Udlændinge- og Integrationsudvalget 2018-19 (1. samling)
L 140 Bilag 2
Offentligt
2003347_0001.png
Til:
Cc:
Fra:
Titel:
Sendt:
Bilag:
[email protected] (UIM Hovedpostkasse), [email protected] (Henriette Sundgaard Land), [email protected] (Caroline Krogh)
[email protected] (Bettina Normann Petersen)
Selma Aytan ([email protected])
UNHCR prel. Observations on the law proposal 2018-20161
18-01-2019 21:55:00
DEN 2016.pdf; UNHCR prel. Observations on the law proposal 2018-20161 akt nr. 598518.pdf; Høringsbrev.pdf;
Dear Madam/Sir,
Please find attached a copy of UNHCR’s preliminary Observations on the law proposal 2018-20161 akt nr. 598518:
Lov
om ændring af udlændingeloven, integrationsloven, repatrieringsloven og forskellige andre love.
Kind regards,
UNHCR Regional Representation for Northern Europe
Office: +46 457 48 80
Sveavägen 166, Floor 15, 113 46, Stockholm, Sweden
www.unhcr.org
|
www.unhcr.org/neu
Twitter
|
Facebook
|
Every year, refugees walk over 2 billion km to safety.
Please join our solidarity movement to honour their resilience:
www.stepwithrefugees.org
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0002.png
Høringsbrev
Høring over udkast til lov om ændring af udlændingeloven, integrationsloven,
repatrieringsloven og forskellige andre love.
Udlændinge- og Integrationsministeriet fremsender hermed udkast til forslag til
lov om ændring af udlændingeloven, integrationsloven, repatrieringsloven og
forskellige andre love (Videre adgang til inddragelse af opholdstilladelser for flygt-
ninge, loft over antallet af familiesammenføringer, skærpet straf for overtrædelse
af indrejseforbud og overtrædelse af opholds-, underretnings- og meldepligt,
ydelsesnedsættelse for forsørgere mv.).
Udlændinge- og Integrationsministeriet skal anmode om at modtage eventuelle
bemærkninger senest fredag den 18. januar 2019 kl. 12.00.
Bemærkningerne bedes sendt til
[email protected], [email protected]
og
[email protected].
Der vedlægges en liste over hørte myndigheder og organisationer mv.
Med venlig hilsen
21. december 2018
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
Udsendelse
Slotsholmsgade 10
1216 København K
Tel.
Mail
Web
CVR-nr.
6198 4000
[email protected]
www.uim.dk
36977191
Sagsbehandler
Henriette Sundgaard Land
Tel.
Mail
61 98 34 49
[email protected]
Henriette Sundgaard Land
Fuldmægtig
Side
1/1
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0003.png
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0004.png
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0005.png
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0006.png
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0007.png
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0008.png
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0009.png
UNHCR Observations on the proposed amendments to the Danish Aliens legislation,
L 87:
Lov om ændring af udlændingeloven
(Udskydelse af retten til familiesammenføring for personer med midlertidig
beskyttelsesstatus, skærpelse af reglerne om tidsubegrænset opholdstilladelse, skærpelse
af reglerne om inddragelse af flygtninges opholdstilladelse m.v.)
I.
Introduction
1.
The UNHCR Regional Representation for Northern Europe (hereafter “RRNE”) is grateful
to the Ministry of Immigration, Integration and Housing for the invitation to submit its
observations on Proposal no. L 87 dated 10 December 2015, containing amendments to
the Danish
Aliens Act
(hereafter “Proposal”).
2. As the agency entrusted by the United Nations General Assembly with the mandate to
provide international protection to refugees and, together with governments, to seek
permanent solutions to the problems of refugees,
1
UNHCR has a direct interest in asylum
laws. According to its Statute, UNHCR fulfils its mandate
inter alia
by “[p]romoting the
conclusion and ratification of international conventions for the protection of refugees,
supervising their application
and proposing amendments thereto[.]”.
2
UNHCR’s
supervisory responsibility is reiterated in Article 35 of the 1951 Convention and in Article
II of the 1967 Protocol relating to the Status of Refugees (hereafter collectively referred
to as the “1951 Convention”).
3
It has also been reflected in European Union law, including
by way of a general reference to the 1951 Convention in Article 78(1) of the Treaty on
the Functioning of the European Union (hereafter “TFEU”).
4
3.
UNHCR’s supervisory responsibility is exercised
in part by the issuance of interpretative
guidelines on the meaning of provisions and terms contained in the 1951 Convention,
5
as well as by providing comments on legislative and policy proposals impacting on the
protection and durable solutions of its persons of concern.
1
2
3
4
5
UN General Assembly,
Statute of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees,
14 December 1950, A/RES/428(V), available at: http://www.refworld.org/docid/3ae6b3628.html
(“UNHCR Statute”).
Ibid.,
para. 8(a).
According to Article 35 (1) of the 1951 Convention, UNHCR has the “duty of supervising the
application of the provisions of the 1951 Convention”.
European Union,
Consolidated version of the Treaty on the Functioning of the European Union,
13
December 2007, OJ C 115/47 of 9.05.2008, available at:
http://www.unhcr.org/refworld/docid/4b17a07e2.html.
UNHCR,
Handbook and Guidelines on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status
under the 1951 Convention and the 1967 Protocol Relating to the Status of Refugees,
December
2011, HCR/1P/4/ENG/REV. 3, available at:
http://www.refworld.org/docid/4f33c8d92.html.
1
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0010.png
II. General Observations
4. As one of the first parties to the 1951 Convention, Denmark has a long tradition of
providing sanctuary to those in need of international protection. Denmark was also one
of the first 15 members of the UNHCR Advisory Committee established in 1951, which
was a predecessor to the Executive Committee of the High Commissioner's programme
that Denmark currently chairs. Hence, not least given Denmark’s role internationally
as
an active supporter of the development of a strong international protection regime,
UNHCR is concerned with the pace and scope of the restrictions the Danish Government
is presently introducing in the areas of asylum, integration and family reunification.
5. The proposals presented by the Government are evidently aimed at conveying a
message to make it “less attractive” to seek asylum in Denmark, and is a deeply
concerning response to humanitarian needs. UNHCR regrets that Denmark is restricting
its asylum legislation for the sole purpose of curbing the number of asylum-seekers,
instead of focusing on promoting and supporting a fair distribution of asylum-seekers
within all EU Member States. In the context of the European refugee situation, UNHCR
has repeatedly called on States to demonstrate the principles of international solidarity
and responsibility sharing, set out in international instruments relating to refugees,
including in paragraph 4 of the Preamble to the 1951 Convention, and in Conclusions on
international protection adopted unanimously by UNHCR’s Executive Committee
6
.
UNHCR has in the same context called for the creation of legal alternatives to dangerous
irregular movements, such as resettlement, facilitated access to family reunion options
and other forms of legal admission to Europe.
7
6.
The signal Denmark’s introduction of restrictions sends to other countries in the world,
including the major refugee hosting countries and European countries that need to
strengthen their asylum and integration capacity in order to receive higher numbers of
refugees, is worrisome and could fuel fear, xenophobia and similar restrictions that would
reduce
rather than expand - the asylum space globally and put refugees in need at life-
threatening risks. In particular obstacles to family reunification, the proposal to confiscate
valuables from asylum-seekers, the introduction of further restrictive criteria for
permanent residency, and the reintroduction of integration criteria in Denmark´s selection
of refugees under its resettlement quota are disconcerting measures. UNHCR therefore
appeals to the Government of Denmark to reconsider its intention to further restrict the
national asylum space and urges Denmark to instead use its standing as a global
advocate for human rights, democracy and solutions to focus on promoting and building
a coordinated European response. This needs to be done through the implementation of
fully-functional hotspots, an internal relocation scheme and the opening-up of more legal
entry channels including expanded resettlement programmes, and through support to
European countries in need to further develop the capacity of their asylum and integration
systems. This would, in UNHCR’s view, be a more effective, positive, and humanitarian
way of reaching a sustainable solution to the unequal distribution of refugees in Europe,
than by introducing restrictions that challenge the international protection regime that
Denmark has been a strong supporter of for decades.
6
7
See for example ExCom Conclusion Nos. 52 (on International solidarity and refugee protection),
77 (general conclusion), 85 (conclusion on international protection) and 90 (general conclusion),
available at:
http://www.unhcr.org/pages/49e6e6dd6.html.
See e.g., UNHCR,
Syrian Refugees in Europe: What Europe Can Do to Ensure Protection and
Solidarity,
11 July 2014, p. 12, available at: http://www.refworld.org/docid/53b69f574.html and
UNHCR,
International Protection Considerations with regard to people fleeing the Syrian Arab
Republic, Update III,
27 October 2014, paras. 33–36, available at:
http://www.refworld.org/docid/544e446d4.html.
2
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0011.png
III.
Specific Observations
a. Postponement of the right to family reunification for persons recognized
under Article 7 (3) of the Aliens Act
7. As UNHCR understands the Proposal, the right to family reunification will further be
postponed for beneficiaries of temporary subsidiary protection (i.e. individuals
recognized as in need of protection under the Danish
Aliens Act,
Article 7 (3), due to a
situation of indiscriminate violence in their countries of origin (vilkårlig
voldsudøvelse og
overgreb på civile)).
8
According to the Proposal, beneficiaries of temporary subsidiary
protection would only be able to apply for reunification with their families after the holder
of the status has resided in Denmark for three years (i.e. after the initial one year permit,
plus two consecutive one-year extensions). Today, family reunification can be initiated
after the beneficiary of temporary subsidiary protection has completed the first year of
residence. Individuals would still retain the possibility of applying for family reunification
before that, if the conditions set out in Article 9 c of the
Aliens Act
are met, that is, if
“special circumstances”
are at hand, for example, relating to the best interests of the
child.
8. In the Explanatory Memorandum to the Proposal, the Government acknowledges that
the three-year residence requirement for eligibility for family reunification might not be
consistent with Article 8 of the European Convention of Human Rights
9
(hereafter
“ECHR”).
However, it further concludes that, as the residence permit of the beneficiary
of temporary subsidiary protection residing in Denmark is only valid for one year at a
time, his/her links to Denmark will be limited; the Proposal therefore assesses that the
proposed measures should be in compliance with the ECHR.
9. UNHCR reiterates the recommendations contained in its
“Observations on the proposed
amendments to the Danish Aliens Act: Lov om ændring af udlændingeloven (Midlertidig
beskyttelsesstatus for visse udlændinge samt afvisning af realitetsbehandling af
asylansøgninger, når ansøgeren har opnået beskyttelse i et andet EU-land
mv.)”,
10
submitted to the Danish Government in November 2014. In these, UNHCR advised
Denmark to refrain from denying beneficiaries of temporary subsidiary protection the right
to apply for family reunification during the first year on this status. UNHCR urged
Denmark to instead facilitate family reunification for all beneficiaries of international
protection in a pro-active manner, including for all children within the meaning of the
Convention on the Rights of
the Child (hereafter “CRC”)
11
and for extended family
members of Syrians who have been granted some form of protection, including
subsidiary protection.
10. In the aforementioned Observations from November 2014, UNHCR also underlined that
it characterizes the flight of civilians from Syria as a
refugee
movement, and notes that
8
The provision in Article 7(3) of the Aliens Act was adopted in November 2014, and entered into
force in 2015.
9
Council of Europe,
European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental
Freedoms, as amended by Protocols Nos. 11 and 14,
4 November 1950, ETS
5, http://www.refworld.org/docid/3ae6b3b04.html.
10
UNHCR Observations on the proposed amendments to the Danish Aliens Act: Lov om ændring af
udlændingeloven (Midlertidig beskyttelsesstatus for visse udlændinge samt afvisning af
realitetsbehandling af asylansøgninger, når ansøgeren har opnået beskyttelse i et andet EU-land
mv.), November 2014, available at: http://www.unhcr-
northerneurope.org/fileadmin/user_upload/Documents/PDF/Denmark/UNHCR_comments_on_pro
posal_to_amend_the_Danish_Aliens_Act_November_2014.pdf.
11
UN General Assembly, Convention on the Rights of the Child, 20 November 1989, United Nations,
Treaty Series, vol. 1577, p. 3, available at: http://www.refworld.org/docid/3ae6b38f0.html
3
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0012.png
many States in the EU today, including Denmark, grant Syrian asylum-seekers
Convention refugee status rather than subsidiary forms of protection.
12
As the temporary
subsidiary protection status was introduced in response to the increase in the number of
Syrian asylum-seekers arriving to Denmark, UNHCR continues to emphasize the
importance of thoroughly assessing eligibility for Convention refugee status before
resorting to the granting of subsidiary or temporary subsidiary protection status,
especially when the differences in entitlements are so significant. In regard to persons
who have fled Syria, UNHCR moreover recalls that it should be a priority to ensure that
Syrians can join family members who are residing in European States, as a legal entry
channel. This would also contribute to reducing the number of persons now having no
other options for reaching safety but to embark on dangerous boat or risky overland
journeys.
13
11. While the 1951 Convention is silent on the question on family reunification and family
unity, the Final Act of the United Nations Conference of Plenipotentiaries on the Status
of Refugees and Stateless Persons recommends that Member
States “take the
necessary measures for the protection of the refugee's family, especially with a view to
(…) [e]nsuring that the unity of the refugee's family is maintained particularly in cases
where the head of the family has fulfilled the necessary conditions for admission to a
particular country.”
14
Furthermore, family unity is a fundamental and important human
right contained in a number of international and regional instruments to which Denmark
is a State party. These are the Universal Declaration of Human Rights, (Article 16(3); the
International Covenant on Civil and Political Rights, (Article 17); the International
Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, (Article 10); the Convention on the
Rights of the Child, (Article 16); as well as the European Convention for the Protection of
Human Rights and Fundamental Freedoms (Article 8). Following separation caused by
forced displacement such as from persecution and war, family reunification is often the
only way to ensure
respect for a refugee’s right to family unity.
15
Time-limits for family reunification procedures
12. In the EU context, UNHCR welcomed the adoption of more favourable rules for refugees
in the Family Reunification Directive,
16
including the possibility for refugees to reunite
with their family as soon as they have been granted international protection status.
17
The
European Commission similarly “considers that the humanitarian protection needs of
persons benefiting from subsidiary protection do not differ from those of refugees, and
12
UNHCR,
International Protection Considerations with regard to people fleeing the Syrian Arab
Republic, Update III,
27 October 2014, para. 21, available at:
http://www.refworld.org/docid/544e446d4.html.
13
Ibid.,
para. 34.
14
UN Conference of Plenipotentiaries on the Status of Refugees and Stateless Persons,
Final Act of the United Nations Conference of Plenipotentiaries on the Status of Refugees
and Stateless Persons,
25 July 1951, A/CONF.2/108/Rev.1,
http://www.unhcr.org/refworld/docid/40a8a7394.html.
15
UNHCR, Refugee Family Reunification. UNHCR's Response to the European Commission Green
Paper on the Right to Family Reunification of Third Country Nationals Living in the European
Union (Directive 2003/86/EC), February 2012, p. 3, available at:
http://www.refworld.org/docid/4f55e1cf2.html.
16
European Union: Council of the European Union,
Council Directive 2003/86/EC of 22 September
2003 on the Right to Family Reunification,
3 October 2003, OJ L. 251/12-251/18; 3.10.2003,
2003/86/EC, available at:
http://www.refworld.org/docid/3f8bb4a10.html.
17
UNHCR,
Refugee Family Reunification. UNHCR's Response to the European Commission Green
Paper on the Right to Family Reunification of Third Country Nationals Living in the European
Union (Directive 2003/86/EC),
February 2012, p. 4, available at:
http://www.refworld.org/docid/4f55e1cf2.html.
4
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0013.png
encourages Member States to adopt rules that grant similar rights to refugees and
beneficiaries of temporary or subsidiary protection”
18
. UNHCR thus welcomes the fact
that, despite the exclusion of beneficiaries of subsidiary protection from the scope of the
Directive, most EU Member States do not apply time limits for the family reunification of
beneficiaries of subsidiary protection. As the humanitarian needs of persons benefiting
from subsidiary protection are not different from those of refugees, UNHCR believes
there is no reason to distinguish between Convention refugees and beneficiaries of
various forms of subsidiary protection in their entitlements to family reunification and the
right to family life.
13. In this respect, UNHCR wishes to draw attention to the case law of the European Court
of Human Rights (hereafter “ECtHR”).
The ECtHR has held that a difference of treatment
in
“analogous,
or relevantly similar, situations”, is discriminatory if it has no objective and
reasonable justification,
“in other words,
if it does not pursue a legitimate aim or if there
is not a reasonable relationship of proportionality between the means employed and the
aim sought to be realised.”
19
The protection conferred by Article 14 of the ECHR (the
prohibition of discrimination)
20
is not limited to different treatment based on
characteristics which are personal in the sense that they are innate or inherent, but also
relate to the individual´s immigration status.
21
The Council of Europe Committee of
Ministers have also adopted a Recommendation on family reunion,
22
which equally
applies to
refugees and “other persons in need of international protection”.
14. Furthermore, the Court of Justice of the European Union has held that the duration of
residence in the EU Member States is only one of the factors that must be taken into
account when considering an application for family reunification, and that a waiting period
cannot be imposed without taking into account, in specific cases, all the relevant factors,
while having due regard to the best interests of minor children.
23
The ECtHR has
concluded that preventing a temporary residence permit holder of five years from family
reunification was in breach of Articles 8 and 14 of the ECHR.
