Udlændinge- og Integrationsudvalget 2019-20
UUI Alm.del
Offentligt
2251710_0001.png
Access to Family Reunification
Request for Information
July 2020
Venue
IGC Secretariat
Rue de Vermont 37-39 / 6th floor
1202 Geneva
UUI, Alm.del - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 360: Spm. om man kan sende en forespørgsel via IGC til de EU-lande, der er medlem der? Det er ikke en tids- eller ressourcekrævende proces, og ville kunne give et billede af, hvordan man i de pågældende lande stiller egne statsborgere ift. EU-borgere ift. familiesammenføring, til udlændinge- og integrationsministeren
2251710_0002.png
UUI, Alm.del - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 360: Spm. om man kan sende en forespørgsel via IGC til de EU-lande, der er medlem der? Det er ikke en tids- eller ressourcekrævende proces, og ville kunne give et billede af, hvordan man i de pågældende lande stiller egne statsborgere ift. EU-borgere ift. familiesammenføring, til udlændinge- og integrationsministeren
2251710_0003.png
Digital Tools for Integration
Contents
REQUEST ................................................................................................................................................................... 4
BELGIUM ................................................................................................................................................................... 5
DENMARK ................................................................................................................................................................. 5
FINLAND.................................................................................................................................................................... 5
GERMANY ................................................................................................................................................................. 5
IRELAND .................................................................................................................................................................... 6
NORWAY ................................................................................................................................................................... 6
SWITZERLAND ........................................................................................................................................................... 6
UNITED KINGDOM .................................................................................................................................................... 6
Question 2 ......................................................................................................................................................... 8
BELGIUM ................................................................................................................................................................... 8
FINLAND.................................................................................................................................................................... 8
GERMANY ................................................................................................................................................................. 8
IRELAND .................................................................................................................................................................... 8
NORWAY ................................................................................................................................................................... 8
POLAND .................................................................................................................................................................... 8
SWITZERLAND ......................................................................................................................................................... 14
Question 3 .......................................................................................................................................................15
BELGIUM ................................................................................................................................................................. 15
FINLAND.................................................................................................................................................................. 15
GERMANY ............................................................................................................................................................... 15
IRELAND .................................................................................................................................................................. 16
NORWAY ................................................................................................................................................................. 17
SWITZERLAND ......................................................................................................................................................... 18
Question 4 .......................................................................................................................................................20
BELGIUM ................................................................................................................................................................. 20
DENMARK ............................................................................................................................................................... 20
FINLAND.................................................................................................................................................................. 20
GERMANY ............................................................................................................................................................... 20
IRELAND .................................................................................................................................................................. 21
NORWAY ................................................................................................................................................................. 21
SWITZERLAND ......................................................................................................................................................... 21
UUI, Alm.del - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 360: Spm. om man kan sende en forespørgsel via IGC til de EU-lande, der er medlem der? Det er ikke en tids- eller ressourcekrævende proces, og ville kunne give et billede af, hvordan man i de pågældende lande stiller egne statsborgere ift. EU-borgere ift. familiesammenføring, til udlændinge- og integrationsministeren
2251710_0004.png
REQUEST
Requesting State:
Denmark
Responses received from:
Belgium, Denmark, Finland, Germany, Ireland, Norway, Poland, Switzerland, and
the United Kingdom.
Date:
July 2020
Focal Point:
Niels Rune Brandt, Special Legal Advisor, Family Reunification Division
[email protected]
+45 6198 3418
Background
The Danish Ministry of Immigration and Integration wishes to obtain information from other countries
participating in the European Convention on Human Rights regarding the possible legality in differentiating
between own citizens and foreigners in the access to family reunification.
Referring to the principle of the European Court of Human Rights’ (ECHR) judgment in the case of Gaygusuz
v. Austria (appl. no. 17371/90), the Ministry requests information on any developments in the field of
family reunification where such differentiating is considered compatible with the Convention.
Questions
1. In terms of applications for family reunification, do your laws and practices differentiate between
hosts holding your country’s citizenship and hosts holding a foreign citizenship including stateless
persons?
2. If “yes” to Q1, are some or all conditions for family reunification waived or more relaxed if the host
holds your country’s citizenship?
3. If “yes” to Q1, please describe any less stringent conditions/waiver in any conditions for family
reunification when the host holds your country’s citizenship.
4. Can you share any analysis or the like on weather more relaxed conditions for the access to family
reunification when the host holds your country’s citizenship is compatible with the European
Convention on Human Rights, especially Article 14 taken in conjunction with Article 8?
Use of Information
Collected information will fall into the public domain or be shared with Parliament.
UUI, Alm.del - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 360: Spm. om man kan sende en forespørgsel via IGC til de EU-lande, der er medlem der? Det er ikke en tids- eller ressourcekrævende proces, og ville kunne give et billede af, hvordan man i de pågældende lande stiller egne statsborgere ift. EU-borgere ift. familiesammenføring, til udlændinge- og integrationsministeren
2251710_0005.png
Access to Family Reunification
[Title]
Question 1
In terms of applications for family reunification, do your laws and practices differentiate between hosts
holding your country’s citizenship and hosts holding a foreign citizenship including stateless persons?
BELGIUM
Yes. The Belgian legislation in terms of family reunification differentiates between 3 large categories:
family reunification with a Belgian host who has not made use of his right to free movement;
family reunification with a Union citizen (based on directive 2004/38);
family reunification with a third country national (TCN).
DENMARK
In general, hosts with Danish citizenship are not given a favorable access to family reunification.
In terms of eligibility for spousal reunification, it is however a prerequisite when the host is an immigrant,
i.e. not a Danish or Nordic citizen or an international protected person, that the host has had permanent
residence for at least three years.
A ruleset similar to the current conditions for obtaining permanent residence must also be fulfilled by this
group. Overall, this means that the host must fulfill the conditions for obtaining permanent residence in
force at the time of application if the host obtained permanent residence on the basis of former less
stringent conditions.
Also, hosts with temporary protection status must have had this status for more than three years before
being eligible for family reunification.
All but a few fundamental conditions will be derogated from if a refusal would otherwise violate
international obligations, not least Article 8 of the European Convention on Human Rights.
FINLAND
Yes.
