November 2017
Til minister Inger Stojberg og Folketingets Udlændinge- og Integrationsudvalg.
December 2016 indgiver min mand, Muhammad
Khuram
Ejaz, og jeg, Iram Mohammad, en
ansøgning om familiesammenføring efter EU-regleme til Statsforvaltningen, dajeg er fransk
statsborger. D. 30. maj 2017 skriver sagsbehandleren, at de umiddelbart ikke kan anerkende min
mands og mit ægteskab, som vi indgik i Pakistan i 2014, fordi jeg blot var 18 dage fra at fylde 1$
ar.
Sagsbehandleren vedlægger Ankestyrelsens vejledning’ (et print fra deres hjemmeside2) om
anerkendelse af udenlandske ægteskab fra 19. april 2017, hvori der er henvist til ægteskabslovens
§22 b3. Min mand og jeg prøver at forklare sagsbehandleren på skrift, at vores ægteskab ikke burde
være påvirket af
denne
lov, som blev lavet om ijanuar/februar 2017— altså efter vi indgav vores
ansøgning. Vi mente, at en lov ikke kan tages i brug med tilbagevirkende kraft. Derudover ved vi, at
i Tyskland er den nedre aldersgrænse for at indgå ægteskab 17 år, og ægteskaber indgået i andre
EU/EØS-medlemsstater har Statsfowaltningen pligt til at anerkende. Hvis Statsforvaltningen kan
anerkende 17-årige tyskere, så skal de også kunne anerkende 17-årige franske statsborgere.
D. 15.
august
2017 modtager vi Statsforvaltningens afgørelse. De nægter min mand ophold som
familiemedlem efter EU-regleme, da de mener, at vi ikke har fremlagt noget som kan ændre den
“tanke”, som de frenLagde i brevet fra maj 2017. De understreger dog, at jeg, Iram Mohammad,
opfylder betingelsernöi o,erson efter EU-opholdsbekendtgørelsen, idet jeg er fransk
statsborger og har ret til tidsubegræ’rset ophold i Danmark. Dette vil altså sige, at afgørelsen
udelukkende blev truffet ud fra Ankestyrelsens vejledning, hvori der er henvist til ægteskabsiovens
§22 b.
Vi klager indenfor den angivne tidsramme. Med hjælp fra organisationen Ægteskab Uden Grænser
finder vi ud
af,
at der ikke er hold i Statsfowaltningens afgørelse, så vi valgte at vedlægge den fulde
lovtekst (ægteskabsiovens §22 b) sammen med klagebrevet.
Afgørelsen undrede os meget, for lovens
§
22 b lyder som følger:
“f 22 b. Et ægteskab, der er indgået i udlandet, anerkendes, hvis ægteskabet
er
ldigt i det land,
hvor ægteskabet er indgået,
jf
dog stk. 2.
Stk 2. Et ægteskab, der
er
indgået i udlandet, anerkendes ikke,
1,) hvis parterne ikke var samtidig til stede ved vielsen,
2) hvis en part ved vielsen ikke varfi’ldt 18
år,
eller
https://ast.dk/bom-famitie/aegteskab-og-skilsmisse/aegteskab/anerkendelse-af-udenlandsk-vielse-ski lsmisse-eller
dodsattest
2
Vejledningen er i dag opdateret. da de blev gjort opmærksom på mang1en, og det fremgår i dag i vejledningen, at
loven ikke gælder for EU-borgere
I
hups:w
lt.rctsi?foIn1tion.dllF,InIs’Rt)71O.i’lpv?id=J863.Ô