
Commander
(assisted by
Regional
Coordination
Team)
Unit
Commander
76
Within 48 hrs
79
Annex B
Read and provide detainee with copy of Statement on
Release (Annex
B)
Annex B
Upon release
Inform MOC of release
Immediately
Inform JOC of release
MOC
Immediately
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
11
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
2092365_0012.png
UNCLASSIFIED
-
-
-
Complete
Annex C, Part IV
and send, with a copy
of
Annex B,
to MOC
MOC to transmit forms to JOC
JOC to notify and transmit forms to Senior Legal
Adviser (Detention Focal Point), Regional
Coordination Team, Force Legal Adviser, Force
Provost Marshal, Human Rights and Protection
Division, and, Child Protection Adviser where minors
are involved
Annex B
77, 78
Annex
IV
Annex C,
Part IV
Unit
Commander
(assisted by
Regional
Coordination
Team)/
MOC/ JOC
Immediately
upon release
95
JOC to notify ICRC of the release
JOC
Unit
Commander
(assisted by
Regional
Coordination
Team
Leader)
As soon as
possible
79
Annex III
Update Detained Persons Register and Detained
Persons Property Register
Detained
Persons
Register and
Property
Register
As soon as
possible
TRANSFER TO ANOTHER MINUSMA UNIT
At
appropriate
time (as
determined
based on
operational
requirements)
Immediately
Immediately
67, 69
Where required (based on operational requirements),
transfer detainee to another Unit Commander, along with
non-confiscated property.
Unit
Commander
Inform MOC
Inform JOC
JOC to notify Senior Legal Adviser (Detention Focal
Point), Regional Coordination Team, Force Provost
Marshal, Force Legal Adviser, Human Rights and
Protection Division and ICRC of the transfer
Unit
Commander
MOC
95
JOC
As soon as
possible
68
Annex V
-
Complete Transfer of Detained Person Form
(Annex
C, Part V)
and give a copy to the Unit that
takes custody of the detainee.
Annex C,
Part V
Unit
Commander
(assisted by
Regional
Coordination
Team)
Upon transfer
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
12
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
2092365_0013.png
UNCLASSIFIED
-
87
-
Provide a copy of the completed form to MOC and
JOC
Annex C,
JOC to send form to the Senior Legal Adviser
Part V
(Detention Focal Point), Regional Coordination
Team, Force Provost Marshal, Force Legal Adviser
and Human Rights and Protection Division, and to
notify accordingly the ICRC of the transfer.
HANDOVER OF THE DETAINEE TO NATIONAL AUTHORITIES
Unit
Commander
/ MOC /
JOC
As soon as
possible
80
Decision to hand over the detainee to national
authorities
SRSG
through
Senior Legal
Adviser
As soon as
possible
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
13
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
2092365_0014.png
UNCLASSIFIED
-
The detainee must be handed over to the BIS
(Brigade
d’Investigation Spécialisée
within
the Pôle
Judiciaire Spécialisé)
in Bamako in case of
suspected elements of terrorists groups
as soon
as possible.
after consultation and clearance
from the Senior Legal adviser
(Detention Focal
Point)
For non-terrorist related incidents or in case of
border line cases for which no undisputable
probationary elements have been identified, the
detainee must be handed over to the local
Police
Nationale
or
Gendarmerie Nationale
after
consultation and clearance from the Senior
Legal Adviser
Unit Commander can seek advice from UNPOL
regarding the appropriate contacts within BIS or
local
Police Nationale
or
Gendarmerie Nationale
for
hand-over of the detainee.
For a
minor,
see instructions in the Section above
(Detention of Minors) and below.
Minors must not
be handed over to the (local) law enforcement
authorities.
Prior to handover, detainee to be given opportunity
to inform the Senior Legal Adviser of any fear of
being subjected to torture or other ill-
treatment/persecution if handed over to national
authorities.
In such a case, immediately notify the Senior Legal
Adviser, who will undertake risk assessment in
consultation with Human Rights and Protection
Division, Justice & Corrections Section, SRSG and
Force Commander.
If there are strong indications s/he will be
tortured or subjected to other ill-treatment or
persecution:
either (a) SRSG or the OiC Head of
Mission
authorizes
handover
along
with
implementation
of
mitigating
measures
recommended by the Senior Legal Adviser including
human rights monitoring of detention conditions and
treatment; or (b) SRSG authorizes detainee’s
release.
In instances where an arrest warrant (national
and/or International) exists, the authorities must
give a copy to the MINUSMA representative
when the suspect is handed over by MINUSMA.
Unit
Commander
Senior
Legal
Adviser
Within 48 hrs
Within 72 hrs
with Senior
Legal Adviser
and SRSG
authorization
-
-
-
80, 83
52, 55,
95
-
-
-
-
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
14
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
2092365_0015.png
UNCLASSIFIED
Unit
Commander
Inform detainee of handover
Immediately
85
Annex B
Read and provide detainee with copy of Statement of
Handover (Annex
B)
Annex B
Unit
Commander
(assisted by
Regional
Coordination
Team)
At time of
hand over
Ensure Police Component and ICRC presence upon
handover, wherever possible;
In the event of handover of a
minor (under 18 years),
prior consultation with the Senior Legal Adviser
(Detention Focal Point), Regional Coordination Team,
Human Rights and Protection Division and Child
Protection Section. See also the instructions above.