24
18
Communication from the Commission to the European Parliament and the Council on guidance for
application of Directive 2003/86/EC on the right to family reunification, Brussels, 3.4.2014,
COM(2014) 210 final, para. 6.2, available at: http://ec.europa.eu/dgs/homeaffairs/e-
library/documents/policies/immigration/familyreunification/docs/guidance_for_application_of_directi
ve_on_the_right_to_family_reunification_en .pdf.
19
Hode and Abdi v. The United Kingdom,
(Application no. 22341/09), European Court of Human
Rights, 6 November 2012, para. 45, available at: http://www.refworld.org/docid/509b93792.html.
20
Article 14 states: “the enjoyment of the rights and freedoms set forth in this Convention shall be
secured without discrimination on any ground such as sex, race, colour, language, religion,
political or other opinion, national or social origin, association with a national minority, property,
birth or other status.”
21
Hode and Abdi v. The United Kingdom,
(Application no. 22341/09), European Court of Human
Rights, 6 November 2012, paras. 46–47, available at:
http://www.refworld.org/docid/509b93792.html.
22
Council of Europe: Committee of Ministers,
Recommendation N° R (99) 23 of the Committee of
Ministers to Member States on Family Reunion for Refugees and Other Persons in Need of
International Protection,
15 December 1999, Rec(99)23, available at:
http://www.refworld.org/docid/3ae6b39110.html.
23
Communication from the Commission to the European Parliament and the Council on guidance for
application of Directive 2003/86/EC on the right to family reunification, Brussels, 3.4.2014,
COM(2014) 210 final, p. 17.
24
Hode and Abdi v. The United Kingdom,
(Application no. 22341/09), Council of Europe: European
Court of Human Rights, 6 November 2012, available at:
http://www.refworld.org/docid/509b93792.html.
5
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0014.png
Child-specific rights in relation to family reunification
15. A child´s right to family life is specifically protected under Articles 9, 10 and 16 of the
Convention on the Rights of the Child. The Proposal observes that family reunification
applications involving a child should be dealt with in a
positive, humane and expeditious
manner, and that the child has the right to maintain a regular and direct contact with both
parents, according to Article 10 of the CRC. In the Explanatory Memorandum to the
Proposal, the Government, however, concludes that children do not have an
unconditional right to family reunification.
16. As highlighted by UNICEF, all judicial and administrative processes concerning children
need to be pursued as quickly as possible. Delay and uncertainty can be extremely
prejudicial to children’s healthy development. From the child´s perspective, any period of
time is significantly longer in the life of a child than in that of an adult.
25
While UNHCR
welcomes the fact that family reunification can be granted before three years of residence
under certain circumstances, for example where the best interests of the child so
requires, UNHCR is concerned that the prolongation of the waiting period for eligibility
for family reunification will have a detrimental impact on the well-being and safety of many
children.
17. UNHCR further notes that the right to family reunification for children continues to be
limited to children under 15 years of age. UNHCR reiterates that children below the age
of 18 are by UNHCR and in many other jurisdictions considered part of the nuclear family
and eligible for family reunification.
26
Dependency may usually be assumed to exist when
a person is under the age of 18 years, but continues if the individual (over the age of 18)
in question remains within the family unit and retains economic, social and emotional
bonds. An age limit of 18 years or the age of majority is also consistent with Article 1 of
the Convention on the Rights of the Child.
UNHCR’s Executive Committee has also
called for facilitated entry on the basis of liberal criteria of family members of persons
recognized to be in need of international protection.
27
UNHCR would therefore, again,
like to take this opportunity to express its concern over the current legislation and
practice, which denies children above 15 years the right to reunify with parents who have
been granted international protection in Denmark.
The importance of family reunification for the integration process
18.
The ability to reunify with one’s family also facilitates the integration process,
which
States are requested to facilitate as far as possible, pursuant to Article 34 in the 1951
Convention. Separation of family members during forced displacement and flight can
have devastating consequences on peoples’ well-being,
as well as on their ability to
rehabilitate from traumatic experiences of persecution and war and inhibit their ability to
learn a new language, search for a job and adapt to their country of asylum.
28
The
25
UNICEF, Implementation Handbook for the Convention on the Rights of the Child: Fully Revised
Third Edition, September 2007, available at: http://www.unicef.org/publications/index_43110.html.
See also, UN Committee on the Rights of the Child (CRC), General comment No. 14 (2013) on the
right of the child to have his or her best interests taken as a primary consideration (art. 3, para. 1),
29 May 2013, CRC /C/GC/14, para. 60, available at:
http://www.refworld.org/docid/51a84b5e4.html.
26
UN High Commissioner for Refugees (UNHCR),
Note on Family Reunification,
18 July 1983, paras.
5 (b) and (c), available at:
http://www.refworld.org/docid/3bd3f0fa4.html
27
UNHCR,
Conclusion on Local Integration,
7 October 2005, No. 104 (LVI) - 2005, available at:
http://www.refworld.org/docid/4357a91b2.html.
28
UNHCR, A New Beginning: Refugee Integration in Sweden - It's about time!, September 2013,
available at: http://www.refworld.org/docid/5295a60e4.html.
6
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0015.png
UNHCR ExCom Conclusion No. 104 on local integration,
29
(which Denmark
as a
member of the Executive Committee
has participated in drafting) notes the potential
role of family members in promoting the smoother and more rapid integration of refugee
families given that they can reinforce the social support system of refugees. Research
consequently shows that, in most cases, family reunification is the first priority for
refugees upon receiving status.
30
Summary of UNHCR recommendations in relation to family reunification
UNHCR recommends that the Government of Denmark
Proactively facilitates, through law, policy and in practice, family reunification
for all beneficiaries of international protection, including those covered by the
new temporary subsidiary protection status in Article 7.3 of the
Aliens Act,
and
all children within the meaning of the Convention on the Rights of the Child,
as well as extended family members of Syrians who have been granted some
form of protection in Denmark; and therefore
Withdraws the proposal to further delay the right of beneficiaries of temporary
subsidiary protection to seek reunification with their family members, until
three years have lapsed on this status;
Provides beneficiaries of subsidiary protection, including temporary subsidiary
protection, access to family reunification under the same favourable rules as
those applied to Convention refugees;
Grants all children below 18 years the right to reunify with, at a minimum, their
parents and minor siblings; and
Implements family reunification mechanisms that are swift and efficient in
order to bring families together as early as possible.
b. Restricted conditions for obtaining a permanent residence permit, and
proposal to reduce duration of temporary residence permits
Increased eligibility requirements for permanent residence permits
19. According to the Proposal, the eligibility requirements for permanent residency will be
further restricted. As UNHCR understands the Proposal, the same requirements will
apply to all aliens, including refugees and beneficiaries of other forms of protection. The
proposed basic requirements that applicants have to meet are the following:
1)
Legal residence:
Six (6) years (instead of the current five (5) years)
2)
Criminality:
prison sentence of one (1) year or more precludes the granting
of permanent residence altogether (instead of the current 1 year and 6
months prison sentence). Individuals convicted of a less serious crime have
to wait for a specified period of time to become eligible to apply after serving
29
30
UNHCR,
Conclusion on Local Integration,
7 October 2005, No. 104 (LVI) - 2005, available at:
http://www.refworld.org/docid/4357a91b2.html.
UNHCR,
A New Beginning: Refugee Integration in Europe, September 2013,
http://www.refworld.org/docid/522980604.html.
7
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0016.png
their sentence. These waiting periods will be prolonged by fifty (50) per
cent.
3)
Danish skills:
passing of Danish Level 2 test (instead of the current Level
1)
4)
Employment:
Full-time employment during two and a half (2.5) out of the
last three (3) years at the time of application (instead of the current part or
full-time studies or work during three (3) of the past five (5) years). Studies
and part-time work will thus no longer count.
20. In addition to the four criteria listed above, an applicant would need to fulfil two out of the
four following criteria in order to be eligible for a permanent residence permit:
i.
Citizenship test / Active citizenship:
Passing a citizenship test or
“having
been involved in Danish society”
during
one (1) year in the form of serving
on a political board, being a sports team instructor or having
“worked for
the common good”.
Employment/Studies:
Full time employment (studies not valid) during four
(4) out of the last four years and 6 months (4.5 years).
Gross yearly income:
275,000 Danish Crowns (approx. 40,000 USD)
Danish skills:
Danish Level 3.
ii.
iii.
iv.
21. Aliens having reached retirement age only have to fulfil one of the four additional
requirements. Applicants under the age of 18 are also not subjected to the same
requirements.
22. The Proposal also foresees the abolition of the waiver in Article 11 (15) of the
Aliens Act,
whereby some of the requirements could be waived if an individual has resided legally in
the country for the past 8 consecutive years. As refugees are expected to integrate into
Danish society to the same extent as other aliens, waiving requirements simply due to
long residence will no longer be possible. To further provide incentives for integration,
the Proposal introduces
a “fast track” avenue for applicants who meet both the basic four
and all the additional four requirements, to be granted permanent residence permits after
four years of residence.
23. The timely grant of a secure legal status and residency rights are essential factors in the
integration process.
31
UNHCR has observed that the duration of residence permits has
a considerable impact on refugees’ abilities
to integrate, and that short-term residence
permits can be detrimental to refugees’ security and stability.
32
In order to take into
account the special position of refugees, UNHCR recommends that permanent residence
should be granted, at the latest, after a three year residence period,
33
and that this time-
frame should also apply to beneficiaries of subsidiary protection statuses. While
acknowledging that Denmark has opted out of the EU
acquis
on asylum, UNHCR wishes
to note that it has reiterated this recommendation in commentaries to the EU
acquis,
for
example in relation to the three-year residence period established by the EU Qualification
Directive.
34
31
32
33
34
UNHCR Executive Committee,
Conclusion No. 104,
para. (j), UNHCR,
Thematic Compilation of
Executive Committee Conclusions,
August 2009, 4th edition, available at:
http://www.refworld.org/docid/4a7c4b882.html.
UNHCR,
Note on the Integration of Refugees in the European Union,
para. 18, May 2007,
available at: http://www.refworld.org/docid/463b24d52.html.
Ibid.,
para. 20.
UNHCR comments on the European Commission’s proposal for a Directive of the European
Parliament and of the Council on minimum standards for the qualification and status of third
country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection and the content
8
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0017.png
24. UNHCR considers that the proposed measures
in particular the increase from five to
six years of legal residence to be eligible for permanent residence - will further undermine
the ability of beneficiaries of international protection to integrate in Denmark, and thus
the Danish Government’s expressed aim to improve the integration process. The
Proposed measures are moreover contrary to the guidance provided in UNHCR’s
Executive Committee Conclusion No. 104 on local integration, which affirms “the
particular importance of the legal dimension of integration, which entails the host State
granting refugees a secure legal status and a progressively wider range of rights and
entitlements that are broadly commensurate with those enjoyed by its citizens and, over
time, the possibility of naturalizing”.
35
In UNHCR’s view, the combined requirements of
years of residency, language skills and employment will be very difficult for many
refugees and other beneficiaries of protection to meet. The temporary nature of their legal
status and restrictions on the right to bring their family members also risk having a
demotivating effect on integration. UNHCR considers that the proposed restrictions on
residency rights contemplated by the Danish Government would lead to a
“retrogression,” rather than a progressive realization of rights.
Shortened duration of temporary residence permits
25. UNHCR also notes with concern that the Government intends to shorten the duration of
first time and extended residence permits granted to Convention refugees and
beneficiaries of subsidiary and temporary subsidiary protection. These intentions of the
Government were
included in the ‘asylum package’ announced on 13 November 2015,
and are detailed as follows in the Proposal, which states that these changes will be made
in subsidiary legislation:
-
Convention refugee status holders:
The first permit granted will have a duration of
two (2) years, with a possibility of an extension for another two (2) years (currently, a
Convention refugee is granted a residence permit for five (5) years + five (5) year
extension).
Subsidiary protection status holders:
The first permit granted will have a duration
of one (1) year, with a possible extension for another two (2) years (currently, a
Subsidiary Protection beneficiary is granted a residence permit for five (5) years +
five (5) year extension).
Temporary Subsidiary Protection holders:
The first permit granted will have a
duration of one (1) year, with a possibility of an extension for another one (1) year,
followed by a possibility of another one (1) year extension. Thereafter, a two (2) year
residence permit can be granted. (Currently, a Temporary Subsidiary Protection
beneficiary is granted a residence permit for one (1) year, with a possible extension
for another two (2) years).
-
-
26. UNHCR regrets the intention of the Danish Government to shorten the duration of
residence permits granted initially, and/or upon extension to beneficiaries of international
protection for the reasons outlined above in paras 23 and 24. In UNHCR’s
“Observations
on the proposed amendments to the Danish Aliens Act: Lov om ændring af
udlændingeloven (Midlertidig beskyttelsesstatus for visse udlændinge samt afvisning af
realitetsbehandling af asylansøgninger, når ansøgeren har opnået beskyttelse i et andet
EU-land
mv.)”,
the Office already expressed concern that the one-year duration of the
residence permit granted to beneficiaries of the temporary subsidiary protection status
would hamper their possibilities to integrate, including acquiring the language, finding
of the protection granted (COM(2009)551, 21 October 2009), available at:
http://www.unhcr.org/4c5037f99.pdf.
UNHCR,
Conclusion on Local Integration,
7 October 2005, No. 104 (LVI) - 2005, para (l), available
at: http://www.refworld.org/docid/4357a91b2.html.
35
9
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0018.png
employment and housing.
36
These concerns are even more relevant now, in the context
of the envisaged changes to the duration of residence permits.
Summary of UNHCR recommendations in relation to residence permits
UNHCR recommends that the Government of Denmark
Ensures that refugees and other beneficiaries of international protection receive
long-term residence rights at an early stage, either immediately or at the latest
following the expiry of the initial permit, as shorter-term residency has been proven
to have a negative impact on refugees’ sense of belonging
and motivation to
integrate; and in this regard
Reconsiders the proposal to extend the time before a beneficiary of international
protection can be eligible to apply for a permanent residence permit, as well as the
other requirements that need to be fulfilled, in recognition of the fact that a secure
legal status facilitates the integration process;
Reconsiders the proposal to reduce the duration of initial and/or extended
residence permits granted to Convention refugees as well as to beneficiaries of the
subsidiary and temporary subsidiary protection status, on the basis of UNHCR’s
advice that frequent
periodic reviews of individuals’ international protection needs
often undermine the individuals’ sense of security, and in recognition of the fact that
a secure legal status facilitates the integration process. In this regard, UNHCR thus
also recommends that the period of validity of residence permits provided to
beneficiaries of subsidiary protection and temporary subsidiary protection be the
same as that for 1951 Convention refugees.
c. Expanded use of the possibility to cease international protection
27. According to current Danish
legislation, Convention Travel Documents (“CTDs”)
and
Aliens passports contain a travel restriction to the country of origin of the refugee or
beneficiary of subsidiary protection. The restriction is lifted when the person has resided
in Denmark for a period of 10 years or more. The restriction can be temporarily lifted
before the 10 year limit upon application and the applicant has to specify the purpose
and dates of travel to the Danish authorities. When an individual travels on vacation or
for other shorter visits to his/her country of origin, the Danish Immigration Service is
obliged to make an assessment whether the individual remains in need of protection
following his/her return.
28.
In UNHCR’s understanding,
the Proposal introduces a provision stating that a refugee
who has voluntarily traveled to his or her country of origin has, him/herself, created a
presumption, that the reasons on the basis of which s/he was granted protection have
changed to such an extent, that s/he is no longer in need of international protection. The
burden placed on the beneficiary of international protection to prove that s/he is no longer
in need of protection is thus increased. Though it is not explicitly stated in the Proposal,
that the possibility to cease the protection status applies to Convention refugees as well
36
UNHCR Observations on the proposed amendments to the Danish Aliens Act: Lov om ændring af
udlændingeloven (Midlertidig beskyttelsesstatus for visse udlændinge samt afvisning af
realitetsbehandling af asylansøgninger, når ansøgeren har opnået beskyttelse i et andet EU-land
mv.), November 2014, available at: http://www.unhcr-
northerneurope.org/fileadmin/user_upload/Documents/PDF/Denmark/UNHCR_comments_on_pro
posal_to_amend_the_Danish_Aliens_Act_November_2014.pdf.
10
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0019.png
as to holders of subsidiary protection and temporary subsidiary protection, UNHCR
assumes this is the case as the Proposal refers to § 7 of the
Aliens Act.
29. The 1951 Convention recognizes that refugee status ends under certain clearly defined
conditions. This means that once an individual is determined to be a refugee, their status
is maintained unless they fall within the terms of one of the cessation clauses contained
in Article 1 C of the 1951 Convention or their status is cancelled or revoked. Refugee
status may cease either through the actions of the refugee (Article 1 C (1) to (4)), such
as by re-establishment in his or her country of origin, or through fundamental changes in
the objective circumstances in the country of origin (Article 1 C (5) and (6)). The cessation
clauses are exhaustively enumerated, that is, no additional grounds would justify a
conclusion that international protection is no longer required.
37
30. It needs to be underlined that the cessation clauses are rarely invoked, in recognition
of the need to respect a basic degree of stability for refugees and the overarching
objective of international protection, namely to find durable solutions for refugees in the
form of integration in the country of asylum, resettlement to a third State, or voluntary
repatriation to the country of origin, when this is possible in safety and dignity.
31. The Proposal does not specify which of the cessation clauses the Government intends
to apply to refugees who travel to the country where they fear(ed) persecution or a
neighbouring country. With respect to refugees who return to their countries of origin,
UNHCR however wishes to draw attention to what the UNHCR Handbook states in
reference to Article 1C(4) of the 1951 Convention. The term
“voluntary
re-
establishment” in the country where persecution was feared is to be understood
“as
return to the country of nationality or former habitual residence with a view to
permanently residing there. A temporary visit by a refugee to his former home
country, not with a national passport but, for example, with a travel document issued
by his country
of residence, does not constitute “re-establishment” and will not involve
loss of refugee status under the present clause.”
