Udlændinge- og Integrationsudvalget 2018-19 (1. samling)
L 166 Bilag 6
Offentligt
2028306_0001.png
Til lovforslag nr.
L 166
Folketinget 2018-19
Betænkning afgivet af Udlændinge- og Integrationsudvalget den [12. ] marts 2019
Udkast
til
Betænkning
over
Forslag til lov om videreførelse af visse rettigheder i forbindelse med Det
Forenede Kongeriges udtræden af Den Europæiske Union uden en aftale
[af udlændinge- og integrationsministeren (Inger Støjberg)]
1. Dispensation fra Folketingets Forretningsorden
Udvalget indstiller, at der dispenseres fra bestemmelsen i
Folketingets forretningsorden § 8 a, stk. 2, om, at der skal gå
2 dage fra offentliggørelsen af betænkningen, til lovforslaget
kommer til 2. behandling.
2. Ændringsforslag
Der er stillet 11 ændringsforslag til lovforslaget. Udlæn‐
dinge- og integrationsministeren har stillet ændringsforslag
nr. 1-4 og 6-10. Enhedslistens medlemmer af udvalget har
stillet ændringsforslag nr. 5. Dansk Folkepartis medlemmer
af udvalget har stillet ændringsforslag nr. 11.
3. Indstillinger
<>
Inuit Ataqatigiit, Nunatta Qitornai, Tjóðveldi og
Javnaðarflokkurin havde ved betænkningsafgivelsen ikke
medlemmer i udvalget og dermed ikke adgang til at komme
med indstillinger eller politiske bemærkninger i betænknin‐
gen.
En oversigt over Folketingets sammensætning er optrykt
i betænkningen.
4. Politiske bemærkninger
Dansk Folkeparti
Dansk Folkepartis medlemmer af udvalget støtter, at der
etableres mulighed for en overgangsordning i det tilfælde, at
der ikke er fundet en aftale mellem EU og Det Forenede
Kongerige. Det er et særligt lovforslag, som har til formål at
afværge nogle af de konsekvenser, som det vil have for bri‐
ter i Danmark og for danskere i Storbritannien, hvis forløbet
ender uden en aftale.
I Dansk Folkeparti ønsker vi at sikre en fornuftig og or‐
dentlig overgang for briter i Danmark, og for danskere i
Storbritannien. Vi skal selvfølgelig behandle de briter, der
bor i Danmark, ordentligt. Det er vigtigt at understrege, at
der er tale om en midlertidig ordning. På et tidspunkt skal
briterne efter Dansk Folkepartis opfattelse overgå til de al‐
mindelige regler på udlændingeområdet, herunder i forhold
til sociale ydelser osv.
<Parti/partier>
<>
5. Ændringsforslag med bemærkninger
Ændringsforslag
Af
udlændinge- og integrationsministeren,
tiltrådt af <>:
Til § 10
1)
I
stk. 1
indsættes efter »arbejder i Det Forenede Konge‐
rige«: »,«, efter »familiemedlemmer« udgår »,«, og efter
»EU-retten finder anvendelse ved opgørelsen« indsættes:
»,«.
[Grammatiske præciseringer]
2)
I
stk. 2
indsættes efter »arbejder i Danmark«: »,«, efter
»familiemedlemmer« udgår »,«, og efter »EU-retten finder
anvendelse ved opgørelsen« indsættes: »,«.
[Grammatiske præciseringer]
DokumentId
Journalnummer
L 166 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 6: Udkast til betænkning over lovforslaget
2028306_0002.png
2
Til § 11
3)
Stk. 3
udgår.
Stk. 4 bliver herefter stk. 3.
[Ophævelse af bestemmelsen som unødvendig]
Til § 14
4)
Som
stk. 2
indsættes:
»Stk. 2.
