Udenrigsudvalget 2019-20
URU Alm.del Bilag 18
Offentligt
2097279_0001.png
()
€,
_c
C/
b the Name of God
Ref: 19—516/226510 FM
The Embassy of the Islarnic Republic of Iran in Copenhagen presents its compliments to the
Protocol Department, Royal Danish Ministry of Foreign Affairs
and has the honour to present, as
enciosed, material
Directive for Safeguarding Human Dignity and Inherent Values in the
Judiciary issued by the Judiciary Branch of the Islamic Republic of Iran.
This Embassy requests the material be made available to pertinent Danish authorities, inciuding
legal department at the Ministry, Parliarnentarians.
and
the Ministry of Justice for a better
understanding of the steps taken to safeguard human dignity injudicial proceedings
iii
Iran.
The Embassy of the Islarnic Republic of Iran
in
Copenhagen avails itself of the opportunity to
renew to the Protocol Department, Royal Danish Ministry of Foreign
Affairs,
the assurances of
its highest consideration
/
/
1
2019
Cc:
Ministry of Justice
General Prosecutor’s Office
The Parliarnentary Ombudsman
Judicial Cornrnittee. Folketinget
URU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 18: Kopi af henvendelse fra Irans Ambassade vedr. direktiv for menneskerettighedsværn og iboende værdier i retsvæsenet
2097279_0002.png
Directive for Safeguarding Human Dignity and Inherent Values ifl the Judiciary
Considering the tenets of Islam in safeguarding the human dignity;
Taking into account the rights of the nation stipulated in the Chapter Ill’ of the
Constitution of the Islamic Republic of Iran;
Fulflhling ‘Section Xl’ of Judiciary Grand Policy decreed by Iran’s Supreme Leader
on November 23rd, 2009 regarding ‘required measures for shortening trial proceedings for
fast and easy access to judicial authorities in order to realize citizens’ rights”;
Considering Articie 113 of Iran’s sixth Economic, Social and Cultural Development
Plan (2016) which assigns the Judiciary to increase accuracy and speed in delivering
judicial services in order to realize judicial justice and revive public rights, and augment the
quality and shorten the trial proceedings to create equal opportunity for people’s access to
judicial services;
Taking into account the Articie 25 of Civil Service Management (2007) which
assigns directors and staif of the national executive agencies to observe Islamic and
administrative ethics and fulfil their duties in the best possible way to deliver service to the
people and observing their legal rights;
Striving to improve the virtue, dignity, and status of the judicial and administrative
staff of the Judiciary and the service delivered to them;
Taking into consideration the relevant rules and regulations namely, Respect to
Legitimate Freedoms’ Law, ‘Safeguarding Citizen Rights’ (2004) and ‘Supervision over
Judges’ Behavior’ Law (2011);
The Judiciary of the Islamic Republic of Iran has issued the ‘Directive for Safeguarding
Human Dignity and Values in the Judiciary’ ifl five chapters, thirty-three articles and eight
notes.
Chapter I. General Principles
Articiel.
Terms
A. Directive: Directive for Safeguarding Human Dignity and Values in the Judiciary;
B. Concerned agencies: Judicial authorities and ad hoc divisions; Judiciary’s deputies,
centers and affiliated organizations; dispute settlernent councils; offices for judicial e
services; notary public offices; marriage and divorce registration offices;
i
URU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 18: Kopi af henvendelse fra Irans Ambassade vedr. direktiv for menneskerettighedsværn og iboende værdier i retsvæsenet
2097279_0003.png
C. Staif: Ali persons assigned to do functions in the Judiciary and in the entire
employment leveis either official or other ones.
D. Client: A person referring to either concerned agencies personaily or virtually in order
to receive services within the Judiciary’s functions under his/her authority or due to
legal requirements;
E. Criminal Procedure Code: Criminal Procedure Code (2013) with amendments and
subsequent attachments:
F. isiamic Penal Code: Islamic Penal Code (2013);
G. Plan Law: the sixth five-term Economic, Social and Cultural Development Plan of the
Islamic Republic of Iran (2016).