GERMANY
It depends.
In terms of the actual application for a title at the competent authority there is no differentiation. The
application is based on a scheduled process within the sphere of responsibility of the competent authority.
When it comes to the conditions for the issuance of a permit, there is a differentiation. Whereas in general
any permit is subject to the general criteria stipulated in Section 5(1) RA, Sections 27 to 36a of the German
Residence Act (RA) lay down the additional conditions for granting a residence permit to dependants for
the purpose of family reunification. While Section 28 RA only refers to family members of German
nationals, Sections 29 to 36a RA apply to family members of hosts holding a foreign citizenship (third
Page 5 of 22
UUI, Alm.del - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 360: Spm. om man kan sende en forespørgsel via IGC til de EU-lande, der er medlem der? Det er ikke en tids- eller ressourcekrævende proces, og ville kunne give et billede af, hvordan man i de pågældende lande stiller egne statsborgere ift. EU-borgere ift. familiesammenføring, til udlændinge- og integrationsministeren
2251710_0006.png
Access to Family Reunification
Request for Information from Denmark
country nationals). Moreover, the German Federal Administrative Court has endorsed the different
treatment of family reunification with German nationals compared to the reunification with third country
nationals.
General statement:
The ECHR’s judgment in the case of Gaygusuz v. Austria (appl. no. 17371/90) concerns the discriminatory
exclusion of a Turkish national from benefitting from his retirement pension in the form of emergency
assistance in Austria. It does not contain any considerations on the subject of family reunification.
The German Residence Act provisions on family reunification with third country nationals were enacted
pursuant to the provisions of Council Directive 2003/86/EC of 22 September 2003 on the right to family
reunification.
IRELAND
Ireland (like the UK) does not participate in the EU Directive on Family Reunification. Therefore, family
reunification is solely a matter of national immigration policy and subject to the jurisdiction of the Irish
Courts. The Policy Document on Non EEA Family Reunification is available here.
http://www.inis.gov.ie/en/INIS/Family%20Reunification%20Policy%20Document.pdf/Files/Family%20Reun
ification%20Policy%20Document.pdf
Unlike the position in the UK or in the Schengen zone, the rules for visa requirements in Ireland do not
distinguish between short- and long-term stays. A foreign national is either visa required or visa exempt,
irrespective of the length of stay or its purpose. As a result, family reunification applications from non-visa
required persons are made only when the person is already in Ireland, with the exception of a couple of
Pre-clearance schemes which apply to certain cohorts of De-Facto Partners.
Under the International Protection Act 2015 refugees, subsidiary protection holders and programme
refugees can apply for Family Reunification. Family Reunification under the 2015 Act is a right. Once
identity and relationship are established to the satisfaction of the Minister, then the application is granted.
Irish Citizens are not entitled to apply for Family Reunification under the 2015 Act.
NORWAY
Yes.
SWITZERLAND
Yes.
UNITED KINGDOM
Under the UK’s family reunification laws, we do differentiate between a person holding British citizenship
and those holding foreign citizenship including a stateless person. The family reunification policy ends
when a refugee becomes a citizen in the UK. This is because the policy is designed to be more generous to
refugees and not British citizens, in recognition that families can become fragmented because of the speed
Page 6 of 22
UUI, Alm.del - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 360: Spm. om man kan sende en forespørgsel via IGC til de EU-lande, der er medlem der? Det er ikke en tids- eller ressourcekrævende proces, og ville kunne give et billede af, hvordan man i de pågældende lande stiller egne statsborgere ift. EU-borgere ift. familiesammenføring, til udlændinge- og integrationsministeren
2251710_0007.png
Access to Family Reunification
[Title]
and manner in which those seeking asylum are often forced to flee their country of origin. Given it takes a
refugee a minimum of 6 years to become a British citizen it is deemed a reasonable length of time to
enable them to benefit from the family reunification policy. Any person who wishes to bring their family
members to the UK on the basis of their relationship after they have obtained British citizenship must apply
under the UK family Immigration Rules.
The UK family Immigration Rules apply in exactly the same way to a person who is a British citizen, a person
who is settled in the UK of any nationality and a person who is in the UK with limited leave as a refugee or
with Humanitarian Protection. In July 2012, the UK Immigration Rules were changed to introduce
requirements for family members wishing to come to or remain in the UK on the basis of their relationship
with a family member who is a British citizen or settled in the UK. The UK family Rules now include a
financial and an English language requirement to prevent burdens on the taxpayer and encourage
integration. The requirements which need to be satisfied are set out in Appendix FM of the Immigration
Rules.
Page 7 of 22
UUI, Alm.del - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 360: Spm. om man kan sende en forespørgsel via IGC til de EU-lande, der er medlem der? Det er ikke en tids- eller ressourcekrævende proces, og ville kunne give et billede af, hvordan man i de pågældende lande stiller egne statsborgere ift. EU-borgere ift. familiesammenføring, til udlændinge- og integrationsministeren
2251710_0008.png
Access to Family Reunification
Request for Information from Denmark
Question 2
If “yes” to Q1, are some or all conditions for family reunification waived or more relaxed if the host holds
your country’s citizenship?
BELGIUM
The most favourable requirements can be found within the category ‘family reunification with a Union
citizen’ (directive 2004/38).
As for the other 2 categories, some requirements are waived when the host has the Belgian nationality, in
comparison to a third country national host.
FINLAND
Yes, some are but not all.
GERMANY
Yes. But not all conditions are waived or more relaxed, such as the general prerequisite in Section 5(1)
RA like established identity or fulfilling passport obligations. For details see answer to Q3.
IRELAND
No – however where the sponsor, is an Irish citizen the economic assessment would be less onerous than
for non-EEA sponsors.
NORWAY
There are two conditions that are more relaxed if the host holds our country’s citizenship.
POLAND
A spouse and a minor child-in-law of a Polish citizen
Temporary residence permit for the family member of Polish citizen
Legal basis: Act of 12 December 2013 on foreigners, Article 158 along with executive acts
To whom and for how long may be granted
A foreigner who is a spouse of a Polish citizen, and minor children of a spouse of a Polish citizen who holds
temporary residence permit for a Polish citizen’s family member or a permanent residence permit granted
in connection with remaining married to a Polish citizen.