For statsborgere i Det Forenede Kongerige samt
deres familiemedlemmer, der har bopæl i Danmark, betrag‐
tes pension svarende til folke- eller førtidspension, der udbe‐
tales fra et andet EU-/EØS-land end Danmark, som omfattet
af EU-retten ved vurderingen af ret til boligstøtte som folke‐
pensionist eller førtidspensionist, jf. §§ 2 og 2 b i lov om in‐
dividuel boligstøtte.«
[Udvidelse af bestemmelsens anvendelsesområde]
Af et
mindretal
(EL), tiltrådt af <>:
Til § 16
5)
I
§ 16
indsættes som
stk. 3:
»Stk. 3.
Danske statsborgere, EU-/EØS-statsborgere og
statsborgere i Det Forenede Kongerige, der på udtrædelses‐
tidspunktet opholder sig i Det Forenede Kongerige med ret
til danske arbejdsløshedsdagpenge under jobsøgning, har ret
til at modtage arbejdsløshedsdagpenge i den resterende del
af jobsøgningsperioden, som om EU-retten fandt anvendel‐
se.«
[Bevarelse af retten til eksport af dagpenge]
Af
udlændinge- og integrationsministeren,
tiltrådt af <>:
Til § 23
6)
I
stk. 1
indsættes efter »offentligt dansk sygesikrede«
ordene: »eller som har ret til sundhedsydelser i bopælslandet
til udgift for Danmark«.
[Adgang til at modtage sundhedsydelser i Danmark for pen‐
sionister, der på udtrædelsestidspunktet bor og er sygesikre‐
de i Det Forenede Kongerige, til udgift for Danmark i med‐
før af EU-retten samt deres medforsikrede familiemedlem‐
mer og grænsearbejderes medforsikrede familiemedlemmer,
der på udtrædelsestidspunktet bor i Det Forende Kongerige,
i et EU-/EØS-land eller i Schweiz]
Til kapitel 8
7)
I kapiteloverskriften indsættes efter »erhverv« ordene:
»m.v.«
[Konsekvens af ændringsforslag nr. 9]
Til § 31
8)
I
stk. 3
ændres »kan afslutte levering af de påbegyndte
tjenesteydelser« til: »kan afslutte den påbegyndte levering af
de pågældende tjenesteydelser«.
[Sproglig præcisering]
9)
Som
stk. 4
og
5
indsættes:
»Stk. 4.
Personer, der på udtrædelsestidspunktet har opnå‐
et beskikkelse som advokat i Det Forenede Kongerige, kan
varigt udøve advokatvirksomhed som selvstændig og som
lønmodtager i Danmark under Det Forenede Kongeriges ad‐
vokattitel efter de regler, der er udstedt i medfør af retspleje‐
lovens § 130. De i 1. pkt. nævnte personer, der på udtrædel‐
sestidspunktet er etableret i Det Forenede Kongerige eller i
et andet EU-/EØS-land end Danmark, kan udføre tjeneste‐
ydelser under det Det Forenede Kongeriges advokattitel i
Danmark og herunder give møde for danske domstole efter
de regler, der er udstedt i medfør af retsplejelovens § 130.
Stk. 5.
Personer, der på udtrædelsestidspunktet har autori‐
sation som advokatfuldmægtig i Danmark uden at have en
dansk juridisk bachelor- og kandidateksamen, jf. retsplejelo‐
vens § 135 a, kan bevare denne autorisation.«
[Videreførelse af rettigheder for advokater til at udøve advo‐
katvirksomhed i Danmark under det Forenede Kongeriges
advokattitel og for autoriserede advokatfuldmægtige, der ik‐
ke har en dansk juridisk bachelor- og kandidateksamen]
Til § 32
10)
I
stk. 2
udgår »begået«.
[Sproglig præcisering]
Af et
mindretal
(DF), tiltrådt af <>:
Ny paragraf
11)
Efter § 32 indsættes i
kapitel 9
som ny paragraf:
»01.
Udlændinge- og Integrationsministeren fremsætter for‐
slag om revision af denne lov senest i folketingsåret efter lo‐
vens ikrafttrædelse.«
[Forpligtelse til at tage loven op til revision]
Bemærkninger
Til nr. 1 og 2
Der er tale om grammatiske præciseringer, som sikrer
den korrekte betydning af lovteksten.