ArticIe2. The Directive is based on related rules and regulations, Islamic values and
principles of the Constitution inciuding rule of law, zero discrimination policy, preservation
of human virtue and dignity, access to information, freedom and security of people, as well
as speed, accuracy and continuation of service delivery, maintaining judicial independence
and improvement of staif status, decisions, processes and functions.
Article3. Directive’s Objectives
A. Attempting to observe human dignity and extending justice and legitimate freedoms;
B. Enhancing effectiveness and accountability of concerned agencies and staff to clients;
C. lncreasing clients’ satisfaction with the functions and performances of the concerned
agencies and staif;
D. Monitoring and assessing the quality and quantity of service delivery in concerned
agencies with the purpose of revising and enhancing service dellvery;
E. Raising people’s legal awareness;
F. Maintaining Judges’ independence and enhancing staif’s status and dignity.
Chapter II. Fair trial and Means for its Ensuring
Article4. In Iran’s judicial system, fair trial is based on numerous principtes of the Iran’s
Constitution including Articies 19, 20, 22, 32, 34-39, 165-169 and other rules and
regulations and in that regard, the judicial agencies are obliged to meet legal regulations
namely public trial, Iegality of crime and punishment, people’s equality before law and zero
discrimination policy, prohibition of Arbitrary Detention briefing the accused about the
charge, immediate trial and access to Iawyer, presumption of Innocence no torture for the
purpose of confession, rights to petition, judicial authority’s independence and neutrality,
equality in pleading, compatibility and protection of human dignity, preservation of human
virtue as welI as safeguarding one’s life, assets, rights, housing and job in the entire trial
proceeding.
2
URU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 18: Kopi af henvendelse fra Irans Ambassade vedr. direktiv for menneskerettighedsværn og iboende værdier i retsvæsenet
2097279_0004.png
Article5. Subject to Article 165 of Iran’s Constitution on public trial and in regard to
meeting public opinions and providing information about proceedings for vital cases,
especially those may relate to the public rights, the concerned agencies are obliged to
carry out the following measures, depending on their activities:
A. Laying the grounds for the people’s presence, and the press in particular, in court
hearings with respect to Article 165 of Iran’s Constitution, Section 6 of the Articie 6 of
Press Law (2000) and provisions 352, 353, 400 and 413 of the Criminal Procedure
Code and providing a proper place for holding court hearings;
B. Public accessibility to verdicts issued by the judicial authorities via uploading them in
the Database of the Judiciary’s Research Center, by cooperating with the Judiciary’s
Center for Statistics and IT and also observing the principle of confidentiality in
regards to people’s reputation;
C. Immediate release of the final verdict for crimes stipulated ifl Article 36 of the Islamic
Penal Code in the Islamic Republic of Iran’s Broadcasting (IRIB) or one of the mass
circulated dailies as well as release of the final verdict stipulated in the outset of this
Article in one of the local dailies, in case it may not disturb the public ordet or security.
0. Holding regular sessions from the Judiciary’s spokesperson with the press and
disseminating information about cases and other Judiciary’s news along with
improving and enhancing the process for information dissemination in a way that does
not distutb the heating proceeding and the principle of neutrality;
E. Releasing the Judiciary’s annual activities, especially information about functions,
structures, procedures and steps for delivering service to the public as well as public
complaints of the concerned agencies’ decisions or actions in line with the decree
stipulated in Article 10 of the Freedom of Information Access’ Law (2009) and
Chapter IV of the aforementioned Law.
Article6. Subject to Articles 36 and 37 of Iran’s Constitution and the Code of Criminal
Procedure regarding the legality of the crime, punishment and the presumption of
innocence, the judicial authorities are obliged to meet the following provisions:
A. No summoning or capture of individuals without the existence or availability of the
evidence and/or indications for their alleged crimes;
B. No temporary detention extension with the purpose of collecting evidence in order to
attribute an offence to an accused;
C. Briefing the accused at the earliest possible time, in case of attributionality of the
offence to the accused.
D. Acceleration and facilitation of the bail acceptance or bailsman introduced by the
accused under the quia timet bills.