Upon handover of minors to
DNPEF in Bamako or Gao,
ensure presence of Child Protection Section, UNICEF
and ICRC, where possible
Unit
Commander
/ Regional
Coordination
Team
Leader
At time of
hand over
95
81
Notify Senior Legal Adviser (Detention Focal Point) of
any refusal of authorities to receive detainee
Unit
Commander
/ Regional
Coordination
Team
Leader
Immediately
Indicate to the relevant authorities and
designated by detainee:
• Detainee’s identity
86
• Date, time and place of detention
• Reasons for detention
person
Unit
Commander
At time of
handover or
shortly
thereafter
• Place of
handover to authorities and identity of relevant
representative of the authorities
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
15
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
2092365_0016.png
UNCLASSIFIED
Unit
Commander
(assisted by
the Senior
Legal
Adviser and
Regional
Coordination
Team)
Provide authorities with evidence and other items
gathered from the place of detention
At time of
handover
89
Annex
VI
Transfer detainee’s belongings to authorities, who shall
confirm receipt (by signature) by completing
Confirmation of Receipt (N.B. to be signed by
Government representative) (Annex
C, Part VI)
Annex C,
Part VI
Unit
Commander
(assisted by
Regional
Coordination
Team)
At time of
handover
-
87
Annex
VI
-
Complete Handover of Detained Person Form
(Annex
C, Part VI)
and submit a copy, together with
signed Confirmation of Receipt, to MOC and JOC
JOC to send a copy to Senior Legal Adviser
(Detention Focal Point), Force Legal Adviser, Force
Provost Marshal and Human Rights and Protection
Division
Annex C,
Part VI
Unit
Commander
(assisted by
Regional
Coordination
Team)
/ JOC
Unit
Commander
(assisted
Senior Legal
Adviser as
need be)
Immediately
after the
handover
56, 57
In the event of handover,
detainee must not be handed
over to a foreign embassy or other entity which is
not a part of the Government of Mali
(in particular, not
to Opération Barkhane, nor ICRC, nor IOM,nor UNHCR,
nor embassies, nor other states or third parties)
88, 91
Annex III
Update Detained Persons Register and Detained
Persons Property Register
Detained
Persons
Register and
Property
Register
Unit
Commander
(assisted by
Regional
Coordination
Team)
As soon as
possible
COMPLAINTS
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
16
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
2092365_0017.png
UNCLASSIFIED
Unit
Commander
70
Annex E
of ISOP
-
-
Detainee is entitled to make oral or written
complaints as to conditions of detention
Record all complaints
Complaints Register
in
Detained
Persons
Complaints
Register
(assisted by
Regional
Coordination
Team)
-
71
-
Immediately notify MOC and JOC of complaints
JOC to notify Senior Legal Adviser (Detention Focal
Point), Force Legal Adviser, Force Provost Marshal
and Human Rights and Protection Division
Unit Commander to investigate complaints other
than allegations of misconduct
Detainee to be informed of the outcome (in a
language s/he understands)
UPDATING RECORDS
Detained
Persons
Register,
Property
Register and
Complaints
Register
Unit
Commander
/ MOC /
JOC
Unit
Commander
Immediately
-
72
-
13, 50,
70-72
Annexes
I to VII
Update registers after every step in the detention
procedure:
• Detained Persons Register; with all relevant annexes,
and medical report if detainee received medical care
• Detained Persons Property Register
• Detained Persons Complaints Register
Unit
Commander
(assisted by
Regional
Coordination
Team)
PHOTOGRAPHY AND DISCLOSURE
Unit
Commander
(assisted by
Regional
Coordination
Team)
58-59
Photographing of detainee and archiving of information
on detainee is for the sole purpose of identification and
recording of any injuries sustained by detainee
61
Unless upon handover to national authorities (see ISOP
para. 86) or communication of information to ICRC (see
ISOP paras 12, 63-66,
95), SRSG’s prior authorization is
required for disclosure of any information relating to a
detainee to any person or entity, including his/her state
of nationality
SRSG
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
17
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
2092365_0018.png
UNCLASSIFIED
All
MINUSMA
personnel,
including
Military
Component
60-62
Disclosure to third parties of any information relating to a
detainee without prior authorization is strictly prohibited,
and punishable by disciplinary action (serious
misconduct)
E. ROLES AND RESPONSIBILITIES
8. The
Unit Commander
of the Component arresting and detaining an individual shall be
responsible for the proper treatment of the individual and for carrying out the
procedures set out in this SOP from the moment of the arrest until the hand-over of the
individual to the Malian authorities, or until their release. In the exceptional
circumstance where the Component arresting the individual cannot carry out the full
procedure, a detainee may be transferred to another United Nations unit. This unit will
then become responsible for the proper treatment of the individual and for carrying out
the procedures set out in this SOP until the hand-over of the individual to the Malian
authorities, or until their release.
9. The
Regional Coordination Team
shall provide assistance to the Component
arresting and detaining an individual on the procedures set out in this SOP and
including on logistical or operational aspects as need be, where requested to do so by
the relevant Component.
10. The
Senior Legal adviser (Detention Focal Point)
shall provide assistance on all
substantive aspects of the procedure set out in this SOP to the Regional Coordination
Team and/or the Component arresting and detaining an individuals. He/she shall also
advise the SRSG on any decision to extend the duration of detention periods and on
the decision as to whether to hand over the detained individual(s) to the Malian
authorities or to release them.
11.
JOC/MOC and the RJOC/G3
in each Regional Office/Sector will be responsible for
disseminating all information received from the Component arresting and detaining an
individual to the relevant stakeholders, as set out in the table (see para. 6).
12. The
Chief of Staff
shall be responsible for monitoring and ensuring compliance of this
SOP.
13. The
SRSG,
or in their absence, the OiC Head of Mission, is responsible for deciding
(a) on any extension of the detention period; and (b) the release or transfer of detained
individuals to the relevant Malian authorities
F. TERMS AND DEFINITIONS
For the purpose of this SOP, the following terms and definitions shall apply:
a.
b.
Child:
A person who is under the age of 18. Where there is doubt as to whether
the detained person is a child he/she should be treated as a child.
Commanding Officer:
A member of the Mission who is vested with the authority
to direct, coordinate and control United Nations military or police personnel.
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
18
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
2092365_0019.png
UNCLASSIFIED
c.
Detention:
The temporary deprivation of liberty of a person by United Nations
personnel in a United Nations peace operation. Detention commences when a
person is deprived of his/her liberty and ends upon release or handover.
