Sundheds- og Ældreudvalget 2017-18
L 213
Offentligt
1891769_0001.png
Holbergsgade 6
DK-1057 København K
T +45 7226 9000
F +45 7226 9001
M [email protected]
W sum.dk
Folketingets Sundheds- og Ældreudvalg
Dato: 09-05-2018
Enhed: JURA
Sagsbeh.: DEPPKH
Sagsnr.: 1709062
Dok. nr.: 599382
Folketingets Sundheds- og Ældreudvalg har den 25. april 2018 stillet følgende spørgs-
mål 33 (L 213
Forslag til lov om ændring af sundhedsloven (Egenbetaling for tolkebi-
stand)) til sundhedsministeren, som hermed besvares.
Spørgsmål 33:
”Ministeren
bedes redegøre for, hvilke specifikke kompetencer der forudsættes at
være til stede for at kunne forestå tolkning.”
Svar:
I de gældende regler på området (§ 2 i bekendtgørelse nr. 504 af 23. april 2015 om
tolkebistand efter sundhedsloven) stilles der krav om, at den læge, der er ansvarlig
for behandlingen af patienten, skal sikre sig, at tolken har de nødvendige sproglige
kvalifikationer, herunder beherskelse af det danske sprog.
Som det fremgår af min samtidige besvarelse af spørgsmål nr. 25, har regeringen og
Dansk Folkeparti for at sikre en højere og mere ensartet kvalitet i fremmedsprogs-
tolkningen desuden med finanslovsaftalen for 2018 aftalt at oprette en certificerings-
ordning for fremmedsprogstolke i sundhedsvæsenet. For at opnå certificering vil tol-
kene skulle leve op til en række forskellige krav, herunder f.eks. krav til de sproglige
kompetencer, tolkeetik og krav om grundlæggende forståelse for sundhedsvæsenet.
Det er forventningen, at et lovforslag om oprettelse af en sådan certificeringsordning
vil kunne fremsættes i folketingssamlingen 2018/19.
Med venlig hilsen
Ellen Trane Nørby
/
Patrick Kofod Holm