Article7. Subject to Article 32 of the Iran’s Constitution about prevention from arbitrary
detentions, the judicial authorities are obliged to carry out the following measures:
3
URU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 18: Kopi af henvendelse fra Irans Ambassade vedr. direktiv for menneskerettighedsværn og iboende værdier i retsvæsenet
2097279_0005.png
A. Establishing ‘Office of Accused and Convicted’ in office of the public prosecutor and
regional court with observing regulations for e-trial (in line with Articie 49 of Code of
Criminal Procedure) in order to register information of these individuals on a daily
basis, follow up their situations and updating their families on their welibeing;
B. Appointing deputy judge, solicitor-general and/or special magistrate supervising law
enforcement officers (in case of necessity) by the prosecutor or the chief of regional
judiciary for constant and impromptu visit to the detention centers and police stations
on a 24/7 basis, with the purpose of monitoring the function of law enforcement
officers, following up the situation of the accused and providing prosecutor or chief of
regional judiciary with visit report;
C. Prosecutors’ and judges’ constant visiting of the detention centers and the Juvenile
Correction and Rehabilitation Center’ at least every 15 days and meeting with the
accused and convicted persons, particularly those who are about to be put into jah
and heating their statements as well as issuing required judicial ordets;
D. Refraining from keeping the accused persons in the detention centers of the police
stations for more than 24 hours;
E. Refraining from sending the juvenile accused to detention centers and immediately
introducing them to courts orjuvenile courts, in line with Note 2, Articie 285 of Code of
Criminal Procedure; unless they may commit a serhous crime namely murder,
organized crimes and armed robbery;
F. Reftaining from issuing temporary detention orders; unless for crimes stipulated in
Articie 237 Code of Criminal Procedure, with meeting criteria stated in Article 238 of
the Code of Criminal Procedure or other deciared issues in specific laws;
G. Notifying prosecutors or chief of regional judiciary for temporary detention order which
will end up to detention;
H. Refraining from issuing general and vague ordets with respect to complaint notes or
cases which are sent to the police station or Iranian Police Criminal Investigation
Department; necessity of transparent indication of judicial ordets and determination of
the law enforcement officers’ terms of reference;
I.
Refraining from issuing ordets or general/unlimited permissions for executing case
by-case projects by the law enforcement officers; necessity of pre-trainings for the law
enforcement officers and supervision over the good performance of these projects;
Notel. Regarding the Sec. A of this Articie, the justice couds are obliged to provide
reports about the detention cases for the courts’ Office of Accused and Convicted at most
until the end of every workday.
Note2. Besides the deputy or jurist consult for the law enforcement telated to Sec. B of
this Article, the prosecutor is obliged to constantly and unexpectedly visit police stations
and detention centers and issue required judicial ordets through pursuing the quality and
the situation of the arrested accused and heating their statements.
4
URU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 18: Kopi af henvendelse fra Irans Ambassade vedr. direktiv for menneskerettighedsværn og iboende værdier i retsvæsenet
2097279_0006.png
ArticIe8. Implementing articie 38 of the Constitution of the Islamic Republic of Iran that
forbids torture in order to obtain confession or information, the judicial authorities are
obliged to observe the following:
A. Prohibition of Issuance of any oral or written order addtessed to law enforcement
officers that implies illegal means of investigation that would cause physical or mental
harm to the detainee;
B. Hearing and writing the statements of the accused alleging physical or mental torture
must be done by solicitor general or special magistrate supervising law enforcement
officers, and bringing the accused to forensic medicine and sending the report to the
prosecutor;
Notel. Concerning the order specifled in Clause A, the prosecutor is obliged to prosecute
the perpetrator, whether they are agents or principals, and submit the respective report to
the office of the Public Prosecutor or supervisory and inspection agencies associated with
law enforcement officers.
Note2. Concerning the order specified in Clause B, in case there is a possibility that the
alleged torture leads to pardon or drop of the case, the deputy or special magistrate
supervising law enforcement officers shall order and pursue the transfer of the accused to
another detention center.
Article9. Implementing Articie 39 of the Constitution of the Islamic Republic of Iran that
prohibits violation against the honor and dignity of any person who is legally arrested,
detained, imprisoned, or sent into exile, the judicial authorities shall observe the following:
A. Restrain from any type of treatment which degrades and causes the defendants or
convicts any physical or mental harm.