Detained Persons Register:
A register, in physical or electronic format with
numbered pages which
records a detained person’s: identity; the reason for the
detention; the place, day and hour the person was detained; the contact details of
the detained person’
relative (if provided by the detained person or otherwise
known); and subsequent release, transfer or handover.
Detained Persons Property Register:
A register, in physical or electronic format
with numbered pages which records the property in possession of the detained
person at the time of detention and at the time of release, transfer or handover.
Detained Persons Complaints Register:
A register in physical or electronic
format with numbered pages which records all complaints and how the complaints
were addressed.
Handover:
The act of passing a detained person from the effective control of
United Nations personnel to national authorities.
Transfer:
The act of passing a detained person from the effective control of one
Commanding Officer to another Commanding Officer.
United Nations peace operation:
A peace operation established by a decision of
the United Nations Security Council or General Assembly, managed by the
Department of Peacekeeping Operations and operating under United Nations
command and control.
United Nations personnel:
All members of the United Nations peace operation,
including military members of national contingents; other United Nations military
personnel such as military observers and military liaison officers; United Nations
police personnel, including members of formed police units; and civilian staff
members and United Nations Volunteers.
d.
e.
f.
g.
i.
j.
k.
G. REFERENCES
Normative or superior references
a.DPKO/DFS
Interim Standard Operating Procedures on Detention in United Nations
Peace Operations
(Ref. 2010.6)
b.Secretary-General’s
Bulletin on “Observance by United Nations Forces of
International Humanitarian Law”, dated 6 August 1999 (reference:
ST/SGB/1999/13)
c. MINUSMA Rules of Engagement (ROE), March 2017
d.Directive on the Use Force (DUF), March 2014
e.MINUSMA Status of Forces Agreement (SOFA), 1 July 2013
f. United Nations DSS Manual of Instruction on Use of Force Equipment
Related procedures or guidelines
a. MINUSMA Aviation Section, Standard Operating procedure- Part 2 Air Operation
Unit
section 7.3.7.7
b. Draft MINUSMA SOP on Transportation of Non-UN Prisoners by reference
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
19
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
2092365_0020.png
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
2092365_0021.png
UNCLASSIFIED
ANNEX A
STATEMENT OF DETENTION
2
This statement shall be provided to and signed
3
by every detained person as
soon as possible after the detained person has been detained by United Nations
personnel
You have been detained by United Nations personnel for the following reason(s):
….………..………………………on
basis:………………………………
You have the following rights:
a. To obtain information as to the reason(s) and factual basis for detention;
b. To designate a family member and/or other representative to be notified of
the detention;
c. To make a complaint regarding conditions of detention or treatment;
d. To make a claim for compensation in relation to bodily injury or damage to
property arising from measures taken during detention; and
e. To receive an inventory of items taken from the detained person and have
those items returned under certain conditions.
If you are under 18 years of age, pregnant or a nursing mother, or unwell or injured,
please notify the United Nations personnel who have detained you.
You may be examined by a medical professional.
examination is to:
a.
b.
c.
d.
e.
The purpose of the medical
the
following
factual
Determine your immediate physical and mental health care needs;
Determine if you are suffering from any infectious diseases;
Document any injuries, medical condition and illness;
Inform the United Nations and any other appropriate authorities of any
medical care or supervision you may require; and
Ensure the continuity of your medical care while you are held in
detention by United Nations personnel.
If you do not agree to a medical examination, you should notify United Nations
personnel.
You may be photographed and have information recorded about you for the following
purposes:
a.
b.
Identification; and
Recording any injuries.
2
This statement shall be translated into a language the detained person understands, and when given to the detained
person should, where reasonably practicable, be read aloud to the detained person, using an interpreter where
necessary.
3
A thumbprint may be used instead of a signature in certain cases, for example, where the detained person is unable
to sign their name.
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
21
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
UNCLASSIFIED
Signature of MINUSMA member:
Date:
____________________
____________________
Signature of detainee:
Date:
____________________
____________________
* Indicate detainee’s refusal to sign, where applicable
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
22
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
2092365_0023.png
UNCLASSIFIED
ANNEX B
STATEMENT ON RELEASE OR HANDOVER
4
This statement shall be provided to and signed by any detained person
released or handed over by United Nations personnel.
You were detained by United Nations personnel at [location] from [date/time] to
[date/time]. You are no longer detained by the United Nations.
You have the right to make a complaint to the United Nations concerning your
treatment or the conditions of your detention by United Nations personnel.
You have the right to claim compensation for any bodily injury or property damage
from the United Nations which is attributable to any wrongful action on the part of
United Nations personnel and is related to your detention. Any such claim must
fulfil the requirements of United Nations General Assembly resolution 52/247 and,
therefore, must be submitted within six months of the time at which you became
aware of the cause of the injury or damage, and in any event no later than one year
following the termination of the mandate of the peacekeeping mission whose
personnel detained you.
Should you wish to make a complaint or seek compensation you are to contact:
Detention Focal Point MINUSMA: Mr. Thierry Kaiser (Senior Legal Adviser),
MINUSMA HQ Bamako, [email protected], Tel: 94 95 01 55
Signature of MINUSMA member:
Date:
____________________
____________________
Signature of detainee:
5
Date:
____________________
____________________
4
This statement shall be translated into a language the detained person understands, and when given to the detained
person should, where reasonably practicable, be read aloud to the detained person.
5
A thumbprint may be used instead of a signature in certain cases, for example, where the detained person is unable
to sign their name.