38
32. While the refugee may reasonably be expected to explain his or her conduct, States
initiating cessation procedures against recognized Convention refugees bear the burden
of proving that the refugee is no longer in need of international protection. The benefit of
the doubt must be given to the refugee, which is consistent with the restrictive
interpretation appropriate to the application of the cessation clauses. Moreover, the
cessation clauses
“should
not be transformed into a trap for the unwary or a penalty for
risky or naive conduct.”
39
33.
UNHCR’s Executive Committee Conclusion No. 103 on complementary
forms of
protection,
40
further recommends that “where it is appropriate to consider the ending of
37
UN High Commissioner for Refugees (UNHCR),
Guidelines on International Protection No. 3:
Cessation of Refugee Status under Article 1C(5) and (6) of the 1951 Convention relating to the
Status of Refugees (the "Ceased Circumstances" Clauses),
10 February
2003, HCR/GIP/03/03, para. 4, available at:
http://www.refworld.org/docid/3e50de6b4.html.
38
UN High Commissioner for Refugees (UNHCR),
Handbook and Guidelines on Procedures and
Criteria for Determining Refugee Status under the 1951 Convention and the 1967 Protocol
Relating to the Status of Refugees,
December 2011, HCR/1P/4/ENG/REV. 3, para. 134, available
at:
http://www.refworld.org/docid/4f33c8d92.html.
39
Cambridge University Press,
Cessation of Refugee Protection,
June 2003, p. 525, available at:
http://www.refworld.org/docid/470a33bc0.html.
40
UNHCR,
Conclusion on the Provision of International Protection Including Through
Complementary Forms of Protection,
7 October 2005, No. 103 (LVI) - 2005, available at:
http://www.refworld.org/docid/43576e292.html.
11
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0020.png
complementary forms of protection, States adopt criteria which are objective and clearly
and publicly enunciated; and notes that the doctrine and procedural standards developed
in relation to the cessation clauses of Article 1C of the 1951 Convention may offer helpful
guidance in this regard”. In terms of procedural rights, whether international protection
status has ceased should always be determined in a procedure in which the person
concerned has an opportunity to bring forward any considerations and reasons to refute
the applicability of the cessation clauses. The burden of proof that the criteria of the
cessation provisions have been fully met lies with the country of asylum.
34. As it is not clear from the wording of the Proposal which of the cessation clauses in
Article 1 C of the 1951 Convention the Danish Government is considering applicable to
the situation envisaged, UNHCR would also like to note that the “ceased
circumstances” cessation clauses in Article 1 C (5 and 6) are intended for situations
where the country of origin has undergone such fundamental and enduring change that
protection is considered restored. The burden rests on the country of asylum to
demonstrate that there has been a fundamental, stable and durable change in the
country of origin and that invocation of Article 1C(5) or (6) is appropriate.
41
These
clauses are thus not meant to cover refugees who temporarily return to the country of
origin for shorter visits. It should also be noted that Article 1C(5) and (6) have rarely
been invoked in individual cases. States have not generally undertaken periodic
reviews of individual cases on the basis of fundamental changes in the country of origin.
These practices acknowledge that a refugee’s sense of stability should be preserved
as much as possible. Where these cessation clauses are applied on an individual basis,
it should not be done for the purposes of a re-hearing
de novo.
42
35. The Proposal further states that in order to prevent an individual from circumventing the
aforementioned travel restrictions in his/her travel document, and travels to the country
of origin through a neighbouring country, the Ministry of Immigration, Integration and
Housing wishes to make an amendment to the
udlændingebekendtgørelse (subsidiary
legislation to the
Aliens Act).
Nonetheless, UNHCR would like to take this opportunity
to note that travel to a country neighbouring the one of origin is often the only way
refugees can meet family members who have remained either in the country of origin,
or in a neighbouring country. This is particularly relevant when the ability to reunify with
family members is restricted or delayed.
41
UN High Commissioner for Refugees (UNHCR),
Guidelines on International Protection No. 3:
Cessation of Refugee Status under Article 1C(5) and (6) of the 1951 Convention relating to the
Status of Refugees (the "Ceased Circumstances" Clauses),
10 February
2003, HCR/GIP/03/03, para. 25 (ii), available at:
http://www.refworld.org/docid/3e50de6b4.html.
42
UNHCR,
Note on the Integration of Refugees in the European Union,
para. 18.
12
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0021.png
Summary of UNHCR recommendations in relation to cessation
UNHCR recommends that the Government of Denmark
Does not expand the grounds for cessation beyond those enumerated in the
1951 Convention, both in regard to the cessation of Convention refugee status,
as well as in relation to cessation of subsidiary protection statuses;
Does not use cessation as a tool for undertaking frequent reviews of individual
cases on the basis of fundamental changes in the country of origin, in
recognition of the importance to preserve the
refugee’s sense of stability as
much as possible;
Retains the burden of proof when assessing possible cessation of international
protection;
Recognizes the importance for refugees to be able to travel to countries
neighboring the one of origin in order to meet with family members remaining
in these, in particular when possibilities for family reunification are limited and
delayed.
d. Introduction of fees for applications for family reunification and
permanent residence permits
36. The Proposal recommends the introduction of fees for applications for family reunification
and possible appeal of rejections of applications (a measure previously introduced in
2010 and abolished in 2012). The Proposal also wishes to introduce fees for re-applying
for family reunification. The appeal fees will be reimbursed, should the complainant be at
least partly successful with his/her claim. Applications for extensions and permanent
residence permits initially based on a family reunification procedure, would also be
subjected to fees. UNHCR notes however that the Proposal indicates that refugees would
generally be exempted from fees for family reunification, but finds it unclear whether this
would be the general rule or an exception/possibility, and whether it would apply not only
to Convention refugees, but also to beneficiaries of subsidiary and temporary subsidiary
protection. UNHCR thus takes this opportunity to express its views on the imposition of
fees for applications for family reunification by beneficiaries of international protection.
37. UNHCR is of the view that States should consider reducing or waiving administrative and
visa fees for beneficiaries of international protection where such costs may otherwise
prevent family reunification. As also underlined by the European Commission, excessive
fees can hamper the right to family reunification.
43
Beneficiaries of international protection
may face particular difficulties in paying these high costs as they may not have had
access to the labour market for lengthy periods while waiting for a decision on their status
in the asylum procedure and often face difficulties in accessing the mainstream banking
systems and private loan schemes. In addition, their family members may themselves
be refugees with restrictions on their rights to work. Hence, UNHCR is concerned that
high family reunification costs may put beneficiaries of international protection in a
43
Green Paper on the right to family reunification of third-country nationals living in the European
Union (Directive 2003/86/EC), COM(2011) 735 final, para. 5.3, available at:
http://eur-
lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:52011DC0735.
13
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0022.png
precarious, exploitative situation, and in worst case scenarios, lead families to choose
which family member to reunite first, leaving other family members behind until they can
gather sufficient resources. Fees may thus significantly delay or prevent family
reunification altogether. UNHCR thus recommends that States reduce or waive
administrative costs, and make available financial assistance schemes, such as interest
free loans, for beneficiaries of international protection to cover the costs of family
reunification.
44
38. The Proposal also introduces fees for applications for permanent residence permits for
beneficiaries of international protection. Should a beneficiary of international protection
apply for a permanent residence permit without paying the fee, the application will
automatically be processed as an application for an extension to the temporary permit.
The Proposal argues that at the stage of applying for a permanent residence permit, a
beneficiary of international protection should be integrated into Danish society to the
extent that paying for the application is reasonable.
45
As a mitigating measure however,
the Proposal suggests that if the outstanding amount for an application is 200 DKK
(approx. 30 USD) or less, the application for a permanent residence permit should not
be automatically rejected.
39. The Proposal also retains the wording of the
Aliens Act
Article 9 h, stating that if the
introduction of fees is contrary to Denmark’s international obligations in a particular case,
fees will not be charged. The Proposal notes that introducing fees for applying for
permanent residence permits is not contrary to the Refugee Convention, in that Article 7
of the 1951 Convention only awards refugees the same treatment as other aliens.
40. UNHCR advises against the introduction of fees in the context of applications for
permanent residence permits, as it runs contrary to the recommendation in Article 34 of
the 1951 Convention, which calls on States to facilitate the integration of refugees. Article
34 refers specifically to the reduction of fees for naturalization, to which an analogy can
be made, as a secure legal status and residence permit supports refugees’ ability to
integrate as fully participating members of society.
Summary of UNHCR recommendations in relation to fees for applications for
family reunification and permanent residence
UNHCR recommends that the Government of Denmark
Refrains from introducing fees in the context of applications for family
reunification, both with regards to refugees and beneficiaries of subsidiary and
temporary subsidiary protection; and
Refrains from introducing fees in the context of applications for permanent
residence permits.
44
45
Ibid.
According to the Proposal, fees introduced for beneficiaries of international protection would be 7000
DKK (approx. 1000 USD) for an application for family reunification and 3700 DKK (approx. 545 USD)
for applications for permanent residence permits. The fees for possible appeal of such decisions are
not conclusively set.
14
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0023.png
e. Seizure of assets of asylum-seekers
41. According to current Article 40 (9) of the Danish
Aliens Act,
documents and other items
may be seized from an asylum-seeker,
if it serves the interest of verifying the person’s
identity or possible connection to other countries. According to the Proposal, the Police
will be able to search the clothing and luggage of asylum-seekers and seize any
valuables from the asylum-seekers in order to use these assets towards paying for their
subsistence.
42. As UNHCR understands, in accordance with Danish Procedural Law, seizure of
valuables has to be supported by a court decision within 24 hours, unless the individual
consents to the measures. The Proposal finds that in practice, as the seizure would need
to be immediate in order to have any practical effect, the Police would present the case
to the court whenever the asylum-seeker does not consent to the seizure of their
valuables.
43. According to current Article 42a, the Danish Immigration Service can decide that an
asylum-seeker will not be granted subsistence allowances or State-financed
accommodation if s/he is in possession of adequate funds him/herself. According to
Article 40 (4) of the same Act, an alien is to inform the Danish Immigration Service
truthfully whether s/he is in the possession of such funds. The Proposal concludes that
the measures currently at the government’s
disposal have rarely been efficient, as it
remains difficult for the authorities to verify the extent of the assets a particular asylum-
seeker is in possession of.
44. The introduction of these new search and seizure powers are, in essence, conveying to
asylum-seekers that the Danish Immigration Service does not believe that they have
been truthful about their ability to adequately support themselves. It is an affront to their
dignity and an arbitrary interference with their right to privacy. Denmark is a signatory to
several international instruments that protect the right to dignity and privacy; namely, the
Universal Declaration of Human Rights, (Preamble, ‘inherent dignity’; and Article 1, ‘born
equal in dignity and rights’; Article 12 ‘privacy, honour and reputation’);
46
the International
Covenant on Civil and Political Rights, (Preamble, Article 17);
47
the International
Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, (Preamble);
48
as well as the
European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms,
(Article 8, ‘respect for private life’)
49
.
45. Further, according to current legislation, if found to be in possession of adequate assets,
asylum-seekers
may only be obliged to pay for their families’ subsistence during three
months in total.
50
The Proposal wishes to extend this period so that the asylum-seeker
46
UN General Assembly,
Universal Declaration of Human Rights,
10 December 1948, 217 A (III),
http://www.refworld.org/docid/3ae6b3712c.html.
47
UN General Assembly,
International Covenant on Civil and Political Rights,
16 December
1966, United Nations, Treaty Series, vol. 999, p.
171,
http://www.refworld.org/docid/3ae6b3aa0.html.
48
UN General Assembly,
International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights,
16
December 1966, United Nations, Treaty Series, vol. 993, p.
3,
http://www.refworld.org/docid/3ae6b36c0.html.
49
Council of Europe,
European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental
Freedoms, as amended by Protocols Nos. 11 and 14,
4 November 1950, ETS
5,
http://www.refworld.org/docid/3ae6b3b04.html.
50
The time-limit is based on a notion from the preparatory works of the Aliens Law, when a procedure
taking longer than three months was perceived as a failure by the authorities and that the applicant
should therefore not bear the burden of additional costs.
15
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0024.png
can be obliged to pay for his/her subsistence until the end of the calendar month of
his/her placement into a municipality or until his/her removal from Denmark.
The Right to Property
46. With respect to the right to property, the Charter of Fundamental Rights of the European
Union (hereafter “the Charter”) sets out in Article 17(1) that “Everyone has the right to
own, use, dispose of and bequeath his or her lawfully acquired possessions. No one may
be deprived of his or her possessions, except in the public interest and in the cases and
under the conditions provided for by law, subject to fair compensation being paid in good
time for their loss. The use of property may be regulated by law in so far as is necessary
for the general interest”.
51
47. According to the Explanations to the Charter,
52
the provisions in Article 17 are based on
Article 1 of the Protocol to the ECHR. Article 1 of Protocol No. 1
53
protects individuals or
legal persons from arbitrary interference by the State with their possessions, however,
the State has the right to control the use of property, or even deprive an individual or
legal person of property belonging to them, under the conditions set out in the Article.
Although Article 1 of Protocol No. 1 contains no explicit reference to a right to
compensation for a taking of property or other interference, it is in practice implicitly
required.
54
48. The European Court of Human Rights has defined Article 1 of the Protocol to encompass
three rules. The rules were first put forward in the
Sporrong and Lönnroth v. Sweden
case, where the Court held that:
The first rule, which is of a general nature, enounces the principle of peaceful
enjoyment of property; it is set out in the first sentence of the first paragraph. The
second rule covers deprivation of possessions and subjects it to certain conditions; it
appears in the second sentence of the same paragraph. The third rule recognises that
the States are entitled, amongst other things, to control the use of property in
accordance with the general interest, by enforcing such laws as they deem necessary
for the purpose; it is contained in the second paragraph.
55
51
European Union,
Charter of Fundamental Rights of the European Union,
26 October 2012, 2012/C
326/02,
http://www.refworld.org/docid/3ae6b3b70.html.
The right to property is also enshrined in
the Danish Constitution, (Section 73(1)) which states that the right to property is
“inviolable”,
and
thus, these proposals may be unconstitutional.
52
European Union,
Explanations relating to the Charter of Fundamental Rights,
2007/C 303/02,
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2007:303:0017:0035:en:PDF.
53
"Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall
be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided
for by law and by the general principles of international law. The preceding provisions shall not,
however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control
the use of property in accordance with the general interest or to secure the payment of taxes or other
contributions or penalties.”
54
See
Holy Monasteries (The) v. Greece,
European Court of Human Rights, 9 December 1994,
Series A no. 301-A.
55
Sporrong and Lönnroth v. Sweden,
Application no. 7151/75; 7152/75) 23 September, 1982, para.
61, available at:
http://portal.uclm.es/descargas/idp_docs/jurisprudencia/sporrong%20-%20proteccion%20de%20la
%20propiedad.%20titularidad%20y%20alcance.%20privacion%20legal%20de%20la%20propieda
d.%20in.pdf.
16
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0025.png
The three rules have since been repeated in many subsequent judgements.
56
49.
Consequently, a lawful deprivation of an individual’s property may be justified only if it
pursues a legitimate aim in the general interest, and the individual is justly compensated
for the taking of property.
57
While the State has a margin of appreciation to consider if a
deprivation of an individual’s property may be justified in the domestic context, the
measure must be proportional to the general interest. Should the measure pose “an
individual and excessive
burden” on the property owner, the measure is not justified.
50. In the present Proposal, the Danish Government is proposing that the Government may
confiscate valuables which asylum-seekers may carry at the time of arrival in Denmark,
in order to compensate the Government for costs of reception of the asylum-seekers. In
view of Article 1 of Protocol 1 to the ECHR and Article 17 of the Charter as explained
above, UNHCR questions whether the measure of confiscating valuables of individual
asylum seekers is in accordance with international and European standards.
51. The ECtHR on numerous occasions has held that that asylum-seekers
are “a particularly
underprivileged and vulnerable population group in need of special protection” and
further that there exists “a broad
consensus at the international and European level
concerning this need for special protection, as evidenced by the Geneva Convention, the
remit and the activities of the UNHCR and the standards set out in the European Union
Reception Directive”.
58
In the view of UNHCR, the measure of confiscating the valuable
property of asylum-seekers
would place an ‘individual and excessive burden’ on persons
who by definition are vulnerable and entitled to the protection and assistance of the host
state.
52. In addition to the legal arguments presented above, UNHCR would like to highlight that
any valuables an asylum-seeker may bring with him or her into the country of asylum
often represent the only assets he or she managed to save before the flight from
persecution or war. Needless to say, a refugee will never be able to carry along his or
her entire household, and will often be forced to leave behind both property and other
assets when escaping to save his or her life. The precious belongings s/he manages to
secure and bring into the country of asylum can constitute a small
‘cushion’
and
‘seed
money’ which will be helpful when the refugee is about to start a new life in the country
of asylum. It is to be noted that a specific provision was included in Article 30 of the 1951
Convention regarding resettled refugees’ right to transfer assets to their country of
resettlement. Article 30 was intended to ensure that assets that the refugee had acquired
56
57
58
See further in Council of Europe,
The right to property under the European Convention on Human
Rights: A guide to the implementation of the European Convention on Human Rights and its
protocols,
June 2007,
Human rights handbooks, No. 10, hereafter “Human Rights Handbook
no.10”,
http://www.refworld.org/docid/49f186632.html.