B. Restrain from any type of illegal treatment, such as head shaving, using leg cuffs,
blindfolding, covering the face, sitting behind the defendant, or his/her transfer to
unknown places by judicial authorities during interrogation;
C. Restrain from inspecting documents or objects irrelevant to the attributed crime or the
belongings of a third party, as well as disciosure of the content of the documents,
writings, images, and family videos of the defendants or convicts, or their storage and
copying; unless there is a judicial ordet in line with the discovery of the attributed
crim e.
ArticielO. In ordet to comply with the principle of independence and impartiality, the staff
shall refrain from any conduct that promotes suspicion of taking side with one party,
including the following:
A. Conducting abnormal personal communication with lawyers and legal experts such as
attending their offices;
B. Introducing a lawyer orjuris consult to a client or recommending them a lawyer;
C. Communicating with either party to the case or their intermediaries and relatives;
5
URU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 18: Kopi af henvendelse fra Irans Ambassade vedr. direktiv for menneskerettighedsværn og iboende værdier i retsvæsenet
2097279_0007.png
D. Accepting judicial or administrative requests outsfde the administrative environment,
unless it is required by law;
E. Conducting activities
businesses;
involving
intermediation,
dealership,
or other abnormal
F. Requiring or obtaining any illegal or abnormal privilege or profit from governmental
agencies and public and non-governmental organizations and institutions, and
generally from natural or legal persons whose lawsuits, for or against them, are
ongoing in judiciary departments, or there is a strong suspicion of filing a lawsuit
associated with them;
G. Interference and partiality ifl political, factional, party, organizational, electoral, and
union disputes and any formal comments on their disputed issues;
H. Any comment on the nature of the lawsuit before the final court order, particularly by
press interview announcing information about cases in a manner that expresses the
judge’s tendency, willingness, or determination toward the nature or content of the
final decision;
Note. The prohibition specified
ifl
Clause G of this article also addresses the statements of
spokesmen and otherjudicial officials.
Articiell. In ordet to maintain the dignity and honor of the client, the staff are obliged to
observe the following:
A. Politeness and human values ifl dealing with the client;
B. Maintaining the dignity and honor and privacy of the client;
C. Protecting confidentiality and contents of the cases
D. Being responsive toward the client after identifying him/her;
E. Refraining from installing any sign or written texts that threaten punishment ifl case of
insulting the employees;
F. Observing Islamic ethics and standards ifl behaving with women.
Articlel2. In ordet to maintain the dignity and honor of the client, the following shall be
observed:
A. If possible, using undercover and electronic surveillance equipment instead of
physical inspection, unless in sensitive cases and instances without alternative;
B. Training physical-protection officers on appropriate inspection procedures;
C. Removing unnecessary inspection;
0. Refraining from physical inspections in case the person is not wearing clothes, or
inspecting the internal body parts of defendants and convicts, unless it is required,
and if it is, it must be carried out by trained staif of the same sex;
6
URU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 18: Kopi af henvendelse fra Irans Ambassade vedr. direktiv for menneskerettighedsværn og iboende værdier i retsvæsenet
2097279_0008.png
E. Informing clients of permitted and prohibited items carried b,’-4hem and anticipating
safe and cost-free facilities and safe boxes for their belongings.
Articief 3. In order to maintain the dignity of and honor of the lawyers, juris consuits and
experts upon attending judiciary meetings, as far as possible, physical inspection instead
of electronic equipment shall be prohibited.
Articief 4. Agencies subject to the Directive, particularly the judicial departments, are
required to provide appropriate facilities for lawyers, their conversation and meetings with
their clients.
Articlel5. In accordance with preserving the security and freedom of citizens, and rapid,
accurate, service delivery with consistency, the subjected agencies shall comply with the
following:
A. The presence ofjudicial and administrative staif in non-working hours and holidays at
judicial departments;
B. Refraining from sending a defendant to jail before the end of the official working hours
while he/she is ready to deposit a bail or a nominated trustee.
C. Launching an online electronic system aimed at accelerating the assessment and
confiscating property in cooperation with the Association of Official Experts of
Judiciary System and the State Organization or Registration of Deeds and Landed
Pro pe rties
Note. Concerning the ordet specified in Clause B of this Articie, the hearing judge is also
obliged to decide on the nominated trustee or bail outside working hours or to provide the
on-call judge with the relevant documents for legal action.