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
23
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
2092365_0024.png
UNCLASSIFIED
* Indicate detainee’s refusal to sign, where applicable
ANNEX C
COMPLETE IN ENGLISH OR FRENCH
I. DETAINED PERSON DETAILS
INCLUDE OR ATTACH PICTURE UPON APPREHENSION AND BEGINNING OF
DETENTION
NAME:
HAIR COLOUR:
EYE COLOUR
(First name, middle name, family name, alias)
MOTHER’S NAME:
FATHER’S NAME:
ADDRESS:
HEIGHT:
DISTINGUISHING MARKS:
DATE OF BIRTH:
NATIONALITY:
LANGUAGES SPOKEN:
NATIONAL IDENTIFICATION CARD DETAILS (or other ID
ATTACH COPY):
PHYSICAL CONDITION:
A:
Healthy
B:
Wounded
C:
Sick
INITIAL CAUTION GIVEN:
A:
yes
B:
no
ETHNICITY:
BUILD:
AGE:
SEX:
[ ] M [ ] F
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
24
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
2092365_0025.png
UNCLASSIFIED
Make sure detainee:
- knows the reason for detention (line 12)
- knows he/she can be released or handed over
Signature of MINUSMA member:
Date:
Signature of detainee:
6
Date:
____________________
____________________
____________________
____________________
* Indicate detainee’s refusal to sign, where applicable
6
A thumbprint may be used instead of a signature in certain cases, for example, where the detained person is unable
to sign their name.
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
25
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
2092365_0026.png
UNCLASSIFIED
II. DETENTION DETAILS
DATE:
TIME:
LOCATION:
APPREHENDING AND DETAINING UNIT:
ID DETAILS AND CONTACT DETAILS (TEL., EMAIL) OF UN PERSONNEL AND
ANY OTHER PERSONS INVOLVED IN THE DETENTION, INCLUDING ON SITE
COMMANDER:
REASONS FOR DETENTION: (eg. suspicion of…)
FACTUAL BASIS FOR DETENTION (provide all details include or attach sketch
where required)
PHYSICAL/MENTAL CONDITION OF THE DETAINED PERSON AT THE TIME OF
APPREHENSION AND FIRST DETENTION (ATTACH MEDICAL REPORT)
DID YOU TAKE A STATEMENT FROM THE DETAINEE OR DID HE MAKE A
STATEMENT?
(IF YES ATTACH COPY OF STATEMENT)
Signature of MINUSMA member:
Date:
____________________
____________________
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
26
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
2092365_0027.png
UNCLASSIFIED
ANNEX C
III. INVENTORY OF ITEMS SEIZED FROM THE DETAINED PERSON
ATTACH or INSERT PICTURE OF ALL ITEMS
LIST ALL ITEMS SEIZED BELOW
No.
Description
SIGNATURE OF DETAINED PERSON:
7
* Indicate detained person’s refusal to sign, where applicable
SIGNATURE AND NAME, RANK, ID NO, OF MINUSMA OFFICER:
7
A thumbprint may be used instead of a signature in certain cases, for example, where the detained person is unable
to sign their name.
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
27
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
2092365_0028.png
UNCLASSIFIED
ANNEX C
IV. RELEASE OF DETAINED PERSON
(Only in case person is released)
INCLUDE OR ATTACH PICTURE UPON RELEASE
DATE:
TIME:
LOCATION:
REASON FOR RELEASE
PROPERTY RETURNED TO THE DETAINED PERSON
PROPERTY RETAINED AND REASON FOR RETENTION (EACH ITEM OF
PROPERTY)
LOCATION OF PROPERTY RETAINED
ID DETAILS AND SIGNATURE WHERE POSSIBLE OF UN PERSONNEL AND
ANY OTHER PERSONS WHO WITNESSED THE RELEASE:
Signature of detainee:
8
Date:
____________________
____________________
* Indicate detainee’s refusal to sign, where applicable
8
A thumbprint may be used instead of a signature in certain cases, for example, where the detained person is unable
to sign their name.
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
28
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
2092365_0029.png
UNCLASSIFIED
ANNEX C
V. TRANSFER OF DETAINED PERSON
(In case of transfer from one MINUSMA entity to another MINUSMA entity)
INCLUDE OR ATTACH PICTURE UPON TRANSFER
DATE:
TIME:
LOCATION:
REASON FOR TRANSFER:
PROPERTY TRANSFERRED WITH THE DETAINED PERSON:
ID DETAILS OF UN PERSONNEL WHO TRANSFERRED AND RECEIVED THE
DETAINED PERSON:
NAME:
UN ID NUMBER:
UNIT:
SIGNATURE OF UN PERSONNEL (ADD DETAILS):
Signature of detainee:
9
Date:
____________________
____________________
* Indicate detainee’s refusal to sign, where applicable
9
A thumbprint may be used instead of a signature in certain cases, for example, where the detained person is unable
to sign their name.
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
29
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
2092365_0030.png
UNCLASSIFIED
ANNEX C
VI. HANDOVER OF DETAINED PERSON
(In case of handover to national authorities, i.e. Gendarmerie)
NO HANDOVER ENTITIES OTHER THAN GOVERNMENT OF MALI
INCLUDE OR ATTACH PICTURE UPON HANDOVER
DATE:
TIME:
LOCATION:
REASON FOR HANDOVER:
LIST AND DESCRIPTION OF PROPERTY HANDED OVER WITH THE DETAINED
PERSON (ATTACH PICTURE OF ITEMS)
ID DETAILS OF UN PERSONNEL AND ANY OTHER PERSONS INVOLVED IN
THE HANDOVER
DETAILS OF NATIONAL AUTHORITY WHO RECEIVED THE DETAINED
PERSON
NAMES
NATIONAL ID NUMBER AND DETAILS
SIGNATURE OF MINUSMA MEMBER HANDING DETAINEE OVER
SIGNATURE OF WITNESS (ADD DETAILS)
SIGNATURE OF GOVERNMENT REPRESENTATIVE (ADD NAME, TITLE,
ENTITY):
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
30
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
2092365_0031.png
UNCLASSIFIED
Confirmation of receipt
I, the undersigned, _______________________________ (name of Government
representative), confirm receipt of the below listed items in relation to the detainee,
___________________________ (name of detainee), who was handed over by
MINUSMA
to
the
Government
of
Mali
on
__________________ (date) at ________________ (place of handover):
______________________________ ;
______________________________ ;
______________________________ ;
______________________________ ;
______________________________ .
Place : ______________
Date : ______________
Signature : ________________
Name : ____________________
Title : ____________________
Institution : _______________
Tel : _____________________
Email : _________________
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
31
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
2092365_0032.png
UNCLASSIFIED
ANNEX C
VII. CONDITION OF DETAINED PERSON
ATTACH MEDICAL EXAMINATION REPORT
AND PHOTOGRAPHS WHERE POSSIBLE
WAS THE DETAINED PERSON INJURED DURING DETENTION?