Til nr. 3
Forskudsvis udbetaling af børnetilskud er ikke omfattet
af forordning 883/2004/EF om koordinering af sociale sik‐
ringsordninger, og dermed heller ikke af forordningens be‐
stemmelser om, at familieydelser skal betales i hele EU.
Derfor er bestemmelsen unødvendig, da den fremstår som
en undtagelse fra EU-retten. Det foreslås derfor at ophæve
bestemmelsen.
Til nr. 4
For statsborgere i Det Forenede Kongerige samt deres fa‐
miliemedlemmer, der har bopæl i Danmark, vil den foreslåe‐
de ændring betyde, at også pension svarende til folke- eller
førtidspension udbetalt fra et andet EU-/EØS-land end Dan‐
mark og Det Forenede Kongerige, vil blive betragtet som
omfattet af EU-retten ved vurderingen af ret til boligstøtte
L 166 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 6: Udkast til betænkning over lovforslaget
2028306_0003.png
3
efter lov om individuel boligstøtte som folkepensionist eller
førtidspensionist, jf. §§ 2 og 2 b i lov om individuel bolig‐
støtte.
Hermed stilles statsborgere fra Det Forenede Kongerige,
der har bopæl i Danmark på udtrædelsestidspunktet, ens,
uanset om de får en pension svarende til folke- eller førtids‐
pension udbetalt fra Det Forenede Kongerige eller et andet
EU-/EØS-land end Danmark.
Til nr. 5
Det fremgår af pkt. 2.8.2.1. i lovforslagets almindelige
bemærkninger, at retten til at eksportere dagpenge alene føl‐
ger af EU-retten. Som følge af Det Forenede Kongeriges ud‐
træden af EU vil denne ret bortfalde. Det skyldes, at ret til
danske dagpenge blandt andet er betinget af bopæl og op‐
hold i Danmark. Det vil derfor efter udtrædelsestidspunktet
ikke være muligt at få ret til danske dagpenge under jobsøg‐
ning i Det Forenede Kongerige. Det gælder både for danske
statsborgere, EU-/EØS-statsborgere og statsborgere i Det
Forenede Kongerige, der er medlem af en dansk a-kasse.
Efter datoen for udtræden af EU er Det Forenede Konge‐
rige ikke længere omfattet af forordningen og dermed ikke
længere forpligtet til at yde bistand, som om det drejede sig
om gennemførelsen af deres egen lovgivning. Det vil heref‐
ter ikke længere være muligt for de danske a-kasser automa‐
tisk at få oplyst, om de pågældende medlemmer står til rå‐
dighed under jobsøgning i Det forenede Kongerige, hvilket
er en betingelse for at kunne få udbetalt danske dagpenge.
A-kasserne kan derfor ikke efter den 29. marts 2019 give
tilladelse til jobsøgning i Det Forenede Kongerige med ret
til arbejdsløshedsdagpenge.
Til nr. 6
Efter gældende ret kan pensionister, der bor og er sygesi‐
krede i Det Forenede Kongerige til udgift for Danmark, be‐
vare tilknytningen til den danske sygesikring efter forord‐
ning 883/2004/EF om koordinering af sociale sikringsord‐
ninger. De har derfor ret til et EU-sygesikringskort fra Dan‐
mark.
Denne ret gælder for pensionister, der modtager folke‐
pension, førtidspension eller tjenestemandspension fra Dan‐
mark, og hvor Udbetaling Danmark har truffet afgørelse om
deres tilknytning til dansk sygesikring.
Når pensionisten er registreret i den britiske sygesikring,
vil pensionisten have ret til offentlige sundhedsydelser i Det
Forenede Kongerige på samme vilkår som andre borgere,
der er offentligt sygesikret i landet, men til udgift for Dan‐
mark.