In the Human Rights Handbook No.10, the legitimate aim requirement is explained:
“A measure
interfering with the peaceful enjoyment of possessions must be necessary in a democratic society
directed at achieving a legitimate aim. It must strike a fair balance between the demands of the
general interest of the community and the requirements of the individual’s fundamental rights.
Such a fair balance will not have been struck where the individual property owner is made to bear
“an individual and excessive burden”. However, the Court leaves the Contracting States certain
discretion commonly referred to as “margin of appreciation”, considering the State authorities
to be
better placed to assess the existence of both the need and the necessity of the restriction, given
their direct contact with the social process forming their country.” See, Human Rights Handbook,
No. 10, p. 14.
See
M.S.S. v. Belgium and Greece,
Application no. 30696/09, Council of Europe: European Court
of Human Rights, 21 January 2011,
http://www.refworld.org/docid/4d39bc7f2.html,
para 251, and
more recently e.g. in
Tarakhel v. Switzerland,
Application no. 29217/12, Council of Europe:
European Court of Human Rights, 4 November 2014,
http://www.refworld.org/docid/5458abfd4.html,
para. 97.
17
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0026.png
‘pre-flight’
and/or during the stay in a first country of asylum would be at his or her
disposal when starting a new life in the country of resettlement.
59
This would help ensure
that the durable solution would be achieved in a humane way.
60
Summary of UNHCR recommendations in relation to the seizure of asylum-
seekers’ assets
UNHCR recommends that the Government of Denmark
Withdraw the proposed measures to seize valuables of asylum-seekers so as to
conform with International and European human rights standards, and the spirit
of the 1951 Convention.
f.
Re-introduction of the
‘integration
potential’ criteria in resettlement
53. With regard to the proposed measures concerning the selection criteria for quota
refugees, UNHCR wishes to refer to its
“Observations on the Danish Government’s
Proposal to revise the criteria for the selection of quota refugees (Forslag til Lov om
ændring af udlændingeloven, Ændring af kriterierne for udvælgelse af kvoteflygtninge)”
of 11 November 2015,
61
and recall that the selection of quota refugees should be based
on the global resettlement criteria and not on a perception of individual refugees’
‘integration potential’. At this point in time, when the global resettlement needs are so big
compared to the number of places available, it is more important than ever that
resettlement can be used as a life-saving tool and not as a migration-measure, for which
States are free to establish other schemes.
Summary of UNHCR recommendations in relation to the
‘integration
potential’
criteria in the selection of quota refugees for resettlement
UNHCR recommends that the Government of Denmark
Refrains from
introducing an ‘integration potential criteria’ in the selection of
quota refugees that may undermine the overarching humanitarian purpose of
resettlement. If the ‘integration potential criterion’ cannot be omitted from the
law altogether, then UNHCR recommends maintaining the subsidiary criteria as
introduced in 2014, as it balances the individual refugee’s needs and
expectations with the responsibility on receiving communities to support and
facilitate the refugee’s integration.
UNHCR Regional Representation for Northern Europe
Stockholm, 6 January 2016
The 1951 Convention Relating to the Status of Refugees
A Commentary,
edited by Andreas
Zimmerman, Oxford University Press, 2011, 1229.
60
Ibid.
61
Observations by the UNHCR Regional Representation for Northern Europe on the Danish
Government’s Proposal to
revise the criteria for the selection of quota refugees (Forslag til Lov om
ændring af udlændingeloven, Ændring af kriterierne for udvælgelse af kvoteflygtninge), 11 November
2015, available at:
http://www.unhcr-
northerneurope.org/fileadmin/user_upload/Documents/PDF/Denmark/UNHCR_Observations_on_the_
Danish_Government_s_Proposal_to_revise_the_criteria_for_the_selection_of_quota_refugees.pdf.
59
18
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0027.png
Til:
Fra:
Titel:
[email protected] (UIM Hovedpostkasse), [email protected] (Henriette Sundgaard Land), [email protected] (Caroline Krogh)
Louise Bek Vegeberg ([email protected])
Høringssvar - Høring over udkast til lov om ændring af udlændingeloven, integrationsloven, repatrieringsloven og forskellige
andre love.
Sendt:
18-01-2019 13:25:23
Hermed bemærkninger fra Odense Kommune, Beskæftigelses- og Socialforvaltningen:
Ændring af ’integrationsprogram’ til ’selvforsørgelses- og hjemrejseprogram eller introduktionsprogram’ og af
’integrationsydelse’ til ’selvforsørgelses- og hjemrejseydelse eller overgangsydelse’ (§ 2, nr. 1 og nr. 2):
Det vurderes, at det kan give udfordringer i forhold til motivationen til at tilegne sig det danske sprog samt aktivt indgå i det danske
samfund og leve op til formålet med Integrationslovens § 1.
Nedsættelse af ydelse med kr. 2.000,- for enlige forsørgere samt kr. 1.000,- for gifte og samboende forsørgere.
Nedsættelsen vil ramme begge grupper økonomisk hårdt, dog vil det være vores vurdering at den enlige forsørger rammes hårdere
end de samboende og gifte, da de faste omkostninger i en husholdning, lys, varme og evt. forsikringer stort set er de samme uanset
hvor mange der bor i husstanden. Har den pågældende enlige forsøger en ægtefælle i udlandet, vil pgl. ikke kunne modtage ekstra
og ordinært børnetilskud, da der findes en anden forsørger. Endnu en grund til det vil ramme hårdt økonomisk.
Afsnit 2.1.1.1.1. Opholdstilladelser meddelt før 2015
Borgere der før 2015 har fået meddelt ophold efter § 7.2, med henblik på varigt ophold, ændres til § 7.3 med henblik på
hjemsendelse, hvilket betyder, at de pågældende borgere ikke længere har udsigt til varigt ophold i Danmark. Dette kan betyde at
motivationen daler i forhold til at fortsætte integrationsprocessen, da borgeren ingen vished har om hvor lang tid der vil gå inden
opholdstilladelsen inddrages.
Lovforslagets side 56
Derudover foreslås det, at navnet på erklæringen om integration og aktivt medborgerskab i det danske samfund ændres til opholds-
og selvforsørgelseserklæring. Denne formulering indikerer, at borgeren under sit ophold i landet skal være selvforsøgende, det
vurderer vi underbygger indsatsen.
Venlig hilsen
Louise Bek Vegeberg
Juridisk konsulent – Politik & Jura
Mobil: 2979 0702
[email protected]
”Odense i Job” – Følg os her
Odense Kommune
Ledelsessekretariatet, Staben
Beskæftigelses- og Socialforvaltningen
Skulkenborg 1
5000 Odense C
www.odense.dk
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0028.png
Til:
Fra:
Titel:
Sendt:
Bilag:
[email protected] (UIM Hovedpostkasse), [email protected] (Henriette Sundgaard Land), [email protected] (Caroline Krogh)
Trine Otto Hansen ([email protected])
Høringssvar over udkast til lov om ændring af udlændingeloven, integrationsloven, repatrieringsloven og forskellige andre love
18-01-2019 16:46:45
Høringssvar over udkast til lov om ændring af udlændingelove...pdf;
Til Udlændinge- og Integrationsministeriet
Se venligst vedhæftede brev.
Med venlig hilsen
Trine Otto Hansen
TRINE OTTO HANSEN
Juridisk fuldmægtig
TELEFON 3269 8888 | DIREKTE +45 9132 5659
MONITORERING
WILDERS PLADS 8K | 1403 KØBENHAVN K
[email protected]
MENNESKERET.DK | HUMANRIGHTS.DK
TILMELD DIG VORES DANSKE NYHEDSBREV.
10 gange årligt giver vi dig nyt om instituttets viden og aktiviteter.
SUBSCRIBE TO OUR ENGLISH NEWSLETTER.
10 times a year we brief you on new human rights knowledge and our activities.
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0029.png
Udlændinge- og Integrationsministeriet
Slotsholmsgade 10
1216 København K
Danmark
E-mail:
[email protected], [email protected] og [email protected]
WILDERS PLADS 8K
1403 KØBENHAVN K
TELEFON + 4532698888
MOBIL + 4541238861
[email protected]
MENNESKERET.DK
DOK. NR. 19/00001-2
HØRINGSSVAR OVER UDKAST TIL LOV OM ÆNDRING
AF UDLÆNDINGELOVEN, INTEGRATIONSLOVEN,
REPATRIERINGSLOVEN OG FORSKELLIGE ANDRE
LOVE
Udlændinge- og Integrationsministeriet har ved e-mail 21. december
2018 anmodet om Institut for Menneskerettigheders eventuelle
bemærkninger til høring over udkast til lov om ændring af
udlændingeloven, integrationsloven, repatrieringsloven og forskellige
andre love (videre adgang til inddragelse af opholdstilladelser for
flygtninge, loft over antallet af familiesammenføringer, skærpet straf
for overtrædelse af indrejseforbud og overtrædelse af opholds-,
underretnings- og meldepligt, ydelsesnedsættelse for forsørgere mv.)
med frist fredag den 18. januar 2019.
Et lovforslag (L 140) med samme titel som udkastet, er allerede blevet
fremsat for Folketinget onsdag den 15. januar 2019, som forventes at
blive førstebehandlet torsdag den 24. januar 2019.
1
Instituttet tager i nærværende høringssvar udgangspunkt i udkastet
sendt den 21. december 2018.
Lovudkastet er en opfølgning på finansloven for 2019 indgået den 30.
november 2018 mellem regeringen og Dansk Folkeparti.
Instituttets bemærkninger vedrører navnlig det såkaldte
paradigmeskifte (udlændingelovens § 19a), loftet over
familiesammenføringssager (udlændingelovens §37 l), oprettelsen af
Udrejsecenter Lindholm og visse skærpelser i udlændingeloven samt
nedsættelse af integrationsydelsen (integrationslovens § 22, stk. 2).
Instituttet vil indledningsvis sammenfatte sine bemærkninger til
lovudkastet, hvorefter de nærmere bemærkninger følger.
18. JANUAR 2019
1
Se:
https://www.ft.dk/samling/20181/lovforslag/l140/index.htm
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
1. SAMMENFATNING
1.1.
PARADIGMESKIFTET
Med lovudkastet indføres en ny inddragelsesbestemmelse i § 19 a,
hvorefter myndighederne i forbindelse med afgørelse om inddragelse
eller ægtelse af forlæ gelse skal ”gå til græ se af Da arks
i ter atio ale forpligtelser”.
Instituttet bemærker, at der på området for inddragelse mv. af
opholdstilladelser er særdeles begrænset praksis fra Den Europæiske
Menneskerettighedsdomstol. Derfor er det forbundet med usikkerhed
at vurdere, hvor stort det juridiske råderum er for myndighederne.
Lovudkastet indebærer, at udlændingemyndighederne skal sætte
standarden for sin praksis uden en rettesnor fra lovgiver om, med
hvilken vægt etablerede kriterier kan indgå i inddragelsesafgørelsen, og
samtidig udgøre en så indgribende afgørelse, som overhovedet muligt,
inden for rammerne af menneskeretten.
Derfor anbefaler Institut for Menneskerettigheder, at Udlændinge- og
Integrationsministeriet:
Styrker retssikkerheden ved at tydeliggøre, hvilken praksis
myndigheder og domstole forventes at følge, når de skal træffe
afgørelser efter menneskeretten, herunder hvorledes den nye
inddragelsesstandard afviger fra udlændingelovens eksisterende
standard.
LOFT OVER FAMILIESA M MENFØRINGSSAGER
1.2.
Ministeriet foreslår, at der indføres en ny bestemmelse i
udlændingeloven, § 37 l, som indebærer, at udlændinge
og
integrationsministeren i ekstraordinære tilfælde, medmindre det
strider mod Danmarks internationale forpligtelser, skal fastsætte et
månedligt loft over familiesammenføringer for henholdsvis
konventionsflygtninge, flygtninge med beskyttelsesstatus, udlændinge
med midlertidig beskyttelsesstatus og kvoteflygtninge.
Der er tale om et loft begrundet i ressourcehensyn, som anvendes i
ekstraordinære tilfælde, hvor retten til familiesammenføring i de
tilfælde, hvor det skønnes rimeligt, kan udskydes med 3
4 måneder.
Loftet gælder imidlertid ikke undtagelsesvist, da der vil være tilfælde,
hvor det ikke vil være rimeligt at udskyde retten til
familiesammenføring, og hvor ansøgeren derfor undtages fra loftet.
Som eksempel nævnes tilfælde, hvor barnets tarv skal efterleves og
tilfælde, hvor f.eks. en ægtefælle med handicap søger om
familiesammenføring.
Instituttet har ikke bemærkninger til det foreslåede loft.
2/30
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0031.png
Ifølge lovudkastet anses Udlændingestyrelsens vurdering af, om en
ansøger er omfattet af loftet, ikke som en forvaltningsretlig afgørelse.
Dette indebærer, at de forvaltningsretlige regler om begrundelse,
partshøring og klageadgang ikke finder anvendelse.
Instituttet bemærker imidlertid, at en beslutning om ikke at gøre
undtagelse, må anses som en forvaltningsretlig afgørelse, som kan have
betydning for familier, der som følge af afgørelsen først sammenføres
op til 3-4 måneder senere.
Institut for Menneskerettigheder anbefaler, at Udlændinge- og
Integrationsministeriet revurderer spørgsmålet om, hvorvidt en
beslutning om ikke at gøre undtagelse er en afgørelse i
forvaltningsretlig forstand.
1.3.
NEDSÆTTELSE A F INTEG RATIONSYDELSEN OG
ÆNDRING AF REGLER OM BOLIGPLACERING
Det foreslås i lovudkastet, at integrationsydelsen nedsættes for enlige
forsørgere samt for samboende og gifte. Nedsættelsen af ydelsen skal
gælde, når der er optjent ret til halve børne- og ungeydelser, dvs. efter
36 måneders ophold.
I oktober 2018 udgav Institut for Menneskerettigheder en undersøgelse
af familier på integrationsydelse.
2
Instituttet konkluderer i sin
undersøgelse, at det må antages, at der i Danmark lever personer på
integrationsydelse, der ikke kan ernære sig og sine, og som ikke
modtager den offentlige hjælp, der er nødvendig for uden yderligere
privat hjælp at kunne leve på et eksistensminimum i overensstemmelse
med grundlovens § 75, stk. 2.
Det er instituttets vurdering, at udkastet vil kunne føre til, at en større
gruppe af personer vil være udsat for at komme i samme situation.
Institut for Menneskerettigheder anbefaler, at Udlændinge- og
Integrationsministeriet redegør for, hvor personer på
Familier på integrationsydelse
En analyse af økonomi, afsavn og social eksklusion i
et menneskeretligt perspektiv, 2018, Lisbeth Garly Andersen m.fl.
https://menneskeret.dk/sites/menneskeret.dk/files/media/dokumenter/udgivelser/li
gebehandling_2018/integrationsydelse_web-ny_19.12.pdf
2
EN ANALYSE AF ØKONOMI, AFSAVN OG SOCIAL EKSKLUSION I ET MENNESKERETLIGT
PERSPEKTIV
FAMILIER PÅ INTEGRATIONSYDELSE
EN ANALYSE AF ØKONOMI, AFSAVN OG SOCIAL EKSKLUSION I ET MENNESKERETLIGT
PERSPEKTIV
FAMILIER PÅ INTEGRATIONSYDELSE
EN ANALYSE AF ØKONOMI, AFSAVN OG SOCIAL EKSKLUSION I ET MENNESKERETLIGT
PERSPEKTIV
3/30
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
integrationsydelse skal søge økonomisk støtte, hvis ikke de kan
ernære sig og sine.
Det foreslås endvidere, at kommunerne fremover alene har pligt til at
anvise et midlertidigt opholdssted til flygtninge omfattet af
integrationslovens regler om boligplacering. Kommunerne vil således
ikke længere have en særlig forpligtelse efter integrationsloven til at
anvise en permanent bolig. Det vil som udgangspunkt være op til de
pågældende selv at skaffe sig en bolig. Instituttets ovennævnte
undersøgelse viser, at familiernes økonomiske situation medfører
problematikker i forhold til familiernes boligforhold.
Institut for Menneskerettigheder anbefaler, at Udlændinge- og
Integrationsministeriet tydeliggør, at de midlertidige boliger skal
være af en ordentlig standard.
1.4.
ETABLERING AF UDREJS ECENTER LINDHOLM MV.
Lovudkastet lægger op til, at fremmedkrigere og udlændinge, der er
udvist i medfør af § 25 i udlændingeloven, fremover skal pålægges
opholdspligt mv. på et udrejsecenter, og at afviste asylansøgere, som
begår kriminalitet mv. på eller i nærheden af et indkvarteringssted,
fremover skal pålægges opholdspligt på et udrejsecenter.
Det foreslås endvidere i lovudkastet, at disse to grupper udlændinge
sammen med udlændinge på tålt ophold og udviste kriminelle
udlændinge
skal overføres til Udrejsecenter Lindholm, når det er
færdigetableret i 2021.
Overflytningen af disse fire grupper udlændinge til Udrejsecenter
Lindholm rejser menneskeretlige spørgsmål, som det efter instituttets
opfattelse er vigtigt, at Folketinget får lejlighed til at drøfte og forholde
sig til. Det drejer sig bl.a. om retten til frihed i artikel 5 i Den
Europæiske Menneskerettighedskonvention; retten til respekt for
privatliv i artikel 8 i Den Europæiske Menneskerettighedskonvention; og
retten til ikke at blive udsat for umenneskelig eller nedværdigende
behandling i artikel 3 i Den Europæiske
Menneskerettighedskonvention.