NO [ ]
YES [ ]
IF YES, PLEASE DESCRIBE INJURIES:
DID THE DETAINED PERSON RECEIVE MEDICAL ATTENTION?
[]
YES [ ] NO
ID DETAILS OF THE PERSON WHO PROVIDED MEDICAL EXAMINATION
AND/OR ASSISTANCE (ATTACH MEDICAL REPORT)
NAME:
UN ID NUMBER:
UNIT:
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
32
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
2092365_0033.png
UNCLASSIFIED
ANNEX D
Key Stages of the Implementation of the Detention Procedure.
A.
The Mission component that conducted the apprehension of one or more
individuals (the "Detained Person(s)") in accordance with the Rules of Engagement
(ROE) or the
Police Component’s Directive on Use of Force (DUF), is responsible
for the implementation of the entire detention procedure—from the apprehension
of individuals to their release or handover to the appropriate Malian authorities
either locally or in Bamako (see para T below). The Mission component in charge
will be assisted by the relevant Regional Coordination Team.
B.
The Regional Coordination Team provides assistance to the Component arresting
and detaining the person, where requested to do so by the Component. The
Regional Coordination Team advises on the procedures to follow, including what
forms to fill out, and can assist with operational issues.
C. The relevant structures of the Force/Police will perform their functions in close
coordination with JOC. The Senior Legal Adviser (Detention Focal Point) can be
consulted for all substantive aspects of the procedure.
D. The UNPOL or Force Unit Commander that apprehended the individual(s) must
immediately inform the Military Operations Centre (MOC) through the regional G3
cell and the Regional Joint Operations Center (RJOC). JOC must immediately
inform the Senior Legal Adviser, the relevant Regional Coordination Team, the
Force Legal Adviser, the Force Provost Marshal and the Human Rights and
Protection Division of the Mission (see page 6 of SOP). JOC will inform as soon as
possible, the ICRC in of the identity of the Detained Person(s), their location, the
reasons and facts behind their detention as well as the date, time and place of their
apprehension (see page 7 of SOP).
E. The Unit Commander concerned must inform the Detained Person(s) of (a) the
reasons for their apprehension (e.g. on suspicion of x); (b) the factual basis for their
detention (e.g. location); and (c) their rights in a language they understand (see
page 6 of SOP).
F. The Unit Commander must fill out the Detention Statement form
(Annex A)
and
the Detained Person(s) signs the form (see page 6 of SOP) and send it to
MOC/JOC.
G. The Unit Commander must draft a report on the circumstances of the arrest,
reasons for arrest, any evidence found, any statements taken from witnesses and
any other relevant information for immediate transmission to MOC/JOC.
H.
The Unit Commander must seize all items in the Detained Person(s)’ possession
and hand them over to the Malian authorities. The Unit Commander must fill out
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
33
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
2092365_0034.png
UNCLASSIFIED
Annex C, Part I
III.
The Commander must also ensure that a sufficient number
of blank copies of these forms are available.
I.
The Unit Commander must submit by all available means including mobile phone
photographs, if necessary, the completed forms to the MOC/U3. The JOC will
further transmit the to the Senior Legal Adviser, the Regional Coordination Team,
the Force Legal Adviser, the Force Provost Marshal and the Human Rights and
Protection Division (see page 6 of SOP).
J. The Unit Commander concerned must ensure that a medical doctor conducts a
medical examination of the Detained Person(s) with their consent using the form
"Condition of Detained Person" in
Annex C, Part VII.
A medical examination is
mandatory–-even if the detainee does not consent–-in the following circumstances:
(1) where force has been used against detainee; (2) after allegations of abuse or
mistreatment of the detainee; (3) upon injury or where the detainee feels unwell;
(4) if necessary to determine presence of physical or mental illness.
K. The Unit Commander must provide a secure place of detention with appropriate
hygiene, and if possible in this regard, provide the Detained Person(s) with access
to drinking water, food three times a day and clean clothes, access to fresh air and
physical exercise, to the degree possible (see page 8-9 of SOP). The Detained
Person(s) must at all times be treated humanely and with dignity.
L. The Unit Commander should allow oral and written communications between the
Detained Person(s) and family member or representatives to the degree possible
(see page 9 of SOP).
M. Detained Persons may be questioned in accordance with the ROE or the (DUF).
The record of questioning must be in writing and include the Detained Person(s)’
elements of identification (address in particular) as well as the circumstances of
the apprehension and the environment in which it took place (see page 6 and 10
of SOP). Assistance/ cooperation may be sought from via their hierarchy at the
Mission’s HQ in Bamako.
N. The length of detention may not normally exceed 48 hours before the Detained
Persons are released or handed over to national authorities (except in the case of
force majeure linked, for example, to the distance from the place of arrest, weather
conditions or the difficulties of air transport). A detention extension of 24 hours is
possible only if the Detained Person is in transit or if handover to the authorities is
in process. The SRSG in consultation with the Senior Legal Adviser decides on
any extension beyond 48 hours (see page 11 of SOP).
O. If it is not possible for the Unit which performed the arrest to maintain the detention
of the Detained Person(s) before releasing them/handing them over to the Malian
authorities, the Unit should designate another unit to ensure the detention of the
concerned Detained Person(s). The Detained person(s) should be immediately
transferred to it.