Denne persongruppe har under midlertidigt ophold i et
EU/EØS-land eller Schweiz ret til den sygehjælp, der fra en
sundhedsfaglig vurdering bliver nødvendig under opholdet,
idet der tages hensyn til ydelsernes art og opholdets forven‐
tede varighed. Sygehjælpen gives på samme vilkår som til
borgere i det pågældende land. Dette gælder også under
midlertidige ophold i Danmark. Det samme gælder medfor‐
sikrede familiemedlemmer til ovennævnte pensionister, når
familiemedlemmet bor i et EU-/EØS-land eller i Schweiz.
Derudover har disse pensionister en udvidet ret til sund‐
hedsydelser under ophold i Danmark på baggrund af de dan‐
ske regler, der implementerer patientmobilitetsdirektivet, jf.
bekendtgørelse nr. 1657 af 27. december 2013. Denne ret
omfatter alle ydelser i Danmark efter sundhedsloven, bortset
fra planlagt sygehusbehandling og begravelseshjælp. Retten
til vederlagsfri planlagt sygehusbehandling kan ske på visse
vilkår, som afhænger af bopælslandets lovgivning. På tilsva‐
rende måde har disses familiemedlemmer, som bor i et EU-/
EØS-land, også en udvidet ret til sundhedsydelser under op‐
hold i Danmark og på visse vilkår også planlagt sygehusbe‐
handling.
Efter gældende ret kan et familiemedlem, der bor i et
EU-/EØS-land eller Schweiz tilsvarende blive medforsikret
til en grænsearbejder, der som britisk statsborger arbejder i
Danmark men bor i et andet EU-/EØS-land eller Schweiz, til
udgift for Danmark.
Hvorvidt familiemedlemmet har ret til planlagt sygehus‐
behandling i Danmark afhænger af bopælslandets lovgiv‐
ning, jf. bekendtgørelse 1657 af 27. december 2013.
Ændringsforslaget skal sikre, at pensionister, der på ud‐
trædelsestidspunktet bor og er sygesikrede i Det Forenede
Kongerige til udgift for Danmark i medfør af forordning
883/2004/EF, bevarer deres nuværende ret til sundhedsydel‐
ser i Danmark. Tilsvarende foreslås det, at disse pensioni‐
sters medforsikrede familiemedlemmer samt medforsikrede
familiemedlemmer til en grænsearbejder i Danmark, bevarer
deres nuværende ret til sundhedsydelser i Danmark, når fa‐
miliemedlemmet på udtrædelsestidspunktet er medforsikret i
medfør af EU-retten.
Til nr. 7
Ændringsforslaget er en konsekvens af ændringsforslag
nr. 9, hvorved det foreslås at indsætte to nye stykker i lov‐
forslagets § 31 om videreførelse af rettigheder for personer
med advokatbeskikkelse i Det Forenede Kongerige og for
autoriserede advokatfuldmægtige, der ikke har en dansk ju‐
ridisk bachelor- og kandidateksamen.
Til nr. 8
Der er tale om en sproglig præcisering uden indholds‐
mæssig ændring i forhold til det fremsatte lovforslag.
Til nr. 9
Retten for advokater fra andre EU-/EØS-lande til at udø‐
ve advokatvirksomhed i en anden medlemsstat er i dag regu‐
leret i Rådets direktiv 77/249/EØF af 22. marts 1977 om let‐
telser med henblik på den faktiske gennemførelse af advoka‐
ters fri udveksling af tjenesteydelser (tjenesteydelsesdirekti‐
vet), Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 98/5/EF af 16.
februar 1998 om lettelse af adgangen til varig udøvelse af
advokaterhvervet i en anden medlemsstat end den, hvor be‐
skikkelsen er opnået (etableringsdirektivet) og Europa-Par‐
lamentets og Rådets direktiv 2005/36/EF af 7. september
2005 om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer
(anerkendelsesdirektivet).