Institut for Menneskerettigheder anbefaler:
At Udlændinge- og Integrationsministeriet og Udlændingestyrelsen
ved den konkrete udmøntning og tilrettelæggelse af
frihedsbegrænsning, forhold og vilkår for den enkelte udlænding på
Udrejsecenter Lindholm løbende er opmærksom på og sikrer, at der
er ikke er tale om uproportionale indgreb i den personlige frihed
eller en frihedsberøvelse i strid med artikel 5 i Den Europæiske
Menneskerettighedskonvention.
4/30
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0033.png
At det præciseres at Udlændinge- og Integrationsministeriet og
Udlændingestyrelsen løbende skal overvåge og sikre, at udlændige
på tålt ophold med opholds-, og underretnings- og meldepligt,
herunder på Udrejsecenter Lindholm, ikke udsættes for
nedværdigende behandling i strid med artikel 3 i Den Europæiske
Menneskerettighedskonvention.
At der ved proportionalitetsvurderingen under retten til respekt for
privatliv skal lægges særlig vægt på, om forholdene og vilkårene på
udrejsecentret muliggør, at de berørte udlændinge kan etablere og
udvikle personlige relationer til andre mennesker og til
omverdenen.
At Udlændingestyrelsen efter fire års opholdspligt halvårligt skal
vurdere, om fortsat opholdspligt vil være et uproportionalt indgreb i
retten til privatliv beskyttet i artikel 8 i Den Europæiske
Menneskerettighedskonvention.
2. INDDRAGELSE ELLER NÆGTELSE AF FORLÆNGE LSE AF
OPHOLDSTILLADELSE PÅ BAGGRUND AF ASYL
2.1.
BAGGRUND FOR LOVUDKASTET
Finanslovsaftalen beskriver det såkaldte paradigmeskifte, som
indebærer, at asylansøgere og flygtninge, der er blevet meddelt
opholdstilladelse skal have en klar forståelse af, at tilladelsen gives med
henblik på midlertidigt ophold. Aftalen fordrer, at en flygtning, som ikke
har behov for beskyttelse i Danmark, skal vende tilbage til sit hjemland:
myndighederne eller hos flygtningene eller de
familiesammenførte til flygtninge om, at de skal rejse
hjem, når det er muligt uanset om det sker ad
[O]pholdstilladelse
til en nyankommen flygtning skal ikke udstedes uden
bagkant som flygtning er man på midlertidigt ophold i
Danmark det afspejler den nye politik, det såkaldte
(s. 27).
Instituttet bemærker, at paradigmeskiftet reelt blev indført med
vedtagelsen af § 7, stk. 3, i 2015.
3
Bestemmelsen medfører, at
asylansøgere, som er flygtet fra de generelle forhold i hjemlandet,
bliver meddelt asyl med henblik på midlertidigt ophold. Det er således
tydeliggjort i gældende ret, at formålet med opholdstilladelsen er
tidsbegrænset. Finanslovsaftalen fra 2019 udbygger paradigmeskiftet
fra 2015.
3
https://www.retsinformation.dk/eli/ft/201412L00072
5/30
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2.2.
LOVUDKASTETS INDHOLD
Med lovudkastet indføres en ny inddragelsesbestemmelse i § 19 a,
hvorefter myndighederne skal træffe afgørelse om inddragelse eller
nægtelse af forlængelse, medmindre det strider mod Danmarks
internationale forpligtelser.
Det følger af bemærkningerne (de almindelige bemærkninger, afsnit
2.2), at myndighederne
i modsætning til i dag
– skal ”gå til græ se af
Danmarks internationale
forpligtelser”, år der skal træffes afgørelse
om inddragelse af en opholdstilladelse. Lovudkastet indebærer med
andre ord en ny inddragelsesstandard for udlændingemyndighederne.
Ministeriet foreslår i udkastet, at udlændingelovens § 26, stk. 1, ikke
længere skal finde anvendelse for personer, som er blevet meddelt
opholdstilladelse på baggrund af udlændingelovens § 7, stk. 1 samt § 7,
stk. 2 (konventionsflygtninge og flygtninge med beskyttelsesbehov).
Bestemmelsen gælder i dag ikke for ophold efter § 7, stk. 3.
Udlændingelovens § 26, stk. 1, jf. § 19, stk. 7, opstiller en række
obligatoriske kriterier for udlændingemyndighedernes vurdering af, om
det er særligt belastende for udlændingen, at opholdstilladelsen
inddrages.
Det fremhæves i bemærkningerne, at der i dag ikke er nogen
”lovgiv i gs æssig
forudsætning” om, at myndighedernes praksis skal
gå til græ se af EMD’s praksis
de almindelige bemærkninger, afsnit
2.3.2). Det betyder, at de hensyn, som i dag er opregnet i § 26, kan føre
til, at myndighederne ikke inddrager (eller nægter at forlænge) en
opholdstilladelse, selv om dette rent faktisk ville være muligt efter
menneskeretten.
Mere konkret skaber lovudkastet en forpligtelse for udlændinge-
myndighederne til løbende at overvåge praksis fra navnlig EMD for
derefter at tilpasse sin inddragelsespraksis således, at den går til den til
enhver en tid gældende grænse for menneskerettighederne (de
almindelige bemærkninger, afsnit 2.3.2).
På et praktisk pla forve tes udlæ di ge y digheder e ”at følge,
udarbejde og løbende opdatere et dynamisk notat over relevant praksis
til brug for behandling af sager om inddragelse efter udlændingelovens
§ 19 a”
de særlige e ærk i ger til § , r. .
Ændringen vil desuden have betydning for familiesammenførte
personer til flygtninge (§ 9, stk. 1 samt § 9c, stk. 1), idet en
familiesammenført person i dette tilfælde afleder ret af den flygtning,
hvis opholdstilladelse potentielt bliver inddraget, i de tilfælde, hvor
forholdene i hjemlandet eksempelvis har ændret sig.
6/30
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0035.png
2.3.
MENNESKERETTEN
2.3.1.
FN’s Flygtningekonvention
FN’s
Flygtningekonventionen og tilhørende protokol, definerer
flygtninges rettigheder nærmere.
Flygtningekonventionen angiver, at en anerkendt flygtning ikke må
tvangsudsendes til et land, hvor denne risikerer forfølgelse efter
konventionens artikel 33 (non-refoulement-princippet).
Den stat, som meddeler opholdstilladelse til en flygtning, er derfor kun
forpligtet til at lade den anerkendte flygtning opholde sig i landet, så
længe vedkommende har brug for beskyttelse, og derfor ikke er
omfattet af en af ophørsbestemmelserne efter
Flygtningekonventionens artikel 1 C (6).
2.3.2. Den Europæiske Menneskerettighedskonvention
Inddragelse af en udlændings opholdstilladelse kan efter
omstændighederne føre til et indgreb i retten til respekt for privatliv og
familieliv, som blandt andet er beskyttet i Den Europæiske
Menneskerettighedskonvention (EMRK) artikel 8. Et indgreb i retten til
privatliv og familieliv kan være berettiget, hvis det sker med udtrykkelig
hjemmel, forfølger legitime formål og er proportionalt.
EMRK artikel 8 pålægger ikke staterne en generel pligt til at meddele
opholdstilladelse for at opfylde ansøgernes ønske om at udøve deres
familieliv på statens territorium,
4
ligesom udlændinge som
udgangspunkt heller ikke har krav på en bestemt type opholdstilladelse
(f.eks. en tidsubegrænset opholdstilladelse).
5
Det følger af EMD’s
praksis, at i spørgsmålet om inddragelse af
opholdstilladelse vis-a-vis artikel 8 vil Domstolen foretage en vurdering
blandt andet efter de kriterier, som Domstolen har udviklet om
egre et ”settled igra t”.
6
Begrebet er ikke nærmere defineret af Domstolen, men det dækker
over den situation, hvor:
ties between settled migrants and the community in which they are
7
Begre
et ”settled igra t” ka føre til forskelligartet praksis i de
kontraherende stater, som f.eks. da den norske Højesteret den 8.
Jf.
Jeunesse mod Nederlandene,
3. oktober 2014, pr. 100-101 og 107.
Jf.
Sisojeva and others v. Latvia,
(Grand Chamber), 15. januar 2007, pr. 91 og 94.
6
Se navnlig
Jeunesse v. Nederlandene,
3. oktober 2014, pr. 104 (Grand Chamber),
Üner v. Nederlandene
(Grand Chamber), 18. oktober 2006, pr. 59-60 og
Maslov v.
Austria
(Grand Chamber), 23. juni 2008, pr.63
7
Jf. Üner v. Netherlands, 18. oktober 2006, præmis 59.
5
4
7/30
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0036.png
november 2018
8
tog stilling til begrebet. Den norske Højesteret
ko kluderede, at e ”settled igra t” i udga gspu ktet ør afgrænses
til en udlændinge med permanent opholdstilladelse, mens en
udlænding med midlertidig opholdstilladelse ikke kan anses for at være
”settled”.
Det er uafklaret, om EMD ville nå frem til et andet resultat, hvis
spørgsmålet blev indbragt for Domstolen.
Ude for ”settled igra t” egre et er eskyttelse efter artikel
snævrere.
9
Ministeriet henviser i lovudkastet
afs it . . til EMD’s praksis o
udsendelse af udlændinge, som lovligt har opholdt sig i en
medlemsstat.
10
Herudover anfører ministeriet, at Domstolens praksis
fra udvisningsområdet i et vist omfang kan anvendes til at vurdere,
hvornår inddragelse eller nægtelse af forlængelse af opholdstilladelse
skal undlades som følge af, at det ville være i strid med artikel 8.
Ministeriet henviser i den for
i delse til EMD’s do i
Maslov v. Østrig,
som netop vedrører settled migrant-begrebet.
2.4.
INSTITUTTETS BEMÆRKN INGER
2.4.1.
Den nye inddragelsesstandard ”til grænsen”
Instituttet bemærker, at der - i lyset af den sparsomme praksis fra EMD
på området - er et usikkert juridisk råderum for myndighederne til at
træffe beslutninger, som ikke strider mod
men går til grænsen af
menneskerettighederne.
Selv på områder, hvor der er veletableret praksis fra EMD er det en
kompleks vurdering at finde grænsen for rettighedsbeskyttelsen, fordi
de konkrete afgørelser fra EMD altid giver anledning til en vis
fortolkning. Denne usikkerhed føjer sig til den procesrisiko, som
fremhæves i lovudkastet.
I betænkning 1546/2014 om inkorporering mv. inden for
menneskeretsområdet adresserede udvalget blandt andet spørgsmålet
om overholdelsen af internationale forpligtelser i lovbestemmelser, der
fordrer, at myndighederne skal foretage et skøn og som derfor
indebærer en risiko for, at der i det enkelte tilfælde kan vise sig at være
en konflikt med de menneskeretlige forpligtelser.
Udvalget anførte i den forbindelse:
Højesteretsdom fra Norge af den 8. november 2018
Dom; HR-2018-2133-A
9
Jf.
Jeunesse mod Nederlandene,
(3. oktober 2014), pr. 105
10
Jf. Slivenko v. Latvia
(9. oktober 2003),
Shevanova v. Latvia
(15, juni 2006),
Sisojeva
and Others v. Latvia
(15. januar 2007)
8
8/30
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0037.png
”Efter
udvalgets opfattelse er det i disse situationer
ønskeligt, at bemærkningerne i de enkelte lovforslag, i det
omfang det er muligt, giver en passende vejledning med
hensyn til indholdet og omfanget af de internationale
forpligtelser, der skal respekteres i forbindelse med
forvaltningen af reglerne. Herved opfylder regeringen og
Folketinget også bedre deres rolle med hensyn til at sikre,
at dansk lovgivning til stadighed er i overensstemmelse
med Danmarks internationale forpligtelser”.
s.
Vejledningspligten har
efter instituttets vurdering
større betydning i
tilfælde, hvor EMD’s praksis
er så beskeden, som tilfældet er på dette
område.
Lovudkastet indebærer, at udlændingemyndighederne skal sætte
standarden for sin praksis uden en rettesnor fra lovgiver om, med
hvilken vægt etablerede kriterier kan indgå i inddragelsesafgørelsen og
samtidig udgøre en så indgribende afgørelse, som overhovedet muligt
inden for rammerne af menneskeretten.
I betænkning 1546/2014 anførte udvalget, at danske domstole generelt
udviser og bør udvise tilbageholdenhed, hvis rækkevidden af en
konventionsforpligtelse er uklar og tilføjede:
”Dette
gælder navnlig, hvis en afgørelse om
konventionsstridighed kan få vidtrækkende retlige eller
praktiske konsekvenser, således at spørgsmålet efter
dansk retstradition bør afgøres af lovgiver frem for af
(s. 105).
Rollefordelingen mellem lovgiver på den ene side og myndighederne og
domstolene på den anden side, har været og er fortsat en
grundlæggende forudsætning for myndighederne og domstolenes
fortolkning og anvendelse af konventionsforpligtelserne.
11
Den foreslåede
§ a i deholder i si ordlyd de velke dte sta dard: ”i
strid ed i ter atio ale forpligtelser,” e de fordrer e praksis, der
går til grænsen.
Udlændingeloven opererer efter gældende ret med en vis variation i
beskrivelsen af de standarder, som myndighederne skal iagttage
internationale forpligtelser efter. Der anvendes således formuleringer
som
”hvis Da arks i ter atio ale forpligtelser ka tilsige det”,
12
11
Se betænkning 1546/2014 s. 40 samt de almindelige bemærkninger til lov om
inkorporering af Den Europæiske Menneskerettighedskonvention, L 230 af 19. februar
1992, Folketingstidende 1991-1992, Tillæg A, sp. 5421, afsnit 4.1
12
Se således udlændingelovens med variationer af denne ordlyd §§ 9, stk. 25, 9a, stk.
5, 9 c, stk. 6, 9 h, stk. 1, 9 i, stk. 3, 9 j, stk. 2, 9 k, stk. 2, 9 l, stk. 2, 9 m, stk. 2, 9 n, stk. 2,
9 p, stk. 2, 9 q, stk. 9 og 11
12 og 10, stk. 17.
9/30
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0038.png
” ed i dre det er i strid ed Da arks i ter atio ale forpligtelser”,
13
og ” ed i dre det ed
sikkerhed er i strid med Danmarks
i ter atio ale forpligtelser”.
14
Til sammenligning er der i lovudkastets § 37 l om
familiesammenføringsloftet to forskellige standarder; den ene for
overhovedet at aktivere et loft ” ed sikkerhed i strid ed” og de
ande
for at u dtage fra loftet ”hvis det følger af Da arks
i ter atio ale forpligtelser” .
Institut for Menneskerettigheder anbefaler, at Udlændinge- og
Integrationsministeriet med henblik på at styrke retssikkerheden
tydeliggør, hvilken praksis myndigheder og domstole forventes at
følge, når de skal træffe afgørelser efter menneskeretten, herunder
hvorledes den nye inddragelsesstandard afviger fra
udlændingelovens eksisterende standard.
3. LOFT FOR FAMILIESAMMENFØRING SSAGER
3.1.1. Familiesammenføringsloftet
Ministeriet foreslår, at der indføres en ny bestemmelse i
udlændingelovens § 37 l, som indebærer, at udlændinge- og
integrationsministeren i ekstraordinære tilfælde, medmindre det
strider mod Danmarks internationale forpligtelser, skal fastsætte et
månedligt loft over familiesammenføringer for henholdsvis
konventionsflygtninge, flygtninge med beskyttelsesstatus, udlændinge
med midlertidig beskyttelsesstatus og kvoteflygtninge.
Loftet indebærer, at det bliver muligt at udskyde retten til
familiesammenføring. Spørgsmålet om, hvorvidt retten til
familiesammenføring udskydes, afhænger af forholdene i de konkrete
sager, idet det ud fra ordlyden i lovteksten er beskrevet, at
familiemedlemmer kan blive meddelt opholdstilladelse uanset
fastsættelse af loftet, ”hvis
dette følger af Danmarks internationale
este
elser”, jf. § , . pkt.
Dette betyder, at familiemedlemmer kan blive undtaget af udskydelsen,
såfremt særlige tilfælde gør sig gældende for familien (se de
almindelige bemærkninger afsnit 7.3.1.4.). Muligheden for at udskyde
retten til familiesammenføring foreligger, når der er et særligt behov,
av lig i de tilfælde, hvor ”kapa itete hos udlæ di ge y digheder e
og absorptionsevnen i kommunerne er under meget stort pres eller helt
rugt op”, jf. afs it
.1 Der er således tale om et ressourcehensyn, som
anvendes i ekstraordinære tilfælde, hvor retten til familie sammen-
13
14
Udlændingelovens §§ 21 b, stk. 1, 32, stk. 5 og 12 med variationer af ordlyden
Udlændingelovens §§ 24 b, stk. 1, 26, stk. 2, 32, stk. 5 med variationer af ordlyden
10/30
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0039.png
føring, i de tilfælde, hvor det skønnes rimeligt, kan udskydes med 3
4
måneder.
Udskydelse af retten til familiesammenføring for familiemedlemmer til
flygtninge er et indgreb i retten til respekt for privatliv og familieliv, som
blandt andet er beskyttet i Den Europæiske Menneskerettigheds-
konvention (EMRK) artikel 8.
Den Europæiske Menneskerettighedsdomstol har i tre sager
15
taget
stilling til spørgsmålet om, hvor længe det er rimeligt at vente på, at
myndighederne træffer afgørelse om familiesammenføring.
