Europaudvalget 2018-19 (1. samling)
EUU Alm.del Bilag 480
Offentligt
2026052_0001.png
Udenrigsministeriet
Juridisk Tjeneste, EU-retskontoret
Asiatisk Plads 2
1448 København K
Tlf.: 33 92 03 24 Fax: 33 92 03 03
Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse
JTEU j.nr. 2015 - 30240
6. marts 2019
Til orientering fremsendes nedenstående liste over EU-Domstolens aktiviteter i de kommende tre uger i
retssager, som har den danske regerings interesse. For så vidt angår sager, hvor der er nedsat
procesdelegation, indeholder listen oplysninger om tidspunktet for mundtlig forhandling, fremsættelse af
generaladvokatens forslag til afgørelse (GA) og afsigelse af dom. I sager, der i øvrigt følges af den danske
regering, oplyses der om tidspunkt for generaladvokatens forslag til afgørelse og afsigelse af dom.
Generaladvokatens udtalelser og EU-Domstolens domme offentliggøres på EU-Domstolens
hjemmeside (http://curia.europa.eu/) på selve datoen for fremsættelse eller afsigelse.
Der tages forbehold for, at listen er udarbejdet på baggrund af EU-Domstolens retslister, og at EU-
Domstolen med kort varsel kan foretage ændringer i egne retslister.
Liste over sager, hvor der nedsat procesdelegation:
Sagsnr.
C-89/18
Titel og kort sagsresumé
A (Forelagt af Østre Landsret)
l) I et tilfælde, hvor der er indført ”nye restriktioner” for
familiesammenføring mellem ægtefæller, der som
udgangspunkt strider mod stand still-bestemmelsen i artikel
13 i afgørelse nr. 1/80 (den til aftalen af 12. september
1963 mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og
Tyrkiet om en associering mellem Det Europæiske
Økonomiske Fællesskab og Tyrkiet knyttede afgørelse nr.
1180 af 19. september 1980 fra Associeringsrådet om
udvikling af associeringen), og disse restriktioner
begrundes med det af Domstolen i dommen af 12. april
2016 i sag C-561114, Gene, jf. også dommen af 10. juli
2014 i sag C-138/13, Dogan, anerkendte hensyn til
”vellykket integration”, kan da en regel som den danske
udlændingelovs § 9, stk. 7
der blandt andet betyder, at det
overordnet er en betingelse for familiesammenføring
mellem en person, som er tredjelandsstatsborger og har
opholdstilladelse i Danmark, og dennes ægtefælle, at
parrets tilknytning til Danmark er større end til Tyrkiet
anses for ”begrundet i et tvingende alment hensyn, som er
egnet til at sikre virkeliggørelsen af det forfulgte lovlige
formål og ikke går videre end, hvad der er nødvendigt for
at nå formålet”?
2) Såfremt spørgsmål 1 besvares bekræftende, således at et
tilknytningskrav som udgangspunkt anses for egnet til at
sikre integrationsformålet. Kan der da, uden at dette strider
mod restriktionstesten og proportionalitetskravet:
i) anvendes en praksis, hvorefter der, når ægtefællen med
opholdstilladelse i medlemsstaten (referencepersonen) først
er kommet dertil som 12-13-årig eller senere, ved
Deltager i PD
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
(repræsenteret ved
Kammeradvokaten)
Processkri
dt
GA
Dato
14.03.19
1
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 480: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/3-19
2026052_0002.png
vurderingen af referencepersonens tilknytning til
medlemsstaten lægges betydelig vægt på følgende: om den
pågældende enten har haft et længerevarende lovligt
ophold i medlemsstaten på ca. 12 år, eller har haft ophold
og et fast arbejde i medlemsstaten, som indebærer en
væsentlig grad af kontakt og kommunikation med kolleger
og eventuelle kunder på medlemsstatens sprog, og som
uden væsentlige afbrydelser har varet i mindst 4-5 år, eller
har haft ophold og et fast arbejde, som ikke indebærer en
væsentlig grad af kontakt og kommunikation med kolleger
og kunder på medlemsstatens sprog, uden væsentlige
afbrydelser i medlemsstaten i mindst 7-8 år,
ii) anvendes en praksis, hvorefter det taler imod opfyldelse
af tilknytningskravet, at referencepersonen har bevaret en
væsentlig tilknytning til sit hjemland ved at tage på hyppige
eller langvarige besøg i hjemlandet, mens korterevarende
ferieophold eller skoleophold ikke taler imod en tilladelse,
iii) anvendes en praksis, hvorefter det med meget betydelig
styrke taler imod opfyldelse af tilknytningskravet, at der
foreligger en såkaldt ”gift, skilt og gift igen”-situation.
C-71/18
KPC Herning (forelagt af Vestre Landsret)
Sagen vedrører: 1) Er det foreneligt med
momssystemdirektivets artikel 135, stk. l, litra j, jf. artikel
12, stk. l, litra a, og stk. 2, sammenholdt med artikel 135,
stk. l, litra k, jf. artikel 12, stk. l, litra b, og stk. 3, at en
medlemsstat under omstændigheder som de i hovedsagen
foreliggende betragter en levering af en fast ejendom,
hvorpå der på leveringstidspunktet er opført en bygning,
som et momspligtigt salg af en byggegrund, når det er
parternes hensigt, at bygningen skal rives helt eller delvist
ned for at gøre plads til en ny bygning?
A (forelagt af Østre Landsret)
Sagen vedrører: Idet det forudsættes, at de danske regler
om værneting i sager om gældssanering er en hindring for
arbejdskraftens frie bevægelighed, som i princippet er
forbudt i henhold til artikel 45 TEUF, jf. Domstolens dom
af 8. november 2012 i sag C-461/11, Radziejewski,
anmoder Østre Landsret EU-Domstolen om at bevare
følgende spørgsmål:
1) Er artikel 45 TEUF, således som bestemmelsen efter
EU-Domstolens dom af 8. november 2012 i sag C-461/11
er fortolket, til hinder for en værnetingsregel som den
danske, der har til formål at sikre, at den ret, som
behandler gældssaneringen, har kendskab til og kan
inddrage de konkrete socioøkonomiske forhold, hvorunder
skyldneren og dennes familie lever og må antages
fremadrettet at leve, ved sin vurdering, samt at vurderingen
kan ske efter på forhånd fastlagte kriterier, der fastlægger,
hvad der kan anses for en acceptabel beskeden levefod
under gældssaneringen?
Hvis spørgsmål 1 besvares således, at begrænsningen ikke
kan anses for retfærdiggjort, anmodes EU-Domstolen om
at oplyse:
2) om artikel 45 TEUF skal fortolkes således, at den også i
en situation som den foreliggende har direkte virkning
mellem private, således at private kreditorer skal tåle
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Skatteministeriet
(repræsenteret ved
Kammeradvokaten)
GA
19.03.19
C-716/17
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Til orientering:
Erhvervsministeriet
Beskæftigelsesministe-
riet
GA
27.03.19
2
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 480: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/3-19
2026052_0003.png
nedsættelse eller bortfald af den gæld, en skyldner, der er
flyttet til udlandet, har til dem.
C-680/17
Vethanayagam e.a.
Sagen vedrører: I. Er visumkodeksens artikel 32, stk. 3, til
hinder for, at en referenceperson som den pågældende
med hensyn til sagsøgernes visumansøgning i eget navn har
en klage- og søgsmålsmulighed over for afslaget på visum?
II. Skal repræsentationen, således som den er reguleret i
visumkodeksens artikel 8, stk. 4, forstås således, at
ansvaret (også) forbliver hos den repræsenterede stat, eller
overdrages ansvaret fuldstændigt til den repræsenterende
stat således, at den repræsenterede stat ikke længere selv
har kompetence?
III. Såfremt begge de repræsentationsformer, der
omhandles under II, er mulige efter visumkodeksens
artikel 8, stk. 4, litra d), medlemsstat skal da anses for at
have truffet den endelige afgørelse som omhandlet i
visumkodeksens artikel 32, stk. 3?
IV. Er en fortolkning af visumkodeksens artikel 8, stk. 4,
og artikel 32, stk. [3], hvorefter visumansøgere kun kan
anfægte et afslag på deres ansøgninger ved en
forvaltningsmyndighed eller ved en ret i den
repræsenterende stat og ikke i den stat, som der er søgt om
visum til, i overensstemmelse med adgangen til effektive
retsmidler i chartrets artikel 47’s forstand? Har det
betydning for besvarelsen af dette spørgsmål, at den
foreskrevne procedure sikrer, at ansøgeren har ret til at
blive hørt, at han har ret til en sagsbehandling på et af
medlemsstaternes sprog, at størrelsen af
forvaltningsafgifter og retsgebyrer for klage- og
søgsmålsprocedurer ikke er uforholdsmæssige for
ansøgeren, og at der er mulighed for betalt retshjælp? Har
det, henset til statens skønsmargen i visumsager, betydning
for besvarelsen af dette spørgsmål, om en schweizisk ret
har en sådan viden om den nederlandske situation, at den
kan sikre adgangen til effektive retsmidler?
Udenrigsministeriet
Justitsministeriet
Udlændinge- og
Integrationsministeriet
GA
28.03.19
Liste over sager, der i øvrigt følges af den danske regering:
Sagsnr.
C-221/17
Titel og kort sagsresumé
Tjebbes e.a.
