Retsudvalget 2019-20
REU Alm.del
Offentligt
2111485_0001.png
Folketinget
Retsudvalget
Christiansborg
1240 København K
DK Danmark
Dato:
Kontor:
Sagsbeh:
Sagsnr.:
Dok.:
25. november 2019
Koncernstyringskontoret
Nikolaj Rævdal
2019-0030-2917
1281649
Hermed sendes besvarelse af spørgsmål nr. 143 (Alm. del), som Folketin-
gets Retsudvalg har stillet til justitsministeren den 28. oktober 2019. Spørgs-
målet er stillet efter ønske fra Peter Skaarup (DF).
Nick Hækkerup
/
Morten Eidner
Slotsholmsgade 10
1216 København K.
T +45 7226 8400
F +45 3393 3510
www.justitsministeriet.dk
[email protected]
REU, Alm.del - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 143: Spm. om, hvor mange klager der er indgivet på nuværende tidspunkt, både i alt og via den direkte klageadgang til Rigspolitiet, og vil ministeren redegøre nærmere for indholdet af klagerne, til justitsministeren
Spørgsmål nr. 143 (Alm. del) fra Folketingets Retsudvalg:
”Vil ministeren, i forlængelse af samrådet den 22. oktober 2019
om EasyTranslate, redegøre for, hvor mange klager der er ind-
givet på nuværende tidspunkt, både i alt og via den direkte kla-
geadgang til Rigspolitiet, og vil ministeren redegøre nærmere
for indholdet af klagerne?”
Svar:
Justitsministeriet har til brug for besvarelsen af spørgsmålet indhentet en ud-
talelse fra Rigspolitiet, der har oplyst følgende:
”Rigspolitiet etablerede den 12. september 2019 en ny klagepro-
cedure, hvormed myndighederne, der er omfattet af tolkeaftalen
med EasyTranslate, skal fremsende klager direkte til Rigspoli-
tiet.
De indkomne klager registreres og journaliseres i Rigspolitiet.
Klager der ikke har et klageID, og derfor ikke er oprettet som
klager hos EasyTranslate, bliver oprettet direkte i EasyTransla-
tes klageportal af Rigspolitiet på vegne af afsenderen af klagen
med henblik på klagesagsbehandling. Rigspolitiet fremsender
ca. ugentligt de registrerede klager med klageID til EasyTrans-
late, som herefter tjekker, at de fremsendte klager er registreret
i EasyTranslates klageportal og derfor indgår i EasyTranslates
samlede statistik for modtagne klager.
I rammeaftalen med EasyTranslate er der defineret en række
klagekategorier, som myndighederne skal anvende i forbindelse
med en klage, og den etablerede klageprocedure i Rigspolitiet
er bygget op omkring disse kategorier.
Fra den 12. september til den 31. oktober 2019 modtog Rigs-
politiet i alt 459 klager. Sagerne er oversendt til EasyTranslate
eller oprettet direkte i EasyTranslates klagemodul med henblik
på klagesagsbehandling, herunder en vurdering af hvorvidt kla-
gerne er berettigede.
2
REU, Alm.del - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 143: Spm. om, hvor mange klager der er indgivet på nuværende tidspunkt, både i alt og via den direkte klageadgang til Rigspolitiet, og vil ministeren redegøre nærmere for indholdet af klagerne, til justitsministeren
2111485_0003.png
Tabel 1: Klager over tolkning og oversættelse 12/9- 31/10 2019
Politiet Domsto-
Udlæn-
Øvrige
I alt
[1]
lene
dinge-
styrelsen
Tolkning
162
106
58
28
354
Oversæt-
24
48
22
11
105
telse
Samlet
186
154
80
39
459
En klage kan omhandle flere klageforhold og vil derfor blive re-
gistreret i flere klagekategorier. Fra den 12. september – 31. ok-
tober 2019 omfattede klagerne 518 klageforhold, fordelt på 402
klageforhold vedrørende tolkning, og 116 klageforhold vedrø-
rende oversættelser.