Chapter III. Methods of Providing Services in Concerned Agencies
Artïclel6. In ordet to respect clients and improve the services, the following shall be
observed by the concerned agencies:
A. Avoiding the creation or development of unnecessary administrative procedures and
form al ities
B. Centralizing the areas allocated to the interconnected administrative units;
C. Centralizing the administrative processes of each service;
D. Developing or improving the office automation system (electronic network system);
E. Using electronic and mechanized methods and minimizing the need for presence ifl
ordet to provide assistance for the clients;
F. Obtaining clients’ suggestions, views, criticism and complaints by installing suggestion
boxes in waiting places, using telephone and computer systems, distributing survey
7
URU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 18: Kopi af henvendelse fra Irans Ambassade vedr. direktiv for menneskerettighedsværn og iboende værdier i retsvæsenet
2097279_0009.png
worksheets about employees’ performance, and collecting and using its resuits in
order to improve the processes and encourage or punish the employees;
G. Designing and setting up a comprehensive system for receiving suggestions and
criticisms and anticipating the capacities for clients’ responsiveness, information,
communication and scoring the performance of each employee and sending
documents of employees’ violations to relevant officials;
H. Launching the IVR system;
I.
Installing information boards at the entrance of buildings and floors to introduce
sectors of the concerned agencies and use electronic equipment to guide the clients;
J.
Inserting the job description summary and outline of the main duties of employees at
their place of residence;
K. Allocating days or hours for managers’ direct and indirect communication with clients
and follow-up of their requests;
L. Observance of employees’ working hours and their full-time presence at their
workplaces, and not leaving their workplace unless they ate off or on a tour of duty,
provided that an alternative cleric is chosen to respond to clients instead;
M. Avoiding doing personal affairs in the presence of clients and generally during office
hou rs;
N. Taking measures to prevent clients’ loss of their objects or documents or the
disciosure of their persona I information;
0. Avoiding electronic surveillance contrary to the privacy of clients, unless required by
law;
P. Avoiding considering a new time for proceedings if the judge is off or on a tour of duty,
and the need to refer the case to another judge;
Q.
Making the most use of the capacity of electronic equipment to carry out
communication and inquiries and refrain from using paper in communications;
R. Performing religious duties in the predetermined time in order not to delay the
provision of services to clients;
S.
Allocating appropriate space and waiting time for clients and providing and installing
essential equipment such as adequate chairs, heating and cooling apparatus,
drinkable water, proper WCs, and facilitating access to the prayer room;
I. Cleaning the office space continuously;
U. Installing ATMs and, if required, using the queue management system and
equipment, and developing a bank branch where necessary;
V.
Predicting and providing easy and low-cost access of clients to the concerned
agencies through coordination with local officials and urban transport management;
8
URU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 18: Kopi af henvendelse fra Irans Ambassade vedr. direktiv for menneskerettighedsværn og iboende værdier i retsvæsenet
2097279_0010.png
W. Designing and adapting places for the elderly and disabled and
expediting and
prioritizing the provision of services to them;
X. Allocating appropriate space with facilities and educators for children
and adolescents
in family courts to prevent them from entering and passing through
the courts, and
allocating this place in otherjudicial places where necessary;
Y. Developing judicial guidance and assistance units;
Z. Developing or strengthening offices for the protection of women
and children;
AA.
Strengthening electronic system infrastructure to facilitate acces
s to the systems
and removing related problems in the shortest time possible.
Articlel7. In accordance with the Executive Regulation of the Deve
loping of Judicial
Electronic Service Offices and their Centers adopted in 2017,
the Statistics and
Information Technology Center of the Judiciary must conti
nuously monitor the
performance of these Offices and the Judicial Electronic Service Offic
e Center and is
responsible for their quantitative and qualitative evaluation, reconsider
ation of the offices’
standards in terms of facilities and amenities, and responsiveness
to clients. lt is
necessary for lower and appeals courts to speed up the process of
investigating the
violations of these offices.