Tjenesteydelsesdirektivet og etableringsdirektivet er i
dansk ret gennemført ved bekendtgørelse nr. 1429 af 11. de‐
L 166 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 6: Udkast til betænkning over lovforslaget
2028306_0004.png
4
cember 2007 om EU-advokaters tjenesteydelser her i landet
og bekendtgørelse nr. 1431 af 11. december 2007 om EU-
advokaters etablering her i landet m.v., der begge er udstedt
i medfør af retsplejelovens § 130. Anerkendelsesdirektivet
er gennemført i dansk ret ved lov nr. 1871 af 29. december
2015 om anerkendelse af visse uddannelses- og erhvervs‐
mæssige kvalifikationer og den med hjemmel heri udstedte
bekendtgørelse nr. 53 af 14. januar 2016 om anerkendelse af
visse uddannelses- og erhvervsmæssige kvalifikationer mv.
Med lovforslagets § 31 videreføres anerkendelsesdirekti‐
vets regler for anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikati‐
oner opnået i Det Forenede Kongerige før Det Forenede
Kongeriges udtræden af EU. Specifikt for advokaterhvervet
medfører bestemmelsen, at rettighederne dermed oprethol‐
des for personer, der senest på udtrædelsestidspunktet har
opnået en advokatbeskikkelse i Det Forenede Kongerige, så‐
ledes at disse ved anerkendelse i medfør af direktivets regler
kan opnå og varigt bevare beskikkelse som dansk advokat.
Med ændringsforslaget foreslås det at indsætte et nyt §
31, stk. 4, med henblik på også at videreføre eksisterende
rettigheder efter tjenesteydelsesdirektivet og etableringsdi‐
rektivet som nærmere beskrevet nedenfor.
Den foreslåede bestemmelses 1. pkt. fastslår, at personer,
der på udtrædelsestidspunktet har opnået beskikkelse som
advokat i Det Forenede Kongerige, varigt kan udøve advo‐
katvirksomhed som selvstændig og som lønmodtager i Dan‐
mark under Det Forenede Kongeriges advokattitel efter de
regler, der er udstedt i medfør af retsplejelovens § 130. Be‐
stemmelsen viderefører rettigheder efter etableringsdirekti‐
vet for personer med en advokattitel fra Det Forenede Kon‐
gerige, da disse personer efter udtrædelsestidspunktet ikke
længere er EU-/EØS-advokater.
Den foreslåede bestemmelse i 1. pkt. indebærer, at perso‐
ner med en advokattitel fra Det Forenede Kongerige, der er
opnået på udtrædelsestidspunktet, varigt kan udøve advoka‐
tvirksomhed som selvstændig og som lønmodtager i Dan‐
mark under denne advokattitel.
Den foreslåede bestemmelse finder kun anvendelse for
personer, der på udtrædelsestidspunktet har opnået en advo‐
katbeskikkelse i Det Forenede Kongerige. Dermed vil perso‐
ner, der har opnået advokatbeskikkelsen efter Det Forenede
Kongeriges udtræden af EU, ikke være omfattet af bestem‐
melsen.
Den foreslåede bestemmelses 2. pkt. fastslår, at de perso‐
ner, der er omfattet af det foreslåede 1. pkt., og som på ud‐
trædelsestidspunktet er etableret i Det Forenede Kongerige
eller i et andet EU-/EØS-land end Danmark, kan udføre tje‐
nesteydelser under det Det Forenede Kongeriges advokatti‐
tel i Danmark og herunder give møde for danske domstole
efter de regler, der er udstedt i medfør af retsplejelovens §
130. Bestemmelsen viderefører rettigheder efter tjenestey‐
delsesdirektivet for personer med en advokattitel fra Det
Forenede Kongerige, da disse personer efter udtrædelses‐
tidspunktet ikke længere er EU-/EØS-advokater.
Den foreslåede bestemmelse i 2. pkt. indebærer, at retten
til at yde tjenesteydelser efter bestemmelsen kun videreføres
for personer, der på udtrædelsestidspunktet har erhvervet be‐
skikkelse som advokat i Det Forenede Kongerige og på ud‐
trædelsestidspunktet er etableret i Det Forenede Kongerige
eller i et andet EU-/EØS-land end Danmark.