I alle tre sager konkluderede Domstolen, at der var tale om et ulovligt
indgreb i EMRK artikel 8, da den kontraherende stat var henholdsvis 3
5 år om at behandle anmodningerne om familiesammenføring. Årsagen
til den lange sagsbehandlingstid var, at myndighederne i to af
tilfældene var i tvivl om ægtheden af de indgivne dokumenter til brug
for ansøgningen om familiesammenføring. Myndighederne gav således
afslag, indtil ansøgerne gik til EMD, og fik dokumenteret ægtheden af
papirerne. I det sidste af de tre tilfælde (Mugenzi v. France) gav
myndighederne afslag på familiesammenføring, idet myndighederne
efter to år vurderede, at der ikke kunne tildeles visum til ansøgerne,
hvilket var en forudsætning for familiesammenføring. Herefter gik der
yderligere tre år, hvor ankenævn fortsat gav afslag, trods ansøgerne
burde være blevet meddelt familiesammenføring efter Domstolens
vurdering.
Domstolen vurderede på baggrund af ovenstående, at statens
behandling af familiesammenføringssagerne var i strid med EMRK
artikel 8.
Domstolen konkluderede samtidig i de tre sager, at det er staternes
ansvar at tage konkret stillingtagen til alle individuelle ansøgninger om
familiesammenføring, og at staterne skal behandle ansøgningerne ud
fra hensynet om fleksibilitet, hurtighed og effektivitet.
Instituttet har på denne baggrund ikke bemærkninger til det foreslåede
loft.
3.1.2. Afgørelsesbegrebet
Ministeriet anfører i lovudkastet, at der er tilfælde, hvor det ikke vil
være rimeligt at udskyde retten til familiesammenføring, og hvor
ansøgeren derfor er undtaget fra loftet. Som eksempel nævnes tilfælde,
hvor barnets tarv skal efterleves og tilfælde, hvor f.eks. en ægtefælle
med handicap søger om familiesammenføring.
15
Jf.
Mugenzi v. France
(10. juli 2014),
Tanda-Muzinga v. France
(10. juli 2014) og
Senigo Longue and Others v. France
(10. juli 2014)
11/30
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0040.png
I lovudkastet anføres det, at Udlændingestyrelsens vurdering af, om en
borger er omfattet af loftet, ikke er en afgørelse, med derimod en
tilkendegivelse, jf. § 37 l, 4. pkt.
Dette indebærer, at de forvaltningsretlige regler om begrundelse,
partshøring og klageadgang ikke finder anvendelse.
Instituttet bemærker imidlertid, at en beslutning om ikke at gøre
undtagelse, må anses som en afgørelse om at udskyde
familiesammenføringen. Det kan have konkret betydning for familier,
der som følge af afgørelsen først sammenføres op til 3-4 måneder
senere.
I den forbindelse bemærkes, at retspraksis om afgørelsesbegrebet i
forvaltningsretten inddrager væsentligheds- og behovsbetragtninger i
forhold til, hvor indgribende beslutningen er for borgeren.
16
Institut for Menneskerettigheder anbefaler på den baggrund, at
Udlændinge- og Integrationsministeriet revurderer spørgsmålet om,
hvorvidt en beslutning om ikke at gøre undtagelse er en afgørelse i
forvaltningsretlig forstand.
4. NEDSÆTTELSE AF INTEGRATIONSYDELSE N MV.
4.1.
NEDSÆTTELSE A F SAT SE N FOR INTEGRATIONSYD ELSEN
OG JUSTERING AF KONT ANTHJÆLPSLOFTET FOR
MODTAGERE AF INTEGRA TIONSYDELSE
Det fremgår af lovudkastets afsnit 6.2, at det foreslås, at navnet på
integrationsydelsen ændres til selvforsørgelses- og hjemrejseydelse
eller overgangsydelse. Formålet er at markere, at rammerne for
opholdet i Danmark for nytilkomne flygtninge mv., der indgår i et
selvforsørgelses- eller hjemrejseprogram, adskiller sig fra øvrige
ydelsesmodtagere.
Det fremgår endvidere af l lovudkastet, at selvforsørgelses- og
hjemrejseydelse og overgangsydelse til forsørgere nedsættes, således
at satsen for enlige forsørgere nedsættes med 2.000 kr. pr. måned og
for samboende og gifte med 1.000 kr. pr. person pr. måned.
Nedsættelsen af ydelsen skal gælde, når der er optjent ret til halve
børne- og ungeydelser, dvs. efter 36 måneders ophold.
Der foreslås samtidig i udkastet afsnit 6.3 en nedsættelse af
kontanthjælpslofterne for forsørgere, der modtager integrationsydelse,
og for ægtefæller, der ikke opfylder 225-timersreglen, og hvor en eller
begge ægtefæller er berettiget til integrationsydelse. Dette sker for at
16
Fe ger, Niels: ”Forvalt i gsret”, Jurist-og
økonomiforbundets forlag 2018, s. 77 - 78
12/30
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
sikre, at nedsættelse af integrationsydelsen ikke neutraliseres af øget
boligstøtte og særlig støtte.
4.1.1. GRUNDLOVSSIKRET RET TIL OFFENTLIG HJÆLP
Som det fremgår af lovudkastet følger det af grundlovens § 75, stk. 2, at
den, der ikke selv kan ernære sig eller sine, og hvis forsørgelse ikke
påhviler nogen anden, er berettiget til hjælp af det offentlige.
Højesteret har i to domme fastslået, at grundlovens § 75, stk. 2,
forpligter det offentlige til at sikre et eksistensminimum for personer
omfattet af bestemmelsen, samt at de ved domstolene kan få
efterprøvet, om kravet er opfyldt.
I den seneste af de to domme fra 2012 tog Højesteret stilling til, om den
dagældende introduktionsydelse/starthjælp overholdt grundlovens
eksistensminimum.
Højesteret anførte i sin begrundelse vedrørende spørgsmålet om
grundlovens eksistensminimum bl.a.:
”Efter
størrelsen af den introduktionsydelse/starthjælp og
de andre ydelser, som han og hans ægtefælle modtog fra
det offentlige, tiltræder Højesteret, at der ikke er grundlag
for at fastslå, at A ikke modtog hjælp fra det offentlige i
Højesteret lagde således vægt på de samlede ydelser, som familien
modtog.
Familien modtog ud over introduktionsydelse/starthjælp væsentlige
ydelser fra staten, herunder boligstøtte, enkeltydelser samt børne-og
ungeydelse. Det er meget begrænset, hvad den konkrete sag siger om
grundlovens minimumsniveau, dels fordi familiens ydelser fra det
offentlige lå på et pænt niveau, dels fordi den konkrete families
samlede økonomi ikke bar præg af at lide nød (blandt andet var der
økonomisk overskud til at sende penge til et familiemedlem i
Afghanistan).
Højesteret har ikke siden sagen fra 2012 haft mulighed for nærmere at
præcisere, hvor grænsen for grundlovens eksistensminimum går,
ligesom der ikke foreligger nærmere fortolkningsbidrag i den
statsretlige litteratur eller i lovgivningspraksis.
Udlændinge- og Integrationsministeriet henviser i bemærkningerne til
lovudkastet til Højesterets dom i ovennævnte sag og anfører, at
starthjælpen, der blev ophævet i 2011, i vidt omfang svarer til den
integrationsydelse, der blev indført i 2015. Efter instituttets opfattelse
er der imidlertid en række forskelle herpå:
13/30
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
Selve grundydelsen for personer på integrationsydelsen ligger for nogle
familiekonstellationer under starthjælpen (enlige uden børn og
samlevende/gift med to børn) og over starthjælpen for andre
familiekonstellationer (enlige med et eller to børn samt samlevende/
gift med ingen eller et barn). Derimod ligger kontanthjælpsloftet for
personer på integrationsydelse væsentligt under kontanthjælpsloftet
for personer på den dagældende starthjælp for alle
familiekonstellationer.
Derudover er der en række forskelle på de ydelser ud over
grundydelsen (starthjælp og integrationsydelse), som familier på
henholdsvis starthjælp og integrationsydelse har mulighed for at
modtage. For det første er personer på integrationsydelse omfattet af
optjeningsprincippet for børne-og ungeydelse samt børnetilskud.
Optjeningsprincippet blev indført med virkning fra 2011 og var således
heller ikke gældende for modtagere af starthjælpen i den periode, som
Højesteretssagen angik. Familien i sagen modtog mellem ca. 30.000 og
40.000 kr. årligt i børne-og ungeydelse, mens en nytilkommen
flygtningefamilie i dag slet ikke har ret til børne-og ungeydelse eller
børnetilskud og først modtager fuld børne-og ungeydelse eller
børnetilskud efter seks års ophold. Der må derfor antages at være en
væsentlig forskel på de ydelser, børnefamilier på integrationsydelse
modtager i dag i forhold til modtagere af den dagældende starthjælp.
Hertil kommer, at den dagældende starthjælp blev forhøjet med
antallet af børn, mens integrationsydelsen er den samme, uanset om
du har et eller flere børn.
Endvidere kan man se på niveauet for enkeltydelser. I Højesteretssagen
modtog familien væsentlige tilskud til enkeltudgifter, og disse ydelser
kan således have stor betydning for familiernes samlede økonomi. Med
nærværende lovudkast er det foreslået, at fjerne statsrefusion for
tilskud til hjælp i særlige tilfælde efter integrationsydelsen, herunder
tilskud til enkeltudgifter.
Samlet set må mange familier på integrationsydelse antages at
modtage offentlig hjælp på et niveau, der ofte er lavere end den
tidligere starthjælp
alt afhængig af den enkelte families eller persons
nærmere omstændigheder.
Det fremgår af Institut for Menneskerettigheders undersøgelse af
familier på integrationsydelse udgivet i oktober 2018, at
integrationsydelsen ligger på et så lavt niveau, at det er meget
vanskeligt for mange af modtagerne af integrationsydelse at få den
daglige økonomi til at hænge sammen. Det gælder helt åbenbart set i
14/30
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0043.png
forhold til en almindelig levestandard i Danmark, men det gælder også i
forhold til et minimumsbudget.
17
På den baggrund antager instituttets i sin undersøgelse, at der i
Danmark lever personer på integrationsydelse, der ikke kan ernære sig
og sine, og som ikke modtager den offentlige hjælp, der er nødvendig
for uden yderligere privat hjælp at kunne leve på et eksistensminimum.
Med den foreslåede nedsættelse af integrationsydelsen for forsørgere
vil en større gruppe af personer modtag en lavere ydelse i længere tid.
Hertil kommer, at kommunerne med forslaget om bortfald af
statsrefusion for udgifter til hjælp i særlige tilfælde efter
integrationsloven, formentlig vil være mere tilbageholdende med at
yde tilskud til enkeltudgifter og medicin, jf. neden for i afsnit 4.3.
Det er instituttets vurdering, at det vil føre til, at flere personer end
hidtil ikke vil kunne forsørge sig og sine, og at flere ikke vil modtage den
offentlige hjælp, der er nødvendig for at kunne leve på et
eksistensminimum i overensstemmelse med grundlovens § 75, stk. 2.
Institut for Menneskerettigheder anbefaler, at Udlændinge- og
Integrationsministeriet redegør for, hvor personer på
integrationsydelse skal søge økonomisk støtte, hvis ikke de kan
ernære sig og sine.
4.2.
ANVISNING AF MIDLER TIDIGE OPHOLDSSTEDER OG
BOLIGER
Det fremgår af lovudkastet (de almindelige bemærkninger, afsnit 3.5),
at kommunerne fremover alene har pligt til at anvise et midlertidigt
opholdssted til flygtninge omfattet af integrationslovens regler om
boligplacering. Kommunerne vil således ikke længere have en særlig
forpligtelse efter integrationsloven til at anvise en permanent bolig. Det
vil som udgangspunkt være op til de pågældende selv at skaffe sig en
bolig.
Kommunerne vil stadig have mulighed for - men ikke pligt til - at anvise
en permanent bolig til de flygtninge, som visiteres til kommunen.
Det sker for at understrege, at rammerne for opholdet i Danmark
defineres af den enkeltes opholdsgrundlag, herunder at flygtninges
ophold som udgangspunkt er midlertidigt.
Familier på integrationsyde-se
En analyse af økonomi, afsavn og social eksklusion i
et menneskeretligt perspektiv, 2018, Lisbeth Garly Andersen m.fl., kapitel 4
https://menneskeret.dk/sites/menneskeret.dk/files/media/dokumenter/udgivelser/li
gebehandling_2018/integrationsydelse_web-ny_19.12.pdf
17
15/30
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0044.png
Retten til bolig er omfattet af en række
menneskerettighedskonventioner.
18
Den forpligter staterne til at
arbejde for at sikre alle en passende bolig.
Staterne er overladt en bred implementeringsfrihed ved vurderingen af,
hvilke tiltag der bør tages for at sikre opfyldelsen af økonomiske og
sociale rettigheder såsom retten til bolig. De økonomiske og sociale
rettigheder skaber som udgangspunkt ikke individuelle rettigheder for
borgerne til bestemte ydelser, herunder til en permanent bolig.
I oktober 2018 udgav Institut for Menneskerettigheder en undersøgelse
af familier på integrationsydelse.
19
Undersøgelsen viser, at familiernes
økonomiske situation medfører problematikker i forhold til familiernes
boligforhold. Dette gør sig navnlig gældende i forhold til de midlertidige
boliger, som mange familier på integrationsydelse er placeret i og som
oftest har en ringe standard og hvor flere familier skal deles om bad og
køkken. Dette afføder særskilte problemstillinger som f.eks. manglende
privatliv og kritisable støjforhold.
Institut for menneskerettigheder anbefaler, at Udlændinge- og
Integrationsministeriet fremhæver, at i de tilfælde, hvor nytilkomne
flygtninge placeres i midlertidige boliger, skal det sikres, at
boligerne er af en ordentlig standard.
4.3.
BORTFALD AF STATSREFUSION FOR VI SSE A F
KOMMUNENS UDGIFT ER
Det fremgår af i lovudkastet afsnit 3.8, at bestemmelserne i
integrationslovens kapitel 6 om hjælp i særlige tilfælde finder
anvendelse de første 5 år efter, at kommunalbestyrelsen har overtaget
ansvaret for udlændingen. Det foreslås samtidig, at udlændinge, der er
omfattet af integrationslovens kapitel 6, ikke kan modtage hjælp efter
kapitel 10 i lov om aktiv socialpolitik. Dog bevares retten til uændret at
FN’s Ko ve tio o So iale, Kulturelle og Øko o iske Rettigheder artikel , stk. ,
Flygtningekonventionen artikel 21 og Racediskriminationskonventionen artikel 5(e)
(iii).
19
Familier på integrationsydelse
En analyse af økonomi, afsavn og social eksklusion i
et menneskeretligt perspektiv, 2018, Lisbeth Garly Andersen m.fl.
https://menneskeret.dk/sites/menneskeret.dk/files/media/dokumenter/udgivelser/li
gebehandling_2018/integrationsydelse_web-ny_19.12.pdf
18
EN ANALYSE AF ØKONOMI, AFSAVN OG SOCIAL EKSKLUSION I ET MENNESKERETLIGT
PERSPEKTIV
FAMILIER PÅ INTEGRATIONSYDELSE
EN ANALYSE AF ØKONOMI, AFSAVN OG SOCIAL EKSKLUSION I ET MENNESKERETLIGT
PERSPEKTIV
FAMILIER PÅ INTEGRATIONSYDELSE
EN ANALYSE AF ØKONOMI, AFSAVN OG SOCIAL EKSKLUSION I ET MENNESKERETLIGT
PERSPEKTIV
16/30
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0045.png
modtage hjælp for udlændinge omfattet af integrationslovens kapitel 6
efter §§ 81 a og 82 a i lov om aktiv socialpolitik.
Forslaget skal ses i sammenhæng med den foreslåede ændring af
refusionsbestemmelsen i integrationslovens § 45, stk. 2, hvorefter
udgifter til hjælp i særlige tilfælde efter integrationslovens kapitel 6
afholdes endeligt af kommunen.
Som det fremgår af lovudkastet ydes hjælp i særlige tilfælde efter
integrationslovens kapitel 6 bl.a. til udgifter til sygebehandling.
Retten til sundhed er beskyttet i menneskeretten.
20
Det indebærer, at
staterne skal træffe foranstaltninger for at opnå den fulde
virkeliggørelse af retten til sundhed, herunder for at forebygge,
behandle og bekæmpe sygdomme, samt at skabe betingelser for at
sikre ethvert menneske lægehjælp samt behandling og pleje under
sygdom.
Staterne er, som nævnt, overladt en bred implementeringsfrihed ved
vurderingen af, hvilke tiltag der bør tages for at sikre opfyldelsen af
økonomiske og sociale rettigheder, såsom retten til sundhed.
Offentlige myndigheder bør dog være særligt opmærksomme på
konsekvenserne af afslag på tildeling af tilskud til sygebehandling,
medicin mv., herunder om nytilkomne flygtningefamilier på
integrationsydelse rammes særlig hårdt, og dermed ikke sikres adgang
til sundhed.
Adgang til sundhedsydelser er især relevant i forhold til nytilkomne
ikke-vestlige indvandrere, som kan være særligt sårbare, hvad angår
sundhedsmæssige forhold. En relativt stor andel af nytilkomne
flygtninge og familiesammenførte til flygtninge har alvorlige
sundhedsmæssige problemer (Nørredam og Krasnik, 2009).