Temporary residence permits shall be granted if circumstances which are the basis to apply for this permit
justify the residence on the territory of the Republic of Poland for a longer period than 3 months.
Page 8 of 22
UUI, Alm.del - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 360: Spm. om man kan sende en forespørgsel via IGC til de EU-lande, der er medlem der? Det er ikke en tids- eller ressourcekrævende proces, og ville kunne give et billede af, hvordan man i de pågældende lande stiller egne statsborgere ift. EU-borgere ift. familiesammenføring, til udlændinge- og integrationsministeren
2251710_0009.png
Access to Family Reunification
[Title]
Temporary residence permit is granted for a period which is necessary to complete the object of this
residence on the territory of Poland longer than 3 months to 3 years, with the possibility to apply for
subsequent permits.
Where and when submit the application
The foreigner makes the application personally, no later than on the last day of the lawful residence on the
territory of the Republic of Poland to the voivode competent with regard to the foreigner’s place of
residence.
During making the application the foreigner is under obligation to give his/her fingerprints.
In the case of the foreigner who is a minor, application for temporary residence permit is made by parents
or appointed court guardians or one of parents or one of the appointed court guardians.
During making the application for temporary residence permit in the case of the foreigner who is a minor,
and is under the age of 6, his/her presence is not required.
Fees related to residence permit:
Stamp duty PLN 340
Fee for residence card PLN 50
A minor foreigner who, by the date of applying for a temporary residence permit, is under the age of 16, is
entitled to a discount in the fee for issuing a residence card in the amount of PLN 25.
Necessary documents:
1. Completed application
2. 4 up-to-date photographs
3. Photocopy of a valid travel document (original available for inspection); in particularly justified cases, if
the foreigner does not have a valid travel document and it is not possible to obtain such document,
they may present another document which confirms his/her identity.
Note:
Lack of any of the aforementioned documents will result in margin call within 7 days from its
delivery, under pain of leaving the application without examination.
Standard documents necessary for examination of the application:
Note:
Documents listed below attached to the application may reduce the quantity of official
correspondence and shorten the time which is necessary to handle the case.
1. Current copy of marital status;
2. Copy of the identity card of a Polish citizen (original available for inspection)
Note:
In the procedure for granting a temporary residence permit the authority that conducts the
proceedings is obliged to determine whether the marriage was concluded in order to circumvent the rules
and conditions for entering foreigners into the territory of the Republic of Poland, their passage through
that territory, residing in it, and leaving it.
In the case of explanations or particularization of evidences during proceedings the foreigner may be called
to deliver other documents or to submit testimonies which confirm circumstances referred to in the
application and circumstances concerning the purpose of marriage.
Page 9 of 22
UUI, Alm.del - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 360: Spm. om man kan sende en forespørgsel via IGC til de EU-lande, der er medlem der? Det er ikke en tids- eller ressourcekrævende proces, og ville kunne give et billede af, hvordan man i de pågældende lande stiller egne statsborgere ift. EU-borgere ift. familiesammenføring, til udlændinge- og integrationsministeren
2251710_0010.png
Access to Family Reunification
Request for Information from Denmark
Residential status following the application
If the application for temporary residence permit was made during the foreigner’s lawful residence and this
application did not contain formal defects or these defects were supplemented within the time limit, the
voivode stamps the travel document which confirms registration of the application. Residence of the
foreigner is deemed to be legal from the date of submission the application until the date when the
decision on temporary residence permit becomes final.
Note:
Stamp in the travel document does not entitle the foreigner to travel through territories of other
countries of Schengen area, while the foreigner may travel to the country of origin, however, in order to
return to Poland he/she must obtain a visa, if he/she comes from the country which is subject to the visa
obligation.
Time to handle the case
The residence permit decision takes place no earlier than after 1 month prior to initiation of the procedure.
The document issued after granting this permit
The foreigner who obtains temporary residence permit on the territory of Poland will be issued with the
residence card. This document is issued ex officio by the voivode who granted the residence permit.
Residence card in the period of its validity confirms the foreigner’s identity during his/her residence on the
territory of the Republic of Poland and entitles him/her, along with the travel document, to multiple
crossing of the border without the need to obtain the visa.
This document should be collected personally. In the case when the residence card was issued to the
foreigner aged less than 13 this card is issued to his/her statutory representative or guardian.
Information obligations related to the residence permit
A foreigner who has been granted a temporary residence permit is obliged to notify within 15 working days
the voivode who granted the permit on the cessation of the reason for granting the permit. If the
temporary residence permit was granted by the Head of the Office for Foreigners in the second instance
the aforementioned notification is addressed to the voivode who ruled on the granting of this permit in the
first instance. Failure to comply with this obligation may result in the refusal to grant subsequent
temporary residence permit if the application for another temporary residence permit has been submitted
within one year of the expiry of the previous permit or from the day when the decision to withdraw the
temporary residence permit has become final.
Entitlement to work
This permit entitles to perform work without additional document which authorizes the foreigner to
perform work in the form of the work permit. The residence card granted in connection with this permit
includes a note “access to the labour market”.
Obligation to leave Poland after refusal or withdrawal of the permit
The foreigner is obliged to leave the territory of the Republic of Poland within 30 days from the day when
the decision on refusal to grant the temporary residence permit or the decision to withdraw the permit
became final and in the case the decision was issued by a superior body, from the day when the final
decision was delivered to the foreigner, unless he/she is authorized to reside on the territory of Poland on
a different basis.
