Udlændinge- og Integrationsudvalget 2018-19 (1. samling)
L 166 Bilag 5
Offentligt
2028030_0001.png
Ændringsforslag
til
forslag til lov om videreførelse af visse rettigheder i forbindelse med Det Forenede
Kongeriges udtræden af Den Europæiske Union uden en aftale
(L 166)
11. marts 2019
EU-opholdsenheden
Slotsholmsgade 10
1216 København K
Tel.
Mail
6198 4000
[email protected]
www.uim.dk
36977191
2018 - 20263
676400
Af udlændinge- og integrationsministeren:
Til § 10
1)
I
§ 10, stk. 1,
indsættes efter »arbejder i Det Forenede Kongerige«: »,«, ef-
ter »familiemedlemmer« udgår »,«, og efter »EU-retten finder anvendelse
ved opgørelsen« indsættes: »,«
Web
CVR-nr.
Sags nr.
Akt-id
[Grammatiske præciseringer]
2)
I
§ 10, stk. 2,
indsættes efter »arbejder i Danmark«: »,«, efter »familiemed-
lemmer« udgår »,«, og efter »EU-retten finder anvendelse ved opgørelsen«
indsættes: »,«
[Grammatiske præciseringer]
Til § 11
3)
Stk. 3
udgår.
Stk. 4 bliver herefter stk. 3.
[ophævelse af bestemmelsen som unødvendig]
Side
1/8
L 166 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 5: Ændringsforslag, fra udlændinge og integrationsministeren
Til § 14
4)
Som
stk. 2
indsættes:
»Stk.
2.
For statsborgere i Det Forenede Kongerige samt deres familiemed-
lemmer, der har bopæl i Danmark, betragtes pension svarende til folke- eller
førtidspension, der udbetales fra et andet EU-/EØS-land end Danmark, som
omfattet af EU-retten ved vurderingen af ret til boligstøtte som folkepensio-
nist eller førtidspensionist, jf. §§ 2 og 2 b i lov om individuel boligstøtte.«
[Udvidelse af bestemmelsens anvendelsesområde]
Til § 23
5)
I
stk. 1
indsættes efter »offentligt dansk sygesikrede« ordene: »eller som
har ret til sundhedsydelser i bopælslandet til udgift for Danmark«
[Adgang til at modtage sundhedsydelser i Danmark for pensionister, der på
udtrædelsestidspunktet bor og er sygesikrede i Det Forenede Kongerige, til
udgift for Danmark i medfør af EU-retten samt deres medforsikrede familie-
medlemmer og grænsearbejderes medforsikrede familiemedlemmer, der på
udtrædelsestidspunktet bor i Det Forende Kongerige, i et EU-/EØS-land eller i
Schweiz]
Til kapitel 8
6)
I kapiteloverskriften indsættes efter »erhverv« ordene: »m.v.«
[Konsekvens af ændringsforslag nr. 8]
Til § 31
7)
I
stk. 3
ændres »kan afslutte levering af de påbegyndte tjenesteydelser« til:
»kan afslutte den påbegyndte levering af de pågældende tjenesteydelser«
[Sproglig præcisering]
8)
Som
stk. 4
og
5
indsættes:
Side
2/8
L 166 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 5: Ændringsforslag, fra udlændinge og integrationsministeren
»Stk.
4.
Personer, der på udtrædelsestidspunktet har opnået beskikkelse som
advokat i Det Forenede Kongerige, kan varigt udøve advokatvirksomhed som
selvstændig og som lønmodtager i Danmark under Det Forenede Kongeriges
advokattitel efter de regler, der er udstedt i medfør af retsplejelovens § 130.
De i 1. pkt. nævnte personer, der på udtrædelsestidspunktet er etableret i Det
Forenede Kongerige eller i et andet EU-/EØS-land end Danmark, kan udføre
tjenesteydelser under det Det Forenede Kongeriges advokattitel i Danmark og
herunder give møde for danske domstole efter de regler, der er udstedt i
medfør af retsplejelovens § 130.
Stk. 5.
Personer, der på udtrædelsestidspunktet har autorisation som advokat-
fuldmægtig i Danmark uden at have en dansk juridisk bachelor- og kandidat-
eksamen, jf. retsplejelovens § 135 a, kan bevare denne autorisation.«
[Videreførelse af rettigheder for advokater til at udøve advokatvirksomhed i
Danmark under det Forenede Kongeriges advokattitel og for autoriserede ad-
vokatfuldmægtige, der ikke har en dansk juridisk bachelor- og kandidateksa-
men]
Til § 32
9)
I
stk. 2
udgår »begået«.
