Sundheds- og Ældreudvalget 2017-18
SUU Alm.del
Offentligt
1950631_0001.png
Holbergsgade 6
DK-1057 København K
T +45 7226 9000
F +45 7226 9001
M [email protected]
W sum.dk
Folketingets Sundheds- og Ældreudvalg
Dato: 09-10-2018
Enhed: JURPSYK
Sagsbeh.: DEPCALP
Sagsnr.: 1807536
Dok. nr.: 708482
Folketingets Sundheds- og Ældreudvalg har den 11. september 2018 stillet følgende
spørgsmål nr. 1406 (Alm. del) til sundhedsministeren, som hermed besvares. Spørgs-
målet er stillet efter ønske fra Carolina Magdalene Maier (ALT).
Spørgsmål nr. 1406:
”Ministeren
bedes redegøre for, hvorfor der stilles højere sprogkrav for udenlandske
læger, der kommer fra et ikke EU-land end for læger, der kommer fra et EU-land i for-
hold til at op å autorisatio i Da ark. Jeg he viser til artikle ”Jua er fra Mexi o og
har taget en ph.d. i Danmark: Udvidet sprogkrav forhindre ham i at arbejde som læge
i la det”, ragt på dr.dk de 11.
september 2018.”
Svar:
Læger, der er statsborgere i og/eller uddannet i lande uden for EU/EØS er omfattet af
et regelsæt, der stiller flere direkte krav til opnåelse af dansk autorisation, end hvad
der er tilfældet for læger, der er statsborgere i EU og EØS.
Det skyldes først og fremmest, at Danmark som medlem af EU har forpligtet sig til at
implementere reglerne om gensidig anerkendelse af EU- og EØS-statsborgere
i EU’s
anerkendelsesdirektiv, jf. Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/36 om aner-
kendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer, som ændret ved Europaparlamentet og
Rådets direktiv 2013/55/EU.
For at opnå dansk autorisation skal en læge, der er statsborger i og/eller uddannet i
lande uden for EU/EØS bestå en prøve i dansk med karaktererne 10 i mundtlig kom-
munikation, 7 i læseforståelse og 7 i skriftlig fremstilling. Det er et krav, at karaktererne
opnås inden for samme prøve. Det er muligt - under helt særlige omstændigheder
at
få dispensation fra kravet.
Sprogkravene, herunder det fastsatte karakterniveau, er indført af hensyn til patient-
sikkerheden, men også for at sikre, at lægen har de sproglige forudsætninger, der er
nødvendige for at kunne gennemføre de øvrige trin i autorisationsprocessen. Efter gen-
nemførelsen af sprogprøven skal lægen bl.a. gennemføre en skriftlig og mundtlig fag-
prøve og en klinisk evalueringsansættelse, der forudsætter et vist niveau af sproglige
kompetencer.
Det er vigtigt, at sprogkravet ikke er udformet på en måde, der lægger uforholdsmæs-
sige hindringer i vejen for en smidig og nødvendig rekruttering af udenlandsk arbejds-
kraft. Derfor har jeg som led i regeringens udspil om udenlandsk arbejdskraft taget
SUU, Alm.del - 2017-18 - Endeligt svar på spørgsmål 1406: MFU spm. om, hvorfor der stilles højere sprogkrav for udenlandske læger, der kommer fra et ikke EU-land end for læger, der kommer fra et EU-land i forhold til at opnå autorisation i Danmark, til sundhedsministeren
1950631_0002.png
initiativ til at se på sprogkravet for tredjelandslæger. Der henvises til initiativ nr. 9 i
udspillet, som kan findes her:
https://bm.dk/media/8135/udenlandsk-arbejdskraft-ini-
tiativer.pdf
Med venlig hilsen
Ellen Trane Nørby
/
Camilla Lerager Pedersen
Side 2