Page 10 of 22
UUI, Alm.del - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 360: Spm. om man kan sende en forespørgsel via IGC til de EU-lande, der er medlem der? Det er ikke en tids- eller ressourcekrævende proces, og ville kunne give et billede af, hvordan man i de pågældende lande stiller egne statsborgere ift. EU-borgere ift. familiesammenføring, til udlændinge- og integrationsministeren
2251710_0011.png
Access to Family Reunification
[Title]
A spouse, a minor child or child-in-law of the foreigner and parents or caretakers a minor beneficiary of
international protection staying in Poland unattended
Temporary residence permit – for the purpose of family reunification
Legal grounds – Act of 12 December2013, on Foreigners – Article 159 of the Act – along with implementing
acts
To whom and for what period of time it may be granted
Family members of foreigners living in Poland on the basis of one of the following residence titles, staying
within the territory of Poland for the purpose of family reunification:
1. on the basis of the permanent residence permit,
2. on the basis of a residence permit for EU long-term resident,
3. in relation with granting refugee status,
4. in relation with granting subsidiary protection,
5. at least for the period of 2 years on the basis of the consecutive temporary residence permits,
including directly prior to making the application for granting temporary residence permit for a
family member – on the basis of a permit granted thereto for the period of stay not shorter than
1 year,
6. on the basis of a temporary residence permit for the purpose of conducting scientific research,
7. on the basis of a temporary residence permit for the purpose of long-term mobility of a scientist,
8. on the basis of a temporary residence permit for the purpose of highly qualified employment,
9. on the basis of a temporary residence permit for the purpose of work under the Intra-corporate
transfer,
10. on the basis of a temporary residence permit for the purpose of exercising long-term mobility of a
management employee, specialist or an employee under training under the Intra-corporate
transfer.
11. on the basis of a temporary residence permit granted to a foreigner, who has finished scientific
research or development works and seeks employment within the territory of Poland or plans to set
up economic activity within the territory,
12. in relation with granting permit to stay for humanitarian reasons.
Family member of the aforementioned foreigner is:
1. a person who is married to that person and the marriage is recognized under the law of the
Republic of Poland;
2. a minor child of the foreigner and the person married thereto by marriage recognized under the
law of the Republic of Poland, including also an adopted child;
3. a minor child of the foreigner, including also an adopted child, dependant on the foreigner, over
whom the foreigner effectively exercises parental custody;
4. a minor child of the person referred to in letter a, including also an adopted child, dependant on
the foreigner, over whom the person effectively exercises parental custody;
5. a direct ascendant or an adult responsible for a minor foreigner, who was granted refugee status or
subsidiary protection, staying within the territory of the Republic of Poland unattended.
Temporary residence permit shall be granted if the circumstances, which constitute the basis for
application for the permit, justify the foreigner’s stay within the territory of the Republic of Poland for a
period longer than 3 months.
Page 11 of 22
UUI, Alm.del - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 360: Spm. om man kan sende en forespørgsel via IGC til de EU-lande, der er medlem der? Det er ikke en tids- eller ressourcekrævende proces, og ville kunne give et billede af, hvordan man i de pågældende lande stiller egne statsborgere ift. EU-borgere ift. familiesammenføring, til udlændinge- og integrationsministeren
2251710_0012.png
Access to Family Reunification
Request for Information from Denmark
Temporary residence permit shall be granted for the period necessary for implementation of the purpose
of the foreigner’s stay within the territory of Poland, exceeding 3 months up to 3 years, with the possibility
to apply for the subsequent permits.
Manner of making the application
Foreigner shall make an application in person, not later than on the last day of legal stay within the
territory of the Republic of Poland to
the voivode
competent for the place of residence of the foreigner.
When making the application the foreigner shall be obliged to provide fingerprints.
In the case of a foreigner being a minor, application for granting temporary residence permit shall be made
by parents or guardians appointed by court, or one of the parents or guardians appointed by court.
In the case of making an application for temporary residence permit for a foreigner being a minor, who has
reached the age of 6 years old by the day of making the appointment, presence thereof is required.
Note:
If the foreigner resides outside the territory of the Republic of Poland, the application for granting
temporary residence permit for the purpose of family reunification shall be made by a foreigner residing in
Poland, who will receive the family member. Making the application by a family member of the foreigner
requires a written consent thereof or their legal representative consent, unless the applicant is legal
representative thereof. Expression of the consent is equal with granting the foreigner residing within the
territory of Poland power of attorney for acting on behalf of the family member in the given proceedings.
Presence of the aforementioned family members shall be obligatory after issuance of the decision on
granting temporary residence permit, at making the application for issuance of a residence card, for the
purpose of provision of fingerprints thereby.
Fees related to granting the permit
Stamp duty PLN 340
Fee for issuing a residence card PLN 50
Minor foreigner, who until the day of making the application for temporary residence permit has not
reached the age of 16 years old shall be entitled for PLN 25 reduction in the fee for issuance of a residence
card.
Necessary documents
1. Completed form in accordance with the instructions
2. Four photographs:
3. Xerox copy of a valid travel document (original for inspection), in a particularly justified case, when the
person has no valid travel document and it is impossible to obtain it, he/she may present other identity
confirming document.
Note:
Absence of any of the aforementioned documents shall result in a call upon the foreigner for
supplementing thereof within the period of 7 days from service of the call under pain of leaving the
application unprocessed.
Typical documents needed for processing the application
Note:
Attaching the filled documents to the application before its submission may reduce the number of
official correspondence and shorten the time of settling the case.
1.
Documents confirming the level of kinship
(civil-status extracts: certified copy of Marriage
Certificate, certified copy of Birth Certificate);
Page 12 of 22
UUI, Alm.del - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 360: Spm. om man kan sende en forespørgsel via IGC til de EU-lande, der er medlem der? Det er ikke en tids- eller ressourcekrævende proces, og ville kunne give et billede af, hvordan man i de pågældende lande stiller egne statsborgere ift. EU-borgere ift. familiesammenføring, til udlændinge- og integrationsministeren
2251710_0013.png
Access to Family Reunification
[Title]
2. documents constituting evidence of the foreigner, who intends to reside within the territory of
Poland, holding the required residence title;
3. documents constituting evidence of the foreigner, applying for the permit, having a stable and
regular source of income sufficient to cover the living costs of the foreigner and any dependant
family members (for a person in a family – in the amount higher than net PLN 528 per month), e.g.
PIT tax return on the amount of the income, for the last tax year, earned by the foreigner making
the application or a family member for the last year or a relevant ZUS statement;
Note:
The requirement of having a stable and regular source of income shall be deemed fulfilled
also when the costs of living of the foreigner will be covered by a family member responsible for
supporting the foreigner and residing on the territory of the Republic of Poland.
4. documents certifying that the foreigner applying for the permit holds a
health insurance
as defined
by the Act of 27 August 2004 on health care services financed from public funds or confirmation of
insurer’s coverage of medical treatment costs within the territory of the Republic of Poland;
5. document confirming a
place of residence provided,
e.g. confirmation of registration, apartment
rent contract, other contract enabling possession of a dwelling, or statement of a person authorised
for possession of a dwelling on provision of a place of residence to the foreigner).