Af en undersøgelse
21
af familier på integrationsydelse foretaget af
Institut for Menneskerettigheder i 2018 fremgår, at nogle familier er så
økonomisk pressede, at de kan blive nødt til at fravælge medicin og
behandling, der forudsætter egenbetaling.
Med forslaget om bortfald af statsrefusion for udgifter til hjælp i særlige
tilfælde efter integrationslovens kapitel 6, må det antages at
kommunerne vil være mere tilbageholdende med at yde tilskud til
medicinudgifter.
FN’s Ko ve tio o Øko o iske, So iale og Kulturelle Rettigheder artikel , stk. ,
Børnekonventionen artikel 24 og Racediskriminationskonventionen artikel 5(e) (iv).
21
Familier på integrationsydelse
En analyse af økonomi, afsavn og social eksklusion i
et menneskeretligt perspektiv, 2018, Lisbeth Garly Andersen m.fl., kapitel 6
https://menneskeret.dk/sites/menneskeret.dk/files/media/dokumenter/udgivelser/li
gebehandling_2018/integrationsydelse_web-ny_19.12.pdf
20
17/30
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
Institut for Menneskerettigheder anbefaler, at Udlændinge- og
Integrationsministeriet redegør for, hvorledes man vil sikre sig, at
nytilkomne flygtninge mv. får den sygebehandling og medicin, de
har brug for.
5. ETABLERING AF UDREJSECENTER LINDHOLM MV.
Lovudkastet lægger i kapitel 8 op til, at fremmedkrigere og udlændinge,
der er udvist i medfør af § 25 i udlændingeloven, fremover skal
pålægges opholdspligt mv. på et udrejsecenter (se afsnit 5.1 nedenfor).
Kapitel 11 i lovudkastet lægger op til, at afviste asylansøgere, som begår
kriminalitet mv. på eller i nærheden af et indkvarteringssted, fremover
skal pålægges opholdspligt på et udrejsecenter (se afsnit 5.2 nedenfor).
Det foreslås endvidere i lovudkastet, at disse to grupper udlændinge
(som behandles i kapitel 8 og 11 i lovudkastet)
sammen med
udlændinge på tålt ophold og udviste kriminelle udlændinge
skal
overføres til Udrejsecenter Lindholm, når det er færdigetableret i 2021.
Overflytningen af disse fire grupper udlændinge til Udrejsecenter
Lindholm, rejser menneskeretlige spørgsmål, som det efter instituttets
opfattelse er vigtigt, at Folketinget får lejlighed til at drøfte og forholde
sig til. Det drejer sig bl.a. om retten til frihed i artikel 5 i EMRK (se afsnit
5.3 nedenfor); retten til privatliv i artikel 8 i EMRK (se afsnit 5.4
nedenfor); og retten til ikke at blive udsat for umenneskelig eller
nedværdigende behandling i artikel 3 i EMRK (se afsnit 5.5 nedenfor).
5.1.
SKÆRPET KONTROLREGIM E MV. FOR
FREMMEDKRIGERE OG UD VISTE UDLÆNDINGE, DE R ER
TIL FARE FOR STATEN S SI KKERHED ELLER DE N
OFFENTLIGE ORDEN
Lovudkastet lægger i kapitel 8 op til, at fremmedkrigere, jf. § 21 i
udlændingeloven, og udviste udlændinge, der er til fare for statens
sikkerhed eller den offentlige orden, jf. § 25 i udlændingeloven,
fremover skal pålægges et skærpet kontrolregime i form af opholds,-
underretnings- og meldepligt pligt på et udrejsecenter. De skal ligeledes
påføres skærpede økonomiske konsekvenser (ophør af udbetaling af
kontante ydelser/lommepenge).
De pågældende udlændinge sidestilles dermed med udlændinge på tålt
ophold og udviste kriminelle udlændinge, der allerede er pålagt et
sådant skærpet kontrolregime mv.
Der sker endvidere med lovudkastet en markant skærpelse af
strafniveauet, såfremt de nævnte udlændinge ikke overholder de
pålagte opholds,- underretnings- og meldepligter.
18/30
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0047.png
Instituttet bemærker, at Udlændinge- og Integrationsministeriet i et
tidligere lovudkast,
22
sendt i høring den 26. november 2018 med
høringsfrist den 4. januar 2019, allerede har pålagt fremmedkrigere
skærpet kontrolregime mv. I dette tidligere lovudkast foreslås det, at
der i udlændingelovens § 42 a, stk. 8, indsættes som 3. pkt.:
»Udlændingestyrelsen bestemmer, medmindre særlige
grunde taler derimod, at en udlænding, hvis
opholdstilladelse er bortfaldet efter § 21 b
[fremmedkrigere], skal tage ophold på et bestemt
indkvarteringssted for de i stk. 1 og 2 nævnte
udlændinge.«
I nærværende lovudkast foreslås stk. 3 i udlændingelovens § 42 a, stk.
8, affattet således:
»Udlændingestyrelsen bestemmer, medmindre særlige
grunde taler derimod, at en udlænding, hvis
opholdstilladelse
eller opholdsret
er bortfaldet efter § 21 b
[fremmedkrigere],
eller som er udvist i medfør af § 25,
skal
tage ophold på et bestemt indkvarteringssted for de i stk.
1 og 2 nævnte udlændinge.« (kursiv tilføjet).
Forskellen mellem de to udkast (som fremgår af det kursiverede)
indebærer, at det efter nærværende lovudkast ikke kun er
fremmedkrigere, der pålægges et skærpet opholdsregime mv., men
også udlændinge, der er udvist efter § 25 i udlændingeloven, fordi de
anses for at være til fare for statens sikkerhed eller en alvorlig trussel
mod den offentlige orden.
Der er ikke i lovbemærkningerne redegjort nærmere for baggrunden for
og konsekvenserne af forskellen i de to foreslåede affattelser af
bestemmelsen.
Institut for Menneskerettigheder anbefaler, at Udlændinge- og
Integrationsministeriet nærmere redegør for baggrunden for de
forskellige affattelser af pkt. 3 i § 42 a, stk. 8, i de to lovudkast, og
de mulige konsekvenser heraf.
22
Jf. UIM, Udkast til forslag til lov om ændring af udlændingeloven og lov om
fuldbyrdelse af straf mv. (Skærpet kontrol med fremmedkrigere, orienteringspligt for
udlændinge på tålt ophold, der ikke er pålagt opholdspligt, adgang uden retskendelse
til bopælen under varetægtsfængsling og afsoning med fodlænke på et
indkvarteringssted, præcisering af Udlændingestyrelsens kontrolpligt og nyaffattelse
af bestemmelserne om opholds-, underretnings- og meldepligt).
19/30
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0048.png
I øvrigt henvises til instituttets høringssvar af 3. januar 2019
23
for så vidt
angår forslaget om, at fremmedkrigere
og nu også udlændinge, der er
udvist efter § 25, fordi de er til fare for den offentlige sikkerhed eller
orden
pålægges opholdspligt mv. på et udrejsecenter, hvori instituttet
bl.a. anbefaler, at:
Udlændinge- og Integrationsministeriet præciserer, at der som
udgangspunkt skal mindre til, for at opholdspligten på et
udrejsecenter bliver et uproportionalt indgreb i retten til privatliv,
såfremt den pågældende udlænding ikke er dømt for kriminelle
forhold.
5.2.
SKÆRPET KONTROLREGIM E FOR AFVISTE
ASYLANSØGERE, DER HA R BEGÅET KRIMINALITE T
Det foreslås i kapitel 11 i lovudkastet, at afviste asylansøger, der har
begået kriminalitet på eller omkring et indkvarteringssted, og som ikke
samarbejder med politiet omkring udsendelsen, fremover skal
pålægges opholds- og meldepligt (men ikke underretningspligt) på
Udrejsecenter Lindholm.
Det er nærmere præciseret i lovbemærkningerne, hvad der skal forstås
ed ”i og o kri g et i dkvarteri gssted” jf. de særlige e ærk i ger
til pkt. 14). Herudover er det præciseret, hvilken type kriminalitet der
skal være tale om, samt at udlændingen skal have modtaget en endelig
dom.
Derimod er det ikke præciseret nærmere i bemærkningerne, hvornår
en udlænding kan siges at samarbejde med politiet omkring
udsendelsen. I praksis synes der at være betydelig usikkerhed herom,
og ofte har den berørte udlænding og politiet forskellige vurderinger af,
om der samarbejdes omkring udsendelsen.
Instituttet bemærker, at det har ganske alvorlige konsekvenser for en
udlænding, hvis politiet vurderer, at den pågældende ikke samarbejder
omkring udsendelsen.
Institut for Menneskerettigheder anbefaler, at det præciseres, hvad
der skal til for, at en udlænding anses for ikke at samarbejde med
politiet omkring udsendelsen.
23
Instituttets høringssvar kan ses her:
https://menneskeret.dk/hoeringssvar/skaerpet-
kontrol-fremmedkrigere-orienteringspligt-udlaendinge-paa-taalt-ophold-ikke
20/30
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0049.png
5.3. UDREJSECENTER LINDHO LM OG FRIHEDSBERØVEL SE
5.3.1. Kan udlændinge frihedsberøves på Udrejsecenter
Lindholm?
Det er i strid med artikel 5 i EMRK at frihedsberøve udlændinge, der
ikke er en reel udsigt til, at man kan udsendes inden for en rimelig
fremtid.
Det fremgår ligeledes af et notat af 17. december 2018 fra Udlændinge-
og Integrationsministeriet og Justitsministeriet til Folketingets
Retsudvalg, at det vil være i strid med artikel 5 at frihedsberøve
udlændinge på tålt ophold, da der ikke er en reel udsigt til, at de kan
udsendes af Danmark. Tilsvarende vil det ikke være muligt at
frihedsberøve den gruppe af udviste kriminelle udlændinge, som skal
i dkvarteres på Li dhol , fordi de ”ikke aktuelt ka udse des pga.
a gle de sa ar ejde hero fra de og/eller deres hje la d”.
24
De to grupper af udlændinge kan derfor kun pålægges opholdspligt mv.
på et udrejsecenter, herunder Udrejsecenter Lindholm, såfremt
ordningen ikke har karakter af en frihedsberøvelse.
Udlændinge- og Integrationsministeriet vurderer i lovudkastet om
udlændinge med opholdspligt mv. på Udrejsecenter Lindholm vil være
frihedsberøvede og anfører s. 139, at:
”Det
er ministeriets opfattelse, at de foreslåede
kontrolforanstaltninger ikke har hverken hver for sig eller
samlet en sådan intensitet, at der er tale om
frihedsberøvelse efter EMRK artikel 5. Der henvises til
UfR.2012.2874H, hvor Højesteret blandt andet fandt, at en
udlænding på tålt ophold, der var pålagt opholdspligt og
meldepligt hos politiet 3 gange om ugen, ikke kunne anses
for at være frihed
Højesteret tog i den nævnte såkaldte
Karkavandi-dom
fra 2012 (UfR
2012.2874 H) stilling til, om K
der var på tålt ophold med opholds- og
meldepligt i Center Sandholm
var frihedsberøvet efter artikel 5, eller
om der
”alene” var tale o et i dgre i K’s evægelsesfrihed.
Ved
vurderingen af om et tålt ophold med opholds- og meldepligt er af en
så indgribende karakter, at der reelt er tale om en frihedsberøvelse,
lægger Højesteret– i overensstemmelse med praksis fra EMD
vægt på
fire kriterier: (1) hvor intensiv er frihedsbegrænsningen, herunder om
der er reel mulighed for at have kontakt med det omgivende samfund,
(2) hvordan er forholdene i centret, (3) hvordan er de øvrige vilkår for
Jf. UIM og JM,
Danmarks internationale forpligtelser i forhold til etablering af
Udrejsecenter
Lindholm, Retsudvalget 2018-2019 REU Alm. Del
Bilag 128, 17.
december 2018, notatet er tilgængeligt her:
https://www.ft.dk/samling/20181/almdel/REU/bilag/128/1997032.pdf
21/30
24
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0050.png
en udlænding på tålt ophold og (4) hvor lang tid har
frihedsbegrænsningen varet.
Det er værd at fremhæve, at der siden Højesterets dom i
Karkavandi
sagen fra 2012 er sket en mærkbar skærpelse af alle de fire nævnte
kriterier.
25
Med nærværende lovudkast og overflytningen til
Udrejsecenter Lindholm, vil der ske en yderligere skærpelse af forhold
og vilkår for de berørte udlændinge.
Højesterets dom fra 2012 i
Karkavandi-sagen
kan således efter
instituttets opfattelse ikke uden videre tages til indtægt for, at
opholdspligt mv. på Udrejsecenter Lindholm ikke vil kunne blive anset
som en frihedsberøvelse i strid med artikel 5 i EMRK.
5.3.2. Praksis fra Den Europæiske
Menneskerettighedsdomstol
Udlændinge- og Integrationsministeriet og Justitsministeriet drøfter i et
notat af 17. december 2018 til Folketingets Retsudvalg mere udførligt
om udlændinge på Udrejsecenter Lindholm vil være frihedsberøvede i
strid med artikel 5.
26
Det ko kluderes i otatet u der he vis i g til EMD’s do fra
i
Guzzardi-dommen,
at de pågældende udlændinge
under
forudsætning af, at der er tilstrækkelige muligheder for transport til og
fra øen
ikke vil være frihedsberøvede på Udrejsecenter Lindholm. Det
anføres i den forbindelse, at:
-
gange dagligt. Endvidere vil beboerne få reel mulighed, herunder
økonomisk mulighed, for jævnligt at anvende denne transport
væk fra øen.
En betalingsordning for færgen vil skulle suppleres af en
dispensations- eller tilskudsordning for beboere, hvis
økonomiske midler ikke rækker til jævnlige færgeoverfarter.
Det skal være muligt for beboerne at afvikle deres opholds- og
meldepligt inden for rammerne af de daglige færgeafgange.
Færgeafgangene skal med andre ord tilrettelægges sådan, at
beboere har reel mulighed for at benytte adgangen til at forlade
øen, herunder i længere sammenhængende tidsrum (f.eks. fra
-
-
Se Folketingets Ombudsmands redegørelse af 29. maj 2018 for en nærmere
beskrivelse af forhold og vilkår for udlændinge på tålt ophold på Udrejsecenter
Kærshovedgård og udviklingen siden ombudsmandens inspektion af Center Sandholm
i 2014. Kan ses her:
https://www.ombudsmanden.dk/find/udtalelser/beretningssager/alle_bsager/2018-
18/
26
Jf. UIM og JM,
Danmarks internationale forpligtelser i forhold til etablering af
Udrejsecenter
Lindholm, Retsudvalget 2018-2019 REU Alm. Del
Bilag 128, 17.
december 2018.
22/30
25
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0051.png
morgen til aften) samtidig med, at de kan overholde deres
opholds-og meldepligt.
Beboerne vil som udgangspunkt kunne benytte andre
I
Guzzardi-dommen
fra 1980 blev G, der var mistænkt for at være
tilknyttet den italienske mafia, pålagt ophold på en afsidesliggende ø,
hvor han havde adgang til et areal på 2,5 kvadratkilometer. G kunne
mellem kl. 22.00 og 7.00 alene forlade sin bopæl, såfremt det måtte
anses for nødvendigt og efter forudgående underretning til
myndighederne. G havde meldepligt to gange dagligt hos politiet. Han
kunne ikke frit færdes på de dele af øen, hvor der boede almindelige
borgere, og havde derfor i væsentlighed kun kontakt med øvrige
personer underlagt
særlig overvåg i g, so også oede på øe . G’s
nærmeste familie kunne bo med ham. Han kunne sende og modtage
breve, men telefonopkald krævede forudgående underretning til
myndighederne. G kunne kun få ledsaget adgang til fastlandet og den
nærtliggende hovedø og kun efter forudgående tilladelse.
27
EMD fandt, at G ud fra en kumulativ og samlet vurdering af de konkrete
forhold måtte anses for frihedsberøvet i strid med artikel 5 i EMRK.
28
På aggru d af EMD’s se ere praksis
29
må det lægges til grund, at EMD
i
Guzzardi-dommen
særligt lagde vægt på: at
G’s evægelsesfrihed var
begrænset til et særdeles lille område på øen (2,5 km2 svarende til 250
hektar), at han var under næsten permanent overvågning, samt at det
næsten havde været umuligt for G at have social kontakt med andre
(end ansatte og andre der var pålagt ophold på øen).
I notatet af 17. december 2018 konkluderes det, at udlændinge ikke vil
være frihedsberøvet på Udrejsecenter Lindholm. Ministerierne finder,
at forholdende på Lindholm adskiller sig fra og er bedre end i
Guzzardi-
dommen fordi
”Li dhol ligger tæt på o kri gligge de e oede
områder og byer, og at beboerne ikke er forpligtet til at være på
Lindholm uden for de tidspunkter, hvor de afvikler deres opholds- og
meldepligt”.
Sammenfattende kan det konstateres, at frihedsbegrænsning, forhold
og vilkår på Udrejsecenter Lindholm, i visse henseender forekommer
mindre restriktive end i
Guzzardi-dommen
(under forudsætning af at de
i notatet skitserede transportmuligheder gennemføres). Udlændingene
på Lindholm kan
modsat G i
Guzzardi-dommen:
(1) rejse til fastlandet
mellem kl. 7-23 uden samtykke fra myndighederne, (2) benytte telefon
uden at oplyse navn og telefonnummer på den der ringes til og, (3) skal
Jf.
Guzzardi v. Italy,
6. november 1980, pr. 93 og 95.
Jf. dommens præmis 95 som gengivet i notat af 17. december 2018, s. 2
29
Se EMD’s storka
er do fra
i
De Tommaso,
23. februar 2017, præmis 83.