Articlel8. The Vice President Department of Human Resources of
the Judiciary is
required to:
A. Hold continuous training courses and workshops of social skilis, esp.
communication
skilts, creative thinking, and stress and emotion management courses
for employees
to enhance their ability to meet challenges and develop and improve their life
skills,
and monitor and evaluate these courses and workshops;
B. Hold in-service training courses to enhance the staif’s level of
knowiedge and
efficiency, esp. the staif of courts and tribunals and judicial members of comm
issions
and boards;
C. Avoiding the use of corporate employees, daily-wage employees, empl
oyees of the
Dispute Settlement Council and the like in judicial positions without relev
ant training
co u rses;
Note. The results of the courses and workshops subject to this Article shall
be considered
in employees’ promotion and appointment and extension of their employment
contracts.
Articlel9. The Prosecutor General of the State shall, within three mont
hs of the date of
notification of this directive, formulate a procedure for regulating prisoners’
leave of
absence in accordance with the rules and regulations in order to prevent the infrin
gement
of their rights and submit them to the Head of the Judiciary for approval.
Article2O. The Prisons Organization’s duties include the following:
A. Providing facilities for the development of criminal warrant execution depu
ties in
prisons and cooperating with their staff in accordance with Note 2 of Articte 484
of the
9
URU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 18: Kopi af henvendelse fra Irans Ambassade vedr. direktiv for menneskerettighedsværn og iboende værdier i retsvæsenet
2097279_0011.png
Criminal Procedure Gode and executive regulations concerning the development of
the criminat warrant execution deputy ar a branch ot it in prisons and ctiminal
institutions adopted in 2016;
B. Submitting reports to the Prosecutor General’s Office every three months on the
number and personal information of defendants under the quia timet bills in each
court by announcing the type of their offense and the authority issuing them:
C. Striving to maintain the mental and physical health of prisoners during detention ar
imprisonment and to facilitate their access to health and medical centers;
D. Providing prisoners with access to mass media such as radio, television and highly
circulated newspapets;
E. Instantly reporting the deaths of prisoners to relevant judicial authorities, referring it to
the Legal Medicine Organization and informing their families or relatives;
F. Avoiding the requirement of female inmates to wear chador when attending judicial
authorities, and avoiding the requirement for prisoners of political and press offenses
to wear prison ciothes;
G. Gompletely and promptly executing the plan to separate and ciassify accused and
convicted prisoners;
H. Avoiding any obstacle or delay in prisoners’ visit except by judicial order and after
informing the visitors.
Article2l. The Statistics and Information Technology Center of the Judiciary, with the
cooperation of the Security and Information Center of that power, shall be required to
accelerate designing and implementing an Efficient lnspection System implementation in
accordance with Clause (B) of Article 116 of the law to detect staif violations and deal with
offenders promptly.
Article22. In order to execute Article 23 of the Regulations of Griminal Records law
adopted in 2005 with its subsequent amendments, and take preventive measures against
the causes of crimes, the General Administration of Criminal Records and Amnesty of the
Judiciary shall ciassify the offenses in terms of their types and causes, criminals age,
gender, family status, economic status, educational level and the like, and report it to the
head ot the Judiciary and other relevant departments.
Chapter IV. Nionitoring and Evaluating Employees and Maintainïng Their Human
Dignity and Values
ArticIe23. Managers of the concerned agencies must have weekly and unannounced
inspections of the departments, seek the clients’ views on the services and consider them
iii
their subsequent decisions.
Article24. Managers of the concerned agencies shall be required, with the cooperation of
supervisory authorities such as the High Disciplinary Court of Judges and the Security and
10
URU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 18: Kopi af henvendelse fra Irans Ambassade vedr. direktiv for menneskerettighedsværn og iboende værdier i retsvæsenet
2097279_0012.png
Information Center of the Judiciary, to evaluate the performance of each staif member at
the end of each season according to the following criteria and consider ts resuits ifl their
promotion, appointment, extension of employment contracts, and encouragements:
A. Punctuality, order and readiness to provide service to clients;
B. Observance of courtesy, justice and equity ifl services;
C. Acceptance of responsibility, honesty, trustworthiness and interest in wotk, and
motivation to perform the assigfied tasks properly;
D. The spirit of partflership and cooperation with colleagues;
E. Seif-control skill and patience;
F. Conscientiousness;
G. Ability to interact with clients;
H. The quality and quantity of services;
I.