Note:
In the case proceeding for granting temporary residence permit, the body which conducts the
proceedings shall be obligated to determine whether the marriage between the foreigner was concluded
to circumvent the Act on Foreigners. In the case of a need for explaining and clarification of the evidence
held by the authority in the case, during the proceedings the foreigner may be called upon to provide
additional documents or to provide testimonies confirming the conditions mentioned in the application or
the circumstances concerning purpose of the marriage.
Residence status after submitting the application
If the application was made during legal stay of the relevant foreigner and the application is free of any
formal defects or the formal defects have been corrected within the deadline, voivode shall include the
travel document of the foreigner with a stamp imprint, confirming making the application. The foreigners
stay is deemed legal from the day of submitting the application until the day when the decision in the case
of granting temporary residence permit would become final.
NOTE:
Including an imprint of a stamp in the foreigner’s travel document does not entitle the foreigner to
travel within the territory of other Schengen States, but the foreigner may leave for the country of origin,
however, in order to return to Poland, it is necessary to obtain a visa if that person originates from a
country subject to the visa obligation..
Case settlement period
Issuance of the decision on granting the permit shall occur not earlier than after 1 month from the day of
initiation of the proceedings.
Document issued after obtaining the permit
The foreigner who has obtained the temporary residence permit within the territory of Poland is issued
with a residence card.
If the foreigner has independently made the application for granting temporary residence permit while
staying within the territory of Poland, the document is issued ex-officio by the voivode who has granted
this permit to the foreigner.
Page 13 of 22
UUI, Alm.del - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 360: Spm. om man kan sende en forespørgsel via IGC til de EU-lande, der er medlem der? Det er ikke en tids- eller ressourcekrævende proces, og ville kunne give et billede af, hvordan man i de pågældende lande stiller egne statsborgere ift. EU-borgere ift. familiesammenføring, til udlændinge- og integrationsministeren
2251710_0014.png
Access to Family Reunification
Request for Information from Denmark
If the application for granting temporary residence permit was made on behalf of a foreigner residing
abroad by a family member thereof. Residence card shall be issued at an
application
of the foreigner, for
whom the permit was granted. The body competent for issuance of residence cards is the voivode who
granted the temporary residence permit to the foreigner. Presence of the foreigner shall be required at
making the application for a residence card, for the purpose of providing fingerprints.
In its validity period the residence card confirms the identity of the foreigner during that persons stay
within the territory of the Republic of Poland and, together with the travel document, provides the right for
multiple crossing the border without the need to obtain a visa.
The document should be received in person. In the case when the residence card was issued to a foreigner
who by the day of receipt thereof has not reached the age of 13, the card shall be received by a statutory
representative or a curator thereof.
Information obligations related with obtaining the permit
Within 15 working days the foreigner who was granted temporary residence permit shall notify the voivode
who has granted the permit that the reason for granting thereof no longer applies. If the temporary
residence permit was granted by the Head of the Office in the second instance, the aforementioned
notification shall be addressed to the voivode, who made the decision in the case of granting the permit in
the first instance. Failure to fulfil this obligation may result in refusal to grant subsequent temporary
residence permit, if the application for granting the subsequent temporary residence permit was made
before the end of a year before the expiry date of the previous permit or by the day in which the decision
on withdrawal of the temporary residence permit has become final.
The right for performance of work
The permit provides entitlement to work without the need to hold additional document allowing the
foreigner to perform work in the form of work permit. The residence card issued in relation with granting
the foreigner the temporary residence permit shall be annotated with “access to labour market”.
The obligation to leave Poland upon refusal, discontinuation or revocation of the permit
The foreigner is obliged to leave the territory of the Republic of Poland within 30 days following the day,
when the decision on refusal to grant the temporary residence permit, the decision on discontinuing the
aforementioned case or the decision on revocation of the permit has become final, in the case of issuing
the decision by the higher degree authority, following the day of servicing the decision to the foreigner,
unless that person is entitled to stay within the territory of Poland on another basis.
SWITZERLAND
The foreign spouse and unmarried children under the age of 18 of a Swiss national who live with the Swiss
national are entitled to be granted a residence permit and to have their residence permit extended (Art. 42
Federal Act on Foreign Nationals and Integration (FNIA) Foreign Nationals and Integration Act, (FNIA) Art.
42 - 45 FNIA. https://www.admin.ch/opc/en/classified-compilation/20020232/index.html). That means
there is just one condition: living together. The other four conditions that apply to a foreign national with a
permanent residence permit or residence permit are waived.
Page 14 of 22
UUI, Alm.del - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 360: Spm. om man kan sende en forespørgsel via IGC til de EU-lande, der er medlem der? Det er ikke en tids- eller ressourcekrævende proces, og ville kunne give et billede af, hvordan man i de pågældende lande stiller egne statsborgere ift. EU-borgere ift. familiesammenføring, til udlændinge- og integrationsministeren
2251710_0015.png
Access to Family Reunification
[Title]
Question 3
If “yes” to Q1, please describe any less stringent conditions/waiver in any conditions for family
reunification when the host holds your country’s citizenship.
BELGIUM
A family member of a third country national must submit a proof of good conduct (criminal record) and a
medical certificate, whereas this is not required for a family member of a Belgian citizen.
As for the categories of the eligible family members, a further distinction is made between a Belgian or
third country national host:
Descendants up to 21 years or dependant (Belgian) <-> Children up to 18 years or handicapped
(TCN)
Parent of a minor child (Belgian) <-> /// (TCN)
Differences concerning the procedure itself:
Application can be submitted at the Belgian municipality (Belgian) <-> application must be
submitted in the country of origin (TCN)
Legal processing time = 6 months (Belgian) <-> legal processing time = 9 months + 2x3 months (TCN)
FINLAND
Regularly receiving residence permit requires a third country national to have secure means of support. If
the third country national is a family member of a Finnish citizen, he does not need to have secure means
of support.