28
27
23/30
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
kun melde sig én gang
eller mindre
om dagen til politiet (og ikke to
gange som G).
I andre henseender forekommer frihedsbegrænsning, forhold og vilkår
for udlændinge i Udrejsecenter Lindholm imidlertid mere restriktive
end i
Guzzardi-dommen:
(1) G var pålagt ophold i et område på 2,5 km2
på den italienske ø svarende til 250 hektar, hvor han frit kunne bevæge
sig rundt (modsat Lindholm der er en meget lille Ø på kun ca. 7 hektar),
(2) G kunne bo sammen med sin ægtefælle og barn samt forældre og en
nevø i en lejligheden i det påbudte område på øen, (3) G var ikke
påbudt at spise mv. i en kantine, (4) G var ikke pålagt begrænsninger i
forhold til at arbejde og tage uddannelse, (5) G havde normal ret til
sundhedsbehandling, og (6) G var ikke pålagt opholdspligt mv. på
ubestemt tid.
Det skal i den forbindelse bemærkes, at Kalvehave som færgen fra
Lindholm sejler til
og som de berørte udlændinge dermed har
mulighed for at komme til
er en lille by med begrænset mulighed for
adspredelse og social kontakt for beboerne på Lindholm.
Det kan efter instituttets opfattelse ikke udelukkes, at de
frihedsbegrænsninger og forhold og vilkår som udlændinge på tålt
ophold er udsat for og navnlig vil blive udsat for på Udrejsecenter
Lindholm
kombineret med den tidsmæssige udstrækning af
frihedsbegrænsningen
i individuelle tilfælde kan være af så
indgribende karakter, at de pågældende udlændinge ud fra en samlet
vurdering må anses for frihedsberøvede efter artikel 5 i EMRK.
Sammenfattende er det instituttets opfattelse, at der ikke foreligger
direkte sammenlignelig praksis fra Den Europæiske
Menneskerettighedsdomstol, og der kan argumenteres både for og
imod at der vil være tale om en frihedsberøvelse, afhængigt af hvordan
ordningen konkret udmøntes. Spørgsmålet må i sidste ende afgøres af
domstolene.
Instituttet anbefaler, at:
Udlændinge- og Integrationsministeriet og Udlændingestyrelsen
ved den konkrete udmøntning og tilrettelæggelse af
frihedsbegrænsning, forhold og vilkår for den enkelte udlænding på
Udrejsecenter Lindholm løbende er opmærksom på og sikrer, at der
er ikke er tale om uproportionale indgreb i den personlige frihed
eller en frihedsberøvelse i strid med artikel 5 i Den Europæiske
Menneskerettighedskonvention.
5.4.
UDREJSECENTER LINDHOLM OG RETTEN TIL PRIVATLIV
Det drøftes i kapitel 16 i lovudkastet, om opholdspligt mv. for
udlændinge på et udrejsecenter, herunder Lindholm, er foreneligt med
retten til privat- og familieliv i artikel 8 i EMRK.
24/30
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
Det anføres (s. 139), at opholdspligt mv. på et udrejsecenter som
udgangspunkt er et indgreb i retten til privatliv. Men indgrebet anses
for legitimt og proportionalt, idet der varetager hensyn til den nationale
sikkerhed og orde . Det a føres videre, at ”da
proportionalitets-
betingelsen løbende skal være opfyldt, kan det med tiden blive
vanskeligere at begrunde sådanne indgreb, f.eks. hvis det viser sig
fortsat at være umuligt at udsende den
pågælde de”.
I Udlændinge- og Integrationsministeriets og Justitsministeriets notat af
17. december 2018 anføres det mere uddybende, at opholdspligt mv.
anses for et proportionalt indgreb i retten til privatliv. Der er herved
lagt vægt på:
”At
vilkårene for indkvartering på Lindholm vil være de
samme som på Kærshovedgård (bl.a. i forhold til besøg,
tilladelser til overnatninger uden for centeret, at
meldepligten afvikles i tilknytning til opholdsstedet mv.),
at øen ligger tæt på beboede områder og byer, og at
beboerne på Lindholm vil blive sikret adgang til jævnlig
Der ses ikke at være afgørelser fra EMD om, hvorvidt brugen af
opholds-, underretnings- og meldepligt for udlændige på tålt ophold og
kriminelle udviste er i strid med retten til privatliv.
5.4.1. Tema og kriterier for proportionalitetsvurderingen
Det præciseres hverken i lovbemærkningerne eller i Udlændinge- og
Integrationsministeriet og Justitsministeriets notat af 17. december
2018, hvilke kriterier der skal indgå i vurderingen af, om indgrebet i
retten til privatliv er proportionalt.
Det spørgsmål har Udlændinge- og Integrationsministeriet imidlertid
drøftet i det tidligere fremsendte lovforslag om skærpet kontrol med
fremmedkrigere med høringsfrist d. 4. januar 2019.
Der henvises til instituttets tidligere fremsendte høringssvar af 3. januar
2019. Nedenfor gentages centrale punkter fra det tidligere høringssvar.
Det anføres s. 69 i bemærkningerne til det tidligere lovforslag at det
efter ministeriets opfattelse er de samme hensyn, der indgår i
proportionalitets-vurderingen i forhold til retten til bevægelsesfrihed og
retten til privatliv:
”Det er på de aggru d i isteriets vurderi g, at det i
vidt omfang fortsat er de samme kriterier, der skal lægges
vægt på ved proportionalitetsvurderingen [i forhold til
retten til privatliv og retten til bevægelsesfrihed],
25/30
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
herunder bl.a.
varigheden af indgrebet, den begåede
kriminalitet eller udelukkelsesgrunden, om der er konkret
risiko for, at udlændingen vil skjule sig for myndighederne,
udsigt til udsendelse og familieforhold.”
kursiv tilføjet .
Instituttet er enigt i, at muligheden for at bevæge sig frit rundt
utvivlsomt har betydning for, om en udlænding kan udøve sit privatliv
efter artikel 8, og at der er et ikke ubetydeligt sammenfald mellem
vurderingerne.
Det må imidlertid efter instituttets opfattelse antages, at en række
yderligere hensyn vil skulle indgå i proportionalitetsvurderingen i
forhold til retten til privatliv, herunder fordi placeringen på ét udrejse
center i stedet for et andet
f.eks. Lindholm i stedet for
Kærshovedgård
konkret kan være begrundet i særlige forhold
vedrørende den enkelte person så som hensynet til at forebygge
kriminalitet og brud på den offentlige orden og/eller sikkerhed.
Retten til privatliv efter artikel 8 har det primære formål at sikre
udvikling af det enkelte individs personlighed i relation til andre
mennesker uden udefrakommende indblanding og omfatter bl.a. retten
til at etablere og udvikle personlige relationer til andre mennesker og til
omverdenen.
Der må således lægges særlig vægt på, om den pågældende udlænding
har en reel mulighed for at etablere og udvikle personlige relationer til
andre mennesker og til omverdenen. Eller om udlændingen lever
under så restriktive forhold og vilkår, at det reelt ikke er muligt.
Instituttets bemærker endvidere, at de hensyn, der begrunder et
indgreb i retten til privatliv, skal være legitime og ikke må være
diskriminerende. Hensynet til statens sikkerhed, den offentlige orden
og kriminalitetsforebyggelse er legitime hensyn, der kan begrunde et
indgreb i retten til privatliv, herunder opholdspligt på et (bestemt)
udrejsecenter, jf. artikel 8, stk. 2.
Der må derfor foretages en konkret proportionalitetsvurdering af
opholds-, melde- og underretningspligten i lyset af det eller de formål,
foranstaltningerne skal varetage i det konkrete tilfælde.
Der må ligeledes foretages en vurdering af, om foranstaltningerne vil
være diskriminerende i strid med EMRK artikel 14 sammenholdt med
artikel 8 , såfremt en opholdspligt på et udrejsecenter, herunder på en
ø, konkret er begrundet i hensynet til statens sikkerhed,
kriminalpræventive hensyn eller rene ordenshensyn, idet udviste
udlændinge i henseende til disse hensyn kan anses at være i en
situation, som er sammenlignelig med forholdene for danske
statsborgere, der på samme måde en er udfordring for varetagelse af
de nævnte samfundsinteresser. Opholdspligten må, for ikke at være
26/30
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0055.png
diskriminerende, være begrundet i udlændingeretlige hensyn, herunder
risiko for at udlændingen vil skjule sig og udsigt til fremtidig udsendelse.
Institut for Menneskerettigheder anbefaler, at:
Ministeriet præciserer, at der ved proportionalitetsvurderingen
under retten til privatliv skal lægges særlig vægt på, om forholdene
og vilkårene på uderejsecentret muliggør, at de berørte udlændinge
kan etablere og udvikle personlige relationer til andre mennesker og
til omverdenen.
At et indgreb i retten til privatliv ikke må være diskriminerende, jf.
artikel 14 sammenholdt med artikel 8 i EMRK, og at ministeriet i den
forbindelse nærmere redegør for diskriminationsvurderingen.
5.4.2. Resultatet af proportiona litetsvurderingen
I ministeriets tidligere fremsendte lovudkast om skærpet kontrol med
fremmedkrigere mv. med høringsfrist d. 4. januar 2019
30
anføres det s.
65 i lovudkastet, at det er ministeriets generelle opfattelse, at en
”vurdering
af opholds-, underretnings- og meldepligten i forhold til
EMRK artikel 8 i
de fleste tilfælde ikke vil føre til et andet resultat
end
den hidtidige vurdering af de nævnte forpligtelser i forhold til artikel 2 i
4. Tillægsprotokol til EMRK, jf. Højesterets dom af 17. januar 2017
(UfR.2017.1228H).” (kursiv tilføjet).
Resultatet af proportionalitetsvurdering under retten til privatliv (artikel
8) og under retten til bevægelsesfrihed (artikel 2/P4) vil derfor som
udgangspunkt være det samme. Det vil sige, at et indgreb i retten til
privatliv som udgangspunkt vil blive uproportionalt på samme tidspunkt
som et indgreb i retten til bevægelsesfrihed.
En tilsvarende præcisering af udfaldet af proportionalitets-
vurderingerne fremgår imidlertid hverken af bemærkningerne til
nærværende lovudkast eller af notatet af 17. december 2018.
Udlændinge- og Integrationsministeriet vurderede i et notat af 31.
marts 2017, at opholdspligten for udlændinge på tålt ophold som
udgangspunkt
afhængigt af den enkelte udlændings forhold og
kriminalitet
ikke kan opretholdes i mere end ca. 4 år, før det vil være
et uproportionalt indgreb i retten til bevægelsesfrihed.
31
Da resultatet af proportionalitetsvurderingerne efter ministeriets
opfattelse som nævnt vil være det samme, må det ligeledes antages, at
30
31
Jf. note 1.
Det gælder dog ikke for udlændinge, der er til fare for statens
sikkerhed. Notatet kan ses her:
https://www.ft.dk/samling/20161/almdel/UUI/bilag/157/1739141/inde
x.htm
27/30
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0056.png
det som udgangspunkt vil være et uproportionalt indgreb i retten til
privatliv, såfremt opholdspligten opretholdes i mere end ca. 4 år.
Institut for Menneskerettigheder anbefaler med henblik på at
undgå brud på menneskerettighederne, at Udlændinge- og
Integrationsministeriet præciserer i bemærkningerne til
nærværende lovudkast, at opholdspligten som udgangspunkt
afhængigt af den enkelte udlændings forhold og kriminalitet
ikke
kan opretholdes i mere end ca. 4 år, før det vil være et
uproportionalt indgreb i retten til privatliv.
5.4.3. Regelmæssig proportionalitetsvurdering
Det følger af ministeriets nuværende retningslinjer, at når en udlænding
på tålt ophold har været pålagt opholdspligt på et udrejsecenter i mere
end fire år, så skal Udlændingestyrelsen hvert halvår vurdere, om
fortsat opholdspligt vil være et uproportionalt indgreb i den
pågældendes bevægelsesfrihed.
Det fremgår ikke af nærværende lovudkast, om en tilsvarende
regelmæssig proportionalitetsvurdering vil blive foretaget i forhold til
indgrebet i retten til privatliv.
Instituttet anbefaler med henblik på at undgå brud på menneskeretten,
at Udlændinge- og Integrationsministeriet sikrer sig, at:
Udlændingestyrelsen efter fire års opholdspligt halvårligt vurderer,
om fortsat opholdspligt vil være et uproportionalt indgreb i retten
til privatliv.
5.5.
UDREJSECENTER LINDHOLM OG RETTEN TIL IKKE AT
BLIVE UDSAT FOR UMEN NESKELIG ELLER
NEDVÆRDIGENDE BEHAND LING
Der ses ikke at være praksis fra EMD om, hvorvidt brugen af opholds-,
underretnings- og meldepligt for udlændige på tålt ophold og kriminelle
udviste udlændinge kan udvikle sig til at være i strid med forbuddet
mod umenneskelig eller nedværdigende behandling i artikel 3 i EMRK.
Folketingets Ombudsmand afgav i december 2014 sin første
redegørelse om forholdene for personer på tålt ophold med opholds-
og meldepligt i Center Sandholm efter at have gennemført to besøg til
Centret.
32
Ombudsmanden konkluderede, at de faktiske livsvilkår for de
pågældende personer sammenholdt med det tidsubestemte aspekt
tegnede et samlet indtryk af en persongruppe, som lever under forhold,
32
Ombudsmandens pressemeddelelse af 16. december 2014 kan ses her:
http://www.ombudsmanden.dk/find/nyheder/alle/center_sandholm/pdf
28/30
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
2003347_0057.png
der er meget belastende og begrænsende for grundlæggende
livsførelse.
Efter et besøg til Kærshovedgård i 2017 afgav Folketingets
Ombudsmand i 2018 endnu en redegørelse om situationen for
udlændinge på tålt ophold med opholds-, underretnings- og meldepligt.
O uds a de a førte i redegørelse , at ”der side det første esøg i
2014 er sket en række ændringer af forholdene. En væsentlig ændring
var, at persongruppen nu havde opholdspligt på Kærshovedgård, der ud
fra en overordnet betragtning ligger betydeligt mere isoleret end
Center Sandholm. Over for dette spillede det omvendt ind, at en ikke
uvæsentlig del af personer på tålt ophold havde fået ophævet deres
opholdspligt.”
33
Det kunne efter ombudsmandens opfattelse således konstateres, at
den udsigtsløshed, som præger en tilværelse på tålt ophold, i en vis
udstrækning stillede sig anderledes
og for de pågældende personer
mere gunstigt
end i 2014.
Ombudsmanden fastholdt i 2018 sin opfattelse fra 2014-redegørelsen
af, at de samlede forhold for udlændinge på tålt ophold med opholds-,
underretnings- og meldepligt på Kærshovedgård må anses for meget
belastende og begrænsende for grundlæggende livsførelse.
Som det fremgår fandt Folketingets Ombudsmand i 2018-vurderingen,
at situationen for udlændinge på tålt ophold på Kærshovedgård er
blevet mindre udsigtsløs end i 2014. Ombudsmanden lagde herved
vægt på, at det efter Udlændinge- og Integrationsministeriets vurdering
som udgangspunkt
afhængigt af den enkelte udlændings forhold og
kriminalitet
vil være i strid med retten til bevægelsesfrihed at pålægge
en udlændinge opholdspligt på Kærshovedgård i mere end ca. 4 år.
34
Da udlæ di ge på tålt ophold fre over ikke a ses for at have ”lovligt
ophold” i
Danmark vil de ikke vil være beskyttet at retten til
bevægelsesfrihed.
35
Ombudsmandens forudsætning kan derfor muligvis ikke opretholdes i
samme omfang som tidligere. Hvis opholdenes varighed i praksis stiger,
så stiger også risikoen for, at situationen vil blive mere udsigtsløs for de
berørte udlændinge med øget risiko for
særligt for sårbare
33
Ombudsmanden redegørelse kan ses her:
http://www.ombudsmanden.dk/find/udtalelser/beretningssager/alle_bsager/2014-
42/pdf/
34
Jf. UIM’s otat af . arts
o ko sekve ser af Højesterets do af . ja uar
2017 vedr. opholds- og meldepligt. Notatet kan ses her:
https://www.ft.dk/samling/20161/almdel/UUI/bilag/157/1739141/index.htm
35
UIM lægger i lovforslag nævnt i note 1 op til at udlændinge på tålt ophold ikke
læ gere skal a ses for at have ”lovligt ophold” i Da ark og der ed heller ikke
beskyttet af retten til bevægelsesfrihed. Jf. også instituttets høringssvar til lovforslaget
i note 2.
29/30
L 140 - 2018-19 (1. samling) - Bilag 2: Supplerende høringssvar, fra Udlændinge- og Integrationsministeriet
udlændinge
at forholdende kan udvikle sig til at være nedværdigende
i strid med artikel 3 i EMRK.
Det er dog muligt, at retten til privatliv kan sikre samme beskyttelse,
som retten til bevægelsesfrihed har givet, jf. ovenfor.
Institut for Menneskerettigheder anbefaler, at det præciseres at
Udlændinge- og Integrationsministeriet og Udlændingestyrelsen
løbende skal overvåge og sikre, at udlændige på tålt ophold med
opholds-, og underretnings- og meldepligt, herunder på
Udrejsecenter Lindholm, ikke udsættes for nedværdigende
behandling i strid med artikel 3 i EMRK.
Der henvises til ministeriets sagsnummer: 2018-20616.
Med venlig hilsen
Jonas Christoffersen
DIREKTØR
30/30