Det bemærkes, at sådanne advokater, der på udtrædelses‐
tidspunktet er etableret i Danmark, er omfattet af det foreslå‐
ede 1. pkt.
Etableringsretten og ydelse af tjenesteydelser i medfør af
det foreslåede § 31, stk. 4, skal overholde de nærmere reg‐
ler, som fremgår af regler udstedt i medfør af retsplejelovens
§ 130.
Det betyder blandt andet, at de pågældende advokater
med en advokatbeskikkelse fra Det Forenede Kongerige i de
tilfælde, hvor der efter dansk ret er pligt til at møde med ad‐
vokat, kun kan give møde for en dansk domstol, hvis advo‐
katen handler sammen med en advokat, der har dansk advo‐
katbeskikkelse og har møderet for den ret, der skal behandle
sagen, jf. § 3, stk. 2, i bekendtgørelse nr. 1429 af 11. decem‐
ber 2007 og § 4, stk. 3, i bekendtgørelse nr. 1431 af 11. de‐
cember 2007.
Efter retsplejelovens § 135 a, stk. 1, kan justitsministeren
for personer, der har bestået en juridisk kandidateksamen i
et EU-/EØS-land, der i niveau svarer til den danske juridiske
bachelor- og kandidateksamen, fastsætte en prøvetid som
betingelse for ansøgerens autorisation som advokatfuld‐
mægtig med henblik på at sikre, at ansøgeren har det for‐
nødne kendskab til dansk procesret samt behersker det dan‐
ske sprog på et sådant niveau, at ansøgeren kan gennemføre
en hovedforhandling på forsvarlig vis. Det samme gælder
for personer, der har bestået en juridisk bacheloreksamen i
et EU-/EØS-land og i Danmark har bestået en juridisk kan‐
didateksamen. Efter retsplejelovens § 135 a, stk. 2, kan ju‐
stitsministeren i øvrigt, i det omfang det er nødvendigt til
opfyldelse af Danmarks EU-retlige forpligtelser, fritage fra
kravet om, at ansøgeren skal have bestået en dansk juridisk
bachelor- eller kandidateksamen, herunder fastsætte en prø‐
vetid som betingelse herfor.
Med ændringsforslaget foreslås det at indsætte et nyt §
31, stk. 5, der har til formål at tydeliggøre, at personer, der
på udtrædelsestidspunktet har autorisation som advokatfuld‐
mægtig i Danmark uden at have en dansk juridisk bachelor-
og kandidateksamen, jf. retsplejelovens § 135 a, kan bevare
denne autorisation.
Ændringsforslaget indebærer, at personer med en juridisk
uddannelse fra Det Forenede Kongerige, som i medfør af
retsplejelovens § 135 a har fået autorisation som advokat‐
fuldmægtig uden at have en dansk juridisk bachelor- og kan‐
didateksamen, kan bevare denne autorisation efter udtrædel‐
sen.
Til nr. 10
Der er tale om en sproglig præcisering, som skal tydelig‐
gøre, at overgangsbestemmelsen i den foreslåede § 32, stk.
2, vedrører alle forhold, som kan begrunde udvisning, her‐
under også forhold, hvor der ikke er tale om eksempelvis
begået kriminalitet, men om en udvist adfærd, der kan be‐
grunde udvisning.
L 166 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 6: Udkast til betænkning over lovforslaget
2028306_0005.png
5
Til nr. 11
Det foreslås, at udlændinge- og integrationsministeren
fremsætter forslag om revision af denne lov senest i folke‐
tingsåret efter lovens ikrafttrædelse.
Revisionsbestemmelsen vil således indebære, at loven,
hvis den sættes i kraft den 30. marts 2019, vil skulle tages
op til fornyet overvejelse inden udløbet af folketingsåret
2019-20.