According Aliens Act section 39 paragraph 1, “issuing a residence permit requires that the alien has
sufficient financial resources unless otherwise provided in this Act. In individual cases, a derogation may be
made from the requirement if there are exceptionally serious grounds for such a derogation or if the
derogation is in the best interest of the child.”
According Aliens Act section 50 paragraph 1,” if a third country national is a family member of a Finnish
citizen issuing a residence permit referred to in this section is not conditional on the alien having sufficient
financial resources.”
GERMANY
Section 28 RA grants the right to family reunification to a German national’s adult spouse, his or her minor,
unmarried child or his or her parents for the purpose of care and custody if the habitual residence is in the federal
territory.
Here, the general condition of showing sufficient means of subsistence pursuant to Section 5(1) RA can be waived in
the case of a German’s spouse and is generally waived in the case of a minor children willing to reunite or the parent
of a minor unmarried German for the purpose of care and custody.
However, Section 28 (1) Sentence 5 also stipulates some additional requirements, for instance, the general age
requirement of 18 years for each spouse and the spouse’s obligation to generally be able to communicate in the
German language on a basic level (see Section 30 (1) Nr. 1 and 2).
Page 15 of 22
UUI, Alm.del - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 360: Spm. om man kan sende en forespørgsel via IGC til de EU-lande, der er medlem der? Det er ikke en tids- eller ressourcekrævende proces, og ville kunne give et billede af, hvordan man i de pågældende lande stiller egne statsborgere ift. EU-borgere ift. familiesammenføring, til udlændinge- og integrationsministeren
2251710_0016.png
Access to Family Reunification
Request for Information from Denmark
Reunification with a third country national’s adult spouse, minor, unmarried child or parents is not only subject to
the general criteria stipulated in Section 5(1) RA, but also to the additional requirements outlined in Sections 29 to
36a RA. According to Section 29(1) RA, the foreigner generally needs to hold a residence permit and sufficient living
space must be available.
Both spouses have to meet the age requirement of 18 years as well and the spouse willing to reunite must generally
be able to communicate in the German language on a basic level (see Section 30 (1) RA). Moreover children over 16
when they do not relocate the main ordinary residence to Germany with their parents need to prove higher skills of
the German language (Section 32(2)) and the parents reunification with their minor child in Germany is in general
only temporarily possible for minors without any parent present in the federal territory (Section 36(1) RA).
Family members of persons with a protection status, as outlined in Section 29 (2) RA can or have to be exempted
from showing suffient means or having sufficient living space available. Family members of persons with a subsidiary
protection status are generally exempt from these requirements pursuant to Section 36a RA.
IRELAND
Visa applications for Join Family usually fall into one of two categories A and B as follows, with Irish citizen
sponsors falling into Category A:
Category A (Eligible to sponsor applications for immediate family reunification, including being
accompanied by family members on arrival)
Critical Skills Employment Permit Holders
Investors
Entrepreneurs
Business Permission Holders
Researchers
INIS Approved Scholarship programme students (e.g. KASP)
Intra Corporate Transferees
PhD Students (subject to conditions including no recourse to social welfare payments)
Full time non-locum doctors in employment
Category B (Eligible to sponsor applications for family reunification after 12 months)
Non Critical Skills Employment Permit Holders
All Stamp 4 holders not covered by other more favourable arrangements
Ministers of Religion (there is a case for putting these in Category A provided they are maintained
by the church)
Applications (assuming all required information has been submitted) for family reunification for immediate
family members in Category A above and for Irish Citizens should be dealt with within 6 months of
application. A 12-month target will apply in other cases.
Immediate family members of Irish citizens granted immigration status through the family reunification
process will have the right to work without employment permits and to establish or manage/operate a
business in the State. They should receive a Stamp 4 immigration permission.
Immediate family members of non-EEA sponsors Category A or non-immediate family of Irish Citizens will,
if granted immigration permission, continue to be subject to the employment permit requirements as
Page 16 of 22
UUI, Alm.del - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 360: Spm. om man kan sende en forespørgsel via IGC til de EU-lande, der er medlem der? Det er ikke en tids- eller ressourcekrævende proces, og ville kunne give et billede af, hvordan man i de pågældende lande stiller egne statsborgere ift. EU-borgere ift. familiesammenføring, til udlændinge- og integrationsministeren
2251710_0017.png
Access to Family Reunification
[Title]
operated by the Department of Business, Enterprise and Innovation. They will be entitled to apply for
immigration status in their own right under the various channels available.
Where Sponsor is Irish Citizen
An Irish citizen, in order to sponsor an immediate family member, must not have been totally or
predominantly reliant on benefits from the Irish State for a continuous period in excess of 2 years
immediately prior to the application and must over the three year period prior to application have earned a
cumulative gross income over and above any State benefits of not less than €40k.
Where Sponsor is non-EEA National
In the case of a non-EEA sponsor in Category A, family reunification may take place prior to any earnings
being accrued and the immigration status granted to the sponsor is such as to assume certain levels of
income (e.g. Critical Skills Employment Permit holder or researcher) either immediately or in the future or
on the basis that the sponsor falls into a category whose migration to Ireland is promoted as part of
Government policy. However, a sponsor must continue to meet the terms of the permission in order to
maintain their own and the family’s entitlement to reside here and evidence of this must be provided by
the sponsor at the time of the renewal of permission. In the case of Critical Skills Employment Permit
holders and researchers this will include achieving the levels of earnings projected. For PhD students there
are time limits applied to the study and academic progress must be demonstrated. This is in addition to the
requirement that there be no recourse to social welfare payments. For immigration purposes it is assumed
that any additional costs to the State such as those which may accrue from the education of the sponsor’s
minor(s) are accepted.
Category B sponsors must have a gross income in each of the previous 2 years in excess of that applied by
the Department of Social Protection in assessing eligibility for Family Income Supplement (FIS) and the
expectation must be that this level of income will be maintained.
NORWAY
1) According to section 40a of the Immigration Act it is a condition for a residence permit under section 40
that the host has worked or studied in Norway for four years, when the host has:
(a)
asylum; see section 28,
(b)
a residence permit following permission to enter as a resettlement refugee; see section 35,
third paragraph,
collective protection in a mass flight situation; see section 34,
a residence permit on the grounds of strong humanitarian considerations or a particular connection
with the realm; see section 38,
a residence permit as a family member; see sections 40 to 53, or
a permanent residence permit based on the permits mentioned in (a) to (e); see section 62.