I. Skal artikel 20 og 21 i traktaten om Den Europæiske Unions
funktionsmåde, særligt i lyset af artikel 7 i Den Europæiske
Unions charter om grundlæggende rettigheder, fortolkes
således, at disse bestemmelser, fordi der mangler en individuel
efterprøvelse i forhold til proportionalitetsprincippet af
følgerne af fortabelse af statsborgerskab for den berørte parts
situation i EU-retlig henseende, er til hinder for en lovbestemt
ordning som den i hovedsagen omhandlede, hvori det
bestemmes: a. at en myndig person, der også har
statsborgerskab i et tredjeland, ex lege mister statsborgerskabet
i sin medlemsstat og hermed unionsborgerskabet, fordi
vedkommende uden afbrydelse i en periode på ti år har haft sin
hovedbopæl i udlandet og uden for Den Europæiske Union,
selv om der er muligheder for at afbryde tiårsfristen? b. at en
Interessent
Udlændinge- og
Integrationsministe-
riet
Processk
ridt
Dom
Dato
12.03.19
3
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 480: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/3-19
2026052_0004.png
mindreårig person under visse omstændigheder ex lege mister
statsborgerskabet i sin medlemsstat og hermed
unionsborgerskabet, fordi forældrene har mistet deres
statsborgerskab som omhandlet i punkt a. ovenfor?
C-616/17
Blaise e.a.
Sagen vedrører: [1] Er [Europa-Parlamentets og Rådets
forordning (EF) nr. 1107/2009 af 21. oktober 2009 om
markedsføring af plantebeskyttelsesmidler og om ophævelse af
Rådets direktiv 79/117/EØF og 91/414/EØF, herefter »EU-
forordningen«] i overensstemmelse med
forsigtighedsprincippet, når den undlader præcist at definere,
hvad et aktivt stof er, idet det overlades til ansøgeren at vælge
det, der skal betegnes som det aktive stof i hans produkt, og
idet denne gives mulighed for at fokusere hele sit dossier på et
enkelt stof, selv om det markedsførte færdige produkt
indeholder flere stoffer? [2] Garanteres forsigtighedsprincippet
og markedsføringstilladelsens upartiskhed, når de test, analyser
og vurderinger, der er nødvendige for behandlingen af
dossieret, alene er udført af ansøgerne, der kan være partiske i
deres fremstilling, uden at der gennemføres nogen uafhængig
dobbeltanalyse, og uden at rapporterne om ansøgning om
godkendelse offentliggøres under påskud af beskyttelse af
forretningshemmeligheder? [3] Er EU-forordningen i
overensstemmelse med forsigtighedsprincippet, når den ikke
tager hensyn til de mange aktive stoffer og deres samtidige
anvendelse, særlig når den ikke foreskriver en fuldstændig
specifik analyse på europæisk plan af den samtidige anvendelse
af aktive stoffer i et og samme produkt? [4] Er EU-
forordningen i overensstemmelse med forsigtighedsprincippet,
når den i kapitel 3 og 4 fritager bekæmpelsesmidler i deres
kommercielle formulering, således som markedsført og således
som forbrugerne og miljøet udsættes for, for toksicitetsanalyser
(genotoksicitet, undersøgelse af kræftrisiko, undersøgelse af
hormonforstyrrende virkninger osv.), idet der kun kræves
summariske test, som altid udføres af ansøgeren?
Italien mod Kommissionen
Påstande: Kommissionens gennemførelsesafgørelse af 16.
januar 2015 nr. 2015/103 (meddelt under nr. C(2015) 53 final)
om udelukkelse fra EU-finansiering af visse udgifter afholdt
inden for rammerne af Den Europæiske Garantifond for
Landbruget (EGFL) og Den Europæiske Landbrugsfond for
Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) annulleres, for så vidt
som den er omfattet af nærværende søgsmål. Europa-
Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Ungarn mod Kommissionen
Påstande: Kommissionen gennemførelsesafgørelse C (2015) 53
af 16. januar 2015 om udelukkelse fra EU-finansiering af visse
udgifter, som medlemsstaterne har afholdt inden for rammerne
af Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL) og
Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af
Landdistrikterne (ELFUL) annulleres delvist, for så vidt som
den med hensyn til Ungarn udelukker 11 709 400 EUR fra
Sukkeromstruktureringsfonden fra EU-finansiering. Europa-
Kommissionen tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Patent- og
Varemærkestyrelsen
GA
12.03.19
T-135/15
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
12.03.19
T-139/15
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
12.03.19
4
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 480: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/3-19
2026052_0005.png
T-156/15
Frankrig mod Kommissionen
Påstande: Kommissionens afgørelse K(2015) 53 endelig af 16.
januar 2015 om udelukkelse fra EU-finansiering af visse
udgifter, som medlemsstaterne har afholdt inden for rammerne
af Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL) og
Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af
Landdistrikterne (ELFUL), annulleres delvist, for så vidt som
denne afgørelse i forhold til den direkte støtte er baseret på
konstateringer, som ikke er blevet nævnt i Kommissionens
meddelelser, og for så vidt som kontrolsystemet ikke gør det
muligt at sikre en korrekt gennemførelse af EU-lovgivningen
om gode landbrugs- og miljømæssige forhold for
ansøgningsårene 2011 og 2012. Afgørelse K(2015) 53 endelig
annulleres delvist, for så vidt som den udelukker EU-
finansiering af samtlige de udgifter, som er blevet afholdt inden
for sektoren for arealstøtte på Nordkorsika for ansøgningsårene
2010 ff. Afgørelse K(2015) 53 endelig annulleres delvist, for så
vidt som den udelukker EU-finansiering af de udgifter, som
Den Franske Republik har afholdt inden for rammerne af
støtten til udligningsgodtgørelser for naturbetingede handicap
(ICHN) under akse 2 i programmet for udvikling af franske
landdistrikter for regnskabsårene 2010, 2011, 2012 og 2013.
Subsidiært annulleres denne afgørelse delvist, for så vidt som
den udelukker EU-finansiering af den del af udgifterne, som
Den Franske Republik har afholdt inden for rammerne af
ICHN-støtten for får, der er blevet kontrolleret på stedet med
henblik på kontrol med identifikation af dyr. Afgørelse K(2015)
53 endelig annulleres delvist, for så vidt som den udelukker
EU-finansiering af 25 % af de udgifter, som Den Franske
Republik har afholdt inden for sektoren for omstrukturering af
sukkerindustrien i form af støtte til sukkerproducenterne til
fuldstændig nedlæggelse og bibeholdelse af oplagringssiloer.
Subsidiært annulleres denne afgørelse delvist, for så vidt som
den pålagte finansielle korrektion på 25 % af udgifterne til de
støttebeløb, der er blevet udbetalt til sukkerproducenterne til
fuldstændig nedlæggelse og bibeholdelse af oplagringssiloer, er
uforholdsmæssig. Kommissionen tilpligtes at betale sagens
omkostninger.
Frankrig mod Kommissionen
Påstande:
Kommissionens gennemførelsesafgørelse C(2017)
7263 final af 8. november 2017 om udelukkelse fra EU-
finansiering af visse udgifter, som medlemsstaterne har afholdt
inden for rammerne af Den Europæiske Garantifond for
Landbruget (EGFL) og Den Europæiske Landbrugsfond for
Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL), som blev meddelt den
franske regering den 9. november 2017, annulleres delvist, for
så vidt som:
den indeholder en korrektion på 2 246 700
EUR som følge af en hensyntagen til angiveligt ikke-
overensstemmende landskabstræk inden for rammerne af GLM
hvad angår »Mangler i LPIS« for ansøgningsårene 2013 og
2014,
den indeholder en fast korrektion vedrørende hele det
areal, der har i hvert fald en parcel, der kvalificeres som »landes
et parcours« og ikke blot parceller, der kvalificeres som »ikke-
støtteberettigede arealer (»landes et parcours«)« for
ansøgningsårene 2013 og 2014,
for så vidt som den vedrører
»ELPP-FEADER SIGC
2014-2020« inden for rammerne af
undersøgelsen CEB/2016/ 047, og
den anvender en fast
korrektion på 100 % for departementet Haute-Corse for
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
12.03.19
T-26/18
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
12.03.19
5
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 480: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/3-19
2026052_0006.png
ansøgningsårene 2013-2014 hvad angår »Alvorlige mangler i
kontrolsystemet, Korsika«.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale
sagsomkostningerne.
C-635/17
E.
1) Har Domstolen henset til artikel 3, stk. 2, litra c), i direktiv
2003/86/EF og Nolan-dommen (ECLI:EU:C:2012:638),
kompetence til at besvare præjudicielle spørgsmål fra en
nederlandsk ret om fortolkningen af direktiv 2003/86/EF i en
retssag vedrørende opholdstilladelse til et familiemedlem til en
person, der har fået subsidiær beskyttelse, såfremt dette direktiv
i nederlandsk ret er blevet erklæret direkte og ubetinget
anvendeligt på personer, der har fået subsidiær beskyttelse? (jf.
forelæggelsesafgørelsen af 21.6.2017 fra afdelingen for
forvaltningsretlige sager ved Raad van State,
ECLI:NL:RVS:2017:1609, registreret ved Domstolen under
sagsnummer C-380/17). 2) Skal artikel 11, stk. 2, i direktiv
2003/86/EF fortolkes således, at bestemmelsen er til hinder
for at afslå en ansøgning fra en flygtning om
familiesammenføring udelukkende af den grund, at flygtningen
ikke har vedlagt sin ansøgning nogen officiel dokumentation
for den familiemæssige tilknytning, eller skal artikel 11, stk. 2, i
direktiv 2003/86/EF fortolkes således, at denne bestemmelse
alene er til hinder for at afslå en ansøgning fra en flygtning om
familiesammenføring udelukkende af den grund, at flygtningen
ikke har vedlagt sin ansøgning nogen officiel dokumentation
for den familiemæssige tilknytning, såfremt flygtningen har
givet en plausibel forklaring på den omstændighed, at han ikke
har fremlagt denne dokumentation, og på hans udtalelse om, at
han endnu ikke kan fremlægge denne dokumentation?