Det følger af den foreslåede § 32 stk. 1, 2. pkt., at udlæn‐
dinge- og integrationsministeren kan fastsætte, at dele af lo‐
ven træder i kraft på forskellige tidspunkter. I relation til fri‐
sten for den foreslåede revisionsbestemmelse lægges det tid‐
ligste ikrafttrædelsestidspunkt for lovens bestemmelser til
grund.
I forbindelse med revisionen vil det bl.a. indgå i overve‐
jelserne, at formålet med lovforslaget er at modvirke de al‐
vorligste konsekvenser af, at Det Forenede Kongerige forla‐
der EU uden en aftale, herunder afbøde den usikkerhed som
situationen afføder for de af forslaget omfattede personer. I
det omfang forholdet mellem EU og Det Forenede Kongeri‐
ge fortsat er uafklaret, og den nuværende usikkerhed består,
forudsættes det, at de samme hensyn til de af lovforslaget
omfattede personer vil gøre sig gældende på det tidspunkt.
6. Udvalgsarbejdet
Lovforslaget blev fremsat den 20. februar 2019 og var til
1. behandling den 1. marts 2019. Lovforslaget blev efter 1.
behandling henvist til behandling i Udlændinge- og Integra‐
tionsudvalget.
Oversigt over lovforslagets sagsforløb og dokumenter
Lovforslaget og dokumenterne i forbindelse med ud‐
valgsbehandlingen kan læses under lovforslaget på Folketin‐
gets hjemmeside www.ft.dk.
Møder
Udvalget har behandlet lovforslaget i 2 møder.
Høringssvar
Et udkast til lovforslaget har inden fremsættelsen været
sendt i høring, og udlændinge- og integrationsministeren
sendte den 25. februar 2019 dette udkast til udvalget, jf.
UUI alm. del – bilag 116. Den 26. og 28. februar 2019 send‐
te udlændinge- og integrationsministeren høringssvarene og
et høringsnotat til udvalget.
Bilag
Under udvalgsarbejdet er der omdelt 5 bilag på lovforsla‐
get.
Spørgsmål
Udvalget har under udvalgsarbejdet stillet spørgsmål 1 til
udlændinge- og integrationsministeren og spørgsmål 2 og 3
til beskæftigelsesministeren til skriftlig besvarelse, som mi‐
nistrene har besvaret.
Martin Henriksen (DF)
fmd.
Peter Skaarup (DF) Christian Langballe (DF) Marie Krarup (DF) Peter Kofod (DF)
Pernille Bendixen (DF) Mads Fuglede (V) Britt Bager (V) Preben Bang Henriksen (V) Martin Geertsen (V)
Erling Bonnesen (V) Carsten Kissmeyer (V) Laura Lindahl (LA) Joachim B. Olsen (LA) Naser Khader (KF)
Dan Jørgensen (S) Kaare Dybvad (S) Thomas Jensen (S) Karen J. Klint (S) Astrid Krag (S)
nfmd.
Mattias Tesfaye (S)
Johanne Schmidt-Nielsen (EL) Søren Søndergaard (EL) Carolina Magdalene Maier (ALT) Julius Graakjær Grantzau (ALT)
Andreas Steenberg (RV) Sofie Carsten Nielsen (RV) Jacob Mark (SF) Holger K. Nielsen (SF)
Inuit Ataqatigiit, Nunatta Qitornai, Tjóðveldi og Javnaðarflokkurin havde ikke medlemmer i udvalget.
Socialdemokratiet (S)
Dansk Folkeparti (DF)
Venstre, Danmarks Liberale Parti (V)
Enhedslisten (EL)
Liberal Alliance (LA)
Alternativet (ALT)
Radikale Venstre (RV)
46
37
34
14
13
10
8
Socialistisk Folkeparti (SF)
Det Konservative Folkeparti (KF)
Inuit Ataqatigiit (IA)
Nunatta Qitornai (NQ)
Tjóðveldi (T)
Javnaðarflokkurin (JF)
7
6
1
1
1
1