(c)
(d)
(e)
(f)
This condition does not apply when the host is or has become a Norwegian Citizen.
Page 17 of 22
UUI, Alm.del - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 360: Spm. om man kan sende en forespørgsel via IGC til de EU-lande, der er medlem der? Det er ikke en tids- eller ressourcekrævende proces, og ville kunne give et billede af, hvordan man i de pågældende lande stiller egne statsborgere ift. EU-borgere ift. familiesammenføring, til udlændinge- og integrationsministeren
2251710_0018.png
Access to Family Reunification
Request for Information from Denmark
2) Exemption from the subsistence requirement can be made because of particularly strong humanitarian
considerations in a family immigration case, cf. the Immigration Regulations § 10-11.
This provision is further described in Circular G-2012-008;
"Circular on exemption from the subsistence
requirement, cf. the Immigration Regulations § 10-11".
The Ministry of Justice and Emergency
Preparedness provides guidelines for eight different types of cases where the UDI can make exemptions
from the subsistence requirement pursuant to § 10-11. Two of the cases concern exemptions partly due to
the host’s and the joint children’s Norwegian citizenship:
1. In cases where the applicant is a foreign citizen who has lived a long and established family life
with a Norwegian or Nordic citizen and the parties have joint children who are Norwegian or Nordic
citizens, an exemption may be made from the subsistence requirement after a specific assessment.
However, this does not apply to cases where the relevant family life has been exercised in Norway
during illegal residence.
2. Exemptions may be made from the subsistence requirement if the applicant and the reference
person have joint children who are Norwegian or Nordic citizens born in Norway, and the applicant
had legal residence in Norway at the time of birth.
SWITZERLAND
For a foreign citizen with a permanent residence permit or residence permit, the following additional
conditions apply to family reunification:
suitable accommodation is available;
they are not dependent on social assistance benefits;
they are able to communicate in the national language spoken at their place of residence (in order
to obtain a residence permit, it is sufficient to register for a language support programme as an
alternative to meeting the requirement);
the family member they are joining is not claiming supplementary benefits under the Federal Act of
6 October 2006 on Benefits supplementary to the Old Age, Survivors’ and Invalidity Insurance or
would not be entitled to claim such benefits due to family reunification.
Different arrangements apply to persons who have rights under one of the agreement on the free
movement of persons (with the EU or the EFTA):
Citizens of EU/EFTA member states benefit from the Agreement on the Free Movement of Persons (AFMP),
which gives them rights of residence in our country. The FNIA only applies to them if it provides them with
a more advantageous legal position (Art. 2 FNIA). Specific SEM directives clarify the rules applicable to
EU/EFTA citizens, particularly with regard to family reunification
(https://www.sem.admin.ch/sem/fr/home/publiservice/weisungen-kreisschreiben/fza.html and Factsheet
on Family Reunification https://www.sem.admin.ch/sem/en/home/themen/fza_schweiz-eu-efta/eu-
efta_buerger_schweiz/factsheets.html).
If the person concerned is a member of the same family as a citizen of an EU/EFTA member state who is
working in Switzerland, he or she is entitled to a residence permit provided suitable accommodation is
available for the family to live together. If the EU/EFTA citizen is not working, he or she must have the
financial means to support the family. Family members are defined as spouses, children under the age of
21 or who are dependent and dependent ascendant relatives (parents, grandparents, etc.). Family
members of EU/EFTA citizens are not required to have lived beforehand in an EU/EFTA member state, in
Page 18 of 22
UUI, Alm.del - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 360: Spm. om man kan sende en forespørgsel via IGC til de EU-lande, der er medlem der? Det er ikke en tids- eller ressourcekrævende proces, og ville kunne give et billede af, hvordan man i de pågældende lande stiller egne statsborgere ift. EU-borgere ift. familiesammenføring, til udlændinge- og integrationsministeren
2251710_0019.png
Access to Family Reunification
[Title]
contrast to family members of Swiss citizens, who are (reverse discrimination; see Federal Supreme Court
decision 2C_354/2011 of 13 July 2012).
Foreign members of a Swiss citizen’s family must fulfil different conditions depending on whether they are
citizens of an EU/EFTA member state or not (i.e. whether they are third country citizens) and whether they
hold a permanent residence permit issued by an EU/EFTA member state or not. The spouse of a Swiss
citizen and his or her unmarried children under the age of 18 who do not hold a permanent residence
permit issued by a EU/EFTA member state are entitled to a residence permit and to have that permit
extended provided they live in the same household as the Swiss citizen concerned (Art. 42 para.1 FNIA;
Clause 6.2 Directive on Foreign Nationals (see above)). On the other hand, the family members of a Swiss
citizen holding a permanent residence permit issued by an EU or EFTA member state with which
Switzerland has concluded an agreement on free movement are entitled to a residence permit and to have
it extended. Family members are defined not only as spouses and children under the age of 21 or who are
dependent, but also the ascendants (parents, grandparents) of the Swiss citizen or of a dependent spouse
(see Directive on Foreign Nationals, Clause 6.2).
Swiss citizens have a right to reunification with members of their family provided they all live in the same
household thereafter (Art. 42 para.1 FNIA). If the family members are citizens of an EU/EFTA member
state, they are entitled to a residence permit. Family members are defined as spouses, children under the
age of 21 or who are dependent, and dependent ascendants. The family members of a Swiss citizen who
are non-EU/EFTA citizens (third country citizens) may also benefit from family reunification but are subject
to different conditions set out in the FNIA. Family members are defined as spouses and unmarried children
under the age of 18. The entire family must live in the same household (Art. 42 para.1 FNIA).
Page 19 of 22
UUI, Alm.del - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 360: Spm. om man kan sende en forespørgsel via IGC til de EU-lande, der er medlem der? Det er ikke en tids- eller ressourcekrævende proces, og ville kunne give et billede af, hvordan man i de pågældende lande stiller egne statsborgere ift. EU-borgere ift. familiesammenføring, til udlændinge- og integrationsministeren
2251710_0020.png
Access to Family Reunification
Request for Information from Denmark
Question 4
Can you share any analysis or the like on weather more relaxed conditions for the access to family
reunification when the host holds your country’s citizenship is compatible with the European Convention
on Human Rights, especially Article 14 taken in conjunction with Article 8?