Republikken Polen mod Europa-Parlamentet og Rådet for
Den Europæiske Union
Påstande: Europa-Parlamentets og Rådets direkfiv (EU)
2016/2284 af 14. december 2016 om nedbringelse af
nationaleemissioner af visse luftforurenende stoffer, om
ændring af direktiv2003/35/EF og om ophævelse afdirektiv
2001/81/ EF (1) annulleres.
Subsidiært annulleres dette
direktiv delvist, for så vidtsom det fastsætter nationale
emissionsreduktionstilsagn for 2030 ogde efterfølgende
år.Europa-Parlamentet og Rådet for Den Europæiske Union
tilpligtes at betale sagens omkostninger.
AlzChem AG mod Kommissionen (appel)
Påstande:
Sagen antages til realitetsbehandling, og appellant
en gives medhold.
Dommen ophæves.
Den anfægtede
afgørelse annulleres.
Kommissionen tilpligtes at betale sagsomkostningerne.
B.S.
Skal artikel 2 i Rådets direktiv 92/83/EØF af 19. oktober 1992
om harmonisering af punktafgiftsstrukturen for alkohol og
alkoholholdige drikkevarer, sammenholdt med bilag 1 til Rådets
forordning (EØF) nr. 2658/87 om told- og
statistiknomenklaturen og den fælles toldtarif fortolkes således,
at et produkt, hvor der til fremstilling af stamurten er anvendt
maltekstrakt, glukosesirup, citronsyre og vand, også kan være
en øl fremstillet af malt henhørende under KN-kode 2203 i den
Udlændinge- og
Integrationsministe-
riet
Dom
13.03.19
C-128/17
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
13.03.19
C-666/17
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
13.03.19
C-195/18
Toldstyrelsen
Dom
13.03.19
6
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 480: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/3-19
2026052_0007.png
kombinerede nomenklatur, såfremt andelen af ikke-maltede
bestanddele i urten er højere end andelen af maltede
bestanddele og glukosesiruppen er blevet tilsat urten før urtens
gæring, og hvilke kriterier skal anvendes ved bestemmelsen af
forholdet mellem andelene af maltede og ikke-maltede
bestanddele i stamurten for at tarifere det fremstillede produkt
som øl under KN-kode 2203?
T-730/16
Espírito Santo Financial Group mod ECB
Påstande: 1. Første anbringende: Den anfægtede afgørelse om
afslag på aktindsigt i de ønskede oplysninger i Styrelsesrådets
afgørelser skal annulleres, idet den tilsidesætter
begrundelsespligten. 2. Andet anbringende: Den anfægtede
afgørelse om afslag på aktindsigt i de ønskede oplysninger i
Styrelsesrådets afgørelser skal annulleres, eftersom der er
foretaget en urigtig fortolkning heri og den derfor er i strid med
artikel 4, stk. 1, litra a), første, andet og syvende led, i afgørelse
ECB/2004/3. 3. Tredje anbringende: Den anfægtede afgørelse
om afslag på aktindsigt i supplerende oplysninger i direktionens
forslag skal annulleres, eftersom den tilsidesætter
begrundelsespligten. 4. Fjerde anbringende: Den anfægtede
afgørelse om afslag på aktindsigt i supplerede oplysninger i
direktionens forslag skal annulleres, eftersom der er foretaget
en urigtig fortolkning heri og den derfor er i strid med artikel 4,
stk. 1, litra a), andet og syvende led, i afgørelse ECB/2004/3. 5.
Femte anbringende: Den anfægtede afgørelse om afslag på
aktindsigt i supplerede oplysninger i direktionens forslag skal
annulleres, eftersom der er foretaget en urigtig fortolkning heri
og den derfor er i strid med artikel 4, stk. 2, første led, i
afgørelse ECB/2004/3. 6. Sjette anbringende: Den anfægtede
afgørelse om afslag på aktindsigt i supplerede oplysninger i
direktionens forslag skal annulleres, eftersom der er foretaget
en urigtig fortolkning heri og den derfor er i strid med artikel 4,
stk. 3, i afgørelse ECB/2004/3.
Dunai
1) Skal punkt 3 [i konklusionen] i Domstolens dom i sag C-
26/13 forstås således, at den nationale ret også kan afhjælpe
den manglende gyldighed af et vilkår i en aftale, der er indgået
mellem en erhvervsdrivende og en forbruger, når
opretholdelsen af aftalen strider mod forbrugerens økonomiske
interesser? 2) Er det i overensstemmelse med Den Europæiske
Unions kompetence til at sikre et højt
forbrugerbeskyttelsesniveau og de grundlæggende EU-retlige
principper om lighed for loven, forbud mod
forskelsbehandling, retten til effektive retsmidler og retten til en
retfærdig rettergang, når en medlemsstats parlament ved lov
ændrer tilsvarende privatretlige kontrakter, som er indgået
mellem en erhvervsdrivende og en forbruger? 2a) Såfremt det
foregående spørgsmål besvares bekræftende, er det da i
overensstemmelse med Den Europæiske Unions kompetence
til at sikre et højt forbrugerbeskyttelsesniveau og de
grundlæggende EU-retlige principper om lighed for loven,
forbud mod forskelsbehandling, retten til effektive retsmidler
og retten til en retfærdig rettergang, når en medlemsstats
parlament ved lov ændrer forskellige dele af låneaftaler optaget
i fremmed valuta for at beskytte forbrugerne, men derved
fremprovokerer en virkning, der strider imod netop
forbrugerbeskyttelsesinteresserne, idet låneaftalen forbliver
Finanstilsynet
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
13.03.19
C-118/17
Justitsministeriet
Dom
14.03.19
7
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 480: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/3-19
2026052_0008.png
gyldig efter ændringerne, og idet forbrugerne fortsat må bære
de udgifter, der er forbundet med valutarisikoen? 3) Hvis der er
tale om indhold i aftaler indgået mellem en erhvervsdrivende og
en forbruger, er det da i overensstemmelse med Den
Europæiske Unions kompetence til at sikre et højt
forbrugerbeskyttelsesniveau og de grundlæggende EU-retlige
principper om retten til effektive retsmidler og retten til en
retfærdig rettergang i enhver civilretlig sag, når
standardiseringsrådet under en medlemsstats højeste retsinstans
ved »afgørelser truffet med henblik på ensartet fortolkning af
retlige bestemmelser« øver indflydelse på retspraksis ved den
domstol, som sagen indbringes for? 3a) Såfremt det foregående
spørgsmål besvares bekræftende, er det da i overensstemmelse
med Den Europæiske Unions kompetence til at sikre et højt
forbrugerbeskyttelsesniveau og de grundlæggende EU-retlige
principper om retten til effektive retsmidler og retten til en
retfærdig rettergang i enhver civilretlig sag, når
standardiseringsrådet under en medlemsstats højeste retsinstans
ved »afgørelser truffet med henblik på ensartet fortolkning af
retlige bestemmelser« øver indflydelse på retspraksis ved den
domstol, som sagen indbringes for, når udnævnelsen af de
dommere, der er medlem af standardiseringsrådet, ikke foregår
på en gennemskuelig måde ifølge forud fastsatte regler, når
proceduren ved dette råd ikke er offentlig, og når det ikke
efterfølgende er muligt at få oplysninger om den anvendte
procedure, dvs. de anvendte udtalelser fra sagkyndige og
retsvidenskabelig litteratur samt medlemmernes
stemmeafgivelse (flertalsudtalelse og mindretalsudtalelse)?
C-399/17
Europa-Kommissionen mod Den Tjekkiske Republik
Påstande:— Det fastslås, at Den Tjekkiske Republik har
tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 24, stk. 2, og
artikel 28, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EF) nr. 1013/2006 af 14. juni 2006 om overførsel af affald (1)
ved ikke at sikre, at TPS-NOLO (Geobal) materiale overført fra
Den Tjekkiske Republik til Katowice, Polen, blev transporteret
tilbage til Den Tjekkiske Republik.
Den Tjekkiske Republik tilpligtes at betale
sagsomkostningerne.