[Sproglig præcisering]
Bemærkninger:
Til nr. 1 og 2
Der er tale om grammatiske præciseringer, som sikrer den korrekte betydning af
lovteksten.
Til nr. 3
Forskudsvis udbetaling af børnetilskud er ikke omfattet af forordning 883/2004/EF
om koordinering af sociale sikringsordninger, og dermed heller ikke af forordnin-
gens bestemmelser om, at familieydelser skal betales i hele EU. Derfor er be-
stemmelsen unødvendig, da den fremstår som en undtagelse fra EU-retten. Det
foreslås derfor at ophæve bestemmelsen.
Side
3/8
L 166 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 5: Ændringsforslag, fra udlændinge og integrationsministeren
Til nr. 4
For statsborgere i Det Forenede Kongerige samt deres familiemedlemmer, der har
bopæl i Danmark, vil den foreslåede ændring betyde, at også pension svarende til
folke- eller førtidspension udbetalt fra et andet EU-/EØS-land end Danmark og Det
Forenede Kongerige, vil blive betragtet som omfattet af EU-retten ved vurderin-
gen af ret til boligstøtte efter lov om individuel boligstøtte som folkepensionist
eller førtidspensionist, jf. §§ 2 og 2 b i lov om individuel boligstøtte.
Hermed stilles statsborgere fra Det Forenede Kongerige, der har bopæl i Danmark
på udtrædelsestidspunktet, ens, uanset om de får en pension svarende til folke-
eller førtidspension udbetalt fra Det Forenede Kongerige eller et andet EU-/EØS-
land end Danmark.
Til nr. 5
Efter gældende ret kan pensionister, der bor og er sygesikrede i Det Forenede
Kongerige til udgift for Danmark, bevare tilknytningen til den danske sygesikring
efter forordning 883/2004/EF om koordinering af sociale sikringsordninger. De har
derfor ret til et EU-sygesikringskort fra Danmark.
Denne ret gælder for pensionister, der modtager folkepension, førtidspension
eller tjenestemandspension fra Danmark, og hvor Udbetaling Danmark har truffet
afgørelse om deres tilknytning til dansk sygesikring.
Når pensionisten er registreret i den britiske sygesikring, vil pensionisten have ret
til offentlige sundhedsydelser i Det Forenede Kongerige på samme vilkår som
andre borgere, der er offentligt sygesikret i landet, men til udgift for Danmark.
Denne persongruppe har under midlertidigt ophold i et EU/EØS-land eller Schweiz
ret til den sygehjælp, der fra en sundhedsfaglig vurdering bliver nødvendig under
opholdet, idet der tages hensyn til ydelsernes art og opholdets forventede varig-
hed. Sygehjælpen gives på samme vilkår som til borgere i det pågældende land.
Dette gælder også under midlertidige ophold i Danmark. Det samme gælder med-
forsikrede familiemedlemmer til ovennævnte pensionister, når familiemedlem-
met bor i et EU-/EØS-land eller i Schweiz.
Derudover har disse pensionister en udvidet ret til sundhedsydelser under ophold
i Danmark på baggrund af de danske regler, der implementerer patientmobilitets-
direktivet, jf. bekendtgørelse nr. 1657 af 27. december 2013. Denne ret omfatter
alle ydelser i Danmark efter sundhedsloven, bortset fra planlagt sygehusbehand-
ling og begravelseshjælp. Retten til vederlagsfri planlagt sygehusbehandling kan
ske på visse vilkår, som afhænger af bopælslandets lovgivning. På tilsvarende må-
Side
4/8
L 166 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 5: Ændringsforslag, fra udlændinge og integrationsministeren
de har disses familiemedlemmer, som bor i et EU-/EØS-land, også en udvidet ret
til sundhedsydelser under ophold i Danmark og på visse vilkår også planlagt syge-
husbehandling.
Efter gældende ret kan et familiemedlem, der bor i et EU-/EØS-land eller Schweiz
tilsvarende blive medforsikret til en grænsearbejder, der som britisk statsborger
arbejder i Danmark men bor i et andet EU-/EØS-land eller Schweiz, til udgift for
Danmark.
Hvorvidt familiemedlemmet har ret til planlagt sygehusbehandling i Danmark
afhænger af bopælslandets lovgivning, jf. bekendtgørelse 1657 af 27. december
2013.