The Unit Commander must inform the MOC and the JOC and fill out Annex C, Part
V, with the assistance of the Regional Coordination Team, for transmission by the
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
34
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
2092365_0035.png
UNCLASSIFIED
JOC to the Senior Legal Adviser, the Force Legal Adviser, the Force Provost
Marshal and the Human Rights and Protection Division (see pages 12-13 of SOP).
P. The safety and custody of Detained Person(s) shall be assured by the police or
military unit which apprehended and detained the Detained Person(s), or the Unit
to whom the Detained Person(s) was/were transferred. The Unit Commander shall
ensure the proper implementation of the hand-over procedures and coordinate with
the Malian authorities to this effect.
Q. The SRSG in consultation with the Senior Legal Adviser may decide to release the
Detained Person(s) if there is no evidence to suggest that they committed any acts
which require them to be handed over to the Malian authorities under the ROE or
DUF. The Senior Legal Adviser must immediately inform the JOC of the decision,
who will communicate this to the Unit Commander and Regional Coordination
Team through the MOC/U3.
R. In case of release, the Unit Commander must fill out a copy of the Statement of
Release or Handover
(Annex B and Annex C, Part IV),
with the assistance of the
Regional Coordination Team, and send these documents to the MOC for
transmission by the JOC to the Senior Legal Adviser, the Force Legal Adviser, the
Force Provost Marshal and the Human Rights and Protection Division (see page
11-12 of SOP).
S. The Unit Commander shall consult the Senior Legal Advisor (Detention Focal
Point), prior to handing over the Detained Person(s) to the Malian authorities. The
handover to the appropriate Malian authorities or release of a Detained Person will
be done only with the approval of the SRSG, through the Senior Legal Advisor.
The Detained Person(s) will be handed over as follows:
Detained Person(s) suspected of belonging to terrorist organizations, of
having planned terrorist acts or of having committed such acts (flagrant
délit)
are to be handed over to the
Brigade d’Intervention Spécialisée (BIS) du
Pole Judiciaire Spécialisé
in
Bamako only.
Any Detained Person(s) suspected of being involved in a non-terrorist
incident must be handed over to the closest local Malian law enforcement
authorities (Police Nationale or Gendarmerie Nationale).
Any Detained Person(s) suspected of being a minor (under 18 years) must
be transferred to Bamako or Gao (whichever is closest) for hand-over to the
appropriate Malian authorities. It is prohibited to hand over minors to the
Police Nationale, Gendarmerie Nationale,
the Malian or any other law
enforcement agency.
Minors (under 18) must only be handed over to the National Child and
Family Protection Directorate (DNPEF) in Gao or Bamako, whichever is
the closest.
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
35
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
2092365_0036.png
UNCLASSIFIED
T. The Unit performing the handover of the Detained Person(s) can seek advice from
UNPOL regarding the appropriate contacts within
BIS
or local
Police Nationale
or
Gendarmerie Nationale.
U. In case of handover of the Detained Person(s) in Bamako, the procedures set out
in the SOP should take place at Bamako airport—VIP area, or at the facilities
indicated by the Malian authorities. The Unit in charge of the Detained Person(s)
will handle the handover procedures to the Malian authorities concerned including
the escort of the Detained Person(s) and if necessary, the transport means to the
Malian authorities premises in the case they are not present at designated
area/zones for the receipt of the Detainee(s). The Unit will be assisted by the
Regional Coordination Team.
V. If the Unit Commander and/or the Regional Coordination Team have strong
reasons to believe that the Detained Person(s) will be tortured or subjected to ill-
treatment or persecution, they must immediately notify the Senior Legal Adviser
who will consult the Human Rights and Protection Division, the Justice &
Corrections Section, (see page 14 of SOP) to assess the situation and further
decision by the SRSG.
W. If handed over to Malian authorities, the Unit Commander must inform the Detained
Person(s) of their handover, read and give them the filled out "Statement of
Release or Handover"
(Annex B).
X. The Unit Commander will ensure, to the greatest degree possible, the presence of
the ICRC during the handover.
Annex C, Part VI
(Confirmation of receipt) should
be completed and forwarded to the JOC via the MOC for transmission to the Senior
Legal Adviser, the Force Legal Adviser, the Force Provost Marshal and the Human
Rights and Protection Division (see page 15-16 of SOP).
Y.
In the case of an oral or written complaint by a Detained Person on the detention
conditions, the Unit Commander shall complete the "Complaint Register", with the
assistance of the Regional Coordination Team, and immediately inform the MOC,
JOC which will inform the Senior Legal Adviser, the Force Legal Adviser, the Force
Provost Marshal and the Human Rights and Protection Division (see page 17 of
SOP).
Z.
The Unit Commander must ensure, with the assistance of the Regional
Coordination Team, that the register of Detained Persons and the register of
property of detainees and, if applicable, the register of complaints by Detained
Persons, be documented and updated after every step of the detention procedure
with all relevant annexes and documents, including medical reports of the file (see
page 17 of SOP).
For details on the procedure and particular cases, please refer to the other detailed
provisions of the Detention SOP or the DPKO/DFS Interim Detention SOP (ISOP),
the references for which are listed in the first column of the Detention SOP.