A&G Fahrschul-Akadimie
Sagen vedrører: 1. Omfatter begrebet skole- og
universitetsundervisning i artikel 132, stk. 1, litra i) og j), i
Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det
fælles merværdiafgiftssystem (momsdirektivet)
køreskoleundervisning til erhvervelse af kørekort til kategori B
og C1? 2. Såfremt spørgsmål 1 besvares bekræftende: Kan
anerkendelsen af sagsøgeren som et organ med tilsvarende
formål i den forstand, hvori udtrykket er anvendt i artikel 132,
stk. 1, litra i), i Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november
2006 om det fælles merværdiafgiftssystem, udledes af
lovbestemmelserne om kørelærerprøven og udstedelse af
kørelærer- og køreskolegodkendelse i Gesetz über das
Fahrlehrerwesen (lov om kørelærere og køreskoler) af 25.
august 1969 (Bundesgesetzblatt I 1969, 1336), senest ændret
ved lov af 28. november 2016 (Bundesgesetzblatt I 2016, 2722,
kørelærerloven), og af den almene interesse i, at køreskoleelever
uddannes til sikre, ansvarsbevidste og miljøbevidste
trafikanter?3. Såfremt spørgsmål 2 besvares benægtende:
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
14.03.19
C-449/17
Skatteministeriet
Dom
14.03.19
8
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 480: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/3-19
2026052_0009.png
Forudsætter begrebet »privattimer« i artikel 132, stk. 1, litra j), i
Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det
fælles merværdiafgiftssystem, at den afgiftspligtige person er en
individuel erhvervsdrivende? 4. Såfremt spørgsmål 2 og 3
besvares benægtende: Giver den, der underviser, altid
»privattimer« som omhandlet i artikel 132, stk. 1, litra j), i
Rådets direktiv 2006/112/EF af 28. november 2006 om det
fælles merværdiafgiftssystem, når den pågældende handler for
egen regning og på eget ansvar, eller skal der stilles yderligere
krav til kriteriet »privattimer«?
C-557/17
Y.Z. e.a.
1. Skal artikel 16, stk. 2, litra a), i Rådets direktiv 2003/86/EF
af 22. september 2003 om ret til familiesammenføring (EUT
2003, L 251) fortolkes således, at denne bestemmelse er til
hinder for at inddrage en opholdstilladelse, der er meddelt i
forbindelse med en familiesammenføring, såfremt
opholdstilladelsen er opnået ved svigagtige oplysninger, men
familiemedlemmet ikke vidste, at der var tale om svigagtige
oplysninger? 2. Skal artikel 9, stk. 1, litra a), i Rådets direktiv
2003/109/EF af 25. november 2003 om
tredjelandsstatsborgeres status som fastboende udlændinge
(EUT 2004, L 16) fortolkes således, at denne bestemmelse er til
hinder for at inddrage en status som fastboende udlænding,
såfremt denne status er opnået ved svigagtige oplysninger, men
den fastboende udlænding ikke vidste, at der var tale om
svigagtige oplysninger?
Textilis
1. Skal artikel 4 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning
(EU) 2015/2424 af 16. december 2015 om ændring af Rådets
forordning (EF) nr. 207/2009 om EF-varemærker m.m.
fortolkes således, at artikel 7, stk. 1, litra e), nr. iii), i den nye
affattelse finder anvendelse på en rets efterprøvelse af
gyldigheden [jf. artikel 52, stk. 1, litra a), i forordning nr.
207/2009], som foretages, efter at ændringen er trådt i kraft,
dvs. efter den 23. marts 2016, selv hvis sagen vedrører en
erklæring om ugyldighed, hvor sagen blev anlagt før dette
tidspunkt og altså vedrører et varemærke, der er blevet
registreret før denne dato? 2. Skal artikel 7, stk. 1, litra e), nr.
iii), i forordning nr. 207/2009
i den anvendelige affattelse
fortolkes således, at dens anvendelsesområde omfatter et tegn,
der består af en todimensional gengivelse af en todimensional
vare, f.eks. et stof, der udsmykkes med det pågældende tegn? 3.
Såfremt det andet spørgsmål besvares bekræftende: efter hvilke
principper skal udtrykket »tegn, som udelukkende består af
[formen (eller en anden egenskab), der giver varerne en
væsentlig værdi]« i artikel 7, stk. 1, litra e), nr. iii), i forordning
nr. 207/2009 fortolkes i en situation, hvor registreringen
omfatter flere forskellige vareklasser og varer, og tegnet kan
anbringes på varerne på forskellige måder? Skal bedømmelsen
foretages efter mere objektive/generelle kriterier, f.eks. med
udgangspunkt i, hvordan varemærket ser ud, og hvordan det er
muligt at anbringe det på forskellige varer, dvs. uden hensyn til
på hvilken måde varemærkeindehaveren de facto kan have
anbragt eller kan tilsigte at anbringe tegnet på forskellige varer?
Udlændinge- og
Integrationsministe-
riet
Dom
14.03.19
C-21/18
Patent- og
Varemærkestyrelsen
Dom
14.03.19
9
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 480: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/3-19
2026052_0010.png
C-226/18
Krohn & Schröder
1) Omfatter toldkodeksens artikel 212a en fritagelse for en
antidumping- og udligningstold i henhold til artikel 3, stk. 1, i
forordning nr. 1238/2013 og artikel 2, stk. 1, i forordning nr.
1239/2013? 2) Såfremt spørgsmål 1 besvares bekræftende: Er
den i artikel 3, stk. 1, litra a), i forordning nr. 1238/2013 og
artikel 2, stk. 1, litra a), i forordning nr. 1239/2013 anførte
betingelse opfyldt ved anvendelse af toldkodeksens artikel 212a
på et tilfælde, hvor der opstår toldskyld efter toldkodeksens
artikel 204, stk. 1, som følge af overskridelse af en frist i
henhold til toldkodeksens artikel 49, stk. 1, når den
virksomhed, der er forretningsmæssigt forbundet med den i
bilaget til gennemførelsesafgørelse 2013/707/EU nævnte
virksomhed
som har fremstillet, afsendt og faktureret den
pågældende vare
ganske vist ikke var aktiv som importør af
den pågældende vare og heller ikke havde stået for dens
overgang til fri omsætning, men havde til hensigt at gøre det og
også faktisk fik den pågældende vare leveret? 3) Såfremt
spørgsmål 2 besvares bekræftende: Kan der ved anvendelsen af
toldkodeksens artikel 212a på et tilfælde, hvor der opstår
toldskyld efter toldkodeksens artikel 204, stk. 1, som følge af
overskridelse af en frist i henhold til toldkodeksens artikel 49,
stk. 1, også fremlægges en tilsagnsfaktura og et
eksporttilsagnscertifikat i den forstand, hvori udtrykkene er
anvendt i artikel 3, stk. 1, litra b) og c), i forordning nr.
1238/2013 og artikel 2, stk. 1, litra b) og c), i forordning nr.
1239/2013, inden for en af toldmyndighederne i henhold til
toldkodeksens artikel 53, stk. 1, fastsat frist? 4) Såfremt
spørgsmål 3 besvares bekræftende: Opfylder en tilsagnsfaktura i
henhold til artikel 3, stk. 1, litra b), i forordning nr. 1238/2013
og artikel 2, stk. 1, litra b), i forordning nr. 1239/2013, der i
stedet for gennemførelsesafgørelse 2013/707/EU nævner
afgørelse 2013/423/EU, under de i hovedsagen omhandlede
omstændigheder og under hensyntagen til almene
retsprincipper, betingelserne i bilag III, nr. 9), til forordning nr.
1238/2013 og bilag 2, nr. 9), til forordning nr. 1239/2013? 5)
Såfremt spørgsmål 4 besvares benægtende: Kan der ved
anvendelse af toldkodeksens artikel 212a på et tilfælde, hvor der
opstår toldskyld efter toldkodeksens artikel 204, stk. 1, som
følge af overskridelse af en frist i henhold til toldkodeksens
artikel 49, stk. 1, stadig fremlægges en tilsagnsfaktura i den
forstand, hvori udtrykket er anvendt i artikel 3, stk. 1, litra b), i
forordning nr. 1238/2013 og artikel 2, stk. 1, litra b), i
forordning nr. 1239/2013, i klagesagen til prøvelse af
fastsættelsen af toldskylden?
Dreyer
»Har de bidrag, der skal henføres til Caisse nationale de
solidarité pour l’autonomie
(national solidaritetsfond for
selvstændighed) til finansieringen af de omtvistede ydelser, [dvs.
den personlige ydelse til selvstændighed og invaliditetsydelsen]
en direkte og tilstrækkelig relevant sammenhæng med visse af
de sociale sikringsgrene, der er opregnet i artikel 3 forordning
(EF) nr. 883/2004, og er de derfor omfattet af denne
forordnings anvendelsesområde, alene fordi disse ydelser
vedrører en af de risici, der er nævnt i artikel 3, og skal tildeles
uden skønsmæssig bedømmelse på grundlag af en ved lov
fastlagt situation?«
Toldstyrelsen
GA
14.03.19
C-372/18
Beskæftigelses-
ministeriet
Dom
14.03.19
10
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 480: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/3-19
2026052_0011.png
C-46/18
Caseificio Sociale San Rocco e.a.
a) Skal EU-retten i en situation som den beskrevne, og som
udgør hovedsagens genstand, fortolkes således, at den
omstændighed, at en national bestemmelse er i strid med artikel
2, stk. 2, tredje afsnit, i forordning (EØF) nr. 3950/92, har som
konsekvens, at producenter ikke er forpligtet til at betale
tillægsafgiften, såfremt de i den nævnte forordning anførte
vilkår er opfyldt? b) Skal EU-retten, og særligt det almindelige
princip om beskyttelse af den berettigede forventning, i en
situation som den beskrevne, og som udgør hovedsagens
genstand, fortolkes således, at den berettigede forventning ikke
kan beskyttes hos personer, som har opfyldt en af en
medlemsstat fastsat forpligtelse, og som har draget fordel af de
virkninger, der er forbundet med overholdelsen af denne
forpligtelse, såfremt denne forpligtelse har vist sig at være i strid
med EU-retten? c) Er artikel 9 i forordning (EF) nr. 1392/2001
af 9. juli 2001 og det EU-retlige begreb »prioriteret kategori« i
en situation som den beskrevne, og som udgør hovedsagens
genstand, til hinder for en medlemsstats bestemmelse, såsom
artikel 2, stk. 3, i lovdekret nr. 157/2004 vedtaget af Den
Italienske Republik, som fastlægger forskellige metoder til
tilbagebetaling af den overskydende tillægsafgift, idet der med
hensyn til tilbagebetalingstider og -metoder sondres mellem de
producenter, som har forladt sig på pligten til at overholde en
national bestemmelse, der har vist sig at være i strid med EU-
retten, og de producenter, som ikke har overholdt denne
bestemmelse?
