Bilag 1.5
Rigsadvokaten
Sendt pr. mail til:
og
Formand: Kristian Mølgaard
Solbjergvej 3, 2.
2000 Frederiksberg
20 64 44 23
Sekretariat: Peter Trudsø
Farvergade 27 D, 1. sal
1463 København K
28 13 64 95
www.lffa.dk
11. oktober 2019
Høring over uvildigt notat vedrørende anvendelse af historiske teledata i straffesa-
ger og Rigspolitiets oversættelsesguide til rådata
Rigsadvokaten har den 4. oktober 2019 sendt ovennævnte i høring hos bl.a. Landsforeningen af Forsvarsad-
vokater (LFFA).
Høringen har været drøftet i LFFA’s bestyrelse.
LFFA finder indledningsvist anledning til at bemærke, at princippet om bevisbedømmelsens frihed indebæ-
rer, at bedømmelsen af bevisernes vægt er ubundet af lovregler. En tilslutning til dette princip betyder navn-
lig, at man ikke anser det for muligt at opstille lovregler om bevisbedømmelse, men at det rigtige (sande)
resultat bedst nås, når bevisbedømmelsen er overladt til rettens skønsmæssige afgørelse. I forlængelse heraf
har LFFA helt overordnet drøftet, om notatet ikke går for langt i forhold til vurderingen af historiske teledata
som bevis, hvilket udelukkende er domstolenes opgave.
Om de enkelte punkter har LFFA følgende bemærkninger:
Punkt 2
–
Anvendelsesscenarier for teledata i forbindelse med straffesager
I det første afsnit er der ikke belæg for de sidste to halve linjer:
give ”indikation
af en enheds placering……”.
LFFA foreslår, at der her alene skrives
– ”give
oplysning om, hvilke telemaster, der har transmitteret forbin-
delsen”.
I de efterfølgende under punkt 2 anførte pinde finder LFFA, at der i første pind omkring kommunikation mel-
lem enheder i tredje linje, at ordet ”selvstændigt” bør udgå, og i anden pind ”Lokalisering
af enheder i et
afgrænset geografisk område”,
at det ikke er korrekt, når der i anden linje er angivet ”der
har været i et gi-
vent område på et givent tidspunkt”.
En
mere retvisende formulering
kunne være ”der
har anvendt givne
telemaster på et givent tidspunkt”.
Derudover
finder LFFA, at det efterfølgende anførte om, at dette kan
opgøres med en vis præcision, men er forbundet med en række usikkerheder, jf. afsnit 3, henhører under
domstolene, og i punktummet efter, der lyder ”Teleoplysninger
om lokalisering af enheder i et afgrænset
geografisk område
…..” retteligt bør være ”teleoplysninger
om lokalisering af enheder i forhold til specifikke
master
…..”.