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
36
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
2092365_0037.png
UNCLASSIFIED
ANNEX E
Contact List
Detention Focal Point
Senior Legal Adviser: Thierry Kaiser
HQ
Copy: Carlijn Ruers
94 95 16 42
FHQ
Military Operations Centre (MOC)
Officer On Duty
94 95 02 45
94 95 16 46
Joint Operations Centre (JOC)
HQ
Force Legal Advisor
94 95 05 81
94 95 00 70
N/A
6176
6081
6736
N/A
MINUSMA-FHQ-
[email protected]
MINUSMA-FHQ-
[email protected]
MINUSMA-
[email protected]
MINUSMA-FHQ-U3-
[email protected]
6026
[email protected]
94 95 01 55
6168
[email protected]
Force Provost Marshal
94 95 15 23
UNPOL
6088
Chief of Operations
HQ
Copy: Deputy Chief of Operations
94 95 02 63
94 95 1534
6312
N/A
[email protected]
[email protected]
Human Rights and Protection Division (HRPD)
Chief of Division: Guillaume Ngefa
HQ
Copy : Arnaud Royer
94 95 16 80
Child Protection Section
Head of Section : Solange Vasse
HQ
Copy: Moussa Camara
94 95 13 35
UNICEF
7228
[email protected]
94 95 02 28
7141
[email protected]
7138
[email protected]
94 95 02 26
6260
[email protected]
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
37
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
2092365_0038.png
UNCLASSIFIED
Bamako
Child Protection Specialist: Francis
Zacko
Copy: Adele Rutsobe
75 99 73 30
75 99 62 51
[email protected]
[email protected]
REGIONAL COORDINATION TEAM MEMBERS
Senior Human Rights Officer
Bamako
UNPOL
Deputy Force Legal Advisor
Human Rights Officer
Gao
UNPOL
Force Legal Advisor (SE)
Human Rights Officer
Kidal/
UNPOL
Tessalit
Force Legal Advisor (SN)
Human Rights Officer
Menaka
UNPOL
Force
Human Rights Officer
Mopti
UNPOL
Force
Human Rights Officer
Timbuktu
UNPOL
Force Legal Adviser
94 95 17 76
95 99 95 63
73 21 19 27
94 95 17 68
94 95 16 06
93 63 47 39
60 26 79 50
94 95 05 31
91 20 88 77/ 91 20 88 97/ 83 03
53 02
94 95 17 98
94 95 08 63
94 95 16 80
94 95 15 34 / 90 66 01 25
98 68 91 88
94 95 13 38
77 55 94 31/ 93 63 89 33
94 95 17 86
70 71 80 31 / 83 80 69 53
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
38
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
2092365_0039.png
UNCLASSIFIED
ICRC
Detention Delegate: Benoit Meystre
75 99 55 28
Bamako
NB: Shall be copied to
all
notifications to ICRC
Protection delegate
Head of Sub-delegation
Gao
Deputy Head of Sub-Delegation
Protection delegate
Head of Sub-delegation
Protection delegate
Kidal
Deputy Head of Sub-Delegation
Protection delegate
Head of Sub-delegation
Protection delegate
Mopti/
Protection delegate
Timbuktu
Deputy Head of Sub-Delegation
Protection delegate
76 99 50 34
75 99 77 63
75 99 72 18
76 99 50 34
75 99 77 63
76 99 51 46
75 99 54 28
tom_tombouktou
@icrc.org
75 99 55 28
75 99 58 89
76 99 50 34
75 99 77 63
75 99 55 22
75 99 72 18
[email protected]
g
[email protected]
g
bam_bamako@ic
rc.org;
[email protected]
g
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
39
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
2092365_0040.png
UNCLASSIFIED
ANNEX F
Aide-memoire for troops on the ground (to be printed in pocket size)
AIDE-MEMOIRE FOR TROOPS ARRESTING A PERSON
A. ARREST
1. Inform the arrested person of reason of arrest. Inform the person that she/he
will be searched. Immediately inform the Unit Commander of arrest. The Unit
Commander shall give instructions in accordance with the SOP on Detention.
2. Search persons. Where possible, women must be searched by female troops to
the extent possible. Where it is not possible, a male contingent member can
search a women as appropriate, specifically if there is a suspicion that the
women may be carrying or hiding an explosive. Search must be carried out by
two persons. While one person is conducting the search on the arrested or
detained person, the other must keep a distance protecting the person
conducting the search.
3. Identify age and gender and take photos of each arrested person. Immediately
inform the Unit Commander if there are any minors (under 18 years). In case
there is a doubt if the person is a minor, he/she shall be presumed to be under
18.
4. Immediately after the arrest, the Unit Commander (or his superior(s)) must
inform Military Operation Center/Joint Operation Center (MOC/JOC) of number
of persons arrested, their gender, age (if there is a minor) and medical condition
and reason for arrest.
5. The Unit Commander must also immediately call/radio the closest Regional
Coordination Team for assistance with carrying out the UN detention procedure:
Bamako:
- Senior Human Rights Officer, tel.no.: 94 95 16 80
- UNPOL, tel. no: 94 95 02 63 / 90 66 01 25 ou 94 95 15 34
- Deputy Force Legal Adviser, tel. no: 98 68 91 88
Gao:
- Human Rights Officer, tel. no: 94 95 13 38
- UNPOL, tel.no: 77 55 94 31/ 93 63 89 33
- Force Legal Adviser Sector East, tel. no: 78095114
Kidal / Tessalit:
- Human Rights Officer, tel. no: 70 71 80 31 / 83 80 69 53
- UNPOL, tel. no: 94950863
- Force Legal Adviser Sector North, tel. no: 96591934
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
40
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
2092365_0041.png
UNCLASSIFIED
Menaka:
- Human Rights Officer, tel. no: 95 99 95 63
- UNPOL, tel. no: 73 21 19 27
- Force, tel. no: 94 95 17 68
Mopti:
- Human Rights Officer tel. no: 94 95 16 06
- UNPOL, tel. no: 93 63 47 39
- Force, tel. no: 60 26 79 50
Timbuktu:
- Human Rights Officer, tel. no: 94 95 05 31
- UNPOL, tel. no: 91 20 88 77/ 91 20 88 97/ 83 03 53 02
- Force Legal Adviser Sector West, tel. no: 82920698
If no one in the relevant Regional Coordination Team can be reached, the Unit
Commander must immediately inform MOC/JOC.
B. DETENTION
6. Separate men, women and minors where possible. Separate arrested persons if
any
perso ’s safet is at risk or if he/she poses a risk to others, i ludi g for
reasons of religious/clan affiliation, or sexual orientation or medical status.