Jawo
Er en asylansøger kun forsvundet som omhandlet i artikel 29,
stk. 2, andet punktum, i forordning (EU) nr. 604/2013 1 , hvis
han målrettet og bevidst und-drager sig pågribelse af de for
gennemførelsen af overførslen ansvarlige nationale
myndigheder med henblik på at forpurre eller vanskeliggøre
overførslen, eller er det tilstrækkeligt, at han i en længere
periode ikke længere opholder sig i den bolig, som han har fået
anvist, og myndigheden ikke er informeret om hans
opholdssted, og en planlagt overførsel derfor ikke kan
gennemføres? Kan den pågældende påbe-råbe sig korrekt
anvendelse af bestemmelsen og i en sag til prøvelse af
afgørelsen om overførsel gøre gældende, at fristen for
overførsel på seks måneder er udløbet, idet han ikke har været
forsvundet? Sker der en forlængelse af fristen i henhold til
artikel 29, stk. 1, første afsnit, i forordning (EU) nr. 604/2013
alene derved, at den overførende medlemsstat før fristens
udløb informerer den ansvarlige medlemsstat om, at den
pågældende er forsvundet, og samtidig fastsæt-ter en konkret
frist på højst 18 måneder, inden for hvilken overførslen vil
blive gennemført, eller kan en forlængelse kun ske ved, at de
involverede medlems-stater ved aftale fastsætter en forlænget
frist? Er overførsel af asylansøgeren til den ansvarlige med-
lemsstat ulovlig, hvis han i tilfælde af, at han tilken-des
international beskyttelse i den pågældende stat, for så vidt angår
de forventelige levevilkår ville være i alvorlig risiko for at blive
underkastet en behandling som omhandlet i artikel 4 i Den
Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder? Er
denne problematik omfattet af EU-rettens anvendelsesom-
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
14.03.19
C-163/17
Udlændinge- og
Integrationsministe-
riet
Dom
19.03.19
11
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 480: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/3-19
2026052_0012.png
råde? Ud fra hvilke EU-retlige standarder skal leve-vilkårene for
den, der har fået tilkendt international beskyttelse, bedømmes?
C-444/17
Arib
1) Skal artikel 32 i forordning (EU) 2016/399 af 9. marts 2016,
der fastsætter, at hvis der genindføres grænsekontrol ved de
indre grænser, finder de relevante bestemmelser i afsnit II (om
de ydre grænser) tilsvarende anvendelse, fortolkes således, at
den kontrol, der er genindført ved en medlemsstats indre
grænser, skal sidestilles med en kontrol, der foretages ved en
ydre grænse i det tilfælde, hvor en tredjelandsstatsborger, der
ikke har ret til indrejse, passerer denne grænse? 2) Tillader
denne forordning og Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
nr. 2008/115/EF af 16. december 2008 om fælles standarder
og procedurer i medlemsstaterne for tilbagesendelse af
tredjelandsstatsborgere med ulovligt ophold i en tilsvarende
situation, hvor der er genindført kontrol ved de indre grænser,
at den mulighed, der er fastsat i dette direktivs artikel 2, stk. 2,
litra a), og som giver medlemsstaterne mulighed for fortsat at
anvende forenklede nationale tilbagesendelsesprocedurer ved
deres ydre grænser, anvendes på en tredjelandsstatsborger, der
passerer en grænse, hvor der er genindført kontrol? 3) Såfremt
spørgsmål 2 besvares bekræftende, er direktivets artikel 2, stk.
2, litra a), og artikel 4, stk. 4, da til hinder for en national
lovgivning, såsom artikel L. 621-2 i code de l'entrée et du séjour
des étrangers et du droit d'asile (lov om udlændinges indrejse og
ophold og om ret til asyl), der foreskriver fængselsstraf for
ulovlig indrejse på det nationale område foretaget af en
tredjelandsstatsborger, med hensyn til hvilken den
tilbagesendelsesprocedure, der er fastsat i direktivet, endnu ikke
er blevet afsluttet?
Torubarov
Skal artikel 46, stk. 3, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2013/32/EU af 26. juni 2013 om fælles procedurer for tildeling
og fratagelse af international beskyttelse, sammenholdt med
artikel 47 i Den Europæiske Unions charter om grundlæggende
rettigheder, fortolkes således, at de ungarske retter kan ændre
administrative afgørelser, der er truffet af en myndighed med
kompetence i asylsager, hvorved der gives afslag på
international beskyttelse, og at de ungarske retter kan tildele en
sådan beskyttelse?
Italien mod Kommissionen (T-98/16)
Påstande:
Europa-Kommissionens afgørelse nr. C (2015)
9526 final af 23. december 2015, meddelt samme dag,
vedrørende statsstøtte SA.39451 (2015/C) (ex 2015/NN), som
Italien har ydet til BANCA TERCAS (Cassa di risparmio della
provincia di Teramo S.p.A.), annulleres.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens
omkostninger.
Banca Tercas mod Kommissionen (T-196/16)
Påstande:
Europa-Kommissionens afgørelse C (2015) 9526
final af 23. december 2015, der blev meddelt sagsøgeren den
22. februar 2016, vedrørende statsstøtte SA39451 (2015/C) (ex
2015/NN), som Italien har ydet til Banca Tercas (Cassa di
risparmio della Provincia di Teramo S.p.A.) annulleres.
Subsidiært annulleres artikel 2, 3 og 4 i den ovennævnte
12
Justitsministeriet
Udlændinge- og
Integrationsministe-
riet
Dom
19.03.19
C-556/17
Udlændinge- og
Integrationsministe-
riet
Udenrigsministeriet
GA
19.03.19
Forenede
sager
T-98/16,
T-196/16
og
T-198/16
Beskæftigelses-
ministeriet
Energistyrelsen
Dom
19.03.19
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 480: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/3-19
2026052_0013.png
afgørelse af de grunde, der er anført under det syvende
anbringende.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale
sagens omkostninger.
Fondo interbancario di tutela dei depositi mod
Kommissionen (T-198/16)
Påstande:
Europa-Kommissionens afgørelse nr. C (2015)
9526 final af 23. december 2015 vedrørende statsstøtte
SA.39451 (2015/C) (ex 2015/NN) annulleres.
Subsidiært
annulleres afgørelsen hvad angår den del, der vedrører
fastslåelsen og opgørelsen af det iboende støtteelement i den
tredje foranstaltning.
Kommissionen tilpligtes at betale
sagens omkostninger.
Retten bestemmer en hvilken som
helst anden foranstaltning, herunder med henblik sagens
oplysning, som den måtte finde passende.
Forenede
sager
T-282/16
og
T-283/16
Inpost Paczkomaty m.fl. mod Kommissionen
Påstande:
Europa-Kommissionens afgørelse (EU) C(2015)
8236 af 26. november 2015 om statsstøtte SA.38869 (2014/N),
som Polen vil yde det polske postvæsen som kompensation for
de nettoomkostninger, som er opstået i perioden 2013-2015 i
forbindelse med pligten til at levere af befordringsydelser,
annulleres.
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale sagens
omkostninger.
Spanien mod Kommissionen
Påstande:
Kommissionens afgørelse C(2017) 766 final af 14.
februar 2017 om udelukkelse fra EU-finansiering af visse
udgifter, som medlemsstaterne har afholdt inden for rammerne
af Den Europæiske Garantifond for Landbruget (EGFL) og
Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af
Landdistrikterne (ELFUL), annulleres, for så vidt som den
vedrører Kongeriget Spanien, sektoren for frugt og grøntsager,
vedrørende undersøgelse (FV 2011/003/ES).
Europa-Kommissionen tilpligtes at betale
sagsomkostningerne.
Europa-Kommissionen mod Republikken Polen
Påstande:
Det fastslås, at Republikken Polen har tilsidesat
sine forpligtelser i henhold til artikel 3 og 7 i Rådets direktiv
96/53/EF af 25. juli 1996 om fastsættelse af de største tilladte
dimensioner i national og international trafik og største tilladte
vægt i international trafik for visse vejkøretøjer i brug i
Fællesskabet (1), sammenholdt med punkt 3.1 og 3.4 i bilag I til
dette direktiv, idet den kræver, at transportvirksomheder er i
besiddelse af særlige tilladelser til at benytte visse offentlige
veje.
Republikken Polen tilpligtes at betale sagens omkostninger.
