Retsudvalget 2017-18
REU Alm.del
Offentligt
1889276_0001.png
Folketinget
Retsudvalget
Christiansborg
1240 København K
DK Danmark
Dato:
Kontor:
Sagsbeh:
Sagsnr.:
Dok.:
3. maj 2018
Koncernstyringskontoret
Nikolaj Rævdal
2018-0030-0947
705964
Hermed sendes besvarelse af spørgsmål nr. 589 (Alm. del), som Folketin-
gets Retsudvalg har stillet til justitsministeren den 5. april 2018. Spørgsmå-
let er stillet efter ønske fra Peter Kofod Poulsen (DF).
Søren Pape Poulsen
/
Søren Markvard Nielsen
Slotsholmsgade 10
1216 København K.
T +45 7226 8400
F +45 3393 3510
www.justitsministeriet.dk
[email protected]
REU, Alm.del - 2017-18 - Endeligt svar på spørgsmål 590: Spm. om ministeren vil foretage sig yderligere ift. tolkebistand på Justitsministeriets område, til justitsministeren
1889276_0002.png
Spørgsmål nr. 589 (Alm. del) fra Folketingets Retsudvalg:
”Vil
ministeren kommentere konklusionen på Rigsrevisionens
beretning om myndighedernes brug af tolkeydelser fra marts
2018?”
Svar:
Rigsrevisionen konkluderer i beretning nr. 12/2017 om myndighedernes
brug af tolkeydelser bl.a., at Justitsministeriet ikke i tilstrækkelig grad har
sikret en tilfredsstillende brug af fremmedsprogstolke.
De udfordringer, som Rigsrevisionen adresserer i forhold til bl.a. kvaliteten
af fremmedsprogstolkning, har desværre været et kendt problem i flere år.
På trods af forskellige tiltag igennem de senere år kan der således stadig
konstateres udfordringer på området.
Justitsministeriet og Udlændinge- og Integrationsministeriet igangsatte i
foråret 2017 et arbejde med at forberede og gennemføre et fælles udbud af
tolkeydelser på rets- og asylområdet. Baggrunden herfor er, at Kammerad-
vokaten har vurderet, at den nuværende ordning for indkøb af tolkeydelser
via Rigspolitiets tolkeoversigt ikke er i overensstemmelse med udbudslo-
ven, der trådte i kraft den 1. januar 2016.
Det er Justitsministeriets vurdering, at udbuddet af tolkeydelser på rets- og
asylområdet adresserer en række af de kritikpunkter, som Rigsrevisionen
har rejst i beretningen. Formålet med udbuddet er således bl.a. at forbedre
kvaliteten af tolkeydelser og effektivisere administrationen af tolkeområdet.
Alle myndigheder på henholdsvis Justitsministeriets og Udlændinge- og In-
tegrationsministeriets område deltager i udbuddet. Arbejdet er forankret i
Rigspolitiet, og alle myndigheder på de to ministerområder har deltaget i
udformningen af udbudsmaterialet. Udbudsmaterialet er offentliggjort i
marts 2018
1
.
Af udbudsmaterialet fremgår det, at en kommende leverandør skal sikre, at
tolkene har gennemført en ansættelsestest, hvor der bl.a. vil ske test af sprog-
kompetencer, test af kendskab til relevante begreber og test i tolkeetik. Dette
skal understøtte en højere kvalitet fremadrettet.
1
http://ted.europa.eu/TED/notice/udl?uri=TED:NOTICE:132543-2018:TEXT:DA:HTML
2
REU, Alm.del - 2017-18 - Endeligt svar på spørgsmål 590: Spm. om ministeren vil foretage sig yderligere ift. tolkebistand på Justitsministeriets område, til justitsministeren
Udbuddet skal endvidere understøtte et bedre løbende tilsyn og en bedre
løbende kontrol med, at de tolke, som tilbydes af en kommende leverandør,
lever op til kvalitetskravene.
I udarbejdelsen af udbudsmaterialet har en forbedring af kvaliteten af tolke-
ydelser således haft stort fokus.
Det er samtidig centralt, at eksempelvis et retsmøde eller en asylsamtale
ikke udsættes som følge af, at der ikke kan findes en egnet tolk til en opgave.
I udarbejdelse af udbudsmateriale har der derfor også været fokus på, at
myndighederne også fremadrettet kan få det nødvendige antal tolke stillet
til rådighed.
Det forventes, at der vil blive valgt en leverandør i august 2018. Der vil
efterfølgende være en implementeringsperiode, hvor den valgte leverandør
skal opbygge det nødvendige kendskab til myndighederne på rets- og asyl-
området, indøve de nødvendige rutiner i forhold til bestilling af tolke samt
sikre rekruttering af det nødvendige antal tolke. Rigspolitiet vil følge en
kommende leverandør i implementeringsperioden for at sikre, at leverandø-
ren er klar til at overtage opgaven. Det er forventningen, at den valgte leve-
randør vil træde i stedet for Rigspolitiets tolkeoversigt i foråret 2019.
Indtil en kommende leverandør overtager tolkningen på henholdsvis Justits-
ministeriets og Udlændinge- og Integrationsministeriets område, vil Rigs-
politiet sikre, at der er dokumentation for, at nye tolke, som optages på Rigs-
politiets tolkeoversigt, lever op til optagelseskravene.
Herudover vil Justitsministeriet i samarbejde med bl.a. Udlændinge- og In-
tegrationsministeriet og Sundhedsministeriet nærmere undersøge Rigsrevi-
sionens anbefalinger om fælles opkvalificering og øget myndighedssamar-
bejde på tolkeområdet. Dette vil ske med afsæt i finanslovsaftalen for 2018
om en certificeringsordning for tolke på sundhedsområdet.
3