Ændringsforslaget skal sikre, at pensionister, der på udtrædelsestidspunktet bor
og er sygesikrede i Det Forenede Kongerige til udgift for Danmark i medfør af for-
ordning 883/2004/EF, bevarer deres nuværende ret til sundhedsydelser i Dan-
mark. Tilsvarende foreslås det, at disse pensionisters medforsikrede familiemed-
lemmer samt medforsikrede familiemedlemmer til en grænsearbejder i Danmark,
bevarer deres nuværende ret til sundhedsydelser i Danmark, når familiemedlem-
met på udtrædelsestidspunktet er medforsikret i medfør af EU-retten.
Til nr. 6
Ændringsforslaget er en konsekvens af ændringsforslag nr. 8, hvorved det foreslås
at indsætte to nye stykker i lovforslagets § 31 om videreførelse af rettigheder for
personer med advokatbeskikkelse i Det Forenede Kongerige og for autoriserede
advokatfuldmægtige, der ikke har en dansk juridisk bachelor- og kandidateksa-
men.
Til nr. 7
Der er tale om en sproglig præcisering uden indholdsmæssig ændring i forhold til
det fremsatte lovforslag.
Til nr. 8
Retten for advokater fra andre EU-/EØS-lande til at udøve advokatvirksomhed i en
anden medlemsstat er i dag reguleret i Rådets direktiv 77/249/EØF af 22. marts
1977 om lettelser med henblik på den faktiske gennemførelse af advokaters fri
udveksling af tjenesteydelser (tjenesteydelsesdirektivet), Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv 98/5/EF af 16. februar 1998 om lettelse af adgangen til varig udø-
Side
5/8
L 166 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 5: Ændringsforslag, fra udlændinge og integrationsministeren
velse af advokaterhvervet i en anden medlemsstat end den, hvor beskikkelsen er
opnået (etableringsdirektivet) og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2005/36/EF af 7. september 2005 om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifika-
tioner (anerkendelsesdirektivet).
Tjenesteydelsesdirektivet og etableringsdirektivet er i dansk ret gennemført ved
bekendtgørelse nr. 1429 af 11. december 2007 om EU-advokaters tjenesteydelser
her i landet og bekendtgørelse nr. 1431 af 11. december 2007 om EU-advokaters
etablering her i landet m.v., der begge er udstedt i medfør af retsplejelovens §
130. Anerkendelsesdirektivet er gennemført i dansk ret ved lov nr. 1871 af 29.
december 2015 om anerkendelse af visse uddannelses- og erhvervsmæssige kvali-
fikationer og den med hjemmel heri udstedte bekendtgørelse nr. 53 af 14. januar
2016 om anerkendelse af visse uddannelses- og erhvervsmæssige kvalifikationer
mv.
Med lovforslagets § 31 videreføres anerkendelsesdirektivets regler for anerken-
delse af erhvervsmæssige kvalifikationer opnået i Det Forenede Kongerige før Det
Forenede Kongeriges udtræden af EU. Specifikt for advokaterhvervet medfører
bestemmelsen, at rettighederne dermed opretholdes for personer, der senest på
udtrædelsestidspunktet har opnået en advokatbeskikkelse i Det Forenede Konge-
rige, således at disse ved anerkendelse i medfør af direktivets regler kan opnå og
varigt bevare beskikkelse som dansk advokat.
Med ændringsforslaget foreslås det at indsætte et nyt § 31, stk. 4, med henblik på
også at videreføre eksisterende rettigheder efter tjenesteydelsesdirektivet og
etableringsdirektivet som nærmere beskrevet nedenfor.
Den foreslåede bestemmelses 1. pkt. fastslår, at personer, der på udtrædelses-
tidspunktet har opnået beskikkelse som advokat i Det Forenede Kongerige, varigt
kan udøve advokatvirksomhed som selvstændig og som lønmodtager i Danmark
under Det Forenede Kongeriges advokattitel efter de regler, der er udstedt i med-
før af retsplejelovens § 130. Bestemmelsen viderefører rettigheder efter etable-
ringsdirektivet for personer med en advokattitel fra Det Forenede Kongerige, da
disse personer efter udtrædelsestidspunktet ikke længere er EU-/EØS-advokater.
Den foreslåede bestemmelse i 1. pkt. indebærer, at personer med en advokattitel
fra Det Forenede Kongerige, der er opnået på udtrædelsestidspunktet, varigt kan
udøve advokatvirksomhed som selvstændig og som lønmodtager i Danmark under
denne advokattitel.
Den foreslåede bestemmelse finder kun anvendelse for personer, der på udtræ-
delsestidspunktet har opnået en advokatbeskikkelse i Det Forenede Kongerige.