Ability to consult with others;
J. Courage and independence in decision-making, and not beiflg influenced by others;
K. Adherence to clieflt confidentiality;
L. Being knowledgeable and in tufle with recent developmeflts;
M. Accuracy and speed ifl doing tasks;
N. Tefidency to use latest techflologies regarding IT;
0. Creativity and innovatiofi;
P. Being well trimmed and wearing suitable ciothes;
Article25. Maflagers of the concerned agencies shall, ifl accordance with the provisions of
the precedifig articie, provide the grounds for surveying clients on employee performance.
The results of these surveys shall be inciuded in the employees’ annual performance
appraisal.
Note: To increase surveillance and promote public surveillance, the concerned agencies
shall cooperate with institutions such as the Center for Enjoining Good and Forbidding
Wrong, Basij, congregational imams afid trustees.
Article26.
Managers of the concerned agencies shall, based on the appraisal results,
introduce at most three employees who have received the highest points at the end of
each season to encourage based on the available resources and facilities, by giving them
certificates of appreciation, inciuding them in their records, and pay appropriate
remuneration to them.
11
URU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 18: Kopi af henvendelse fra Irans Ambassade vedr. direktiv for menneskerettighedsværn og iboende værdier i retsvæsenet
2097279_0013.png
Article27. The Human Resources Deputy of the Judiciary shall, based on the resuits of
the appraisals, introduce a number of judicial and administrative employees to the head of
the Judiciary for encouragement, as follows:
A. Forwarding their Promotion for one year
B. Granting incentive promotion;
C. Appointment to a higher organizational position;
D. Certificate of appreciation from the Head of the Judiciary.
Article28. The supervisory authorities and administrators of the concerned agencies shall,
based on the resuits of the appreciation, report any possible crimes or violations to the
Judicial Authority, the High Disciplinary Court of Judges or the Boards of Settiement of
Administrative Offences, depending on the case.
Article29. If any of the concerned agencies are evaluated poorly in the surveys, its
manager shall be called upon to explain the matter and receive the necessary guidance to
change the methods and remove the obstacles.
Article3O. In order to maintain the human dignity and values of the staff, the managers of
the concerned agencies shall consider the foflowing:
A. Avoiding unfair treatment of employees;
B. Striving to maintain the health and well-being of employees and to provide them with
a minimum subsistence;
C. Eliminating unjustified discrimination in their appointments and change of positions;
0. Developing a fair pay and compensation system by emphasizing such components as
good performance, empowerment, status and job characteristics in accordance with
the Iaws and regulations.
E. Removing any possible disruptions in the provision of services and developing justice
in matters such as job promotion or geographical shifting of the employees
workplaces.
F. Allocating specific days or hours to meeting staif and trying to solve their problems
and follow up their affairs.
G. Paving the way for receiving suggestions, nitiatives and requests from the staff and
anticipating their capacity for receiving response and sharing information.
Chapter V. Miscellaneous
ArticIe3l. Strategic, Financial, Support and Development Deputy Heads of the Judiciary
are required to allocate the necessary funds and credits from the approved budget and
prepare and supply the required equipment and
perform
the tasks set out in the Directive.
12
URU, Alm.del - 2019-20 - Bilag 18: Kopi af henvendelse fra Irans Ambassade vedr. direktiv for menneskerettighedsværn og iboende værdier i retsvæsenet
2097279_0014.png
Article32.
The Deputy Heads of the Judiciary, the Head of the Security and Information
Center of the Judiciary, the heads of Supreme Court and the Administrative Justice Court,
the Prosecutor General, the prosecutor of the High Disciplinary Court of Judges, the
Heads of the Organizations Affiliated to the Judiciary, and the Heads of the Courts of
Provinces shall strive to execute the provisions of this regulation, monitor the quality of ts
implementation, and submit the relevant report together with corrective suggestions to the
first deputy of the Judiciary at the end of each season. The first deputy shall sum up the
reports and present them to the Head of the Judiciary at the end of the year.
Article33.
This directive consists of five chapters, thirty-three articies and eight notes, and
was approved by the Head of the ]udiciary on 13.07.2019 and shall be enforceable from
the date of notification.
13