Tabel 2: Klageforhold vedrørende tolkning 12/9-31/10 2019
Klagekategori
Antal
Tolk ikke mødt op
45
Tolk mødt for sent
29
Tolkning levede ikke op til forventning
21
Tolkens adfærd levede ikke op til forventning
19
Forkert sprog
6
Forkert tolk
1
Forkert køn
0
Bestilling hævet
32
Service i forbindelse med bestilling
18
Brud på tavshedspligt
1
Fejl i fakturering
119
Andet
111
Total
402
Tabel 3: Klageforhold vedrørende oversættelser 12/9-31/10 2019
Klagekategori
Antal
Oversættelse leveret for sent
21
Oversættelse levede ikke op til forventning
18
Forkert sprog
0
Bestilling hævet
1
Service i forbindelse med bestilling
4
Brud på tavshedspligt
0
Fejl i fakturering
32
Andet
40
Total
116
Det skal bemærkes, at kategorien ”Andet” er etableret for at gøre
det muligt at klage over yderligere forhold end de på forhånd
definerede klagekategorier. Det har i perioden ofte drejet sig om
klager over, at der ikke har været mulighed for at bestille tolk-
ning eller oversættelse på det ønskede sprog. Der har derudover
[1]
Øvrige omfatter andre brugere af tolke og oversættere fra EasyTranslate som f.eks. Justitsmini-
steriets departement, Kriminalforsorgen, Retspsykiatrisk klinik, SØIK, Flygtningenævnet og kø-
reskoler.
3
REU, Alm.del - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 143: Spm. om, hvor mange klager der er indgivet på nuværende tidspunkt, både i alt og via den direkte klageadgang til Rigspolitiet, og vil ministeren redegøre nærmere for indholdet af klagerne, til justitsministeren
været en række klager over episoder, hvor tolke bestilles med
lang transporttid, selvom der umiddelbart ser ud til at være til-
gængelige tolke tættere på.
Rigspolitiet har desuden til brug for besvarelsen indhentet en
udtalelse fra EasyTranslate, som oplyser følgende:
”Det totale antal registrerede henvendelser/klager
på tolkning er 788 for perioden 1. april til 31. okto-
ber, ud af 28.440 opgaver. Heraf er 404 berettigede
klager, og 70 vedrører kvaliteten. I forhold til over-
sættelser er det totale antal registrerede henvendel-
ser/klager 252 for perioden 1. april til 31. oktober ud
af 7.503 opgaver. Heraf er 206 berettigede, og 57
vedrører kvaliteten. […] Det skal også bemærkes, at
som følge af den meget korte deadline har det ikke
været muligt at verificere data, og der tages derfor
forbehold for evt. korrektioner.”
Rigspolitiet er i dialog med Kammeradvokaten om definitionen
af klagekategorien ”Kvalitet” og bemærker derfor, at ovenstå-
ende opgørelse er baseret på EasyTranslates forståelse af kate-
gorien. Rigspolitiet bemærker desuden, at vurderingen af, om en
klage er berettiget, er EasyTranslates egen vurdering og sker på
baggrund af EasyTranslate klagebehandling.
Rigspolitiet har i forbindelse med det seneste klagetilsyn i
november 2019 lavet en stikprøvekontrol af klager, som Easy-
Translate har vurderet er uberettigede, for at undersøge vurde-
ringerne, der ligger til grund for, at klagen anses for uberettiget.
Resultaterne af Rigspolitiets tilsyn vil foreligge ved udgangen
af november 2019.
Herudover bemærkes det, at Rigspolitiet i den løbende dialog
med tolkebrugerne modtager henvendelser om tolkeordningen
af meget forskellig karakter. Rigspolitiet behandler løbende
henvendelserne i lyset af de emner, som de adresserer. Det gæl-
der både i forhold til EasyTranslate og de berørte myndigheder.
Efter oprettelsen af den direkte klageadgang den 12. september
2019 har Rigspolitiet indrapporteret henvendelser fra myndig-
hederne med konkrete klager til EasyTranslate, således at disse
henvendelser indgår i opgørelsen af det samlede antal af klager,
der er indrapporteret til EasyTranslate. Øvrige henvendelser fra
myndighederne indgår som en del af den løbende kontraktsty-
ring af og tilsyn med EasyTranslate.
Rigspolitiet er for at sikre det fulde overblik over klager i gang
med at foretage en manuel gennemgang af henvendelser til
Rigspolitiet, som er modtaget fra myndighederne før den 12.
4
REU, Alm.del - 2019-20 - Endeligt svar på spørgsmål 143: Spm. om, hvor mange klager der er indgivet på nuværende tidspunkt, både i alt og via den direkte klageadgang til Rigspolitiet, og vil ministeren redegøre nærmere for indholdet af klagerne, til justitsministeren
september 2019, hvor den direkte klageadgang til Rigspolitiet
blev oprettet.”
Jeg har bedt Rigspolitiet om at sikre, at Kammeradvokaten foretager en ny
vurdering af hævegrundlaget. Alle klager skal i den forbindelse indgå i
grundlaget for vurderingen.
Justitsministeriet kan endvidere henvise til besvarelser af 11. september
2019 og 18. oktober 2019 af henholdsvis spørgsmål nr. 116 og spørgsmål
nr. 348 (Alm. del) fra Folketingets Retsudvalg.
5