Dermed vil personer, der har opnået advokatbeskikkelsen efter Det Forenede
Kongeriges udtræden af EU, ikke være omfattet af bestemmelsen.
Side
6/8
L 166 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 5: Ændringsforslag, fra udlændinge og integrationsministeren
Den foreslåede bestemmelses 2. pkt. fastslår, at de personer, der er omfattet af
det foreslåede 1. pkt., og som på udtrædelsestidspunktet er etableret i Det For-
enede Kongerige eller i et andet EU-/EØS-land end Danmark, kan udføre tjeneste-
ydelser under det Det Forenede Kongeriges advokattitel i Danmark og herunder
give møde for danske domstole efter de regler, der er udstedt i medfør af retsple-
jelovens § 130. Bestemmelsen viderefører rettigheder efter tjenesteydelsesdirek-
tivet for personer med en advokattitel fra Det Forenede Kongerige, da disse per-
soner efter udtrædelsestidspunktet ikke længere er EU-/EØS-advokater.
Den foreslåede bestemmelse i 2. pkt. indebærer, at retten til at yde tjenesteydel-
ser efter bestemmelsen kun videreføres for personer, der på udtrædelsestids-
punktet har erhvervet beskikkelse som advokat i Det Forenede Kongerige og på
udtrædelsestidspunktet er etableret i Det Forenede Kongerige eller i et andet EU-
/EØS-land end Danmark.
Det bemærkes, at sådanne advokater, der på udtrædelsestidspunktet er etable-
ret i Danmark, er omfattet af det foreslåede 1. pkt.
Etableringsretten og ydelse af tjenesteydelser i medfør af det foreslåede § 31, stk.
4, skal overholde de nærmere regler, som fremgår af regler udstedt i medfør af
retsplejelovens § 130.
Det betyder blandt andet, at de pågældende advokater med en advokatbeskikkel-
se fra Det Forenede Kongerige i de tilfælde, hvor der efter dansk ret er pligt til at
møde med advokat, kun kan give møde for en dansk domstol, hvis advokaten
handler sammen med en advokat, der har dansk advokatbeskikkelse og har møde-
ret for den ret, der skal behandle sagen, jf. § 3, stk. 2, i bekendtgørelse nr. 1429 af
11. december 2007 og § 4, stk. 3, i bekendtgørelse nr. 1431 af 11. december 2007.
Efter retsplejelovens § 135 a, stk. 1, kan justitsministeren for personer, der har
bestået en juridisk kandidateksamen i et EU-/EØS-land, der i niveau svarer til den
danske juridiske bachelor- og kandidateksamen, fastsætte en prøvetid som betin-
gelse for ansøgerens autorisation som advokatfuldmægtig med henblik på at sik-
re, at ansøgeren har det fornødne kendskab til dansk procesret samt behersker
det danske sprog på et sådant niveau, at ansøgeren kan gennemføre en hoved-
forhandling på forsvarlig vis. Det samme gælder for personer, der har bestået en
juridisk bacheloreksamen i et EU-/EØS-land og i Danmark har bestået en juridisk
kandidateksamen. Efter retsplejelovens § 135 a, stk. 2, kan justitsministeren i øv-
rigt, i det omfang det er nødvendigt til opfyldelse af Danmarks EU-retlige forplig-
telser, fritage fra kravet om, at ansøgeren skal have bestået en dansk juridisk ba-
chelor- eller kandidateksamen, herunder fastsætte en prøvetid som betingelse
herfor.
Med ændringsforslaget foreslås det at indsætte et nyt § 31, stk. 5, der har til for-
mål at tydeliggøre, at personer, der på udtrædelsestidspunktet har autorisation
Side
7/8
L 166 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 5: Ændringsforslag, fra udlændinge og integrationsministeren
som advokatfuldmægtig i Danmark uden at have en dansk juridisk bachelor- og
kandidateksamen, jf. retsplejelovens § 135 a, kan bevare denne autorisation.
Ændringsforslaget indebærer, at personer med en juridisk uddannelse fra Det
Forenede Kongerige, som i medfør af retsplejelovens § 135 a har fået autorisation
som advokatfuldmægtig uden at have en dansk juridisk bachelor- og kandidatek-
samen, kan bevare denne autorisation efter udtrædelsen.
Til nr. 9
Der er tale om en sproglig præcisering, som skal tydeliggøre, at overgangsbe-
stemmelsen i den foreslåede § 32, stk. 2, vedrører alle forhold, som kan begrunde
udvisning, herunder også forhold, hvor der ikke er tale om eksempelvis begået
kriminalitet, men om en udvist adfærd, der kan begrunde udvisning.
Side
8/8