Verkehrsbetrieb Hüttebräucker et BVR Busverkehr
Rheinland
Den Europæiske Unions Domstol forelægges følgende
spørgsmål vedrørende fortolkningen af Europa-Parlamentets
og Rådets forordning (EF) nr. 1370/2007 af 23. oktober 2007
om offentlig personbefordring med jernbane og ad vej og om
ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 1191/69 og (EØF)
nr. 1107/70 (EUT L 315 af 3.12.2007, s. 1-13) til præjudiciel
afgørelse: 1. Finder artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr.
Transport-,
Bygnings- og
Boligministeriet
Dom
19.03.19
T-237/17
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
20.03.19
C-127/17
Transport-,
Bygnings- og
Boligministeriet
Dom
21.03.19
Forenede
sager
C-266/17
og
C-267/17
Transport-,
Bygnings- og
Boligministeriet
Dom
21.03.19
13
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 480: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/3-19
2026052_0014.png
1370/2007 anvendelse på kontrakter, som ikke er kontrakter,
der som omhandlet i artikel 5, stk. 1, første punktum, i
forordning (EF) nr. 1370/2007 er udformet som
koncessionskontrakter om tjenesteydelser som defineret i
direktiv 2004/17/EF eller 2004/18/EF? Såfremt det første
præjudicielle spørgsmål besvares bekræftende: 2. Er det, når en
enkelt kompetent myndighed i medfør af artikel 5, stk. 2, i
forordning (EF) nr. 1370/2007 indgår en kontrakt om offentlig
trafikbetjening med en intern operatør uden forudgående
udbud, til hinder for denne myndigheds fælles kontrol sammen
med den interne operatørs øvrige selskabsdeltagere, når
beføjelsen til at gribe ind i offentlig personbefordring inden for
et bestemt geografisk område [artikel 2, litra b) og c), i
forordning (EF) nr. 1370/2007] er opdelt mellem den enkelte
kompetente myndighed og en gruppe af myndigheder, som
varetagerintegreret offentlige personbefordring, eksempelvis
ved at beføjelsen til at indgå kontrakter om offentlig
trafikbetjening med en intern operatør forbliver hos den
enkelte kompetente myndighed, hvorimod takstopgaven
overdrages til en sammenslutning, til hvilken foruden den
enkelte myndighed også andre kompetente myndigheder i
disses geografiske områder hører? 3. Er det, når en enkelt
kompetent myndighed i medfør af artikel 5, stk. 2, i forordning
(EF) nr. 1370/2007 indgår en kontrakt om offentlig
trafikbetjening med en intern operatør uden forudgående
udbud, til hinder for denne myndigheds fælles kontrol sammen
med den interne operatørs øvrige selskabsdeltagere, når det
ifølge denne interne operatørs vedtægter i forbindelse med
beslutninger om indgåelse, ændring eller ophør af en kontrakt
om offentlig trafikbetjening i henhold til artikel 5, stk. 2, i
forordning (EF) nr. 1370/2007 alene er den selskabsdeltager,
som selv eller hvis indirekte eller direkte ejer indgår en kontrakt
om offentlig trafikbetjening i henhold til artikel 5, stk. 2, i
forordning (EF) nr. 1370/2007 med den interne operatør, der
er stemmeberettiget? 4. Tillader artikel 5, stk. 2, andet punktum,
litra b), i forordning (EF) nr. 1370/2007, at den interne
operatør også driver offentlig personbefordring for andre
kompetente lokale myndigheder inden for det geografiske
område, der henhører under disse (inklusive de udgående linjer
eller andre underordnede elementer af denne virksomhed, der
strækker sig ind på tilstødende kompetente lokale
myndigheders område), når denne personbefordringstjeneste
ikke er tildelt efter en udbudsprocedure? 5. Tillader artikel 5,
stk. 2, andet punktum, litra b), i forordning (EF) nr. 1370/2007,
at den interne operatør uden for det geografiske område, der
henhører under den pågældende operatørs ordregivende
myndighed, udfører offentlig personbefordring for andre
ansvarlige enheder på grundlag af kontrakter om
trafikbetjening, som er omfattet af overgangsbestemmelsen i
artikel 8, stk. 3, i forordning (EF) nr. 1370/2007? 6. Hvornår
skal betingelserne i artikel 5, stk. 2, i forordning (EF) nr.
1370/2007 være opfyldt?
Forenede
sager
C-350/17
og
C-351/17
Mobit m.fl.
Sagerne vedrører: 1. Finder artikel 5, stk. 2, i forordning (EF)
nr. 1370/2007 (særligt forbuddet i henhold til litra b) og d) for
en intern operatør mod at deltage i extra moeniaudbud)
ligeledes anvendelse på kontrakter, der er tildelt før denne
forordnings ikrafttræden?
Transport-,
Bygnings- og
Boligministeriet
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
Dom
21.03.19
14
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 480: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/3-19
2026052_0015.png
2. Kan en offentligretlig juridisk person, der er blevet tildelt en
kontrakt vedrørende en lokal transporttjeneste af en statslig
myndighed uden forudgående udbud, abstrakt set anses for at
være en »intern operatør« som omhandlet i samme forordning
og efter omstændighederne analogt med den retspraksis, der er
udviklet på området for in house providing, såfremt
førstnævnte person er direkte forbundet med den statslige
myndighed på det organisatoriske og kontrolmæssige plan, og
såfremt pågældende offentligretlige juridisk persons
selskabskapital er ejet af staten (fuldt ud eller i sameje med
andre offentligretlige organer)? 3. Indebærer en tildeling af en
tjenesteydelseskontrakt uden forudgående udbud inden for
rammerne af forordning (EF) nr. 1370/2007, i tilfælde af, at
den ovennævnte statslige myndighed efter tildelingen opretter
et offentligt forvaltningsorgan med organisatoriske beføjelser i
forhold til de pågældende tjenester (idet beføjelsen til at tildele
koncessioner dog fortsat forbeholdes staten)
et organ, der
ikke udøver nogen »tilsvarende kontrol« med modtageren af
den kontrakt, der er tildelt uden forudgående udbud
at den
pågældende tildeling falder uden for ordningen i forordningens
artikel 5, stk. 2? 4. Såfremt en kontrakt, der er tildelt uden
forudgående udbud, udløber efter den 30-årige frist, der
udløber den 3. december 2039 (en frist, der begynder at løbe fra
datoen for ikrafttrædelsen af forordning (EF) nr. 1370/2007),
har dette da til følge, at tildelingen ikke er i overensstemmelse
med de principper, der er fastsat i samme forordnings artikel 5,
sammenholdt med artikel 8, stk. 3, eller skal en sådan
retsstridighed anses for automatisk afhjulpet i retlig henseende
gennem en implicit forkortelse ex lege af kontraktens varighed?
C-443/17
Abraxis Bioscience
Skal SBC-forordningens artikel 3, litra d), fortolkes således, at
den giver mulighed for udstedelse af et SBC, når den
markedsføringstilladelse, der er henvist til i artikel 3, litra b), er
den første tilladelse inden for grundpatentets
anvendelsesområde til markedsføring af produktet som
lægemiddel, og når produktet er en ny formulering af en
gammel aktiv ingrediens?
Europa-Kommissionen mod Den Italienske Republik
Påstande:
Det fastslås, at Den Italienske Republik har
tilsidesat sine forpligtelser i henhold til Europa-Parlamentets og
Rådets direktiv nr. 2004/18/EF af 31. marts 2004 om
samordning af fremgangsmåderne ved indgåelse af offentlige
vareindkøbskontrakter, offentlige tjenesteydelseskontrakter og
offentlige bygge- og anlægskontrakter (EUT L 134, s. 114), med
senere ændringer, idet den forlængede koncessionen på
offentlige bygge- og anlægsarbejder vedrørende motorvejen
Civitavecchia-Livorno til den 31. december 2046 uden
offentliggørelse af en udbudsbekendtgørelse.
Den Italienske Republik tilpligtes at betale
sagsomkostningerne.
Planet49
1. a) Er der tale om et gyldigt samtykke som omhandlet i artikel
5, stk. 3, og artikel 2, litra f), i direktiv 2002/58/EF,
sammenholdt med artikel 2, litra h), i direktiv 95/46/EF, når
lagringen af oplysninger eller adgang til oplysninger, som
allerede er lagret på brugerens terminal, tillades ved hjælp af en
forudindstillet afkrydsningsrubrik, som brugeren skal vælge fra
Patent- og
Varemærkestyrelsen
Dom
21.03.19
C-526/17
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
GA
21.03.19
C-673/17
Erhvervsministeriet
Erhvervsstyrelsen
GA
21.03.19
15
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 480: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/3-19
2026052_0016.png
for at nægte sit samtykke? b) Gør det en forskel i forbindelse
med anvendelsen af artikel 5, stk. 3, og artikel 2, litra f), i
direktiv 2002/58/EF, sammenholdtmed artikel 2, litra h), i
direktiv 95/46/EF, om de oplysninger, der lagres eller hentes,
er personoplysninger? c) Foreligger der under de
omstændigheder, der er nævnt i spørgsmål 1 a), samtykke som
omhandlet i artikel 6, stk. 1, litra a), i forordning (EU)
2016/679? 2. Hvilke oplysninger skal tjenesteudbyderen give
brugeren i forbindelse med de klare og fyldestgørende
oplysninger, der skal gives i henhold til artikel 5, stk. 3, i
direktiv 2002/58/EF? Omfatter disse også cookiernes
funktionsvarighed og spørgsmålet om, hvorvidt tredjemand får
adgang til cookierne?
