Retsudvalget 2019-20
REU Alm.del
Offentligt
2112347_0001.png
Folketinget
Retsudvalget
Christiansborg
1240 København K
DK Danmark
Dato:
Kontor:
Sagsbeh:
Sagsnr.:
Dok.:
26. november 2019
Koncernstyringskontoret
Adam Elias Fischermann
2019-0030-3016
1294278
Hermed sendes besvarelse af spørgsmål nr. 245 (Alm. del), som Folketin-
gets Retsudvalg har stillet til justitsministeren den 6. november 2019.
Spørgsmålet er stillet efter ønske fra Peter Skaarup (DF).
Nick Hækkerup
/
Morten Eidner
Slotsholmsgade 10
1216 København K.
T +45 7226 8400
F +45 3393 3510
www.justitsministeriet.dk
[email protected]
REU, Alm.del - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 245: Spm. om ministerens kommentere til henvendelsen af 31/10-19 fra Translatørforeningen, Danske Translatører og Tolkesamfundet, til justitsministeren
Spørgsmål nr. 245 (Alm. del) fra Folketingets Retsudvalg:
”Vil ministeren kommentere henvendelse af 31. oktober 2019
fra Translatørforeningen, Danske Translatører og Tolkesamfun-
det vedr. forslag til ny ordning til oversættelse og tolkning på
Justitsministeriets og Udlændinge- og Integrationsministeriets
område, jf. REU alm. del - bilag 56.”
Svar:
Kvalificeret tolkning på rets- og udlændingeområdet er en forudsætning for
retssikkerhed og for borgernes tillid til myndighederne. Utilfredsstillende
tolkning kan have meget alvorlige konsekvenser, herunder i forhold til,
hvordan straffesager konkret falder ud. For at sikre, at uskyldige går fri, men
også at skyldige rent faktisk bliver dømt, er det derfor afgørende med kva-
lificeret tolkning på området.
Som jeg tidligere har nævnt, vil jeg holde hele spektret af handlemulighe-
der åbent og inddrage Folketingets partier i de videre overvejelser. I den for-
bindelse vil jeg sørge for, at henvendelsen fra Translatørforeningen, Danske
Translatører og Tolkesamfundet bliver inddraget i de videre overvejelser.
Jeg kan i øvrigt henvise til de drøftelser, jeg havde med retsordførerne på
det fortrolige møde den 13. november 2019 om handlemuligheder på tolke-
området.
2