Retsudvalget 2018-19 (2. samling)
REU Alm.del
Offentligt
2070464_0001.png
Folketinget
Retsudvalget
Christiansborg
1240 København K
DK Danmark
Dato:
Kontor:
Sagsbeh:
Sagsnr.:
Dok.:
29. august 2019
Koncernstyringskontoret
Nikolaj Rævdal
2019-0030-2295
1170059
Hermed sendes endelig besvarelse af spørgsmål nr. 44 (Alm. del), som Fol-
ketingets Retsudvalg har stillet til justitsministeren den 10. juli 2019.
Spørgsmålet er stillet efter ønske fra Rosa Lund (EL).
Nick Hækkerup
/
Morten Eidner
Slotsholmsgade 10
1216 København K.
T +45 7226 8400
F +45 3393 3510
www.justitsministeriet.dk
[email protected]
REU, Alm.del - 2018-19 (2. samling) - Endeligt svar på spørgsmål 44: Spm. om, hvem bærer de ekstra omkostninger, når en retssag forsinkes pga. en udebleven tolk, til justitsministeren
Spørgsmål nr. 44 (Alm. del) fra Folketingets Retsudvalg:
”Hvem bærer de ekstra omkostninger, når en retssag forsinkes
pga. en udebleven tolk, og hvilke muligheder er der for at gøre
et økonomisk ansvar gældende for sådanne forsinkelser over for
det firma, der har forpligtet sig til at levere tolkeydelserne, jf.
artiklen "Rigspolitiet beklager volapyk i oversat anklageskrift"
Ritzau, den 4. juli 2019?”
Svar:
Justitsministeriet har til brug for besvarelsen af spørgsmålet indhentet en ud-
talelse fra Rigspolitiet, der har oplyst følgende:
”Rigspolitiet kan oplyse, at det er den enkelte myndighed, som
skal afholde de ekstra omkostninger der opstår, når en retssag
forsinkes pga. en udebleven tolk.
Rigspolitiet følger leverancesituationen tæt og har en løbende
dialog med EasyTranslate for at minimere antallet af sager, hvor
en tolk udebliver, eller hvor det af andre årsager ikke er muligt
at levere den ønskede tolkning. I sager hvor EasyTranslate har
påtaget sig en opgave, og hvor en tolk udebliver, er myndighe-
den i hvert enkelt tilfælde berettiget til at pålægge EasyTrans-
late en bod på 500 kr.”
2