C-249/18
CEVA Freight Holland
Sagen vedrører: 1. Skal artikel 78 i Rådets forordning (EØF) nr.
2913/92 om indførelse af en EF-toldkodeks fortolkes således,
at en klarerer i forbindelse med en efterfølgende bogføring
under henvisning til artikel 147, stk. 1, andet afsnit, i
Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993
om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning
(EØF) nr. 2913/92 kan vælge en anden og lavere
transaktionspris for indførte varer for at få nedsat toldskylden?
2a. Er fastsættelsen af det tidspunkt, hvor underretningen til
debitor har fundet sted, ved anvendelsen af artikel 221, stk. 3, i
forordning (EØF) nr. 2913/92 et EUretligt spørgsmål? 2b.
Såfremt spørgsmål 2a besvares bekræftende, skal artikel 221,
stk. 3, i forordning (EØF) nr. 2913/92 da fortolkes således, at
den heri omhandlede underretning skal være modtaget af
debitor inden for fristen på tre år, regnet fra datoen for
toldskyldens opståen, eller er det tilstrækkeligt, at
underretningen er sendt til debitor inden for denne frist?
Pawlak
Sagen vedrører: 1. Skal artikel 7, stk. 1, første punktum,
sammenholdt med artikel 8 i Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 97/67/EF af 15. december 1997 om fælles regler for
udvikling af Fællesskabets indre marked for posttjenester og
forbedring af disse tjenesters kvalitet (EFT 1998, L 15, s. 14
med senere ændringer, polsk særudgave, kapitel 6, bind 3, s. 71)
fortolkes således, at en ordning i den nationale procesret som
den i artikel 165, stk. 2, i lov af 17. november 1964
retsplejeloven (konsolideret affattelse: DZ. U. af 2016, pos.
1822 med senere ændringer, herefter »k.p.c.«), hvorefter kun
indlevering af et procesdokument på et nationalt postkontor,
der drives af en udpeget virksomhed, dvs. en befordringspligtig
virksomhed, skal sidestilles med indgivelse af det pågældende
dokument til retten, mens dette ikke gælder for indlevering af et
procesdokument på et nationalt postkontor, der drives af en
anden befordringspligtig virksomhed, som ikke er en udpeget
virksomhed, udgør en særret? 2. Såfremt det første spørgsmål
besvares bekræftende: Skal artikel 7, stk. 1, første punktum, i
direktiv 97/67/EF sammenholdt med artikel 4, stk. 3, TEU
fortolkes således, at fordele for en udpeget virksomhed som
følge af, at denne i strid med artikel 7, stk. 1, første punktum, i
direktiv 97/67/EF er blevet tildelt en særret, skal udvides til at
omfatte de øvrige postbefordrende virksomheder med den
følge, at indleveringen af et procesdokument på et postkontor,
der drives af en anden befordringspligtig virksomhed, som ikke
Skattestyrelsen
Toldstyrelsen
GA
26.03.19
C-545/17
Transport-,
Bygnings- og
Boligministeriet
Dom
27.03.19
16
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 480: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/3-19
2026052_0017.png
er en udpeget virksomhed, skal sidestilles med indgivelse af det
pågældende dokument til retten, på grundlag af principper, der
svarer til principperne fra Den Europæiske Unions Domstols
dom af 21. juni 2007 i de forenede sager C-231/06
C-233/06,
Jonkman (ECLI:EU:C:2007:373)? 3. Såfremt det andet
spørgsmål besvares bekræftende: Skal artikel 7, stk. 1, første
punktum, i direktiv 97/67/EF sammenholdt med artikel 4, stk.
3, TEU fortolkes således, at en procesdeltager, der
repræsenterer en medlemsstat, kan påberåbe sig, at en national
bestemmelse som k.p.c.’s artikel 165, § 2, er uforenelig med
artikel 7, stk. 1, første punktum, i direktiv 97/67/EF?
C-681/17
Slewo
Sagen vedrører: 1. Skal artikel 16, litra e), i direktivet om
forbrugerrettigheder fortolkes således, at de deri nævnte varer,
som af sundhedsbeskyttelses- eller hygiejnemæssige årsager ikke
er egnede til at blive returneret, også omfatter varer (som f.eks.
madrasser), som ganske vist ved tilsigtet anvendelse kan
komme i direkte kontakt med menneskekroppen, men som ved
hensigtsmæssige (rengørings-)foranstaltninger fra den
erhvervsdrivendes side atter kan gøres salgbare? 2. Såfremt det
første spørgsmål besvares bekræftende: a) Hvilke betingelser
skal en vares emballage opfylde, for at der kan tales om en
forsegling som omhandlet i artikel 16, litra e), i direktivet om
forbrugerrettigheder? og b) skal de oplysninger, som den
erhvervsdrivende skal give inden forbrugeren bindes af aftalen i
henhold til artikel 6, stk. 1, litra k), i direktivet om
forbrugerrettigheder, gives på en sådan måde, at forbrugeren
med konkret henvisning til varen (her: en madras) og den
anbragte forsegling gøres opmærksom på, at han mister sin
fortrydelsesret, hvis forseglingen fjernes?
Forbundsrepublikken Tyskland mod Europa-
Kommissionen (appel)
Påstande:
Den appellerede dom, afsagt af Retten (Tredje
Afdeling) den 10. maj 2016 i sag T-47/15, annulleres.
Europa-Kommissionen betaler sagens omkostninger.
Europa-Kommissionen mod Irland
Påstande:— Det fastslås, at Irland har tilsidesat sine
forpligtelser i henhold til artikel 3, stk. 1, artikel 3, stk. 2, bilag
1, litra A, og fodnote 1 i Rådets direktiv 91/271/EØF om
rensning af byspildevand (1), idet det ikke har sikret, at vand
opsamlet i et kombineret byspildevands- og regnvandssystem i
14 byområder opbevares og ledes til rensning i
overensstemmelse med kravene i Rådets direktiv 91/271/EØF.
Det fastslås, at Irland har tilsidesat sine forpligtelser i
henhold til artikel 4, stk. 1 og stk. 3, sammenholdt med kravene
i artikel 10 og bilag 1, litra B, i Rådets direktiv 91/271/EØF,
enten ved ikke at tilvejebringe sekundær eller lignende rensning
eller ved ikke at fremlægge tilstrækkeligt bevis til at godtgøre
overensstemmelse i denne henseende med direktiv 91/27/EØF
med hensyn til 25 byområder.
Det fastslås, at Irland har
tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 5, stk. 2 og 3,
sammenholdt med kravene i artikel 10 og bilag 1, litra B, i
Rådets direktiv 91/271/EØF, idet det ikke har sikret, at
byspildevand, der tilledes kloaknet fra 21 byområder, renses
mere vidtgående end beskrevet i artikel 4 og i
overensstemmelse med kravene i bilag 1, litra B, i Rådets
direktiv 91/271/EØF, før det udledes til følsomme områder.—
Justitsministeriet
Forbrugerombuds-
manden
Dom
27.03.19
C-405/16
P
Energistyrelsen
Dom
28.03.19
C-427/17
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Dom
28.03.19
17
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 480: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/3-19
2026052_0018.png
Det fastslås, at Irland har tilsidesat sine forpligtelser i henhold
til artikel 12 i Rådets direktiv 91/271/EØF, idet det ikke har
sikret, at bortskaffelse af spildevand fra rensningsanlæg for
byspildevand i byområderne Arklow (IEAG_547) og
Castlebridge (IEAG_515) foregår i henhold til forudgående
bestemmelser og/eller særlige godkendelser.
Irland tilpligtes at betale sagsomkostningerne.
C-143/18
Romano
1. Skal artikel 6, stk. 2, litra c), i direktiv 2002/65/EF fortolkes
således, at den er til hinder for en national bestemmelse eller
praksis som den i hovedsagen omhandlede, som i forbindelse
med låneaftaler indgået ved fjernsalg ikke fastsætter en
udelukkelse af fortrydelsesretten, såfremt aftalen efter
forbrugerens udtrykkelige ønske allerede er blevet helt opfyldt
af begge parter, inden forbrugeren udøver sin fortrydelsesret? 2.
Skal artikel 4, stk. 2, artikel 5, stk. 1, artikel 6, stk. 1, andet
afsnit, andet led, og artikel 6, stk. 6, i direktiv 2002/65/EF
fortolkes således, at der for så vidt angår korrekt modtagelse af
de oplysninger, der er fastsat i national ret i henhold til artikel 5,
stk. 1, artikel 3, stk. 1, nr. 3, litra a), i direktiv 2002/65/EF, og
forbrugerens udøvelse af fortrydelsesretten i henhold til
national ret ikke skal tages udgangspunkt i andre end en
almindeligt oplyst, rimelig opmærksom og velunderrettet
gennemsnitsforbruger i betragtning af alle relevante
kendsgerninger og samtlige omstændigheder i forbindelse med
indgåelsen af denne aftale? 3. Dersom det første og det andet
spørgsmål besvares benægtende, spørges: Skal artikel 7, stk. 4, i
direktiv 2002/65/EF fortolkes således, at den er til hinder for
en national bestemmelse, som efter erklæret fortrydelse af en
ved fjernsalg indgået forbrugerkreditaftale fastsætter, at
udbyderen ud over det beløb, som han har modtaget af
forbrugeren i henhold til fjernsalgsaftalen, også skal betale
forbrugeren erstatning for værdien af anvendelsen af dette
beløb?