7. Treat the arrested person with respect, humanely and with dignity according to
international standards. Discrimination (based on sex, sexual orientation,
religion, political views, origins, etc.), torture, cruel, inhuman or degrading
treatment are prohibited.
8. Access to drinking water, healthy food and medical care must be provided to the
arrested persons. Allow for proper hygiene.
9. Where possible, inform contact person designated by arrested person. Allow
communication between arrested person and their family/other
representatives. If the arrested person is a foreign citizen, allow communication
with embassy/consulate. If the arrested person is a refugee or displaced person
under the protection of an international organization (i.e. IOM, UNHCR), allow
oral or written communication with relevant international organization, and
provide contact information. Allow reasonable number of visits by family
members and other designated representatives, where security and operational
requirements so permit.
10. Medically qualified staff must conduct a medical examination with the arrested
perso ’s o se t as soon
as possible. See paragraph 17 below: forms to be
completed by medical staff.
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
41
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
2092365_0042.png
UNCLASSIFIED
11. When a detainee dies in detention, the Unit Commander must immediately
inform UN medical personnel, the MOC/JOC and the Regional Coordination
Team where necessary.
C. EVIDENCE
12. Seize, tag and record all items in
the arrested perso ’s
possession. The Unit
Co
a der fills out the for i the SOP o Dete tio alled I e tor of ite s
seized fro the detai ed perso A e C Part III , ith the assista e of the
Regional Coordinator Team as need be.
13. Conduct a site survey at the location of the arrest and preserve any evidence
(i.e. items, situational overviews). The Unit Commander records any items found
in the form in the SOP on Detention called
I e tor of ite s seized
from the
detai ed perso
(Annex C Part III), with the assistance of the Regional
Coordinator Team as need be.
14. Only if authorized by the Unit Commander and where necessary, destroy any
dangerous items (such as explosives). Before destruction, photograph or film the
item(s). The Unit Commander must give a detailed description of the items in
the for i the SOP o Dete tio alled I e tor of ite s seized fro the
detai ed perso A e C, Part III , ith the assista e of the Regio al
Coordinator Team.
D. DOCUMENTATION
15. The Unit Commander fills out the form in the SOP on Detention called
Statement of detention (Annex A) twice, stating the reason for arrest, with the
assistance of the Regional Coordinator Team. Give one copy to the arrested
person.
16. The Unit Commander fills out
the for i the SOP o Dete tio alled
Detained
person details (Annex C Part I), giving details of the arrested person, with the
assistance of the Regional Coordinator Team.
17. The Unit Commander fills out the form in the SOP on Detention called
Detention details (Annex C Part II), with the assistance of the Regional
Coordinator Team, stating the reason for detention and factual basis for
detention.
18. Medically qualified staff must conduct a medical examination with the arrested
perso ’s o se t as soo as possi le. The for
in the SOP on Detention called
Condition of detained person (Annex C Part VII) must be filled out and the
medical report must be attached.
19. As soon as possible after they have been filled out, the Unit Commander must
send, by all necessary means (including mobile phone photographs),all forms to
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
42
B 6 - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 2: Spm. om de retningslinjer, der gælder for MINUSMA's håndtering af fanger, tilsyn i fængsler m.m., og hvordan de danske soldater skal agere, såfremt de observerer ureglementeret behandling af fanger, til udenrigsministeren og forsvarsministeren
2092365_0043.png
UNCLASSIFIED
MOC/JOC, with the photos taken of the arrested persons for appropriate
dissemination at HQ level. The Unit Commander must immediately inform the
Regional Coordinator Team that the forms have been sent.
E. TRANSFER
20. As an exception only: if the Unit which made the arrest is not able to detain the
arrested person(s) until hand over to the Malian authorities, the Unit
Commander can hand over the arrested person(s) to another UN Unit (UNPOL or
Force). The Unit Commander must immediately inform the Regional Coordinator
Team and MOC/JOC of the decision to hand over the arrested person(s).
21. On hand-over to another UN Unit, the Unit Commander must fill out the form in
the SOP o Dete tio alled Tra sfer of detai ed perso A e C Part V ith
the assistance of the Regional Coordinator Team as need be. The Unit
Commander must send this document to MOC/JOC as soon as possible. All
Annexes that have been filled out and all items seized from the arrested
person(s) or on site must be transferred to the receiving UN Unit.
22. The Unit Commander of the arresting UN Unit or receiving UN Unit must not
hand over the arrested person(s) to any international forces (such as the French
forces).
23. The hand-over to the appropriate Malian authorities or release of (an) arrested
person(s) will be done in accordance with the SOP on Detention and
only with
the approval of the SRSG or the OiC Head of Mission through the Senior Legal
Ad isor the Mission’s Detention Focal Point .
The Regional Coordination Team
will assist with the hand-over/release procedure:
a. Any arrested person(s) suspected of being involved in a
terrorist
incident
must be transferred to
Bamako
for hand-over to the BIS (.
b. Any arrested person(s) suspected of being involved in a
non-terrorist
incident
must be handed over to the local Malian law enforcement
authorities (Police
Nationale or Gendarmerie Nationale).
c. Any arrested person(s) suspected of being
a minor (under 18 years)
must be transferred to
Bamako or Gao
(whichever is closest) for hand-
over to the appropriate Malian authorities. It is prohibited to hand over
minors to the Police Nationale, Gendarmerie Nationale or any other law
enforcement agency.
24. For issues relating to complaints regarding conditions of detention or
treatment, claims for compensation in relation to bodily injury or damage to
property, or in situations where there are substantial grounds for believing
that there is a real risk that the detained person(s) will be maltreated after
hand-over to the national authorities, please contact the Senior Legal Adviser
ho is the Mission’s Detention Focal Point on
/ DECT
.
SOP 2015/4/Amd.3 MINUSMA DETENTION PROCEDURES
43