Retsudvalget 2018-19 (2. samling)
REU Alm.del
Offentligt
2074938_0001.png
Folketinget
Retsudvalget
Christiansborg
1240 København K
DK Danmark
Dato:
11. september 2019
Kontor:
Koncernstyringskontoret
Sagsbeh: Louise Krabdrup Fil-
holm
Sagsnr.: 2019-0030-2489
Dok.:
1212815
Hermed sendes besvarelse af spørgsmål nr. 224 (Alm. del), som Folketin-
gets Retsudvalg har stillet til justitsministeren den 3. september 2019.
Spørgsmålet er stillet efter ønske fra Rosa Lund (EL).
Nick Hækkerup
/
Line Wagner
Slotsholmsgade 10
1216 København K.
T +45 7226 8400
F +45 3393 3510
www.justitsministeriet.dk
[email protected]
REU, Alm.del - 2018-19 (2. samling) - Endeligt svar på spørgsmål 224: Spm. om ministeren vil indhente en udtalelse fra Rigspolitiet, der belyser, i hvor mange tilfælde myndigheder siden 1. april 2019, hvor den nye tolkeaftale trådte i kraft, har pålagt EasyTranslate en sådan bod, til justitsministeren
Spørgsmål nr. 224 (Alm. del) fra Folketingets Retsudvalg:
”Det
fremgår af ministerens svar på REU alm. del - spørgsmål
nr. 44, at myndigheden i sager, hvor EasyTranslate har påtaget
sig en opgave, og hvor tolken udebliver, er berettiget til at på-
lægge EasyTranslate en bod på 500 kr. Vil ministeren indhente
en udtalelse fra Rigspolitiet, der belyser, i hvor mange tilfælde
myndigheder siden 1. april 2019, hvor den nye tolkeaftale trådte
i kraft, har pålagt EasyTranslate en sådan bod, samt hvorvidt en
bod på 500 kr. typisk dækker de faktiske omkostninger, der op-
står, når en tolk udebliver fra f.eks. en politiafhøring, en asyl-
samtale, et grundlovsforhør eller en domsforhandling?”
Svar:
Jeg ser med meget stor alvor på problemerne med tolkning på rets- og ud-
lændingeområdet. Vi står i en utilfredsstillende situation.
Jeg har bedt Rigspolitiet om at sikre en endog meget tæt kontraktstyring
over for EasyTranslate. Det siger sig selv, at Rigspolitiet i den forbindelse
skal anvende alle relevante redskaber, herunder muligheder for bod.
Justitsministeriet har til brug for besvarelsen af spørgsmålet indhentet en
udtalelse fra Rigspolitiet, der har oplyst følgende:
”Rigspolitiet
kan indledningsvis oplyse, at Rammeaftale om le-
vering af Fremmedsprogstolkning mellem myndighederne under
Justitsministeriets og Udlændinge- og Integrationsministeriets
områder og EasyTranslate indeholder en række bestemmelser,
hvorefter EasyTranslate ifalder bod ved misligholdelse af aftalens
vilkår.
Rammeaftalen indeholder bl.a. en bodsbestemmelse, der vedrører
de situationer, hvor tolken udebliver. Den konkrete bestemmelse
har følgende ordlyd ”Såfremt
tolken er mere end 15 minutter for-
sinket og Kunden hæver bestillingen, eller hvis tolken udebliver
uden afbud, er Kunden i hvert enkelt tilfælde berettiget til at på-
lægge Leverandøren en bod på 500 kr.”
Efter ordlyden af bestem-
melsen forudsætter bod således 1) enten, at myndigheden hæver
bestillingen, som følge af forsinkelse, eller at tolken udebliver
uden afbud, og 2) at myndigheden i hvert enkelt tilfælde skal på-
lægge leverandøren en bod.
Rigspolitiet kan endvidere oplyse, at Rigspolitiet i august 2019
gennemførte et tilsyn med EasyTranslate. I forbindelse med tilsy-
net har EasyTranslate oplyst, at ingen myndigheder har pålagt
dem bod, jf. ovennævnte bodsbestemmelse.
2
REU, Alm.del - 2018-19 (2. samling) - Endeligt svar på spørgsmål 224: Spm. om ministeren vil indhente en udtalelse fra Rigspolitiet, der belyser, i hvor mange tilfælde myndigheder siden 1. april 2019, hvor den nye tolkeaftale trådte i kraft, har pålagt EasyTranslate en sådan bod, til justitsministeren
Det skal bemærkes, at Rigspolitiet i forbindelse med implemen-
teringen af rammeaftalen har udarbejdet et overordnet dokument
”Overblik over vilkår i rammeaftalen med EasyTranslate vedrø-
rende
fremmedsprogstolkning” til brug for politikredsenes ar-
bejde med den nye tolkeordning.
Dokumentet indeholder en kortfattet gennemgang af de vigtigste
ændringer i forhold til den tidligere tolkeordning samt de vigtigste
vilkår i den rammeaftale, der er indgået med EasyTranslate. Af
dokumentet fremgår det, at der ved forsinkelse eller udeblivelse
er mulighed for bod.
Rigspolitiet har delt dokumentet med de andre myndigheder som
inspiration til myndighedernes interne kommunikation om den
nye rammeaftale. Rigspolitiet er ikke bekendt med, hvordan de
enkelte myndigheder har valgt internt at kommunikere om den
nye rammeaftale.
Rigspolitiet vil over for de øvrige myndigheder og politikredsene
præcisere de handlemuligheder, som myndighederne og politi-
kredsene har, hvis der opstår forsinkelse med en bestilt levering
eller levering helt udebliver.
Rigspolitiet har ikke mulighed for at vurdere, hvorvidt en bod på
500 kr. typisk vil dække de faktiske omkostninger, der opstår, når
en tolk udebliver. Det skal ses i lyset af, at en sådan omkostnings-
vurdering vil afhænge af den konkrete situation, herunder om det
er muligt umiddelbart at anvende ressourcerne til løsning af andre
opgaver. Herudover kan omkostningsvurderingen variere mellem
forskellige typer af tolkeopgaver.”
3