AMS Neve e.a.
Under omstændigheder, hvor en virksomhed er etableret og har
hjemsted i medlemsstat A og har taget skridt til i dette område
at reklamere for og udbyde varer til salg under et tegn, der er
identisk med et EU-varemærke, på et websted, som er rettet
mod erhvervsdrivende og forbrugere i medlemsstat B: i) har en
EU-varemærkedomstol i medlemsstat B da kompetence til at
påkende en påstand om krænkelse af et EU-varemærke i
forbindelse med annoncering og udbud til salg af varer i dette
område? ii) hvis dette ikke er tilfældet, hvilke andre kriterier skal
den pågældende EU-varemærkedomstol da tage hensyn til ved
afgørelsen af, om den har kompetence til at behandle denne
påstand? iii) for så vidt som svaret på nr. ii) kræver, at den
pågældende EU-varemærkedomstol fastslår, om virksomheden
har taget aktive skridt i medlemsstat B, hvilke kriterier skal der
da tages hensyn til ved afgørelsen af, om virksomheden har
taget sådanne aktive skridt?
Wasserleitungsverband Nördliches Burgenland e.a.
Skal artikel 288 TEUF, sammenholdt med artikel 5, stk. 4, eller
med artikel 5, stk. 5, i, sammenholdt med bilag I, nr. 2), til
Rådets direktiv 91/676/EØF af 12. december 1991 om
beskyttelse af vand mod forurening forårsaget af nitrater, der
stammer fra landbruget (herefter »nitratdirektivet«), fortolkes
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
GA
28.03.19
C-172/18
Patent- og
Varemærkestyrelsen
GA
28.03.19
C-197/18
Miljø- og Fødevare-
ministeriet
Konkurrence- og
Forbrugerstyrelsen
GA
28.03.19
18
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 480: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/3-19
2026052_0019.png
således, at a) et offentligt vandforsyningsanlæg, der leverer
forsyningspligtydelser og i denne forbindelse, inden
drikkevandet distribueres til forbrugere (med tilslutningspligt),
behandler dette vand med forhøjede nitratværdier, der
indvindes fra de brønde, som anlægget råder over, for inden
distributionen til forbrugerne at opnå en nitratkoncentration i
vandet på mindre end 50 mg pr. liter, idet det pågældende
anlæg efter loven også er forpligtet til at varetage
vandforsyningen i et bestemt geografisk område, i så henseende
i henhold til Den Europæiske Unions Domstols praksis er
direkte berørt (i den foreliggende sag af en eventuel mangelfuld
gennemførelse af Rådets direktiv 91/676/EØF af 12.12.1991), i
og med det pågældende anlæg på grund af
handlingsprogrammer, der angiveligt er utilstrækkelige
(eftersom nitratkoncentrationen på 50 mg pr. liter i vandet på
dette vandforsyningsanlægs område overskrides), er berørt, idet
anlægget skal iværksætte foranstaltninger til behandling af
vandet, hvorved det indrømmes subjektive rettigheder inden
for nitratdirektivets rammer a.1) med henblik på ændring af et
handlingsprogram, der allerede er vedtaget på nationalt plan til
gennemførelse af nitratdirektivet (i henhold til nitratdirektivets
§ 5, stk. 4), således at der ved en sådan ændring vedtages
strengere foranstaltninger med det formål at nå målsætningerne
i nitratdirektivets artikel 1 og konkret at nå en
nitratkoncentration på højst 50 mg pr. liter i grundvandet ved
enkelte indvindingssteder? a.2) med henblik på vedtagelse af
supplerende foranstaltninger eller skærpede foranstaltninger (i
henhold til nitratdirektivets § 5, stk. 5) med det mål at
gennemføre målsætningerne i nitratdirektivets artikel 1 og
konkret at nå en nitratkoncentration på højst 50 mg pr. liter i
grundvandet ved enkelte indvindingssteder? b) en forbruger,
der efter loven har ret til at anvende vandet fra sin egen
husbrønd til eget forbrug og ikke anvender dette vand på grund
af forhøjede nitratværdier (idet han på tidspunktet for
indgivelsen af den anmodning, der ligger til grund for sagen,
ikke kunne anvende dette vand og under nærværende
forelæggelse for Den Europæiske Unions Domstol ganske vist
kunne anvende dette, men en fornyet forøgelse af
nitratkoncentrationen i vandet til over 50 mg pr. liter
uomtvistet må påregnes), men får vand fra et offentligt
vandforsyningsanlæg, i så henseende i henhold til Den
Europæiske Unions Domstols praksis er direkte berørt (i den
foreliggende sag af en eventuel mangelfuld gennemførelse af
Rådets direktiv 91/676/EØF af 12.12.1991), i og med den
pågældende på grund af handlingsprogrammer, der angiveligt er
utilstrækkelige, eftersom nitratkoncentrationen på 50 mg pr.
liter overskrides i vandet på dennes vandindvindingssted
(husbrønd), er berørt, idet han ikke kan gøre brug af sin
med
visse indskrænkninger
lovhjemlede ret til at anvende
grundvandet på sin ejendom, hvorved han indrømmes
subjektive rettigheder inden for nitratdirektivets rammer b.1)
med henblik på ændring af et handlingsprogram, der allerede er
vedtaget på nationalt plan til gennemførelse af nitratdirektivet (i
henhold til nitratdirektivets § 5, stk. 4), således at der ved en
sådan ændring vedtages strengere foranstaltninger med det
formål at nå målsætningerne i nitratdirektivets artikel 1 og
konkret at nå en nitratkoncentration på højst 50 mg pr. liter i
grundvandet ved enkelte indvindingssteder? b.2) med henblik
på vedtagelse af supplerende foranstaltninger eller skærpede
19
EUU, Alm.del - 2018-19 (1. samling) - Bilag 480: Liste over judicielle aktiviteter i sager af dansk interesse pr. 6/3-19
2026052_0020.png
foranstaltninger (i henhold til nitratdirektivets § 5, stk. 5) med
det mål at gennemføre målsætningerne i nitratdirektivets artikel
1 og konkret at nå en nitratkoncentration på højst 50 mg pr.
liter i grundvandet ved enkelte indvindingssteder? c) en
kommune[, der] i sin egenskab af offentlig myndighed på grund
af nitratkoncentrationer i vandet på over 50 mg pr. liter kun
anvender en kommunal brønd, som den driver med henblik på
drikkevandsforsyning, som brønd med sekundavand eller stiller
den til rådighed som sådan
idet drikkevandsforsyningen ikke
påvirkes som følge heraf
i henhold til Den Europæiske
Unions Domstols praksis er direkte berørt (i den foreliggende
sag af en eventuel mangelfuld gennemførelse af Rådets direktiv
91/676/EØF af 12.12.1991 i form af utilstrækkelige
handlingsplaner), i og med nitratkoncentrationen på 50 mg pr.
liter [org. s 4] overskrides i vandet på indvindingsstedet og en
anvendelse som drikkevand som følge heraf ikke er mulig,
hvorved den indrømmes subjektive rettigheder inden for
nitratdirektivets rammer c.1) med henblik på ændring af et
handlingsprogram, der allerede er vedtaget på nationalt plan til
gennemførelse af nitratdirektivet (i henhold til nitratdirektivets
§ 5, stk. 4), således at der ved en sådan ændring vedtages
strengere foranstaltninger med det formål at nå målsætningerne
i nitratdirektivets artikel 1 og konkret at nå en
nitratkoncentration på højst 50 mg pr. liter i grundvandet ved
enkelte indvindingssteder? c.2) med henblik på vedtagelse af
supplerende foranstaltninger eller skærpede foranstaltninger (i
henhold til nitratdirektivets § 5, stk. 5) med det mål at
gennemføre målsætningerne i nitratdirektivets artikel 1 og
konkret at nå en nitratkoncentration på højst 50 mg pr. liter i
grundvandet ved enkelte indvindingssteder? I alle tre tilfælde er
beskyttelsen af forbrugernes sundhed under alle
omstændigheder enten sikret ved, at vandet aftages fra
udbydende vandforsyningsanlæg (med tilslutningspligt og
tilslutningsret)
tilfælde b) og c)
–eller
gennem egnede
vandbehandlingsforanstaltninger
tilfælde a).
C-210/18
WESTbahn Management
Sagen vedrører:1. Skal punkt 2, litra a), i bilag II til Europa-
Parlamentets og Rådets direktiv 2012/34/EU af 21. november
2012 om oprettelse af et fælles europæisk jernbaneområde,
EUT L 343 af 14. december 2012, s. 32, fortolkes således, at
jernbaneinfrastrukturelementerne »personperroner« i henhold
til andet led i bilag I til dette direktiv skal subsumeres under det
i nævnte bestemmelse nævnte kriterium »passagerstationer og
dertil hørende bygninger og andre faciliteter«? 2. Dersom første
spørgsmål besvares benægtende, spørges: Skal punkt 1, litra c), i
bilag II til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
2012/34/EU af 21. november 2012 om oprettelse af et fælles
europæisk jernbaneområde, EUT L 343 af 14. december 2012,
s. 32, fortolkes således, at det deri nævnte kriterium »brug af
jernbaneinfrastrukturen« omfatter benyttelse af personperroner
i henhold til andet led i bilag I til dette direktiv?
Transport-,
Bygnings- og
Boligministeriet
GA
28.03.19
20