BELGIUM
As far as known, the difference in regulation between a Belgian host and a third country national host has
never led to a legal debate in our country (contrary to the distinction between a Belgian host vs. a host who
is a citizen of the Union).
In case the family reunification conditions are not fulfilled, the family member is free to apply for a
residence permit based on humanitarian reasons, in which the right of a family life with respect to art. 8 of
the European Convention of Human Rights will be assessed.
DENMARK
Referring to the principle of the European Court of Human Rights’ judgment in the case of Gaygusuz v.
Austria (appl. no. 17371/90), it is the interpretation that very weighty reasons would have to be put
forward before the Court would regard a difference of treatment based exclusively on the ground of
nationality as compatible with the Convention.
FINLAND
With regard to more relaxed conditions, we don’t see them as discriminative because a foreigner can
always seek for unification of the family in his country of origin or in some other state.
A foreigner doesn’t have an absolute right to reside in Finland. It is dependent whether the foreigner fulfils
the requirements stipulated in law or not.
For example, it has been necessary to regulate that the foreigner needs to have secure means of support so
that Finnish society doesn’t have to be liable for the expenses which the foreigner cause.
GERMANY
According to Article 14 ECHR, the enjoyment of the rights and freedoms set forth in the ECHR shall be
secured without discrimination on, inter alia, national origin. An analysis of the ECHR’s case-law shows that
family reunification falls within the ambit of Article 8 ECHR. However, a difference of treatment is only
discriminatory for the purpose of Article 14 ECHR if it has no objective and reasonable justification, i.e. if it
does not pursue a legitimate aim or if is disproportionate to the aim sought to be realised. The legitimate
aim pursued by Sections 29 to 36a RA is both to control and manage immigration and to allow for the
reunification of family members of third country nationals with a view to facilitating their integration into
Germany society. With regard to the proportionality assessment, the ECHR has repeatedly held that the
“[t]he Convention does not guarantee the right of an alien to enter or to reside in a particular country“
(Darren Omoregie and others v. Norway (appl. no. 265/07 § 54) and that Article 8 ECHR “does not entail a
general obligation for a State to respect immigrants' choice of the country of their residence and to
Page 20 of 22
UUI, Alm.del - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 360: Spm. om man kan sende en forespørgsel via IGC til de EU-lande, der er medlem der? Det er ikke en tids- eller ressourcekrævende proces, og ville kunne give et billede af, hvordan man i de pågældende lande stiller egne statsborgere ift. EU-borgere ift. familiesammenføring, til udlændinge- og integrationsministeren
2251710_0021.png
Access to Family Reunification
[Title]
authorise family reunion in its territory“ (Rodrigues da Silva and Hoogkamer v. The Netherlands (appl. no.
50435/99 § 39)). Instead, the ECHR requires the Contracting States to conduct a proportionality
assessment, bearing in mind the general interest and the individual circumstances of the case.
Consequently, differentiating between German and third country nationals cannot not, by default, amount
to a discrimination within the meaning of Article 14 ECHR. Instead, the German RA provides for several
“hardship provisions“ that enable immigration authorities to accommodate irregular cases of hardship and,
thus, complies with the individual proportionality assessment envisaged by the ECtHR.
IRELAND
Irrespective of the status of the sponsor, family reunification in all cases must be subject to proper checks
and balances against immigration abuse, such as marriage of convenience, and each case must be looked at
on its merits, taking into account the immigration history of the parties and also the general issues of social
and economic policy. The onus of proof as to the genuineness of the family relationship rests squarely with
the applicant and sponsor whether that person is an Irish national or non-EEA national. This policy will not
affect the visa requirement for those coming from countries where such applies.
NORWAY
The purpose of the condition that the host has worked or studied in Norway for four years is to reduce the
arrival of asylum seekers to Norway who do not meet the conditions for protection, and to act as an
incentive to take work and education. The purpose of the circular opening up for exemption from the
subsistence requirement is to ensure the rights of children with Norwegian citizenship to live in the realm.
Hence these more relaxed conditions for the access to family reunification when the host holds Norwegian
citizenship are considered compatible with the European Convention on Human Rights.
SWITZERLAND
Switzerland regards paragraph 2 of Article 8 ECHR as the basis for its statutory provisions.
In Switzerland, there is discrimination among residents in Switzerland, or to be precise, reverse
discrimination against Swiss citizens compared with EU and EFTA citizens in relation to family reunification
in accordance with Article 8 of the Federal Constitution and Article 14 ECHR. In contrast to citizens of
EU/EFTA states, Swiss citizens may only claim extended family reunification for foreign children up to the
age of 21 and for relatives in ascending line whose maintenance is guaranteed if the person applying for
reunification already holds a permanent residence permit for an EU/EFTA state (Art. 42 para. 2 FNIA). In
the case of extended family reunification, there is discrimination against Swiss citizens when compared
with citizens of EU/EFTA states, as family reunification under the Agreement on Free Movement of Persons
(AFMP) does not require the person applying for reunification to hold a permanent residence permit for an
EU/EFTA state.
The Federal Supreme Court has held that in view of the existing bilateral agreements and the related legal
precedent, nationality can be used as a decision-making criterion in order to control immigration. There are
therefore sufficient grounds that are non-discriminatory under Article 14 ECHR for treating Swiss citizens
differently with regard to family reunification from citizens of the European Union (Federal Supreme Court
decision 2C_438/2015 of 29 October 2015, Consideration 3.2). For more details see also background
information (Annex A).
Page 21 of 22
UUI, Alm.del - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 360: Spm. om man kan sende en forespørgsel via IGC til de EU-lande, der er medlem der? Det er ikke en tids- eller ressourcekrævende proces, og ville kunne give et billede af, hvordan man i de pågældende lande stiller egne statsborgere ift. EU-borgere ift. familiesammenføring, til udlændinge- og integrationsministeren
2251710_0022.png
Access to Family Reunification
Request for Information from Denmark
ANNEX A: BACKGROUND INFORMATION PROVIDED BY SWITZERLAND
Page 22 of 22