Grønlandsudvalget 2017-18
GRU Alm.del
Offentligt
1861974_0001.png
Folketingets Grønlandsudvalg
Holmens Kanal 22
1060 København K
Telefon 33 92 93 00
[email protected]
www.socialministeriet.dk
.dk
Sagsnr.
2018 - 777
Doknr.
549839
Dato
28-02-2018
Folketingets Grønlandsudvalg har d. 1. februar 2018 stillet følgende spørgsmål nr. 38
(alm. del) til børne- og socialministeren og sundhedsministeren, som hermed besva-
res. Spørgsmålet er stillet efter ønske fra Aaja Chemnitz Larsen (IA).
Spørgsmål nr. 38:
”Grønlændere
bosat i Danmark, uden de fornødne dansk-kundskaber, er i risiko
for at opleve misforståelser eller forkerte meldinger fra det offentlige, som for eksem-
pel kommunen eller hospitalet. Ministrene bedes redegøre for, hvorledes denne grup-
pe danske statsborgere sikres kompetent tolkehjælp i kontakten med de offentlige
myndigheder.”
Svar:
Det fremgår af forvaItningslovens
§ 7, at: ”En
forvaltningsmyndighed skal i fornødent
omfang yde vejledning og bistand til personer, der retter henvendelse om spørgsmål
inden for myndighedens sagsområde.”
I vejledningen til retssikkerhed og administration på det sociale område henvises der
under stk. 53 under tolkebistand til forvaltningslovens
§ 7, ”som fastsætter,
at myndig-
hederne i fornødent omfang har pligt til at give vejledning, indebærer også pligt til at
sørge for at betale for tolkebistand, når en person, der henvender sig til myndigheden,
ikke behersker det danske sprog tilstrækkeligt godt. Østre Landsret har i en dom af
21. maj 2001 erklæret sig enig med det daværende Socialministerium i, at tilbud om
tolkebistand bør suppleres med en konkret individuel vurdering af behovet for over-
sættelse i den enkelte sag. Ved vurderingen skal der tages hensyn til den enkelte
parts muligheder og forudsætninger i øvrigt for at sætte sig ind i sagens akter bl.a. i
samarbejde med tolk og eventuelt advokat.”
Under henvisning til ovenstående er der mulighed for, at grønlændere uden de for-
nødne dansk-kundskaber kan sikres kompetent tolkehjælp.
Med venlig hilsen
Mai Mercado